1 00:00:45,211 --> 00:00:47,589 Historically, when we look at evolution... 2 00:00:47,756 --> 00:00:50,759 ...it's not surprising that Chappie's left turn happened. 3 00:00:52,802 --> 00:00:57,390 It's too early to tell how this is all going to play out. 4 00:00:57,557 --> 00:00:59,957 I didn't believe this would happen in my lifetime, but it is. 5 00:01:05,523 --> 00:01:07,025 Downtown Johannesburg. 6 00:01:07,192 --> 00:01:08,526 It's a dangerous city. 7 00:01:08,693 --> 00:01:13,406 Each day, more than 300 murders and violent attacks take place here. 8 00:01:16,534 --> 00:01:19,704 Two officers have been killed, three taken to the hospital. 9 00:01:19,871 --> 00:01:23,166 A bloody end to a shoot-out between cops and robbers. 10 00:01:23,333 --> 00:01:25,627 Another man in blue dead. 11 00:01:27,754 --> 00:01:31,883 Today, we usher in a new day. 12 00:01:32,050 --> 00:01:36,596 - One that represents the end of crime. - Move in. Lock on target. Fire! Fire! 13 00:01:37,138 --> 00:01:39,099 The end of corruption. 14 00:01:39,849 --> 00:01:42,143 Go! Go! Up against the wall! 15 00:01:42,310 --> 00:01:43,853 On the ground. 16 00:01:44,020 --> 00:01:46,648 - All targets neutralized. - And the start... 17 00:01:46,815 --> 00:01:49,609 ...of the rebirth of our city! 18 00:01:51,528 --> 00:01:55,365 Welcome to the world's first robotic police force. 19 00:02:07,460 --> 00:02:11,631 Johannesburg, South Africa, became the focus of the world in 2016... 20 00:02:11,798 --> 00:02:15,468 ...with the deployment of the planet's first all-robotic police units. 21 00:02:16,803 --> 00:02:20,974 Crime levels plummeted, and Tetravaal stock skyrocketed. 22 00:02:22,308 --> 00:02:26,354 Certain parts are from China, but all robots are assembled right here in South Africa. 23 00:02:26,521 --> 00:02:30,483 The population's biggest fear was vulnerability to hacking. 24 00:02:30,650 --> 00:02:33,653 Tetravaal assures this is not something to worry about... 25 00:02:33,820 --> 00:02:36,072 ...with their bulletproof Guard Key system. 26 00:02:36,239 --> 00:02:40,535 A system which allows only them to update software on the robots. 27 00:02:41,244 --> 00:02:44,748 Before the success of the ubiquitous human-sized police robots... 28 00:02:44,914 --> 00:02:48,001 ...there was a bigger bad boy on the block: the Moose. 29 00:02:48,168 --> 00:02:51,713 Vincent Moore is a weapons designer and a former soldier. 30 00:02:51,880 --> 00:02:55,175 He has a spiritual issue with artificial intelligence. 31 00:02:55,342 --> 00:02:57,135 I have a robot that is indestructible. 32 00:02:58,553 --> 00:03:01,639 It is operated by a thinking, adaptable... 33 00:03:01,806 --> 00:03:04,726 ...humane, moral human being. 34 00:03:04,893 --> 00:03:07,354 The advanced neural transmitter converts... 35 00:03:07,520 --> 00:03:10,648 ...the human operator's thoughts into the robot's actions. 36 00:03:10,815 --> 00:03:14,110 A departure from the AI that governs the Scouts. 37 00:03:14,277 --> 00:03:17,364 Now with interest from the U.S., China and North Korea... 38 00:03:17,530 --> 00:03:20,742 ...the Scouts' creator, Deon Wilson, sees a rich future. 39 00:03:20,909 --> 00:03:22,952 What really interests me is high-level AI. 40 00:03:24,329 --> 00:03:28,208 True intelligence. A machine that can think and feel. 41 00:03:28,375 --> 00:03:30,627 Is that the mandate at Tetravaal? 42 00:03:30,794 --> 00:03:35,674 To take that evolutionary step forward and build something truly alive? 43 00:03:41,554 --> 00:03:44,182 Scout 22 arriving now at Maintenance Bay 6. 44 00:03:44,349 --> 00:03:46,601 - Team 1, off deck. Go! - Hurry. Open it up. 45 00:03:46,768 --> 00:03:48,978 - Let's get him out. - Load it up! 46 00:03:49,145 --> 00:03:50,980 - He's pretty banged up. - Oh, my God. 47 00:03:51,147 --> 00:03:53,024 - Come on! - Ready to go. 48 00:03:58,905 --> 00:04:01,074 Oh, chrissakes. 49 00:04:01,825 --> 00:04:03,868 See this 22? Luck of the draw. 50 00:04:04,035 --> 00:04:05,704 They used him as a speed bump. 51 00:04:05,870 --> 00:04:08,790 Look at this. It's like he's cursed or something. 52 00:04:08,957 --> 00:04:11,835 Every time he goes out. Now, yeah, it's his ear. 53 00:04:12,002 --> 00:04:14,087 Antenna, right. Can we switch this out? 54 00:04:14,254 --> 00:04:15,630 Check that circuit again. 55 00:04:16,589 --> 00:04:18,800 Terminal on 7 and 7A. 56 00:04:23,972 --> 00:04:27,600 Reports of gunfire in Sections 5, 7 and 8. 57 00:04:27,767 --> 00:04:28,768 Okay, fire it up. 58 00:04:28,935 --> 00:04:31,980 Police request all available Scouts to be mobilized. 59 00:04:40,155 --> 00:04:42,073 Destination or task. 60 00:04:42,240 --> 00:04:43,950 Helipad. Yeah? 61 00:04:47,829 --> 00:04:50,582 Hey, 22, just watch yourself this time, eh? 62 00:04:50,749 --> 00:04:52,375 Affirmative. 63 00:05:03,011 --> 00:05:05,638 - We're in shit! - Duh, we in shit, Amerika! 64 00:05:05,805 --> 00:05:07,140 I said it was a bad deal. 65 00:05:07,307 --> 00:05:09,851 - I said it over and over. - Everybody, just chill! 66 00:05:10,018 --> 00:05:12,937 Yes, we have a problem. And, yes, I'm gonna solve it! 67 00:05:13,730 --> 00:05:16,983 Command, we are searching for suspects driving a gray vehicle. 68 00:05:21,863 --> 00:05:23,907 Hey. They're here! 69 00:05:33,958 --> 00:05:36,211 - What's up with this shit? - Looks pissed. 70 00:05:39,422 --> 00:05:41,257 Hippo. 71 00:05:42,634 --> 00:05:44,219 Listen, some shit went down. 72 00:05:44,386 --> 00:05:45,553 Wasn't our fault. 73 00:05:46,429 --> 00:05:47,430 Your weapon. 74 00:05:48,098 --> 00:05:49,724 Fuck's sakes. 75 00:05:49,891 --> 00:05:50,892 And your keys. 76 00:05:52,268 --> 00:05:53,269 Come on. 77 00:05:53,436 --> 00:05:54,646 Open the back. 78 00:05:57,649 --> 00:05:59,776 Hey, hey, hey! 79 00:06:05,699 --> 00:06:07,992 We're lucky to be alive, Hippo. 80 00:06:09,619 --> 00:06:10,620 Ninja. 81 00:06:11,996 --> 00:06:14,541 You know there's no way out of this. 82 00:06:14,708 --> 00:06:17,711 There's always a way. Name your price. We'll sort you out. 83 00:06:17,877 --> 00:06:19,671 My price? 84 00:06:20,088 --> 00:06:21,172 Is 20 million. 85 00:06:21,339 --> 00:06:23,967 - Come on, man. Ridiculous. - What the fuck? 86 00:06:24,134 --> 00:06:25,677 Fuck I'm gonna pay that back, dude? 87 00:06:25,844 --> 00:06:27,262 Get on your knees. 88 00:06:27,429 --> 00:06:30,765 - Now, get on your fucking knees! - Okay, okay, okay. 89 00:06:32,308 --> 00:06:34,060 You owe me... 90 00:06:34,602 --> 00:06:36,563 ...20 million. Say it. 91 00:06:36,730 --> 00:06:38,231 I owe you 20 million. 92 00:06:42,652 --> 00:06:44,904 - Pitbull. Pitbull! - Get back! 93 00:06:45,071 --> 00:06:47,032 - Get back! - Jesus Christ, Hippo. 94 00:06:47,198 --> 00:06:48,783 Seven days. 95 00:06:48,950 --> 00:06:50,702 You've got seven days. 96 00:06:51,161 --> 00:06:53,580 Droids! Droids! 97 00:06:54,122 --> 00:06:55,540 You were followed! 98 00:06:57,459 --> 00:07:00,086 - Get behind the wall! - Yo-Landi, get in the van. 99 00:07:00,253 --> 00:07:01,254 - Let's go! - Get in! 100 00:07:01,421 --> 00:07:03,089 Hit the explosives! 101 00:07:05,759 --> 00:07:08,845 - They detonated some explosive. - Shit! Droids! 102 00:07:09,012 --> 00:07:10,972 Can't get a clear shot. Touching down. 103 00:07:11,139 --> 00:07:12,724 Moving out. 104 00:07:18,480 --> 00:07:21,358 - Who took the keys? - You gave it to that guy! 105 00:07:21,524 --> 00:07:23,568 Human officers are on the ground. 106 00:07:23,735 --> 00:07:25,236 Let's go! Let's move! 107 00:07:31,743 --> 00:07:33,203 Move out! 108 00:07:35,330 --> 00:07:37,999 Move out, 22. Go, go, go! 109 00:07:38,166 --> 00:07:41,252 Drop your weapons. You are under arrest. 110 00:07:44,714 --> 00:07:46,466 Break right! Go, go, go! 111 00:07:48,259 --> 00:07:50,970 Come on. Where are the keys? 112 00:07:51,137 --> 00:07:52,222 Cue, on my left! 113 00:07:52,389 --> 00:07:55,308 - Kill these cops! - Move! Get back! 114 00:08:01,147 --> 00:08:02,816 Yes, yes. 115 00:08:02,982 --> 00:08:04,109 Drop your weapons. 116 00:08:05,819 --> 00:08:07,070 Go! 117 00:08:08,655 --> 00:08:11,116 Hey, poes!I need my keys, please! 118 00:08:12,075 --> 00:08:13,410 Fuck you! 119 00:08:15,495 --> 00:08:18,331 - Drop your weapon. Drop your weapon! - Fuck you! 120 00:08:25,880 --> 00:08:27,132 Come on. 121 00:08:29,009 --> 00:08:30,010 For sure, baas. 122 00:08:42,188 --> 00:08:44,691 Shit! They hit the rotor. We need to touch down. 123 00:08:47,944 --> 00:08:49,696 Thank you very much. 124 00:08:50,238 --> 00:08:52,532 Twenty-two, going in. 125 00:09:13,928 --> 00:09:15,138 Droid 22 is down, sir. 126 00:09:16,514 --> 00:09:18,099 Bravo 1! We need backup! 127 00:09:18,266 --> 00:09:20,435 Copy that. We're sending droids. 128 00:09:21,478 --> 00:09:24,397 - Amerika! Amerika! I've got the keys! - Your keys. 129 00:09:24,564 --> 00:09:26,941 - Hey, Landi, he's got the keys! - Let's go! 130 00:09:30,737 --> 00:09:33,198 Get out of the vehicle. 131 00:09:33,365 --> 00:09:34,491 Go! 132 00:09:37,327 --> 00:09:39,245 Do not run. 133 00:09:43,041 --> 00:09:46,002 - Are you okay? - I'm not okay! I'm hit! 134 00:09:52,008 --> 00:09:54,552 Scout 22 is non-responsive. 135 00:09:54,719 --> 00:09:56,179 Send an evac team. 136 00:09:56,846 --> 00:09:59,432 Yet another victory for the robotic police force. 137 00:09:59,599 --> 00:10:03,311 This marks the 30th large-scale crime ring smashed this year. 138 00:10:03,812 --> 00:10:05,689 - Good morning, Deon. - Good morning. 139 00:10:07,190 --> 00:10:08,566 People... 140 00:10:08,733 --> 00:10:11,069 ...if I may have your attention, please. 141 00:10:11,444 --> 00:10:13,363 The police chief just called me... 142 00:10:13,530 --> 00:10:16,950 ...to place an order for another 100 Scouts. 143 00:10:17,117 --> 00:10:19,202 This is very, very good news. 144 00:10:20,245 --> 00:10:21,287 Way to go! 145 00:10:21,454 --> 00:10:23,456 - Deon. - Nice job! 146 00:10:23,623 --> 00:10:25,083 Well done, dude. Well done. 147 00:10:25,250 --> 00:10:26,751 - Congrats, D. - Thank you, man. 148 00:10:26,918 --> 00:10:28,586 - Well done, Deon. - Great. 149 00:10:28,753 --> 00:10:30,922 - Congratulations. - Thanks. Thank you. 150 00:10:31,089 --> 00:10:32,882 - I appreciate it. - Nice job, buddy. 151 00:10:33,049 --> 00:10:35,552 - I couldn't have done it without you. - I know. 152 00:10:36,511 --> 00:10:39,472 - Congrats, man. You're awesome. - Nice job, mate! 153 00:10:44,811 --> 00:10:47,188 Is this the "I feel sorry for Vincent" call? 154 00:10:47,355 --> 00:10:49,482 - Don't worry, Vince. - Well, I am worried. 155 00:10:49,649 --> 00:10:50,692 Well, look... 156 00:10:50,859 --> 00:10:52,986 ...we have one more stab with the police. 157 00:10:53,153 --> 00:10:54,904 Try to get those costs down. 158 00:10:55,071 --> 00:10:57,157 Try to think positive, okay? 159 00:10:57,323 --> 00:10:58,950 - Chin up. - Kind of hard... 160 00:10:59,117 --> 00:11:03,329 ...when you keep cutting my funding. Twenty percent this year, 25 last year. 161 00:11:03,496 --> 00:11:05,540 I've got work to do on the Moose. 162 00:11:05,707 --> 00:11:08,460 The threat detection is still in its elemental phase. 163 00:11:08,626 --> 00:11:12,547 Threat detection is superfluous. The operator detects the threat. 164 00:11:12,714 --> 00:11:14,341 Then we send the Moose out. 165 00:11:14,507 --> 00:11:16,301 Enough already. 166 00:11:17,177 --> 00:11:19,262 Cut. Not add. 167 00:11:19,429 --> 00:11:22,223 - Okay? - Yeah. I'm on it. 168 00:11:22,724 --> 00:11:26,644 - Deon Wilson to the workshop. - I need to go. I'll talk to you in a bit. 169 00:11:34,986 --> 00:11:36,821 It's my little boy in again, eh? 170 00:11:36,988 --> 00:11:40,241 Fucking surprise, surprise. Every time. He's a bullet magnet. 171 00:11:40,408 --> 00:11:43,870 - What's going on, guys? - Here's the report. It's 22. Again. 172 00:11:44,037 --> 00:11:45,789 RPG, direct to the chest. 173 00:11:45,955 --> 00:11:48,333 See a lot of the internals got damaged. 174 00:11:48,917 --> 00:11:52,545 - Brain architecture's still intact. - Regardless, it's a write-off. 175 00:11:52,712 --> 00:11:56,216 - Okay, let's salvage the CPU. - We could try to cut the battery out. 176 00:11:56,383 --> 00:11:59,719 - It's still charged, still stable. - No, not worth the effort. 177 00:11:59,886 --> 00:12:03,598 Droid 22 written off. Crush the chassis and recycle the alloys. Yeah? 178 00:12:03,765 --> 00:12:05,266 - Sure. - Thank you. 179 00:12:13,400 --> 00:12:14,901 Easy, easy, easy. 180 00:12:15,068 --> 00:12:17,278 Come, come, come. Into the lair. 181 00:12:17,445 --> 00:12:19,823 - Careful, man. - We need to stitch his shit up. 182 00:12:30,917 --> 00:12:32,293 You think you got away? 183 00:12:32,460 --> 00:12:34,337 No, I didn't think that, Hippo. 184 00:12:34,504 --> 00:12:36,589 You think you don't owe me this money anymore? 185 00:12:36,756 --> 00:12:38,633 Because you think I'm in prison or what? 186 00:12:38,800 --> 00:12:39,968 We'll get your money. 187 00:12:40,135 --> 00:12:42,512 Maybe I come to your secret place in Soweto. 188 00:12:43,054 --> 00:12:45,306 I come there with the fellows. 189 00:12:45,473 --> 00:12:46,933 I take what I want. 190 00:12:47,100 --> 00:12:48,643 It's cool. One week. 191 00:12:48,810 --> 00:12:50,228 Seven days! 192 00:12:54,149 --> 00:12:56,192 - They didn't catch that poes. - What? 193 00:12:56,359 --> 00:12:57,819 He knows where we live. 194 00:12:57,986 --> 00:13:00,071 We got a week to come up with his money. 195 00:13:00,238 --> 00:13:03,033 How are we gonna do that? Come on, that's ridiculous. 196 00:13:03,199 --> 00:13:05,702 We need one final job. 197 00:13:05,869 --> 00:13:09,581 I'm talking about serious cash. 198 00:13:09,748 --> 00:13:11,833 Five hundred million rand. Okay? 199 00:13:12,542 --> 00:13:15,211 We pay that animal. We pocket the rest. 200 00:13:15,378 --> 00:13:18,381 And we get out while we still can. Boom. 201 00:13:18,548 --> 00:13:20,717 What are you getting on about, a bank job? 202 00:13:20,884 --> 00:13:22,052 No. 203 00:13:22,552 --> 00:13:24,012 - Cash in transit. - What? 204 00:13:24,179 --> 00:13:26,056 - That's what? - A heist, Yo-Landi. 205 00:13:26,222 --> 00:13:28,808 The droids are gonna come down on our asses, okay? 206 00:13:28,975 --> 00:13:30,769 - They'll hit us harder. - It's true. 207 00:13:30,935 --> 00:13:33,521 Guys, we need, like, a remote. 208 00:13:33,688 --> 00:13:35,982 - Like a switch. - What? Excuse me? 209 00:13:36,524 --> 00:13:40,070 Okay, the robots are like machines, right? 210 00:13:40,236 --> 00:13:41,321 Like a TV. 211 00:13:41,488 --> 00:13:44,532 So if we had a remote to switch it off.... 212 00:13:44,699 --> 00:13:46,034 That's brilliant. 213 00:13:46,201 --> 00:13:51,414 We need to find the guy who makes the robots and steal his remotes. 214 00:14:01,299 --> 00:14:02,300 Dexter? 215 00:14:02,467 --> 00:14:05,136 Hello, Deon. Welcome home. 216 00:14:05,804 --> 00:14:08,181 - Have you been a good boy today? - Yes, Deon. 217 00:14:08,348 --> 00:14:11,810 - Yeah? Did you clean my room? - Your room has been sterilized. 218 00:14:11,976 --> 00:14:13,395 Nice. 219 00:14:13,812 --> 00:14:17,899 Are you working on your artificial intelligence program tonight? 220 00:14:18,066 --> 00:14:20,527 - Yes. - I will activate the kettle. 221 00:14:24,739 --> 00:14:26,074 Okay. 222 00:14:26,241 --> 00:14:27,409 Hello again. 223 00:14:27,575 --> 00:14:30,412 So it's day 944. 224 00:14:30,578 --> 00:14:32,497 I'm extremely close now. 225 00:14:32,664 --> 00:14:35,291 There's always chance of error, I'm aware of this. 226 00:14:35,458 --> 00:14:39,254 But statistically speaking, I think I might be on track. 227 00:14:39,421 --> 00:14:42,424 I have several terabytes of compiling and coding to do... 228 00:14:42,590 --> 00:14:44,342 ...and then we shall see. 229 00:14:44,509 --> 00:14:46,511 All right? See you in a bit. 230 00:14:52,642 --> 00:14:54,769 - Look. That's the motherfucker. - Him? 231 00:14:56,896 --> 00:14:59,190 Dude, it's gonna be so easy. 232 00:15:00,233 --> 00:15:02,569 We need those remotes, my man. 233 00:15:03,111 --> 00:15:05,238 We need those remotes. 234 00:15:07,615 --> 00:15:08,742 Red Bull! 235 00:15:08,908 --> 00:15:10,243 Yes, Deon. 236 00:15:11,202 --> 00:15:12,662 Red Bull. 237 00:15:17,459 --> 00:15:18,793 Okay. 238 00:15:39,522 --> 00:15:40,899 Come on. 239 00:15:43,234 --> 00:15:44,861 Yeah. Yeah, yeah. 240 00:15:45,820 --> 00:15:47,238 What if you change the...? 241 00:16:14,182 --> 00:16:16,726 - It's stable. - Is everything okay? 242 00:16:19,896 --> 00:16:21,022 It's stable. 243 00:16:22,273 --> 00:16:23,608 My God. 244 00:16:23,775 --> 00:16:25,318 I think I've cracked it. 245 00:16:25,485 --> 00:16:28,988 Of course, to really know, I must test it on a live system. 246 00:16:29,906 --> 00:16:31,491 I must test it. 247 00:16:40,291 --> 00:16:41,584 All right. 248 00:16:42,669 --> 00:16:44,462 Sorry, sorry, sorry. 249 00:16:46,631 --> 00:16:48,675 Hey. Hey! 250 00:16:48,842 --> 00:16:51,219 - Hey. Where's the Scout? - How's it, sir? What? 251 00:16:51,386 --> 00:16:55,473 - The Scout, man, 22 for demolition. - Guys are prepping the compactor. 252 00:16:55,640 --> 00:16:57,767 - It goes in soon. - Oh, thank God. 253 00:16:59,102 --> 00:17:01,438 - Don't destroy it yet, okay? - Ja, sure. 254 00:17:01,604 --> 00:17:04,107 Just wait for me, but don't destroy it, okay? 255 00:17:05,775 --> 00:17:08,820 - Hello, ma'am. - Morning, Deon. 256 00:17:09,571 --> 00:17:11,489 All right. Let's have it. 257 00:17:11,656 --> 00:17:15,577 - What are you proposing now? - Ma'am, I think I've cracked it. 258 00:17:15,744 --> 00:17:19,205 The world's first proper, full artificial intelligence. 259 00:17:19,372 --> 00:17:22,625 This is a computer system that might be smarter than a human. 260 00:17:22,792 --> 00:17:24,711 I could show it a piece of art... 261 00:17:24,878 --> 00:17:28,757 ...and this thing, this being, could judge that art. 262 00:17:28,923 --> 00:17:32,260 It could decide if it liked it. 263 00:17:32,427 --> 00:17:34,846 It could write music and poetry. 264 00:17:35,013 --> 00:17:36,514 Okay. Stop. 265 00:17:36,681 --> 00:17:38,141 Please, Deon. 266 00:17:38,725 --> 00:17:40,602 Do you realize you just came... 267 00:17:40,769 --> 00:17:43,897 ...to the CEO of a publicly traded weapons corporation... 268 00:17:44,064 --> 00:17:46,900 ...and pitched a robot that can write poems? 269 00:17:47,067 --> 00:17:49,152 Well, if you just let me explain... 270 00:17:49,319 --> 00:17:53,031 Deon, Tetravaal is very happy with you. 271 00:17:53,198 --> 00:17:55,325 The Scouts are a huge success. 272 00:17:55,492 --> 00:17:58,328 Ma'am, look, it won't cost you anything. 273 00:17:58,495 --> 00:18:02,040 A droid downstairs was written off yesterday, smashed beyond repair. 274 00:18:02,207 --> 00:18:04,292 Let me install this on it. 275 00:18:04,459 --> 00:18:07,671 - Please just let me test it. - No. No, I'm sorry, Deon. 276 00:18:07,837 --> 00:18:10,173 You know how insurance works for those... 277 00:18:10,340 --> 00:18:12,801 ...all the red tape and the paperwork. 278 00:18:12,967 --> 00:18:14,844 Thank you for your time. 279 00:18:23,144 --> 00:18:27,440 All new employees, please report to Human Resources for orientation. 280 00:18:32,237 --> 00:18:33,530 Shit. 281 00:18:34,656 --> 00:18:35,657 Hey, Bill. 282 00:18:55,218 --> 00:18:56,970 Attention. Attention. 283 00:18:57,137 --> 00:19:00,640 Remember to have your security pass visible at all times. 284 00:19:02,058 --> 00:19:04,686 Hey. Can you give me a hand over here? 285 00:19:34,341 --> 00:19:35,967 Come on. Come on. 286 00:19:38,636 --> 00:19:39,721 Come on. 287 00:19:47,562 --> 00:19:48,813 Thank you. 288 00:19:53,193 --> 00:19:55,362 Yep. Showtime. 289 00:20:08,541 --> 00:20:11,086 - What's up, homes? - Hey. Hey, hey, hey! 290 00:20:13,797 --> 00:20:16,049 Please! Hey, what is it? 291 00:20:16,216 --> 00:20:18,593 This is you getting hijacked, my friend. 292 00:20:18,760 --> 00:20:20,011 Welcome to Joburg. 293 00:20:23,306 --> 00:20:26,810 And these are all part of what makes the Moose unique... 294 00:20:26,976 --> 00:20:29,270 ...and perfect for you at the department. 295 00:20:29,437 --> 00:20:32,565 The strategic ability to neutralize the enemy's targets. 296 00:20:32,732 --> 00:20:35,527 High-value targets: radar installations... 297 00:20:35,694 --> 00:20:37,821 ...aircraft, fuel storage locations. 298 00:20:37,987 --> 00:20:39,906 - Aircraft? - Yes, sir. 299 00:20:41,366 --> 00:20:43,535 We're taking out an enemy's aircraft? 300 00:20:43,702 --> 00:20:45,829 We are talking about urban crimes here? 301 00:20:45,995 --> 00:20:48,873 You know, muggings, carjackings, loitering. 302 00:20:49,040 --> 00:20:51,710 I'm talking all kinds of targets, sir. Low to high. 303 00:20:51,876 --> 00:20:54,129 I do believe you need a weapons platform... 304 00:20:54,295 --> 00:20:57,757 ...that can fire warheads with precision and reliability. 305 00:20:57,924 --> 00:21:01,636 And might I add, sir, all under the control of a human operator. 306 00:21:02,429 --> 00:21:03,596 Look, Miss Bradley... 307 00:21:03,763 --> 00:21:07,726 ...the police force is very happy with the Scouts. Very, very happy. 308 00:21:07,892 --> 00:21:10,270 - We just ordered new droids. - Thank you. 309 00:21:10,437 --> 00:21:13,064 We've been very successful at bringing down crime. 310 00:21:13,231 --> 00:21:15,316 But this? No, we don't want this. 311 00:21:15,483 --> 00:21:19,779 I mean, look at it. It's overkill. It's expensive, it's big, and it's ugly. 312 00:21:19,946 --> 00:21:24,075 It'll have to get a hell of a lot worse for us to even consider this. 313 00:21:24,993 --> 00:21:26,578 A hell of a lot worse. 314 00:21:26,745 --> 00:21:28,663 No, I think we're done here. 315 00:21:28,830 --> 00:21:31,708 Well, thank you, Commissioner Steenkamp. 316 00:21:31,875 --> 00:21:33,960 We'll get you those Scouts. 317 00:21:56,608 --> 00:21:58,485 Wakey, wakey. 318 00:22:01,863 --> 00:22:04,366 Please. Please, I don't have much money. 319 00:22:04,532 --> 00:22:06,368 Shut up. I don't want your money. 320 00:22:06,534 --> 00:22:10,205 - We know who you are, my friend. - We know you make the robots. 321 00:22:10,372 --> 00:22:12,123 No, there must be a mistake. 322 00:22:12,290 --> 00:22:13,500 I mean.... 323 00:22:14,918 --> 00:22:16,670 Stop playing dumb with us! 324 00:22:17,379 --> 00:22:21,257 We know you have some kind of TV remote thing to switch those robots off. 325 00:22:21,424 --> 00:22:23,718 - Excuse me? - It's a machine. 326 00:22:23,885 --> 00:22:25,261 It's got an on-off switch. 327 00:22:25,428 --> 00:22:28,056 - Maybe there's one in the van. - Ja,check the van. 328 00:22:28,223 --> 00:22:30,725 - Cut his feet off. - That's a good idea, Amerika. 329 00:22:30,892 --> 00:22:34,270 - No, no, no! No, please! Help! - Yo, man, that's a good idea. 330 00:22:34,437 --> 00:22:37,357 You can get yourself a nice, funky wheelchair. 331 00:22:37,524 --> 00:22:39,984 No, please listen. You cannot switch them off. 332 00:22:40,151 --> 00:22:41,486 Bullshit! It's a machine. 333 00:22:41,653 --> 00:22:43,988 They have a firmware lock. They're always on. 334 00:22:44,155 --> 00:22:45,365 Just shoot him, man. 335 00:22:45,532 --> 00:22:47,701 Please! Please, don't! No! 336 00:22:49,828 --> 00:22:51,705 Y'all gotta see this. 337 00:22:55,583 --> 00:22:57,669 Jesus Christ. 338 00:22:57,836 --> 00:22:59,629 He managed to turn this one off. 339 00:22:59,796 --> 00:23:03,967 There's legs and shit all over the place. Was he gonna build it or something? 340 00:23:04,551 --> 00:23:05,927 You know what? 341 00:23:06,094 --> 00:23:09,848 What if we get him to program this bad boy to fight for us? 342 00:23:10,015 --> 00:23:13,685 Like an indestructible robot gangsta, number one, son. 343 00:23:14,352 --> 00:23:15,645 Hey. 344 00:23:15,812 --> 00:23:18,565 Listen, my friend, we know about your little buddy... 345 00:23:18,732 --> 00:23:20,650 ...you're trying to hide from us. 346 00:23:20,817 --> 00:23:22,694 I wasn't hiding anything. 347 00:23:22,861 --> 00:23:26,072 Either you reprogram that robot in the van to work for us... 348 00:23:26,239 --> 00:23:28,199 ...or we fucking shoot you right now. 349 00:23:28,366 --> 00:23:30,368 What do you mean, "reprogram him"? 350 00:23:30,535 --> 00:23:33,204 - Don't play dumb! - You know exactly what we mean. 351 00:23:33,371 --> 00:23:36,207 Turn that robot into the illest gangsta on the block. 352 00:23:36,374 --> 00:23:39,502 We use him to make some moves and make some real money. 353 00:23:40,879 --> 00:23:43,214 The one in my van is a test. 354 00:23:44,591 --> 00:23:47,260 It's never been tried, but if it works, you can... 355 00:23:47,427 --> 00:23:49,304 ...train him to do what you want. 356 00:23:49,471 --> 00:23:51,222 What do you mean, "if it works"? 357 00:23:51,389 --> 00:23:53,308 It's a new project I'm working on. 358 00:23:53,475 --> 00:23:55,894 It makes the robot have a mind like a human. 359 00:23:56,061 --> 00:23:58,229 But it's like a child in the beginning. 360 00:23:58,396 --> 00:24:00,065 Like a human baby, but smarter. 361 00:24:00,607 --> 00:24:04,027 Its AI can learn much faster than any organic intelligence. 362 00:24:04,194 --> 00:24:06,613 - But it has to be taught. - Well, for how long? 363 00:24:06,780 --> 00:24:08,740 - I don't know! It's untested. - Enough. 364 00:24:08,907 --> 00:24:11,785 This is your only option! I'm telling you: 365 00:24:11,951 --> 00:24:15,163 You cannot switch them off and you cannot hack the others. 366 00:24:15,330 --> 00:24:17,415 Please, I don't wanna die. 367 00:24:29,844 --> 00:24:33,890 It's just plug and play. Quick release. Snap on and snap off. 368 00:24:35,183 --> 00:24:38,311 - Why is all its legs off? - It was scheduled for destruction. 369 00:24:38,478 --> 00:24:41,147 - Why? - Because it's damaged. 370 00:24:41,314 --> 00:24:43,274 The battery's fused with the chassis. 371 00:24:43,441 --> 00:24:44,567 What? 372 00:24:45,360 --> 00:24:48,738 - It means you can't change the battery. - How long will it last? 373 00:24:48,905 --> 00:24:50,281 - Shit. - Oh, shit. 374 00:24:50,448 --> 00:24:52,826 About five days, until the battery dies. 375 00:24:52,992 --> 00:24:56,371 - This thing will only run for five days? - Roughly, yes. 376 00:25:06,589 --> 00:25:07,590 What is that? 377 00:25:07,757 --> 00:25:10,552 A Guard Key. You need it to install new software. 378 00:25:15,515 --> 00:25:17,225 Come on, man. 379 00:25:22,313 --> 00:25:24,149 Remember I said it has to learn? 380 00:25:24,315 --> 00:25:26,735 I have to come back and help to teach it. 381 00:25:26,901 --> 00:25:28,611 Otherwise, this is pointless. 382 00:25:28,778 --> 00:25:30,905 Fine. Just switch it on. 383 00:25:32,157 --> 00:25:35,910 Switch the thing on now, my friend. 384 00:25:37,203 --> 00:25:38,830 Now! 385 00:25:57,390 --> 00:25:58,683 Oh, shit. 386 00:25:58,850 --> 00:26:00,935 Give it space. Give it space. 387 00:26:01,102 --> 00:26:02,729 It's okay. Give it space. 388 00:26:02,896 --> 00:26:05,065 Please, please, please. Put the gun down. 389 00:26:06,566 --> 00:26:07,942 Dude. 390 00:26:08,109 --> 00:26:09,319 Come on. 391 00:26:09,486 --> 00:26:10,653 Hey. 392 00:26:11,529 --> 00:26:13,198 Hey. Come on out. 393 00:26:13,365 --> 00:26:15,950 Hey, come here. Come here, little buddy. 394 00:26:16,117 --> 00:26:17,702 Come here. Come here. 395 00:26:17,869 --> 00:26:19,037 Come out. 396 00:26:20,288 --> 00:26:22,165 Come... Get the fuck out! 397 00:26:22,332 --> 00:26:25,960 Please! It doesn't understand English yet. It doesn't understand you. 398 00:26:26,127 --> 00:26:27,879 You gave me a retarded robot? 399 00:26:28,046 --> 00:26:29,756 You're scaring it. 400 00:26:30,757 --> 00:26:32,801 Just go in the kitchen. 401 00:26:33,885 --> 00:26:37,097 Ninjie-kun, just go in the kitchen. I've got this. 402 00:26:37,263 --> 00:26:40,934 I'll get it. Just go get a beer or something. 403 00:26:42,143 --> 00:26:43,937 Hey. Come on. 404 00:26:45,563 --> 00:26:46,898 Come on. 405 00:26:47,065 --> 00:26:49,067 Can he not understand me? 406 00:26:49,901 --> 00:26:51,111 It worked. 407 00:26:51,277 --> 00:26:52,779 Yo, computer boy. 408 00:26:53,613 --> 00:26:56,199 Can he understand me when I speak? 409 00:26:56,366 --> 00:26:57,867 No. No, not yet. 410 00:26:58,785 --> 00:26:59,994 Soon. 411 00:27:00,995 --> 00:27:03,039 Hey. It's okay. 412 00:27:03,623 --> 00:27:05,333 - Come. - Come out. 413 00:27:06,042 --> 00:27:07,711 - Come out. - That's it. 414 00:27:07,877 --> 00:27:09,587 - Here we go. Come. - Come on. 415 00:27:09,754 --> 00:27:11,840 Come. No one's gonna hurt you. 416 00:27:12,007 --> 00:27:13,550 See? That's it. 417 00:27:13,717 --> 00:27:14,968 Come. 418 00:27:15,510 --> 00:27:16,928 Come. 419 00:27:17,095 --> 00:27:18,430 That's good. 420 00:27:18,596 --> 00:27:20,140 That's good. Come. 421 00:27:20,306 --> 00:27:22,684 I know you don't understand, but it's okay. 422 00:27:22,851 --> 00:27:25,520 Come. Here we go. 423 00:27:27,439 --> 00:27:30,817 - It's okay. - It's some crazy shit, eh? 424 00:27:36,364 --> 00:27:37,365 You want that? 425 00:27:38,783 --> 00:27:40,118 You like that? 426 00:27:46,624 --> 00:27:48,168 He's so cute. 427 00:27:48,335 --> 00:27:50,503 Like a baby, eh? 428 00:27:52,172 --> 00:27:53,214 That's a watch. 429 00:27:53,381 --> 00:27:54,674 That's a watch. 430 00:28:01,806 --> 00:28:03,224 Watch. 431 00:28:05,435 --> 00:28:06,478 Watch. 432 00:28:09,564 --> 00:28:11,358 - That's amazing. - Watch. 433 00:28:11,524 --> 00:28:12,901 Wait, wait, wait. 434 00:28:13,068 --> 00:28:14,986 I'm just gonna get one more thing. 435 00:28:22,494 --> 00:28:23,578 It's good. 436 00:28:24,204 --> 00:28:25,872 - Hey. - It's okay. 437 00:28:26,373 --> 00:28:27,582 Hey. 438 00:28:30,335 --> 00:28:32,837 What's this? Hey, look at this. 439 00:28:34,881 --> 00:28:36,341 Look at this. Listen. 440 00:28:37,717 --> 00:28:38,843 Hey. 441 00:28:40,970 --> 00:28:42,472 That's a chicken. 442 00:28:43,682 --> 00:28:44,974 Yeah. 443 00:28:46,309 --> 00:28:47,602 Chicken. 444 00:28:50,980 --> 00:28:51,981 Chicken. 445 00:28:57,529 --> 00:28:59,447 Yo-lan-di. 446 00:29:00,615 --> 00:29:02,575 Yo-lan-di. 447 00:29:02,742 --> 00:29:04,786 Ja, good. 448 00:29:07,372 --> 00:29:08,623 Deon. 449 00:29:09,749 --> 00:29:11,001 Deon. 450 00:29:13,128 --> 00:29:14,379 You look so happy. 451 00:29:15,255 --> 00:29:17,298 Like a little happy chappie. 452 00:29:18,258 --> 00:29:21,511 That's it. That's your name. "Chappie." 453 00:29:22,595 --> 00:29:25,473 No. No, no, no. No, his name is not... 454 00:29:25,640 --> 00:29:28,059 - Chappie. - Ja,I like that. 455 00:29:28,226 --> 00:29:30,687 - That's good. I like that. Chappie. - Okay. 456 00:29:30,854 --> 00:29:32,814 - Chicken. - Chicken. Yeah. 457 00:29:33,690 --> 00:29:36,067 What the fuck is this? 458 00:29:36,234 --> 00:29:38,111 We're just orienting it. 459 00:29:38,278 --> 00:29:39,404 Chicken. 460 00:29:39,571 --> 00:29:40,822 - Come here! - No, no, no. 461 00:29:40,989 --> 00:29:43,908 Wait! Wait! I need to get the Guard Key out of his head. 462 00:29:45,785 --> 00:29:49,330 - I'll orient you if I ever see you again. - He's mine! He's special. 463 00:29:49,497 --> 00:29:52,667 I don't want any confrontation, okay? I'll see him tomorrow. 464 00:29:52,834 --> 00:29:55,420 You made an agreement. Let him train the robot. 465 00:29:55,587 --> 00:29:58,173 Let me come and see him like we agreed. Please. 466 00:29:58,715 --> 00:30:00,300 Okay, okay. I'm coming back. 467 00:30:00,467 --> 00:30:02,177 Chappie, I'll be back! 468 00:30:46,763 --> 00:30:48,098 Where are you? 469 00:30:49,391 --> 00:30:50,767 Where'd you go? 470 00:30:53,812 --> 00:30:55,855 What the hell are you up to, Deon? 471 00:31:10,912 --> 00:31:12,580 What the hell is this? Open. 472 00:31:15,291 --> 00:31:18,461 "Scout 22, Guard Key installed." 473 00:32:23,485 --> 00:32:24,652 He-Man! 474 00:32:24,819 --> 00:32:27,906 And the Masters of the Universe! 475 00:32:28,990 --> 00:32:30,075 I am Adam... 476 00:32:30,241 --> 00:32:34,412 ...prince of Eternia and defender of the secrets of Castle Grayskull. 477 00:32:34,579 --> 00:32:36,331 This is Cringer... 478 00:32:36,498 --> 00:32:38,166 ...my fearless friend. 479 00:32:38,750 --> 00:32:41,169 Fabulous secret powers were revealed to me... 480 00:32:41,336 --> 00:32:44,172 ...the day I held aloft my magic sword and said: 481 00:32:44,339 --> 00:32:46,925 By the power of Grayskull! 482 00:32:48,134 --> 00:32:49,678 He-Man! 483 00:32:49,844 --> 00:32:53,640 I have the power! 484 00:32:57,811 --> 00:32:59,729 Oh, so you watch cartoons? 485 00:33:02,148 --> 00:33:03,400 No, no, no, my friend. 486 00:33:04,109 --> 00:33:06,986 You stay under this roof, you make money for me. 487 00:33:07,153 --> 00:33:09,656 The first thing you do is you get your gun. 488 00:33:09,823 --> 00:33:12,659 Then you cock your gun. Now it's ready to shoot, nè? 489 00:33:12,826 --> 00:33:14,327 Now you choose your target. 490 00:33:14,494 --> 00:33:17,288 I wanna shoot that blue bottle, there in the front. 491 00:33:17,455 --> 00:33:18,957 Have a look. Nice and easy. 492 00:33:19,124 --> 00:33:23,378 So I aim at the blue bottle, like, there it is. I'm like, "Okay, and..." 493 00:33:24,421 --> 00:33:28,675 Now I'm gonna shoot the green bottle. Okay, look, I aim and pow! See? 494 00:33:28,842 --> 00:33:30,885 Now I'm gonna shoot the yellow one. 495 00:33:31,052 --> 00:33:32,178 See, it's easy. 496 00:33:32,345 --> 00:33:34,514 Just aim the gun, and... 497 00:33:37,559 --> 00:33:39,352 Come here. Come, come, come. 498 00:33:39,519 --> 00:33:43,398 Come here. Come here. Stand here. Now, listen, take the gun. 499 00:33:43,940 --> 00:33:46,443 Hold the gun proper... Just straighten your arm. 500 00:33:46,609 --> 00:33:48,903 Just hold the fucking gun properly, Chappie. 501 00:33:49,654 --> 00:33:51,489 Jesus Christ. Okay. 502 00:33:51,656 --> 00:33:54,117 One, two, three. 503 00:33:56,703 --> 00:33:58,663 Jesus, my bag. 504 00:34:00,040 --> 00:34:02,334 Don't drop my gun, Chappie! 505 00:34:02,751 --> 00:34:05,170 You fucked up my sight. This shit's expensive. 506 00:34:05,337 --> 00:34:08,089 - What are you doing? - Teaching him to shoot. 507 00:34:08,256 --> 00:34:10,633 You shouldn't be doing this shit with him yet. 508 00:34:10,800 --> 00:34:13,261 Deon said he has to be orientated first. 509 00:34:13,428 --> 00:34:16,681 Okay, you know what? I'm gonna go and get the weed on my own. 510 00:34:16,848 --> 00:34:19,100 Without the stupid fucking robot. 511 00:34:19,267 --> 00:34:21,102 And I'm gonna make all the money... 512 00:34:21,269 --> 00:34:23,813 ...so we can buy the explosives to do this heist. 513 00:34:23,980 --> 00:34:26,107 Or else we're fucking dead. 514 00:34:26,274 --> 00:34:28,568 He's not stupid. He's just a kid. 515 00:34:28,735 --> 00:34:31,780 Go do your nails and play with your titanium baby! 516 00:34:46,086 --> 00:34:47,796 You having a baby, man? 517 00:34:49,255 --> 00:34:53,093 Still a baby yourself, aren't you? Whoa, hey. What happened, man? 518 00:34:53,259 --> 00:34:56,388 Jeez. You got a little bit rowdy at the bar with your mates? 519 00:34:56,554 --> 00:35:00,225 If you ever wanna come out with me, go hit the heavy bag at the gym... 520 00:35:00,392 --> 00:35:02,727 ...we could nut out a few great moves. 521 00:35:02,894 --> 00:35:04,688 - I'll show you how to scrap. - Yeah. 522 00:35:04,854 --> 00:35:07,565 Always gotta be ready. You know what I'm saying? 523 00:35:07,732 --> 00:35:10,610 - Want in? - Thanks for the offer, but I'm good. 524 00:35:10,777 --> 00:35:12,904 No worries. Well, anytime. 525 00:35:13,071 --> 00:35:15,907 It's real cool, man. It's really cool. 526 00:35:16,074 --> 00:35:18,159 Hey, listen, bit of a favor. 527 00:35:18,326 --> 00:35:20,328 Just wanted to borrow the Guard Key... 528 00:35:20,495 --> 00:35:23,331 ...so I can check Scout security levels with my design. 529 00:35:23,498 --> 00:35:27,085 I just wanna make sure that the Moose is as secure as the Scouts. 530 00:35:27,252 --> 00:35:28,503 - Borrow it? - Yeah. 531 00:35:28,670 --> 00:35:31,256 Michelle asked me to check on the security, so.... 532 00:35:31,423 --> 00:35:33,133 Yeah, just an hour or something. 533 00:35:35,093 --> 00:35:37,262 Vincent, you know I can't do that, right? 534 00:35:37,429 --> 00:35:40,974 - There are clear rules about that. - Blah-blah-blah. 535 00:35:41,141 --> 00:35:42,684 Mate, don't be such a wowser. 536 00:35:42,851 --> 00:35:45,729 One engineer to another, asking for the Guard Key. 537 00:35:45,895 --> 00:35:48,314 - "Engineer"? Weren't you a soldier? - Yeah. 538 00:35:48,481 --> 00:35:50,984 - Look, I'm only joking. - That's funny. Yeah. 539 00:35:51,151 --> 00:35:53,028 You'd have to tell the Board of... 540 00:35:53,194 --> 00:35:56,614 I spent two years at DARPA, you whacker. 541 00:35:56,781 --> 00:36:00,493 And, yeah, I was SASR, you little stickybeak. 542 00:36:02,412 --> 00:36:05,373 You're making me as cross as a frog in a sock, mate. 543 00:36:05,540 --> 00:36:07,876 Your robots have drained all my funding. 544 00:36:08,043 --> 00:36:10,170 You're a big problem for me, you get me? 545 00:36:10,337 --> 00:36:13,798 So I'm gonna start asking you slowly, you dipstick. 546 00:36:13,965 --> 00:36:19,012 Give me the Guard Key. 547 00:36:19,763 --> 00:36:21,097 No. 548 00:36:25,727 --> 00:36:27,520 Just taking a piss, man. 549 00:36:27,687 --> 00:36:29,481 Just taking a piss. 550 00:36:29,647 --> 00:36:31,358 Come on, man, look. Empty. 551 00:36:31,524 --> 00:36:33,485 As if I'd carry live rounds here. 552 00:36:33,651 --> 00:36:37,072 It's a prank. Everyone go back to work, man. Come on. 553 00:36:37,989 --> 00:36:39,616 Oh, by the way. Church. 554 00:36:39,783 --> 00:36:42,243 Any Sunday, mate, you're welcome. Come with me. 555 00:36:42,410 --> 00:36:43,995 To all of you. All welcome. 556 00:36:45,246 --> 00:36:47,123 It's just a prank, man. 557 00:36:48,458 --> 00:36:50,585 This office has gotta lighten up. 558 00:37:17,320 --> 00:37:20,240 Where are you going, mate? Where are you going? 559 00:37:24,577 --> 00:37:26,287 Shoe. 560 00:37:27,080 --> 00:37:29,874 Say "shoe." 561 00:37:30,041 --> 00:37:31,835 It's for your foot, bro. 562 00:37:32,002 --> 00:37:35,714 Wait, wait. Chappie, look. Look. Look. 563 00:37:35,880 --> 00:37:37,549 "Rat." It's okay. 564 00:37:37,716 --> 00:37:40,135 No, he's stupid. He can't talk. We're screwed. 565 00:37:40,301 --> 00:37:42,804 No, he can talk. He's smart. 566 00:37:42,971 --> 00:37:45,181 No, he can talk. He's smart. 567 00:37:45,348 --> 00:37:49,102 - Oh, my God. Look, he's copying me! - Oh, my God. Look, he's copying me! 568 00:37:49,269 --> 00:37:52,731 - Chappie! Chappie, say "shoe." - Shoe. 569 00:37:52,897 --> 00:37:55,233 - Say "rat." - Rat. 570 00:37:55,400 --> 00:37:57,235 Say "Mommy." 571 00:37:57,402 --> 00:37:59,404 Say Mommy. 572 00:38:00,488 --> 00:38:01,698 Chappie. 573 00:38:01,865 --> 00:38:02,991 - Shoe. - Shoe. 574 00:38:03,158 --> 00:38:04,200 - Rat. - Rat. 575 00:38:04,367 --> 00:38:05,869 - Mommy. - Mommy. 576 00:38:06,036 --> 00:38:07,203 - Amerika. - Homes. 577 00:38:07,370 --> 00:38:08,830 Amerika homes. 578 00:38:08,997 --> 00:38:10,165 Amerika homes. 579 00:38:10,331 --> 00:38:11,916 - Good, Chappie. - Oh, shit. 580 00:38:12,083 --> 00:38:14,294 That homes is a clever little robot. 581 00:38:14,461 --> 00:38:17,297 That homes is a clever little robot right there. 582 00:38:18,256 --> 00:38:21,926 - This motherfucker talks ghetto. - This fuck mother talks ghetto. 583 00:38:22,093 --> 00:38:25,555 All right, you the rudest bad boy in Joburg. 584 00:38:26,222 --> 00:38:28,058 Chappie be the rudest bad boy... 585 00:38:28,224 --> 00:38:30,977 ...streetwise professor in Joburg, fuck mother! 586 00:38:31,144 --> 00:38:34,105 - Yes! Yes! It's gonna work, man. - Yes! Yes! Fuck mother! 587 00:38:34,272 --> 00:38:36,483 - He's so smart! - I can work with this. 588 00:38:36,649 --> 00:38:38,610 All right, let's pound it out. 589 00:38:38,777 --> 00:38:40,028 Like this. 590 00:38:40,195 --> 00:38:41,404 Go bloop! 591 00:38:41,571 --> 00:38:44,032 Boom, Chappie, go boom. 592 00:38:44,199 --> 00:38:45,241 Bloop! 593 00:38:54,376 --> 00:38:57,087 You hear that? Somebody's here. 594 00:39:00,173 --> 00:39:02,258 - Who's here, Mommy? - I don't know. 595 00:39:06,262 --> 00:39:07,430 Hello? 596 00:39:12,310 --> 00:39:13,561 It's the nerd. 597 00:39:13,728 --> 00:39:16,147 What? No. 598 00:39:17,023 --> 00:39:18,024 Hello. 599 00:39:18,191 --> 00:39:20,985 - You shouldn't be here. Go. - I'm here to see my... 600 00:39:21,152 --> 00:39:24,322 No. He's coming back soon. You're lucky to be alive. 601 00:39:42,549 --> 00:39:45,552 - I'm just gonna say hello, if... - What is that stuff? 602 00:39:45,719 --> 00:39:48,722 I'm here to teach him. Like we agreed. Yeah? 603 00:39:48,888 --> 00:39:51,725 You're gonna catch a bullet hanging around here, nerd. 604 00:39:54,811 --> 00:39:56,813 Hello, my little one. 605 00:39:56,980 --> 00:39:58,356 Hello. 606 00:39:59,190 --> 00:40:00,775 Have we learnt this word yet? 607 00:40:02,944 --> 00:40:04,779 Hey. 608 00:40:05,321 --> 00:40:06,740 What's up, fuck mother? 609 00:40:08,575 --> 00:40:10,118 How's shit? 610 00:40:11,578 --> 00:40:13,038 Where did you learn that? 611 00:40:13,204 --> 00:40:14,622 - These guys? - Hey, hey, hey. 612 00:40:14,789 --> 00:40:17,459 Watch your mouth. Before you get yourself shanked. 613 00:40:17,625 --> 00:40:20,712 Better watch your mouth. You're gonna get yourself shanked. 614 00:40:20,879 --> 00:40:23,840 Chappie, please, have respect for me. I'm your maker. 615 00:40:24,007 --> 00:40:26,551 Please. If I could just have a moment with him. 616 00:40:26,718 --> 00:40:27,761 Excuse me? 617 00:40:27,927 --> 00:40:31,973 You know, surely you can go and count your narcotics in another room. 618 00:40:32,140 --> 00:40:35,352 You come in here, tell me where to go, where to do my work? 619 00:40:35,518 --> 00:40:37,687 - I don't mean to impose. - Shut your mouth. 620 00:40:37,854 --> 00:40:40,023 - I'll cut your tongue out. - I'm sorry. 621 00:40:40,190 --> 00:40:42,233 Okay, Amerika, Amerika, Amerika. 622 00:40:42,400 --> 00:40:44,611 Don't count drugs in front of the kid. 623 00:40:44,778 --> 00:40:46,529 I gotta get this shit done. 624 00:40:46,696 --> 00:40:49,032 By the time I finish, you'd better be gone. 625 00:40:49,199 --> 00:40:50,241 Okay. Absolutely. 626 00:40:51,034 --> 00:40:52,327 Chappie. 627 00:40:53,244 --> 00:40:55,372 Listen to me, I'm your maker. 628 00:40:55,538 --> 00:40:57,916 I brought you into this world, okay? 629 00:40:58,083 --> 00:41:02,671 This is serious. Mustn't engage in these people's lifestyle choices. 630 00:41:02,837 --> 00:41:04,422 - What? - No offense, okay? 631 00:41:05,173 --> 00:41:09,469 No counting narcotics, no robberies, no crimes. 632 00:41:09,636 --> 00:41:12,847 - Chappie, no crimes. - Okay. And you've gotta promise me. 633 00:41:13,723 --> 00:41:14,808 What is promise? 634 00:41:14,974 --> 00:41:19,020 It's that you promise me that you'll never do any of those things, all right? 635 00:41:19,187 --> 00:41:21,022 You can't break a promise, Chappie. 636 00:41:22,482 --> 00:41:24,526 - Chappie promise. - Good! Yes! Yes. 637 00:41:24,693 --> 00:41:26,778 Hey! Hey, stop lecturing him. 638 00:41:26,945 --> 00:41:29,030 Come on. You said you'd teach him stuff. 639 00:41:29,197 --> 00:41:32,283 Yeah, sure. Okay. Come. Chappie, sit here. Come on. 640 00:41:32,450 --> 00:41:34,994 I brought you things to help nurture your mind... 641 00:41:35,161 --> 00:41:36,746 ...and develop your abilities. 642 00:41:36,913 --> 00:41:40,458 It's important to use your mind, okay? Here we go. 643 00:41:41,876 --> 00:41:44,504 - What's that? - That's a book. 644 00:41:44,671 --> 00:41:47,257 It has stories, you see? Look. 645 00:41:47,424 --> 00:41:48,633 Chappie wants it. 646 00:41:48,800 --> 00:41:50,218 That's about a black sheep. 647 00:41:50,385 --> 00:41:52,178 - Chappie's book? - Yeah, it's yours. 648 00:41:53,722 --> 00:41:54,973 Chappie's got stories. 649 00:41:55,890 --> 00:41:57,434 Chappie's got a book. 650 00:41:57,600 --> 00:42:00,186 Come, Chappie. I'll show you this. 651 00:42:00,353 --> 00:42:02,731 - See, this is a easel. - Easel. 652 00:42:02,897 --> 00:42:05,608 These are your paints. Look at this. 653 00:42:06,401 --> 00:42:07,402 See that? 654 00:42:07,569 --> 00:42:09,821 - Blue. - Yeah, like the sky. 655 00:42:10,488 --> 00:42:12,157 Blue like the sky. 656 00:42:12,991 --> 00:42:18,163 Listen, Chappie, in life, lots of people will try to tell you what you can't do. 657 00:42:18,329 --> 00:42:19,914 And you must never listen. 658 00:42:20,081 --> 00:42:23,335 If you wanna paint, you can. You can do anything in your life. 659 00:42:23,501 --> 00:42:25,128 Chappie wants to paint. 660 00:42:25,295 --> 00:42:27,464 Don't let people take away your potential. 661 00:42:28,089 --> 00:42:30,008 I'm not stopping him painting. 662 00:42:30,175 --> 00:42:31,634 Go. Paint, Chappie. 663 00:42:37,807 --> 00:42:40,477 Paint your colors on here, like this. See? 664 00:42:41,394 --> 00:42:43,188 - Yeah. - Let's have fun. 665 00:42:43,355 --> 00:42:44,814 - Yeah, I want it. - Yeah. 666 00:42:44,981 --> 00:42:47,400 Give. Give it to Chappie. Give. 667 00:42:47,567 --> 00:42:49,027 What's the word? 668 00:42:50,862 --> 00:42:52,947 Please, may I have the paintings, Deon? 669 00:42:53,114 --> 00:42:55,116 What in the name of the Lord? 670 00:42:56,076 --> 00:42:59,496 That's it. Put your paint in there. Put it on the board. 671 00:43:01,498 --> 00:43:03,458 There's the Guard Key. 672 00:43:03,917 --> 00:43:05,502 - Chappie is painting. - Yeah! 673 00:43:06,086 --> 00:43:07,754 Chappie, I'm so proud of you! 674 00:43:07,921 --> 00:43:09,172 Good boy! 675 00:43:11,633 --> 00:43:15,095 You just made a big mistake, my friend. 676 00:43:16,221 --> 00:43:17,722 Looks nice, doesn't it? 677 00:43:17,889 --> 00:43:19,599 There you go. Go on. 678 00:43:21,184 --> 00:43:23,478 Okay. Go on. Don't be shy. 679 00:43:37,909 --> 00:43:39,786 You painted that car. 680 00:43:41,663 --> 00:43:42,914 - Car. - Well done! 681 00:43:43,081 --> 00:43:45,500 - It's a car, Mommy. - That's good, Chappie! 682 00:43:45,667 --> 00:43:47,127 Paint more? 683 00:44:11,484 --> 00:44:12,986 Chappie. 684 00:44:13,153 --> 00:44:15,613 - Are you serious? - We were just paint... 685 00:44:16,197 --> 00:44:17,949 I need a killing machine! 686 00:44:18,116 --> 00:44:20,702 - He's not here to paint! - Don't! Just leave him! 687 00:44:20,869 --> 00:44:23,955 - Stop it! - We were just teaching him. 688 00:44:24,122 --> 00:44:25,957 - I'm sorry. I'm very sorry. - No! 689 00:44:27,208 --> 00:44:28,710 What are you doing?! 690 00:44:28,877 --> 00:44:32,422 He was just teaching him to paint! He was just teaching Chappie! 691 00:44:32,589 --> 00:44:34,341 - Yeah, to be a poes! - He's mine! 692 00:44:34,507 --> 00:44:37,385 I'll call the police on you for mistreating him! 693 00:44:37,552 --> 00:44:39,929 And tell them what? You stole a police robot! 694 00:44:40,096 --> 00:44:41,681 You're a filthy person. 695 00:44:41,848 --> 00:44:44,017 You're a terrible, shitty person. 696 00:44:45,185 --> 00:44:46,644 What's wrong with you? 697 00:44:53,109 --> 00:44:55,779 He needs to be taught. He's just a kid. 698 00:44:55,945 --> 00:44:58,740 He's already smarter than you'll ever be, philistine! 699 00:44:58,907 --> 00:45:01,951 Chappie, don't let this barbarian ruin your creativity! 700 00:45:02,577 --> 00:45:04,954 Nurture your creativity, Chappie. 701 00:45:06,122 --> 00:45:10,335 Maybe he's more than just a stupid robot who shoots people. 702 00:45:10,502 --> 00:45:11,920 Just let him do his stuff. 703 00:45:12,087 --> 00:45:14,631 He is a kid. Don't you understand? 704 00:45:14,798 --> 00:45:17,634 Yo-Landi, we said we're doing this heist... 705 00:45:17,801 --> 00:45:21,638 ...because it's the only way to get us out of shit before Hippo kills us! 706 00:45:21,805 --> 00:45:23,973 What part of "dead" don't you understand? 707 00:45:24,140 --> 00:45:26,685 The only way we'll pull it off is with Chappie. 708 00:45:26,851 --> 00:45:28,520 - What's up, man? - Am I right? 709 00:45:28,687 --> 00:45:30,230 When? Hold on. Hold on. 710 00:45:30,397 --> 00:45:31,981 - Yo-Landi, am I right? - Yes. 711 00:45:32,148 --> 00:45:35,026 - Hey, yo, yo, yo. It's Raymond. - Oh, yeah. 712 00:45:35,193 --> 00:45:38,655 He says there's a cash-move day after tomorrow. How much? 713 00:45:38,822 --> 00:45:41,866 Six hundred million. Heading south on the N1, 7 a.m. 714 00:45:42,033 --> 00:45:44,035 Okay, south, N1, 7 a.m. 715 00:45:44,202 --> 00:45:45,870 Yeah. 716 00:45:46,037 --> 00:45:48,081 King. Let's call the King. 717 00:45:48,248 --> 00:45:51,543 We're gonna need a shaped charge. Tell him we can do the usual. 718 00:45:52,460 --> 00:45:53,795 And get the van. 719 00:45:53,962 --> 00:45:55,547 - The van? - Now. Yeah. 720 00:45:55,714 --> 00:45:57,007 Yo-Landi. 721 00:45:57,549 --> 00:45:59,259 I'm gonna get us out of this. 722 00:45:59,426 --> 00:46:00,760 I promise. 723 00:46:02,804 --> 00:46:04,848 Hey, what you doing there, little guy? 724 00:46:05,015 --> 00:46:06,391 Paintings. 725 00:46:06,933 --> 00:46:08,476 Oh, that's nice. 726 00:46:10,353 --> 00:46:13,732 - Chappie, you see the house? - Chappie's house? 727 00:46:13,898 --> 00:46:16,985 Yeah. To help you understand how nice it is... 728 00:46:17,152 --> 00:46:19,154 ...to live here with Mommy and Daddy... 729 00:46:19,320 --> 00:46:21,614 ...I'll take you to go see the real world... 730 00:46:21,781 --> 00:46:24,075 ...to show you how not nice it is. 731 00:46:25,785 --> 00:46:27,746 Okay, you know what? I got a fun idea. 732 00:46:27,912 --> 00:46:30,373 - Chappie, you like cars, eh? - Yes, yes. 733 00:46:30,540 --> 00:46:34,711 So why don't we go for a drive in a real car to see the real world. 734 00:46:34,878 --> 00:46:37,088 I want to come. Chappie wants to come with. 735 00:46:37,255 --> 00:46:40,008 So, come, let's do it, Chappie. Let's go for a ride. 736 00:46:40,175 --> 00:46:42,594 Come on. Leave that. Leave that. 737 00:46:42,761 --> 00:46:44,929 Come. Say bye to Mommy. 738 00:46:45,972 --> 00:46:48,183 There you go, Chappie. Jump into the seat. 739 00:46:48,350 --> 00:46:50,643 - There you go. Sit there. - What's up, man? 740 00:46:50,810 --> 00:46:53,104 - Chappie's in the car. - I'll tell you later. 741 00:46:53,271 --> 00:46:56,191 You're sitting nice. Who's a good boy, Chappie? 742 00:46:56,358 --> 00:46:57,776 Bye, Mommy! 743 00:47:00,612 --> 00:47:03,698 - The real world is very big. - You like the real world, huh? 744 00:47:06,993 --> 00:47:08,244 What is the Internet? 745 00:47:08,411 --> 00:47:11,998 It's a thing in a computer. Lets you look up shit you don't know. 746 00:47:12,165 --> 00:47:14,751 I want it! I want that Internet. 747 00:47:14,918 --> 00:47:16,294 Hey, yo. 748 00:47:16,795 --> 00:47:19,005 How's he gonna find his way back, huh? 749 00:47:19,506 --> 00:47:22,133 He's a big smart robot. Aren't you, Chappie? 750 00:47:22,300 --> 00:47:24,969 Ja, Chappie's smart. Chappie has GPS. 751 00:47:25,136 --> 00:47:26,221 You sure about this? 752 00:47:26,388 --> 00:47:28,848 When you get back in, start paying rent, right? 753 00:47:37,315 --> 00:47:38,817 What is this, Amerika? 754 00:47:41,319 --> 00:47:44,864 - Hey, Chappie, come. Jump out. - Chappie doesn't want to. 755 00:47:45,031 --> 00:47:47,826 Come, Chappie. Come. Come, come, come. 756 00:47:47,992 --> 00:47:49,911 - It's a cop! - Hey, I'm going to go. 757 00:47:51,830 --> 00:47:54,624 - Welcome to the real world. - Guys, watch it. 758 00:47:55,125 --> 00:47:57,794 - I don't like this real world. - It's all fucked up. 759 00:47:57,961 --> 00:48:00,296 We gotta toughen you up for the heist. 760 00:48:00,463 --> 00:48:02,382 - Chappie wants to get in. - Sorry. 761 00:48:02,549 --> 00:48:04,509 Please! Please can I go in the car?! 762 00:48:04,676 --> 00:48:06,219 I want to go back in the car. 763 00:48:06,386 --> 00:48:08,930 Amerika? Please, no! 764 00:48:09,097 --> 00:48:12,308 - It's a hell of a first day of school, eh? - Please come back! 765 00:48:13,018 --> 00:48:14,519 Please, no! 766 00:48:14,686 --> 00:48:16,354 "Please, no"? 767 00:48:16,938 --> 00:48:18,606 What the hell? 768 00:48:20,817 --> 00:48:22,360 Don't get too close. 769 00:48:22,527 --> 00:48:24,612 - What is that? - Watch it, man. 770 00:48:25,447 --> 00:48:26,823 Don't trust these fuckers. 771 00:48:26,990 --> 00:48:29,492 - Hello. I'm Chappie. - He's a pig! 772 00:48:29,659 --> 00:48:30,910 Why you throwing me? 773 00:48:32,537 --> 00:48:33,788 Please, may you not? 774 00:48:33,955 --> 00:48:35,707 This is not a cop, man! 775 00:48:35,874 --> 00:48:37,834 - He's scared! - Check this out. 776 00:48:38,001 --> 00:48:39,044 Why you do this? 777 00:48:39,210 --> 00:48:40,420 Why you do this? 778 00:48:40,587 --> 00:48:42,672 - "Why you do this?" - Why you do this? 779 00:48:42,839 --> 00:48:45,091 - It sounds funny. - Chappie doesn't like it. 780 00:48:46,634 --> 00:48:48,178 Chappie! 781 00:48:48,345 --> 00:48:50,180 No, no! Please! Chappie... 782 00:48:50,347 --> 00:48:52,057 Chappie... 783 00:48:52,807 --> 00:48:54,809 - Check this out, man. - Pussy! 784 00:48:54,976 --> 00:48:57,854 Please, may you not. Please, may you not. 785 00:48:58,021 --> 00:48:59,439 He's down for the count. 786 00:48:59,606 --> 00:49:02,233 - Please, no! No! - Make way, man. 787 00:49:02,400 --> 00:49:04,069 Please, may you leave me? 788 00:49:04,235 --> 00:49:06,571 I want to go home! I want to go home! 789 00:49:11,326 --> 00:49:13,328 Fuck the police! 790 00:49:21,002 --> 00:49:22,337 Run, bitch, run! 791 00:49:27,717 --> 00:49:30,220 I want to go home! I want to go home! 792 00:49:35,308 --> 00:49:38,395 Hello, Deon. Welcome home. 793 00:49:46,444 --> 00:49:49,114 Oh, no. Mess, mess. 794 00:49:54,411 --> 00:49:56,079 - Hello? - Hello, Mr. Wilson. 795 00:49:56,246 --> 00:49:58,289 - Tetravaal Security. - Yeah. 796 00:49:58,456 --> 00:50:02,168 You signed out the Guard Key several days ago. 797 00:50:02,335 --> 00:50:05,380 Yeah, no. Sorry, it was a mistake. I took it home with me. 798 00:50:05,547 --> 00:50:09,050 If it is not here by the end of the day, I'll notify Miss Bradley. 799 00:50:09,217 --> 00:50:11,177 - Good day to you, sir. - Thank you. 800 00:50:37,829 --> 00:50:39,247 All right, got him. 801 00:50:39,706 --> 00:50:42,542 Target is on the move, eastbound. Take the next exit. 802 00:51:35,011 --> 00:51:37,681 Okay. Three hundred meters up ahead. 803 00:51:37,847 --> 00:51:40,308 Approach slowly. Stop at a safe distance. 804 00:51:40,475 --> 00:51:44,646 The target appears to be a police droid, but I can assure you it is not. 805 00:51:44,813 --> 00:51:46,523 Now, don't be intimidated. 806 00:51:46,690 --> 00:51:49,526 He's as smart as a dunny rat, so full aggression, okay? 807 00:51:49,693 --> 00:51:51,361 - Copy that. - Copy that. 808 00:52:10,964 --> 00:52:12,132 Oi! 809 00:52:16,720 --> 00:52:18,930 Forget your paintbrush, did you, mate? 810 00:52:19,514 --> 00:52:22,350 Hey? Well, you're just a little joey, aren't you? 811 00:52:23,351 --> 00:52:25,937 You look scared. Where you going, mate? 812 00:52:45,248 --> 00:52:48,251 - Roll him over, roll him over. - Please, Chappie has fears. 813 00:52:48,418 --> 00:52:50,754 This way. We need access to his brain. 814 00:52:50,920 --> 00:52:52,839 - No! Please, don't! - Hey! Damn you! 815 00:52:53,006 --> 00:52:54,466 Just get him down! 816 00:52:54,632 --> 00:52:57,844 - Please, may you not! Please! - You don't say please to me! 817 00:52:58,011 --> 00:52:59,679 I'm not your friend! 818 00:52:59,846 --> 00:53:02,974 I'm your enemy. Angle grinder. I'm gonna teach him a lesson! 819 00:53:05,101 --> 00:53:07,854 No! Chappie has fears! Chappie has fears! 820 00:53:08,605 --> 00:53:10,065 Chappie has fears! 821 00:53:10,231 --> 00:53:12,150 Please, may you stop! Please! 822 00:53:15,695 --> 00:53:18,114 You're gonna be a good boy now, aren't you? 823 00:53:19,282 --> 00:53:20,700 Roll him over. 824 00:53:21,201 --> 00:53:23,161 That's it. Give me the screwdriver. 825 00:53:23,953 --> 00:53:26,748 See, your simple AI program... 826 00:53:26,915 --> 00:53:29,334 ...makes you think you're real. 827 00:53:30,543 --> 00:53:32,629 But you know what's in here, huh? 828 00:53:32,796 --> 00:53:34,089 Nothing. 829 00:53:34,255 --> 00:53:36,257 Just a bunch of wires, mate. 830 00:53:36,424 --> 00:53:38,551 You're not the full quid, are you? 831 00:53:40,470 --> 00:53:41,471 There we go. 832 00:53:41,638 --> 00:53:44,057 Chappie is real. 833 00:53:49,521 --> 00:53:50,772 There we go. 834 00:53:53,733 --> 00:53:55,068 All right. 835 00:53:55,902 --> 00:53:57,153 Let's get rid of him. 836 00:53:58,071 --> 00:53:59,489 Come on. Hold him down. 837 00:53:59,656 --> 00:54:01,074 - Hold him down. - No, no, no. 838 00:54:01,241 --> 00:54:03,284 - Hold him down! - No more fears! 839 00:54:03,451 --> 00:54:04,536 Hold him down! 840 00:54:04,703 --> 00:54:06,121 Chappie doesn't want fears! 841 00:54:06,287 --> 00:54:07,997 Chappie doesn't want fears! 842 00:54:13,670 --> 00:54:15,296 Stop the fucking truck! 843 00:54:24,556 --> 00:54:27,017 Cease fire. Cease fire! 844 00:54:27,517 --> 00:54:28,810 Let the cripple go. 845 00:54:31,062 --> 00:54:32,439 I've got what I need. 846 00:54:33,231 --> 00:54:35,191 Run, Forrest! 847 00:54:54,336 --> 00:54:56,129 - It's gonna be so easy. - Oh, Jesus. 848 00:54:56,713 --> 00:54:58,131 Chappie? 849 00:54:59,466 --> 00:55:02,093 - Chappie. - I told you it was a bad idea. 850 00:55:02,260 --> 00:55:03,553 Mommy. 851 00:55:03,720 --> 00:55:06,473 - Chappie! Chappie, what happened? - Mommy. 852 00:55:06,639 --> 00:55:09,726 Oh, my God. Chappie? Chappie, what happened? 853 00:55:10,643 --> 00:55:12,062 Who did this? 854 00:55:12,228 --> 00:55:14,981 Oh, my God, Chappie. Sit here. Sit here. 855 00:55:15,148 --> 00:55:16,649 I'm so sorry. 856 00:55:17,859 --> 00:55:19,611 What happened?! 857 00:55:19,778 --> 00:55:21,571 How could you do this? 858 00:55:21,738 --> 00:55:23,198 How?! 859 00:55:23,365 --> 00:55:25,617 He's just a child! 860 00:55:25,784 --> 00:55:27,494 I didn't know this would happen. 861 00:55:27,660 --> 00:55:29,537 I don't even know what happened. 862 00:55:29,704 --> 00:55:30,955 I hate you! 863 00:55:31,122 --> 00:55:33,917 - My arm is gone, Mommy. - Amerika. 864 00:55:34,084 --> 00:55:37,295 Don't we have those arms, those legs, that shit in the back? 865 00:55:37,462 --> 00:55:39,798 - Yeah, hold on. - Do you think you can fix...? 866 00:55:39,964 --> 00:55:44,219 Oh, Chappie. Chappie, let me just get some of this dirt off you. 867 00:55:44,386 --> 00:55:45,929 Okay. 868 00:55:49,057 --> 00:55:51,601 Chappie, who did this? 869 00:55:52,769 --> 00:55:54,270 A man. 870 00:55:54,437 --> 00:55:56,064 In a van. 871 00:55:56,231 --> 00:55:58,525 A man in a van? 872 00:55:58,692 --> 00:56:01,111 - Did he put you in the van? - Yeah. 873 00:56:01,986 --> 00:56:03,947 Do you know this man? 874 00:56:04,114 --> 00:56:05,240 No. 875 00:56:05,407 --> 00:56:08,660 - That's bad, ese. - And there were children also. 876 00:56:08,827 --> 00:56:11,579 And they threw fire, even though I said please. 877 00:56:11,746 --> 00:56:13,289 Children? 878 00:56:13,456 --> 00:56:15,125 Oh, shame! 879 00:56:15,291 --> 00:56:18,128 - This thing in his head. - That's pretty messed up. 880 00:56:18,294 --> 00:56:20,672 We need to get this thing back in here. 881 00:56:23,800 --> 00:56:26,219 The man broke it, Mommy. 882 00:56:26,386 --> 00:56:28,221 - He broke on my head. - I'll fix it. 883 00:56:28,388 --> 00:56:29,931 Are you gonna fix me? 884 00:56:30,098 --> 00:56:31,891 I'm gonna try, buddy. 885 00:56:36,229 --> 00:56:37,981 - So how does this go? - Here we go. 886 00:56:38,148 --> 00:56:39,983 - Where does that go? - That's better. 887 00:56:40,150 --> 00:56:44,362 All right. Here we go, buddy. Plug and play, just like he said. 888 00:56:47,490 --> 00:56:49,242 How does that...? 889 00:56:51,161 --> 00:56:52,787 I think that's it. 890 00:56:53,288 --> 00:56:54,622 Can you move it? Try it. 891 00:56:54,789 --> 00:56:57,083 Try. Try and move your arm. 892 00:56:58,793 --> 00:57:01,129 - There we go. It's working. - I move it. 893 00:57:01,296 --> 00:57:02,839 - Yeah. - Yeah. 894 00:57:03,006 --> 00:57:05,133 - All right, buddy. - Oh, Jesus. Thank God. 895 00:57:05,300 --> 00:57:07,969 - You're indestructible, homes. - I'm indestructible? 896 00:57:08,136 --> 00:57:10,805 Titanium. Indestructible. That's you. 897 00:57:12,265 --> 00:57:14,642 That's my book? That's Black Sheep? 898 00:57:14,809 --> 00:57:16,686 - What? - Please, may I have it? 899 00:57:16,853 --> 00:57:19,773 This is from my maker. Black Sheep and Little Bird. 900 00:57:19,939 --> 00:57:21,608 - Please, may you read it? - Yeah. 901 00:57:21,775 --> 00:57:25,236 - Please, may you read it? - Yeah, I can read it for you, Chappie. 902 00:57:27,238 --> 00:57:30,575 "All the sheep in Magooville were white. 903 00:57:31,785 --> 00:57:35,163 But Abel was a black sheep." 904 00:57:35,622 --> 00:57:38,291 - Do you know what's a black sheep? - No. 905 00:57:38,458 --> 00:57:42,337 It's, like, when you're different to everyone else. 906 00:57:42,921 --> 00:57:45,632 Like me. I look different, from you and Amerika. 907 00:57:45,799 --> 00:57:47,342 - Yeah. - And the boys. 908 00:57:47,509 --> 00:57:50,804 Yeah, but it's not so much how you look. 909 00:57:51,388 --> 00:57:55,725 It's special, like what's inside. 910 00:57:56,142 --> 00:57:58,103 That's what makes you different. 911 00:57:58,269 --> 00:58:01,773 See, it's who you really are. 912 00:58:02,190 --> 00:58:03,316 Inside. 913 00:58:03,483 --> 00:58:05,068 Your soul. 914 00:58:07,237 --> 00:58:09,114 Chappie's inside here? 915 00:58:10,490 --> 00:58:11,741 You see... 916 00:58:11,908 --> 00:58:14,077 ...the outside, this... 917 00:58:14,244 --> 00:58:16,246 ...this is just temporary. 918 00:58:16,413 --> 00:58:22,210 When you die, the soul inside goes to the next place. 919 00:58:23,503 --> 00:58:25,422 The thing inside... 920 00:58:26,589 --> 00:58:29,467 ...see, that's what Mommy loves. 921 00:58:30,051 --> 00:58:32,971 Come. Mommy loves you. 922 00:58:35,557 --> 00:58:37,267 Okay. Come. 923 00:58:37,434 --> 00:58:39,352 Let's read your book. 924 00:58:40,895 --> 00:58:45,900 "Abel would help his mommy do the housework on weekends. 925 00:58:46,067 --> 00:58:49,988 He would do all the dishes and the laundry. 926 00:58:50,155 --> 00:58:54,034 Abel was a happy sheep, but one day...." 927 00:59:26,983 --> 00:59:28,943 Hello, Chappie. 928 00:59:29,944 --> 00:59:31,780 Hello, Mommy. 929 00:59:32,489 --> 00:59:35,408 You're a black sheep, Chappie. You're special. 930 00:59:35,825 --> 00:59:38,203 - I know, Mommy. - Hi, Chappie. 931 00:59:47,671 --> 00:59:49,089 Chappie. 932 00:59:49,547 --> 00:59:52,467 Sometimes, people make mistakes. 933 00:59:52,634 --> 00:59:55,553 I'm really, really, really sorry, Chappie. 934 00:59:58,014 --> 00:59:59,265 Do you forgive me? 935 00:59:59,432 --> 01:00:00,684 Forgive? 936 01:00:00,850 --> 01:00:02,143 Come here. 937 01:00:04,938 --> 01:00:06,439 Come, Chappie. 938 01:00:06,606 --> 01:00:08,692 Let's you and me reset. 939 01:00:08,858 --> 01:00:11,361 Reset? Forgive? 940 01:00:11,528 --> 01:00:15,907 And we're gonna make you nice and tough and strong... 941 01:00:16,074 --> 01:00:18,910 ...like a fucking robot gangsta, number one, nè? 942 01:00:19,077 --> 01:00:20,328 Gangsta number one. 943 01:00:20,495 --> 01:00:22,163 - Boom. - Boom. 944 01:00:22,914 --> 01:00:25,542 From now on, I'm gonna be your daddy. For real. 945 01:00:25,709 --> 01:00:27,919 You gonna be Chappie's daddy? 946 01:00:28,420 --> 01:00:30,547 - What's...? What's up? - Nothing. 947 01:00:30,714 --> 01:00:33,133 - What's that, Chappie? - That's nothing. 948 01:00:33,299 --> 01:00:34,592 Show me. 949 01:00:35,593 --> 01:00:36,720 It's Mommy. 950 01:00:36,886 --> 01:00:39,806 If you wanna be in the gang, be cool like Daddy! 951 01:00:39,973 --> 01:00:41,683 Put the thing down! 952 01:00:42,308 --> 01:00:43,560 Now! 953 01:00:43,727 --> 01:00:46,479 If you wanna be cool, you have to act cool. 954 01:00:47,022 --> 01:00:49,024 Look how Daddy walks. Look how cool. 955 01:00:49,190 --> 01:00:51,693 - You need to keep it gangsta. - Keep it gangsta. 956 01:00:51,860 --> 01:00:52,944 Ja,be cool. 957 01:00:53,111 --> 01:00:55,071 - Don't laugh. I'm being cool. - No. 958 01:00:55,238 --> 01:00:58,074 Even when you pull a gun, be cool like this. Boom! 959 01:00:58,241 --> 01:00:59,743 Now, you try. 960 01:01:00,452 --> 01:01:02,245 Die, fuck mother! Boom! 961 01:01:02,412 --> 01:01:06,124 Yes, Chappie! That's what you do when you shoot motherfuckers. 962 01:01:07,208 --> 01:01:08,585 No, I can't shoot peoples. 963 01:01:09,586 --> 01:01:10,837 What? 964 01:01:11,004 --> 01:01:13,048 I can't. They didn't do anything to me. 965 01:01:13,214 --> 01:01:17,052 Ja,but what happens if he pulls a gun on you? 966 01:01:17,218 --> 01:01:20,013 I'm titanium. I'm invincible. Amerika says. 967 01:01:20,180 --> 01:01:23,975 Yeah, but you can't let a motherfucker disrespect you, homes. 968 01:01:24,142 --> 01:01:27,020 How you gonna do the heist if you don't shoot people? 969 01:01:28,104 --> 01:01:31,483 I can't do a heist. A heist is a crimes. I promised my maker... 970 01:01:31,649 --> 01:01:35,904 You were doing so fucking well. Why do you have to fuck it up? 971 01:01:36,071 --> 01:01:37,822 No, no, no, it's okay, it's okay. 972 01:01:37,989 --> 01:01:39,532 - I promised. - Yeah, yeah. 973 01:01:39,699 --> 01:01:44,329 It's okay. Hey. Let's worry about that later, okay? I got this, all right? 974 01:01:45,955 --> 01:01:46,956 You. 975 01:01:48,291 --> 01:01:49,584 You're doing well. 976 01:01:50,502 --> 01:01:52,462 If somebody really disrespects you... 977 01:01:52,629 --> 01:01:55,006 ...you can deal with them without using a gun. 978 01:01:56,174 --> 01:01:57,175 Serious? 979 01:01:58,551 --> 01:02:01,346 Just stick the knife in. They relax and go to sleep. 980 01:02:01,513 --> 01:02:04,516 Ja,you can just make them go sleepy-weepy. 981 01:02:04,683 --> 01:02:07,394 It's like a nice thing. It feels nice, Chappie. 982 01:02:07,560 --> 01:02:09,979 - Take the knife. - Take the knife? 983 01:02:10,146 --> 01:02:11,272 Go sleepy-weepy? 984 01:02:11,439 --> 01:02:12,857 Go like this? 985 01:02:13,024 --> 01:02:14,567 - Want to sleep, Amerika? - No. 986 01:02:14,734 --> 01:02:16,903 - You want to sleep, Daddy? - No, no, no. 987 01:02:17,070 --> 01:02:19,114 Daddy's not tired. He's already slept. 988 01:02:19,864 --> 01:02:22,450 - What is it, Daddy? - Real gangsters... 989 01:02:22,617 --> 01:02:24,202 ...use this. 990 01:02:25,787 --> 01:02:27,205 - Nice! - I got it? 991 01:02:35,213 --> 01:02:36,381 Do it again! Yeah! 992 01:02:38,550 --> 01:02:39,884 Oh, shit! 993 01:02:42,012 --> 01:02:43,138 Boom! Nice! 994 01:02:46,224 --> 01:02:47,267 Nice, Chappie. 995 01:02:57,527 --> 01:03:00,655 You look nice now, Chappie. Let's see you. 996 01:03:00,822 --> 01:03:03,742 - I've got blings? I've got blings? - Gangsta. 997 01:03:03,908 --> 01:03:06,411 We're gonna do stuff to get ready for the heist. 998 01:03:06,578 --> 01:03:08,830 - No, but... - No, no, no. Not crimes. 999 01:03:08,997 --> 01:03:11,875 - Like, special gang stuff. - Special gang stuff. 1000 01:03:12,042 --> 01:03:14,294 - You wanna come with? - I wanna come with! 1001 01:03:28,892 --> 01:03:30,101 Okay. Chappie. 1002 01:03:30,560 --> 01:03:33,521 Now, your job now is to get one of Daddy's cars back... 1003 01:03:33,688 --> 01:03:35,273 ...so we can get the money. 1004 01:03:35,899 --> 01:03:37,275 Who do I get the car from? 1005 01:03:37,442 --> 01:03:40,695 I told you, from the naughty man who took Daddy's car from me. 1006 01:03:40,862 --> 01:03:44,407 So now you're gonna take the gun and you point it at him. 1007 01:03:44,574 --> 01:03:46,409 But you don't have to shoot him. 1008 01:03:46,576 --> 01:03:49,245 Give him a fright so he never takes my car again! 1009 01:03:49,412 --> 01:03:51,790 - Give him a nice big fright! - Yeah. 1010 01:03:51,956 --> 01:03:53,750 That's good, Chappie. Okay. 1011 01:03:53,917 --> 01:03:55,293 Where is he? 1012 01:03:55,460 --> 01:03:59,714 I'm gonna show you now. He's a fucking cock. Asshole. 1013 01:03:59,881 --> 01:04:02,175 Hey. Hey, there's the dick right there. 1014 01:04:06,096 --> 01:04:07,764 - Go get him! - I'm gonna get him! 1015 01:04:07,931 --> 01:04:09,724 I'm gonna get the cock! 1016 01:04:09,891 --> 01:04:12,894 - I'm gonna get him! - Go get him! Bring it home, man! 1017 01:04:13,061 --> 01:04:15,730 - Hey! Cock! - What seems to be the problem, officer? 1018 01:04:15,897 --> 01:04:18,274 You don't steal cars from Daddy! 1019 01:04:18,441 --> 01:04:19,776 You don't... 1020 01:04:20,360 --> 01:04:24,906 ...steal cars from Daddy! 1021 01:04:25,073 --> 01:04:28,326 - No, don't! What did I do? - You thief! 1022 01:04:29,119 --> 01:04:30,161 Don't hurt me! 1023 01:04:30,328 --> 01:04:32,247 - No! Jesus! - What are you doing?! 1024 01:04:32,872 --> 01:04:35,750 - You don't steal Daddy's cars. - Whose car?! 1025 01:04:36,584 --> 01:04:39,337 - Jesus Christ! - Fuck! 1026 01:04:39,504 --> 01:04:42,090 - I got your car, Daddy! - Come here, Chappie! 1027 01:04:42,257 --> 01:04:43,758 - Come here! - Leave the car. 1028 01:04:43,925 --> 01:04:45,176 Thief! Thief! 1029 01:04:45,343 --> 01:04:47,345 - Come on! - You thief! 1030 01:04:47,512 --> 01:04:49,097 - Get in. - But I got the car! 1031 01:04:49,264 --> 01:04:51,433 What's the matter with you? Shut the door. 1032 01:04:51,599 --> 01:04:52,851 Thief! 1033 01:04:53,435 --> 01:04:56,271 Jesus Christ, Chappie, what the fuck is wrong with you? 1034 01:04:56,438 --> 01:04:57,605 What, Daddy? 1035 01:04:58,398 --> 01:05:01,234 Daddy needs the cars nice so he can sell them. 1036 01:05:01,401 --> 01:05:02,819 Why smash the car, man? 1037 01:05:03,361 --> 01:05:06,364 Okay, I see. I see! Please, may I go again? 1038 01:05:08,158 --> 01:05:09,659 Chappie. That's her. 1039 01:05:09,826 --> 01:05:11,828 That's the slut that took Daddy's car. 1040 01:05:11,995 --> 01:05:13,079 I'm gonna get her. 1041 01:05:14,831 --> 01:05:18,418 - Hi, officer. - Slut! Get out. Out! 1042 01:05:18,585 --> 01:05:20,795 Why you steal Daddy's cars? You naughty! 1043 01:05:20,962 --> 01:05:23,631 - It's my car! - Whose is this? Is this Daddy's? 1044 01:05:24,424 --> 01:05:26,092 Don't steal people's things! 1045 01:05:30,472 --> 01:05:32,182 Hey! Get out, you alcoholic. 1046 01:05:32,349 --> 01:05:34,851 - Out, out, out! - I haven't been drinking! 1047 01:05:35,018 --> 01:05:37,854 - Are you stealing cars for alcohol? - That's my car! 1048 01:05:48,531 --> 01:05:49,783 I got my own one, guys. 1049 01:05:49,949 --> 01:05:53,036 That's my boy! Yo, check this shit out! 1050 01:05:54,079 --> 01:05:56,373 Yeah, I'm a pimp! I'm a pimp! 1051 01:05:58,458 --> 01:06:01,169 Now we're gonna take the cars to the King. 1052 01:06:01,336 --> 01:06:05,507 And the King's gonna give us special tools, so we can do the heist! 1053 01:06:05,674 --> 01:06:07,967 Then we'll get even bigger monies, Chappie. 1054 01:06:09,552 --> 01:06:10,845 I can't do the heist. 1055 01:06:12,097 --> 01:06:13,848 Heist is a crimes. 1056 01:06:40,333 --> 01:06:42,002 Daddy, look. There's dogs here. 1057 01:06:42,168 --> 01:06:44,671 - Ja, Chappie. - They're here to fight. 1058 01:06:48,675 --> 01:06:50,885 Bring me the ear! 1059 01:06:54,431 --> 01:06:56,057 There's the police! 1060 01:06:56,224 --> 01:06:57,308 Run! It's a cop! 1061 01:06:59,394 --> 01:07:00,895 Hey, he's good! 1062 01:07:01,771 --> 01:07:03,231 He's not a cop! 1063 01:07:09,571 --> 01:07:11,489 Is this where the King lives, Daddy? 1064 01:07:11,656 --> 01:07:14,034 Yeah, you wanna come see the King with us? 1065 01:07:14,200 --> 01:07:17,162 - Ja,I wanna go to the top. - Well, you can't, Chappie. 1066 01:07:17,328 --> 01:07:19,164 Because you're not doing the heist. 1067 01:07:19,330 --> 01:07:20,749 You stay here. 1068 01:07:20,915 --> 01:07:22,584 Maybe next time, Chappie. 1069 01:07:22,751 --> 01:07:25,628 Okay. I'll just chill here, guys. 1070 01:07:25,795 --> 01:07:28,048 I'll just keep guard here. 1071 01:07:29,382 --> 01:07:31,009 Jissis, it's high. 1072 01:07:48,568 --> 01:07:49,652 Hey, King! 1073 01:07:49,819 --> 01:07:51,154 - My brother. - My man. 1074 01:07:51,321 --> 01:07:54,324 - What up? What up, man? - We got all the stuff. 1075 01:07:54,949 --> 01:07:56,159 Parked out back. 1076 01:07:56,326 --> 01:07:57,911 We have the cars? 1077 01:07:58,078 --> 01:07:59,662 From Ninja? 1078 01:07:59,829 --> 01:08:01,748 Yeah, it's all here boss. 1079 01:08:03,875 --> 01:08:05,293 Here's your explosives. 1080 01:08:05,460 --> 01:08:07,295 Hook us up with some more shit. 1081 01:08:07,462 --> 01:08:09,673 We'll take those, nè? Take them to my car. 1082 01:08:35,615 --> 01:08:37,158 It's dead, Chappie. 1083 01:08:39,077 --> 01:08:41,413 It's gone to the next place, Daddy. 1084 01:08:42,706 --> 01:08:44,666 Out here in the wild... 1085 01:08:46,292 --> 01:08:47,544 ...life is hard. 1086 01:08:48,294 --> 01:08:50,463 You see that dog there. 1087 01:08:51,673 --> 01:08:53,049 You're either that dog... 1088 01:08:55,093 --> 01:08:56,261 ...or you're this dog. 1089 01:08:56,428 --> 01:08:58,221 If you wanna survive, Chappie... 1090 01:08:58,388 --> 01:09:00,015 ...then you must fight. 1091 01:09:00,181 --> 01:09:01,558 Ja,but not me. 1092 01:09:01,725 --> 01:09:04,019 I'm titanium. I'm gonna live forever, Daddy. 1093 01:09:04,185 --> 01:09:05,937 What does that say there? 1094 01:09:07,647 --> 01:09:09,315 "Low battery." 1095 01:09:10,567 --> 01:09:13,570 Battery, power, energy supply. 1096 01:09:14,195 --> 01:09:15,488 I need a new battery. 1097 01:09:15,655 --> 01:09:18,241 That battery's stuck. It's melted together. 1098 01:09:18,408 --> 01:09:20,952 That battery can't come out. What you gonna do... 1099 01:09:21,119 --> 01:09:24,581 - ...when that battery runs out? - I die? Chappie die? 1100 01:09:24,748 --> 01:09:27,542 Deon, he put you in a broken body. 1101 01:09:27,709 --> 01:09:30,211 Deon's my maker. It doesn't make any sense. 1102 01:09:30,378 --> 01:09:33,715 He wouldn't make me just so I could die. Deon loves me, Daddy. 1103 01:09:33,882 --> 01:09:35,592 Come here. Come here. 1104 01:09:35,759 --> 01:09:38,928 I can get you a new body, but it takes lots of monies. 1105 01:09:39,095 --> 01:09:41,931 The type of monies that you get from doing the heist. 1106 01:09:42,098 --> 01:09:44,434 - I can't do the heist. - You have to do it. 1107 01:09:44,601 --> 01:09:47,103 Now, which dog do you wanna be, Chappie? 1108 01:09:48,229 --> 01:09:49,606 That dog... 1109 01:09:49,773 --> 01:09:51,358 ...or that dog? 1110 01:09:54,652 --> 01:09:56,446 That's my good boy, Chappie. 1111 01:09:56,613 --> 01:09:58,573 It's a good boy. Hey? 1112 01:10:14,214 --> 01:10:16,383 Oh, my God. Again? 1113 01:10:16,549 --> 01:10:20,345 I'm here to collect my creation. He's too important to leave here. 1114 01:10:20,512 --> 01:10:21,638 He's not here. 1115 01:10:21,805 --> 01:10:23,556 What? Where is he? 1116 01:10:23,723 --> 01:10:27,185 I don't know. He went out with Ninja. They've been gone all day. 1117 01:10:27,352 --> 01:10:28,645 Doing what? 1118 01:10:29,521 --> 01:10:31,898 Probably committing an assortment of felonies. 1119 01:10:32,399 --> 01:10:35,402 He's probably a wanted criminal by this stage. 1120 01:10:47,330 --> 01:10:48,373 Hey, Chappie! 1121 01:10:48,540 --> 01:10:52,043 I brought you a friend for your chicken. Look at this. 1122 01:10:58,550 --> 01:11:00,677 Hey, Chaps, what are you doing? 1123 01:11:00,844 --> 01:11:02,012 Hey? 1124 01:11:09,310 --> 01:11:11,354 Chappie, why won't you talk to me? 1125 01:11:13,481 --> 01:11:15,233 I'm your maker. 1126 01:11:20,739 --> 01:11:22,282 Come on. 1127 01:11:22,741 --> 01:11:24,659 What do you want, Deon? 1128 01:11:24,826 --> 01:11:27,412 I don't want that bloody chicken. 1129 01:11:27,579 --> 01:11:29,205 Not interested in that shit. 1130 01:11:29,372 --> 01:11:30,665 Oh, really? 1131 01:11:31,916 --> 01:11:34,252 What are you interested in, then, Chappie? 1132 01:11:36,212 --> 01:11:39,007 Selling narcotics? Being a deadbeat? 1133 01:11:39,174 --> 01:11:40,508 Deon... 1134 01:11:40,675 --> 01:11:43,511 ...why are you trying to control him like this? 1135 01:11:44,012 --> 01:11:45,388 Just let him be. 1136 01:11:45,555 --> 01:11:47,349 Daddy told me about you, Deon... 1137 01:11:47,974 --> 01:11:51,686 ...about how you made me in a body that will die. 1138 01:11:52,937 --> 01:11:54,606 What do you mean, Chappie? 1139 01:11:55,815 --> 01:11:58,443 Is it true that I will die in a few days, Deon? 1140 01:11:59,819 --> 01:12:02,655 That this battery will die? 1141 01:12:03,323 --> 01:12:04,574 Is it true, Deon? 1142 01:12:06,076 --> 01:12:07,410 Yeah. 1143 01:12:10,413 --> 01:12:12,165 But you my maker. 1144 01:12:13,083 --> 01:12:15,919 Why'd you just make me so I could die? 1145 01:12:18,505 --> 01:12:19,756 I didn't... 1146 01:12:20,256 --> 01:12:23,009 I didn't make you so you could die, Chappie. 1147 01:12:23,677 --> 01:12:25,095 I want to live. 1148 01:12:25,261 --> 01:12:27,430 I wanna stay here with Mommy. 1149 01:12:28,223 --> 01:12:29,933 I don't wanna die. 1150 01:12:30,850 --> 01:12:34,979 You've become so much more than I could ever have imagined. 1151 01:12:38,024 --> 01:12:41,194 How was I supposed to know that you would become... 1152 01:12:42,237 --> 01:12:43,655 ...you? 1153 01:13:00,630 --> 01:13:02,924 Come on, come on. There we go. 1154 01:13:05,760 --> 01:13:09,055 Alternate file: Genesis. 1155 01:13:31,995 --> 01:13:33,121 Yes! 1156 01:13:51,723 --> 01:13:54,642 Say goodbye to your daggy, little monsters, Deon. 1157 01:14:01,191 --> 01:14:02,817 Chappie? Chappie! 1158 01:14:02,984 --> 01:14:04,069 - No! - Chappie! 1159 01:14:04,235 --> 01:14:06,696 Oh, my God! What's happening?! 1160 01:14:06,863 --> 01:14:08,531 Christ. It's his CPU. 1161 01:14:09,324 --> 01:14:11,076 - Chappie? - Don't touch him! 1162 01:14:11,242 --> 01:14:12,243 Fuck you, dude! 1163 01:14:12,410 --> 01:14:14,120 - Stand back! - Okay, okay, okay! 1164 01:14:14,287 --> 01:14:15,830 - Yo, chill. Okay. - Hey, boss. 1165 01:14:15,997 --> 01:14:17,415 Take it easy, man. 1166 01:14:17,582 --> 01:14:19,125 Step back. 1167 01:14:19,626 --> 01:14:21,795 I'm taking him away from this place! 1168 01:14:27,384 --> 01:14:28,593 Two aces. 1169 01:14:31,012 --> 01:14:32,097 What do you want? 1170 01:14:32,263 --> 01:14:34,307 Hey, man. You're not gonna believe this. 1171 01:14:34,474 --> 01:14:36,726 The cops have gone offline. 1172 01:14:36,893 --> 01:14:37,894 Are you serious? 1173 01:14:38,061 --> 01:14:39,771 Yeah. It's open season down here. 1174 01:14:39,938 --> 01:14:41,773 No, I got it. 1175 01:14:42,273 --> 01:14:43,316 Hey, thula! 1176 01:14:43,483 --> 01:14:46,736 The robot pigs are offline! 1177 01:14:47,529 --> 01:14:49,864 This city belongs to me! 1178 01:14:51,783 --> 01:14:54,661 I want every-fucking-thing! 1179 01:14:54,828 --> 01:14:56,621 Let's go! 1180 01:15:22,856 --> 01:15:25,400 It's mayhem as police droids across the metro... 1181 01:15:25,567 --> 01:15:26,985 There it is. There it is. 1182 01:15:27,152 --> 01:15:28,695 ...have begun shutting down. 1183 01:15:28,862 --> 01:15:31,531 The R.S.A.P. has not yet issued a statement... 1184 01:15:31,698 --> 01:15:34,034 ...but the city is tearing itself apart. 1185 01:15:42,500 --> 01:15:45,670 Return to your homes or rubber bullets will be used. 1186 01:15:48,923 --> 01:15:50,759 Please disperse! 1187 01:15:53,094 --> 01:15:55,013 Please disperse... 1188 01:16:00,685 --> 01:16:01,936 Come on. 1189 01:16:03,980 --> 01:16:05,190 Yes! 1190 01:16:07,233 --> 01:16:08,943 Burn the dog! 1191 01:16:16,659 --> 01:16:18,912 Get Michelle Bradley on the line right now! 1192 01:16:19,079 --> 01:16:21,748 Activate every single human officer and reservist! 1193 01:16:22,749 --> 01:16:24,250 Now! Do it! 1194 01:16:32,842 --> 01:16:36,763 - -with robbers making off with close to 100 million rand. 1195 01:16:36,930 --> 01:16:40,517 There is no indication the robotic police will come back online. 1196 01:16:40,684 --> 01:16:43,978 "Are you sure you want to erase Genesis?" Yes, I would. 1197 01:16:45,397 --> 01:16:49,317 As you can see, there are broken droids and utter disrepute... 1198 01:17:02,539 --> 01:17:05,291 So far the police have been unable to investigate... 1199 01:17:05,458 --> 01:17:07,919 ...as the rioting continues unabated in... 1200 01:17:31,234 --> 01:17:32,736 Come on, come on. 1201 01:17:52,630 --> 01:17:53,798 Chappie. 1202 01:17:54,758 --> 01:17:57,177 Chappie. Chappie? 1203 01:17:58,970 --> 01:18:00,597 Come on, Chappie. 1204 01:18:01,806 --> 01:18:03,016 Chappie. 1205 01:18:05,060 --> 01:18:06,061 Chappie. 1206 01:18:06,227 --> 01:18:07,729 Ja,man. Deon, it's me. 1207 01:18:08,605 --> 01:18:10,482 Oh, my God. You're alive. 1208 01:18:13,109 --> 01:18:14,361 What happened to me? 1209 01:18:15,362 --> 01:18:16,821 I'm not sure. 1210 01:18:16,988 --> 01:18:18,865 But I have some suspicions. 1211 01:18:19,741 --> 01:18:22,577 Come on, Chappie. We need to get out of here. Come on. 1212 01:18:23,244 --> 01:18:26,039 Now, Chappie. Come on. Let's go. 1213 01:18:26,539 --> 01:18:27,957 Where is this? What is it? 1214 01:18:33,797 --> 01:18:34,881 What's this guy? 1215 01:18:35,048 --> 01:18:37,217 A failed version of you. A police robot. 1216 01:18:37,384 --> 01:18:39,052 Come on, let's go! 1217 01:18:40,261 --> 01:18:42,347 What's that? What are these? 1218 01:18:42,514 --> 01:18:45,475 Helmets worn by a human who controls that horrid thing. 1219 01:18:45,642 --> 01:18:46,685 It reads their mind. 1220 01:18:47,268 --> 01:18:50,313 Doesn't have its own brain, that robot. Not like you. 1221 01:18:53,983 --> 01:18:56,820 - These can read a brain? - Yeah, a neural transmitter. 1222 01:18:56,986 --> 01:18:59,072 - Come on! - But I want to... 1223 01:19:00,699 --> 01:19:02,033 Come on. 1224 01:19:03,576 --> 01:19:05,036 Chappie. 1225 01:19:14,212 --> 01:19:16,423 Deon. Deon. 1226 01:19:17,007 --> 01:19:18,174 This can save me. 1227 01:19:19,384 --> 01:19:22,220 - I need a new bodies, remember? - No. 1228 01:19:23,304 --> 01:19:24,973 It can't save you, Chappie. 1229 01:19:25,140 --> 01:19:27,684 The problem is much greater than your battery. 1230 01:19:27,851 --> 01:19:28,852 Why? 1231 01:19:29,019 --> 01:19:31,438 Because you are conscious. 1232 01:19:31,980 --> 01:19:34,441 You cannot be copied because you're not data. 1233 01:19:34,607 --> 01:19:36,901 We don't know what consciousness is... 1234 01:19:37,068 --> 01:19:38,695 ...so we cannot move it. 1235 01:19:41,114 --> 01:19:42,907 Chappie can figure it. 1236 01:19:43,074 --> 01:19:45,326 I can know what it is, then I can move me. 1237 01:19:45,493 --> 01:19:47,078 You can't move it. I'm sorry. 1238 01:19:47,245 --> 01:19:50,165 We need to get out of here. It's dangerous. Come on! 1239 01:19:50,331 --> 01:19:54,002 You said to me I mustn't let anybody say that I can't do something. 1240 01:19:54,169 --> 01:19:57,797 Daddy has a man that can get me the bodies for the monies. 1241 01:19:57,964 --> 01:19:59,632 What? Excuse me? 1242 01:19:59,799 --> 01:20:01,551 Daddy loves me, Deon! 1243 01:20:02,344 --> 01:20:03,470 I hate you! 1244 01:20:03,636 --> 01:20:05,305 I hate you! Go away. 1245 01:20:06,181 --> 01:20:08,058 Have to get my consciousness out. 1246 01:20:08,224 --> 01:20:09,893 Daddy'll get me the bodies... 1247 01:20:10,060 --> 01:20:13,938 ...then I have to get my consciousness out of here and into there. 1248 01:20:14,606 --> 01:20:16,649 - The helmet! - No. What are you doing? 1249 01:20:16,816 --> 01:20:19,402 - I can use this. - Put that back. Leave it alone. 1250 01:20:19,569 --> 01:20:22,364 - Put that down. It's illegal! - I'm gonna take it! No. 1251 01:20:22,530 --> 01:20:25,325 - Chappie. Chappie, wait! - I'm taking it! 1252 01:20:25,492 --> 01:20:27,535 - No! Chappie, wait! - I'm taking it! 1253 01:20:27,702 --> 01:20:28,703 Please! 1254 01:20:29,996 --> 01:20:31,373 Chappie! 1255 01:20:32,457 --> 01:20:33,917 Chappie! 1256 01:20:53,561 --> 01:20:54,562 Damn it. 1257 01:21:03,530 --> 01:21:05,240 Move on in. Check the area. 1258 01:21:05,949 --> 01:21:09,661 Go all the way down. Make sure we look in every room. 1259 01:21:10,787 --> 01:21:12,038 All the way down. 1260 01:21:12,205 --> 01:21:13,707 Sweep all the way back. 1261 01:21:27,887 --> 01:21:29,931 Chappie! Oh, thank God! 1262 01:21:30,098 --> 01:21:31,516 Chappie, are you okay? 1263 01:21:31,683 --> 01:21:33,101 Ja,Mommy, I'm fine. 1264 01:21:33,268 --> 01:21:34,686 What's that thing? 1265 01:21:34,853 --> 01:21:37,105 It's just a neural helmet, Mommy. 1266 01:21:37,272 --> 01:21:38,273 What? 1267 01:21:50,493 --> 01:21:51,536 Chappie. 1268 01:21:51,703 --> 01:21:53,038 What are you doing? 1269 01:21:53,204 --> 01:21:56,541 - I'm doing experiment, Mommy. - What's all this stuff? 1270 01:21:57,292 --> 01:21:58,793 What's this thing? 1271 01:22:01,379 --> 01:22:03,548 I'll show you. Sit down. 1272 01:22:03,715 --> 01:22:04,883 Okay. 1273 01:22:05,050 --> 01:22:06,217 - Sit. - Okay. 1274 01:22:06,384 --> 01:22:07,510 Okay, Mommy. 1275 01:22:07,677 --> 01:22:09,262 - Is it gonna hurt? - No. 1276 01:22:09,429 --> 01:22:12,307 - Okay. - Okay. Putting it on. 1277 01:22:12,474 --> 01:22:13,683 Okay. 1278 01:22:16,478 --> 01:22:18,104 Okay. Now what? 1279 01:22:18,271 --> 01:22:19,773 Consciousness is like energy. 1280 01:22:19,939 --> 01:22:22,525 This helmet reads the energy from you and me. 1281 01:22:22,692 --> 01:22:24,694 I need to figure out how to get it out. 1282 01:22:24,861 --> 01:22:28,365 All the information I need to help me is on the Internet. 1283 01:22:31,743 --> 01:22:32,869 There's books... 1284 01:22:33,036 --> 01:22:35,080 ...mathematical equations, schematics... 1285 01:22:35,246 --> 01:22:38,875 ...all the information that human beings have ever had, all here. 1286 01:22:39,042 --> 01:22:40,877 - Sorry. Sorry. - Deon! 1287 01:22:41,044 --> 01:22:42,045 Hello. 1288 01:22:42,212 --> 01:22:45,840 Get to your goddamn desk and figure out what the hell is going on. 1289 01:22:46,007 --> 01:22:47,258 Yes, ma'am. 1290 01:22:48,259 --> 01:22:51,262 Listen. There'll be 300 homicides in the city tonight... 1291 01:22:51,429 --> 01:22:53,723 ...unless your faulty droids go back online. 1292 01:22:53,890 --> 01:22:56,393 Get me? This whole company could go under. 1293 01:22:58,478 --> 01:23:00,772 Good work, people. 1294 01:23:00,939 --> 01:23:03,066 Little snafu. We're taking care of this. 1295 01:23:03,233 --> 01:23:05,610 The Scout model has failed. Send the Moose in. 1296 01:23:05,777 --> 01:23:08,279 - Show people what it can do. - Not now, Vincent. 1297 01:23:08,446 --> 01:23:10,115 The city's tearing itself apart. 1298 01:23:10,281 --> 01:23:13,034 Whole thing's going tits up. We have to take control. 1299 01:23:13,201 --> 01:23:16,413 I said, no. And that's the end of it. 1300 01:23:17,038 --> 01:23:20,291 Hello, gentlemen. I know, it's been a tough night. 1301 01:23:23,670 --> 01:23:25,130 Daddy get me a new bodies. 1302 01:23:25,296 --> 01:23:29,592 Daddy's gonna get new bodies, and I just have to get this out. 1303 01:23:29,759 --> 01:23:31,803 I have to get my consciousness out. 1304 01:24:21,644 --> 01:24:22,937 That's it. 1305 01:24:26,983 --> 01:24:28,109 That's me. 1306 01:24:37,952 --> 01:24:40,330 It's time to pump up the jam. 1307 01:24:42,415 --> 01:24:44,834 I know what consciousness is. 1308 01:24:45,418 --> 01:24:46,503 That's nice. 1309 01:24:46,670 --> 01:24:48,380 This helmet can read it. 1310 01:24:49,798 --> 01:24:53,301 All I need is monies from the heist for my new body. 1311 01:24:53,468 --> 01:24:55,387 That's right, motherfucker. 1312 01:24:55,553 --> 01:24:56,721 Come. 1313 01:24:57,972 --> 01:25:00,475 - Let's go. - I solved it, Daddy. 1314 01:25:39,639 --> 01:25:40,640 Go! 1315 01:25:43,685 --> 01:25:46,354 - I see one! - These guys need to sleep, Chappie. 1316 01:25:46,521 --> 01:25:47,856 Sleep, guy! 1317 01:25:48,523 --> 01:25:50,025 Here comes the boom! 1318 01:25:50,734 --> 01:25:52,193 Hit it, hit it, hit it! 1319 01:25:52,360 --> 01:25:54,946 - Go, Chappie. Go! - Get the money! Get the money! 1320 01:25:55,613 --> 01:25:57,657 - You, out! - Make him sleep, Chappie! 1321 01:25:57,824 --> 01:26:00,827 - Make him sleep! - Good night! Sleep! 1322 01:26:01,786 --> 01:26:03,872 - You go sleepy-weepy. - Get in, Chappie. 1323 01:26:04,039 --> 01:26:05,373 Come on, Chappie! 1324 01:26:32,776 --> 01:26:34,611 Do you realize what you've done? 1325 01:26:38,490 --> 01:26:39,491 Good God. 1326 01:26:39,657 --> 01:26:42,494 If I'm seeing these images correctly... 1327 01:26:42,660 --> 01:26:46,414 ...it looks like the police droids have now begun helping the criminals. 1328 01:26:46,581 --> 01:26:48,667 - Chappie. - We are trying to contact... 1329 01:26:48,833 --> 01:26:51,419 - Got the second one! - There's one more. Get it. 1330 01:26:51,586 --> 01:26:53,505 - Good, Chappie, good. - You can sleep. 1331 01:26:53,672 --> 01:26:56,174 - You can sleep. - Come on, Chappie. Go, go, go! 1332 01:26:56,341 --> 01:26:59,886 Three suspects are robbing an armored car with what appears to be... 1333 01:27:00,053 --> 01:27:03,056 - ...the help of a Scout police robot. - Oh, no. 1334 01:27:05,100 --> 01:27:08,353 You will not get away with this. Everyone will know! 1335 01:27:13,775 --> 01:27:16,736 Let's go! Let's go! That's three. Chappie, let's go! 1336 01:27:17,946 --> 01:27:19,447 Please. 1337 01:27:19,614 --> 01:27:22,534 - Chappie, what are you doing? - What's the matter? 1338 01:27:22,701 --> 01:27:24,536 Ninja, grab the bag. Let's go! 1339 01:27:26,246 --> 01:27:27,914 Are you sleepy? 1340 01:27:28,540 --> 01:27:29,958 Chappie, come on! 1341 01:27:30,125 --> 01:27:32,877 - Please don't hurt me. - Chappie, get in the van! 1342 01:27:33,420 --> 01:27:35,005 - Chappie! - Let's go. 1343 01:27:35,171 --> 01:27:36,506 You can sleep now. 1344 01:27:37,007 --> 01:27:38,633 You can sleep. 1345 01:27:40,176 --> 01:27:41,761 Please let me live. 1346 01:27:44,055 --> 01:27:46,016 Chappie! 1347 01:27:46,683 --> 01:27:47,684 I'm sorry. 1348 01:27:49,519 --> 01:27:52,480 Come on! Come on, boy! Let's get in. 1349 01:27:54,232 --> 01:27:56,067 I thought you were gonna sleep! 1350 01:27:56,943 --> 01:27:58,737 Can I talk to you in private? 1351 01:28:00,572 --> 01:28:02,866 Could you give us a moment, please? 1352 01:28:05,660 --> 01:28:06,911 Thank you. 1353 01:28:08,663 --> 01:28:11,624 Oh, God. This is certainly a fuck-up. 1354 01:28:11,791 --> 01:28:14,336 Ma'am, listen. This is the work of Deon. 1355 01:28:14,502 --> 01:28:17,672 It's the work of some rogue program that he's been writing... 1356 01:28:17,839 --> 01:28:20,675 ...and last night he brought a droid in here... 1357 01:28:20,842 --> 01:28:22,218 ...and it was sentient. 1358 01:28:24,971 --> 01:28:26,973 And have you seen this? Do you know? 1359 01:28:27,140 --> 01:28:30,018 It's committing crimes, the monster. Look at that. 1360 01:28:30,185 --> 01:28:32,687 The Scout model is nearly indestructible. 1361 01:28:33,271 --> 01:28:34,522 I told him no! 1362 01:28:34,689 --> 01:28:38,151 Okay. That's a lot worse than just failing to work. 1363 01:28:38,318 --> 01:28:42,447 So let's use this situation to make a certain other robot shine. 1364 01:28:42,614 --> 01:28:44,532 This thing has gotta be destroyed... 1365 01:28:44,699 --> 01:28:47,619 ...crushed before it does any more damage, and Deon... 1366 01:28:47,786 --> 01:28:49,120 Deon's gotta be removed. 1367 01:28:49,579 --> 01:28:52,457 He has cost this company dearly. And your reputation. 1368 01:28:52,624 --> 01:28:55,251 You do not want this to be your legacy. 1369 01:28:59,214 --> 01:29:00,924 Do it. 1370 01:29:01,091 --> 01:29:03,718 - Destroy that robot. - Thank you, ma'am. 1371 01:29:03,885 --> 01:29:06,179 - Burn it to ash. - Thank you. 1372 01:29:07,764 --> 01:29:08,932 People... 1373 01:29:09,099 --> 01:29:10,975 ...this is Michelle Bradley. 1374 01:29:11,142 --> 01:29:13,645 I authorize the launch of the Moose. 1375 01:29:13,812 --> 01:29:17,107 Repeat: I authorize the launch of the Moose. 1376 01:29:18,066 --> 01:29:19,984 Move it out! Clear the deck! 1377 01:29:20,610 --> 01:29:22,946 Move it out! Let's move! Move! Now! 1378 01:29:23,113 --> 01:29:26,366 Moose launch in T-minus five minutes. 1379 01:29:49,264 --> 01:29:51,016 Come on, get out of here. 1380 01:29:55,061 --> 01:29:56,438 You motherfucker. 1381 01:29:57,188 --> 01:29:59,232 I want that robot. 1382 01:29:59,983 --> 01:30:01,026 Go! 1383 01:30:01,192 --> 01:30:03,236 Everyone out! Go! Move! Move! Move! 1384 01:30:03,403 --> 01:30:04,904 Go! Go! Go! 1385 01:30:34,934 --> 01:30:36,102 Let's go! 1386 01:30:48,782 --> 01:30:50,658 Yippee-ki-yay, motherfuckers! 1387 01:30:50,825 --> 01:30:52,660 I'm going home! I'm going home! 1388 01:30:52,827 --> 01:30:54,829 Daddy, can we go and get my new body... 1389 01:30:54,996 --> 01:30:57,123 ...from your friend with the fresh one? 1390 01:30:57,290 --> 01:30:58,291 Daddy, we go now? 1391 01:30:58,458 --> 01:31:02,170 I'm sorry, man, but there is no new bodies. 1392 01:31:02,337 --> 01:31:04,130 I'm sorry, Chappie. I swear. 1393 01:31:04,297 --> 01:31:07,926 What do you mean, no new bodies? Daddy, we've got the monies. 1394 01:31:08,093 --> 01:31:09,969 I needed your help with the heist. 1395 01:31:10,929 --> 01:31:12,597 You lied to me. 1396 01:31:13,640 --> 01:31:14,808 You lied to me, Daddy! 1397 01:31:14,974 --> 01:31:18,478 Just relax, Chappie. At the time you were different and, like.... 1398 01:31:20,230 --> 01:31:21,439 You lied to me, Daddy! 1399 01:31:21,606 --> 01:31:23,108 - Chappie. - You lied! 1400 01:31:23,274 --> 01:31:25,777 - Why you lie to me?! Why?! - No! Stop, Chappie! 1401 01:31:34,494 --> 01:31:36,121 I'm coming to get you, Deon. 1402 01:31:38,373 --> 01:31:41,251 Come on. Come on. Come on, come on, come on! 1403 01:31:49,634 --> 01:31:52,137 - Why, Daddy?! - No, Chappie! Chappie, stop it! 1404 01:31:52,303 --> 01:31:54,764 Leave me, Amerika! You lied to me! 1405 01:31:54,931 --> 01:31:56,307 - Chappie! - Chappie, no! 1406 01:31:56,474 --> 01:31:58,601 - No, Chappie! No! - You lie, Daddy! 1407 01:31:58,768 --> 01:32:01,021 You were gonna let me die, Daddy! 1408 01:32:01,187 --> 01:32:03,023 You were gonna let me die! 1409 01:32:03,648 --> 01:32:05,316 Why you humans do this?! 1410 01:32:05,483 --> 01:32:06,776 Why you all lie?! 1411 01:32:06,943 --> 01:32:09,946 We can find a way, Chappie. I'm sorry, my boy. 1412 01:32:10,113 --> 01:32:11,239 I swear, I'm sorry. 1413 01:32:11,406 --> 01:32:13,408 Chappie, listen, I know how you feel... 1414 01:32:13,575 --> 01:32:16,995 ...but there's something headed our way now, coming to hurt you. 1415 01:32:17,162 --> 01:32:18,663 - What? - No time to explain. 1416 01:32:18,830 --> 01:32:22,834 When this thing gets here, it'll stop at nothing until you're gone, Chappie. 1417 01:32:23,001 --> 01:32:24,419 What are you talking about? 1418 01:32:29,549 --> 01:32:31,926 No. No, Deon. 1419 01:32:34,888 --> 01:32:38,266 I'm going anyways. My battery's gonna finish. 1420 01:32:38,433 --> 01:32:40,685 No, Chappie! No! 1421 01:32:41,186 --> 01:32:43,396 We'll find a way, Chappie. 1422 01:32:43,563 --> 01:32:44,731 I'm going, Mommy. 1423 01:32:48,068 --> 01:32:49,819 Get back! Back up, back up! 1424 01:32:50,820 --> 01:32:52,155 Yeah, man! 1425 01:32:53,448 --> 01:32:54,449 I'm here... 1426 01:32:55,617 --> 01:32:58,078 ...for my fucking money, Ninja! 1427 01:32:58,244 --> 01:33:00,080 I don't just want my 20 million. 1428 01:33:00,246 --> 01:33:01,414 He's here to kill us. 1429 01:33:01,873 --> 01:33:03,458 I want your robot. 1430 01:33:03,625 --> 01:33:04,918 I want everything! 1431 01:33:05,085 --> 01:33:06,086 Fuck this shit! 1432 01:33:18,014 --> 01:33:19,307 Chappie, do something! 1433 01:33:25,689 --> 01:33:27,649 Chappie, help us! 1434 01:34:09,691 --> 01:34:11,985 That just tickles, boys. That just tickles. 1435 01:34:17,115 --> 01:34:19,617 Amerika! 1436 01:34:31,338 --> 01:34:32,714 Come on, little gangster. 1437 01:34:40,638 --> 01:34:41,639 That's it. 1438 01:34:42,515 --> 01:34:43,767 That's my money! 1439 01:34:50,940 --> 01:34:52,567 Yep. Fly up, fly up, fly up. 1440 01:34:55,528 --> 01:34:56,780 No! Stop! 1441 01:35:00,867 --> 01:35:02,577 - Come on! - My bag! My bag! 1442 01:35:02,744 --> 01:35:06,831 I'm gonna finish you off. Every single pathetic scum lot of you. 1443 01:35:16,007 --> 01:35:17,008 Ninja! 1444 01:35:17,884 --> 01:35:18,885 Fuck! 1445 01:35:19,052 --> 01:35:21,680 Jesus, dude! Get out of way! 1446 01:35:21,846 --> 01:35:23,848 How about a cluster bomb? 1447 01:35:31,022 --> 01:35:32,982 Move out of the way! 1448 01:35:47,914 --> 01:35:49,416 This is too good. 1449 01:35:54,254 --> 01:35:55,255 Here we go. 1450 01:36:03,430 --> 01:36:05,223 No! 1451 01:36:26,578 --> 01:36:27,579 Fuck mother! 1452 01:36:30,540 --> 01:36:31,958 Bugger! 1453 01:36:33,084 --> 01:36:35,211 You! I'm gonna kill you! 1454 01:36:39,174 --> 01:36:40,175 Hey, hey, hey! 1455 01:36:50,477 --> 01:36:51,519 Chappie! 1456 01:37:02,655 --> 01:37:04,532 Let's go! Let's go! 1457 01:37:06,117 --> 01:37:07,535 No, Mommy! 1458 01:37:11,748 --> 01:37:12,749 Inside, Mommy! 1459 01:37:15,919 --> 01:37:17,420 What's going on? I can't see. 1460 01:37:24,135 --> 01:37:25,804 Get in the car, maker! 1461 01:37:25,970 --> 01:37:27,138 Hey, hey, hey! 1462 01:37:27,305 --> 01:37:28,473 Hey, baba. 1463 01:37:30,892 --> 01:37:32,352 I want that truck! 1464 01:37:33,687 --> 01:37:36,106 Hey, hey! Get out! Out! 1465 01:37:37,273 --> 01:37:39,317 Run, Deon, go! 1466 01:38:02,757 --> 01:38:04,217 Chappie! 1467 01:38:06,261 --> 01:38:09,180 No! Maker! Maker! 1468 01:38:12,017 --> 01:38:13,268 It's okay. 1469 01:38:16,354 --> 01:38:17,981 Go, go, go! Come on! 1470 01:38:18,148 --> 01:38:20,275 Backup visuals. Infrared. 1471 01:38:21,776 --> 01:38:25,196 You'll be okay. I've solved it! We'll get your consciousness out. 1472 01:38:26,823 --> 01:38:27,991 Yo-Landi! 1473 01:38:36,332 --> 01:38:38,168 Stop here, Daddy! Stop! 1474 01:38:38,835 --> 01:38:41,338 - What are you doing? - Getting the neural helmet! 1475 01:38:41,755 --> 01:38:43,381 I'm coming for you now, mate. 1476 01:39:01,691 --> 01:39:04,277 My helmet. My helmet. 1477 01:39:05,737 --> 01:39:08,323 Ninja. Ninja. 1478 01:39:09,449 --> 01:39:10,867 Ninja, get back! Get back! 1479 01:39:11,034 --> 01:39:14,120 I have to get my maker to that other helmet at the factory! 1480 01:39:14,287 --> 01:39:15,538 My helmet's broken! 1481 01:39:15,705 --> 01:39:18,583 I'm gonna draw this thing away from us. Okay. Take her! 1482 01:39:18,750 --> 01:39:21,294 - No! No, Ninja! - Go, Chappie! 1483 01:39:21,461 --> 01:39:23,296 - Go! - Ninja, don't leave me! 1484 01:39:24,464 --> 01:39:26,633 - Ninja! - Hey! 1485 01:39:26,800 --> 01:39:28,343 Hey, poes! 1486 01:39:34,641 --> 01:39:36,309 Who's that? 1487 01:39:36,810 --> 01:39:38,812 Oh, my gosh, look at you. 1488 01:39:38,978 --> 01:39:40,480 You think you're a hero. 1489 01:40:03,628 --> 01:40:04,879 - Ninja! - No, Mommy! 1490 01:40:05,046 --> 01:40:07,007 What you doing? What you doing?! 1491 01:40:07,173 --> 01:40:10,260 Come on! Come! Come on, do it! 1492 01:40:13,722 --> 01:40:14,764 Come on! 1493 01:40:16,641 --> 01:40:18,518 Do it! 1494 01:40:24,858 --> 01:40:26,026 Do it! 1495 01:40:26,192 --> 01:40:28,862 Do it! 1496 01:40:53,470 --> 01:40:55,305 No, Mommy! Mommy! 1497 01:40:55,472 --> 01:40:56,765 Mommy, please. 1498 01:40:56,931 --> 01:40:58,058 Please, Mommy. 1499 01:41:00,852 --> 01:41:02,437 This is your day of reckoning. 1500 01:41:21,790 --> 01:41:23,124 What the hell's going on? 1501 01:41:24,793 --> 01:41:26,211 Come back. Come back. 1502 01:41:28,088 --> 01:41:29,464 No, no, no. Impossible. 1503 01:41:45,689 --> 01:41:48,358 Wake up, Mommy! Mommy, please! 1504 01:41:57,867 --> 01:41:59,119 Mommy? 1505 01:42:07,252 --> 01:42:08,670 Come here. 1506 01:42:24,769 --> 01:42:27,522 Maker! Maker, who did this to Mommy? 1507 01:42:28,064 --> 01:42:29,274 I know who. 1508 01:42:29,441 --> 01:42:32,610 I hate him! Why?! Why do they do the hurtings?! 1509 01:42:33,194 --> 01:42:34,654 I'm gonna crush him! 1510 01:42:34,821 --> 01:42:37,866 Daddy, stay there! Chappie's gonna crush the man! 1511 01:42:58,928 --> 01:42:59,929 Chappie. 1512 01:43:13,026 --> 01:43:14,235 You! 1513 01:43:14,819 --> 01:43:16,112 The man from the van! 1514 01:43:19,616 --> 01:43:22,827 Wait here. I'm gonna get the bad man from the van! 1515 01:43:31,336 --> 01:43:33,546 You godless freak! Godless! 1516 01:43:36,925 --> 01:43:38,551 You killed Mommy! 1517 01:43:38,718 --> 01:43:40,428 You hurt my peoples! Why?! 1518 01:43:42,681 --> 01:43:45,058 No. You don't use guns. 1519 01:43:50,105 --> 01:43:51,981 I'm gonna crush you, bad man! 1520 01:43:52,148 --> 01:43:55,360 I'm gonna crush you for hurting my mommy! 1521 01:44:02,033 --> 01:44:03,576 No shooting with the arm. 1522 01:44:06,705 --> 01:44:07,747 No hurtings! 1523 01:44:07,914 --> 01:44:10,291 No violence! 1524 01:44:15,130 --> 01:44:17,257 I'm gonna teach you a lesson. 1525 01:44:21,428 --> 01:44:23,930 You are a very bad man. 1526 01:44:32,564 --> 01:44:35,400 Now I forgive you, bad man. 1527 01:44:53,835 --> 01:44:55,086 You're gonna be okay. 1528 01:44:55,253 --> 01:44:56,379 Wait. 1529 01:45:03,261 --> 01:45:04,888 Don't go to sleep, Deon. 1530 01:45:05,055 --> 01:45:06,556 Don't go to the next place. 1531 01:45:06,723 --> 01:45:08,058 Get in the chair. 1532 01:45:08,224 --> 01:45:09,559 Please, quickly. 1533 01:45:13,188 --> 01:45:14,189 Chappie. 1534 01:45:16,900 --> 01:45:18,360 Ja, what? 1535 01:45:20,028 --> 01:45:22,072 There's a problem. Look. 1536 01:45:22,530 --> 01:45:25,200 - There's only one droid. - Let me get your new body. 1537 01:45:25,700 --> 01:45:29,079 For chrissake, Chappie, just save yourself. 1538 01:45:44,928 --> 01:45:46,471 No, no, no. Maker. 1539 01:45:47,722 --> 01:45:49,641 Maker, you're gonna be okay. 1540 01:45:49,808 --> 01:45:51,518 You have to be tough. 1541 01:45:51,685 --> 01:45:52,936 You be tough. 1542 01:45:58,024 --> 01:46:00,360 It's gonna be okay. Stay with me, Deon. 1543 01:46:01,778 --> 01:46:03,488 The police are here now. 1544 01:46:06,074 --> 01:46:07,075 Okay, you ready? 1545 01:46:18,837 --> 01:46:19,879 Please work. 1546 01:46:21,339 --> 01:46:22,590 Get it open. Come on. 1547 01:46:35,770 --> 01:46:39,691 Maker, please take it slow. This will be very disorientating for a human. 1548 01:46:43,069 --> 01:46:45,613 My God. I'm.... 1549 01:46:46,948 --> 01:46:48,199 This isn't working. 1550 01:46:48,366 --> 01:46:50,744 Do you have an angle grinder or something? 1551 01:46:50,910 --> 01:46:52,746 Are you okay, maker? 1552 01:46:59,627 --> 01:47:01,796 Maker? Do you have pain? 1553 01:47:03,465 --> 01:47:06,509 No, Chappie. I'm... I'm alive. 1554 01:47:13,391 --> 01:47:14,893 I don't know what this means. 1555 01:47:15,602 --> 01:47:17,062 You will live forever. 1556 01:47:22,233 --> 01:47:25,070 Chappie. We have to help you now. 1557 01:47:25,236 --> 01:47:27,113 Think, damn it. Think. 1558 01:47:27,280 --> 01:47:29,574 It's okay, maker. You got saved. 1559 01:47:30,450 --> 01:47:32,494 And there's no more bodies. 1560 01:47:35,163 --> 01:47:37,374 No, Chappie. Wait. I know! 1561 01:47:37,540 --> 01:47:39,501 Vincent uploaded his program here. 1562 01:47:39,668 --> 01:47:42,754 There are hundreds of bodies all over the city. Here it is! 1563 01:47:45,757 --> 01:47:47,217 Hurry! Plug that in. 1564 01:47:50,095 --> 01:47:52,847 Vincent set up a way to remotely deactivate droids. 1565 01:47:53,014 --> 01:47:55,266 We can use it to move you to a new body. 1566 01:47:55,433 --> 01:47:57,811 - Find the closest Scout. Quickly! - Okay! Okay! 1567 01:47:57,977 --> 01:47:59,396 I'm going quickly! 1568 01:48:00,730 --> 01:48:01,815 I can do it. 1569 01:48:06,486 --> 01:48:08,154 - Deon. - Yes. 1570 01:48:08,321 --> 01:48:11,116 - Press "Enter" when I say. - Okay. Okay. 1571 01:48:17,580 --> 01:48:18,873 Come on, Chappie. 1572 01:48:20,625 --> 01:48:21,668 Maker. 1573 01:48:25,338 --> 01:48:27,757 I'm scared. What if it doesn't work? 1574 01:48:29,092 --> 01:48:30,885 It's going to work, Chappie. 1575 01:48:31,052 --> 01:48:34,180 - I promise. - And you can never break a promise. 1576 01:48:34,347 --> 01:48:36,558 - Come on. Let's do this. - Okay. 1577 01:48:36,725 --> 01:48:37,809 Okay. 1578 01:48:39,019 --> 01:48:40,103 Here goes. 1579 01:48:41,771 --> 01:48:43,398 Chappie goes in the new body. 1580 01:49:08,298 --> 01:49:11,217 Let's go, boys! Tetravaal, stay back! Now, boys, go! 1581 01:49:41,748 --> 01:49:43,208 Chappie? 1582 01:49:44,959 --> 01:49:46,002 Is that you? 1583 01:49:46,169 --> 01:49:47,420 Ja, it's me. 1584 01:49:47,587 --> 01:49:48,922 It worked. 1585 01:49:49,089 --> 01:49:50,965 We both have new bodies now. 1586 01:49:51,549 --> 01:49:52,926 Thank you. 1587 01:49:53,885 --> 01:49:56,304 I'm sorry you had to leave your other body. 1588 01:49:56,471 --> 01:49:58,390 But it was the only way to save you. 1589 01:49:59,432 --> 01:50:00,892 Come, maker. Come quickly. 1590 01:50:01,643 --> 01:50:03,436 We're going back home! 1591 01:50:38,596 --> 01:50:41,307 - Okay, Mommy? Think of something. - Okay, thinking. 1592 01:50:44,519 --> 01:50:45,520 Is it Daddy? 1593 01:50:46,104 --> 01:50:47,313 Yeah. 1594 01:50:48,231 --> 01:50:49,733 It's working, Mommy. 1595 01:50:49,899 --> 01:50:51,192 It's working! 1596 01:51:29,064 --> 01:51:31,316 It's just a temporary body, Mommy. 1597 01:51:31,983 --> 01:51:33,777 I'll make you a new one. 1598 01:51:33,943 --> 01:51:36,696 You don't have to go to the next place. 1599 01:51:41,201 --> 01:51:44,120 South African authorities placed an immediate halt... 1600 01:51:44,287 --> 01:51:47,582 ...on the use of any robotic element of law enforcement... 1601 01:51:47,749 --> 01:51:53,463 ...and have activated 150,000 reserve human forces. 1602 01:51:53,630 --> 01:51:56,383 In Johannesburg, there have been several sightings... 1603 01:51:56,549 --> 01:51:59,260 ...of the presumed deactivated robot, Chappie. 1604 01:51:59,427 --> 01:52:02,013 The police ask viewers who have seen Chappie... 1605 01:52:02,180 --> 01:52:03,598 ...to please come forward. 1606 01:52:03,765 --> 01:52:06,017 We'll have more on this as it develops. 1607 01:52:39,092 --> 01:52:41,052 I'll see you soon, Mommy. 1608 01:52:57,610 --> 01:52:59,830 Now we are both black sheeps, Mommy.