1 00:01:23,316 --> 00:01:25,853 ♪ It's a beautiful day In this neighborhood ♪ 2 00:01:25,986 --> 00:01:28,221 ♪ A beautiful day For a neighbor ♪ 3 00:01:28,354 --> 00:01:30,123 ♪ Would you be mine? ♪ 4 00:01:30,256 --> 00:01:32,525 ♪ Could you be mine? ♪ 5 00:01:32,659 --> 00:01:35,329 ♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪ 6 00:01:35,462 --> 00:01:37,698 ♪ A neighborly day For a beauty ♪ 7 00:01:37,831 --> 00:01:39,900 ♪ Would you be mine? ♪ 8 00:01:40,033 --> 00:01:42,335 ♪ Could you be mine? ♪ 9 00:01:42,469 --> 00:01:45,505 ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 10 00:01:45,639 --> 00:01:47,973 ♪ Just like you ♪ 11 00:01:48,107 --> 00:01:53,313 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 12 00:01:53,447 --> 00:01:58,318 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 13 00:01:58,451 --> 00:02:02,289 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 14 00:02:02,422 --> 00:02:03,890 ♪ Would you be mine? ♪ 15 00:02:04,023 --> 00:02:05,325 ♪ Could you be mine? ♪ 16 00:02:05,459 --> 00:02:07,795 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 17 00:02:08,962 --> 00:02:12,800 ♪ Won't you please ♪ 18 00:02:14,468 --> 00:02:16,370 ♪ Please, won't you be ♪ 19 00:02:17,937 --> 00:02:19,172 ♪ My neighbor? ♪ 20 00:02:21,841 --> 00:02:23,010 Hello, neighbor. 21 00:02:24,611 --> 00:02:26,513 It's so good to see you again today. 22 00:02:32,786 --> 00:02:34,321 Did you see the...? 23 00:02:35,822 --> 00:02:39,026 What special thing I brought in to show you? 24 00:02:41,227 --> 00:02:43,364 It's called a picture board. 25 00:02:45,064 --> 00:02:49,369 Because behind each one of these little doors... 26 00:02:49,503 --> 00:02:51,705 is a picture of people. 27 00:02:56,710 --> 00:02:59,111 Lady Aberlin. 28 00:02:59,245 --> 00:03:00,514 Mm-hm. 29 00:03:02,215 --> 00:03:05,184 Let's see who's behind this door. 30 00:03:05,319 --> 00:03:09,022 Oh, here's King Friday XIII. 31 00:03:09,155 --> 00:03:10,891 With his crown and... 32 00:03:12,659 --> 00:03:13,827 mustache and beard. 33 00:03:13,960 --> 00:03:15,662 Who's behind here? 34 00:03:15,795 --> 00:03:18,632 Oh, it's Mr. McFeely. 35 00:03:18,765 --> 00:03:22,903 He always says, "Speedy delivery," doesn't he? 36 00:03:25,538 --> 00:03:29,175 I'd like you to meet a new friend of mine. 37 00:03:29,309 --> 00:03:32,312 His name is Lloyd Vogel. 38 00:03:37,584 --> 00:03:41,120 Someone has hurt my friend Lloyd. 39 00:03:41,254 --> 00:03:43,323 And not just on his face. 40 00:03:45,625 --> 00:03:48,561 He is having a hard time forgiving 41 00:03:48,695 --> 00:03:50,464 the person who hurt him. 42 00:03:55,602 --> 00:03:58,771 Do you...? Do you know what that means? 43 00:03:58,905 --> 00:04:00,374 To forgive? 44 00:04:02,876 --> 00:04:05,412 It's a decision we make... 45 00:04:06,713 --> 00:04:09,649 to release a person... 46 00:04:09,782 --> 00:04:13,187 from the feelings of anger we have at them. 47 00:04:16,623 --> 00:04:19,325 It's strange, but sometimes... 48 00:04:21,461 --> 00:04:25,866 it's hardest of all to forgive someone we love. 49 00:04:28,501 --> 00:04:29,536 Hm. 50 00:04:33,006 --> 00:04:35,876 Let's say hello to my new friend, Lloyd. 51 00:04:39,412 --> 00:04:40,814 Shall we? 52 00:05:12,379 --> 00:05:17,551 ♪ I never felt magic Crazy as this ♪ 53 00:05:17,684 --> 00:05:21,119 ♪ I never saw moons Knew the meaning of the sea ♪ 54 00:05:23,022 --> 00:05:28,161 ♪ I never held emotion In the palm of my hand ♪ 55 00:05:28,295 --> 00:05:32,231 ♪ Or felt sweet breezes In the top of a tree ♪ 56 00:05:32,365 --> 00:05:34,835 ♪ But now you're here ♪ 57 00:05:36,002 --> 00:05:39,239 ♪ Brighten my northern sky ♪ 58 00:05:43,510 --> 00:05:46,346 Here to present this year's award for feature writing, 59 00:05:46,480 --> 00:05:48,682 please welcome last year's winner, Lloyd Vogel. 60 00:06:09,669 --> 00:06:10,703 Thank you. 61 00:06:10,837 --> 00:06:12,205 It's so wonderful to be among 62 00:06:12,339 --> 00:06:14,073 so many of my fellow misfits tonight. 63 00:06:15,675 --> 00:06:17,443 So... 64 00:06:17,577 --> 00:06:20,680 why do we write for magazines for a living? 65 00:06:20,814 --> 00:06:22,581 Honestly, because doing anything else 66 00:06:22,716 --> 00:06:24,751 doesn't seem quite like living at all. 67 00:06:25,952 --> 00:06:28,955 We get a front-row seat to history. 68 00:06:29,089 --> 00:06:33,226 We get to expose the truth that others cannot see. 69 00:06:33,360 --> 00:06:35,362 And sometimes, 70 00:06:35,495 --> 00:06:37,964 just sometimes, 71 00:06:38,097 --> 00:06:41,133 we get to change a broken world with our words. 72 00:07:02,556 --> 00:07:05,491 Mm, thank you. 73 00:07:05,625 --> 00:07:08,695 I needed this. I ate a block of cheese for dinner. 74 00:07:10,029 --> 00:07:12,198 So, what are we forgetting? 75 00:07:12,332 --> 00:07:13,834 You definitely need more diapers. 76 00:07:13,967 --> 00:07:15,268 More than this? 77 00:07:15,401 --> 00:07:17,003 We're going to Jersey for one night. 78 00:07:17,137 --> 00:07:19,305 We go through at least 12 a day. 79 00:07:19,439 --> 00:07:20,672 We do? Mm-hm. 80 00:07:20,807 --> 00:07:23,109 What are you feeding that kid? 81 00:07:23,242 --> 00:07:25,511 Would it be easier if we left him with a sitter? 82 00:07:25,645 --> 00:07:28,114 You know I'm not ready to leave him with a stranger. 83 00:07:28,247 --> 00:07:31,051 Okay? He's too little. Yeah. 84 00:07:31,184 --> 00:07:34,154 Your sister called last night. Mm-hm. 85 00:07:34,287 --> 00:07:36,690 She wanted to make sure you had written your toast. 86 00:07:36,823 --> 00:07:38,657 Oh, I'm all set. I'm gonna use my speech 87 00:07:38,792 --> 00:07:41,261 from her first wedding. Or maybe her second. 88 00:07:41,394 --> 00:07:43,996 Oh, yeah. Just change the names. Yeah. 89 00:07:44,130 --> 00:07:47,334 And, um, hey, she wanted me to tell you something. 90 00:07:48,734 --> 00:07:50,203 Okay. 91 00:07:53,473 --> 00:07:55,142 Your father's coming. 92 00:07:57,444 --> 00:07:59,479 I guess she reached out a couple months ago, 93 00:07:59,612 --> 00:08:01,780 and he didn't respond, but then he called, 94 00:08:01,914 --> 00:08:04,651 and now he's coming to the wedding. 95 00:08:05,618 --> 00:08:06,920 Oh. 96 00:08:09,456 --> 00:08:10,723 Are you okay? 97 00:08:12,592 --> 00:08:14,494 Yeah, I'm fine. 98 00:08:18,331 --> 00:08:20,499 But I don't think we should go. Lloyd. 99 00:08:20,634 --> 00:08:23,102 What? Seriously, why have a baby if you can't use him 100 00:08:23,236 --> 00:08:24,738 to get out of social obligations? 101 00:08:24,871 --> 00:08:26,506 This is what Lorraine was afraid of, 102 00:08:26,639 --> 00:08:28,341 that you would back out. I'm kidding. 103 00:08:28,474 --> 00:08:30,109 I'm not gonna miss her wedding. 104 00:08:30,243 --> 00:08:32,645 I look forward to them every year. 105 00:08:32,778 --> 00:08:33,879 Okay. 106 00:08:36,015 --> 00:08:38,652 I think it'll be nice for Gavin to meet his grandfather. 107 00:08:41,387 --> 00:08:42,556 Sure. 108 00:08:55,035 --> 00:08:56,035 Damn it! 109 00:08:58,271 --> 00:08:59,805 Daddy's just being funny. 110 00:08:59,939 --> 00:09:01,408 Daddy's being funny. 111 00:09:01,541 --> 00:09:02,909 It's impossible. 112 00:09:03,042 --> 00:09:04,476 Here. 113 00:09:04,610 --> 00:09:06,046 Take him. Here. 114 00:09:15,088 --> 00:09:16,590 Shh, shh, shh. 115 00:09:17,857 --> 00:09:19,059 There. 116 00:09:19,192 --> 00:09:20,560 Great. 117 00:09:35,008 --> 00:09:37,009 He looks terrified. 118 00:09:37,143 --> 00:09:39,346 He should be. He's marrying Lorraine. 119 00:10:08,308 --> 00:10:12,611 Oh, my God, you look beautiful. Absolutely. 120 00:10:12,746 --> 00:10:15,882 I'm 10 pounds short of my target weight, but whatever. 121 00:10:16,015 --> 00:10:18,118 Lloyd, the brother. I know, man. 122 00:10:18,251 --> 00:10:20,520 I'm Todd. You know, the husband. Yeah. 123 00:10:20,653 --> 00:10:21,654 And look at you, 124 00:10:21,787 --> 00:10:24,657 you little peanut, ha. 125 00:10:24,791 --> 00:10:28,360 I don't think we're having kids. How, um... How did that happen? 126 00:10:31,631 --> 00:10:34,334 I invited him and he came. 127 00:10:34,467 --> 00:10:36,536 To walk you down the aisle? Really? 128 00:10:36,669 --> 00:10:38,304 He offered. He missed the first two. 129 00:10:38,438 --> 00:10:41,241 I thought, "Why the hell not?" I can think of a few reasons. 130 00:10:41,374 --> 00:10:42,709 He's old. 131 00:10:42,842 --> 00:10:44,844 And if he's gonna try to make an effort... 132 00:10:48,614 --> 00:10:52,552 Oh, I guess it's time we get this started. Um... 133 00:10:52,686 --> 00:10:56,589 So, in lieu of the typical father-of-the-bride speech, 134 00:10:56,723 --> 00:11:00,159 I thought I'd, um, well... 135 00:11:00,293 --> 00:11:02,361 I'd like to sing a little ditty. 136 00:11:06,099 --> 00:11:08,335 Now, this one's for my Lorraine. 137 00:11:08,468 --> 00:11:10,103 And for you too. 138 00:11:10,236 --> 00:11:11,737 What's his name again? 139 00:11:11,871 --> 00:11:13,073 Uh, for Todd. 140 00:11:14,540 --> 00:11:15,540 Yeah. 141 00:11:15,641 --> 00:11:17,110 ♪ I know I stand in line ♪ 142 00:11:17,243 --> 00:11:19,546 ♪ Until you think You have the time ♪ 143 00:11:19,679 --> 00:11:22,549 ♪ To spend an evening with me ♪ 144 00:11:24,850 --> 00:11:26,885 ♪ And if we go Someplace to dance ♪ 145 00:11:27,019 --> 00:11:32,359 ♪ I know that there's a chance You won't be leaving with me ♪ 146 00:11:34,193 --> 00:11:38,331 ♪ Then afterwards we drop Into a quiet little place ♪ 147 00:11:38,464 --> 00:11:40,767 ♪ And have a drink or two ♪ 148 00:11:40,900 --> 00:11:43,469 Admit it, now you wish we hadn't eloped. 149 00:11:43,602 --> 00:11:45,838 ♪ Then I go and spoil it all ♪ He's drunk. 150 00:11:45,972 --> 00:11:47,507 ♪ By saying something stupid ♪ 151 00:11:47,640 --> 00:11:51,211 Yeah, well, he can sing. ♪ Like I love you ♪ 152 00:11:52,745 --> 00:11:55,514 ♪ I love you ♪ 153 00:11:57,517 --> 00:12:01,054 ♪ I love you ♪ 154 00:12:02,255 --> 00:12:04,590 ♪ I love you ♪ 155 00:12:11,531 --> 00:12:13,466 Well, here we are... 156 00:12:13,600 --> 00:12:15,468 in the pearl of the Garden State, huh? 157 00:12:16,669 --> 00:12:18,371 Hello, Jerry. 158 00:12:18,504 --> 00:12:21,139 Oh, come on. You don't have to call me Jerry. 159 00:12:21,274 --> 00:12:23,643 Or call me Jerry, I don't care. 160 00:12:24,843 --> 00:12:26,780 And hello to you. 161 00:12:28,648 --> 00:12:31,417 Hi. I'm Andrea, Lloyd's wife. 162 00:12:31,550 --> 00:12:34,054 Andrea! Of course. 163 00:12:34,187 --> 00:12:35,255 What a... 164 00:12:35,388 --> 00:12:37,490 unique pleasure. 165 00:12:37,624 --> 00:12:39,325 And hello, little fella. 166 00:12:39,458 --> 00:12:40,659 And this is Gavin. 167 00:12:40,793 --> 00:12:42,595 What a handsome man. 168 00:12:43,896 --> 00:12:46,532 You look just like me. 169 00:12:48,100 --> 00:12:50,670 Yeah, let's get a drink, huh? 170 00:12:50,803 --> 00:12:52,303 What's this stuff, uh, pop? 171 00:12:52,438 --> 00:12:54,174 Oh, this stuff will kill you. 172 00:12:54,307 --> 00:12:56,808 I'm just giving my toast, then we're leaving, so... 173 00:12:56,942 --> 00:12:58,345 Mm... 174 00:13:00,279 --> 00:13:02,114 Doll? 175 00:13:02,248 --> 00:13:04,950 Could you, uh, give us a moment? 176 00:13:05,084 --> 00:13:07,119 She's... She's not a doll. 177 00:13:07,253 --> 00:13:09,622 She's a public interest attorney. 178 00:13:09,756 --> 00:13:11,090 Well, is there money in that? 179 00:13:11,223 --> 00:13:14,194 You know what? We're gonna circulate, okay? 180 00:13:19,665 --> 00:13:22,068 You got a baby. 181 00:13:22,201 --> 00:13:23,837 And a wife. 182 00:13:26,105 --> 00:13:27,507 You happy? 183 00:13:28,575 --> 00:13:30,843 I'm happy. Yeah. 184 00:13:30,977 --> 00:13:33,513 Well, she seems nice enough, hm? 185 00:13:33,646 --> 00:13:39,652 But, I mean, aren't you a little old to have a baby, huh? 186 00:13:43,522 --> 00:13:45,758 I'm not that old. 187 00:13:45,892 --> 00:13:48,061 Well, you're smart. 188 00:13:48,194 --> 00:13:49,896 Your mom and I hardly knew each other 189 00:13:50,029 --> 00:13:53,198 when she got pregnant. But we were babies, huh? 190 00:13:53,333 --> 00:13:55,401 Don't talk about her. 191 00:13:55,535 --> 00:13:58,538 Oh, whoa, wait a minute. You don't know the whole story. 192 00:13:58,671 --> 00:14:03,343 Your mom was not the saint... Don't talk about my mom! 193 00:14:03,476 --> 00:14:04,876 What are you doing? Get off me! 194 00:14:05,011 --> 00:14:07,179 Hey! Come on, what are you doing? 195 00:14:08,381 --> 00:14:09,382 Come on. 196 00:14:10,816 --> 00:14:12,885 What the hell? Ugh. 197 00:14:17,389 --> 00:14:19,524 You didn't hear him. You were out of control. 198 00:14:19,658 --> 00:14:21,192 He was out of control. 199 00:14:21,327 --> 00:14:23,895 You're not gonna take responsibility for any of this? 200 00:14:24,029 --> 00:14:27,399 Of course I am. I offered to pay for Lorraine's dry cleaning. 201 00:14:43,216 --> 00:14:47,753 Have you ever felt the way Lloyd does? 202 00:14:47,887 --> 00:14:51,591 So angry you want to hurt someone? 203 00:14:51,724 --> 00:14:53,426 Or yourself? 204 00:14:55,895 --> 00:14:57,664 I know I have. 205 00:14:59,932 --> 00:15:03,736 When I was a boy, I was very chubby. 206 00:15:05,138 --> 00:15:07,440 And the other kids would chase me 207 00:15:07,573 --> 00:15:09,442 and call me names, 208 00:15:09,575 --> 00:15:11,478 like Fat Freddy. 209 00:15:12,445 --> 00:15:14,414 It made me very sad. 210 00:15:16,282 --> 00:15:18,817 Sometimes, when I was by myself, 211 00:15:18,951 --> 00:15:20,420 I would cry. 212 00:15:22,888 --> 00:15:24,624 And other times, 213 00:15:24,757 --> 00:15:26,860 it made me very angry. 214 00:15:28,961 --> 00:15:32,130 There is always something you can do 215 00:15:32,264 --> 00:15:35,101 with the mad that you feel. 216 00:15:38,904 --> 00:15:40,405 Did you hear that? 217 00:15:43,509 --> 00:15:44,811 Oh! 218 00:15:44,944 --> 00:15:46,846 Someone is at my door. 219 00:15:46,980 --> 00:15:48,815 Let's go see who it is. 220 00:15:51,183 --> 00:15:52,552 It's Mr. McFeely. 221 00:15:54,987 --> 00:15:56,155 Speedy delivery. 222 00:15:59,659 --> 00:16:02,629 Look. It's a magazine. Oh. 223 00:16:02,762 --> 00:16:04,196 Thank you. 224 00:16:04,330 --> 00:16:07,733 Magazines are always so full of interesting information. 225 00:16:07,867 --> 00:16:09,201 They sure are. 226 00:16:09,335 --> 00:16:11,471 My friend Lloyd works for a magazine. 227 00:16:11,604 --> 00:16:13,239 He is a very wonderful writer. 228 00:16:13,372 --> 00:16:16,375 That reminds me, I have a video I found. 229 00:16:16,508 --> 00:16:18,110 And I thought you and your neighbor 230 00:16:18,244 --> 00:16:20,178 may like to see it. What is it? 231 00:16:20,313 --> 00:16:22,682 It's about how people make a magazine. 232 00:16:22,815 --> 00:16:25,618 It's called "How People Make a Magazine." 233 00:16:25,752 --> 00:16:27,453 I know lots of people like magazines. 234 00:16:27,586 --> 00:16:29,555 I thought you might find this interesting. 235 00:16:29,689 --> 00:16:32,424 I think we would. Do you have time to show it to us now? 236 00:16:32,558 --> 00:16:35,561 Well, I'd be glad to see it again. 237 00:16:35,694 --> 00:16:37,997 Let's look at it on Picture Picture. 238 00:16:42,501 --> 00:16:46,205 We'll watch it on Picture Picture... 239 00:16:46,339 --> 00:16:50,176 and see how people make... 240 00:16:50,309 --> 00:16:51,811 a magazine. 241 00:16:59,352 --> 00:17:01,888 McFEELY: This is the ink they use in the printing press 242 00:17:02,021 --> 00:17:04,223 that prints the magazines. 243 00:17:04,356 --> 00:17:05,590 Yellow ink. 244 00:17:05,723 --> 00:17:08,092 It looks like mustard. 245 00:17:09,595 --> 00:17:11,130 McFEELY: And these are large rolls 246 00:17:11,263 --> 00:17:13,032 of blank paper that are getting loaded 247 00:17:13,165 --> 00:17:15,134 into the machine. 248 00:17:15,267 --> 00:17:17,769 I wonder how many magazines they can make 249 00:17:17,903 --> 00:17:20,240 out of one of those large rolls. 250 00:17:21,707 --> 00:17:23,208 McFEELY: They print the magazines 251 00:17:23,342 --> 00:17:25,979 in giant sheets, one color at a time. 252 00:17:31,650 --> 00:17:34,020 This machine assembles the magazine 253 00:17:34,153 --> 00:17:35,954 and glues it all together. 254 00:17:41,094 --> 00:17:42,495 Oh, now, who's this? 255 00:17:42,628 --> 00:17:44,463 McFEELY: These are the people who decide 256 00:17:44,597 --> 00:17:46,132 - what will be - in the magazine. 257 00:17:46,265 --> 00:17:49,135 They pick the pictures and design the layout. 258 00:17:50,769 --> 00:17:53,739 Oh, that's an important job. 259 00:17:53,872 --> 00:17:56,108 McFEELY: These are the people who write the words 260 00:17:56,242 --> 00:17:57,810 that go into a magazine. 261 00:17:57,943 --> 00:17:59,177 It's a lot of work 262 00:17:59,312 --> 00:18:01,847 to make a magazine, isn't it? 263 00:18:01,980 --> 00:18:03,650 McFEELY: It certainly is. 264 00:18:12,725 --> 00:18:14,961 Yeah? Pay no attention to my face. 265 00:18:15,094 --> 00:18:16,929 Softball injury. Nothing to worry about. 266 00:18:17,063 --> 00:18:19,499 Good morning, Ellen. How are you? 267 00:18:20,900 --> 00:18:22,401 Well, this should be interesting. 268 00:18:22,535 --> 00:18:24,737 What should? Sending you on an assignment 269 00:18:24,871 --> 00:18:26,438 with your face all busted up. 270 00:18:26,571 --> 00:18:28,841 An assignment? Yep. 271 00:18:28,975 --> 00:18:31,811 You're the perfect person for it. You just had a baby. 272 00:18:31,944 --> 00:18:33,846 Why are you giving me an assignment? 273 00:18:33,979 --> 00:18:35,748 We're doing an issue on heroes, 274 00:18:35,881 --> 00:18:39,318 and we're profiling a number of inspirational people. 275 00:18:39,452 --> 00:18:41,119 We just need a small piece of copy 276 00:18:41,253 --> 00:18:44,690 to accompany a pretty photo. 277 00:18:44,824 --> 00:18:47,326 You hired me as an investigative journalist. 278 00:18:47,459 --> 00:18:49,428 I don't do puff pieces. Wait a second. 279 00:18:49,562 --> 00:18:52,298 Didn't I hire you to do whatever I tell you to do? 280 00:18:52,431 --> 00:18:54,467 And right now that's doing a profile 281 00:18:54,600 --> 00:18:56,702 on one of our nation's heroes. 282 00:18:56,836 --> 00:18:58,537 Who? 283 00:18:58,671 --> 00:19:00,540 Mister Rogers. 284 00:19:03,509 --> 00:19:05,176 As in the hokey kids' show guy? 285 00:19:05,310 --> 00:19:08,614 As in the beloved children's television host, yes. 286 00:19:11,784 --> 00:19:13,552 Look, I... 287 00:19:13,685 --> 00:19:16,888 I think this could help you, Lloyd, just... 288 00:19:17,022 --> 00:19:19,090 start to change your image. 289 00:19:19,224 --> 00:19:23,061 I... I don't need to change my image. 290 00:19:23,195 --> 00:19:24,230 Okay. 291 00:19:25,364 --> 00:19:27,299 Ellen? 292 00:19:27,433 --> 00:19:29,167 He was the only person on our list 293 00:19:29,301 --> 00:19:32,538 willing to be interviewed by you, Lloyd. 294 00:19:32,671 --> 00:19:34,674 I guess you're developing a reputation. 295 00:19:34,807 --> 00:19:37,175 A reputation? People love talking to me. 296 00:19:37,309 --> 00:19:40,311 Yeah, they do, until they read what you write about them. 297 00:19:40,446 --> 00:19:42,514 So, what, I'm supposed to go easy on this guy 298 00:19:42,648 --> 00:19:45,585 because he plays with puppets for a living? 299 00:19:47,586 --> 00:19:50,556 Four hundred words. Play nice. 300 00:20:01,534 --> 00:20:04,069 - Hello. This is Lloyd Vogel, um, from Esquire - magazine. 301 00:20:04,202 --> 00:20:06,839 I'm calling to schedule an interview with, um... 302 00:20:06,973 --> 00:20:09,008 Mister Rogers. 303 00:20:21,386 --> 00:20:23,222 Sorry about your face! 304 00:20:25,591 --> 00:20:27,960 You know, I got it good too. 305 00:20:30,028 --> 00:20:32,064 Look, I messed this up, hm? 306 00:20:32,197 --> 00:20:34,934 I just want to talk to you. 307 00:20:35,067 --> 00:20:36,768 We have a lot that needs to be said. 308 00:20:36,902 --> 00:20:37,936 No. 309 00:20:38,070 --> 00:20:39,405 I'm not gonna be ambushed. 310 00:20:39,538 --> 00:20:40,807 Come on, Lloyd! 311 00:21:05,798 --> 00:21:07,133 Hi, honey. 312 00:21:08,100 --> 00:21:09,835 Hi. Hi, guys. 313 00:21:09,969 --> 00:21:11,737 Hi, Lloyd. 314 00:21:11,870 --> 00:21:13,172 Smells in here. 315 00:21:13,305 --> 00:21:14,640 Bathroom trash. 316 00:21:14,774 --> 00:21:16,909 Nine different types of diapers. 317 00:21:17,042 --> 00:21:18,644 Hey, Lloyd. 318 00:21:18,778 --> 00:21:21,447 Hey. What are you doing over here? 319 00:21:24,816 --> 00:21:27,253 ♪ Down by the bay ♪ 320 00:21:28,420 --> 00:21:29,922 I got it! 321 00:21:34,626 --> 00:21:36,060 Hello? 322 00:21:36,195 --> 00:21:37,529 Lloyd? 323 00:21:37,662 --> 00:21:39,364 Who's this? 324 00:21:39,498 --> 00:21:41,266 This is Fred Rogers. 325 00:21:41,400 --> 00:21:43,369 Hi, that was quick. 326 00:21:43,502 --> 00:21:46,272 Well, I figured, if you want to talk to me, 327 00:21:46,405 --> 00:21:49,340 I should want to talk to you. 328 00:21:49,475 --> 00:21:51,911 Uh, yeah, I just wanted to set a time 329 00:21:52,044 --> 00:21:53,879 to sit with you and ask a few questions. 330 00:21:54,013 --> 00:21:56,048 I'm happy to schedule something, 331 00:21:56,181 --> 00:21:57,883 except for one thing. 332 00:21:58,016 --> 00:21:59,518 What's that? 333 00:21:59,651 --> 00:22:02,821 You have me here right now. 334 00:22:02,955 --> 00:22:05,391 Uh, okay. Um, sure. 335 00:22:08,561 --> 00:22:11,497 On our program, I try to look through the camera 336 00:22:11,630 --> 00:22:14,866 into the eyes of a single child... 337 00:22:15,000 --> 00:22:17,203 and speak to him or her, 338 00:22:17,336 --> 00:22:19,738 trying to be fully present 339 00:22:19,871 --> 00:22:22,875 to their feelings and their needs. 340 00:22:23,008 --> 00:22:24,043 Right. 341 00:22:25,911 --> 00:22:28,047 Do you know what the most important thing 342 00:22:28,180 --> 00:22:30,983 in the world is to me right now? 343 00:22:31,117 --> 00:22:33,319 Uh, no. 344 00:22:33,452 --> 00:22:36,923 Talking on the telephone to Lloyd Vogel. 345 00:22:42,995 --> 00:22:44,830 Hey. 346 00:22:44,963 --> 00:22:46,432 Hey. 347 00:22:47,566 --> 00:22:48,868 You okay? 348 00:22:51,170 --> 00:22:52,738 I got an assignment. 349 00:22:57,209 --> 00:22:59,611 Where you going this time? 350 00:22:59,744 --> 00:23:01,279 Pittsburgh. 351 00:23:01,413 --> 00:23:04,016 Tomorrow. Ah. 352 00:23:07,252 --> 00:23:11,290 I'm profiling Mister Rogers. 353 00:23:13,859 --> 00:23:15,094 Really? 354 00:23:16,862 --> 00:23:18,631 Oh, well, I love him. 355 00:23:19,398 --> 00:23:20,532 You do? 356 00:23:20,665 --> 00:23:22,567 Yeah. 357 00:23:22,701 --> 00:23:24,303 Why? 358 00:23:25,871 --> 00:23:27,173 I don't know. 359 00:23:28,373 --> 00:23:29,875 Wait. 360 00:23:30,008 --> 00:23:32,410 Ellen is giving you a profile? 361 00:23:32,544 --> 00:23:35,146 She knows that's not what you do. 362 00:23:35,280 --> 00:23:37,916 I think that's her point. 363 00:23:38,050 --> 00:23:40,484 Well, can you say no? 364 00:23:40,619 --> 00:23:43,589 Can you take some time and be with us for a while? 365 00:23:43,722 --> 00:23:46,993 You didn't take off any time when Gavin was born. 366 00:23:48,627 --> 00:23:50,963 Not really. 367 00:23:55,434 --> 00:23:58,137 Oh, well, at least it's someone good. 368 00:23:59,137 --> 00:24:00,839 Yeah. 369 00:24:02,441 --> 00:24:03,809 We'll see. 370 00:24:05,044 --> 00:24:07,512 Oh, God, Lloyd, please, 371 00:24:07,646 --> 00:24:09,949 don't ruin my childhood. 372 00:24:15,621 --> 00:24:18,491 - I love y'all! - I love you too! 373 00:24:44,350 --> 00:24:46,852 Hey, I'm looking for Fred Rogers. 374 00:24:47,920 --> 00:24:49,789 Who? Am I in the wrong place? 375 00:24:51,156 --> 00:24:54,693 I know who you are. In here. 376 00:24:54,827 --> 00:24:57,596 You'll get about 20 minutes with him during the break. 377 00:24:57,730 --> 00:24:59,598 I was told an hour. 378 00:24:59,731 --> 00:25:03,035 You're not gonna try to fight him, are you? 379 00:25:03,168 --> 00:25:06,404 Oh, uh, softball league. Play at the plate. 380 00:25:06,538 --> 00:25:09,308 Maybe you shouldn't have led with your face. 381 00:25:12,377 --> 00:25:13,678 Hi, Evan. 382 00:25:21,653 --> 00:25:23,555 Sorry, guy. Could be a minute. 383 00:25:23,688 --> 00:25:26,325 Is this a Make-A-Wish thing? 384 00:25:29,161 --> 00:25:30,262 How we doing, Margy? 385 00:25:30,395 --> 00:25:31,964 He's ruining my life. 386 00:25:32,097 --> 00:25:33,365 How long? 387 00:25:33,498 --> 00:25:35,668 Half hour already, which... 388 00:25:35,801 --> 00:25:39,037 puts us at 73 minutes behind. Yikes. 389 00:25:39,171 --> 00:25:40,773 I gotta go in. 390 00:25:42,174 --> 00:25:44,443 Cover me. You're on your own. 391 00:25:44,576 --> 00:25:47,279 Color of sweater that I do. 392 00:25:47,413 --> 00:25:49,314 But I can't see colors very well. 393 00:25:49,447 --> 00:25:51,751 Isn't that funny, hm? Don't. 394 00:25:52,985 --> 00:25:55,287 Look at that. Look at that. 395 00:25:55,420 --> 00:25:58,056 I'm sorry. Son, he's talking to you. 396 00:25:58,190 --> 00:25:59,791 Okay, sweetie. Honey, honey. Oh! 397 00:25:59,925 --> 00:26:02,292 All right. Hm. Honey! 398 00:26:02,427 --> 00:26:04,062 Don't do that, sweetheart. 399 00:26:04,196 --> 00:26:08,633 That... That sword looks awfully sharp. 400 00:26:08,767 --> 00:26:10,903 And heavy too. 401 00:26:13,638 --> 00:26:16,241 Not really. No? 402 00:26:16,375 --> 00:26:19,411 Well, you must be very strong in order to... 403 00:26:19,544 --> 00:26:21,547 hold it like that. 404 00:26:21,680 --> 00:26:24,783 And I bet you are very strong 405 00:26:24,916 --> 00:26:27,619 on the inside too. 406 00:26:35,894 --> 00:26:37,796 Oh, well, ho, ho. 407 00:26:37,930 --> 00:26:40,766 - Oh! - Well, oh... ho, ho. 408 00:26:40,899 --> 00:26:43,134 Oh, I like that. 409 00:26:43,268 --> 00:26:44,469 Thank you. Terribly sorry. 410 00:26:44,603 --> 00:26:45,871 Yes, right. We need to start. 411 00:26:46,004 --> 00:26:48,340 Can I...? Can I take your picture, hm? 412 00:26:48,474 --> 00:26:50,775 Yes. Yes? 413 00:26:50,909 --> 00:26:53,145 Everybody make sure you can see me. 414 00:26:53,278 --> 00:26:55,780 Now... Oh, thank you. 415 00:26:55,914 --> 00:26:59,117 Thank you so much for coming and visiting us in the neighborhood. 416 00:26:59,251 --> 00:27:01,051 Folks, if you'll follow me. Okay. 417 00:27:01,186 --> 00:27:02,687 Thank you. Great job. 418 00:27:02,821 --> 00:27:05,558 You did such a good job. How often does this happen? 419 00:27:05,691 --> 00:27:07,392 Every day. 420 00:27:07,525 --> 00:27:09,528 Okay, here we go! 421 00:27:12,297 --> 00:27:13,964 Everybody settle. 422 00:27:14,099 --> 00:27:15,733 Quiet, please. 423 00:27:15,867 --> 00:27:16,968 Roll sound. 424 00:27:17,102 --> 00:27:18,904 - Sound speeds. - Mark it. 425 00:27:22,340 --> 00:27:23,975 And... 426 00:27:24,109 --> 00:27:25,945 Action. 427 00:27:29,414 --> 00:27:30,816 Do you know what this is? 428 00:27:32,984 --> 00:27:34,253 It's Lloyd. 429 00:27:37,823 --> 00:27:39,791 L... Lloyd. 430 00:27:39,925 --> 00:27:41,326 Hold, please! 431 00:27:41,459 --> 00:27:43,495 We can't fire him, can we? 432 00:27:43,628 --> 00:27:47,499 Hello, Lloyd. Oh, it's nice to meet you. What...? 433 00:27:47,633 --> 00:27:49,535 Are you all right? Play at the plate. 434 00:27:49,668 --> 00:27:51,837 Oh, mercy, that looks like it hurts. 435 00:27:51,970 --> 00:27:54,273 Uh, let's chat afterwards. We need to keep moving. 436 00:27:54,406 --> 00:27:56,308 Have Evan take a look at him. 437 00:27:56,441 --> 00:27:58,510 No, I'm good. I'm good. No, I'm sorry, Fred. 438 00:27:58,644 --> 00:27:59,845 Yeah. We just need to... 439 00:27:59,978 --> 00:28:01,046 All right, all right. 440 00:28:03,581 --> 00:28:05,851 It's wonderful to meet you. So glad you're here. 441 00:28:05,984 --> 00:28:09,788 I'm looking forward to talking with you, I truly am. 442 00:28:09,921 --> 00:28:11,890 After this. 443 00:28:12,024 --> 00:28:16,896 Everyone, this is Lloyd Vogel. He is a wonderful writer. 444 00:28:18,063 --> 00:28:19,765 Thank you, Fred. 445 00:28:19,898 --> 00:28:22,801 Okay, resetting. Step over here. 446 00:28:26,671 --> 00:28:28,206 Roll sound. 447 00:28:28,339 --> 00:28:29,441 Sound speeds. 448 00:28:29,574 --> 00:28:30,876 And slate. 449 00:28:37,749 --> 00:28:40,051 And action. 450 00:28:40,185 --> 00:28:41,753 Do you know what this is? 451 00:28:43,154 --> 00:28:44,256 It's a tent. 452 00:28:46,725 --> 00:28:48,060 Let's set it up. 453 00:29:08,380 --> 00:29:10,282 Oh, mercy. 454 00:29:10,416 --> 00:29:13,118 A little bit trickier than I thought. 455 00:29:18,890 --> 00:29:21,160 Oh! 456 00:29:31,136 --> 00:29:32,604 This is impossible. 457 00:29:40,679 --> 00:29:42,982 I can't. I can't do it. 458 00:29:45,383 --> 00:29:46,918 It must... 459 00:29:47,052 --> 00:29:50,288 It must take two grown-ups to set up a tent. 460 00:29:50,422 --> 00:29:52,825 And that's a cut. Let's go again. 461 00:29:54,759 --> 00:29:56,862 No, no, let's... 462 00:29:58,463 --> 00:30:00,866 Let's look at that. 463 00:30:00,999 --> 00:30:03,535 Okay, roll playback, please. 464 00:30:10,475 --> 00:30:12,377 Oh, mercy. 465 00:30:12,510 --> 00:30:15,147 A little bit trickier than I thought. 466 00:30:16,648 --> 00:30:18,484 We could preset the tent for you. 467 00:30:18,617 --> 00:30:22,454 No, no, no, I-I... I think this is good. 468 00:30:23,888 --> 00:30:25,356 Yeah. 469 00:30:25,490 --> 00:30:28,859 Yeah, I think we're okay. 470 00:30:28,993 --> 00:30:30,504 - Great? Good. - Yeah. 471 00:30:30,528 --> 00:30:32,897 - That's lunch, everybody. - Oh. 472 00:30:34,466 --> 00:30:36,235 The... 473 00:30:36,368 --> 00:30:38,869 The tent. Why didn't you let them set it up for you? 474 00:30:39,003 --> 00:30:40,571 Well, children need to know 475 00:30:40,705 --> 00:30:42,607 that even when adults make plans, 476 00:30:42,741 --> 00:30:46,677 sometimes they don't turn out the way we'd hoped. 477 00:30:46,811 --> 00:30:48,147 Mm-hm. 478 00:30:49,381 --> 00:30:53,385 How long have you been married, Lloyd? 479 00:30:53,518 --> 00:30:56,021 Uh, eight years. 480 00:30:56,154 --> 00:30:59,057 Oh, eight year... Oh, that's... 481 00:30:59,191 --> 00:31:01,260 a wonderful accomplishment. 482 00:31:03,061 --> 00:31:05,397 Does your spouse have a name? 483 00:31:05,531 --> 00:31:06,732 Andrea. 484 00:31:08,333 --> 00:31:11,403 I would like to meet Andrea someday. 485 00:31:11,536 --> 00:31:12,904 I'm sure. Um... 486 00:31:13,037 --> 00:31:15,974 You've lived in Pittsburgh your whole life? 487 00:31:16,107 --> 00:31:20,745 I grew up not too far from here in a town called Latrobe. 488 00:31:20,879 --> 00:31:23,348 But we've lived here quite some time, 489 00:31:23,481 --> 00:31:26,951 and we've raised our boys here. 490 00:31:27,085 --> 00:31:29,287 And do you think living here makes it easier 491 00:31:29,420 --> 00:31:31,890 or more difficult to be a celebrity? 492 00:31:32,024 --> 00:31:34,859 Oh, "celebrity." Mercy. 493 00:31:34,993 --> 00:31:37,462 You don't consider yourself famous? 494 00:31:37,596 --> 00:31:39,130 "Fame" is a four-letter word, 495 00:31:39,264 --> 00:31:43,969 like "tape" or "zoom" or "face." 496 00:31:44,102 --> 00:31:47,339 What ultimately matters is what we do with it. 497 00:31:48,740 --> 00:31:50,942 And what are you doing with it? 498 00:31:51,076 --> 00:31:57,315 We are trying to give children positive ways 499 00:31:57,448 --> 00:32:00,185 to deal with their feelings. 500 00:32:04,723 --> 00:32:07,559 This piece will be for an issue about heroes. 501 00:32:07,693 --> 00:32:10,494 Do you consider yourself a hero? 502 00:32:10,629 --> 00:32:12,798 I don't think of myself as a hero. 503 00:32:12,931 --> 00:32:14,299 No, not at all. 504 00:32:16,001 --> 00:32:18,203 What about Mister Rogers? Is he a hero? 505 00:32:19,571 --> 00:32:21,806 I don't understand the question. 506 00:32:21,940 --> 00:32:24,109 Well, there's you, Fred, 507 00:32:24,243 --> 00:32:27,612 and then there's the character you play, Mister Rogers. 508 00:32:30,949 --> 00:32:33,485 You said it was a play at the plate? 509 00:32:34,585 --> 00:32:36,954 Is that...? Is that what...? 510 00:32:37,089 --> 00:32:39,191 Is that what happened to you? 511 00:32:39,324 --> 00:32:42,161 What did happen to you, Lloyd? 512 00:32:47,933 --> 00:32:50,002 I got into a fight. 513 00:32:52,003 --> 00:32:54,773 Oh. Oh, my. 514 00:32:55,941 --> 00:32:58,911 Who did you get into a fight with? 515 00:33:03,148 --> 00:33:04,983 It's not important. 516 00:33:14,659 --> 00:33:16,094 Jerry. 517 00:33:16,227 --> 00:33:19,565 Mm. And who is Jerry? 518 00:33:22,300 --> 00:33:23,635 My father. 519 00:33:24,670 --> 00:33:26,904 Oh, my. 520 00:33:27,038 --> 00:33:28,839 I'd rather not talk about it. 521 00:33:28,973 --> 00:33:32,176 Well, what were you and your father fighting about? 522 00:33:36,581 --> 00:33:40,385 I-I'm here to interview you, Mister Rogers. 523 00:33:40,518 --> 00:33:44,322 Well, that is what we're doing, isn't it? 524 00:33:44,456 --> 00:33:46,725 We're ready for you in Studio B, Fred. 525 00:33:46,858 --> 00:33:49,027 Okay, Margy. I thought we had 20 minutes. 526 00:33:49,161 --> 00:33:50,629 Lloyd, can I take your picture? 527 00:33:50,762 --> 00:33:53,599 I like to take pictures of people that I meet. 528 00:33:53,732 --> 00:33:57,234 Then I can show them to Joanne later on. 529 00:33:57,368 --> 00:33:58,770 Thank you so much. 530 00:33:58,903 --> 00:34:01,772 I do hope you'll stick around. I really do. 531 00:34:01,906 --> 00:34:04,943 Tha... That's...? That's it? 532 00:34:29,033 --> 00:34:30,669 Is it ready? 533 00:34:34,539 --> 00:34:35,807 Daniel, you set? 534 00:34:35,939 --> 00:34:37,108 I'm set! 535 00:34:37,241 --> 00:34:38,977 Thank you, Daniel. 536 00:34:40,111 --> 00:34:42,646 Did she just talk to the puppet? 537 00:34:42,780 --> 00:34:44,983 Daniel isn't just a puppet. 538 00:34:45,116 --> 00:34:48,253 Daniel is Fred, and Fred is Daniel. 539 00:34:50,488 --> 00:34:52,691 You mean... Please stop talking. 540 00:34:52,823 --> 00:34:54,760 Let me know when you're ready, Lady. 541 00:34:54,893 --> 00:34:56,928 Okay. Thank you. 542 00:34:58,830 --> 00:35:00,865 - Ahem. - And trolley. 543 00:35:00,999 --> 00:35:02,167 Action. 544 00:35:20,619 --> 00:35:22,821 Well, hello, Lady Aberlin. 545 00:35:22,954 --> 00:35:25,623 Oh, hi, Daniel. 546 00:35:25,757 --> 00:35:28,726 Are you making that funny smell? 547 00:35:28,860 --> 00:35:32,697 Oh, do you mean that skunk kind of smell? No. 548 00:35:32,831 --> 00:35:36,133 I'm trying to help that smell go away. 549 00:35:36,267 --> 00:35:38,603 By squirting another smell? 550 00:35:38,737 --> 00:35:41,104 That's right. A sweet-smelling smell. 551 00:35:41,239 --> 00:35:42,974 - Want to smell? - Okay. 552 00:35:45,844 --> 00:35:49,014 Ah! Mm, that does smell good. 553 00:35:49,147 --> 00:35:50,514 Mm-hm. 554 00:35:50,648 --> 00:35:52,550 Where did that bad smell come from? 555 00:35:52,684 --> 00:35:54,852 Oh, Mr. Skunk. 556 00:35:54,986 --> 00:35:56,087 Hm. 557 00:35:56,221 --> 00:35:57,855 He got scared, 558 00:35:57,989 --> 00:36:02,060 and he just sprayed this smell all over me. 559 00:36:02,194 --> 00:36:05,229 Oh, no. Did he say he was sorry? 560 00:36:05,363 --> 00:36:06,731 No. 561 00:36:06,865 --> 00:36:10,301 And that just makes me... 562 00:36:10,434 --> 00:36:13,204 so very mad, 563 00:36:13,338 --> 00:36:15,874 and I don't know what to do. 564 00:36:16,007 --> 00:36:17,809 Oh, Daniel. 565 00:36:19,844 --> 00:36:22,947 ♪ What do you do With the mad that you feel ♪ 566 00:36:23,081 --> 00:36:26,883 ♪ When you feel so mad You could bite? ♪ 567 00:36:27,018 --> 00:36:31,389 ♪ When the whole wide world Seems, oh, so wrong ♪ 568 00:36:31,522 --> 00:36:35,626 ♪ And nothing you do Seems very right ♪ 569 00:36:35,760 --> 00:36:39,197 ♪ What do you do? Do you punch a bag? ♪ 570 00:36:39,330 --> 00:36:42,900 ♪ Do you pound some clay Or some dough? ♪ 571 00:36:43,034 --> 00:36:47,104 ♪ Do you round up friends For a game of tag ♪ 572 00:36:47,238 --> 00:36:50,708 ♪ Or see how fast you go? ♪ 573 00:36:50,842 --> 00:36:54,811 ♪ I can stop when I want to Can stop when I wish ♪ 574 00:36:54,945 --> 00:36:58,749 ♪ Can stop, stop, stop anytime ♪ 575 00:36:58,883 --> 00:37:02,753 ♪ And what a good feeling To feel like this ♪ 576 00:37:02,887 --> 00:37:06,624 ♪ And know that the feeling Is really mine ♪ 577 00:37:06,758 --> 00:37:10,128 ♪ Know that there's something Deep inside ♪ 578 00:37:10,261 --> 00:37:14,232 ♪ That helps us become What we can ♪ 579 00:37:14,365 --> 00:37:18,303 ♪ For a girl can be Someday a woman ♪ 580 00:37:18,436 --> 00:37:24,476 ♪ And a boy can be Someday a man ♪ 581 00:37:33,618 --> 00:37:35,153 Thank you, Lady Aberlin. 582 00:37:35,286 --> 00:37:36,354 Thank you, Daniel. 583 00:37:36,487 --> 00:37:37,755 I... I feel better. 584 00:37:37,889 --> 00:37:39,423 Oh, I'm so glad. 585 00:37:41,058 --> 00:37:43,061 I just don't know if he's for real. 586 00:37:44,262 --> 00:37:46,097 That's not for you to say, Lloyd. 587 00:37:46,230 --> 00:37:47,899 I think with a few more interviews... 588 00:37:48,032 --> 00:37:51,302 No, no, no, I told you, this isn't an exposé, okay? 589 00:37:51,436 --> 00:37:54,472 Just please put pen to paper. A couple funny anecdotes. 590 00:37:54,606 --> 00:37:57,209 Keep it simple. I can't do that, Ellen. 591 00:37:57,342 --> 00:37:59,311 He's a lot more complex than I thought. 592 00:37:59,444 --> 00:38:01,479 He's a children's entertainer. 593 00:38:01,612 --> 00:38:03,615 He's Mister-freaking-Rogers. 594 00:38:03,748 --> 00:38:05,650 This isn't Gorbachev we're talking about. 595 00:38:05,783 --> 00:38:07,785 I don't think you understand what you're asking. 596 00:38:07,919 --> 00:38:09,988 I'm asking you to do your job. Now, get out. 597 00:38:10,121 --> 00:38:12,323 Come back when you have your first draft. 598 00:38:25,637 --> 00:38:27,537 Now, heh... 599 00:38:27,672 --> 00:38:30,608 this gives new meaning to 600 00:38:30,609 --> 00:38:33,544 Boyz n the Hood! 601 00:38:33,677 --> 00:38:35,546 We'll be back with Mister Rogers! 602 00:38:40,852 --> 00:38:42,654 We all grew up with you... 603 00:38:42,787 --> 00:38:45,323 Hey. Hi. 604 00:38:45,457 --> 00:38:47,892 I see things going on out there, kind of worries me. 605 00:38:48,026 --> 00:38:49,827 I wish more people would... 606 00:38:49,960 --> 00:38:52,130 How'd it go? 607 00:38:52,263 --> 00:38:55,467 He's just about the nicest person I've ever met. 608 00:38:55,600 --> 00:38:58,069 When you say it, it doesn't sound like a compliment. 609 00:39:00,639 --> 00:39:03,508 There is... There's an attitude out there. 610 00:39:03,641 --> 00:39:06,844 There's some things going on. There's a lot of hopelessness. 611 00:39:06,977 --> 00:39:08,612 What do we need to do? 612 00:39:08,746 --> 00:39:11,382 There's no simple answers, of course, 613 00:39:11,515 --> 00:39:15,719 but if we could, through television programs, 614 00:39:15,853 --> 00:39:18,990 as well as every other imaginable program, 615 00:39:19,123 --> 00:39:22,860 let people know that each one of us is precious. 616 00:39:22,994 --> 00:39:24,562 It all starts in the home. 617 00:39:24,695 --> 00:39:27,432 We can never underrate how important that is. 618 00:39:27,565 --> 00:39:32,202 I don't think anybody can grow unless he really is accepted 619 00:39:32,337 --> 00:39:36,474 exactly as he is. 620 00:39:36,608 --> 00:39:38,642 If somebody is always saying to a child, 621 00:39:38,776 --> 00:39:40,544 "Oh, you're... You're going to grow up, 622 00:39:40,678 --> 00:39:41,980 and you're going to be fine." 623 00:39:42,113 --> 00:39:43,848 There's so much of that already. 624 00:39:43,981 --> 00:39:45,283 It's your turn. 625 00:39:45,417 --> 00:39:47,886 Yeah. And so a child is appreciated 626 00:39:48,019 --> 00:39:49,704 for what he 627 00:39:49,705 --> 00:39:51,389 will be and not for what he is. 628 00:39:51,522 --> 00:39:54,626 "He will be a great consumer someday. 629 00:39:54,759 --> 00:39:57,295 And so the quicker we can get them out of the nest 630 00:39:57,429 --> 00:40:01,298 so they can go out and buy, then the better." 631 00:40:01,432 --> 00:40:03,968 What do you think is the biggest mistakes parents make 632 00:40:04,101 --> 00:40:05,836 in raising their children? 633 00:40:05,970 --> 00:40:08,840 Um, not to remember their own childhood. 634 00:40:08,973 --> 00:40:10,808 Yeah? 635 00:40:10,942 --> 00:40:16,314 I think that the best thing that we can do is to... 636 00:40:17,715 --> 00:40:21,486 think about what it was like for us 637 00:40:21,619 --> 00:40:24,488 and know what our children are going through. 638 00:40:24,622 --> 00:40:26,824 It's so hard once you get to be a parent. 639 00:40:26,958 --> 00:40:28,793 You always say, "I will never do this," 640 00:40:28,927 --> 00:40:30,827 when your mother or father is doing it to you. 641 00:40:30,961 --> 00:40:32,997 You say, "I will never do this to my child." 642 00:40:33,131 --> 00:40:35,667 And then you get to our age 643 00:40:35,800 --> 00:40:38,669 and you forget what it was like to be this size. 644 00:40:38,802 --> 00:40:40,604 You really do forget. 645 00:40:40,738 --> 00:40:44,642 Well, but those children can help re-evoke what it was like. 646 00:40:44,775 --> 00:40:46,277 That's why, when you're a parent, 647 00:40:46,411 --> 00:40:47,912 you have a new chance to grow. 648 00:40:48,045 --> 00:40:49,579 You do. 649 00:40:49,713 --> 00:40:51,515 Did you ever...? I can't imagine... 650 00:40:51,649 --> 00:40:54,085 I know that you are the father of two boys, 651 00:40:54,219 --> 00:40:56,588 but I can't imagine you ever having a problem 652 00:40:56,721 --> 00:40:58,455 with your children. You ever have any? 653 00:40:58,589 --> 00:41:00,158 Well, of course. 654 00:41:00,291 --> 00:41:02,360 I'm a human being just like everybody else. 655 00:41:02,493 --> 00:41:04,695 I thought you would talk to them and say: 656 00:41:04,829 --> 00:41:08,833 "Can you say, 'Good morning?'" And they would change. 657 00:41:08,966 --> 00:41:13,304 But, you know, a lot of people do those parodies, just... 658 00:41:41,032 --> 00:41:43,934 ♪ Well, I left my happy home ♪ 659 00:41:44,068 --> 00:41:47,604 ♪ To see What I could find out ♪ 660 00:41:52,710 --> 00:41:55,213 ♪ I left my folk and friends ♪ 661 00:41:55,346 --> 00:41:58,016 ♪ With the aim To clear my mind out ♪ 662 00:42:03,687 --> 00:42:07,225 ♪ Well, I hit the rowdy road And many kinds I met there... ♪ 663 00:42:07,358 --> 00:42:08,760 Lloyd, hello! 664 00:42:08,893 --> 00:42:11,795 I can stop, stop, stop anytime. 665 00:42:11,929 --> 00:42:14,865 Son, what were you afraid of? 666 00:42:14,999 --> 00:42:16,700 Oh, no, Lloyd. 667 00:42:16,834 --> 00:42:18,602 Meow, meow. 668 00:42:18,736 --> 00:42:23,441 If they get a divorce or if they don't get a divorce, 669 00:42:23,574 --> 00:42:25,776 they'll still be your mom and dad. 670 00:42:25,909 --> 00:42:27,177 Speedy Delivery. 671 00:42:43,394 --> 00:42:45,964 Hello? 672 00:42:46,097 --> 00:42:49,800 Oh, my. I woke you. Is this Andrea? 673 00:42:49,934 --> 00:42:51,035 Yes. 674 00:42:51,169 --> 00:42:53,537 This is Fred Rogers. 675 00:42:53,670 --> 00:42:55,639 Oh, hi. Who is it? 676 00:42:55,773 --> 00:42:57,408 Uh, Lloyd's right here. 677 00:42:57,541 --> 00:42:59,109 No, Andrea, while I have you, 678 00:42:59,243 --> 00:43:03,781 I just want to thank you so much for sharing Lloyd with us. 679 00:43:03,914 --> 00:43:06,851 Can't be easy, him traveling with Gavin at home. 680 00:43:06,984 --> 00:43:09,921 Oh, well, thank you for saying that. 681 00:43:11,122 --> 00:43:13,324 I'm gonna give Lloyd to you now. 682 00:43:14,592 --> 00:43:17,128 Mister Rogers knows my name. 683 00:43:20,765 --> 00:43:22,066 This is Lloyd. 684 00:43:22,199 --> 00:43:26,003 You left without getting to say goodbye. 685 00:43:26,137 --> 00:43:28,238 So I'm glad we get to continue to talk. 686 00:43:28,373 --> 00:43:31,474 I'm going to New York City today to film. 687 00:43:31,609 --> 00:43:34,512 And Joanne is coming with me, 688 00:43:34,645 --> 00:43:38,483 and we thought you might like to come down and say hello. 689 00:43:38,616 --> 00:43:39,817 Um... 690 00:44:07,845 --> 00:44:11,382 How much time do you think I'll have with him today? 691 00:44:12,616 --> 00:44:15,653 You're here because Fred wants you here. 692 00:44:18,122 --> 00:44:20,024 Honored. 693 00:44:20,158 --> 00:44:23,161 He likes everybody, but he loves people like you. 694 00:44:27,431 --> 00:44:29,801 People like me? 695 00:44:31,636 --> 00:44:33,203 I've read your work. 696 00:44:33,337 --> 00:44:36,574 You don't really care for humanity, do you? 697 00:44:39,910 --> 00:44:42,380 I'm just doing my job. 698 00:44:44,482 --> 00:44:48,086 I insisted he read you before we agreed. 699 00:44:52,156 --> 00:44:53,691 And did he? 700 00:44:54,892 --> 00:44:57,495 Every article we could find. 701 00:45:02,700 --> 00:45:04,735 Oh, thank you, thank you. 702 00:45:04,869 --> 00:45:08,373 That made me want to get up and do a little dance. 703 00:45:08,506 --> 00:45:10,975 We have a surprise for you, Mister Rogers. 704 00:45:11,109 --> 00:45:14,411 We're gonna play one of your songs called "You Are Special." 705 00:45:14,545 --> 00:45:17,115 Oh! Well, how wonderful. 706 00:45:21,085 --> 00:45:26,690 But how do you play your instruments without your bows? 707 00:45:26,824 --> 00:45:28,691 Well, we can play pizzicato, 708 00:45:28,826 --> 00:45:32,463 which means we're going to pluck the strings with our fingers. 709 00:45:32,596 --> 00:45:33,798 Oh. 710 00:45:37,335 --> 00:45:39,103 One, two, three, one, two. 711 00:45:53,617 --> 00:45:56,354 - Hello, everybody. Hi. - Hi. 712 00:45:56,487 --> 00:45:59,791 - How nice to see you all. - How nice to see you. 713 00:46:01,258 --> 00:46:02,559 Lovely to meet you. 714 00:46:02,693 --> 00:46:05,330 Oh, I call this move the "handshake handoff." 715 00:46:05,463 --> 00:46:08,565 I love your show. Thank you for coming. 716 00:46:08,699 --> 00:46:10,901 That's quite a skill. 717 00:46:11,035 --> 00:46:15,973 We stole Bill from the governor's office 14 years ago. 718 00:46:16,107 --> 00:46:19,142 You got a chance to know him yet? 719 00:46:19,276 --> 00:46:20,845 Love Bill. Big fan. 720 00:46:22,746 --> 00:46:26,217 He is very protective of Rog. 721 00:46:28,019 --> 00:46:29,687 You call him "Rog"? 722 00:46:31,121 --> 00:46:33,758 We don't call him Mister Rogers at home, dear. 723 00:46:36,560 --> 00:46:39,029 Joanne Rogers. Ha! Oh, nice to meet you. 724 00:46:39,162 --> 00:46:41,299 You as well, dear. 725 00:46:41,432 --> 00:46:46,003 So how does it feel to be married to a living saint? 726 00:46:46,136 --> 00:46:49,840 You know, I'm not fond of that term. 727 00:46:49,974 --> 00:46:52,575 If you think of him as a saint, 728 00:46:52,710 --> 00:46:56,013 then his way of being is unattainable. 729 00:46:56,147 --> 00:46:59,884 You know, he works at it all the time. It's a practice. 730 00:47:02,653 --> 00:47:05,323 He's not a perfect person. 731 00:47:05,456 --> 00:47:07,358 He has a temper. 732 00:47:07,491 --> 00:47:11,996 He chooses how he responds to that anger. 733 00:47:12,129 --> 00:47:13,631 That must take a lot of effort. 734 00:47:13,764 --> 00:47:16,400 Well, yeah, he... He does things every day 735 00:47:16,534 --> 00:47:18,568 that help to ground him. 736 00:47:18,702 --> 00:47:21,705 Reads Scripture, swims laps, 737 00:47:21,839 --> 00:47:23,707 prays for people by name. 738 00:47:23,841 --> 00:47:25,376 Writes letters, hundreds of them. 739 00:47:25,509 --> 00:47:27,611 He's been doing that since I met him. 740 00:47:27,745 --> 00:47:30,114 Thank you so much, so much. You be good. 741 00:47:30,247 --> 00:47:32,149 Bye, Mister Rogers. Thanks, folks. 742 00:47:32,283 --> 00:47:34,518 Thank you, folks, for coming out. 743 00:47:34,651 --> 00:47:36,421 My love. Bye, my love. 744 00:47:36,554 --> 00:47:38,488 We'll see you in just a few hours or so. 745 00:47:38,622 --> 00:47:40,090 Yes. Just have a good time. 746 00:47:40,224 --> 00:47:42,593 I thought you and I would spend some time talking. 747 00:47:42,727 --> 00:47:43,861 Oh, of course. 748 00:47:43,995 --> 00:47:46,163 Weren't those ladies spectacular? 749 00:47:46,296 --> 00:47:47,698 Incredible. Just marvelous. 750 00:47:47,832 --> 00:47:51,435 You know, I found out about them through Joanne... 751 00:48:04,715 --> 00:48:06,517 Do you always take the subway? 752 00:48:06,650 --> 00:48:08,853 Well, Joanne and I have an apartment. 753 00:48:08,986 --> 00:48:10,887 It's just a few stops away, 754 00:48:11,021 --> 00:48:14,224 and it's... It's the easiest way to get around sometimes. 755 00:48:21,865 --> 00:48:24,334 So... 756 00:48:24,468 --> 00:48:27,905 you've covered some heavy stuff, uh, 757 00:48:28,038 --> 00:48:30,941 especially for a show aimed at children. 758 00:48:31,075 --> 00:48:34,811 Oh, I'm glad you've had the chance to view the program. 759 00:48:34,945 --> 00:48:38,449 Death, divorce, war. It gets dark. 760 00:48:42,419 --> 00:48:44,455 You know... 761 00:48:44,589 --> 00:48:47,158 Maggie Stewart showed me 762 00:48:47,291 --> 00:48:50,961 the most beautiful word in sign language. 763 00:48:52,496 --> 00:48:55,666 You know what that means? It means "friend." 764 00:48:57,168 --> 00:48:58,169 Isn't that perfect? 765 00:48:59,803 --> 00:49:01,138 Who's Maggie Stewart? 766 00:49:01,272 --> 00:49:03,708 - Do it. - Hey, Mister Rogers! 767 00:49:06,744 --> 00:49:07,945 It's a beautiful... 768 00:49:08,078 --> 00:49:09,446 ♪ It's a beautiful day ♪ 769 00:49:09,580 --> 00:49:10,781 ♪ In the neighborhood ♪ 770 00:49:10,914 --> 00:49:12,983 ♪ A beautiful day For a neighbor ♪ 771 00:49:13,116 --> 00:49:17,187 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 772 00:49:17,321 --> 00:49:20,057 ♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪ 773 00:49:20,190 --> 00:49:22,293 ♪ A neighborly day For a beauty ♪ 774 00:49:22,426 --> 00:49:26,697 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 775 00:49:26,830 --> 00:49:29,666 ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 776 00:49:29,800 --> 00:49:31,834 ♪ Just like you ♪ 777 00:49:31,968 --> 00:49:36,340 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 778 00:49:36,474 --> 00:49:40,478 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 779 00:49:40,611 --> 00:49:44,315 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 780 00:49:44,448 --> 00:49:47,284 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 781 00:49:47,418 --> 00:49:50,287 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 782 00:49:50,421 --> 00:49:54,424 ♪ Won't you please ♪ 783 00:49:54,558 --> 00:49:58,695 ♪ Please, won't you be My neighbor? ♪ 784 00:50:03,401 --> 00:50:07,004 Oh, that was wonderful. 785 00:50:13,811 --> 00:50:17,014 It seems like all these people line up 786 00:50:17,147 --> 00:50:19,182 to tell you their problems. Oh... 787 00:50:19,316 --> 00:50:21,251 Isn't it wonderful? 788 00:50:21,385 --> 00:50:23,454 Such bravery? 789 00:50:23,587 --> 00:50:24,755 Well, uh... 790 00:50:24,889 --> 00:50:26,189 it seems like that would be 791 00:50:26,323 --> 00:50:28,392 an incredible burden on you. 792 00:50:28,525 --> 00:50:32,195 Well, I'm grateful for you saying that, Lloyd. 793 00:50:32,330 --> 00:50:35,366 I'm grateful for your compassion. 794 00:50:38,836 --> 00:50:41,671 Is it? A burden on you? 795 00:50:46,176 --> 00:50:48,679 Okay, let's assume it's a burden on you. 796 00:50:50,381 --> 00:50:55,652 There... There is no normal life that is free from pain. 797 00:50:55,786 --> 00:50:57,787 How do you deal with it? 798 00:50:57,921 --> 00:50:59,556 Oh, well, there are many ways 799 00:50:59,690 --> 00:51:03,394 you can deal with your feelings without hurting yourself 800 00:51:03,527 --> 00:51:04,728 or anybody else. 801 00:51:04,862 --> 00:51:07,764 Yeah, like...? Like what? 802 00:51:07,898 --> 00:51:11,635 Well, you can pound a lump of clay... 803 00:51:11,769 --> 00:51:14,571 or swim as fast as you can swim 804 00:51:14,705 --> 00:51:19,710 or play the lowest keys on a piano all at the same time. 805 00:51:24,181 --> 00:51:27,318 Do you ever talk to anyone about the burden you carry? 806 00:51:39,429 --> 00:51:41,898 Would you like to meet my special puppet friends 807 00:51:42,032 --> 00:51:44,568 from the Neighborhood of Make-Believe? 808 00:51:50,941 --> 00:51:53,410 They look like they've seen better days. 809 00:51:53,543 --> 00:51:57,146 Well, they... They've been with me for quite a while. 810 00:51:57,280 --> 00:52:00,383 You ever think about swapping them out? Getting new ones? 811 00:52:03,320 --> 00:52:08,025 Didn't you have a special friend when you were very young, Lloyd? 812 00:52:08,858 --> 00:52:10,227 A special friend? 813 00:52:10,361 --> 00:52:12,829 Yeah, a special toy. 814 00:52:12,963 --> 00:52:18,101 Or a... A stuffed animal that you loved very much, 815 00:52:18,235 --> 00:52:20,938 even as it got ratty and worn out 816 00:52:21,071 --> 00:52:23,607 and made you just love it all the more? 817 00:52:24,841 --> 00:52:27,178 I don't know. I'm sure I did. 818 00:52:29,546 --> 00:52:32,216 Can you tell me about your special friend? 819 00:52:33,717 --> 00:52:37,521 Uh, think I had a rabbit. 820 00:52:41,659 --> 00:52:44,193 Did your rabbit have a name? 821 00:52:44,328 --> 00:52:46,330 Just "Rabbit." 822 00:52:48,599 --> 00:52:50,867 It was "Old Rabbit." 823 00:52:55,105 --> 00:52:57,875 And who gave you Old Rabbit? 824 00:53:00,244 --> 00:53:02,046 My mom. 825 00:53:03,347 --> 00:53:07,184 She must love you very much. 826 00:53:09,586 --> 00:53:12,890 That she did. She, uh... She died when I was young. 827 00:53:19,229 --> 00:53:22,933 I'm sure that if she saw you today, 828 00:53:23,066 --> 00:53:24,667 the person you have become, 829 00:53:24,801 --> 00:53:27,371 she would be proud of you. 830 00:53:36,180 --> 00:53:38,282 I want to get back to my questions. 831 00:53:38,415 --> 00:53:40,584 You wanted to meet my special friends 832 00:53:40,718 --> 00:53:43,386 from the Neighborhood of Make-Believe. 833 00:53:43,520 --> 00:53:45,789 No, I asked you about the burden you carry. 834 00:53:50,094 --> 00:53:54,597 I am King Friday XIII. 835 00:53:54,732 --> 00:54:01,605 Lloyd Vogel, the journalist, I presume. 836 00:54:01,739 --> 00:54:05,742 And here's Daniel Striped Tiger. 837 00:54:05,875 --> 00:54:11,015 Now, sometimes Daniel is too shy to talk, but... 838 00:54:12,383 --> 00:54:14,985 But that's okay, Daniel. 839 00:54:23,427 --> 00:54:25,996 Have you met Daniel? 840 00:54:27,965 --> 00:54:29,600 Not officially, no. 841 00:54:41,078 --> 00:54:44,648 I'd like to meet Old Rabbit. 842 00:54:49,653 --> 00:54:52,323 I don't want to talk about Old Rabbit, I got to say. 843 00:54:54,825 --> 00:54:59,163 Well, maybe Lloyd doesn't feel like talking today, Daniel. 844 00:54:59,296 --> 00:55:02,332 And... And that's okay. 845 00:55:02,466 --> 00:55:05,369 Can you put the puppet down, Fred? 846 00:55:12,175 --> 00:55:16,546 You stopped making the show in the mid-'70s for three years. 847 00:55:16,680 --> 00:55:18,481 Why'd you quit? 848 00:55:18,615 --> 00:55:21,551 Well, at that point, I felt the program had covered 849 00:55:21,685 --> 00:55:24,721 all the major facets of childhood. 850 00:55:24,855 --> 00:55:26,857 And what brought you back? Money? 851 00:55:26,991 --> 00:55:29,392 Boredom? 852 00:55:29,526 --> 00:55:32,129 My sons had grown into teenagers, 853 00:55:32,263 --> 00:55:34,265 and we were struggling. 854 00:55:34,998 --> 00:55:38,001 We all were, and... 855 00:55:38,134 --> 00:55:40,070 I realized then that there was 856 00:55:40,204 --> 00:55:42,706 still so much more to talk about. 857 00:55:45,041 --> 00:55:48,010 I can't imagine it was easy... 858 00:55:48,145 --> 00:55:51,181 growing up with you as a father. 859 00:55:57,554 --> 00:56:02,258 Until recently, my oldest never told people about me. 860 00:56:03,894 --> 00:56:07,598 He's very private, and that's okay. 861 00:56:09,533 --> 00:56:11,535 And my youngest son, he... 862 00:56:11,669 --> 00:56:15,071 He genuinely tested me. 863 00:56:15,205 --> 00:56:17,107 But, eventually, we found our way, 864 00:56:17,241 --> 00:56:20,544 and now I'm very proud of both of them. 865 00:56:26,316 --> 00:56:29,086 But you are right, Lloyd. 866 00:56:29,219 --> 00:56:32,556 It couldn't have been easy on them. 867 00:56:34,991 --> 00:56:36,827 Thank you. 868 00:56:38,062 --> 00:56:40,965 Thank you for that perspective. 869 00:56:44,568 --> 00:56:45,669 You're welcome. 870 00:56:48,571 --> 00:56:52,075 Is that not the answer you were hoping for? 871 00:56:52,208 --> 00:56:56,579 Being a parent does not mean being a perfect parent? 872 00:56:56,713 --> 00:57:01,785 You might be experiencing some of that now with your son. 873 00:57:03,120 --> 00:57:05,121 And, uh... 874 00:57:05,255 --> 00:57:10,193 I've been thinking a lot about you and your father. 875 00:57:12,329 --> 00:57:14,331 Did you work out your disagreement? 876 00:57:15,732 --> 00:57:18,435 This is ridiculous. 877 00:57:18,568 --> 00:57:19,803 Lloyd, where are you going? 878 00:57:19,936 --> 00:57:23,273 We're done. Thanks. Been a real pleasure. 879 00:57:29,479 --> 00:57:31,181 Mercy. 880 00:57:42,993 --> 00:57:45,996 - He's so quiet with you. - Aw, thank you. Heh. 881 00:57:46,129 --> 00:57:48,699 I'm good with babies. 882 00:57:48,832 --> 00:57:50,900 Aren't I? Mm-hm. 883 00:57:52,335 --> 00:57:53,971 Hey, hey! 884 00:58:02,178 --> 00:58:05,782 Come on, sit down. We... We cooked you some takeout. 885 00:58:05,916 --> 00:58:07,885 They brought pizza. 886 00:58:09,853 --> 00:58:12,923 Lloyd, this is, uh, Dorothy. 887 00:58:14,357 --> 00:58:15,726 Hello. 888 00:58:20,030 --> 00:58:22,833 Can't you just say hello? 889 00:58:22,966 --> 00:58:25,035 Where's your manners? 890 00:58:25,869 --> 00:58:27,571 I'm sorry. 891 00:58:27,704 --> 00:58:30,140 Um, I think we should go. 892 00:58:34,544 --> 00:58:37,981 I had an idea, okay? 893 00:58:38,114 --> 00:58:42,853 Maybe we'd eat some food, we'd talk like people. 894 00:58:45,388 --> 00:58:48,358 I messed things up at the wedding. 895 00:58:50,827 --> 00:58:54,030 Of course, you know, you didn't help, but, uh... 896 00:58:54,164 --> 00:58:56,633 Heh, heh, I get it. 897 00:58:57,901 --> 00:59:00,704 And you let me sit out there in my car 898 00:59:00,837 --> 00:59:03,674 on the street for two nights, uh... 899 00:59:03,807 --> 00:59:06,509 like I'm homeless, like I'm some kind of a bum. 900 00:59:06,643 --> 00:59:09,612 Jerry, you're not helping. Well, he won't say a word. 901 00:59:09,746 --> 00:59:12,548 You came here to introduce me to her? 902 00:59:12,682 --> 00:59:13,984 Yeah. 903 00:59:14,117 --> 00:59:15,885 To Dorothy. 904 00:59:16,853 --> 00:59:19,789 Hi, Dorothy. Hi, Lloyd. 905 00:59:19,923 --> 00:59:22,325 Okay, you did what you came here to do. 906 00:59:22,459 --> 00:59:24,294 Now I want you to leave. Lloyd. 907 00:59:32,168 --> 00:59:34,704 I may never come back here. 908 00:59:34,838 --> 00:59:39,242 So, uh, please, listen to me. 909 00:59:39,376 --> 00:59:45,181 Dorothy and I have been together and in love for 15 years. 910 00:59:45,315 --> 00:59:47,416 He left as soon as Mom got sick. 911 00:59:47,551 --> 00:59:49,652 Did you know that? Couldn't even wait for her to die. 912 00:59:49,786 --> 00:59:52,588 She didn't want me there. Because you were sleeping around 913 00:59:52,722 --> 00:59:56,126 while she was dying. I know. I know it! 914 00:59:57,461 --> 01:00:00,497 Took me years to get myself together. 915 01:00:01,899 --> 01:00:03,500 Dorothy's why I'm standing here. 916 01:00:04,635 --> 01:00:07,304 She helped me grow the hell up! 917 01:00:11,574 --> 01:00:14,443 You know what they tell you about people when they're dying? 918 01:00:14,578 --> 01:00:17,113 They tell you it's peaceful, that they just slip away. 919 01:00:17,246 --> 01:00:20,950 Mom screamed... when she went. Did you know that? 920 01:00:22,185 --> 01:00:24,054 She screamed until she passed out. 921 01:00:24,187 --> 01:00:25,889 Ugh. And then they came in 922 01:00:26,022 --> 01:00:28,559 and revived her, and she went right back to it. 923 01:00:28,692 --> 01:00:32,129 It was just me, Lorraine and the nurses. 924 01:00:32,262 --> 01:00:36,666 Sign the paperwork, pack up the house, put her in the ground. 925 01:00:36,799 --> 01:00:38,334 Jerry? Come on, Lloyd. 926 01:00:40,236 --> 01:00:42,606 Oh, God, my jaw. 927 01:00:42,739 --> 01:00:43,739 Jerry? 928 01:00:45,174 --> 01:00:47,043 Jerry. 929 01:00:47,177 --> 01:00:48,878 Oh, my God. Oh, my God. Jerry! 930 01:00:49,012 --> 01:00:51,581 I'll call 911. Lloyd, do something! 931 01:00:54,484 --> 01:00:56,420 Just breathe. Breathe. Look at me. 932 01:00:56,553 --> 01:00:58,588 - Hello? - I'm right here. 933 01:00:58,722 --> 01:01:01,458 Yes, we have a man who's collapsed. 934 01:01:01,591 --> 01:01:04,995 Yeah, we don't know. I don't... Is he breathing? 935 01:01:05,128 --> 01:01:06,729 - Yeah. - He's breathing. 936 01:01:06,863 --> 01:01:10,199 He's breathing. It may be a heart attack. 937 01:01:10,333 --> 01:01:12,035 Lloyd, do something! 938 01:01:13,270 --> 01:01:15,038 The cardiac MRI revealed 939 01:01:15,171 --> 01:01:18,174 more extensive stenosis than we thought. 940 01:01:18,308 --> 01:01:20,743 An operation at this time, 941 01:01:20,877 --> 01:01:22,512 the risk of infection alone... 942 01:01:26,583 --> 01:01:28,918 You ready to sleep? 943 01:01:29,052 --> 01:01:30,186 Had enough? You good? 944 01:01:31,388 --> 01:01:33,190 Okay, come on. 945 01:01:38,662 --> 01:01:39,896 Know anything? 946 01:01:40,029 --> 01:01:41,899 I hate hospitals. 947 01:01:49,740 --> 01:01:51,807 You should go home and get him to bed. 948 01:01:51,941 --> 01:01:53,076 No. 949 01:01:53,210 --> 01:01:54,945 I don't want to leave you here. 950 01:01:55,078 --> 01:01:56,980 I'm not staying here. 951 01:01:59,449 --> 01:02:01,050 Okay. 952 01:02:02,885 --> 01:02:05,088 Let's all go together. 953 01:02:05,222 --> 01:02:07,724 No, I-I have to go to Pittsburgh. 954 01:02:07,857 --> 01:02:10,960 Right now? Yeah, I have to work. 955 01:02:11,094 --> 01:02:12,528 With your dad like this? 956 01:02:12,662 --> 01:02:13,930 I have a deadline. 957 01:02:14,063 --> 01:02:15,631 I'm sure Ellen would understand 958 01:02:15,765 --> 01:02:17,267 if you tell her what's happening. 959 01:02:17,400 --> 01:02:20,403 I-I don't want to. I... I wanna go to Pittsburgh. 960 01:02:20,536 --> 01:02:22,072 I wanna do my job. 961 01:02:22,205 --> 01:02:23,840 This shouldn't be a surprise to you. 962 01:02:23,974 --> 01:02:26,510 Hey, don't talk to me like that. 963 01:02:26,643 --> 01:02:28,778 You seem to think that now that we have a kid, 964 01:02:28,912 --> 01:02:31,414 I shouldn't care about the things I've always cared about 965 01:02:31,548 --> 01:02:34,117 because you don't anymore. I still care about my work. 966 01:02:34,251 --> 01:02:37,653 I have never asked you to stop caring about your work. 967 01:02:37,787 --> 01:02:39,055 I've gotta go. Why? 968 01:02:39,189 --> 01:02:40,457 Everyone who's important 969 01:02:40,590 --> 01:02:41,958 is in this hospital right now. 970 01:02:42,092 --> 01:02:44,427 Can't you be on my side? 971 01:02:44,560 --> 01:02:47,430 For once? You used to be on my side. 972 01:02:47,563 --> 01:02:49,798 I am telling you this because I am on your side. 973 01:02:49,933 --> 01:02:53,970 Now is not the time to go to work. 974 01:03:07,484 --> 01:03:08,785 I've... I've gotta go 975 01:03:08,918 --> 01:03:10,753 if I'm gonna make Pittsburgh by morning. 976 01:03:10,887 --> 01:03:15,158 Fine. I'm gonna go sit with your family while you go. 977 01:03:35,811 --> 01:03:37,481 Pittsburgh? 978 01:04:33,369 --> 01:04:36,072 Lloyd, there you are. I... I need to talk to Fred. 979 01:04:36,206 --> 01:04:40,209 Very funny, mister. Get over there. We're ready to shoot. 980 01:04:40,343 --> 01:04:42,679 Right this way. Come here. 981 01:04:42,812 --> 01:04:45,682 Quiet, please. What? What am I doing here? 982 01:04:45,815 --> 01:04:48,517 Well, you're in this episode, of course. Just wait there. 983 01:04:48,651 --> 01:04:50,353 - Roll sound. - Sound speeds. 984 01:04:50,486 --> 01:04:52,055 What...? And slate. 985 01:04:52,188 --> 01:04:53,789 And action! 986 01:04:59,862 --> 01:05:02,664 Oh, it's my good friend, Lloyd. 987 01:05:02,799 --> 01:05:05,668 Lloyd Vogel. You remember Lloyd. 988 01:05:05,802 --> 01:05:07,570 I don't understand what's going on. 989 01:05:07,704 --> 01:05:08,805 Can we stop? Can we stop? 990 01:05:08,938 --> 01:05:11,307 Are...? Are you feeling unwell, Lloyd? 991 01:05:11,441 --> 01:05:14,043 Stop asking me questions. I ask you the questions. 992 01:05:14,177 --> 01:05:18,780 On today's program, I thought we would talk about hospitals. 993 01:05:18,915 --> 01:05:21,818 Sometimes, when somebody is sick, 994 01:05:21,951 --> 01:05:24,821 they have to go to a hospital. 995 01:05:24,954 --> 01:05:27,323 I hate hospitals. 996 01:05:27,457 --> 01:05:31,027 A hospital is a place where people go. 997 01:05:31,160 --> 01:05:33,663 Okay. Would you like to pretend 998 01:05:33,796 --> 01:05:36,299 - you're in a hospital? - No! 999 01:05:57,454 --> 01:05:59,623 - Hello, Old Rabbit. - What? 1000 01:06:03,793 --> 01:06:06,662 Old Rabbit, I presume. 1001 01:06:06,796 --> 01:06:10,300 I'm not... I don't... Where's...? Where's Fred? 1002 01:06:10,433 --> 01:06:13,803 I've been waiting to meet you, Old Rabbit. 1003 01:06:13,937 --> 01:06:17,307 I'm so happy you came for a visit. 1004 01:06:19,175 --> 01:06:21,311 Hello, Lady Aberlin. 1005 01:06:21,444 --> 01:06:23,146 Well, hello. 1006 01:06:23,279 --> 01:06:24,981 Hello, Old Rabbit. 1007 01:06:25,114 --> 01:06:29,351 Oh, my God. We were discussing hospitals. 1008 01:06:29,485 --> 01:06:33,556 Well, a hospital is where you go when your body is hurt. 1009 01:06:33,689 --> 01:06:37,193 But what do you do when your feelings are hurt? 1010 01:06:37,327 --> 01:06:40,863 Why, you talk about them. 1011 01:06:40,997 --> 01:06:42,499 ♪ It's good to talk ♪ 1012 01:06:42,632 --> 01:06:44,467 ♪ It's good to say The things we feel ♪ 1013 01:06:44,601 --> 01:06:46,402 What's happening to me? 1014 01:06:46,535 --> 01:06:48,538 ♪ It's good to talk ♪ 1015 01:06:48,671 --> 01:06:51,541 ♪ We're much more real Without the lock ♪ 1016 01:06:51,674 --> 01:06:54,878 ♪ It's good to talk ♪ 1017 01:06:55,011 --> 01:06:56,345 Go ahead, try saying: 1018 01:06:56,479 --> 01:06:58,014 ♪ I like you ♪ 1019 01:07:01,684 --> 01:07:02,952 I like you. 1020 01:07:05,254 --> 01:07:06,756 ♪ I'm sad ♪ 1021 01:07:09,192 --> 01:07:10,793 I'm sad. 1022 01:07:10,927 --> 01:07:13,262 ♪ I'm angry ♪ 1023 01:07:17,834 --> 01:07:20,403 When did you become angry? 1024 01:07:21,137 --> 01:07:22,238 Do you remember? 1025 01:07:23,673 --> 01:07:25,341 Did something happen? 1026 01:07:47,429 --> 01:07:48,632 Hey, peanut. 1027 01:07:50,233 --> 01:07:52,068 Hi, Mom. 1028 01:08:00,009 --> 01:08:04,280 Mm, I know you think you're doing this for me... 1029 01:08:04,414 --> 01:08:06,950 holding on to this anger. 1030 01:08:10,553 --> 01:08:12,422 I don't need it. 1031 01:08:47,523 --> 01:08:49,159 Lloyd? 1032 01:08:51,161 --> 01:08:54,029 - Lloyd? - What happened? 1033 01:08:54,162 --> 01:08:56,398 - I don't know. He just... - He just collapsed. 1034 01:08:56,532 --> 01:08:58,110 - Is he okay? - Can somebody get...? 1035 01:08:58,134 --> 01:09:00,035 I'll get help. 1036 01:10:00,062 --> 01:10:01,297 Turn. 1037 01:10:06,903 --> 01:10:08,571 Oh, good. 1038 01:10:08,705 --> 01:10:10,339 You're awake. 1039 01:10:10,472 --> 01:10:12,408 Oh, my goodness. If I knew you were there, 1040 01:10:12,541 --> 01:10:14,210 I would have stopped all this noise. 1041 01:10:14,343 --> 01:10:17,881 No, no, no, that was... It was beautiful. 1042 01:10:19,348 --> 01:10:21,918 Now, you must be very hungry, Lloyd. 1043 01:10:22,051 --> 01:10:24,687 Let me get my jacket, and we'll go out. 1044 01:10:24,820 --> 01:10:26,022 I... I should go. 1045 01:10:26,156 --> 01:10:28,625 Oh, no, no. Nonsense, nonsense. 1046 01:10:37,867 --> 01:10:41,237 Oh, look at this. Thank you so much. 1047 01:10:41,370 --> 01:10:42,237 Enjoy. 1048 01:10:42,371 --> 01:10:43,439 Thank you. Thank you. 1049 01:10:47,109 --> 01:10:48,777 Are you a vegetarian? 1050 01:10:50,045 --> 01:10:54,250 I just can't imagine eating... 1051 01:10:54,384 --> 01:10:56,019 anything with a mother. 1052 01:11:00,389 --> 01:11:02,958 Bill was right. You... 1053 01:11:03,092 --> 01:11:05,094 love people like me. 1054 01:11:06,462 --> 01:11:09,165 What are people like you? 1055 01:11:09,298 --> 01:11:13,469 I've never met anyone like you in my entire life. 1056 01:11:15,872 --> 01:11:17,807 Broken people. 1057 01:11:20,810 --> 01:11:23,012 I don't think you are broken. 1058 01:11:29,418 --> 01:11:33,256 I know you are a man of conviction. 1059 01:11:34,657 --> 01:11:36,192 A person who knows the difference 1060 01:11:36,325 --> 01:11:40,463 between what is wrong and what is right. 1061 01:11:42,131 --> 01:11:46,834 Try to remember that your relationship with your father... 1062 01:11:46,969 --> 01:11:51,074 also helped to shape those parts. 1063 01:11:53,309 --> 01:11:57,180 He helped you become what you are. 1064 01:12:04,520 --> 01:12:07,190 Would you do something with me, Lloyd? 1065 01:12:08,724 --> 01:12:12,996 It's an exercise I like to do sometimes. 1066 01:12:14,430 --> 01:12:17,298 We'll just take a minute 1067 01:12:17,433 --> 01:12:22,805 and think about all the people who loved us into being. 1068 01:12:29,045 --> 01:12:31,347 I... I can't do that. 1069 01:12:31,480 --> 01:12:33,982 They will come to you. 1070 01:12:38,153 --> 01:12:40,557 Just one minute of silence. 1071 01:14:02,271 --> 01:14:05,208 Thank you for doing that with me. 1072 01:14:07,509 --> 01:14:08,711 I feel so much better. 1073 01:14:35,571 --> 01:14:38,474 So the way I left... 1074 01:14:38,608 --> 01:14:40,609 Was messed up. 1075 01:14:41,944 --> 01:14:43,379 Yes, I should have called you. 1076 01:14:43,513 --> 01:14:46,448 You shouldn't have left. 1077 01:14:46,582 --> 01:14:49,651 The doctor came to speak to you. I didn't know what to tell her. 1078 01:14:49,785 --> 01:14:52,855 I really didn't know what to tell your dad. 1079 01:14:52,988 --> 01:14:55,691 And on top of that, I tried to get a cab home. 1080 01:14:55,824 --> 01:14:57,192 Of course, I couldn't get one, 1081 01:14:57,326 --> 01:15:00,729 so I had to take the train at midnight. 1082 01:15:00,863 --> 01:15:03,598 People were looking at me with Gavin like... 1083 01:15:03,733 --> 01:15:06,202 someone was gonna call Child Services. 1084 01:15:11,307 --> 01:15:12,875 I know you're trying to apologize, 1085 01:15:13,008 --> 01:15:15,378 but that doesn't mean it gets to be easy. 1086 01:15:18,647 --> 01:15:19,982 Okay, talk. 1087 01:15:20,115 --> 01:15:21,384 Can...? 1088 01:15:23,385 --> 01:15:25,321 Can we sit? 1089 01:15:37,199 --> 01:15:39,401 Is he down? 1090 01:15:39,535 --> 01:15:40,870 Finally. 1091 01:15:47,376 --> 01:15:49,712 Listen. 1092 01:15:49,845 --> 01:15:54,217 I... I realize I need to deal with my feelings. 1093 01:15:58,053 --> 01:16:00,056 When I'm scared... 1094 01:16:00,189 --> 01:16:04,726 Which I was in the hospital, and I have been... 1095 01:16:05,794 --> 01:16:08,164 for a long time. 1096 01:16:10,366 --> 01:16:12,668 I get really angry. 1097 01:16:15,203 --> 01:16:20,008 And I know it's a way of saying, "I can't deal with this. 1098 01:16:20,142 --> 01:16:23,479 Get away from me." But that's not what I want. 1099 01:16:25,247 --> 01:16:28,250 It's actually the opposite of what I want. 1100 01:16:35,224 --> 01:16:37,493 You and Gavin... 1101 01:16:44,233 --> 01:16:46,736 you're what I want. 1102 01:16:53,141 --> 01:16:54,377 I'm sorry. 1103 01:17:13,995 --> 01:17:16,632 I have to go and see Jerry. 1104 01:17:18,800 --> 01:17:20,703 He's dying. 1105 01:17:22,004 --> 01:17:23,539 I know. 1106 01:17:24,940 --> 01:17:27,310 My dad is dying. 1107 01:17:36,285 --> 01:17:38,020 Cecilia Sherman. 1108 01:17:39,755 --> 01:17:41,490 Colby Dickerson. 1109 01:17:45,861 --> 01:17:47,630 Justin Cook. 1110 01:17:48,998 --> 01:17:53,870 ♪ If you wait for me ♪ 1111 01:17:55,671 --> 01:17:56,905 ♪ Then I'll ♪ 1112 01:17:57,039 --> 01:17:58,407 Rebecca Anito. 1113 01:17:58,540 --> 01:18:00,376 ♪ Come for you ♪ 1114 01:18:02,311 --> 01:18:07,350 ♪ Although I have Traveled far ♪ 1115 01:18:09,418 --> 01:18:16,025 ♪ I always hold a place for you In my heart ♪ 1116 01:18:16,158 --> 01:18:17,627 Lloyd Vogel. 1117 01:18:28,637 --> 01:18:29,637 Andrea Vogel. 1118 01:18:29,739 --> 01:18:34,877 ♪ If you think of me ♪ 1119 01:18:35,010 --> 01:18:36,378 Gavin Vogel. 1120 01:18:36,512 --> 01:18:40,883 ♪ If you miss me Once in a while ♪ 1121 01:18:41,016 --> 01:18:43,118 Jerry Vogel. 1122 01:18:43,252 --> 01:18:47,955 ♪ Then I'll return to you ♪ 1123 01:18:50,425 --> 01:18:53,028 ♪ I'll return ♪ 1124 01:18:53,162 --> 01:18:57,166 ♪ And fill that space In your heart ♪ 1125 01:18:57,299 --> 01:18:58,734 Thank you, God. 1126 01:19:26,628 --> 01:19:28,230 He still eats like a teenager. 1127 01:19:30,199 --> 01:19:32,234 Cold cuts, sugar cereal. 1128 01:19:34,470 --> 01:19:35,938 Stubborn goat. 1129 01:19:37,106 --> 01:19:38,774 At least you come by it honestly. 1130 01:19:45,314 --> 01:19:47,082 Did you know about me... 1131 01:19:47,216 --> 01:19:49,451 and my sister? 1132 01:19:51,086 --> 01:19:54,090 Not... Not until very recently. 1133 01:20:00,295 --> 01:20:02,398 What about my mom? 1134 01:20:05,634 --> 01:20:08,904 Uh, when he got sick last year, 1135 01:20:09,038 --> 01:20:12,674 uh, after the first episode, he... 1136 01:20:12,807 --> 01:20:15,043 He started to talk 1137 01:20:15,177 --> 01:20:19,382 and tell me things that I wish he'd told me a long time ago. 1138 01:20:45,374 --> 01:20:48,710 Whose one-day cash winnings total... 1139 01:20:48,844 --> 01:20:51,146 We got bourbon, you know. 1140 01:20:51,279 --> 01:20:53,382 - And now, here is the host of - Jeopardy! 1141 01:20:53,516 --> 01:20:56,084 I mean, someone should drink it. 1142 01:20:56,217 --> 01:20:57,419 No, thanks. 1143 01:21:02,725 --> 01:21:04,860 Not even beer? 1144 01:21:06,896 --> 01:21:08,630 Oh, do you have...? Yeah, yeah, I'll... 1145 01:21:08,763 --> 01:21:10,732 I'll drink a beer if it'll make you happy. 1146 01:21:10,866 --> 01:21:11,967 No, we don't have beer. 1147 01:21:12,100 --> 01:21:13,935 Don't do it because it'll make me happy. 1148 01:21:14,069 --> 01:21:15,604 Do it because you wanna. 1149 01:21:15,737 --> 01:21:18,240 You don't have a beer, and I don't want a beer, so... 1150 01:21:18,374 --> 01:21:19,542 So don't drink anything. 1151 01:21:19,675 --> 01:21:21,710 Just dehydrate. 1152 01:21:23,212 --> 01:21:24,780 Sorry. 1153 01:21:24,913 --> 01:21:27,482 I definitely broke the Pack 'n Play. 1154 01:21:27,616 --> 01:21:29,250 It just snapped like a chicken bone. 1155 01:21:29,384 --> 01:21:31,153 No. 1156 01:21:31,287 --> 01:21:33,055 How's he doing? He seems fine. 1157 01:21:33,188 --> 01:21:34,222 Yeah? I don't know. 1158 01:21:34,356 --> 01:21:35,624 They don't put a hospital bed 1159 01:21:35,757 --> 01:21:37,625 in your living room if you're fine. 1160 01:21:38,660 --> 01:21:40,863 Hey. Thank you for coming. 1161 01:21:47,603 --> 01:21:49,071 You're gonna love the sofa bed. 1162 01:21:49,204 --> 01:21:50,204 Yeah? No. 1163 01:22:11,660 --> 01:22:13,462 Oh, oh, oh, oh, oh. 1164 01:22:13,595 --> 01:22:14,930 Okay, come here. 1165 01:22:35,884 --> 01:22:39,188 I know. I know. 1166 01:23:00,509 --> 01:23:01,677 I know. 1167 01:23:02,912 --> 01:23:04,146 You wish it was your mom 1168 01:23:04,280 --> 01:23:06,248 who was awake right now. I know. 1169 01:23:06,381 --> 01:23:09,685 But we're gonna let her sleep, okay? 1170 01:23:11,286 --> 01:23:13,923 I'm gonna get better at this. 1171 01:23:15,657 --> 01:23:18,561 And we're gonna have to get used to each other. 1172 01:23:23,065 --> 01:23:25,034 ♪ I like you ♪ 1173 01:23:26,368 --> 01:23:27,902 ♪ As you are ♪ 1174 01:23:30,138 --> 01:23:31,707 ♪ Exactly ♪ 1175 01:23:33,175 --> 01:23:35,077 ♪ And precisely ♪ 1176 01:23:37,011 --> 01:23:39,315 ♪ I think ♪ 1177 01:23:39,448 --> 01:23:42,250 ♪ You turned out nicely ♪ 1178 01:23:45,454 --> 01:23:50,259 ♪ I like you as you are ♪ 1179 01:23:52,394 --> 01:23:54,696 ♪ Without a doubt ♪ 1180 01:23:54,829 --> 01:23:56,898 ♪ Or question ♪ 1181 01:23:57,032 --> 01:23:58,834 Who's that? 1182 01:24:00,402 --> 01:24:02,503 That Dorothy? 1183 01:24:02,637 --> 01:24:03,938 Come on. 1184 01:24:09,177 --> 01:24:10,913 You okay? 1185 01:24:13,548 --> 01:24:15,884 Yeah, I'm fine. 1186 01:24:18,753 --> 01:24:20,656 It's 4 in the morning. 1187 01:24:22,691 --> 01:24:25,728 I don't sleep much these days. 1188 01:24:30,232 --> 01:24:32,067 You don't sleep either, do you? 1189 01:24:37,205 --> 01:24:39,441 I never did this with you. 1190 01:24:41,443 --> 01:24:46,115 Up in the middle of the night, doing the... mom thing. 1191 01:24:47,282 --> 01:24:48,951 It's not a mom thing. 1192 01:24:50,285 --> 01:24:52,654 Well, you know what I mean. 1193 01:24:52,787 --> 01:24:54,256 You should rest. 1194 01:24:55,891 --> 01:24:58,093 No. Hey. 1195 01:24:58,227 --> 01:24:59,962 Come on, stay. 1196 01:25:25,454 --> 01:25:26,689 Hey. 1197 01:25:29,290 --> 01:25:31,727 Right over there. 1198 01:25:32,761 --> 01:25:34,196 What? 1199 01:25:34,329 --> 01:25:36,231 Just grab two glasses. 1200 01:25:37,932 --> 01:25:39,968 I don't think that's the best idea. 1201 01:25:40,101 --> 01:25:42,937 How would you know? You don't drink. 1202 01:25:46,241 --> 01:25:47,443 Come on. 1203 01:26:00,088 --> 01:26:03,125 Now we're talking. 1204 01:26:12,000 --> 01:26:13,369 Ah. 1205 01:26:25,047 --> 01:26:26,415 Cheers. 1206 01:26:45,133 --> 01:26:46,568 Lloyd... 1207 01:26:50,672 --> 01:26:54,243 I am sorry for leaving you and your sister. 1208 01:26:59,180 --> 01:27:00,949 It was... 1209 01:27:01,082 --> 01:27:02,718 It was selfish. 1210 01:27:04,485 --> 01:27:06,889 And it was cruel. 1211 01:27:12,060 --> 01:27:15,129 Will you look at me? 1212 01:27:29,211 --> 01:27:33,348 I am so sorry, son. 1213 01:27:45,794 --> 01:27:47,729 It's not fair, you know? 1214 01:27:51,633 --> 01:27:54,335 I think... 1215 01:27:54,469 --> 01:27:58,740 I'm just now starting to figure out how to live my life. 1216 01:28:06,982 --> 01:28:09,818 I always loved you. 1217 01:28:17,558 --> 01:28:19,161 I love you too... 1218 01:28:20,095 --> 01:28:22,063 Dad. 1219 01:28:39,681 --> 01:28:41,083 Hey. 1220 01:28:57,098 --> 01:28:58,633 Hm. What? 1221 01:28:58,767 --> 01:29:00,002 Shh. 1222 01:29:02,704 --> 01:29:05,407 It's stupid. Shh. 1223 01:29:16,184 --> 01:29:18,019 It's like 10,000 words. 1224 01:29:18,152 --> 01:29:19,354 Yeah. 1225 01:29:20,755 --> 01:29:23,291 It's not really about Mister Rogers. 1226 01:29:23,425 --> 01:29:27,262 I know. I mean, it is, but... 1227 01:29:27,395 --> 01:29:29,531 it's so you. 1228 01:29:30,599 --> 01:29:32,968 You never talk about this stuff. 1229 01:29:34,202 --> 01:29:36,038 Nope. 1230 01:29:36,171 --> 01:29:37,439 It's good. 1231 01:29:38,673 --> 01:29:40,742 Yeah? Yeah. 1232 01:29:40,875 --> 01:29:43,778 Lloyd, I love it. 1233 01:29:43,912 --> 01:29:46,915 You do? Yes. It's gonna be the cover. 1234 01:30:38,333 --> 01:30:40,101 Right off the bat, about the wedding... 1235 01:30:40,234 --> 01:30:42,803 Whatever. It was the most entertaining one yet. 1236 01:30:43,838 --> 01:30:45,674 I'm just glad you're here. 1237 01:30:53,014 --> 01:30:55,450 Don't go to Martha's Vineyard. Why not? 1238 01:30:55,584 --> 01:30:57,451 It's my honeymoon. I deserve it. 1239 01:30:57,585 --> 01:30:58,687 Absolutely, you do. 1240 01:30:58,820 --> 01:31:00,488 It's not a question of entitlement. 1241 01:31:00,622 --> 01:31:03,124 You're not gonna like it. It's a bunch of rich jerks. 1242 01:31:03,258 --> 01:31:06,628 And it's freezing. You're gonna freeze to death with rich jerks. 1243 01:31:09,097 --> 01:31:10,999 Who's here? 1244 01:31:12,500 --> 01:31:15,003 Ah, I'm in the right place. 1245 01:31:15,136 --> 01:31:16,705 Come on in. Lloyd. 1246 01:31:22,644 --> 01:31:24,546 Holy crap. 1247 01:31:26,213 --> 01:31:28,817 Andrea. Hi, Fred. 1248 01:31:28,950 --> 01:31:30,585 Such a pleasure to finally see you. 1249 01:31:30,718 --> 01:31:33,521 Oh! Can I take this for you? Oh, thank you. Yes. 1250 01:31:33,654 --> 01:31:35,089 Hello, Mister Rogers. 1251 01:31:35,223 --> 01:31:36,691 Hello. 1252 01:31:36,824 --> 01:31:39,393 Hello there. 1253 01:31:39,527 --> 01:31:41,163 Hi, Gavin. Hello. 1254 01:31:41,296 --> 01:31:44,365 I hope you and I can be friends someday. 1255 01:31:48,369 --> 01:31:50,372 Mr. Vogel. 1256 01:31:52,039 --> 01:31:54,409 May I call you Jerry? 1257 01:31:54,542 --> 01:31:55,709 Yes, sir. 1258 01:31:55,843 --> 01:31:57,179 You certainly may. 1259 01:32:03,151 --> 01:32:06,922 Lloyd, Joanne adored your article, as did I. 1260 01:32:10,491 --> 01:32:14,663 Andrea, are you feeling better about day care? 1261 01:32:14,796 --> 01:32:16,530 A little. 1262 01:32:17,465 --> 01:32:19,067 Maybe. Mmph. 1263 01:32:22,169 --> 01:32:25,741 What? You're not the only one who talks to Fred. 1264 01:32:27,575 --> 01:32:29,944 Mister Rogers, is it true you're a sharpshooter? 1265 01:32:30,078 --> 01:32:31,946 Uh, Navy SEAL. 1266 01:32:32,881 --> 01:32:34,716 No, I'm afraid not. 1267 01:32:34,849 --> 01:32:38,052 What the hell kind of insane question was that? 1268 01:32:38,185 --> 01:32:39,185 I heard it. 1269 01:32:40,388 --> 01:32:41,622 Andrea, where'd you guys go 1270 01:32:41,756 --> 01:32:44,091 on your honeymoon? Well, we eloped in Maui, 1271 01:32:44,225 --> 01:32:46,727 so we were kind of already on our honeymoon. 1272 01:32:46,861 --> 01:32:49,931 I would've gone. You weren't invited. 1273 01:32:50,064 --> 01:32:53,301 Hey. Lloyd, he's embarrassed by us. 1274 01:32:54,736 --> 01:32:56,571 - Eh... - I'm kidding. 1275 01:32:56,705 --> 01:32:57,572 I know. 1276 01:32:59,173 --> 01:33:01,575 Maybe we should do a family vacation. 1277 01:33:01,709 --> 01:33:03,244 What do you think about that, Dad? 1278 01:33:03,378 --> 01:33:05,447 Should we dip our toes in the ocean together? 1279 01:33:05,580 --> 01:33:07,082 Oh, that sounds so nice. 1280 01:33:07,215 --> 01:33:09,384 Crash your honeymoon? 1281 01:33:09,517 --> 01:33:11,219 Uh, count me in. 1282 01:33:11,353 --> 01:33:13,888 If I'm still here, heh. 1283 01:33:31,639 --> 01:33:35,209 You know, death is something 1284 01:33:35,343 --> 01:33:38,280 many of us are uncomfortable speaking about. 1285 01:33:42,317 --> 01:33:45,821 But to die is to be human. 1286 01:33:47,856 --> 01:33:50,858 And anything human is mentionable. 1287 01:33:50,992 --> 01:33:54,830 Anything mentionable is manageable. 1288 01:33:57,699 --> 01:34:00,701 Anything mentionable is manageable. 1289 01:34:15,282 --> 01:34:19,020 You got to send me a copy. 1290 01:34:19,153 --> 01:34:22,791 Joanne will love this when she sees it. 1291 01:34:22,924 --> 01:34:25,326 It'd be so much cooler if he was in this. 1292 01:34:27,095 --> 01:34:29,197 Thank you. Thank you. 1293 01:34:29,330 --> 01:34:30,665 I should get going. 1294 01:34:30,798 --> 01:34:31,866 I'll walk you out. 1295 01:34:31,999 --> 01:34:33,435 I got these. 1296 01:34:52,186 --> 01:34:54,189 Count on it. 1297 01:34:54,322 --> 01:34:56,057 Thank you. 1298 01:35:06,033 --> 01:35:07,334 Hey. What...? 1299 01:35:07,468 --> 01:35:10,204 What did you say to Jerry? 1300 01:35:10,338 --> 01:35:12,607 I asked him to pray for me. 1301 01:35:12,740 --> 01:35:15,610 I figure anyone who is going through what he is going through 1302 01:35:15,743 --> 01:35:18,379 must be awfully close to God. 1303 01:35:25,520 --> 01:35:27,522 Lloyd. Bill. 1304 01:35:27,655 --> 01:35:29,357 Read the article. 1305 01:35:30,391 --> 01:35:32,060 And? 1306 01:36:06,127 --> 01:36:09,663 ♪ Sometimes people get sad ♪ 1307 01:36:09,797 --> 01:36:12,834 ♪ And they really Do feel bad ♪ 1308 01:36:12,967 --> 01:36:17,071 ♪ But the very same people Who are sad sometimes ♪ 1309 01:36:17,205 --> 01:36:21,910 ♪ Are the very same people Who are glad sometimes ♪ 1310 01:36:22,043 --> 01:36:26,114 ♪ It's funny, but it's true ♪ 1311 01:36:26,247 --> 01:36:32,287 ♪ It's the same, isn't it? For me and... ♪ 1312 01:36:32,420 --> 01:36:35,756 ♪ Sometimes people are good ♪ 1313 01:36:35,890 --> 01:36:39,192 ♪ And they do Just what they should ♪ 1314 01:36:39,327 --> 01:36:43,331 ♪ But the very same people Who are good sometimes ♪ 1315 01:36:43,464 --> 01:36:48,036 ♪ Are the very same people Who are bad sometimes ♪ 1316 01:36:50,538 --> 01:36:54,409 So maybe I could slow down for a few months. 1317 01:36:56,276 --> 01:36:58,046 What do you mean? 1318 01:36:58,179 --> 01:37:01,516 Stay home with Gavin. 1319 01:37:01,649 --> 01:37:05,085 Let you go back to work without having to worry about day care. 1320 01:37:08,489 --> 01:37:10,824 I want to. Really? 1321 01:37:10,958 --> 01:37:12,527 You? 1322 01:37:14,529 --> 01:37:17,464 Gavin and I already discussed it. 1323 01:37:17,599 --> 01:37:19,534 We both agree. 1324 01:37:36,151 --> 01:37:38,319 I'm so glad I had a chance to tell you 1325 01:37:38,453 --> 01:37:41,089 about my friend Lloyd and his family. 1326 01:37:43,858 --> 01:37:47,294 I have a new picture of Lloyd with his family. 1327 01:37:47,428 --> 01:37:48,963 Would you like to see it? 1328 01:37:51,766 --> 01:37:53,201 There they are. 1329 01:37:54,401 --> 01:37:56,704 That's a nice picture. 1330 01:37:56,838 --> 01:38:01,409 It gives me a good feeling to see them all together like that. 1331 01:38:04,078 --> 01:38:08,783 I hope you know that you made today a very special day 1332 01:38:08,917 --> 01:38:11,619 by just your being you. 1333 01:38:11,753 --> 01:38:14,055 There's no one in the whole world like you, 1334 01:38:14,188 --> 01:38:17,958 and I like you just the way you are. 1335 01:38:18,092 --> 01:38:22,396 ♪ It's such a good feeling To know you're alive ♪ 1336 01:38:22,530 --> 01:38:26,967 ♪ It's such a happy feeling You're growing inside ♪ 1337 01:38:27,101 --> 01:38:31,372 ♪ And when you wake up Ready to say: ♪ 1338 01:38:31,505 --> 01:38:35,610 ♪ "I think I'll make A snappy new day" ♪ 1339 01:38:35,743 --> 01:38:38,579 ♪ It's such a good feeling ♪ 1340 01:38:38,713 --> 01:38:43,284 ♪ A very good feeling The feeling you know ♪ 1341 01:38:43,417 --> 01:38:47,954 ♪ That I'll be back When the day is new ♪ 1342 01:38:48,088 --> 01:38:53,027 ♪ And I'll have More ideas for you ♪ 1343 01:38:53,160 --> 01:38:57,631 ♪ And you'll have things You'll want to talk about ♪ 1344 01:38:57,765 --> 01:39:00,802 ♪ I will too ♪ 1345 01:39:02,169 --> 01:39:03,771 See you next time. 1346 01:39:07,075 --> 01:39:08,776 And that's a cut. 1347 01:39:10,011 --> 01:39:11,346 Thank you. Mm-hm. 1348 01:39:54,488 --> 01:39:55,756 Okay. All right. 1349 01:39:55,889 --> 01:39:57,358 Great? Yeah. 1350 01:39:57,492 --> 01:39:59,927 That's a wrap. Thank you. Yes, thank you. Thank you. 1351 01:40:00,060 --> 01:40:03,330 You're on location tomorrow at Mr. Wagner's shoe shop. 1352 01:40:03,464 --> 01:40:05,500 Call time is 8 a.m. Thank you all. 1353 01:40:05,633 --> 01:40:08,402 - ADs have the call sheet. - Night. 1354 01:40:08,535 --> 01:40:13,341 See you tomorrow. Good night, Kelly. 1355 01:40:13,474 --> 01:40:15,409 Good night, boss. Good night. 1356 01:40:15,542 --> 01:40:16,678 See you tomorrow. 1357 01:43:23,497 --> 01:43:25,899 ♪ You can make believe It happens ♪ 1358 01:43:26,033 --> 01:43:29,002 ♪ Or pretend That something's true ♪ 1359 01:43:29,136 --> 01:43:32,406 ♪ You can wish or hope Or contemplate ♪ 1360 01:43:32,540 --> 01:43:34,942 ♪ A thing you'd like to do ♪ 1361 01:43:35,075 --> 01:43:37,878 ♪ But until you start To do it ♪ 1362 01:43:38,012 --> 01:43:41,215 ♪ You will never See it through ♪ 1363 01:43:41,348 --> 01:43:43,784 ♪ 'Cause the make-believe Pretending ♪ 1364 01:43:43,918 --> 01:43:47,187 ♪ Just won't do it for you ♪ 1365 01:43:47,321 --> 01:43:51,258 ♪ You've got to do it ♪ 1366 01:43:51,392 --> 01:43:54,428 ♪ Every little bit You've got to do it ♪ 1367 01:43:54,562 --> 01:43:56,063 ♪ Do it, do it, do it ♪ 1368 01:43:56,197 --> 01:43:57,965 ♪ And when you're through ♪ 1369 01:43:58,099 --> 01:44:00,968 ♪ You can know who did it ♪ 1370 01:44:01,102 --> 01:44:02,603 ♪ For you did it ♪ 1371 01:44:02,736 --> 01:44:06,140 ♪ You did it, you did it ♪ 1372 01:44:06,273 --> 01:44:09,510 ♪ It's not easy To keep trying ♪ 1373 01:44:09,643 --> 01:44:12,579 ♪ But it's one good way To grow ♪ 1374 01:44:12,713 --> 01:44:15,349 ♪ It's not easy To keep learning ♪ 1375 01:44:15,482 --> 01:44:18,619 ♪ But I know that this is so ♪ 1376 01:44:18,752 --> 01:44:20,454 ♪ When you've tried And learned ♪ 1377 01:44:20,588 --> 01:44:25,159 ♪ You're bigger Than you were a day ago ♪ 1378 01:44:25,292 --> 01:44:28,061 ♪ It's not easy To keep trying ♪ 1379 01:44:28,195 --> 01:44:31,932 ♪ But it's one way to grow ♪ 1380 01:44:32,066 --> 01:44:36,103 ♪ You've got to do it ♪ 1381 01:44:36,236 --> 01:44:37,404 ♪ Every little bit ♪ 1382 01:44:37,538 --> 01:44:39,172 ♪ You've got to do it ♪ 1383 01:44:39,306 --> 01:44:41,107 ♪ Do it, do it, do it ♪ 1384 01:44:41,241 --> 01:44:44,979 ♪ And when you're through You can know who did it ♪ 1385 01:44:45,112 --> 01:44:49,449 ♪ For you did it You did it ♪ 1386 01:44:49,583 --> 01:44:52,186 ♪ You did it ♪