1 00:00:57,360 --> 00:01:00,330 Dreamworks Animation presents... 2 00:01:00,680 --> 00:01:02,489 In association with... 3 00:01:03,280 --> 00:01:05,203 Tree House Comix, Inc.! 4 00:01:05,360 --> 00:01:08,045 Inc., Inc., Inc. 5 00:01:08,600 --> 00:01:10,284 All right, okay. So. 6 00:01:10,440 --> 00:01:13,011 A long, long, hang, tong time ago... 7 00:01:13,320 --> 00:01:15,607 in a galaxy far, faraway... 8 00:01:15,800 --> 00:01:17,848 there was a planet called Underpantyworld. 9 00:01:18,000 --> 00:01:19,160 Oh, wait, wait, wait. 10 00:01:20,640 --> 00:01:21,641 Okay, go. 11 00:01:21,800 --> 00:01:23,256 That's perfect. That's perfect. Okay. 12 00:01:23,280 --> 00:01:25,408 Underpantyworld was a peaceful planet 13 00:01:25,520 --> 00:01:27,682 where everybody wore only underwear. 14 00:01:28,280 --> 00:01:30,248 Until it started to blow up for some reason. 15 00:01:30,440 --> 00:01:32,363 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Da-da. 16 00:01:32,520 --> 00:01:34,682 Meanwhile, the leaders of Underpantyworld... 17 00:01:34,840 --> 00:01:37,446 Big Daddy Longiohns and his wife, Princess Pantyhose... 18 00:01:37,520 --> 00:01:38,681 saved their baby 19 00:01:38,800 --> 00:01:40,689 by stretching his underwear really far... 20 00:01:40,840 --> 00:01:42,160 and then they shot him into space. 21 00:01:42,280 --> 00:01:43,964 Godspeed, little Underpants. 22 00:01:44,160 --> 00:01:45,161 Wheel 23 00:01:46,520 --> 00:01:47,646 Wheel 24 00:01:47,840 --> 00:01:49,126 And then he crashed on Earth, 25 00:01:49,200 --> 00:01:50,884 where he was raised by some nice... 26 00:01:51,600 --> 00:01:52,681 Dolphins? 27 00:01:52,880 --> 00:01:54,530 Yeah, dolphins. Just go with it. 28 00:01:54,680 --> 00:01:55,806 Okay, fine. 29 00:01:55,960 --> 00:01:57,336 Goo-goo, gah-gah. 30 00:01:57,360 --> 00:01:59,203 Tra-la-la-la-la-Ia. 31 00:02:01,680 --> 00:02:03,364 But the space baby grew up fast. 32 00:02:05,320 --> 00:02:07,049 Look! Up in the sky! 33 00:02:07,200 --> 00:02:08,725 It's a bird! It's a plane! 34 00:02:08,880 --> 00:02:11,121 It's an egg salad sandwich. 35 00:02:11,280 --> 00:02:13,408 And guess what? I'm rotten. 36 00:02:15,160 --> 00:02:17,731 Faster than a speeding waistband. 37 00:02:17,880 --> 00:02:18,881 More powerful 38 00:02:19,000 --> 00:02:20,684 - than boxer shorts. - Yay! 39 00:02:21,000 --> 00:02:23,651 You'll never catch me, Captain Underpants. 40 00:02:23,800 --> 00:02:25,529 Owie. 41 00:02:25,680 --> 00:02:29,082 Able to leap tall buildings without getting a wedgie. 42 00:02:30,080 --> 00:02:31,809 Hey, all right. Good for you, pal. 43 00:02:32,000 --> 00:02:33,923 Now put on some clothes, you weirdo. 44 00:02:35,320 --> 00:02:36,321 No way. 45 00:02:36,680 --> 00:02:38,569 I fight for truth, justice, 46 00:02:38,640 --> 00:02:40,881 and all that is pre-shrunk and cottony. 47 00:02:41,040 --> 00:02:42,485 For I am... 48 00:02:43,760 --> 00:02:45,922 Captain Underpants! 49 00:02:47,600 --> 00:02:49,011 The origin issue. 50 00:02:49,160 --> 00:02:52,084 It's so good. We should've done an origin issue ages ago. 51 00:02:52,240 --> 00:02:53,924 Yeah, like, first. 52 00:02:54,080 --> 00:02:55,736 You know, I'm not sure about the dolphins, though. 53 00:02:55,760 --> 00:02:56,921 Yeah, I know. It's just... 54 00:02:57,080 --> 00:02:58,136 I didn't know if it was the thing where it's, 55 00:02:58,160 --> 00:02:59,685 like, good weird or bad weird. 56 00:02:59,840 --> 00:03:01,560 Like, is it something... 57 00:03:01,600 --> 00:03:03,011 The origin issue! 58 00:03:03,200 --> 00:03:04,964 I've told you two a thousand times 59 00:03:05,080 --> 00:03:06,764 not to draw these idiotic comics! 60 00:03:06,920 --> 00:03:07,921 Freeze! 61 00:03:08,120 --> 00:03:10,282 Hey, everybody! Wait one second. 62 00:03:10,440 --> 00:03:11,680 Hi. I'm George Beard. 63 00:03:11,760 --> 00:03:13,256 And this is my best friend, Harold Hutchins. 64 00:03:13,280 --> 00:03:14,770 Hey. Ah, man. 65 00:03:14,960 --> 00:03:16,610 It's okay. We got more ideas. 66 00:03:16,800 --> 00:03:19,201 See, Harold loves to draw and I love to tell stories. 67 00:03:19,360 --> 00:03:21,203 And this old guy looking angry right here... 68 00:03:21,360 --> 00:03:23,442 well, this is the worst principal in the world... 69 00:03:23,640 --> 00:03:24,641 Mr. Krupp. 70 00:03:24,800 --> 00:03:26,609 Mean old Mr. Krupp. 71 00:03:26,760 --> 00:03:28,410 Hates anything fun. 72 00:03:28,600 --> 00:03:30,045 Like comic books... 73 00:03:30,200 --> 00:03:31,201 recess... 74 00:03:33,880 --> 00:03:34,881 Christmas. 75 00:03:35,040 --> 00:03:36,246 Ho, ho, whoa! 76 00:03:37,320 --> 00:03:38,321 Even kittens! 77 00:03:40,720 --> 00:03:42,324 Oh, my goodness. Did that really happen? 78 00:03:42,480 --> 00:03:44,323 Uh, no, not technically. 79 00:03:44,480 --> 00:03:45,970 But it might as well have! 80 00:03:46,600 --> 00:03:48,762 I'm sorry. I'm still mad about the comic. 81 00:03:48,920 --> 00:03:50,160 Yeah, me too. 82 00:03:50,600 --> 00:03:51,726 And unfreeze. 83 00:03:51,880 --> 00:03:54,121 In my office, now! 84 00:04:06,800 --> 00:04:08,450 What is happening right now? 85 00:04:08,640 --> 00:04:10,005 I don't know. 86 00:04:10,880 --> 00:04:13,040 Do you think he fell asleep with his eyes open? 87 00:04:13,080 --> 00:04:15,526 Maybe. Let's try and leave and see what happens. 88 00:04:23,360 --> 00:04:25,328 Door lock activated. 89 00:04:25,480 --> 00:04:27,642 Wow. That's an expensive door. 90 00:04:27,800 --> 00:04:30,485 It was a choice between the magnetic automatic door closer... 91 00:04:30,640 --> 00:04:32,961 and the music and arts programs. 92 00:04:37,040 --> 00:04:38,440 Pretty sure I made the right choice. 93 00:04:39,680 --> 00:04:42,524 This morning's school sign is supposed to read... 94 00:04:42,680 --> 00:04:45,445 "Sewage plant field trips are today." 95 00:04:45,880 --> 00:04:49,282 So can either of you explain why it now reads... 96 00:04:49,440 --> 00:04:52,205 "Come see my hairy armpits?" 97 00:04:54,200 --> 00:04:55,725 I know you two are responsible. 98 00:04:56,160 --> 00:04:57,856 How? How do you know? Do you have any proof? 99 00:04:57,880 --> 00:04:59,200 I mean, this is a country of laws. 100 00:04:59,280 --> 00:05:00,327 The proof is here. 101 00:05:00,480 --> 00:05:01,561 Inside my gut. 102 00:05:01,720 --> 00:05:03,563 He must have a lot of proof in there. 103 00:05:04,040 --> 00:05:05,724 Quiet fives. Quiet fives. 104 00:05:05,800 --> 00:05:06,801 Hmm. 105 00:05:06,880 --> 00:05:09,167 Ever since you attended this elementary school... 106 00:05:09,320 --> 00:05:12,403 you've been responsible for one prank after another. 107 00:05:13,560 --> 00:05:15,324 Shh... 108 00:05:37,560 --> 00:05:38,766 Wow, that's a lot of pranks. 109 00:05:38,920 --> 00:05:40,604 Yeah, when it's cut all together like that, 110 00:05:40,680 --> 00:05:42,091 you really get a sense of the scope. 111 00:05:42,240 --> 00:05:44,056 Some of those must've been really hard to pull off. 112 00:05:44,080 --> 00:05:45,889 And dangerous. Like that tiger' 113 00:05:46,040 --> 00:05:47,280 Oh, that tiger was crazy. 114 00:05:47,440 --> 00:05:49,442 For four long years... 115 00:05:49,600 --> 00:05:50,656 you two have been disrupting 116 00:05:50,680 --> 00:05:53,889 the carefully calibrated, drone-like beehive... 117 00:05:54,080 --> 00:05:56,890 that this elementary school is supposed to be. 118 00:05:57,720 --> 00:05:59,768 I may not be able to prove it yet... 119 00:05:59,960 --> 00:06:02,361 but I'm gonna get you two one day. 120 00:06:02,520 --> 00:06:05,967 One day very, very soon. 121 00:06:06,440 --> 00:06:08,124 All right. Fair enough. 122 00:06:08,280 --> 00:06:11,284 Get out of my office. Now! 123 00:06:14,760 --> 00:06:16,091 You see what we're up against? 124 00:06:16,240 --> 00:06:18,971 And that's just a typical day at Jerome Horwitz Elementary. 125 00:06:19,080 --> 00:06:21,811 More like Jerome Horwitz Penitentiary. 126 00:06:25,080 --> 00:06:26,286 Hey, guys- 127 00:06:26,440 --> 00:06:27,487 What's going on, Tommy? 128 00:06:27,640 --> 00:06:29,324 Same old, same old. 129 00:06:30,640 --> 00:06:32,449 Poor kid. 130 00:06:32,600 --> 00:06:34,489 Time to have fun with history. 131 00:06:34,640 --> 00:06:36,642 Memorize these dates. 132 00:06:36,800 --> 00:06:42,569 1827,1853,1914,1926. 133 00:06:42,720 --> 00:06:44,643 First graders. Always hits them the hardest. 134 00:06:44,840 --> 00:06:46,330 Hold on a sec. 135 00:06:46,920 --> 00:06:48,968 So that's why we do what we do. 136 00:06:49,120 --> 00:06:51,009 He's left us no choice. 137 00:06:51,160 --> 00:06:52,571 Our pranks and practical jokes 138 00:06:52,680 --> 00:06:54,250 are the last line of defense... 139 00:06:54,400 --> 00:06:57,006 against the injustice of our terrible principal. 140 00:06:57,160 --> 00:06:58,685 Well, well, well. 141 00:06:59,080 --> 00:07:00,241 I heard you both got into 142 00:07:00,320 --> 00:07:01,845 a bit of the old trouble today. 143 00:07:02,000 --> 00:07:03,120 How'd you hear that, Melvin? 144 00:07:03,240 --> 00:07:04,844 Did you tattle-tale on us? 145 00:07:05,840 --> 00:07:08,002 Maybe I did, maybe I didn't. 146 00:07:10,360 --> 00:07:11,600 I did. 147 00:07:11,760 --> 00:07:13,285 Someone has to stand up for the Man. 148 00:07:13,440 --> 00:07:15,522 No one has to stand up for the Man. 149 00:07:15,680 --> 00:07:17,125 That's the whole point of the Man. 150 00:07:17,200 --> 00:07:18,850 He stands up for himself, Melvin. 151 00:07:19,040 --> 00:07:20,371 Respectfully disagree. 152 00:07:27,000 --> 00:07:28,856 Attention, everyone. 153 00:07:28,880 --> 00:07:30,016 Principal Krupp here 154 00:07:30,040 --> 00:07:31,121 with an announcement. 155 00:07:31,200 --> 00:07:35,205 This Saturday ts the mandatory Invention Convention. 156 00:07:35,360 --> 00:07:36,486 Boo! Oh, what? 157 00:07:36,600 --> 00:07:37,601 Yes! 158 00:07:37,680 --> 00:07:39,330 That's our third Saturday this month! 159 00:07:39,520 --> 00:07:42,808 You must he here with your inventions at 8:00 am. 160 00:07:43,160 --> 00:07:44,360 Is there no justice? 161 00:07:44,400 --> 00:07:46,687 I know that's early for Saturday, but don't worry. 162 00:07:46,840 --> 00:07:48,000 You should be done by 9:00... 163 00:07:48,040 --> 00:07:49,041 Pm 164 00:07:58,400 --> 00:07:59,401 Tree house? 165 00:07:59,560 --> 00:08:00,561 Tree house. 166 00:08:29,080 --> 00:08:30,923 Welcome to the world headquarters 167 00:08:31,000 --> 00:08:32,923 of Tree House Comix, Inc. 168 00:08:35,080 --> 00:08:37,765 Yep. This is where the magic happens. 169 00:08:37,920 --> 00:08:39,206 Not, like, actual magic. 170 00:08:39,360 --> 00:08:42,125 No, we're not practicing the dark arts. 171 00:08:42,560 --> 00:08:45,006 No, here we just hang out and make comics 172 00:08:45,120 --> 00:08:46,451 and try to make each other laugh. 173 00:08:47,080 --> 00:08:48,764 That's how we became friends. 174 00:08:49,680 --> 00:08:51,091 This is me in kindygarten. 175 00:08:51,560 --> 00:08:52,766 And this is me. 176 00:08:52,840 --> 00:08:54,251 George and I aren't friends yet. 177 00:08:54,400 --> 00:08:55,401 But we're about to be. 178 00:08:55,560 --> 00:08:59,360 The seventh planet from the sun is called... 179 00:09:00,200 --> 00:09:01,565 Uranus. 180 00:09:06,200 --> 00:09:08,407 Scientists refer to Uranus... 181 00:09:08,560 --> 00:09:10,050 Your anus. 182 00:09:10,200 --> 00:09:11,456 As one of the planets... 183 00:09:11,480 --> 00:09:12,970 I know. 184 00:09:17,920 --> 00:09:20,161 Known as a gas giant. 185 00:09:22,440 --> 00:09:24,727 I don't get it. It's just science, guys. 186 00:09:25,000 --> 00:09:26,331 As I was saying... 187 00:09:26,480 --> 00:09:27,561 Hey, I'm George. You wanna 188 00:09:27,640 --> 00:09:28,976 hang out in my tree house after school? 189 00:09:29,000 --> 00:09:30,286 You have a tree house? 190 00:09:34,320 --> 00:09:37,324 Ever since then, we've created hundreds of comics in here. 191 00:09:37,480 --> 00:09:40,324 Like the Wrath of the Wicked Wedgie Woman. 192 00:09:40,480 --> 00:09:42,960 And who could forget Sad Worm? 193 00:09:43,120 --> 00:09:45,009 It was a worm who was sad. 194 00:09:47,480 --> 00:09:49,926 That one's still a work in progress. 195 00:09:50,080 --> 00:09:52,082 But the all-time greatest superhero 196 00:09:52,160 --> 00:09:54,288 that we've ever created was... 197 00:09:54,920 --> 00:09:58,083 The Amazing Captain Underpants. 198 00:09:59,080 --> 00:10:01,287 See, most superheroes look like 199 00:10:01,360 --> 00:10:03,203 they're flying around in their underwear. 200 00:10:03,360 --> 00:10:06,170 Well, this guy actually does. 201 00:10:06,280 --> 00:10:08,123 Come on, let's get to work. 202 00:10:12,360 --> 00:10:13,885 Hey, tell me what you think. 203 00:10:16,000 --> 00:10:17,889 Oh, I can't wait to draw this. 204 00:10:18,200 --> 00:10:19,201 Tra-la-laaa! 205 00:10:19,360 --> 00:10:20,964 Wait, wait. Don't move, don't move. 206 00:10:30,480 --> 00:10:31,686 Mr. Hutchins, I gotta say... 207 00:10:31,840 --> 00:10:33,336 your drawings get better with every issue. 208 00:10:33,360 --> 00:10:36,045 Because your words inspire greatness, Mr. Beard. 209 00:10:37,240 --> 00:10:38,321 Good night, Harold. 210 00:10:38,480 --> 00:10:39,527 Good night, George. 211 00:10:54,200 --> 00:10:56,851 I love Saturday 212 00:10:57,000 --> 00:11:00,004 When anything is possible 213 00:11:00,760 --> 00:11:03,240 I love Saturday 214 00:11:03,400 --> 00:11:06,882 'Cause I can wear my pajamas ail at! day 215 00:11:07,600 --> 00:11:09,364 I love Saturday 216 00:11:09,560 --> 00:11:12,882 'Cause I can watch TV all day Day 217 00:11:13,040 --> 00:11:16,249 I can pee a little bit in my underwear 218 00:11:16,440 --> 00:11:20,206 And no one will mind 219 00:11:20,280 --> 00:11:21,696 Where are you going with that? Do you really do that? 220 00:11:21,720 --> 00:11:23,290 No. What are you talking... 221 00:11:23,680 --> 00:11:25,523 It's just something I could do because... 222 00:11:25,680 --> 00:11:28,843 Monday's an eternity away 223 00:11:31,080 --> 00:11:34,607 when it is Saturday Saturday 224 00:11:34,760 --> 00:11:36,016 Get in the car, boys. 225 00:11:36,040 --> 00:11:37,963 You've got the Invention Convention today. 226 00:11:54,080 --> 00:11:55,600 This thing on? 227 00:11:56,400 --> 00:11:57,890 Quick announcement. 228 00:11:57,960 --> 00:12:00,804 Our science teacher, Mr. Fyde, is no longer with us. 229 00:12:02,240 --> 00:12:03,241 He's dead? 230 00:12:04,720 --> 00:12:05,767 What? No. Not like that. 231 00:12:05,920 --> 00:12:07,809 He wanted to spend Saturday with his family. 232 00:12:07,880 --> 00:12:09,166 So I fired him. 233 00:12:09,240 --> 00:12:10,765 I'll find a replacement next week. 234 00:12:10,920 --> 00:12:12,285 Ahem! Anyway.'- 235 00:12:12,440 --> 00:12:16,331 on to Melvin Sneedly with the first of his 16... 236 00:12:16,840 --> 00:12:18,444 Actually, it's 17. 237 00:12:18,600 --> 00:12:20,170 17 inventions. 238 00:12:20,320 --> 00:12:21,651 Take it away, Melvin. 239 00:12:21,840 --> 00:12:25,401 I will now demonstrate a prototype which I call... 240 00:12:25,560 --> 00:12:27,961 the Robotic Sock Matcher. 241 00:12:29,800 --> 00:12:32,644 Never waste time matching your own socks again. 242 00:12:32,800 --> 00:12:34,802 The Electromagnetic Lint Collector. 243 00:12:34,960 --> 00:12:36,166 Digital Paper Sorter. 244 00:12:36,320 --> 00:12:38,163 It's the homework... Automatic cushion. 245 00:12:38,360 --> 00:12:39,486 Make it end! 246 00:12:39,640 --> 00:12:43,167 And the personal favorite, the binder binder. 247 00:12:43,360 --> 00:12:45,840 Having trouble organizing your binders? 248 00:12:46,000 --> 00:12:50,005 Well, look no further than this giant binder... 249 00:12:50,200 --> 00:12:51,326 for binders. 250 00:12:52,200 --> 00:12:53,336 Three-hole punch... 251 00:12:53,360 --> 00:12:54,850 This is the stuff of nightmares. 252 00:12:58,840 --> 00:13:00,456 We have to do something about this. 253 00:13:00,480 --> 00:13:03,723 I don't know. Krupp looks serious this time, George. 254 00:13:03,880 --> 00:13:05,416 Maybe we should just lay low for a while. 255 00:13:05,440 --> 00:13:08,205 Lay low? Look at our fellow children. 256 00:13:08,360 --> 00:13:11,807 Look upon their sad, miserable, pathetic faces. 257 00:13:13,200 --> 00:13:14,326 Come on, Harold. 258 00:13:14,520 --> 00:13:16,656 If you won't do it for me and you won't do it for you... 259 00:13:16,680 --> 00:13:18,409 do it for future generations. 260 00:13:18,560 --> 00:13:20,005 Save the first graders... 261 00:13:20,160 --> 00:13:21,889 the kindygarteners, the unborn... 262 00:13:22,040 --> 00:13:23,883 from a life of eternal boredom! 263 00:13:32,400 --> 00:13:33,890 Okay, let's do this. 264 00:13:34,080 --> 00:13:36,208 Feast your eyes on this. 265 00:13:36,360 --> 00:13:39,682 The Turbo Toilet 20001.! 266 00:13:40,240 --> 00:13:41,480 Check it out, people. 267 00:13:41,560 --> 00:13:42,721 It's already programmed with 268 00:13:42,880 --> 00:13:43,960 my persona! potty playlist. 269 00:13:45,800 --> 00:13:46,801 Screwdriver. 270 00:13:46,880 --> 00:13:47,881 Oh, samba! 271 00:13:48,880 --> 00:13:50,760 Once you're done using the facilities... 272 00:13:50,880 --> 00:13:54,726 hit the button and let my toilet wash itself. 273 00:13:55,680 --> 00:13:58,160 Now included, automatic toilet paper wiping claw. 274 00:13:58,320 --> 00:13:59,890 Trademark. 275 00:14:00,080 --> 00:14:01,081 Um... 276 00:14:05,240 --> 00:14:06,241 I said no! 277 00:14:09,920 --> 00:14:10,921 Huh? Oh... 278 00:14:11,120 --> 00:14:12,565 Melvin, turn that thing off. 279 00:14:12,720 --> 00:14:15,929 I'm trying to, but it's not cooperating. 280 00:14:44,720 --> 00:14:45,801 Best. Prank. 281 00:14:45,960 --> 00:14:46,961 Ever. 282 00:14:48,240 --> 00:14:50,925 Well, that brings our story to its happy conclusion. 283 00:14:51,160 --> 00:14:52,520 I hope you've all enjoyed the film. 284 00:14:52,560 --> 00:14:54,289 It was certainly shorter than we expected. 285 00:14:54,480 --> 00:14:55,641 What more is there to say? 286 00:14:55,800 --> 00:14:58,007 Our fellow students got to enjoy their weekend. 287 00:14:58,160 --> 00:15:01,323 Which, by the way, they are legally entitled to. 288 00:15:01,480 --> 00:15:04,324 And good triumphed over evil once and for... 289 00:15:04,480 --> 00:15:08,326 Oh, boys! A moment, please. 290 00:15:15,280 --> 00:15:16,725 What's happening to his face? 291 00:15:16,840 --> 00:15:19,207 I think he's smiling. 292 00:15:19,360 --> 00:15:21,044 I'm so cold. 293 00:15:21,560 --> 00:15:23,562 So, so cold. 294 00:15:23,720 --> 00:15:26,041 I'll let myself in, receptionist lady. 295 00:15:26,680 --> 00:15:27,681 Melvin. 296 00:15:27,760 --> 00:15:28,886 What's he doing here? 297 00:15:29,040 --> 00:15:32,203 You see, Melvin is yet to demonstrate... 298 00:15:32,360 --> 00:15:35,011 his most impressive invention from today. 299 00:15:35,200 --> 00:15:37,441 It was a little extracurricular project 300 00:15:37,520 --> 00:15:39,727 I asked him to come up with myself. 301 00:15:39,880 --> 00:15:42,690 I call him the Tattle Turtle 200. 302 00:15:42,840 --> 00:15:45,525 On the outside, it resembles a turtle. 303 00:15:45,680 --> 00:15:48,365 But on the inside, oh, look at this. 304 00:15:49,200 --> 00:15:51,521 It's a nanny cam! 305 00:15:51,720 --> 00:15:53,961 Oh, Melvin. How fun. 306 00:15:54,120 --> 00:15:56,043 Let's see what it recorded. 307 00:16:01,040 --> 00:16:02,883 Yeah, you gotta change the input to video. 308 00:16:03,040 --> 00:16:04,041 I think I got this. 309 00:16:04,200 --> 00:16:05,611 You're on AUX. Change it to video. 310 00:16:05,760 --> 00:16:06,807 It's not my TV. 311 00:16:06,960 --> 00:16:08,216 It's your turtle. You're doing it wrong. 312 00:16:08,240 --> 00:16:09,321 I know. 313 00:16:09,480 --> 00:16:11,926 I think I know how to do my office. 314 00:16:14,720 --> 00:16:15,846 Screwdriver. 315 00:16:19,440 --> 00:16:20,805 Is this two-ply or one-WI? 316 00:16:21,640 --> 00:16:23,085 We're so guilty. 317 00:16:23,280 --> 00:16:26,011 Quiet fives. Quiet fives. 318 00:16:27,840 --> 00:16:29,285 Wow, that nanny cam 319 00:16:29,400 --> 00:16:30,765 really has good picture quality. 320 00:16:30,920 --> 00:16:31,920 Was that hi-def? 321 00:16:31,960 --> 00:16:34,167 'Cause you could really tell that's us. 322 00:16:34,320 --> 00:16:37,802 I can't believe it. I gotcha. 323 00:16:38,080 --> 00:16:39,411 I finally gotcha! 324 00:16:40,000 --> 00:16:42,082 We've finally got them, sir. 325 00:16:42,240 --> 00:16:45,084 Yes, yes. Well done, Melvin. Extra credit granted. 326 00:16:46,240 --> 00:16:48,083 Put that in my pocket. 327 00:16:48,600 --> 00:16:52,321 Extra credit, it feels so good! 328 00:16:52,480 --> 00:16:54,289 I go! extra credit 329 00:16:54,440 --> 00:16:56,488 I told you I would get you one day. 330 00:16:56,640 --> 00:16:59,291 And that day I was talking about 331 00:16:59,360 --> 00:17:00,600 is this day. 332 00:17:00,760 --> 00:17:03,127 Today. This is the day. 333 00:17:03,680 --> 00:17:04,976 Are you going to tell our parents? 334 00:17:05,000 --> 00:17:07,446 No. Your parents are obviously total failures. 335 00:17:07,600 --> 00:17:11,161 I have a much more effective punishment in mind. 336 00:17:11,320 --> 00:17:15,803 Because I'm going to have you two placed in separate... 337 00:17:17,120 --> 00:17:18,281 classes. 338 00:17:19,640 --> 00:17:20,976 I'm going to annihilate your friendship. 339 00:17:21,000 --> 00:17:22,001 What? No! 340 00:17:22,360 --> 00:17:25,204 You see? You won't be together. 341 00:17:25,520 --> 00:17:27,204 You won't be able to enjoy 342 00:17:27,280 --> 00:17:29,726 each other's company and ruin my life. 343 00:17:29,880 --> 00:17:32,201 Mr. Krupp, no. You can't do this. Please. 344 00:17:32,400 --> 00:17:34,482 This is too much. I mean, even for you. 345 00:17:34,640 --> 00:17:36,642 Enjoy the rest of your weekend, boys. 346 00:17:36,800 --> 00:17:38,484 Because come Monday... 347 00:17:47,160 --> 00:17:51,210 Separate classes. Our friendship's over. 348 00:17:51,360 --> 00:17:52,850 I'll never see you again in my life! 349 00:17:53,000 --> 00:17:54,650 Hey, hey. Calm down. 350 00:17:54,840 --> 00:17:56,080 It's not the end of the world. 351 00:17:56,240 --> 00:17:57,366 We'll still be best friends. 352 00:17:57,480 --> 00:17:59,847 Just way down the hall from each other. 353 00:18:01,760 --> 00:18:04,001 What am I talking about? This is bad. 354 00:18:04,160 --> 00:18:06,083 Long distance relationships never work! 355 00:18:07,840 --> 00:18:09,330 This is just the beginning. 356 00:18:10,680 --> 00:18:12,170 Imagine the future. 357 00:18:14,600 --> 00:18:17,001 Friends separated... 358 00:18:18,560 --> 00:18:20,722 promising each other they'll remain besties. 359 00:18:28,960 --> 00:18:30,291 But within months, 360 00:18:30,360 --> 00:18:32,681 we'll be awkwardly bumping into each other at the mall. 361 00:18:32,880 --> 00:18:34,211 Hey, George. 362 00:18:34,360 --> 00:18:36,044 Hey. Do I know you? 363 00:18:36,200 --> 00:18:37,964 You'll have a weird haircut. 364 00:18:38,120 --> 00:18:40,282 I'll be wearing a suit for some reason. 365 00:18:40,440 --> 00:18:41,566 And before we know it, 366 00:18:41,720 --> 00:18:43,560 separate classes will lead to separate lives... 367 00:18:43,600 --> 00:18:45,648 which inevitably leads to robots. 368 00:18:46,560 --> 00:18:48,562 What? Why are there robots at the mall? 369 00:18:48,720 --> 00:18:51,121 Because this is the future! The future always has robots. 370 00:18:51,240 --> 00:18:52,765 Whoa! Whoa! Whoa! 371 00:18:52,880 --> 00:18:54,803 Why are the robots shooting other robots? 372 00:18:54,960 --> 00:18:56,320 Aren't they supposed to be friends? 373 00:18:56,440 --> 00:18:57,441 I don't know! 374 00:18:57,600 --> 00:18:58,696 I'm the artist, you're the writer. 375 00:18:58,720 --> 00:18:59,960 That's why we need each other. 376 00:19:06,800 --> 00:19:08,086 Help! Fire! 377 00:19:14,400 --> 00:19:16,402 Okay, you're right. No, you are right. 378 00:19:16,560 --> 00:19:18,324 I mean, if we get put in separate classes, 379 00:19:18,400 --> 00:19:20,129 it's the end of the world as we know it. 380 00:19:20,280 --> 00:19:21,441 What are we gonna do? 381 00:19:21,600 --> 00:19:23,443 Oh, I'll tell you what we're gonna do. 382 00:19:23,640 --> 00:19:26,610 First thing Monday morning, we're getting that turtle. 383 00:19:34,280 --> 00:19:35,281 Edith! 384 00:19:35,600 --> 00:19:36,965 Oh, is this a bad time? 385 00:19:37,080 --> 00:19:39,765 I did not mean to interrupt the copying process. 386 00:19:39,920 --> 00:19:40,921 I'll go. 387 00:19:41,080 --> 00:19:42,160 Yes, go! Please go. 388 00:19:42,320 --> 00:19:44,368 No, no. I'm just finishing up. 389 00:19:46,640 --> 00:19:49,120 What brings you around here? 390 00:19:50,000 --> 00:19:52,446 I just made this tuna casserole... 391 00:19:52,600 --> 00:19:55,126 and I noticed it had your name on it... 392 00:19:55,280 --> 00:19:57,601 In jalapeño peppers. 393 00:19:57,800 --> 00:19:59,006 Mmm... 394 00:19:59,280 --> 00:20:01,282 It smells spicy. 395 00:20:01,440 --> 00:20:02,965 Yep. Mmm-hmm. 396 00:20:03,120 --> 00:20:05,282 That's 'cause it's been dry-aged for a week. 397 00:20:05,440 --> 00:20:06,851 I don't know what that means, 398 00:20:06,960 --> 00:20:08,450 but it sounds very time-consuming. 399 00:20:08,640 --> 00:20:09,971 It took a week. 400 00:20:10,120 --> 00:20:12,646 Eww. They like each other. 401 00:20:12,800 --> 00:20:14,643 Oh, no, George. I think it's much worse. 402 00:20:14,800 --> 00:20:16,529 They like-like each other. 403 00:20:16,680 --> 00:20:17,761 What are you talking about? 404 00:20:17,840 --> 00:20:19,569 Adults don't like-like other adults. 405 00:20:19,720 --> 00:20:21,336 Well, you probably haven't seen it at your home 406 00:20:21,360 --> 00:20:22,600 since your parents are married. 407 00:20:22,640 --> 00:20:25,325 In my studies, like-liking seems to end with marriage. 408 00:20:26,240 --> 00:20:27,776 Well, I should probably gel back to running the school. 409 00:20:27,800 --> 00:20:29,609 You know, it's not gonna run itself. 410 00:20:31,080 --> 00:20:32,366 But... 411 00:20:33,480 --> 00:20:37,883 Oh, Edith. Get your head out of the clouds. 412 00:20:38,840 --> 00:20:42,083 Wait, Edith! You never gave me the tuna casserole. 413 00:20:42,960 --> 00:20:44,689 I think he forgot the turtle. 414 00:20:44,840 --> 00:20:46,080 Go, go, go- 415 00:20:47,480 --> 00:20:48,686 That's important. 416 00:20:48,840 --> 00:20:50,410 Great. What now? 417 00:20:54,680 --> 00:20:57,206 Hello. If you would like the chance 418 00:20:57,360 --> 00:20:59,169 to win one billion dollars... Ooh. 419 00:20:59,360 --> 00:21:01,089 Please hold for one of our representatives. 420 00:21:15,360 --> 00:21:17,089 It's gotta be in here somewhere. 421 00:21:18,040 --> 00:21:19,041 Ugh. 422 00:21:22,200 --> 00:21:23,531 Whoa! What? 423 00:21:23,680 --> 00:21:25,887 Everything Krupp ever confiscated from us. 424 00:21:26,040 --> 00:21:27,724 Look at all that stuff. 425 00:21:27,920 --> 00:21:29,649 Oh, dear old whoopee cushion. 426 00:21:29,800 --> 00:21:31,564 You will sing once again. 427 00:21:33,200 --> 00:21:36,568 Oh, my Super Duper Soaking Machine! 428 00:21:38,200 --> 00:21:39,281 MY hypno-ring! 429 00:21:39,400 --> 00:21:41,482 I never even got to take it out of the wrapper. 430 00:21:42,520 --> 00:21:43,520 Wow. 431 00:21:43,560 --> 00:21:44,561 Look at this. 432 00:21:44,720 --> 00:21:46,256 He's got every issue of Captain Underpants 433 00:21:46,280 --> 00:21:47,327 we've ever created. 434 00:21:47,480 --> 00:21:48,481 You think he reads them? 435 00:21:48,640 --> 00:21:49,856 I was kinda hoping that we appealed 436 00:21:49,880 --> 00:21:51,609 to a slightly cooler demographic. 437 00:21:52,800 --> 00:21:56,009 Well, if it isn't George Beard and Harold Hutchins. 438 00:21:56,160 --> 00:21:58,162 To what do I owe the pleasure? 439 00:21:58,320 --> 00:22:00,084 Is it perhaps this? 440 00:22:00,160 --> 00:22:01,321 Oh, no. 441 00:22:01,480 --> 00:22:02,641 Nice try. 442 00:22:02,840 --> 00:22:04,763 Turtle and I have grown quite attached. 443 00:22:04,920 --> 00:22:06,570 We're inseparable, actually. 444 00:22:06,760 --> 00:22:08,250 I carry him wherever I go. 445 00:22:08,400 --> 00:22:10,687 Including the shower! 446 00:22:12,600 --> 00:22:13,965 Oh. Poor 'name. 447 00:22:17,520 --> 00:22:18,931 Oh, what's this? 448 00:22:19,920 --> 00:22:20,921 Why, it's the paperwork 449 00:22:21,000 --> 00:22:22,923 to separate you two. 450 00:22:23,240 --> 00:22:24,321 It's really incredible. 451 00:22:24,440 --> 00:22:27,922 I can actually see the end of your friendship. 452 00:22:28,080 --> 00:22:30,447 And it ends right here. 453 00:22:30,600 --> 00:22:32,602 On this dotted line. 454 00:22:33,280 --> 00:22:34,805 George, do something. 455 00:22:35,520 --> 00:22:37,010 Put the pen down, Mr. Krupp... 456 00:22:37,160 --> 00:22:38,525 or we'll hypnotize you. 457 00:22:38,680 --> 00:22:39,681 What? What? 458 00:22:39,840 --> 00:22:41,001 You said do something. 459 00:22:41,160 --> 00:22:42,207 What is that? 460 00:22:42,360 --> 00:22:46,001 Forged from the molten plastic of Shandong, China. 461 00:22:46,160 --> 00:22:48,640 In the lowest floor of the darkest basement 462 00:22:48,800 --> 00:22:51,804 where only toy prizes dare be made... 463 00:22:51,960 --> 00:22:53,803 exists the most powerful item... 464 00:22:53,960 --> 00:22:57,362 ever to be found in a box of Frosted Sugar Doodles. 465 00:22:58,040 --> 00:22:59,963 The hypno-ring. 466 00:23:00,520 --> 00:23:01,646 Hypnotize me? 467 00:23:01,720 --> 00:23:03,529 With that piece of plastic junk? 468 00:23:04,800 --> 00:23:05,881 Does that really work? 469 00:23:06,040 --> 00:23:08,008 What do you think? I got it out of a cereal box. 470 00:23:08,160 --> 00:23:09,241 I'm warning you. 471 00:23:09,400 --> 00:23:10,456 If you don't do what we say, 472 00:23:10,480 --> 00:23:11,720 you're gonna get really sleepy. 473 00:23:11,840 --> 00:23:14,411 Oh, will I? I'll get sleepy? 474 00:23:14,560 --> 00:23:16,210 With that thing pointing at me'? 475 00:23:16,360 --> 00:23:18,010 It's not making me sleepy. 476 00:23:21,000 --> 00:23:22,729 I'm not gonna get sleepy from... 477 00:23:22,920 --> 00:23:23,921 Whoa! 478 00:23:26,840 --> 00:23:29,366 What kind of plastic hokum is this? 479 00:23:29,520 --> 00:23:30,646 Whoa! 480 00:23:30,840 --> 00:23:32,016 What's happening? I don't know. 481 00:23:32,040 --> 00:23:33,690 Why are we floating? 482 00:23:47,840 --> 00:23:49,171 What was that? 483 00:23:49,360 --> 00:23:50,441 I don't know. 484 00:23:50,520 --> 00:23:52,160 I honestly didn't think that would happen. 485 00:23:57,640 --> 00:24:00,211 Gotcha. You're safe now, little turtle. 486 00:24:02,720 --> 00:24:04,051 When I snap my fingers, 487 00:24:04,120 --> 00:24:05,884 you will obey our every command. 488 00:24:06,040 --> 00:24:07,371 Wait. How do you know this? 489 00:24:07,520 --> 00:24:08,656 I don't know. I just say the first thing 490 00:24:08,680 --> 00:24:10,336 that comes to my mind with great authority. 491 00:24:10,360 --> 00:24:12,522 You are now a chicken. 492 00:24:23,560 --> 00:24:24,561 N worked! 493 00:24:25,200 --> 00:24:26,281 He's a chicken. 494 00:24:26,480 --> 00:24:27,720 Okay, let me try. Let me try. 495 00:24:28,600 --> 00:24:29,806 You're a monkey. 496 00:24:35,720 --> 00:24:37,722 Oh! Look at him, he's a monkey! 497 00:24:45,560 --> 00:24:46,560 Come on. 498 00:24:46,600 --> 00:24:47,726 You are now 499 00:24:47,840 --> 00:24:50,730 the greatest superhero of all time... 500 00:24:50,920 --> 00:24:53,526 the amazing Captain Underpants! 501 00:25:08,280 --> 00:25:11,045 Tra-la-laaaaa! 502 00:25:12,440 --> 00:25:15,922 Captain Underpants? Is that really you? 503 00:25:16,480 --> 00:25:17,686 Let's see. 504 00:25:17,840 --> 00:25:19,604 Underpants, check. 505 00:25:19,760 --> 00:25:21,967 Captain, also check. 506 00:25:22,320 --> 00:25:25,369 I'm pretty sure I'm Captain Underpants. 507 00:25:27,640 --> 00:25:28,641 It worked! 508 00:25:29,880 --> 00:25:32,451 Which must make you my trusty sidekicks! 509 00:25:32,840 --> 00:25:33,841 Sidekicks? 510 00:25:34,280 --> 00:25:37,648 Fear not, this planet is safe under my watchful eye. 511 00:25:37,800 --> 00:25:39,450 This is hilarious! This is amazing! 512 00:25:39,720 --> 00:25:40,960 Let's see what's afoot. 513 00:25:42,120 --> 00:25:43,121 Wait, no! 514 00:25:44,960 --> 00:25:46,803 Well, that was invigorating. 515 00:25:46,960 --> 00:25:48,485 We gotta stop him. Why? 516 00:25:49,760 --> 00:25:50,760 Huzzah! 517 00:25:50,800 --> 00:25:51,801 Out of the road, bozo! 518 00:25:51,960 --> 00:25:53,689 Why, thank you, vehicle person! 519 00:25:53,880 --> 00:25:54,927 Ow! 520 00:25:55,000 --> 00:25:56,525 Yeah, we should probably go get him. 521 00:25:58,280 --> 00:26:00,282 Captain Underpants, wait! 522 00:26:04,360 --> 00:26:05,691 Oh! Ha-ha! 523 00:26:06,080 --> 00:26:07,081 What is this? 524 00:26:07,800 --> 00:26:09,529 Poor soul. You're trapped 525 00:26:09,640 --> 00:26:12,484 in some sort of invisible box-like prison. 526 00:26:12,640 --> 00:26:15,086 What's that? I can't hear you. 527 00:26:15,240 --> 00:26:16,924 But I see your tears. 528 00:26:17,080 --> 00:26:19,162 Is it okay that I'm kinda loving this? 529 00:26:19,320 --> 00:26:21,163 Yes and no. But mostly yes. 530 00:26:22,000 --> 00:26:24,002 Fear not for I will set you free! 531 00:26:24,080 --> 00:26:25,081 Ow! Ooh! 532 00:26:25,200 --> 00:26:26,326 What is wrong with you? 533 00:26:26,520 --> 00:26:28,170 Ah, that's better. I can hear you now. 534 00:26:28,600 --> 00:26:30,045 Sorry, sorry. We're so sorry. 535 00:26:30,200 --> 00:26:31,240 Okay, listen, let's not be 536 00:26:31,360 --> 00:26:32,656 punching people, though, because... 537 00:26:32,680 --> 00:26:34,011 Hold n. 538 00:26:34,920 --> 00:26:36,365 Here, let me help. Oh! 539 00:26:36,440 --> 00:26:38,363 You're welcome, madam. 540 00:26:38,520 --> 00:26:39,856 You know, we should probably get you 541 00:26:39,880 --> 00:26:41,496 back to the school before anything else... 542 00:26:41,520 --> 00:26:42,521 Halt! What? 543 00:26:42,680 --> 00:26:44,364 Do you sense that? No. 544 00:26:44,520 --> 00:26:45,567 Well, of course you don't. 545 00:26:45,680 --> 00:26:47,205 You're not a superhero like me. 546 00:26:47,360 --> 00:26:49,601 Come, sidekicks. Evil lurks within! 547 00:26:49,760 --> 00:26:50,761 Oh, no! 548 00:26:53,360 --> 00:26:54,725 Where'd he go now? 549 00:26:54,920 --> 00:26:56,968 To the sky! 550 00:27:06,440 --> 00:27:08,296 You'd think a guy like him would be easy to find. 551 00:27:08,320 --> 00:27:09,320 Found him. 552 00:27:09,360 --> 00:27:11,966 Stand down, you giant ape monster! 553 00:27:12,120 --> 00:27:14,771 Giant ape monster? What is he talking... 554 00:27:15,320 --> 00:27:18,722 Your days of terrifying this town are over! 555 00:27:18,880 --> 00:27:20,644 Mr. Krupp! I mean, Captain Underpants! 556 00:27:20,800 --> 00:27:23,246 You can't actually fly! 557 00:27:23,400 --> 00:27:25,323 Now I take to the sky... 558 00:27:25,480 --> 00:27:26,606 like an ostrich! 559 00:27:30,480 --> 00:27:32,130 I gotcha! 560 00:27:35,960 --> 00:27:37,610 We gotta do something. 561 00:27:37,800 --> 00:27:39,086 I've got an idea. 562 00:27:40,920 --> 00:27:42,445 Morning. Morning. 563 00:27:44,600 --> 00:27:46,489 Oh, that is a lot of buttons. 564 00:27:49,520 --> 00:27:51,761 Take that! Ah, cheap shot! 565 00:27:52,120 --> 00:27:53,929 Ow! Right in the kisser! 566 00:27:55,480 --> 00:27:56,481 No! 567 00:27:59,760 --> 00:28:00,761 Oh, hi, guys! 568 00:28:00,920 --> 00:28:01,967 Wait! No! 569 00:28:02,320 --> 00:28:03,367 Follow that gorilla! 570 00:28:05,440 --> 00:28:07,283 Oh, you put up a good fight! 571 00:28:10,440 --> 00:28:13,364 Yeah! You are so good at operating a crane, Harold. 572 00:28:13,520 --> 00:28:15,284 I know! It's really not that hard. 573 00:28:15,880 --> 00:28:17,160 Rest assured, 574 00:28:17,200 --> 00:28:18,850 citizens of this marvelous metropolis... 575 00:28:19,000 --> 00:28:21,651 I will rid you of this menace any moment now! 576 00:28:21,840 --> 00:28:24,650 Come on. Oh, come on, come on, come on. 577 00:28:24,800 --> 00:28:26,006 Victory! 578 00:28:26,160 --> 00:28:27,446 Yes! Bravo! 579 00:28:27,640 --> 00:28:28,880 Oh, no, no, no! 580 00:28:32,840 --> 00:28:36,162 Let that be a lesson to evildoers everywhere. 581 00:28:36,360 --> 00:28:39,489 Never underestimate the power of underwear! 582 00:28:39,640 --> 00:28:41,404 Who the heck are you? 583 00:28:41,480 --> 00:28:42,480 What the... 584 00:28:47,800 --> 00:28:50,485 Wow! I can't believe we found a spot. 585 00:28:50,640 --> 00:28:53,041 Oh, goodness. Grandpa, you did it again. 586 00:28:53,560 --> 00:28:54,641 He's a sleepwalker. 587 00:28:54,800 --> 00:28:56,882 Come on, pap pap, let's get you back into bed. 588 00:28:57,040 --> 00:28:58,724 But what about all the other evil villains? 589 00:28:58,920 --> 00:29:00,126 Well, don't worry about that. 590 00:29:00,200 --> 00:29:01,840 There's no more evil villains around here. 591 00:29:03,880 --> 00:29:06,850 A science teacher, hmm? 592 00:29:07,000 --> 00:29:09,002 The perfect cover. 593 00:29:15,520 --> 00:29:18,842 Chums! What an astounding headquarters. 594 00:29:19,000 --> 00:29:20,889 Stuffed full of relics... 595 00:29:21,040 --> 00:29:24,249 all celebrating my interplanetary exploits! 596 00:29:24,400 --> 00:29:26,004 Oh, this takes me back. 597 00:29:26,440 --> 00:29:28,408 What are we gonna do? He can't just stay here. 598 00:29:28,560 --> 00:29:30,085 We have to turn him back into Krupp. 599 00:29:30,240 --> 00:29:31,810 I know, but can we just take a moment 600 00:29:31,880 --> 00:29:33,600 to acknowledge what's happening here please? 601 00:29:33,720 --> 00:29:37,566 I mean, Captain Underpants is hanging out in our tree house! 602 00:29:38,200 --> 00:29:40,089 Look at the cute little turtle. 603 00:29:40,200 --> 00:29:41,929 Oh, he's so adorable. 604 00:29:44,440 --> 00:29:46,090 Well, a hero's work is never done. 605 00:29:46,200 --> 00:29:48,362 Now it is time to fly again! 606 00:29:48,520 --> 00:29:49,806 No, no, no, no! 607 00:29:51,640 --> 00:29:52,641 Where am I? 608 00:29:52,800 --> 00:29:54,086 Where are my pants? 609 00:29:54,240 --> 00:29:55,287 Oh, no! He's Krupp again. 610 00:29:55,360 --> 00:29:56,771 Ah! 611 00:29:57,080 --> 00:29:58,730 Tra-la-laaa! 612 00:29:58,880 --> 00:30:00,960 That's it! Now we know what turns him hack and forth. 613 00:30:01,040 --> 00:30:02,201 Turns who what? 614 00:30:02,720 --> 00:30:03,721 Why am I soaking wet? 615 00:30:03,880 --> 00:30:05,041 Cool. Hey. 616 00:30:05,240 --> 00:30:06,890 Tra-la-laaa! 617 00:30:07,040 --> 00:30:08,929 Harold! Tra-Ia... 618 00:30:09,080 --> 00:30:10,809 George! Laaa! 619 00:30:10,960 --> 00:30:12,121 We should probably stop. 620 00:30:12,280 --> 00:30:13,406 Yeah, we probably should. 621 00:30:13,560 --> 00:30:15,403 Stop doing this! Tra-la... 622 00:30:15,480 --> 00:30:17,130 I am Captain... 623 00:30:17,440 --> 00:30:18,576 What are you doing? 624 00:30:18,600 --> 00:30:19,601 Hello? Well, hello! 625 00:30:19,760 --> 00:30:21,569 What's happening? Fear not! 626 00:30:21,720 --> 00:30:23,376 Didn't know I could do this. Hey, sidekicks! 627 00:30:23,400 --> 00:30:24,811 Tra! Hey! Heyo! 628 00:30:27,920 --> 00:30:29,001 Tra-la-laaa! 629 00:30:31,760 --> 00:30:33,125 Okay, this is the street. 630 00:30:34,240 --> 00:30:35,680 Come on, come on. We're almost there. 631 00:30:38,480 --> 00:30:39,925 Evening. Evening. 632 00:30:40,760 --> 00:30:43,127 Drop it. No, get off. Gimme! That's a bad dog. 633 00:30:50,920 --> 00:30:51,967 We made it. 634 00:30:52,760 --> 00:30:53,761 Yeesh. 635 00:30:54,920 --> 00:30:57,002 I wonder what horrors lie inside. 636 00:30:57,160 --> 00:30:59,003 There's probably wild dogs in there. 637 00:30:59,160 --> 00:31:00,560 Probably torture implements. 638 00:31:00,600 --> 00:31:01,601 Rabid rats. 639 00:31:01,680 --> 00:31:02,761 Brains in jars. 640 00:31:02,960 --> 00:31:04,450 Jars of plucked-out eyeballs. 641 00:31:04,600 --> 00:31:06,329 Bones of former students. 642 00:31:13,640 --> 00:31:14,721 Why'd you scream? 643 00:31:14,880 --> 00:31:16,644 I just assumed there'd be something scary... 644 00:31:17,200 --> 00:31:18,725 but it's actually a really nice place. 645 00:31:25,320 --> 00:31:26,685 We probably shouldn't snoop around. 646 00:31:26,840 --> 00:31:28,683 Yeah. Definitely not. 647 00:31:31,200 --> 00:31:32,201 Come on. 648 00:31:35,960 --> 00:31:36,961 Huh. 649 00:31:38,640 --> 00:31:39,641 Hmm. 650 00:31:41,160 --> 00:31:43,003 Not So Cheery O's? 651 00:31:43,320 --> 00:31:45,163 This guy's bumming me out. 652 00:31:52,680 --> 00:31:54,921 I gotta say, this has not been the funnest snoop. 653 00:31:55,080 --> 00:31:58,209 Yeah, no, totally. Really sad snoop. 654 00:31:58,360 --> 00:32:00,169 Kinda regretting it, actually. 655 00:32:09,160 --> 00:32:11,731 I sure hope we don't ever end up like him. 656 00:32:11,880 --> 00:32:13,370 All alone. 657 00:32:14,520 --> 00:32:16,640 It's impossible. That would never happen. 658 00:32:16,720 --> 00:32:18,722 Yeah, yeah. That'll never happen. 659 00:32:19,720 --> 00:32:22,530 Unless he puts us in separate classes. 660 00:32:24,120 --> 00:32:26,282 Which will never happen. 661 00:32:27,200 --> 00:32:30,283 It'll never happen. 'Cause we control him now. 662 00:32:30,440 --> 00:32:32,090 And if ever gives us any trouble again, 663 00:32:32,200 --> 00:32:33,884 all we gotta do is snap our fingers... 664 00:32:34,040 --> 00:32:35,451 and "Tra-la-laa!" 665 00:32:35,640 --> 00:32:38,086 All of our problems go away. 666 00:32:47,440 --> 00:32:49,044 Oh, yeah 667 00:32:58,120 --> 00:32:59,565 Beautiful 668 00:33:04,560 --> 00:33:06,722 Even more beautiful 669 00:33:10,600 --> 00:33:11,720 Hey, Tommy. What's going on? 670 00:33:11,800 --> 00:33:12,801 Hey, guys- 671 00:33:13,080 --> 00:33:14,923 Whoa! Cool shirts! 672 00:33:16,120 --> 00:33:17,770 What are you two doing together? 673 00:33:18,400 --> 00:33:19,811 I separated you. 674 00:33:20,760 --> 00:33:21,760 No, you didn't. 675 00:33:21,800 --> 00:33:22,961 What are you talking about? 676 00:33:23,120 --> 00:33:25,441 I signed the paperwork. See? 677 00:33:25,520 --> 00:33:26,521 I don't see a signature. 678 00:33:26,600 --> 00:33:27,736 Harold, do you see a signature? 679 00:33:27,760 --> 00:33:29,250 Not a thing. 680 00:33:29,440 --> 00:33:31,800 I actually can't see a thing. These sunglasses are too dark. 681 00:33:31,920 --> 00:33:34,321 What? I could have sworn I signed that thing. 682 00:33:34,480 --> 00:33:36,847 No matter. There! 683 00:33:37,000 --> 00:33:38,604 Officially separated. 684 00:33:38,760 --> 00:33:40,364 Forever. 685 00:33:42,360 --> 00:33:45,284 What? Give me that. Tra-la-laaa! 686 00:33:45,440 --> 00:33:47,010 See? Problem solved. 687 00:33:47,440 --> 00:33:49,044 Ooh! 688 00:33:50,760 --> 00:33:52,444 Greetings, citizens! 689 00:33:52,600 --> 00:33:53,601 Quick, in here. 690 00:33:57,040 --> 00:33:58,087 Okay, you know what? 691 00:33:58,160 --> 00:33:59,650 These shirts were way premature. 692 00:33:59,800 --> 00:34:01,131 Definitely. Come on. 693 00:34:01,280 --> 00:34:02,416 Let's turn him back into Krupp. 694 00:34:02,440 --> 00:34:04,522 We can't. He'll separate us, remember? 695 00:34:04,960 --> 00:34:06,096 Yeah, well, we can't have him 696 00:34:06,120 --> 00:34:07,565 wandering around looking like that. 697 00:34:07,800 --> 00:34:09,882 A triangle! 698 00:34:09,960 --> 00:34:12,247 It dings! 699 00:34:26,160 --> 00:34:28,766 Ah! Principal Krupp, you caught us again. 700 00:34:30,000 --> 00:34:31,650 You better take us to your office 701 00:34:31,760 --> 00:34:33,603 for a good old talking-to. 702 00:34:34,160 --> 00:34:35,889 Right? Principal Krupp? 703 00:34:36,040 --> 00:34:37,336 Principal who? 704 00:34:37,360 --> 00:34:38,885 Captain Underpants, get out here. 705 00:34:40,040 --> 00:34:41,041 Sidekicks... 706 00:34:41,200 --> 00:34:42,201 are you sure 707 00:34:42,320 --> 00:34:44,049 my secret identity requires these... 708 00:34:44,680 --> 00:34:47,365 restricting, uncomfortable clothes? 709 00:34:47,560 --> 00:34:48,561 Yes, positive. 710 00:34:48,720 --> 00:34:51,530 100% positive. Now act like a principal. 711 00:34:51,680 --> 00:34:52,727 Oh, right. 712 00:34:53,160 --> 00:34:54,366 How does a principal act? 713 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 Mean! 714 00:34:55,520 --> 00:34:56,567 Okey-doke. 715 00:35:00,200 --> 00:35:01,531 I'm a principal! 716 00:35:02,040 --> 00:35:03,041 Oh, yeah. That's great. 717 00:35:03,680 --> 00:35:05,205 Come on. We're almost there. 718 00:35:06,880 --> 00:35:08,848 Oh, hello. Surprise. 719 00:35:09,520 --> 00:35:11,045 It's Edith. 720 00:35:11,200 --> 00:35:13,202 Did you like my tuna casserole? 721 00:35:13,880 --> 00:35:15,689 I cannot lie. 722 00:35:15,880 --> 00:35:18,406 I don't recall having your tuna casserole. 723 00:35:18,560 --> 00:35:20,369 What? Oh. 724 00:35:20,520 --> 00:35:21,931 But if your casserole is 725 00:35:22,040 --> 00:35:25,249 as striking as your one blue eye... 726 00:35:25,720 --> 00:35:28,371 Oh, I didn't think you noticed. 727 00:35:28,760 --> 00:35:29,761 Oh, my. 728 00:35:30,880 --> 00:35:32,928 Two blue eyes. 729 00:35:34,080 --> 00:35:35,889 Ooh! 730 00:35:36,720 --> 00:35:38,404 Principal Krupp. It's time to go. 731 00:35:38,560 --> 00:35:39,721 Gotta wrap it up. 732 00:35:39,880 --> 00:35:41,041 Very well then. 733 00:35:41,240 --> 00:35:42,401 Up, up, and... 734 00:35:42,560 --> 00:35:44,562 And this way, sir. 735 00:35:44,880 --> 00:35:47,724 Ooh! Flirt alert. 736 00:35:47,880 --> 00:35:49,245 A-ha! 737 00:35:50,440 --> 00:35:51,851 Wow, she's still on hold. 738 00:35:53,560 --> 00:35:55,244 Phew! We made it. 739 00:35:55,400 --> 00:35:57,129 Well, hello, citizen. What? 740 00:35:57,280 --> 00:35:58,320 Oh, and hello to you, too. 741 00:35:58,440 --> 00:36:00,442 I was just, like, admiring the view... 742 00:36:00,600 --> 00:36:02,250 from your broken window. 743 00:36:02,400 --> 00:36:04,129 It's in the shape of a man. 744 00:36:04,280 --> 00:36:05,486 Anyway, lam here to interview 745 00:36:05,600 --> 00:36:07,125 for the science teacher position. 746 00:36:07,280 --> 00:36:08,645 Perfect. I'm disguised 747 00:36:08,760 --> 00:36:10,205 as an elementary school principal. 748 00:36:11,400 --> 00:36:12,925 Guys, I totally got this. 749 00:36:13,080 --> 00:36:14,605 Don't worry one bit. 750 00:36:18,640 --> 00:36:21,086 Now, where did I put that resume? 751 00:36:21,280 --> 00:36:22,440 No, not that. Oh, this thing. 752 00:36:23,440 --> 00:36:24,441 This one's fun. 753 00:36:24,600 --> 00:36:25,806 Ooh! Heads up. 754 00:36:25,920 --> 00:36:27,410 That one's gonna leave a mark. 755 00:36:27,560 --> 00:36:28,925 I've been looking for that. 756 00:36:29,120 --> 00:36:30,121 Oh, not that. 757 00:36:31,720 --> 00:36:32,801 Ah-ha! Here we go. 758 00:36:34,960 --> 00:36:38,089 Hmm. Says here you're a science teacher? 759 00:36:38,240 --> 00:36:39,446 Not exactly. 760 00:36:39,600 --> 00:36:41,602 But you have teaching experience? 761 00:36:41,800 --> 00:36:43,131 Oh, no, I can't say that I do. 762 00:36:43,560 --> 00:36:45,403 Not even, like, babysitting? 763 00:36:45,560 --> 00:36:46,800 I would never sit on a baby. 764 00:36:46,960 --> 00:36:47,961 Camp counselor? 765 00:36:48,120 --> 00:36:49,406 Never was a camp counselor. 766 00:36:49,600 --> 00:36:51,090 Although I did receive counseling... 767 00:36:51,240 --> 00:36:54,483 for some trauma I experienced as a child. 768 00:36:55,000 --> 00:36:57,480 I'm getting a really good vibe about you. 769 00:36:57,640 --> 00:36:59,608 Now hold on. Let me see that resume. 770 00:36:59,760 --> 00:37:01,967 It says here that you were a genius inventor? 771 00:37:02,120 --> 00:37:03,326 Mad... 772 00:37:03,680 --> 00:37:07,002 genius inventor. But yes. 773 00:37:07,200 --> 00:37:09,123 And then for the last few years... 774 00:37:09,280 --> 00:37:10,964 you've "been in a very dark place"... 775 00:37:11,160 --> 00:37:12,366 and your title was... 776 00:37:12,520 --> 00:37:14,443 "Revenge Seeker?" 777 00:37:14,600 --> 00:37:15,965 "Revenge at all costs... 778 00:37:16,120 --> 00:37:17,121 "Die! Die!" 779 00:37:17,280 --> 00:37:18,281 Am I reading this right? 780 00:37:18,440 --> 00:37:20,522 Yeah, that's basically what I've been up to... 781 00:37:20,680 --> 00:37:22,444 so here I am! 782 00:37:22,600 --> 00:37:23,761 Applying for a job in 783 00:37:23,840 --> 00:37:26,320 the thriving public school system... 784 00:37:26,480 --> 00:37:29,689 with all of its amazing resources. 785 00:37:30,280 --> 00:37:33,045 But honestly, kids are so understanding. 786 00:37:33,200 --> 00:37:34,804 So innocent. 787 00:37:34,960 --> 00:37:37,964 Their smiles brighten my heart and fill me with... 788 00:37:38,120 --> 00:37:41,044 a joy-adjacent feeling. 789 00:37:41,200 --> 00:37:43,521 As long as they are controlled... 790 00:37:43,680 --> 00:37:46,490 and do not laugh nor smile nor play nor laugh. 791 00:37:46,640 --> 00:37:48,210 Children must never laugh! 792 00:37:49,000 --> 00:37:50,843 Well, you seem terrific! 793 00:37:51,000 --> 00:37:52,161 You're hired! 794 00:37:52,320 --> 00:37:53,890 What? Excellent. 795 00:37:54,080 --> 00:37:56,048 Oh, by the way, going to need Fridays off... 796 00:37:56,200 --> 00:37:58,089 and every other Tuesday through Thursday... 797 00:37:58,240 --> 00:37:59,526 for my evil experiments. 798 00:37:59,680 --> 00:38:02,365 Hope that's not a problem. Okay, bye-bye! 799 00:38:04,000 --> 00:38:05,081 Oh, this is bad. 800 00:38:05,240 --> 00:38:07,527 We just hired a maniac for a science teacher! 801 00:38:07,680 --> 00:38:10,047 Uh, yeah. We gotta fix this before Krupp finds out. 802 00:38:10,520 --> 00:38:12,329 Sounds like a job for Captain Underpants. 803 00:38:12,480 --> 00:38:14,721 No, no, no. You need to stay here. 804 00:38:14,880 --> 00:38:16,405 Okay, you're the principal, remember? 805 00:38:16,600 --> 00:38:18,887 Yeah, just sit there and look angry for no reason. 806 00:38:19,040 --> 00:38:21,202 You got it. Grr... 807 00:38:26,720 --> 00:38:27,721 Ooh! 808 00:38:28,400 --> 00:38:30,368 That will be interesting to put my eye up to. 809 00:38:30,760 --> 00:38:32,922 What? How did I get here? 810 00:38:33,120 --> 00:38:34,360 Why is my face wet? 811 00:38:47,520 --> 00:38:48,726 Hiya, class. 812 00:38:48,880 --> 00:38:50,245 I'm your cool, new teacher. 813 00:38:50,400 --> 00:38:53,643 Not some scary guy with a secret evil agenda. 814 00:38:55,720 --> 00:38:58,200 Anyway, I'm just going to dive right in here. 815 00:38:58,360 --> 00:38:59,600 If there was one thing 816 00:38:59,720 --> 00:39:01,320 about this world that you could change... 817 00:39:01,760 --> 00:39:02,761 what would it be? 818 00:39:02,920 --> 00:39:04,763 Ooh! Ooh! Peace on Earth. 819 00:39:04,920 --> 00:39:06,922 Unattainable. Anyone else? 820 00:39:07,760 --> 00:39:09,444 Pacific Ocean into chocolate. 821 00:39:09,600 --> 00:39:11,090 Atlantic into nacho cheese. 822 00:39:11,280 --> 00:39:12,645 Ifs like we're the same person 823 00:39:12,760 --> 00:39:13,921 and yet so, so different. 824 00:39:14,120 --> 00:39:15,770 I love it. 825 00:39:15,920 --> 00:39:17,570 But more importantly... 826 00:39:17,720 --> 00:39:21,122 if I had to change one thing about the world... 827 00:39:21,280 --> 00:39:24,966 it would be to get rid of... 828 00:39:25,120 --> 00:39:26,121 laughter. 829 00:39:28,440 --> 00:39:29,851 Get rid of laughter? 830 00:39:30,000 --> 00:39:31,570 What kind of person wants to do that? 831 00:39:31,680 --> 00:39:32,681 Oh, Oh! Ah! Ah! Sir, sir. 832 00:39:32,800 --> 00:39:33,801 Yes'? 833 00:39:33,880 --> 00:39:34,881 I love it. 834 00:39:34,960 --> 00:39:36,803 Oh, look at this. We got a grade A suck-up. 835 00:39:36,960 --> 00:39:38,849 Good to know, good to know. 836 00:39:39,000 --> 00:39:40,001 Anyway. 837 00:39:41,480 --> 00:39:45,007 This is the brain of an average child. 838 00:39:45,160 --> 00:39:46,207 Right here is 839 00:39:46,320 --> 00:39:48,288 the "thinking about candy" lopalus. 840 00:39:48,440 --> 00:39:50,488 The "fear of what's under the bed" lobe. 841 00:39:50,640 --> 00:39:53,166 This is the "only thing I'll eat is pizza... 842 00:39:53,320 --> 00:39:56,005 "chicken nuggets, or buttered noodles" lobe. 843 00:39:56,200 --> 00:39:57,770 Right here is the 844 00:39:57,840 --> 00:39:59,683 "as soon as someone else has a toy... 845 00:39:59,840 --> 00:40:02,286 "I want that toy" anterior lobe. 846 00:40:02,840 --> 00:40:04,171 And this... 847 00:40:04,960 --> 00:40:08,169 This is the Hahaguffawchuckleamalus. 848 00:40:08,640 --> 00:40:10,722 This funny little purple part 849 00:40:10,840 --> 00:40:14,162 holds our entire capacity for laughter. 850 00:40:14,320 --> 00:40:16,721 For years, I've tried to shrink it 851 00:40:16,840 --> 00:40:18,808 or cut it out entirely... 852 00:40:20,680 --> 00:40:22,444 but frustratingly, 853 00:40:22,520 --> 00:40:25,524 our survival seems dependent upon it. 854 00:40:26,520 --> 00:40:28,807 I don't like this. I mean, I don't really understand it. 855 00:40:28,960 --> 00:40:30,240 But the stuff I am understanding 856 00:40:30,320 --> 00:40:31,526 seems genuinely bad to me. 857 00:40:31,680 --> 00:40:32,886 Yeah, same. 858 00:40:33,040 --> 00:40:35,964 Um... Excuse me, Professor P? 859 00:40:36,160 --> 00:40:38,003 Why are you trying to get rid of laughter? 860 00:40:38,200 --> 00:40:39,531 Isn't laughter the best medicine? 861 00:40:39,680 --> 00:40:43,162 Medicine is the best medicine! So... 862 00:40:43,360 --> 00:40:44,486 Yeesh. 863 00:40:45,880 --> 00:40:46,881 What? 864 00:40:47,040 --> 00:40:48,087 What does the P stand for? 865 00:40:48,560 --> 00:40:49,561 Excuse me? 866 00:40:49,640 --> 00:40:51,881 The P. In your name. What does it stand for? 867 00:40:52,040 --> 00:40:53,530 Oh, it's private. 868 00:40:53,720 --> 00:40:57,088 So that means your name is Professor Privates? 869 00:41:00,200 --> 00:41:01,725 What's so funny? 870 00:41:01,880 --> 00:41:03,086 I don't get it. 871 00:41:04,560 --> 00:41:05,607 Principal's office, now! 872 00:41:05,720 --> 00:41:06,721 You too! 873 00:41:06,880 --> 00:41:08,006 Why him? 874 00:41:08,160 --> 00:41:10,606 Because your friendship and shared sense of humor 875 00:41:10,720 --> 00:41:11,881 irritates me... 876 00:41:12,040 --> 00:41:14,247 and must be destroyed! 877 00:41:15,880 --> 00:41:17,960 We gotta do something about that new science teacher. 878 00:41:18,040 --> 00:41:20,407 Yeah, it's like he's even more of a villain than Krupp. 879 00:41:20,560 --> 00:41:22,289 I didn't even think that was possible. 880 00:41:22,440 --> 00:41:23,936 Whoa! Whoa! Wait a second. Tell me about it. 881 00:41:23,960 --> 00:41:25,610 What? Who do you think... 882 00:41:25,760 --> 00:41:27,600 Oh, okay. Maybe we could fix this if we just... 883 00:41:27,720 --> 00:41:29,290 Can you hear me? No, that'll never work. 884 00:41:29,400 --> 00:41:31,209 I'm sitting right here. 885 00:41:31,360 --> 00:41:33,806 Wait, Professor P doesn't want anybody to know his last name. 886 00:41:33,960 --> 00:41:35,041 Right? Right! 887 00:41:35,200 --> 00:41:36,884 Who's Professor P? Exactly! 888 00:41:37,040 --> 00:41:40,761 Where is the respect? I am your principal! 889 00:41:41,640 --> 00:41:42,801 Wait, is he Krupp again? 890 00:41:42,960 --> 00:41:44,803 George! Yup. Pretty sure he is. 891 00:41:44,920 --> 00:41:45,921 Harold! 892 00:41:46,000 --> 00:41:47,001 How'd that even happen? 893 00:41:48,120 --> 00:41:49,884 Tra-la-laaa! 894 00:41:50,040 --> 00:41:53,089 Greetings! I need to get the... 895 00:41:53,280 --> 00:41:54,560 Sidekicks, what do I need again? 896 00:41:54,600 --> 00:41:56,887 The file on the new science teacher. 897 00:41:56,960 --> 00:41:57,961 Oh, right, right. 898 00:41:58,040 --> 00:42:00,441 I need the bile on the gooey fence creature. 899 00:42:00,600 --> 00:42:01,806 Science teacher. 900 00:42:01,960 --> 00:42:02,961 The dewy tense preacher? 901 00:42:04,400 --> 00:42:06,289 The dial on the... 902 00:42:06,440 --> 00:42:07,771 Oh, come on! 903 00:42:07,960 --> 00:42:09,928 Thank you, human woman! 904 00:42:10,560 --> 00:42:11,925 Sidekicks, explain to me 905 00:42:12,000 --> 00:42:13,809 the importance of this secret file. 906 00:42:13,960 --> 00:42:15,320 There's a new super villain in town 907 00:42:15,400 --> 00:42:17,040 and we're trying to discover his weakness. 908 00:42:17,120 --> 00:42:18,121 Oh... 909 00:42:22,440 --> 00:42:24,283 "Poopypants." 910 00:42:25,520 --> 00:42:27,648 Hallelujah 911 00:42:27,800 --> 00:42:29,609 Hallelujah 912 00:42:29,760 --> 00:42:31,967 His name is Poopypants We found his weakness 913 00:42:32,120 --> 00:42:34,122 Hallelujah 914 00:42:34,640 --> 00:42:38,008 He wants to rid the world 915 00:42:38,200 --> 00:42:40,521 Of laughter 916 00:42:40,680 --> 00:42:41,681 Forever 917 00:42:41,840 --> 00:42:42,841 And ever 918 00:42:43,000 --> 00:42:44,047 We will defeat him 919 00:42:44,200 --> 00:42:47,488 Hallelujah Hallelujah 920 00:42:49,160 --> 00:42:54,166 Poopypants 921 00:43:00,320 --> 00:43:01,845 Captain? You forgetting something? 922 00:43:02,000 --> 00:43:04,367 Oh, look at that. They came off again. 923 00:43:06,360 --> 00:43:07,566 Hey there, kiddo. 924 00:43:07,720 --> 00:43:09,290 First day for Professor P. 925 00:43:09,480 --> 00:43:11,403 Can you tell me where the lunch is consumed? 926 00:43:13,200 --> 00:43:14,565 What's going on with your face? 927 00:43:14,720 --> 00:43:15,721 Are you choking? 928 00:43:15,880 --> 00:43:17,041 Do you need to sneeze? 929 00:43:18,480 --> 00:43:19,845 I see, I see. 930 00:43:20,000 --> 00:43:23,004 Got a case of the giggles' huh? That's fun. 931 00:43:23,200 --> 00:43:25,806 Well, I've got just the remedy for that. 932 00:43:27,200 --> 00:43:29,089 In the cage. Now! Why? 933 00:43:29,240 --> 00:43:30,844 Because I hate laughter and children... 934 00:43:31,040 --> 00:43:33,088 and I've got a cage in a briefcase! 935 00:43:34,360 --> 00:43:36,886 Okay, well, have a nice day. 936 00:43:37,040 --> 00:43:38,883 Now what's for lunch? 937 00:43:44,360 --> 00:43:46,727 Excuse me, could you explain to me why this is funny? 938 00:43:46,880 --> 00:43:48,723 You! Why is everyone laughing? 939 00:43:49,040 --> 00:43:52,567 Uh, you're asking the wrong dude. 940 00:43:52,840 --> 00:43:56,765 "Captain Underpants and the Perilous Plot of... 941 00:43:56,920 --> 00:43:58,763 "Professor Poem/pants." 942 00:44:02,760 --> 00:44:04,176 Oh, What's happening? 943 00:44:04,200 --> 00:44:05,929 I'm hyperventilating. 944 00:44:06,120 --> 00:44:07,281 Esteemed members 945 00:44:07,400 --> 00:44:09,448 of the Nobel Prize Committee... 946 00:44:09,600 --> 00:44:11,682 it is with great pride... 947 00:44:11,840 --> 00:44:13,524 that I present to you... 948 00:44:13,680 --> 00:44:17,401 the Sizerator 2000! 949 00:44:17,520 --> 00:44:18,601 - Oh. - Ooh. 950 00:44:18,800 --> 00:44:21,724 Behold, we can smallify. 951 00:44:23,920 --> 00:44:26,366 No more traffic jams. 952 00:44:26,520 --> 00:44:28,761 And conversely, largify. 953 00:44:34,080 --> 00:44:36,048 Look at how big this hot dog is. 954 00:44:36,600 --> 00:44:40,321 Going to need a lot of mustard for this frankfurter! 955 00:44:42,080 --> 00:44:45,641 The Nobel Peace Prize in Inventing Stuff goes to... 956 00:44:46,040 --> 00:44:47,087 um, 957 00:44:47,160 --> 00:44:48,161 Professor... 958 00:44:50,480 --> 00:44:52,130 ls that really your name? 959 00:44:52,280 --> 00:44:54,408 It's not, like, some kind of joke? 960 00:44:54,560 --> 00:44:56,449 No. It's not, like, a joke. 961 00:44:56,600 --> 00:44:59,444 Ifs a traditional name in New Swissland. 962 00:45:00,120 --> 00:45:02,088 Am I pronouncing it right? 963 00:45:02,240 --> 00:45:04,163 Poopypants? 964 00:45:04,280 --> 00:45:07,329 More or less. Except the emphasis is on the "poop." 965 00:45:09,000 --> 00:45:10,411 Why are you laughing? 966 00:45:10,600 --> 00:45:13,490 I've invented a shrinking and enlarging ray! 967 00:45:13,640 --> 00:45:14,926 I should be famous! 968 00:45:15,080 --> 00:45:18,482 I should be dating models twice my size... 969 00:45:18,640 --> 00:45:20,608 and doing the talk show circuit! 970 00:45:20,760 --> 00:45:23,161 I should be protecting baby seals as a cause... 971 00:45:23,360 --> 00:45:25,931 that I say I care about, but not really! 972 00:45:26,080 --> 00:45:28,162 This guy is too much! 973 00:45:32,480 --> 00:45:34,005 Stop! Stop laughing! 974 00:45:34,160 --> 00:45:35,207 No, stop it! Okay. 975 00:45:35,600 --> 00:45:37,364 Phew! Oh... 976 00:45:37,480 --> 00:45:39,642 I'm sorry. I'm so sorry. 977 00:45:39,840 --> 00:45:41,330 Here. Take the award. 978 00:45:42,640 --> 00:45:45,450 It's really fun to say Poopypants. 979 00:45:46,800 --> 00:45:49,690 You keep your stupid award! I don't want it anymore. 980 00:45:49,800 --> 00:45:52,007 Oh, and one more thing... 981 00:45:56,360 --> 00:45:58,442 On behalf of the Nobel Prize committee, 982 00:45:58,520 --> 00:46:00,124 please accept our apology. 983 00:46:00,280 --> 00:46:03,011 And could you change me back now please? 984 00:46:03,160 --> 00:46:04,336 Why don't you go on and invent 985 00:46:04,360 --> 00:46:06,044 your own shrinking and enlarging ray... 986 00:46:06,240 --> 00:46:08,481 if you think you're so smart? 987 00:46:13,400 --> 00:46:15,687 How much of that was out loud? 988 00:46:15,840 --> 00:46:18,366 Extra! Extra! Get our latest issue! 989 00:46:18,520 --> 00:46:21,364 Captain Underpants and the Perilous Plot 990 00:46:21,480 --> 00:46:23,482 of Professor Poopypants. 991 00:46:23,640 --> 00:46:25,210 Oh, no. 992 00:46:26,720 --> 00:46:29,246 There you are. I've been looking all over for you. 993 00:46:29,880 --> 00:46:32,406 Hmm. How many A's are there in "Tra-la-laaa?" 994 00:46:32,600 --> 00:46:34,568 What? I'll just go with 11. 995 00:46:34,720 --> 00:46:36,688 Enjoying your first day, professor? 996 00:46:36,840 --> 00:46:38,729 The complete opposite, actually. 997 00:46:38,880 --> 00:46:41,201 Look at what these little monsters have created! 998 00:46:41,920 --> 00:46:45,891 We must lock them up, probably, like, forever! 999 00:46:46,080 --> 00:46:47,081 Hmm. 1000 00:46:48,000 --> 00:46:49,365 Oh, my. 1001 00:46:49,520 --> 00:46:50,851 This is not a comic. 1002 00:46:51,400 --> 00:46:53,528 This is a history book. 1003 00:46:53,600 --> 00:46:54,726 What? 1004 00:46:54,840 --> 00:46:57,047 And as such, it should be taught in every classroom. 1005 00:46:57,200 --> 00:46:58,565 And you yourself must teach it... 1006 00:46:58,720 --> 00:47:01,769 because that is how good it is. 1007 00:47:01,960 --> 00:47:03,360 I don't understand. I thought, like, 1008 00:47:03,400 --> 00:47:05,084 we'd be on the same page here. 1009 00:47:05,880 --> 00:47:08,087 What page is that? I'm on page 9, here. 1010 00:47:08,240 --> 00:47:09,241 It's fantastic. 1011 00:47:09,400 --> 00:47:10,401 Look, look. 1012 00:47:10,560 --> 00:47:11,936 It's about this evil science teacher... 1013 00:47:11,960 --> 00:47:13,962 who looks a lot like you, by the way. 1014 00:47:14,120 --> 00:47:16,248 And he wanted to rid the world of laughter... 1015 00:47:16,400 --> 00:47:17,960 but he couldn't figure out how to do It. 1016 00:47:18,640 --> 00:47:20,847 Even worse, I! seemed like everywhere he went, 1017 00:47:20,920 --> 00:47:22,888 people were having fun and laughing. 1018 00:47:23,600 --> 00:47:25,602 It just was infuriating. 1019 00:47:25,960 --> 00:47:29,123 But then, he discovered someone who wasn't. 1020 00:47:30,640 --> 00:47:32,051 Why is it funny? 1021 00:47:32,440 --> 00:47:34,807 Anti-Humor Boy! 1022 00:47:36,600 --> 00:47:38,568 And then the professor says, "Very interesting." 1023 00:47:39,000 --> 00:47:40,411 That's my voice for him. 1024 00:47:40,560 --> 00:47:42,483 Wait, wait, wait. Gimme that. 1025 00:47:42,640 --> 00:47:44,768 That's no Anti-Humor Boy. 1026 00:47:44,960 --> 00:47:48,601 That's the suck up from class. 1027 00:47:49,440 --> 00:47:51,442 Very interesting. 1028 00:47:52,840 --> 00:47:54,808 You boys don't even realize it... 1029 00:47:54,960 --> 00:47:57,691 but your silly comic book just helped me figure out... 1030 00:47:57,840 --> 00:48:00,969 how to wipe out laughter on the... Oof! 1031 00:48:01,160 --> 00:48:02,525 Out of the road, bozo! 1032 00:48:02,680 --> 00:48:03,886 Hey, watch where you're going! 1033 00:48:03,960 --> 00:48:05,644 You just hit Professor Poopypants. 1034 00:48:05,800 --> 00:48:07,450 Poopypants? 1035 00:48:07,520 --> 00:48:09,124 That's not funny! That's not funny! 1036 00:48:09,320 --> 00:48:11,084 Ever heard of the sidewalk? 1037 00:48:11,280 --> 00:48:14,443 Oh, if I had insurance, you'd be in... Ow! 1038 00:48:15,120 --> 00:48:17,327 I'll admit that was surprising. 1039 00:48:17,520 --> 00:48:18,521 Wow. 1040 00:48:18,600 --> 00:48:20,648 That actually worked out for once. 1041 00:48:20,800 --> 00:48:22,325 Good job, Captain Underpants. 1042 00:48:22,480 --> 00:48:24,164 At your service, sidekicks. 1043 00:48:24,320 --> 00:48:25,924 Now where was I? 1044 00:48:26,000 --> 00:48:28,321 We should probably get back to class, huh? 1045 00:48:28,480 --> 00:48:30,323 Yeah, we probably should. 1046 00:48:32,680 --> 00:48:33,776 Excuse me. Pardon me. If you could just... 1047 00:48:33,800 --> 00:48:34,840 Watch your feet. Excuse me. 1048 00:48:34,880 --> 00:48:36,291 Sorry. Thank you. Oh, hey, Todd. 1049 00:48:36,640 --> 00:48:38,290 Now, let me ask you something. 1050 00:48:38,440 --> 00:48:40,681 If you could control your principal... 1051 00:48:40,840 --> 00:48:41,841 what would you do? 1052 00:48:42,000 --> 00:48:44,731 Shh. It's starting. It's starting. 1053 00:49:35,880 --> 00:49:37,216 I just wanna make sure you apply 1054 00:49:37,240 --> 00:49:38,890 the extra credit to next semester. 1055 00:49:39,080 --> 00:49:41,242 I won't be needing it this semester, of course. 1056 00:49:41,400 --> 00:49:42,401 Oh, yeah. Sure, yeah. 1057 00:49:42,520 --> 00:49:43,776 Whatever floats your boat, Melvin. 1058 00:49:43,800 --> 00:49:45,006 Excuse me? 1059 00:49:45,160 --> 00:49:46,844 Can I please get an ice cream sandwich? 1060 00:49:47,040 --> 00:49:50,487 Yeah, scram, okay? We're closed for Ebola. 1061 00:49:52,680 --> 00:49:54,489 Okay, just a quick check 1062 00:49:54,560 --> 00:49:56,164 to make sure that we're connected. 1063 00:49:56,320 --> 00:49:58,163 Mmm-hmm. Okay. We're sure that's safe? 1064 00:50:02,080 --> 00:50:04,924 And now, some classic funny bloopers! 1065 00:50:07,080 --> 00:50:09,367 Ah. That's a good one. Oh, this one's my favorite. 1066 00:50:10,000 --> 00:50:12,048 I'm sorry. Why are you showing me this? 1067 00:50:12,160 --> 00:50:13,366 Ow. 1068 00:50:14,440 --> 00:50:15,771 Come on, that was funny! 1069 00:50:15,840 --> 00:50:18,002 That child walked right into that rake. 1070 00:50:18,440 --> 00:50:21,091 I'm bored! What else is on? 1071 00:50:21,240 --> 00:50:24,881 Fascinating. Computer, scan. 1072 00:50:25,080 --> 00:50:27,731 I don't believe it. 1073 00:50:27,920 --> 00:50:28,920 You know, I suspected 1074 00:50:28,960 --> 00:50:31,406 something smaller than normal, but this... 1075 00:50:31,880 --> 00:50:33,723 This. What? What is it? 1076 00:50:33,920 --> 00:50:37,129 I can't find it. Your Hahaguffawchuckleamalus! 1077 00:50:37,440 --> 00:50:38,601 You don't have one! 1078 00:50:41,640 --> 00:50:43,244 I don't get it. Exactly. 1079 00:50:43,400 --> 00:50:47,803 You have no sense of humor like a chair or a supermodel. 1080 00:50:47,960 --> 00:50:51,601 Melvin, with your brain and my brain together... 1081 00:50:51,760 --> 00:50:54,127 we can finally wipe out laughter 1082 00:50:54,200 --> 00:50:56,407 for once and for all! 1083 00:50:57,640 --> 00:51:01,122 So George and Harold want a supervillain... 1084 00:51:01,480 --> 00:51:05,644 well, ask and ye shall receive! 1085 00:51:07,400 --> 00:51:09,084 I hereby declare... 1086 00:51:09,240 --> 00:51:11,322 the Jerome Horwitz art program... 1087 00:51:12,840 --> 00:51:14,490 reinstated! 1088 00:51:18,600 --> 00:51:19,681 Oh... 1089 00:51:19,760 --> 00:51:21,000 After you, sir. 1090 00:51:34,840 --> 00:51:36,524 Ooh, what if we... I'm already on it. 1091 00:51:36,680 --> 00:51:38,170 Oh, this is gonna be epic! 1092 00:51:40,080 --> 00:51:41,923 Come on, Captain, draw! 1093 00:51:42,000 --> 00:51:44,207 Move your hand in the shape of a person! 1094 00:51:44,360 --> 00:51:46,169 Why does it look like a chicken? 1095 00:51:46,320 --> 00:51:48,448 This whole visual storytelling thing is hard! 1096 00:51:48,520 --> 00:51:49,521 Oh, that's good. 1097 00:51:49,600 --> 00:51:51,045 Here, these need words. 1098 00:51:51,360 --> 00:51:52,521 Hey, sidekicks... 1099 00:51:53,160 --> 00:51:54,525 why are we doing this again? 1100 00:51:54,680 --> 00:51:56,887 Well, we're making school fun again. 1101 00:51:57,040 --> 00:51:59,202 You know, "free the children." 1102 00:51:59,360 --> 00:52:01,176 Hey, hey! What if we put this panel right here? 1103 00:52:01,200 --> 00:52:02,201 Oh, yes! Yes, yes. 1104 00:52:02,320 --> 00:52:04,049 Ah, yes. Of course. 1105 00:52:04,360 --> 00:52:05,361 Fun. 1106 00:52:05,520 --> 00:52:06,567 On it! 1107 00:52:06,640 --> 00:52:07,641 Ha-ha! 1108 00:52:14,480 --> 00:52:15,481 Uh... 1109 00:52:15,680 --> 00:52:17,045 Where'd everybody go? 1110 00:52:23,040 --> 00:52:25,042 Where did this even come from? 1111 00:52:25,160 --> 00:52:26,161 Hey! 1112 00:52:26,240 --> 00:52:27,800 Oh, hey, sidekicks. Glad you could join. 1113 00:52:27,880 --> 00:52:29,086 How did you even do this? 1114 00:52:29,160 --> 00:52:30,696 I thought you said you were looking after the... 1115 00:52:30,720 --> 00:52:32,176 Oh, my goodness! Is that a Ferris wheel? 1116 00:52:32,200 --> 00:52:33,565 Well, of course it is! 1117 00:52:33,640 --> 00:52:35,722 It came with the carnival I ordered. 1118 00:52:37,200 --> 00:52:39,851 This cotton candy makes me feel powerful! 1119 00:52:41,840 --> 00:52:43,365 Hey, uh, where are all the teachers? 1120 00:52:43,520 --> 00:52:44,567 Detention. 1121 00:52:44,840 --> 00:52:47,047 They have a real attitude problem. 1122 00:52:47,400 --> 00:52:49,243 Sure beats having Krupp around! 1123 00:52:49,400 --> 00:52:52,722 Oh, yeah. Krupp would totally lose his mind if he saw this. 1124 00:52:52,880 --> 00:52:54,405 Step right up! 1125 00:52:54,560 --> 00:52:57,006 Who'll be the first to dunk the principal? 1126 00:52:57,080 --> 00:52:58,080 No! 1127 00:52:59,200 --> 00:53:00,850 I'm drowning! 1128 00:53:02,440 --> 00:53:03,441 Tra-la... 1129 00:53:03,520 --> 00:53:05,056 All right, that's enough. Recess is over. 1130 00:53:05,080 --> 00:53:06,127 Ah, come on! 1131 00:53:06,240 --> 00:53:07,241 Just one more ride! Whoa! 1132 00:53:08,120 --> 00:53:09,929 Hey, watch it! What is this, a carnival? 1133 00:53:10,080 --> 00:53:11,684 I hate carnivals! 1134 00:53:11,840 --> 00:53:13,968 Oh, this looks fun! How do we play? 1135 00:53:15,040 --> 00:53:16,451 Hold your fire! 1136 00:53:17,960 --> 00:53:18,961 What is happening? 1137 00:53:19,120 --> 00:53:20,121 Who wants ice cream? 1138 00:53:20,280 --> 00:53:21,611 Ice cream! 1139 00:53:21,800 --> 00:53:23,840 What are we gonna do? We can't keep this up forever. 1140 00:53:23,880 --> 00:53:25,882 We have to! We'll just take shifts watching him. 1141 00:53:26,040 --> 00:53:27,371 I'll take today. You take tonight. 1142 00:53:27,520 --> 00:53:28,760 Sugar! 1143 00:53:30,960 --> 00:53:31,961 Sugar! 1144 00:53:33,960 --> 00:53:35,962 Harold, I really want some sugar. 1145 00:53:36,120 --> 00:53:37,406 Me too. 1146 00:53:39,120 --> 00:53:40,485 We made the wrong choice! 1147 00:53:40,640 --> 00:53:42,483 This did not solve anything! 1148 00:53:42,640 --> 00:53:44,000 Hey, sidekicks! 1149 00:53:44,480 --> 00:53:45,970 Check this out! 1150 00:53:46,880 --> 00:53:48,769 Geronimo! 1151 00:53:48,920 --> 00:53:49,921 No! 1152 00:53:53,800 --> 00:53:55,165 This way! 1153 00:53:55,320 --> 00:53:57,163 Field trip, anyone? 1154 00:53:59,120 --> 00:54:00,246 No, no, no! 1155 00:54:00,960 --> 00:54:03,327 Nothing's more fun than fire! 1156 00:54:03,480 --> 00:54:05,005 Except being on... 1157 00:54:06,320 --> 00:54:07,685 Fire! 1158 00:54:10,240 --> 00:54:11,321 What is happening? 1159 00:54:12,680 --> 00:54:14,523 Tra-la-laaaa! 1160 00:54:20,000 --> 00:54:22,367 Now, this is how you run a school! 1161 00:54:24,960 --> 00:54:26,849 Free the children! 1162 00:54:29,640 --> 00:54:30,641 Wait a minute. 1163 00:54:33,840 --> 00:54:34,841 What the... 1164 00:54:36,680 --> 00:54:37,841 How did this... 1165 00:54:40,680 --> 00:54:42,170 I don't understand. 1166 00:54:42,640 --> 00:54:44,210 Help! What the... 1167 00:54:46,440 --> 00:54:47,726 You... 1168 00:54:48,440 --> 00:54:50,204 You two. 1169 00:54:51,520 --> 00:54:53,204 Your friendship... 1170 00:54:53,960 --> 00:54:57,851 is no more. 1171 00:55:40,080 --> 00:55:41,081 What? 1172 00:55:46,400 --> 00:55:47,401 George! 1173 00:55:47,720 --> 00:55:48,767 Harold! 1174 00:55:50,040 --> 00:55:52,441 Harold! Come back! 1175 00:55:52,600 --> 00:55:55,763 George, I'm right here! I'm right here! 1176 00:55:55,920 --> 00:55:59,242 Oh, no! No, no! Don't leave me! 1177 00:55:59,400 --> 00:56:01,562 I won't! I won't, George! 1178 00:56:01,720 --> 00:56:02,720 Harold! 1179 00:56:02,760 --> 00:56:04,285 No, no! Wait, wait! Stop! 1180 00:56:04,440 --> 00:56:06,090 George! 1181 00:56:06,240 --> 00:56:08,083 George! 1182 00:56:29,320 --> 00:56:32,085 This thing is amazing, Professor P. 1183 00:56:32,280 --> 00:56:33,327 You could probably solve 1184 00:56:33,440 --> 00:56:35,040 world hunger with an invention like this. 1185 00:56:35,160 --> 00:56:37,891 Pass! More importantly... 1186 00:56:38,160 --> 00:56:39,764 how do I look? 1187 00:56:39,920 --> 00:56:42,651 Just like you do in this comic! 1188 00:56:42,800 --> 00:56:44,802 Good! Now, hands off the merchandise, 1189 00:56:44,920 --> 00:56:46,843 and go fetch your little toilet, okay? 1190 00:56:48,160 --> 00:56:49,924 I call it "The Turbo..." 1191 00:56:50,080 --> 00:56:52,447 Yeah, yeah. Couple of gold stars for you, kiddo. 1192 00:56:53,000 --> 00:56:57,005 Let the Poopageddon begin! 1193 00:56:59,960 --> 00:57:01,849 Whoo-ee! 1194 00:57:06,280 --> 00:57:09,170 What? Oh, you've gotta be joking me! 1195 00:57:09,520 --> 00:57:13,605 Poopypants has no gas! You can't write this stuff. 1196 00:57:14,600 --> 00:57:16,125 Where would a burgeoning villain 1197 00:57:16,200 --> 00:57:17,804 find unlimited power? 1198 00:57:17,960 --> 00:57:20,691 True power comes from within. 1199 00:57:20,840 --> 00:57:22,171 No, it doesn't, Melvin! 1200 00:57:22,320 --> 00:57:23,320 That's on stupid posters! 1201 00:57:23,360 --> 00:57:24,361 Okay. 1202 00:57:24,480 --> 00:57:26,528 It comes from enormous energy sources! 1203 00:57:26,640 --> 00:57:27,880 A nuclear waste dump. 1204 00:57:28,040 --> 00:57:29,041 I see where you're going. 1205 00:57:29,120 --> 00:57:30,690 A poisonous chemical factory. 1206 00:57:30,880 --> 00:57:34,487 Or perhaps a place even more toxic! 1207 00:57:37,800 --> 00:57:39,165 Whoo! These leftovers got a kick. 1208 00:57:41,720 --> 00:57:44,007 Oh, it's a powerful smell. 1209 00:57:51,880 --> 00:57:54,531 Back in business, baby! 1210 00:57:55,040 --> 00:57:57,725 Memorize these elements... 1211 00:57:57,880 --> 00:58:00,008 Oxygen. Beryllium. 1212 00:58:00,200 --> 00:58:02,043 Boringillium. 1213 00:58:02,200 --> 00:58:03,725 Lameium. 1214 00:58:03,880 --> 00:58:05,166 Snoronium. 1215 00:58:15,480 --> 00:58:17,528 Excuse me, everybody, there's a giant... 1216 00:58:17,720 --> 00:58:19,216 Do not interrupt while I'm reading 1217 00:58:19,240 --> 00:58:20,890 monotone from my textbook! 1218 00:58:21,040 --> 00:58:23,088 But the toilet! 1219 00:58:23,240 --> 00:58:24,241 Ugh. 1220 00:58:24,400 --> 00:58:26,209 Just go. 1221 00:58:27,600 --> 00:58:28,601 Harold? 1222 00:58:29,440 --> 00:58:30,441 George? 1223 00:58:49,600 --> 00:58:51,443 Students and faculty 1224 00:58:51,560 --> 00:58:54,564 of Jerome Horwitz Elementary... 1225 00:58:54,960 --> 00:59:00,126 the world, as you know it, is about to go extinct. 1226 00:59:00,280 --> 00:59:04,046 And a new world order is about to rise! 1227 00:59:04,200 --> 00:59:05,725 One that is, you know, honestly 1228 00:59:05,800 --> 00:59:07,484 pretty similar to the old world order... 1229 00:59:07,640 --> 00:59:10,962 except for one tiny detail... 1230 00:59:13,400 --> 00:59:14,481 Melvin? 1231 00:59:14,640 --> 00:59:16,290 Comin' atcha! 1232 00:59:16,440 --> 00:59:18,807 Powered by Melvin's unique neurology... 1233 00:59:18,960 --> 00:59:23,124 I will successfully disable the Hahaguffawchuckleamalus... 1234 00:59:23,280 --> 00:59:27,285 of every single child at Jerome Horwitz Elementary. 1235 00:59:27,440 --> 00:59:31,161 For I, Professor Poopypants... 1236 00:59:33,000 --> 00:59:34,604 Yeah, it's a funny name. 1237 00:59:35,480 --> 00:59:38,643 It just makes you laugh and laugh, right? 1238 00:59:41,320 --> 00:59:42,321 Get down! 1239 00:59:45,760 --> 00:59:47,842 Still give you the chuckles now? 1240 00:59:47,960 --> 00:59:49,405 Poopypants! 1241 00:59:49,600 --> 00:59:51,011 I don't get it. 1242 00:59:51,160 --> 00:59:52,241 Why is that funny? 1243 00:59:52,440 --> 00:59:53,441 Perfect! 1244 00:59:53,600 --> 00:59:56,524 Finally! You're speaking my language! 1245 00:59:56,680 --> 00:59:58,125 Oh, no. This is bad. 1246 00:59:58,320 --> 00:59:59,446 This is seriously bad. 1247 00:59:59,520 --> 01:00:01,602 I mean, a world without laughter? 1248 01:00:01,760 --> 01:00:03,400 George, if he destroys our sense of humor, 1249 01:00:03,440 --> 01:00:04,521 he destroys us! 1250 01:00:04,680 --> 01:00:07,365 Imagine how boring our comics will be. 1251 01:00:08,160 --> 01:00:09,969 Captain Underpants and the Purchase 1252 01:00:10,040 --> 01:00:11,610 of the Sensible Beige Pants. 1253 01:00:11,760 --> 01:00:16,004 Captain Underpants Eats All of His Falafel. 1254 01:00:16,160 --> 01:00:18,686 Captain Underpants Watches Cement Dry. 1255 01:00:21,280 --> 01:00:22,696 And would the creators of 1256 01:00:22,720 --> 01:00:25,849 this absolutely hilarious comic book... 1257 01:00:26,000 --> 01:00:29,209 please come out, come out, wherever you are! 1258 01:00:29,360 --> 01:00:31,044 You're next. 1259 01:00:35,520 --> 01:00:37,204 Okay, we have to stop him. 1260 01:00:37,560 --> 01:00:39,210 We've gotta find a way to unplug Melvin. 1261 01:00:39,400 --> 01:00:40,401 Yeah. 1262 01:00:40,720 --> 01:00:43,246 But how do we get to him without Poopypants seeing us? 1263 01:00:45,480 --> 01:00:47,482 What are you two doing together? 1264 01:00:50,720 --> 01:00:52,324 Are you in there? 1265 01:00:52,520 --> 01:00:55,000 Oh... Maybe you're hiding here. 1266 01:00:57,600 --> 01:00:59,648 Oh, sorry. Are you stuck on hold? 1267 01:00:59,760 --> 01:01:00,761 Mmm-hmm. 1268 01:01:01,080 --> 01:01:03,242 Oh, totally hate when that happens. 1269 01:01:03,400 --> 01:01:04,561 Well, good luck with that. 1270 01:01:04,760 --> 01:01:06,489 Now, where are those two little... 1271 01:01:06,680 --> 01:01:08,762 Stand down, Poopypants! 1272 01:01:08,920 --> 01:01:10,081 What is happening? 1273 01:01:10,240 --> 01:01:11,765 I hope this works. 1274 01:01:11,920 --> 01:01:13,445 Tra-la-laaa! 1275 01:01:13,560 --> 01:01:14,686 Ow! Ow! 1276 01:01:16,040 --> 01:01:17,856 Keep standing down. I'm just gonna be a second. 1277 01:01:17,880 --> 01:01:19,245 Ow. 1278 01:01:19,840 --> 01:01:21,842 I bet he thought that was going to be cooler. 1279 01:01:22,000 --> 01:01:23,764 Oh, boy. Here goes nothing. 1280 01:01:23,880 --> 01:01:25,041 Ha-ha! 1281 01:01:25,240 --> 01:01:26,765 Prepare to be vanquished... 1282 01:01:26,920 --> 01:01:28,285 and justice to be served 1283 01:01:28,400 --> 01:01:31,051 on a piping hot platter of freedom! 1284 01:01:31,200 --> 01:01:32,770 With a side order of liberty... 1285 01:01:32,920 --> 01:01:36,641 and a super-sized cup filled with freedom also! 1286 01:01:36,760 --> 01:01:39,286 Impressive use of fast-food analogies, 1287 01:01:39,400 --> 01:01:41,607 you giant baby with a cape on! 1288 01:01:41,800 --> 01:01:43,131 Let's do this. 1289 01:02:02,280 --> 01:02:04,282 Freeze! The following sequence contains scenes... 1290 01:02:04,440 --> 01:02:05,776 that are so intense, horrific, and violent... 1291 01:02:05,800 --> 01:02:06,801 And expensive. 1292 01:02:06,960 --> 01:02:09,136 That we can only show it using a technology known as... 1293 01:02:09,160 --> 01:02:11,288 Flip-O-Rama! 1294 01:02:11,440 --> 01:02:12,566 Take it away, Harold. 1295 01:02:12,720 --> 01:02:14,216 Okay, first Professor Poopypants 1296 01:02:14,240 --> 01:02:15,416 gave Captain Underpants the boot. 1297 01:02:15,440 --> 01:02:16,726 Foot! Foot! Ow! 1298 01:02:16,920 --> 01:02:18,536 Then he made an Underpants sandwich. 1299 01:02:18,560 --> 01:02:19,896 Punch, punch! Punch, punch! 1300 01:02:19,920 --> 01:02:22,136 And then, they played a friendly game of paddleball! 1301 01:02:22,160 --> 01:02:23,924 Oh, no! 1302 01:02:24,080 --> 01:02:25,081 Darn. 1303 01:02:25,160 --> 01:02:27,083 Okay, what's next? Oh, yes! 1304 01:02:27,240 --> 01:02:30,084 Then, Poopypants summoned an army of dolphins... 1305 01:02:30,240 --> 01:02:31,296 Wait, what? Why are you always 1306 01:02:31,320 --> 01:02:32,576 sneaking dolphins into the movie? 1307 01:02:32,600 --> 01:02:33,896 What do you have against dolphins anyway? 1308 01:02:33,920 --> 01:02:35,216 I don't have nothing against dolphins, 1309 01:02:35,240 --> 01:02:36,976 - it just didn't happen! - Well, so what'? 1310 01:02:37,000 --> 01:02:39,651 We get to say what happened. It's the Flip-O-Rama. 1311 01:02:39,800 --> 01:02:41,802 I like dolphins. The dolphins are in. 1312 01:02:42,120 --> 01:02:43,896 Fine, all right. Let's just keep going. 1313 01:02:43,920 --> 01:02:45,056 - You sure? - Yep, positive. 1314 01:02:45,080 --> 01:02:46,080 Thank you. 1315 01:02:46,160 --> 01:02:48,496 - Anyway, Poopypants didn't realize it... - Quiet five, quiet five. 1316 01:02:48,520 --> 01:02:50,807 But George and Harold's plan was working out perfectly. 1317 01:02:50,960 --> 01:02:52,896 So, they shot themselves to the top 1318 01:02:52,920 --> 01:02:54,365 of the Turbo Toilet 2000! 1319 01:02:54,520 --> 01:02:56,841 To keep things dramatic, they didn't quite make it. 1320 01:02:57,040 --> 01:02:58,769 And then... And then... 1321 01:02:59,000 --> 01:03:00,000 And then... 1322 01:03:00,040 --> 01:03:01,610 What happened to the Flip-O-Rama? 1323 01:03:01,760 --> 01:03:02,886 I ran outta paper. 1324 01:03:06,760 --> 01:03:08,728 Hey, Melvin! Take that thing off your head. 1325 01:03:08,880 --> 01:03:09,881 We gotta stop Poopypants! 1326 01:03:10,200 --> 01:03:11,725 Professor Poopypants! 1327 01:03:11,800 --> 01:03:14,041 George and Harold are trying to stop you! 1328 01:03:15,360 --> 01:03:17,124 You are just so annoying! 1329 01:03:18,360 --> 01:03:21,284 So, you two little numbskulls thought 1330 01:03:21,400 --> 01:03:22,481 you could distract me... 1331 01:03:22,640 --> 01:03:25,723 with this idiotic, naked man. Am I right? 1332 01:03:25,880 --> 01:03:27,848 I'm not naked! 1333 01:03:28,000 --> 01:03:32,210 Any final words before this whole revenge thing goes down? 1334 01:03:34,080 --> 01:03:35,525 Yeah, wait, wait. Listen. 1335 01:03:35,680 --> 01:03:38,081 We apologize for making fun of your name. 1336 01:03:38,240 --> 01:03:40,561 I mean, that was just wrong. 1337 01:03:40,720 --> 01:03:44,566 Yeah, we're sorry. The truth is. Professor P... 1338 01:03:44,720 --> 01:03:46,085 you have probably, like, 1339 01:03:46,160 --> 01:03:48,003 the greatest name we've ever heard. 1340 01:03:48,560 --> 01:03:50,528 I mean, George, imagine if we had names like that. 1341 01:03:50,720 --> 01:03:52,324 Oh, that would be so cool! 1342 01:03:52,480 --> 01:03:54,084 Okay, wait, let's do it. Let's try it. 1343 01:03:54,520 --> 01:03:56,921 Oh, I would be Fluffy Toiletnose. 1344 01:03:57,080 --> 01:04:00,880 Yeah! I would be Sir Cheeseball Wafflefanny. 1345 01:04:01,040 --> 01:04:02,216 Yeah, sure. You're a knight. 1346 01:04:02,240 --> 01:04:03,241 This is so good! 1347 01:04:03,760 --> 01:04:04,761 I wanna change mine. 1348 01:04:04,920 --> 01:04:07,287 I'd be Buttcheeks von Stinkelsberg. 1349 01:04:09,440 --> 01:04:10,680 Stinkelsberg. 1350 01:04:11,280 --> 01:04:13,681 Yeah, those are all really silly names, 1351 01:04:13,760 --> 01:04:15,080 but there's nothing funny about... 1352 01:04:15,120 --> 01:04:17,851 Professor Pee-Pee Diarrheastein 1353 01:04:17,920 --> 01:04:20,366 Poopypants Esquire! 1354 01:04:21,080 --> 01:04:24,766 Sir, are you saying your full name is... 1355 01:04:24,960 --> 01:04:28,806 Pee-Pee Diarrheastein Poopypants Esquire? 1356 01:04:28,880 --> 01:04:29,881 Uh-huh. 1357 01:04:32,960 --> 01:04:34,405 Stop it! Stop laughing! 1358 01:04:34,560 --> 01:04:36,369 Come on! Listen, your problem 1359 01:04:36,440 --> 01:04:38,090 isn't that people laugh at you. 1360 01:04:38,240 --> 01:04:40,607 Your problem is that you can't laugh at yourself. 1361 01:04:40,760 --> 01:04:43,286 Oh, really, Oprah? Is that my problem? 1362 01:04:43,480 --> 01:04:45,608 Well, your problem is this... 1363 01:04:53,480 --> 01:04:54,641 No! 1364 01:04:55,800 --> 01:04:58,326 Oh, I hope you enjoyed your years 1365 01:04:58,400 --> 01:05:00,482 of laughter and merriment... 1366 01:05:00,640 --> 01:05:04,281 because they're about to come to an end. 1367 01:05:08,160 --> 01:05:11,004 Do you find anything funny about me now? 1368 01:05:11,800 --> 01:05:14,246 You mean, other than your name? 1369 01:05:15,960 --> 01:05:17,962 Yes! Other than that! 1370 01:05:19,160 --> 01:05:21,128 And your hair'? 1371 01:05:21,200 --> 01:05:22,201 What? 1372 01:05:22,280 --> 01:05:23,850 My hair's cool, I thought. 1373 01:05:24,000 --> 01:05:25,684 Are you kidding me? 1374 01:05:25,840 --> 01:05:28,650 That's almost as funny as my hair back in kindygarten! 1375 01:05:28,800 --> 01:05:30,370 Remember that afro? 1376 01:05:31,600 --> 01:05:33,602 No! No, this can't be happening! 1377 01:05:33,680 --> 01:05:35,682 Computer, activate brain scan. 1378 01:05:38,360 --> 01:05:41,125 Let's see. The frontal lobes look big and healthy. 1379 01:05:41,280 --> 01:05:43,044 The Hahaguffawchuckleamalus 1380 01:05:43,120 --> 01:05:45,851 looks all shrimpy, so, what gives? 1381 01:05:48,520 --> 01:05:49,521 It can't be! 1382 01:05:49,680 --> 01:05:51,808 Their Hahaguffawchuckleamaluses, 1383 01:05:51,880 --> 01:05:53,370 they're enormous! 1384 01:05:53,880 --> 01:05:55,006 I need more power. 1385 01:05:58,720 --> 01:06:00,961 Anything strike you as funny now? 1386 01:06:01,120 --> 01:06:04,567 I'm sure we can think of something! 1387 01:06:04,720 --> 01:06:08,042 George, I can't smile anymore. 1388 01:06:08,200 --> 01:06:09,850 No! Harold! 1389 01:06:13,880 --> 01:06:16,963 One down, undone to go. 1390 01:06:17,960 --> 01:06:19,166 Harold. 1391 01:06:24,800 --> 01:06:27,041 Harold. Harold, can you hear me? 1392 01:06:27,480 --> 01:06:29,084 Harold! 1393 01:06:29,920 --> 01:06:31,570 George! George, is that you? 1394 01:06:31,720 --> 01:06:32,721 Right here, buddy. 1395 01:06:33,360 --> 01:06:35,169 What's happening? We're shrinking! 1396 01:06:35,320 --> 01:06:36,736 Now, if we don't laugh at something soon, 1397 01:06:36,760 --> 01:06:37,921 we may never laugh again. 1398 01:06:38,080 --> 01:06:40,208 Oh, no! What do we do? What do we do? What do we do? 1399 01:06:40,360 --> 01:06:42,408 Well, we have to think of something funny, okay? 1400 01:06:42,600 --> 01:06:44,523 Okay, yeah, sure. Something funny. 1401 01:06:45,920 --> 01:06:46,921 Anything? 1402 01:06:47,000 --> 01:06:48,331 No, I got nothing. Me neither. 1403 01:06:48,520 --> 01:06:49,640 More shrinkage! 1404 01:06:50,160 --> 01:06:52,606 Okay, okay. What did we use to find funny? 1405 01:06:52,760 --> 01:06:54,888 Mostly potty humor. Poop, vomit, that kind of thing. 1406 01:06:55,040 --> 01:06:58,886 Really? Ugh. That is, like, the lowest form of comedy. 1407 01:06:59,040 --> 01:07:01,850 Don't you say that, Harold! Don't you leave me! 1408 01:07:02,720 --> 01:07:04,176 Attention everyone! 1409 01:07:04,200 --> 01:07:07,124 Poopypants here with a little update on the Poopageddon. 1410 01:07:07,280 --> 01:07:10,602 Due to the success of my plan thus far... 1411 01:07:10,760 --> 01:07:12,603 We decided to wipe out laughter 1412 01:07:12,680 --> 01:07:14,444 on the entire planet. 1413 01:07:14,600 --> 01:07:16,364 After that, you know, I'll probably 1414 01:07:16,440 --> 01:07:17,520 move on to other planets... 1415 01:07:17,600 --> 01:07:18,601 Jupiter, Mars... 1416 01:07:18,800 --> 01:07:20,529 can't forget Uranus! 1417 01:07:21,360 --> 01:07:23,124 Wait. Did he just say... 1418 01:07:24,120 --> 01:07:26,122 Your anus. 1419 01:07:26,280 --> 01:07:27,281 I know! 1420 01:07:35,560 --> 01:07:36,561 Uranus! 1421 01:07:37,480 --> 01:07:40,450 Yeah, and once I'm through with the gas giants... 1422 01:07:40,600 --> 01:07:42,568 I figure I'll go after the other galaxies... 1423 01:07:42,720 --> 01:07:43,767 What? 1424 01:07:44,760 --> 01:07:47,570 It feels so good to laugh! 1425 01:07:50,600 --> 01:07:54,844 No, stop it! Stop laughing! You're ruining everything! 1426 01:07:55,000 --> 01:07:57,571 Yikes! Extra credit or survival? 1427 01:07:57,760 --> 01:07:59,171 Extra credit or survival? 1428 01:07:59,320 --> 01:08:01,163 I choose survival! 1429 01:08:12,840 --> 01:08:13,841 Uh-oh! 1430 01:08:31,680 --> 01:08:32,841 Oh, yeah! 1431 01:08:33,880 --> 01:08:34,881 Wow! 1432 01:08:39,320 --> 01:08:41,163 No, how could this be happening? 1433 01:08:41,320 --> 01:08:42,367 Never underestimate 1434 01:08:42,440 --> 01:08:44,522 the power of laughter, Poopypants! 1435 01:08:44,720 --> 01:08:46,802 Oh, that's the stupidest thing I've ever heard. 1436 01:08:46,880 --> 01:08:47,881 Oh! 1437 01:08:49,720 --> 01:08:51,165 Ah! Whoa! 1438 01:09:04,480 --> 01:09:06,562 Harold! Harold, we did it! 1439 01:09:07,400 --> 01:09:08,401 Harold? 1440 01:09:08,680 --> 01:09:09,966 I think I bruised a rib. 1441 01:09:10,160 --> 01:09:12,003 Because I've never laughed so hard in my life! 1442 01:09:16,120 --> 01:09:19,010 Oh, we'll see who's laughing once I shrink you down... 1443 01:09:19,160 --> 01:09:21,208 where you will live in my pocket forever... 1444 01:09:21,360 --> 01:09:23,601 amongst my cherry-flavored lip balm... 1445 01:09:23,800 --> 01:09:25,723 my butterscotch-flavored lip balm... 1446 01:09:25,800 --> 01:09:26,801 Oh, neato! 1447 01:09:26,880 --> 01:09:28,723 My mint-flavored lip balm... 1448 01:09:28,880 --> 01:09:32,043 my extra-moisturized SPF lip balm... 1449 01:09:32,200 --> 01:09:34,931 and all of my lip balms! 1450 01:09:37,800 --> 01:09:39,564 Why does one person have so much lip balm? 1451 01:09:39,720 --> 01:09:40,721 Help! Help! 1452 01:09:40,840 --> 01:09:42,683 Please, anyone! Help! 1453 01:09:43,040 --> 01:09:44,451 Help! 1454 01:09:52,720 --> 01:09:54,643 Ooh, I hope you can find tiny enough pens... 1455 01:09:54,800 --> 01:09:56,882 to make your small, little comic books with... 1456 01:09:57,040 --> 01:09:59,042 'cause you're about to get smallified! 1457 01:10:08,920 --> 01:10:10,888 Tra-la-laa! 1458 01:10:11,040 --> 01:10:12,644 I feel... 1459 01:10:13,520 --> 01:10:14,681 awesome! 1460 01:10:14,840 --> 01:10:15,887 No way! 1461 01:10:15,960 --> 01:10:17,450 He has real superpowers! 1462 01:10:17,640 --> 01:10:20,484 Oh, that is an obvious twist that I did not see coming... 1463 01:10:20,640 --> 01:10:22,608 despite my many years of comic book studies! 1464 01:10:22,760 --> 01:10:25,445 I have come to save the day! 1465 01:10:25,600 --> 01:10:26,761 Yay! 1466 01:10:26,920 --> 01:10:28,331 Yeah, and I've come to ruin it! 1467 01:10:28,480 --> 01:10:29,760 So back off, buddy! 1468 01:10:32,520 --> 01:10:33,521 Ha-ha! 1469 01:10:33,680 --> 01:10:35,011 Ew, that's gross! 1470 01:10:35,160 --> 01:10:36,730 Oh, there's more where that came from. 1471 01:10:36,920 --> 01:10:39,491 Monday! Tuesday! Wednesday! Thursday! 1472 01:10:40,000 --> 01:10:41,365 Ha-ha! Unlimited underpants! 1473 01:10:41,520 --> 01:10:44,410 I am so glad that we gave him that superpower! 1474 01:10:46,800 --> 01:10:48,040 My Sizerator! 1475 01:10:48,360 --> 01:10:50,931 Well, it's mine now! 1476 01:10:51,240 --> 01:10:53,163 Alas! 1477 01:10:53,320 --> 01:10:57,484 The final failure for Professor Poopypants. 1478 01:10:57,720 --> 01:10:59,165 Hmm. What does this button do? 1479 01:11:01,280 --> 01:11:03,248 Oh... 1480 01:11:03,360 --> 01:11:05,408 Well, hello down there! 1481 01:11:05,560 --> 01:11:06,561 No! 1482 01:11:06,680 --> 01:11:07,840 Must be holding it backwards. 1483 01:11:08,760 --> 01:11:10,091 Yup. That was it. 1484 01:11:10,280 --> 01:11:12,089 Wow. He is super dumb. 1485 01:11:13,640 --> 01:11:14,846 I can't reach. 1486 01:11:15,040 --> 01:11:17,407 Time to take you down once and for all, Poopypants! 1487 01:11:17,560 --> 01:11:19,210 Buzz off! 1488 01:11:22,120 --> 01:11:23,246 Captain Underpants! 1489 01:11:23,400 --> 01:11:25,080 Fly over here so we can make you big again! 1490 01:11:25,240 --> 01:11:26,321 Crackerjack idea. 1491 01:11:28,200 --> 01:11:29,201 George, just don't... 1492 01:11:29,320 --> 01:11:31,402 No! 1493 01:11:31,480 --> 01:11:32,600 Ha-ha! 1494 01:11:32,640 --> 01:11:35,928 Give him a big hand for that one, everybody! 1495 01:11:36,400 --> 01:11:37,606 Get him. 1496 01:11:40,720 --> 01:11:41,767 Whoops. 1497 01:11:42,240 --> 01:11:44,049 Look what I've got. 1498 01:11:44,720 --> 01:11:46,006 A tiny school 1499 01:11:46,080 --> 01:11:47,640 filled with tiny children... 1500 01:11:48,360 --> 01:11:50,567 and their tiny teachers whose tiny salaries... 1501 01:11:50,720 --> 01:11:52,768 reflect their size and also... 1502 01:11:52,920 --> 01:11:55,730 the value society puts on education. 1503 01:11:56,360 --> 01:11:57,600 I'll take that! 1504 01:11:57,760 --> 01:11:59,603 Oh! Then I'll take that! 1505 01:11:59,720 --> 01:12:01,131 Ow! Did you just slap me? 1506 01:12:01,280 --> 01:12:03,044 Yes, I did. And you deserved it. 1507 01:12:03,200 --> 01:12:05,851 No, I didn't! Your hand is huge! That hurt a lot! 1508 01:12:06,000 --> 01:12:07,161 Give it back, it's mine! 1509 01:12:07,320 --> 01:12:08,401 No! Hands off! 1510 01:12:08,560 --> 01:12:10,244 No fair! No backsies! Give it to me! 1511 01:12:10,400 --> 01:12:11,686 Would you just give me that? 1512 01:12:11,880 --> 01:12:13,370 Now look what you've done! 1513 01:12:13,520 --> 01:12:14,521 Give it! 1514 01:12:23,880 --> 01:12:25,450 George! 1515 01:12:32,080 --> 01:12:33,081 Gotcha! 1516 01:12:34,800 --> 01:12:36,404 Yeah, that's more like it! 1517 01:12:37,960 --> 01:12:39,166 Nice work, sidekicks! 1518 01:12:39,240 --> 01:12:40,969 I'll just put this back down right here. 1519 01:12:41,120 --> 01:12:42,400 No, no, no! Captain Underpants... 1520 01:12:43,560 --> 01:12:45,403 There we go. Back to normal... 1521 01:12:45,560 --> 01:12:46,971 like it never happened. 1522 01:12:48,400 --> 01:12:50,289 Oh, no, where'd he go? 1523 01:12:50,440 --> 01:12:52,010 You'll never catch me! 1524 01:12:52,160 --> 01:12:54,322 You can't stop Professor Poopypants! 1525 01:12:54,920 --> 01:12:56,365 Get back here! I can't reach! 1526 01:12:56,520 --> 01:12:57,920 Get him, Captain Underpants! 1527 01:12:57,960 --> 01:12:59,962 A bee! Get away from me! 1528 01:13:00,120 --> 01:13:02,248 I'm free! 1529 01:13:05,080 --> 01:13:06,640 What? What the... Why would you do that? 1530 01:13:06,760 --> 01:13:08,524 You just let the bad guy get away! 1531 01:13:08,680 --> 01:13:11,889 Come on, guys. Pretty sure the bee wasn't the bad guy. 1532 01:13:15,560 --> 01:13:18,291 What the heck happened here? 1533 01:13:18,640 --> 01:13:20,560 You're welcome, peace keeper! 1534 01:13:20,680 --> 01:13:22,170 Would you keep it down? 1535 01:13:31,200 --> 01:13:34,921 Did not see that coming! Take that, Doctor Diaper! 1536 01:13:38,600 --> 01:13:40,125 I can't believe we made him. 1537 01:13:40,280 --> 01:13:42,362 And he's even dumber in real life. 1538 01:13:43,040 --> 01:13:45,441 Oh! Look! Little dolphins! 1539 01:13:49,640 --> 01:13:51,449 We have to get rid of him, don't we? 1540 01:13:51,600 --> 01:13:53,011 I think we do. 1541 01:13:53,160 --> 01:13:54,491 I mean, he's a way bigger problem 1542 01:13:54,560 --> 01:13:55,891 than Mr. Krupp ever was. 1543 01:13:59,200 --> 01:14:01,043 But, you know, George... 1544 01:14:01,200 --> 01:14:03,521 bringing back Krupp permanently... 1545 01:14:04,320 --> 01:14:06,800 we'll never be in the same class again. 1546 01:14:07,000 --> 01:14:08,161 Yeah, I know. 1547 01:14:09,080 --> 01:14:11,560 But just 'cause we're in separate classes, 1548 01:14:11,640 --> 01:14:13,244 doesn't mean we can't be friends... 1549 01:14:14,080 --> 01:14:17,766 Well, yeah. I mean, we'll always be friends. Right? 1550 01:14:17,920 --> 01:14:20,366 Yeah. Hey, in fact, you know what? 1551 01:14:20,560 --> 01:14:21,607 Let's do a blood oath. 1552 01:14:21,760 --> 01:14:24,016 But minus the blood. I don't wanna see the blood. No blood. 1553 01:14:24,040 --> 01:14:25,087 Pinky swear? 1554 01:14:25,240 --> 01:14:26,241 No, that's lame. Mmm-mmm. 1555 01:14:26,600 --> 01:14:28,329 Oh, got it! 1556 01:14:28,640 --> 01:14:30,085 Oh, no. What? No! 1557 01:14:30,240 --> 01:14:31,526 That's not sanitary. 1558 01:14:31,680 --> 01:14:33,489 Can't we just do a verbal declaration 1559 01:14:33,560 --> 01:14:34,766 of friendship or something? 1560 01:14:35,040 --> 01:14:36,405 Oh. Okay. Yeah, wow. 1561 01:14:36,480 --> 01:14:39,131 I haven't really prepared anything, but... 1562 01:14:40,560 --> 01:14:42,130 I, Harold... 1563 01:14:42,280 --> 01:14:43,770 hereby declare George 1564 01:14:43,840 --> 01:14:47,481 as my best friend, permanently, forever. 1565 01:14:47,640 --> 01:14:50,644 And I, George, accept the permanent rights... 1566 01:14:50,840 --> 01:14:52,080 that Harold has given me 1567 01:14:52,160 --> 01:14:54,083 to be his best friend forever... 1568 01:14:54,240 --> 01:14:56,720 and the constitution of friends... 1569 01:14:56,880 --> 01:14:57,881 America, friendship. 1570 01:14:58,040 --> 01:14:59,256 And the United States of America. 1571 01:14:59,280 --> 01:15:00,776 Land and the United States. Good, okay, yeah. 1572 01:15:00,800 --> 01:15:02,080 It's done. All right, cool. Phew. 1573 01:15:02,240 --> 01:15:03,969 What a relief. Yeah, no kidding. 1574 01:15:04,120 --> 01:15:05,480 I mean, why were we even worried... 1575 01:15:05,520 --> 01:15:07,682 about that whole classroom thing in the first place? 1576 01:15:07,840 --> 01:15:08,841 You know, I don't know. 1577 01:15:09,000 --> 01:15:10,286 We were younger then. 1578 01:15:10,480 --> 01:15:11,641 Clearly, we have grown. 1579 01:15:11,800 --> 01:15:12,801 Clearly, we have. 1580 01:15:13,160 --> 01:15:14,161 Chums! 1581 01:15:14,280 --> 01:15:15,406 Thank you for chronicling 1582 01:15:15,480 --> 01:15:17,767 my surprisingly grounded biography. 1583 01:15:17,920 --> 01:15:20,526 The truth is a slippery thing. 1584 01:15:20,680 --> 01:15:21,920 And you nailed it. 1585 01:15:24,120 --> 01:15:26,361 Now it is time to fly again! 1586 01:15:26,520 --> 01:15:28,409 Farewell, my dear sidekicks. 1587 01:15:31,400 --> 01:15:33,129 Goodbye, Captain Underpants. 1588 01:15:33,280 --> 01:15:34,361 Goodbye. 1589 01:15:46,280 --> 01:15:47,691 George! Harold! 1590 01:15:49,640 --> 01:15:51,416 What am I doing in your tree house again? 1591 01:15:54,360 --> 01:15:55,964 You boys are in big trouble! 1592 01:15:57,320 --> 01:15:58,765 I don't know how big yet... 1593 01:15:58,920 --> 01:16:00,360 Why does this keep happening? 1594 01:16:00,400 --> 01:16:02,243 Where are my clothes? Where are they? 1595 01:16:04,880 --> 01:16:05,961 I don't get it. 1596 01:16:06,160 --> 01:16:07,241 Why is Krupp so angry 1597 01:16:07,320 --> 01:16:09,243 and Captain Underpants so happy? 1598 01:16:09,400 --> 01:16:13,371 Maybe it's because Captain Underpants had us. 1599 01:16:13,520 --> 01:16:16,046 You know, he had friends. 1600 01:16:16,480 --> 01:16:19,563 We could fix that. 1601 01:16:19,760 --> 01:16:22,445 Yeah, you know, we could. 1602 01:16:23,400 --> 01:16:24,925 So that's how we came 1603 01:16:25,000 --> 01:16:26,490 to pull the rarest prank of all... 1604 01:16:27,880 --> 01:16:29,245 The prank... 1605 01:16:29,720 --> 01:16:31,051 for good. 1606 01:16:31,240 --> 01:16:32,241 Huh? 1607 01:16:35,400 --> 01:16:37,448 "Do you want to go a date?" 1608 01:16:38,200 --> 01:16:39,247 A date? 1609 01:16:41,200 --> 01:16:42,406 "Love, Edith." 1610 01:16:42,560 --> 01:16:43,766 "Principal Krupp." 1611 01:16:43,960 --> 01:16:44,961 Oh! 1612 01:16:45,280 --> 01:16:49,126 Benjamin Krupp, you sly dog. 1613 01:16:50,200 --> 01:16:53,010 Edith, the lunch lady. 1614 01:16:53,160 --> 01:16:54,491 Big plans tonight, Mr. Krupp? 1615 01:16:54,640 --> 01:16:57,564 No! What? That's none of your business! 1616 01:16:57,920 --> 01:17:00,969 But, if you must know... 1617 01:17:01,120 --> 01:17:03,851 yeah, I actually do. 1618 01:17:05,400 --> 01:17:07,050 By the way, I was tidying up my office... 1619 01:17:07,200 --> 01:17:09,441 and I believe these belong to you... 1620 01:17:09,640 --> 01:17:10,687 Our comics? 1621 01:17:11,400 --> 01:17:13,200 Did you just pull that out of the garbage can? 1622 01:17:13,280 --> 01:17:14,850 Well, I read them... 1623 01:17:14,960 --> 01:17:16,016 and considering they're completely 1624 01:17:16,040 --> 01:17:17,087 implausible, juvenile... 1625 01:17:17,160 --> 01:17:19,208 and filled with the lowest form of wit... 1626 01:17:19,400 --> 01:17:20,731 potty humor... 1627 01:17:20,880 --> 01:17:22,609 they're actually pretty funny. 1628 01:17:23,040 --> 01:17:24,405 See ya later! 1629 01:17:27,320 --> 01:17:29,288 Well, how about that... 1630 01:17:46,280 --> 01:17:47,964 That's a good one. 1631 01:17:48,200 --> 01:17:50,806 You know, it feels good to do something nice for Mr. Krupp. 1632 01:17:50,960 --> 01:17:52,803 Yeah, you know what? It does. 1633 01:17:52,880 --> 01:17:53,976 Promise we'll never do it again. 1634 01:17:54,000 --> 01:17:55,047 Promise. 1635 01:17:55,120 --> 01:17:56,121 Oh, my! 1636 01:17:56,400 --> 01:17:57,526 I've never been to 1637 01:17:57,600 --> 01:17:59,329 such a fancy restaurant before. 1638 01:18:00,560 --> 01:18:04,929 Well, I had to go all out for m'lady. 1639 01:18:05,080 --> 01:18:08,163 Okay, if you say so, my man! 1640 01:18:10,600 --> 01:18:12,807 Once again, that brings our story 1641 01:18:12,880 --> 01:18:14,211 to its happy conclusion. 1642 01:18:14,360 --> 01:18:16,480 I think there's some valuable life lessons in there... 1643 01:18:16,520 --> 01:18:17,521 somewhere. 1644 01:18:17,600 --> 01:18:18,601 What the? 1645 01:18:18,760 --> 01:18:20,171 Eat 'em up, yum, yum! 1646 01:18:20,320 --> 01:18:23,290 You gotta be kidding me! No! 1647 01:18:23,520 --> 01:18:25,329 Yum, yum! Eat 'em up! 1648 01:18:25,560 --> 01:18:26,766 Oh, no! 1649 01:18:30,640 --> 01:18:32,085 Waiter! Check please! 1650 01:18:36,840 --> 01:18:38,604 Principal Krupp! 1651 01:18:38,760 --> 01:18:39,761 Oh, no! 1652 01:18:41,080 --> 01:18:42,366 Help! 1653 01:18:44,080 --> 01:18:45,081 Hang on, sidekicks! 1654 01:18:45,280 --> 01:18:46,281 I don't get it! 1655 01:18:46,400 --> 01:18:47,970 I really thought breaking that ring 1656 01:18:48,040 --> 01:18:49,690 would get rid of his powers! 1657 01:18:50,640 --> 01:18:53,644 Yeah, well, here we go again! 1658 01:18:57,760 --> 01:18:59,683 Tra-la-laa! 1659 01:19:11,640 --> 01:19:14,007 Are you worried about impending doom? 1660 01:19:14,280 --> 01:19:16,726 Those evil villains got you filled with gloom 1661 01:19:17,040 --> 01:19:20,044 But don? you fear, there's a hero in the sky 1662 01:19:20,160 --> 01:19:22,049 The sky, the sky 1663 01:19:22,840 --> 01:19:23,921 it's not a bird 1664 01:19:24,000 --> 01:19:25,411 And it's not a plane 1665 01:19:26,000 --> 01:19:28,526 And it's not an egg salad sandwich 1666 01:19:28,840 --> 01:19:30,842 It's the waistband warrior 1667 01:19:30,960 --> 01:19:32,803 Hear his mighty battle cry! 1668 01:19:32,880 --> 01:19:34,405 Tra-la-laa! 1669 01:19:35,520 --> 01:19:37,045 Hey, watch out, crime! 1670 01:19:38,360 --> 01:19:39,805 It's Wedgie-power time 1671 01:19:39,920 --> 01:19:40,921 Na, na, na, na, na 1672 01:19:41,040 --> 01:19:43,247 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1673 01:19:43,480 --> 01:19:45,642 Faster than a speeding waistband! 1674 01:19:47,040 --> 01:19:48,724 He's bustin' down doors 1675 01:19:49,880 --> 01:19:51,530 While wearing just his drawers 1676 01:19:51,680 --> 01:19:52,680 Na, na, na, na, na 1677 01:19:52,720 --> 01:19:54,722 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1678 01:19:54,800 --> 01:19:56,723 More powerful than boxer shorts. 1679 01:19:56,800 --> 01:19:57,801 His name is 1680 01:19:57,880 --> 01:19:59,564 Under, Under, Underpants 1681 01:19:59,680 --> 01:20:00,680 I'm sayin' 1682 01:20:00,720 --> 01:20:02,484 Under, Under, Underpants 1683 01:20:02,560 --> 01:20:04,050 Oh, yeah, by some unlikely chance 1684 01:20:04,160 --> 01:20:06,731 Captain Underpants is his name 1685 01:20:06,840 --> 01:20:08,888 Tra-la-laa! 1686 01:20:09,000 --> 01:20:11,480 Snap your fingers and he'll be right there 1687 01:20:11,560 --> 01:20:14,040 That freaky, bald dude in his underwear 1688 01:20:14,360 --> 01:20:17,682 He'll drop those trousers and he?! Fight to save the day 1689 01:20:17,800 --> 01:20:19,404 The day, the day 1690 01:20:20,520 --> 01:20:23,000 Oh, there he goes in his dashing cape 1691 01:20:23,520 --> 01:20:26,091 Here he comes in his tighty-whities 1692 01:20:26,400 --> 01:20:28,323 All the bad guys soil themselves 1693 01:20:28,400 --> 01:20:30,323 Every time they hear him say 1694 01:20:30,400 --> 01:20:31,845 Tra-la-laa! 1695 01:20:33,080 --> 01:20:34,844 Hey, who's that hunk'? 1696 01:20:35,600 --> 01:20:37,329 Is that cation pre-shrunk'? 1697 01:20:37,400 --> 01:20:38,401 Na, na, na, na, na 1698 01:20:38,560 --> 01:20:40,847 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1699 01:20:40,920 --> 01:20:42,763 It's time to fly again! 1700 01:20:44,160 --> 01:20:46,003 Suspend your disbelief 1701 01:20:47,080 --> 01:20:48,923 He'll save the world in his briefs 1702 01:20:49,000 --> 01:20:49,922 Na, na, na, na, na 1703 01:20:50,000 --> 01:20:52,287 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1704 01:20:52,360 --> 01:20:53,885 To the sky! 1705 01:20:55,920 --> 01:20:57,160 Under, Under, Underpants 1706 01:20:57,200 --> 01:20:58,201 I'm sayin' 1707 01:20:58,280 --> 01:21:00,044 Under, Under, Underpants 1708 01:21:00,120 --> 01:21:01,531 Check out that superhero stance 1709 01:21:01,600 --> 01:21:03,841 Captain Underpants is his name 1710 01:21:03,960 --> 01:21:05,769 Stand down, Poopypants! 1711 01:21:05,880 --> 01:21:06,881 Oh... 1712 01:21:06,960 --> 01:21:08,530 Under, Under, Underpants 1713 01:21:08,600 --> 01:21:09,601 He's Captain 1714 01:21:09,760 --> 01:21:11,524 Under, Under, Underpants 1715 01:21:11,600 --> 01:21:12,965 Yeah, by some crazy circumstance 1716 01:21:13,040 --> 01:21:15,361 Captain Underpants is his name 1717 01:21:15,440 --> 01:21:17,647 Tra-tra-tra... Tra-la-laa! 1718 01:21:17,720 --> 01:21:20,121 Under, Under, Underpants 1719 01:21:20,560 --> 01:21:23,643 Under, Under, Underpants 1720 01:21:30,280 --> 01:21:31,281 Wait. 1721 01:21:31,440 --> 01:21:32,441 No way! 1722 01:21:32,800 --> 01:21:34,848 She's been on hold for, like, the whole movie. 1723 01:21:35,200 --> 01:21:36,645 Come on, come on. 1724 01:21:37,440 --> 01:21:38,566 Hello. 1725 01:21:38,720 --> 01:21:40,484 Thank you for holding. How can I help... 1726 01:21:46,880 --> 01:21:49,042 No! 1727 01:21:50,640 --> 01:21:52,768 Right from the start couldn't pull us apart 1728 01:21:52,840 --> 01:21:53,841 It just works 1729 01:21:55,840 --> 01:21:58,844 Nobody else ever gets me as well on this earth 1730 01:22:00,840 --> 01:22:03,844 Like Rock and Roll My shows and tellies 1731 01:22:03,960 --> 01:22:06,531 Mac and cheese PBs and jellies 1732 01:22:06,640 --> 01:22:08,244 Some things are better together 1733 01:22:08,360 --> 01:22:09,771 And that's you and me 1734 01:22:11,280 --> 01:22:13,760 Dude, I love you Bro, I love you 1735 01:22:13,840 --> 01:22:15,922 Man, I love you 1736 01:22:16,600 --> 01:22:19,206 You're my brother from another 1737 01:22:19,320 --> 01:22:21,322 Another mother 1738 01:22:21,920 --> 01:22:24,605 You are my favorite 1739 01:22:24,680 --> 01:22:27,286 I'm not ashamed to admit 1740 01:22:27,360 --> 01:22:29,761 'Cause I do Dude, I do 1741 01:22:29,880 --> 01:22:32,611 Dude, I love you Bro, I love you 1742 01:22:32,680 --> 01:22:34,808 Man, I love you 1743 01:22:35,360 --> 01:22:36,600 You're my homie 1744 01:22:36,720 --> 01:22:40,042 No one knows me Like you know me 1745 01:22:40,800 --> 01:22:43,371 Like the sun and the moon 1746 01:22:43,440 --> 01:22:45,886 All the best things come in twos 1747 01:22:46,000 --> 01:22:49,971 What would I do without a friend like you? 1748 01:22:50,040 --> 01:22:51,485 What, what, what, what 1749 01:22:51,560 --> 01:22:53,324 What would I do'! What would I do? 1750 01:22:53,400 --> 01:22:55,243 Without a friend like you 1751 01:22:55,360 --> 01:22:56,805 What, what, what, what 1752 01:22:56,880 --> 01:22:58,803 What would I do? What would I do? 1753 01:22:58,880 --> 01:23:00,245 Without a friend like you 1754 01:23:00,320 --> 01:23:03,403 Laugh tilt we cry when we're passing the time away 1755 01:23:05,680 --> 01:23:09,002 Even our fights always end with a smile on our face 1756 01:23:10,640 --> 01:23:13,564 Like black and white keys on a Wurli 1757 01:23:13,680 --> 01:23:16,411 Sounds just right and work in harmony 1758 01:23:16,520 --> 01:23:18,010 Some things are better together 1759 01:23:18,080 --> 01:23:19,491 And that's you and me 1760 01:23:21,080 --> 01:23:23,686 Dude, I love you Bro, I love you 1761 01:23:23,760 --> 01:23:25,762 Man, I love you 1762 01:23:26,360 --> 01:23:29,011 You're my brother from another 1763 01:23:29,080 --> 01:23:31,208 Another mother 1764 01:23:31,760 --> 01:23:34,445 You are my favorite 1765 01:23:34,520 --> 01:23:37,091 I'm not ashamed to admit 1766 01:23:37,240 --> 01:23:39,766 'Cause I do Dude, I do 1767 01:23:39,840 --> 01:23:42,446 Dude, I love you Bro, I love you 1768 01:23:42,560 --> 01:23:44,528 Man, I love you 1769 01:23:45,200 --> 01:23:46,440 You're my homie 1770 01:23:46,520 --> 01:23:49,763 No one knows me like you know me 1771 01:23:50,520 --> 01:23:53,205 Like the sun and the moon 1772 01:23:53,280 --> 01:23:55,681 All the best things Come in twos 1773 01:23:55,800 --> 01:23:59,441 What would I do without a friend like you? 1774 01:23:59,560 --> 01:24:01,050 What, what, what, what 1775 01:24:01,120 --> 01:24:03,202 What would I do'! What would I do? 1776 01:24:03,280 --> 01:24:05,044 Without a friend like you 1777 01:24:05,120 --> 01:24:06,451 What, what, what, what 1778 01:24:06,600 --> 01:24:08,648 What would I do'! What would I do? 1779 01:24:08,720 --> 01:24:11,803 Without a friend like you 1780 01:24:14,040 --> 01:24:15,963 Without a friend like you 1781 01:24:16,040 --> 01:24:18,771 With... With... Without a friend like you 1782 01:24:19,800 --> 01:24:22,167 What would I do'? 1783 01:24:24,720 --> 01:24:26,643 Without a friend like you 1784 01:24:29,440 --> 01:24:32,569 With... With... Without a friend like you 1785 01:24:33,560 --> 01:24:36,245 Dude, I love you Bro, I love you 1786 01:24:36,320 --> 01:24:38,322 Man, I love you 1787 01:24:38,960 --> 01:24:40,246 You're my homie 1788 01:24:40,320 --> 01:24:43,483 No one knows me Like you know me 1789 01:24:44,240 --> 01:24:46,925 You are my favorite 1790 01:24:47,000 --> 01:24:49,606 I'm not ashamed to admit 1791 01:24:49,680 --> 01:24:52,206 'Cause I do Dude, I do 1792 01:24:52,280 --> 01:24:54,931 Dude, I love you Bro, I love you 1793 01:24:55,000 --> 01:24:57,002 Man, I love you 1794 01:24:57,600 --> 01:25:00,001 Got my back 1 got your back 1795 01:25:00,080 --> 01:25:02,970 Like chiropractors 1796 01:25:03,040 --> 01:25:05,725 Like the sun and the moon 1797 01:25:05,800 --> 01:25:08,167 All the best things come in twos 1798 01:25:08,240 --> 01:25:12,086 What would I do without a friend like you? 1799 01:25:12,160 --> 01:25:13,446 What, what, what, what 1800 01:25:13,520 --> 01:25:15,727 What would I do'! What would I do? 1801 01:25:15,800 --> 01:25:17,609 Without a friend like you 1802 01:25:17,680 --> 01:25:18,841 What, what, what, what 1803 01:25:18,920 --> 01:25:21,082 What would I do? What would I do? 1804 01:25:21,160 --> 01:25:23,288 Without a friend like you 1805 01:25:23,480 --> 01:25:24,481 Give me a beat. 1806 01:25:25,760 --> 01:25:26,966 Saturday, Saturday... 1807 01:25:28,160 --> 01:25:30,367 I love Saturday 1808 01:25:31,240 --> 01:25:34,483 Where everything is possible 1809 01:25:34,680 --> 01:25:36,967 Nothing stands in our way 1810 01:25:38,440 --> 01:25:41,046 Don't have to be responsible 1811 01:25:41,280 --> 01:25:44,011 Everywhere we go 1812 01:25:44,520 --> 01:25:47,171 Nobody says, "No” 1813 01:25:47,240 --> 01:25:50,369 Yeah, finally we're free 1814 01:25:51,040 --> 01:25:53,805 We got nowhere we need to be 1815 01:25:54,000 --> 01:25:56,651 On Saturday, Saturday 1816 01:25:57,480 --> 01:26:00,848 The sun has shined on us, hey, hey, hey, hey 1817 01:26:00,920 --> 01:26:03,287 I think it's time for a break 1818 01:26:04,080 --> 01:26:07,368 We'll get away Get away, eh, eh, eh... 1819 01:26:07,440 --> 01:26:10,762 We can go coloring the world together 1820 01:26:10,880 --> 01:26:13,804 We can make a story that'll last forever 1821 01:26:13,880 --> 01:26:17,282 On Saturday, Saturday, eh, eh, eh 1822 01:26:17,400 --> 01:26:19,084 Hey... 1823 01:26:19,720 --> 01:26:23,122 The perfect day 1824 01:26:26,080 --> 01:26:28,890 The perfect day 1825 01:26:32,760 --> 01:26:33,761 Saturday 1826 01:26:33,840 --> 01:26:36,366 There's one day every week 1827 01:26:37,240 --> 01:26:40,130 No alarms gonna wake me up 1828 01:26:40,400 --> 01:26:42,801 Stay in bed and sleep 1829 01:26:43,560 --> 01:26:46,803 Or maybe watch TV too much 1830 01:26:47,080 --> 01:26:50,243 Lazing all day long 1831 01:26:50,320 --> 01:26:53,210 No one says it's wrong 1832 01:26:53,280 --> 01:26:56,011 No, finally we're free 1833 01:26:56,760 --> 01:26:59,650 We got nowhere we need to be 1834 01:26:59,840 --> 01:27:02,571 On Saturday, Saturday 1835 01:27:03,320 --> 01:27:06,563 The sun has shined on us, hey, hey, hey, hey 1836 01:27:06,640 --> 01:27:09,086 I think it's time for a break 1837 01:27:09,920 --> 01:27:13,322 We'll get away Get away, eh, eh, eh 1838 01:27:13,440 --> 01:27:16,523 We can go coloring the world together 1839 01:27:16,680 --> 01:27:19,524 We can make a story that'll last forever 1840 01:27:19,640 --> 01:27:23,087 On Saturday, Saturday, eh, eh, eh 1841 01:27:23,160 --> 01:27:25,049 Hey... 1842 01:27:25,600 --> 01:27:28,604 The perfect day 1843 01:27:32,000 --> 01:27:33,650 On Saturday 1844 01:27:40,120 --> 01:27:43,249 Take your bag and leave your house 1845 01:27:43,360 --> 01:27:45,283 Don't need no TV to be entertained 1846 01:27:45,360 --> 01:27:46,566 We are the show 1847 01:27:46,640 --> 01:27:49,689 Come now and play it subtle Bring back all that we know 1848 01:27:50,000 --> 01:27:53,368 Our songs the only thing that's playing on the radio 1849 01:27:55,800 --> 01:27:59,327 On Saturday, Saturday 1850 01:27:59,520 --> 01:28:02,569 The sun has shined on us, hey, hey, hey, hey 1851 01:28:02,800 --> 01:28:05,007 I think it's time for a break 1852 01:28:05,920 --> 01:28:08,287 We'll get away, get away 1853 01:28:08,360 --> 01:28:11,569 The perfect day 1854 01:28:14,880 --> 01:28:18,327 The perfect day 1855 01:28:19,720 --> 01:28:21,882 We got nowhere we need to be 1856 01:28:22,120 --> 01:28:24,930 On Saturday, Saturday