1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:23,388 --> 00:00:28,388 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 3 00:00:47,029 --> 00:00:48,962 For the last 12 years, 4 00:00:48,963 --> 00:00:51,766 Biblical archaeologist Don Verdean 5 00:00:51,767 --> 00:00:53,667 has received worldwide acclaim 6 00:00:53,668 --> 00:00:56,504 for his incredible discoveries in the Holy Land. 7 00:00:56,505 --> 00:00:59,507 Don's discoveries have touched the lives 8 00:00:59,508 --> 00:01:01,041 of countless millions, 9 00:01:01,042 --> 00:01:03,977 confirming their faith and the miraculous narratives 10 00:01:03,978 --> 00:01:06,613 found in the Bible. 11 00:01:06,614 --> 00:01:08,548 On his latest trip to the Middle East, 12 00:01:08,549 --> 00:01:12,652 Don contacted Adabi Hassan from Saudi Arabia, 13 00:01:12,653 --> 00:01:15,056 who agreed to accompany Don to a location 14 00:01:15,057 --> 00:01:18,926 rumored to be the burial site of Samson from the Bible. 15 00:01:18,927 --> 00:01:21,396 But, sadly, upon their arrival, 16 00:01:21,397 --> 00:01:24,831 all that remained of the site was a large, empty hole 17 00:01:24,832 --> 00:01:27,535 caused by looting the previous month. 18 00:01:27,536 --> 00:01:29,170 Don was devastated. 19 00:01:29,171 --> 00:01:31,973 Adabi then informed him of a lesser known location 20 00:01:31,974 --> 00:01:33,708 in the valley of Sorek. 21 00:01:33,709 --> 00:01:36,176 After months of intense excavation, 22 00:01:36,177 --> 00:01:38,845 Don made the discovery of a lifetime... 23 00:01:38,846 --> 00:01:43,684 iron shears dating back over 3,000 years. 24 00:01:43,685 --> 00:01:45,652 Could these be the very blades 25 00:01:45,653 --> 00:01:48,089 used to strip Samson of his strength? 26 00:01:48,090 --> 00:01:50,090 Don decided to share his findings 27 00:01:50,091 --> 00:01:52,893 with Dr. Stelios Patrokolis, 28 00:01:52,894 --> 00:01:56,563 world-renowned for his excavations of the Byzantine Empire. 29 00:01:56,564 --> 00:01:59,934 After reviewing the forensic data, 30 00:01:59,935 --> 00:02:03,806 Dr. Patrokolis made the following statement: 31 00:02:15,850 --> 00:02:18,085 I'll bet. 32 00:02:18,086 --> 00:02:21,155 After this brief interview with Dr. Patrokolis, 33 00:02:21,156 --> 00:02:24,192 Don's discovery was made public. 34 00:02:24,193 --> 00:02:28,196 He now travels the world sharing his message of faith 35 00:02:28,197 --> 00:02:31,300 to a whole new generation of believers. 36 00:02:32,600 --> 00:02:34,602 The tireless efforts of Don Verdean 37 00:02:34,603 --> 00:02:37,906 will continue to bless millions everywhere. 38 00:02:45,681 --> 00:02:47,349 Next question. 39 00:02:48,150 --> 00:02:50,585 Yeah? 40 00:02:50,586 --> 00:02:53,621 Mr. Verdean, there's a... a, uh, letter. 41 00:02:53,622 --> 00:02:55,889 Well, it's an online document 42 00:02:55,890 --> 00:02:57,892 that's received wide distribution 43 00:02:57,893 --> 00:03:00,627 throughout the ministry, as I'm... I'm sure you've seen it. 44 00:03:00,628 --> 00:03:02,930 It's, for the record, from the, uh, 45 00:03:02,931 --> 00:03:04,931 Israeli Antiquities Authority. 46 00:03:04,932 --> 00:03:07,535 I'd like to share that, if that's all right. 47 00:03:07,536 --> 00:03:10,071 Yes, go right ahead. 48 00:03:10,072 --> 00:03:13,007 "Thank you for your inquiry dated July 13th 49 00:03:13,008 --> 00:03:15,876 asking about Don Verdean. 50 00:03:15,877 --> 00:03:18,044 We cannot confirm his finds 51 00:03:18,045 --> 00:03:20,948 and have no information about them whatsoever. 52 00:03:20,949 --> 00:03:22,949 If he says he has excavated in Israel, 53 00:03:22,950 --> 00:03:25,786 he has committed an illegal act. 54 00:03:25,787 --> 00:03:27,121 We have never heard of this man, 55 00:03:27,122 --> 00:03:29,257 nor have we had any dealings with him. 56 00:03:29,258 --> 00:03:31,893 Legitimate archaeology finds 57 00:03:31,894 --> 00:03:34,662 are published in professional journals 58 00:03:34,663 --> 00:03:39,032 or by universities and other scientific institutes. 59 00:03:39,033 --> 00:03:41,936 Sincerely yours, Nahum Ishalom, 60 00:03:41,937 --> 00:03:44,874 spokesman for Israeli Antiquities." 61 00:03:46,307 --> 00:03:48,810 Thank you. Thank you for reading that. 62 00:03:52,980 --> 00:03:54,549 Now, uh, 63 00:03:54,550 --> 00:03:58,251 Satan takes advantage of situations like this. 64 00:03:58,252 --> 00:04:00,621 There's two things happening here. 65 00:04:00,622 --> 00:04:04,257 One, the Israelis don't want this discovery confirmed 66 00:04:04,258 --> 00:04:06,126 until, you know, 67 00:04:06,127 --> 00:04:09,563 it can be done in a manner that won't cause a bloodbath. 68 00:04:09,564 --> 00:04:12,866 Two, all of my excavating was done 69 00:04:12,867 --> 00:04:15,703 in a very public place, 70 00:04:15,704 --> 00:04:18,004 and had I done it without a permit, 71 00:04:18,005 --> 00:04:21,842 I can assure you I would've been thrown in prison. 72 00:04:21,843 --> 00:04:26,713 Unfortunately, this is how the Israelis handle things. 73 00:04:26,714 --> 00:04:28,950 If you ask any of them 74 00:04:28,951 --> 00:04:32,855 if they know Don Verdean, they'll say they don't. 75 00:04:34,221 --> 00:04:35,989 Carol, did you, uh... 76 00:04:35,990 --> 00:04:37,624 bring that book with you? 77 00:04:37,625 --> 00:04:40,361 The one with my ugly face on the front? 78 00:04:41,228 --> 00:04:43,064 Could you hand it to me? 79 00:04:43,865 --> 00:04:45,467 Thank you. 80 00:04:46,901 --> 00:04:50,236 Now... 81 00:04:50,237 --> 00:04:53,374 if you'll all be so kind as to look right here. 82 00:04:53,375 --> 00:04:57,111 In this picture, you will see myself and another man. 83 00:04:57,112 --> 00:04:59,280 This gentleman standing next to me 84 00:04:59,281 --> 00:05:02,282 is none other than Nahum Ishalom, 85 00:05:02,283 --> 00:05:04,986 spokesman for the Israeli Antiquities 86 00:05:04,987 --> 00:05:08,858 and author of the letter that was just read to you. 87 00:05:10,291 --> 00:05:14,895 When asked if he knew Don Verdean, he said "no." 88 00:05:14,896 --> 00:05:16,631 But if you look at this picture, 89 00:05:16,632 --> 00:05:18,900 you'll see that the truth is something else. 90 00:05:26,641 --> 00:05:28,244 Thank you so much. 91 00:05:33,348 --> 00:05:37,186 - ♪ You may ask me how I know ♪ - Don: You bet. Let's take a picture. 92 00:05:39,086 --> 00:05:41,422 ♪ My Lord is real... ♪ 93 00:05:41,423 --> 00:05:43,323 - Thank you. - My pleasure. 94 00:05:43,324 --> 00:05:45,893 ♪ My Lord is real... ♪ 95 00:05:45,894 --> 00:05:47,828 Let me make one thing clear. 96 00:05:47,829 --> 00:05:50,765 These things are God's things, not my things. 97 00:05:50,766 --> 00:05:53,366 He is allowed me to find these treasures 98 00:05:53,367 --> 00:05:55,268 because I am simple man. 99 00:05:55,269 --> 00:05:57,237 It's very obvious that I have never found 100 00:05:57,238 --> 00:06:00,207 anything based on my own intellect. 101 00:06:00,208 --> 00:06:03,076 Nobody on Earth is... is clever enough to... 102 00:06:03,077 --> 00:06:05,712 ...find these things of their own volition. 103 00:06:05,713 --> 00:06:06,981 - That's right. - You know. 104 00:06:06,982 --> 00:06:09,215 I work with Tony Lazarus, 105 00:06:09,216 --> 00:06:12,386 and we'd love to set up a meeting with Mr. Verdean, if we could. 106 00:06:12,387 --> 00:06:16,790 ♪ I can feel His hand in mine ♪ 107 00:06:16,791 --> 00:06:21,996 ♪ And that's enough for me. ♪ 108 00:06:23,798 --> 00:06:27,167 How'd we do tonight? 109 00:06:27,168 --> 00:06:29,770 Oh, everyone just loved your presentation, Don, 110 00:06:29,771 --> 00:06:32,205 but we only sold about 10 copies. 111 00:06:32,206 --> 00:06:35,409 Well, long as kept a few sheep from goin' astray, 112 00:06:35,410 --> 00:06:37,744 can't ask for much more than that. 113 00:06:37,745 --> 00:06:40,181 What's the rest of our week lookin' like? 114 00:06:40,182 --> 00:06:42,215 Well, the Friday lecture group 115 00:06:42,216 --> 00:06:44,451 for the Bible study class just cancelled. 116 00:06:44,452 --> 00:06:48,054 Well, that's unfortunate. 117 00:06:48,055 --> 00:06:49,924 But I did get a request from a place called 118 00:06:49,925 --> 00:06:52,325 The Lazarus Fellowship Center. 119 00:06:52,326 --> 00:06:56,030 Apparently, their pastor's just dyin' to meet with you tomorrow. 120 00:06:56,031 --> 00:06:59,799 Wait... wait a second, are you talkin' about Tony Lazarus? 121 00:06:59,800 --> 00:07:02,068 Yes. Should I know who that is? 122 00:07:02,069 --> 00:07:05,438 Well, Tony died in a car accident 10 years ago 123 00:07:05,439 --> 00:07:07,874 while drivin' to Wendover with a hooker. 124 00:07:07,875 --> 00:07:10,010 The spirit left his body and everything, 125 00:07:10,011 --> 00:07:12,179 but the good Lord decided to give him a second chance 126 00:07:12,180 --> 00:07:15,015 and send him back to Earth as a modern day Lazarus. 127 00:07:15,016 --> 00:07:17,217 Incredible. 128 00:07:17,218 --> 00:07:18,818 Tony married the hooker and they started 129 00:07:18,819 --> 00:07:20,453 their own ministry together. 130 00:07:20,454 --> 00:07:22,123 Wow. 131 00:07:22,124 --> 00:07:24,891 Tony Lazarus. 132 00:07:24,892 --> 00:07:26,426 What time's he want to see me tomorrow? 133 00:07:26,427 --> 00:07:28,962 First thing in the morning. 134 00:07:31,867 --> 00:07:34,169 Praised be the Lord, there he is. 135 00:07:35,937 --> 00:07:37,304 Whoo! 136 00:07:37,305 --> 00:07:40,907 Oh, well... 137 00:07:43,077 --> 00:07:44,477 It is such a pleasure to see you. 138 00:07:44,478 --> 00:07:46,981 And an absolute honor to finally meet ya. 139 00:07:46,982 --> 00:07:49,215 I've been followin' your work for years. I feel like I already know ya. 140 00:07:49,216 --> 00:07:51,385 Well, it's a real pleasure to be here. 141 00:07:51,386 --> 00:07:53,453 I-I-I tell you what, I... 142 00:07:53,454 --> 00:07:55,455 Well, this is my beautiful wife, Joylinda. 143 00:07:55,456 --> 00:07:58,058 - Oh. - I've seen the pictures. 144 00:07:58,059 --> 00:08:00,027 Lovely to meet you. 145 00:08:00,028 --> 00:08:02,429 I bet these hands have touched all kinds 146 00:08:02,430 --> 00:08:04,231 - of sacred relics. - Yes, ma'am. 147 00:08:04,232 --> 00:08:06,066 Just a few. 148 00:08:06,067 --> 00:08:07,868 And who's your wonderful companion? 149 00:08:07,869 --> 00:08:09,335 Who? Oh, yes! I'm sorry. 150 00:08:09,336 --> 00:08:11,571 This is my car... uh, secretary. Carol Jensen. 151 00:08:11,572 --> 00:08:13,506 - Carol? Oh, that's a lovely name. - Yes. 152 00:08:13,507 --> 00:08:15,176 - Thank you. - We're just so happy you two could be here. 153 00:08:15,177 --> 00:08:17,111 Please, please, y'all, come have a seat. 154 00:08:17,112 --> 00:08:19,179 We're so grateful you're here. We have much to discuss. 155 00:08:19,180 --> 00:08:21,849 - Come take a seat. - Whoo! 156 00:08:21,850 --> 00:08:23,984 I feel it! 157 00:08:23,985 --> 00:08:26,052 Well, Don, it should be no surprise to you 158 00:08:26,053 --> 00:08:27,587 that we are all big fans. 159 00:08:27,588 --> 00:08:29,289 I mean, perhaps your biggest fans. 160 00:08:29,290 --> 00:08:31,458 We've seen all the DVDs, read all your books. 161 00:08:31,459 --> 00:08:34,161 There is no one in the world that does what you do. 162 00:08:34,162 --> 00:08:37,565 Well, thank you, Tony. I've been very fortunate. 163 00:08:37,566 --> 00:08:39,499 Well, God knows what He's doin'. 164 00:08:39,500 --> 00:08:41,569 Don, if you would bear with me, I'm just gonna go ahead 165 00:08:41,570 --> 00:08:43,838 and cut to the chase and tell you why I brought you here. 166 00:08:43,839 --> 00:08:47,173 As I'm sure you're aware, church attendance in America 167 00:08:47,174 --> 00:08:49,909 has been on a massive decline in recent years. 168 00:08:49,910 --> 00:08:53,848 And I've felt the effects of that right here in my very own congregation. 169 00:08:53,849 --> 00:08:56,149 Slowly but surely, this nation is becommin' godless, 170 00:08:56,150 --> 00:08:57,884 and it's frightening. 171 00:08:57,885 --> 00:08:59,552 I mean, not to mention the fact that there is a... 172 00:08:59,553 --> 00:09:02,223 a new church that has sprung up mere blocks from here. 173 00:09:02,224 --> 00:09:05,392 The pastor there has been siphonin' my flock for months now. 174 00:09:05,393 --> 00:09:07,595 You know, he's a former Satanist turned Christian. 175 00:09:07,596 --> 00:09:09,997 Oh, people are really taken by his story. 176 00:09:09,998 --> 00:09:13,032 Oh, yes, but I fear he's leadin' them down the wrong path. 177 00:09:13,033 --> 00:09:14,468 You see, 178 00:09:14,469 --> 00:09:17,037 he holds them with... with a fear of the occult. 179 00:09:17,038 --> 00:09:18,205 That's how he keeps his numbers up, 180 00:09:18,206 --> 00:09:20,240 and that is not a good foundation. 181 00:09:20,241 --> 00:09:22,609 And right now, Don, people need a good foundation more than ever. 182 00:09:22,610 --> 00:09:24,311 You got that right. 183 00:09:24,312 --> 00:09:26,946 False prophets aside, there are some evil factions 184 00:09:26,947 --> 00:09:28,648 "withinside" the scientific community 185 00:09:28,649 --> 00:09:31,284 that are dead-set upon destroyin' the truth. 186 00:09:31,285 --> 00:09:33,454 You know, the other day I was walkin' down the street 187 00:09:33,455 --> 00:09:35,422 and this man told me... he said, 188 00:09:35,423 --> 00:09:38,626 "Did you know that we have evolved from protozoas?" 189 00:09:39,527 --> 00:09:41,095 Do you know what a protozoa is? 190 00:09:41,096 --> 00:09:42,528 No, I do not. 191 00:09:42,529 --> 00:09:44,931 It's a God dong sea monkey. 192 00:09:44,932 --> 00:09:47,567 - Say what? - Can you imagine that? 193 00:09:47,568 --> 00:09:49,302 Lookin' around at the loved ones... 194 00:09:49,303 --> 00:09:52,038 at your mother, at your father, at your beautiful wife, 195 00:09:52,039 --> 00:09:53,974 and sayin', "You're a sea monkey. 196 00:09:53,975 --> 00:09:56,377 You belong on the bookshelf of a child 197 00:09:56,378 --> 00:09:58,112 that's going to neglect you 198 00:09:58,113 --> 00:10:00,446 and watch you swim around for a few days 199 00:10:00,447 --> 00:10:02,649 and then end up falling to the bottom 200 00:10:02,650 --> 00:10:05,185 of the sea monkey aquarium and turning into dust." 201 00:10:05,186 --> 00:10:07,186 Holy Ghost power. That's awful. 202 00:10:07,187 --> 00:10:09,989 Did you evolve from that, Don? 203 00:10:09,990 --> 00:10:12,191 Now, you see, these younger generations, Don, 204 00:10:12,192 --> 00:10:14,161 they need proof. Okay? 205 00:10:14,162 --> 00:10:16,596 They need hard evidence in these dark, dark, times. 206 00:10:16,597 --> 00:10:19,599 And I believe that the Lord has been preparing you. 207 00:10:19,600 --> 00:10:21,936 The Lord wants you to be His... 208 00:10:21,937 --> 00:10:24,404 His instrument in this great work. 209 00:10:24,405 --> 00:10:26,473 Now, what I'm proposing, Don, 210 00:10:26,474 --> 00:10:28,474 is that you allow us 211 00:10:28,475 --> 00:10:31,277 to participate with you in this great work 212 00:10:31,278 --> 00:10:33,413 by letting us bankroll 213 00:10:33,414 --> 00:10:36,149 all your future digs and projects. 214 00:10:38,720 --> 00:10:41,287 I honestly don't know what to say. 215 00:10:41,288 --> 00:10:43,356 Any artifact you would find, you would... 216 00:10:43,357 --> 00:10:45,960 you would bring it here and we'd present it to our congregation. 217 00:10:45,961 --> 00:10:50,064 And we'd put it on display for the whole world to see His truth. 218 00:10:50,065 --> 00:10:53,700 It'd be like a little museum of sorts here at the Lazarus Fellowship. 219 00:10:53,701 --> 00:10:55,369 It would be like a Holy Land 220 00:10:55,370 --> 00:10:57,403 set in the good ol', U.S. of A. 221 00:10:57,404 --> 00:11:01,376 Right here, where it should be. Not over there. 222 00:11:03,345 --> 00:11:05,446 Well, Tony, I think it's very clear to me 223 00:11:05,447 --> 00:11:07,648 that the hand of... Providence 224 00:11:07,649 --> 00:11:10,584 has... brought us to this juncture. 225 00:11:10,585 --> 00:11:13,320 I-I think it's fair to say this might be a match made in heaven. 226 00:11:13,321 --> 00:11:15,589 Oh, I was hopin' you were gonna say that. 227 00:11:15,590 --> 00:11:18,558 Don, we have been prayin' so long and hard for this, 228 00:11:18,559 --> 00:11:22,262 and we would love nothin' more than to begin this adventure immediately. 229 00:11:22,263 --> 00:11:24,598 Well, today's your lucky day. 230 00:11:24,599 --> 00:11:26,532 I believe I have a solid lead 231 00:11:26,533 --> 00:11:28,435 on the location of Lot's wife. 232 00:11:28,436 --> 00:11:30,436 You gotta be kiddin' me. 233 00:11:37,278 --> 00:11:40,614 Two weeks ago my sources inside Israel sent me this. 234 00:11:40,615 --> 00:11:43,017 Approximately three furlongs to the south 235 00:11:43,018 --> 00:11:45,687 of where I discovered the sulfuric remains of Sodom and Gomorrah. 236 00:11:50,225 --> 00:11:52,292 This is incredible. 237 00:11:52,293 --> 00:11:55,028 Have the Israelis tested this for salt content? 238 00:11:55,029 --> 00:11:57,697 The sample taken to the lab indicated that this structure 239 00:11:57,698 --> 00:12:01,034 was made up of 97% sodium chloride. 240 00:12:01,035 --> 00:12:04,204 I was told that's the purest salt they've ever tested. 241 00:12:07,241 --> 00:12:08,944 I don't know what to say. 242 00:12:10,577 --> 00:12:13,047 I mean, Don, you've actually found Lot's wife. 243 00:12:15,783 --> 00:12:18,585 It's all right, sweetheart. 244 00:12:22,190 --> 00:12:23,757 When can we bring her here? 245 00:12:31,765 --> 00:12:34,500 Hi, shalom, Boaz? 246 00:12:34,501 --> 00:12:36,670 It's Don Verdean. 247 00:12:36,671 --> 00:12:38,705 I can... I can barely hear you. 248 00:12:38,706 --> 00:12:41,407 Boaz, it's Don Verdean 249 00:12:41,408 --> 00:12:43,243 from America. How are ya? 250 00:12:43,244 --> 00:12:46,379 Shem, sheket. Sheket! 251 00:12:46,380 --> 00:12:48,481 Shalom from... can you hear me? 252 00:12:48,482 --> 00:12:50,450 No, tell the camel, "Shut up." 253 00:12:50,451 --> 00:12:52,152 The camel keep talking. 254 00:12:52,153 --> 00:12:55,221 Boaz, it's Don Verdean from America. 255 00:12:55,222 --> 00:12:57,224 - How are ya? - Hello, Don. 256 00:12:57,225 --> 00:12:59,460 Ah, yes, it's me, Boaz. 257 00:12:59,461 --> 00:13:01,427 Uh, what's up, man? 258 00:13:01,428 --> 00:13:04,364 Well, uh, good news. You remember that pillar of salt 259 00:13:04,365 --> 00:13:06,566 you and your brother found out in the desert two weeks ago? 260 00:13:06,567 --> 00:13:09,503 Well, I need you to ship it to me. 261 00:13:09,504 --> 00:13:11,638 I can wire you the money tonight. 262 00:13:11,639 --> 00:13:14,740 - Oh, yeah, yeah, that thing. - Yeah, about that. 263 00:13:14,741 --> 00:13:17,311 That's not there anymore. 264 00:13:17,312 --> 00:13:19,113 Uh, I'm sorry, say that again? 265 00:13:19,114 --> 00:13:20,880 I said, "That is not there anymore." 266 00:13:20,881 --> 00:13:23,182 What do you mean, "It's not there anymore"? 267 00:13:23,183 --> 00:13:25,819 - Where'd it go? - Me and Shem were out there today, 268 00:13:25,820 --> 00:13:28,254 and we're looking and we're looking, 269 00:13:28,255 --> 00:13:31,825 but, uh, we don't see her. 270 00:13:31,826 --> 00:13:34,795 Well, are you sure you're looking in the right place? 271 00:13:34,796 --> 00:13:36,797 No? 272 00:13:36,798 --> 00:13:39,365 - Uh, say what? - Uh, maybe. 273 00:13:39,366 --> 00:13:41,301 Now come on, Boaz! 274 00:13:41,302 --> 00:13:43,436 I mean, this could be the find of the century. 275 00:13:43,437 --> 00:13:45,138 I mean, we're talkin' about Lot's wife here. 276 00:13:45,139 --> 00:13:46,806 There are a lot of rocks out there, Don. 277 00:13:46,807 --> 00:13:49,408 They all look the same. How do I know which one is the one? 278 00:13:49,409 --> 00:13:51,545 Well, it can't be that hard. 279 00:13:51,546 --> 00:13:53,880 We need the one with breasts. 280 00:13:53,881 --> 00:13:57,551 Oh, the breasts. Okay, that one. 281 00:13:57,552 --> 00:14:01,555 - Oh, yeah. - There's one big white rock, 282 00:14:01,556 --> 00:14:03,690 and it has breasts on it. 283 00:14:03,691 --> 00:14:06,325 All right. Chill out, sababa. 284 00:14:06,326 --> 00:14:08,295 - It's cool. - No, it's not cool! 285 00:14:08,296 --> 00:14:11,431 Okay? Get the Marines, get the Taliban, 286 00:14:11,432 --> 00:14:14,468 get the Mormon Tabernacle Choir, if you have to, 287 00:14:14,469 --> 00:14:16,603 but find the pillar of salt! 288 00:14:16,604 --> 00:14:18,538 Now, don't you be facetious, Don. 289 00:14:18,539 --> 00:14:20,407 Don't screw this up, Boaz. 290 00:14:20,408 --> 00:14:22,475 You get her on a plane tomorrow. 291 00:14:22,476 --> 00:14:26,446 There are countless souls whose very salvation is at stake here. 292 00:14:26,447 --> 00:14:28,849 You do not want their blood on your hands. 293 00:14:28,850 --> 00:14:31,450 - Do you want to go to hell? - No. 294 00:14:31,451 --> 00:14:33,720 - Do you believe in hell? - I'm not sure, 295 00:14:33,721 --> 00:14:35,721 but I don't take chances. 296 00:14:35,722 --> 00:14:37,724 All right, well, I'll wire you the money tonight. 297 00:14:37,725 --> 00:14:39,692 - Hey, Don? - What? 298 00:14:39,693 --> 00:14:41,928 Catch you later, man. 299 00:14:41,929 --> 00:14:44,630 All right, well, I'll catch you later, too. 300 00:14:44,631 --> 00:14:46,634 All right. Goodbye, now. 301 00:14:47,467 --> 00:14:50,204 Good Lord, have mercy. 302 00:15:06,421 --> 00:15:08,457 I brought you some supper. 303 00:15:09,657 --> 00:15:11,490 You didn't have to do that. 304 00:15:11,491 --> 00:15:15,295 It's just some pot stickers and a raisin cookie. 305 00:15:15,296 --> 00:15:17,364 Well, I don't care much for raisins, 306 00:15:17,365 --> 00:15:19,932 but thank you. 307 00:15:19,933 --> 00:15:23,803 Carol, how long you been workin' for me now? 308 00:15:23,804 --> 00:15:26,940 - Almost eight months. - Wow. 309 00:15:26,941 --> 00:15:30,377 Time's really flown by. 310 00:15:30,378 --> 00:15:32,412 Well, after what's transpired today, 311 00:15:32,413 --> 00:15:35,415 I need you to cancel the rest of the tour. 312 00:15:35,416 --> 00:15:37,017 But, more importantly, it doesn't look like 313 00:15:37,018 --> 00:15:39,987 I'm gonna need anyone to manage my schedule anymore. 314 00:15:41,623 --> 00:15:43,990 Oh, uh, uh, okay. 315 00:15:43,991 --> 00:15:45,725 - Yeah. - Well, um, 316 00:15:45,726 --> 00:15:47,994 I'm happy to stick around a few more days 317 00:15:47,995 --> 00:15:49,662 to help you transition. 318 00:15:49,663 --> 00:15:52,465 What? No. No, no, Carol, 319 00:15:52,466 --> 00:15:55,701 you're not getting fired. I-I-I want to promote you 320 00:15:55,702 --> 00:15:58,839 to research assistant and field documentarian. 321 00:15:58,840 --> 00:16:01,742 Oh, Don, I would be honored! 322 00:16:03,410 --> 00:16:06,580 Carol, I want to make one thing very clear. 323 00:16:06,581 --> 00:16:09,449 Finding treasure in the Earth is meaningless 324 00:16:09,450 --> 00:16:11,417 unless it will help someone get to heaven 325 00:16:11,418 --> 00:16:13,552 that wouldn't get there otherwise. 326 00:16:13,553 --> 00:16:16,290 That's what I admire about you, Don. 327 00:16:16,291 --> 00:16:18,057 You're in this for all the right reasons. 328 00:16:19,961 --> 00:16:21,630 Well... 329 00:16:23,298 --> 00:16:25,300 - good night. - Night. 330 00:16:28,669 --> 00:16:32,139 Ah! 331 00:17:07,541 --> 00:17:10,777 Well, there she is. Lot's wife. 332 00:17:10,778 --> 00:17:14,114 Don, don't get me wrong, I mean, she obviously is beautiful, 333 00:17:14,115 --> 00:17:16,883 but, uh, is it just me, or does she look 334 00:17:16,884 --> 00:17:18,518 a little different than she does in the, uh, 335 00:17:18,519 --> 00:17:20,554 photograph the Israelis sent you? 336 00:17:20,555 --> 00:17:24,091 Well, Tony, I'm always amazed at how certain artifacts 337 00:17:24,092 --> 00:17:27,361 have the ability to completely re-write history. 338 00:17:27,362 --> 00:17:29,762 Based on the evidence standing right here before us, 339 00:17:29,763 --> 00:17:31,998 I think it's very plausible that 340 00:17:31,999 --> 00:17:34,069 Lot's wife was a hermaphrodite. 341 00:17:35,603 --> 00:17:37,537 I'm sure it was quite common in those days. 342 00:17:37,538 --> 00:17:40,507 Limited gene pool, incest, and what have you. 343 00:17:40,508 --> 00:17:42,675 That would probably explain why Lot's wife 344 00:17:42,676 --> 00:17:45,045 was so dead-set upon returning to the Forbidden City. 345 00:17:45,046 --> 00:17:47,047 Bingo. 346 00:17:47,048 --> 00:17:48,781 My only fear is the, uh, 347 00:17:48,782 --> 00:17:51,050 milk drinkers of my congregation. 348 00:17:51,051 --> 00:17:54,254 Is this meat going to be too much for them to swallow? 349 00:18:03,029 --> 00:18:06,700 - Hello? - Boaz, what in the hell did you send me?! 350 00:18:06,701 --> 00:18:08,535 What do you mean what did we send you? 351 00:18:08,536 --> 00:18:11,137 We sent you Lot's wife. The one with the two breasts. 352 00:18:11,138 --> 00:18:12,905 Well, she also came 353 00:18:12,906 --> 00:18:16,410 with a veritable fruit salad in her pants! 354 00:18:16,411 --> 00:18:18,412 Now, come on, Boaz! 355 00:18:18,413 --> 00:18:21,581 I just can't tolerate this type of sloppy archaeology. 356 00:18:21,582 --> 00:18:23,616 Let me ask you this, 357 00:18:23,617 --> 00:18:27,086 which one of you screwed up my pillar of salt?! 358 00:18:27,087 --> 00:18:30,556 Don, Don, this is the real Lot's wife. I promise you. 359 00:18:30,557 --> 00:18:32,959 She was smuggled straight out of the Holy Land. 360 00:18:32,960 --> 00:18:35,694 I know it's different from the picture we sent you, 361 00:18:35,695 --> 00:18:38,698 but this one matches the description in the "Bibla." 362 00:18:38,699 --> 00:18:40,800 - What did you say? - You have to believe me 363 00:18:40,801 --> 00:18:42,635 that this is really her, Don. 364 00:18:42,636 --> 00:18:44,837 This is Lot's wife. 365 00:18:44,838 --> 00:18:48,107 I'm telling you, Don. I'd bet my life on it. 366 00:18:48,108 --> 00:18:50,009 Now stop calling me about this. 367 00:18:55,583 --> 00:18:57,717 ♪ Don't turn back ♪ 368 00:18:57,718 --> 00:19:01,954 ♪ When your husband tells you not to ♪ 369 00:19:01,955 --> 00:19:05,659 ♪ It's not a woman's lot in life ♪ 370 00:19:05,660 --> 00:19:09,863 ♪ To give a single thought to ♪ 371 00:19:09,864 --> 00:19:12,731 ♪ What her husband commands ♪ 372 00:19:12,732 --> 00:19:16,736 ♪ Is what she ought to do ♪ 373 00:19:16,737 --> 00:19:18,838 ♪ And don't turn ♪ 374 00:19:18,839 --> 00:19:22,741 ♪ To a pillar of salt ♪ 375 00:19:22,742 --> 00:19:26,746 ♪ Pillar of salt ♪ 376 00:19:26,747 --> 00:19:29,583 ♪ It's all her fault ♪ 377 00:19:29,584 --> 00:19:31,884 ♪ She should have listened ♪ 378 00:19:31,885 --> 00:19:36,856 ♪ When her husband shouted "halt" ♪ 379 00:19:36,857 --> 00:19:40,626 ♪ Instead of Sodom and Gomorrah ♪ 380 00:19:40,627 --> 00:19:42,629 ♪ She should have just stayed home ♪ 381 00:19:42,630 --> 00:19:44,797 ♪ And read the Torah ♪ 382 00:19:44,798 --> 00:19:48,168 ♪ Now she's a pillar ♪ 383 00:19:48,169 --> 00:19:51,805 ♪ Of salt. ♪ 384 00:19:56,711 --> 00:19:58,511 Wonderful. 385 00:20:02,782 --> 00:20:04,550 Wasn't that beautiful? 386 00:20:04,551 --> 00:20:07,121 Beautiful voice, beautiful message. 387 00:20:08,154 --> 00:20:10,524 Brothers and sisters, I am humbled 388 00:20:10,525 --> 00:20:12,959 by what I am going to share with you. 389 00:20:12,960 --> 00:20:14,760 Just a few weeks ago, 390 00:20:14,761 --> 00:20:17,530 an incredible discovery was found in Israel. 391 00:20:17,531 --> 00:20:20,100 World renowned archaeologist Don Verdean 392 00:20:20,101 --> 00:20:22,536 and his team of experts 393 00:20:22,537 --> 00:20:24,738 have uncovered what many scholars believe 394 00:20:24,739 --> 00:20:27,073 to be the remains of Lot's wife, 395 00:20:27,074 --> 00:20:31,076 as found in Genesis 19, verse 26. 396 00:20:31,077 --> 00:20:34,213 "His wife looked back from behind him 397 00:20:34,214 --> 00:20:36,816 and she became a pillar of salt." 398 00:20:36,817 --> 00:20:40,653 Just when the world thought that the windows of heaven were closed, 399 00:20:40,654 --> 00:20:43,923 the Lord has granted us a miracle. 400 00:20:43,924 --> 00:20:45,592 And an answer 401 00:20:45,593 --> 00:20:48,728 to life's greatest mystery. 402 00:20:48,729 --> 00:20:52,031 Who was this woman, and why was she so dead-set 403 00:20:52,032 --> 00:20:53,834 about returning to that hellhole? 404 00:20:54,701 --> 00:20:56,569 Without further ado, 405 00:20:56,570 --> 00:20:59,306 I present to you the first of what I hope to be 406 00:20:59,307 --> 00:21:02,174 many archaeological discoveries 407 00:21:02,175 --> 00:21:04,810 to prove that the Bible 408 00:21:04,811 --> 00:21:06,580 is true. 409 00:21:35,910 --> 00:21:37,578 Hallelujah. 410 00:21:38,645 --> 00:21:40,247 Praise the Lord. 411 00:21:41,082 --> 00:21:42,348 Whoo! 412 00:21:42,349 --> 00:21:44,150 Blessed be. 413 00:21:54,028 --> 00:21:56,662 Whoo. 414 00:22:00,734 --> 00:22:03,169 Thank you. Praise God. 415 00:22:03,170 --> 00:22:05,070 Congratulations, Tony. 416 00:22:05,071 --> 00:22:06,640 Impressive turnout today. 417 00:22:06,641 --> 00:22:09,241 Looks like your ministry is almost relevant again. 418 00:22:09,242 --> 00:22:11,911 Don, this is Dennis Fontaine. 419 00:22:11,912 --> 00:22:14,279 He's from the Friendship Harvest Temple. 420 00:22:14,280 --> 00:22:17,517 - Ah, good to meet ya. - You know, a funny little piece of trivia 421 00:22:18,249 --> 00:22:20,185 - about Mr. Fontaine, he used to be a Satanist. - Is that right? 422 00:22:20,186 --> 00:22:22,255 Oh, yeah. He was a high priest. 423 00:22:22,256 --> 00:22:24,391 Participated in the orgies, the whole deal. 424 00:22:24,392 --> 00:22:27,259 Then one day he woke up and decided he was playin' for the wrong team. 425 00:22:27,260 --> 00:22:28,795 Decided to become a Christian. 426 00:22:28,796 --> 00:22:31,096 Quite a discovery you've made here. 427 00:22:31,097 --> 00:22:32,865 Where exactly was it located? 428 00:22:32,866 --> 00:22:35,934 In the Valley of Sittim, Southern tip of the Dead Sea. 429 00:22:35,935 --> 00:22:38,137 Ah, I'm sure it was. 430 00:22:38,138 --> 00:22:39,939 My colleague Dr. Stanley here 431 00:22:39,940 --> 00:22:42,275 teaches life sciences at Sioux Valley Vo-Tech. 432 00:22:42,276 --> 00:22:44,844 He was wondering if he could take a sample back to his lab 433 00:22:44,845 --> 00:22:46,945 for carbon dating purposes? 434 00:22:46,946 --> 00:22:50,383 What makes you think you can carbon date the wrath of the Almighty? 435 00:22:50,384 --> 00:22:53,353 Besides, anyone with a brain knows that carbon dating 436 00:22:53,354 --> 00:22:56,823 is completely ineffective when dealing with mineralized fossil. 437 00:22:56,824 --> 00:22:58,258 The isotopes are rendered useless. 438 00:22:58,259 --> 00:22:59,858 Why don't you leave the science 439 00:22:59,859 --> 00:23:02,027 to the scientists, Mr. Verdean? 440 00:23:02,028 --> 00:23:04,831 Why don't you leave the things of God in the hands of his people? 441 00:23:04,832 --> 00:23:08,034 Just thought you boys might like some forensic data to back up your claims. 442 00:23:08,035 --> 00:23:11,371 But I totally understand if you're skittish about the results. 443 00:23:11,372 --> 00:23:14,239 I think you might be better off gettin' some of your own lab work done, 444 00:23:14,240 --> 00:23:17,710 make sure your blood ain't loaded with V.D. from your Satanic orgy days. 445 00:23:17,711 --> 00:23:19,211 Hey, you better watch yourself. 446 00:23:19,212 --> 00:23:21,114 You better watch yourself. Fontaine, get ahold of 447 00:23:21,115 --> 00:23:23,883 "Planet of the Apes" here. 448 00:23:23,884 --> 00:23:27,152 You put this jackrabbit in a corner, he's gonna find a way out. 449 00:23:27,153 --> 00:23:28,922 Look, you can avoid the facts all you want, 450 00:23:28,923 --> 00:23:31,156 but sooner or later people will want the truth. 451 00:23:31,157 --> 00:23:33,360 Get ready for it. 452 00:23:37,263 --> 00:23:40,266 Fontaine! 453 00:23:40,267 --> 00:23:42,367 I know you'd like to take a sample back to your machine, 454 00:23:42,368 --> 00:23:43,870 but you can find out what it's made of 455 00:23:43,871 --> 00:23:45,739 right now with a good, old-fashioned lick test. 456 00:23:53,513 --> 00:23:56,015 What in the world was that? 457 00:23:56,016 --> 00:23:59,285 I believe that was some sort of demonic hiss. 458 00:23:59,286 --> 00:24:02,290 Yo, Don, I'm not so sure that was a wise move to challenge him. 459 00:24:11,798 --> 00:24:13,232 I don't think you could have asked 460 00:24:13,233 --> 00:24:14,933 for a better reaction today. 461 00:24:14,934 --> 00:24:16,970 The look on everyone's faces should be bottled up 462 00:24:16,971 --> 00:24:19,037 and sold as an anti-depressant. 463 00:24:19,038 --> 00:24:20,607 Mm-hmm. 464 00:24:22,143 --> 00:24:25,111 Oh, that Joylinda's a real surprise. 465 00:24:25,112 --> 00:24:28,847 She and Tony are perfect for each other. 466 00:24:28,848 --> 00:24:31,316 It's a shame they can't have any kids. 467 00:24:31,317 --> 00:24:33,452 You know, doctor's say a woman her age... 468 00:24:33,453 --> 00:24:36,088 she should have plenty of fresh eggs. 469 00:24:36,089 --> 00:24:39,191 What in the world are you jabberin' about? 470 00:24:39,192 --> 00:24:41,460 Oh, I'm sorry. 471 00:24:41,461 --> 00:24:45,198 Seems like that pastor may have shaken you up a bit. 472 00:24:45,199 --> 00:24:48,200 I've had to deal with vipers like him my whole life. 473 00:24:48,201 --> 00:24:50,002 Nothin' but bottom-dwellers 474 00:24:50,003 --> 00:24:52,238 tryin' to destroy the work. 475 00:24:52,239 --> 00:24:55,441 Oh, I know, but you just gotta let it just roll right off you. 476 00:24:55,442 --> 00:24:59,077 Well, now, Carol, you need to learn your place in this partnership. 477 00:24:59,078 --> 00:25:02,147 And right now I need you to stay quiet 478 00:25:02,148 --> 00:25:04,851 when I think things through. 479 00:25:08,454 --> 00:25:10,422 You know, in the eight months that you've known me, 480 00:25:10,423 --> 00:25:13,026 you've never asked me one thing about my personal life. 481 00:25:13,027 --> 00:25:15,995 I-I-I assumed it was a professional courtesy, 482 00:25:15,996 --> 00:25:19,833 but now I realize you think of me as a mindless subordinate. 483 00:25:19,834 --> 00:25:21,835 Now, Carol, that's not true. 484 00:25:21,836 --> 00:25:23,970 I just never thought you had a personal life. 485 00:25:23,971 --> 00:25:26,940 Well, if you cared to ask... 486 00:25:26,941 --> 00:25:29,444 you'd learn that I have a son in prison. 487 00:25:32,980 --> 00:25:35,181 Carol, I-I-I had no idea you had a son. 488 00:25:39,519 --> 00:25:42,255 He was my youthful indiscretion. 489 00:25:44,090 --> 00:25:47,594 Sometimes I feel like that French whore from "Les Misérables." 490 00:25:55,536 --> 00:25:57,704 I'm sorry to hear that. 491 00:25:58,939 --> 00:26:01,374 How'd your son end up in prison? 492 00:26:01,375 --> 00:26:04,277 Well, he said he was starting to become 493 00:26:04,278 --> 00:26:07,479 a Forest Ranger, but he was actually growing cannabis 494 00:26:07,480 --> 00:26:10,048 in Zion National Park. 495 00:26:10,049 --> 00:26:11,483 Three tons of it. 496 00:26:11,484 --> 00:26:14,887 Good Lord be, that's some serious weed. 497 00:26:14,888 --> 00:26:17,190 Yeah. 498 00:26:17,191 --> 00:26:19,491 Now he's servin' a 12-year sentence. 499 00:26:19,492 --> 00:26:22,629 It's a heavy burden for a single mother. 500 00:26:25,531 --> 00:26:28,534 All I've ever wished for that boy is to have a father figure. 501 00:26:28,535 --> 00:26:30,905 He just needed a dad. 502 00:26:33,507 --> 00:26:36,477 I can't believe you've shouldered this all by yourself. 503 00:26:37,577 --> 00:26:39,379 My life's just been a train wreck. 504 00:26:40,681 --> 00:26:42,681 But ever since I started workin' for you, 505 00:26:42,682 --> 00:26:46,253 I feel like it's slowly gettin' back on the right track. 506 00:26:51,625 --> 00:26:54,761 Carol, I want you to know that I'm here for you. 507 00:26:56,130 --> 00:26:57,997 I'm glad you shared that with me. 508 00:26:57,998 --> 00:27:00,600 I-I know it can't be easy bein' the mother 509 00:27:00,601 --> 00:27:03,536 of a dope slinger, but know that God 510 00:27:03,537 --> 00:27:06,338 can heal even the worst of sinners. 511 00:27:06,339 --> 00:27:10,043 He doesn't want anything to do with that right now. 512 00:27:10,044 --> 00:27:13,313 Well, he'll come 'round. We'll get that boy saved 513 00:27:13,314 --> 00:27:15,647 if it's the last thing we do. 514 00:27:15,648 --> 00:27:18,050 Now have a bite of your bacon. 515 00:27:22,655 --> 00:27:24,390 Gotta have your protein. 516 00:27:24,391 --> 00:27:26,291 Praise God. 517 00:27:29,529 --> 00:27:31,064 Donald, I'm gonna go ahead and swing for the fences 518 00:27:31,065 --> 00:27:32,297 with this one, all right? 519 00:27:32,298 --> 00:27:34,366 We're battin' 1,000, so why not? 520 00:27:34,367 --> 00:27:36,669 Lot's wife has gone over like gangbusters, 521 00:27:36,670 --> 00:27:38,337 and we cannot succumb to a sophomore slump. 522 00:27:38,338 --> 00:27:40,105 We need to come correct. 523 00:27:40,106 --> 00:27:42,709 I think the very next artifact we go after, 524 00:27:42,710 --> 00:27:45,713 Ark of the Covenant. 525 00:27:47,681 --> 00:27:49,982 Well, that's a great idea, Tony, but, uh, 526 00:27:49,983 --> 00:27:51,517 we already know where she is. 527 00:27:51,518 --> 00:27:53,652 We do? 528 00:27:53,653 --> 00:27:56,588 - Where? - Ethiopia. 529 00:27:56,589 --> 00:27:58,156 It's rested there for hundreds of years 530 00:27:58,157 --> 00:28:00,526 at the church of Our Lady Mary of Zion in Axum. 531 00:28:00,527 --> 00:28:04,130 It's watched over by a single guardian monk 24/7. 532 00:28:04,131 --> 00:28:06,234 Does this monk know martial arts? 533 00:28:07,300 --> 00:28:09,568 Tell me this, is there anything into 534 00:28:09,569 --> 00:28:12,238 tryin' to strike up some sort of friendship with this monk fella? 535 00:28:12,239 --> 00:28:14,239 Convince him to bring the Ark over here? 536 00:28:14,240 --> 00:28:15,775 Yeah, that's not gonna happen. 537 00:28:15,776 --> 00:28:18,010 Years ago, I tried to make small talk with the fellow 538 00:28:18,011 --> 00:28:21,314 when he came up for air... not a good idea. 539 00:28:21,315 --> 00:28:23,682 Besides, if anyone actually sees the Ark, 540 00:28:23,683 --> 00:28:25,450 they will implode. 541 00:28:25,451 --> 00:28:28,653 Whoo. Well, that sounds like that would suck. 542 00:28:28,654 --> 00:28:30,523 Frankincense. 543 00:28:31,657 --> 00:28:33,492 Penicillin. 544 00:28:33,493 --> 00:28:36,362 Sweetheart, those are wonderful ideas, they really are, 545 00:28:36,363 --> 00:28:39,164 but, uh, we don't need to waste Don's time 546 00:28:39,165 --> 00:28:41,467 findin' penicillin, baby, 547 00:28:41,468 --> 00:28:44,037 'cause we are... the world has that already. 548 00:28:44,038 --> 00:28:47,239 What about a scuba expedition to the bottom of the Red Sea? 549 00:28:47,240 --> 00:28:49,642 Search for the remains of Pharaoh's army? 550 00:28:49,643 --> 00:28:52,478 Gold chariots, breastplates, and the like? 551 00:28:52,479 --> 00:28:56,315 Well, the Red Sea's roughly 170,000 square miles of open water. 552 00:28:56,316 --> 00:28:58,450 I'm not sure I'd know where to begin. 553 00:28:58,451 --> 00:29:00,252 Well, I'll tell you where to begin, Don. 554 00:29:00,253 --> 00:29:02,654 - Faith. - You got me there. 555 00:29:02,655 --> 00:29:06,726 But dredging the ocean floor's an operation that's way out of our budget range. 556 00:29:06,727 --> 00:29:10,595 I'd say our current resources are best suited for land excavation. 557 00:29:10,596 --> 00:29:12,498 Don, this is hard. 558 00:29:12,499 --> 00:29:15,401 Oh, this is tough. I got a jumble of thoughts 559 00:29:15,402 --> 00:29:17,069 just going on like there's a fog. 560 00:29:17,070 --> 00:29:19,506 Like Lucifer has farted inside my brain. 561 00:29:20,773 --> 00:29:22,341 Well, what sort of, uh, 562 00:29:22,342 --> 00:29:23,944 artifacts do you think will be more reasonable? 563 00:29:25,546 --> 00:29:28,683 Well, there's one object that's eluded me for years. 564 00:29:30,150 --> 00:29:32,418 I'm goin' after... 565 00:29:32,419 --> 00:29:34,822 the Goliath skull. 566 00:29:35,823 --> 00:29:37,491 That is brilliant. 567 00:29:38,291 --> 00:29:39,659 Goliath's skull. 568 00:29:39,660 --> 00:29:43,362 Don, I'm gonna get you some SkyMiles 569 00:29:43,363 --> 00:29:46,434 and we're gonna get you to Israel. 570 00:29:48,669 --> 00:29:50,536 You know about the road to Jericho? 571 00:29:50,537 --> 00:29:52,738 - No, I don't. - Well, it's a long story. 572 00:29:52,739 --> 00:29:55,307 I don't want to get into it right now, but the Valley of Kidron 573 00:29:55,308 --> 00:29:58,478 and the Valley of Josaphat... I'm stuck between left and right. 574 00:30:21,300 --> 00:30:23,635 So, Carol, is this your first time 575 00:30:23,636 --> 00:30:25,839 in the Valley of Elah? 576 00:30:30,676 --> 00:30:34,680 Okay, right now we're standing in the very creek bed 577 00:30:34,681 --> 00:30:38,151 where David collected his five stones. 578 00:30:38,152 --> 00:30:42,755 That means the Philistine army would have camped over here 579 00:30:42,756 --> 00:30:45,223 and the Israelites would have camped... 580 00:30:45,224 --> 00:30:47,226 over there. 581 00:30:47,227 --> 00:30:48,728 Yeah. 582 00:30:48,729 --> 00:30:51,264 Yeah. Yeah. 583 00:30:51,265 --> 00:30:52,800 Yeah. 584 00:31:10,550 --> 00:31:12,250 Military protocol of the day 585 00:31:12,251 --> 00:31:13,952 would put David and Goliath somewhere 586 00:31:13,953 --> 00:31:16,489 right here in the middle. 587 00:31:16,490 --> 00:31:18,723 To pinpoint a more exact location, 588 00:31:18,724 --> 00:31:20,325 you go stand over there, Boaz. 589 00:31:20,326 --> 00:31:22,795 Let's see how this thing would've played out. 590 00:31:26,333 --> 00:31:29,470 You better not sling that rock at me, Don. 591 00:31:30,470 --> 00:31:31,938 This will give us a general area 592 00:31:31,939 --> 00:31:35,473 of where they might have buried the skull. 593 00:31:35,474 --> 00:31:40,246 Hold that shovel above your head so I have about six cubits. 594 00:31:40,247 --> 00:31:43,382 Now, if I'm David, I'm thinkin', "I've got to swing 595 00:31:43,383 --> 00:31:46,219 this contraption as hard as I can. 596 00:31:46,220 --> 00:31:48,887 I'm probably only gonna get one chance at this." 597 00:31:48,888 --> 00:31:51,390 And then David begins to pray 598 00:31:51,391 --> 00:31:52,892 for a kill shot right between 599 00:31:52,893 --> 00:31:56,362 the Philistine's eyes. 600 00:31:56,363 --> 00:31:57,829 Carol! 601 00:31:57,830 --> 00:31:59,899 Carol! 602 00:31:59,900 --> 00:32:01,800 Are you all right? 603 00:32:01,801 --> 00:32:04,836 - You hit her in the uterus, Don. - I am so sorry, Carol. 604 00:32:04,837 --> 00:32:07,640 The sling just fell apart on me 605 00:32:07,641 --> 00:32:10,375 it's... it's... it's clearly not a reliable weapon. 606 00:32:10,376 --> 00:32:12,478 - Can you breathe? - Yeah. 607 00:32:12,479 --> 00:32:15,215 Well, let's all gather 'round for a word of prayer. 608 00:32:16,016 --> 00:32:17,785 Okay. 609 00:32:21,788 --> 00:32:24,289 Dear Lord, we are indeed grateful 610 00:32:24,290 --> 00:32:25,725 that Carol's flesh was not harmed. 611 00:32:25,726 --> 00:32:27,526 Bless her with renewed vigor. 612 00:32:27,527 --> 00:32:31,396 We pray, Lord, that when I throw this river stone in the air, 613 00:32:31,397 --> 00:32:33,633 that it may land in the general area 614 00:32:33,634 --> 00:32:35,800 of where we should begin to dig, 615 00:32:35,801 --> 00:32:38,837 that we might be able to locate the remains 616 00:32:38,838 --> 00:32:40,573 of that heartless Philistine. 617 00:32:40,574 --> 00:32:44,111 Yay, even Goliath. Amen. 618 00:32:46,913 --> 00:32:48,948 All right, there she is. 619 00:32:48,949 --> 00:32:50,784 Let's start diggin'. 620 00:33:07,034 --> 00:33:09,302 "Remember, my child, I never said it would be easy, 621 00:33:09,303 --> 00:33:10,771 I only said it would be worth it." 622 00:33:11,704 --> 00:33:14,507 Our Lord and Savior said that. 623 00:33:14,508 --> 00:33:16,508 I know you people don't respect him as a deity, 624 00:33:16,509 --> 00:33:19,444 so I figured you may have missed one of his best one-liners. 625 00:33:24,617 --> 00:33:27,819 Hey! Hey! 626 00:33:29,722 --> 00:33:30,956 Stay cool, I'll handle this. 627 00:33:32,858 --> 00:33:35,261 Shabbat shalom. 628 00:33:37,064 --> 00:33:39,565 - Mazel tov. Mazel tov. - He says it's illegal to dig here. 629 00:33:39,566 --> 00:33:42,034 Why are you digging here? 630 00:33:42,035 --> 00:33:43,635 He said, "Shut your face, you." 631 00:33:43,636 --> 00:33:45,438 Hey! 632 00:33:46,807 --> 00:33:48,406 Well, I was told to pack a shovel 633 00:33:48,407 --> 00:33:51,043 when touring these parts in case of inclement bowels. 634 00:33:51,044 --> 00:33:52,510 No toilets anywhere. 635 00:33:55,048 --> 00:33:56,614 He says you can't come here 636 00:33:56,615 --> 00:33:58,817 to our country and bury your caca. 637 00:34:05,392 --> 00:34:07,058 You need a government permit to dig here. 638 00:34:12,065 --> 00:34:14,567 If we don't put it back, everybody to jail. 639 00:34:14,568 --> 00:34:16,000 Move! 640 00:34:16,001 --> 00:34:17,770 Whoa! Whoa! Whoa! 641 00:34:17,771 --> 00:34:21,040 There's no need for that. 642 00:34:21,041 --> 00:34:23,676 Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir. 643 00:34:25,512 --> 00:34:28,881 We will return everything to exactly the way it was 644 00:34:28,882 --> 00:34:30,549 and be on our way. 645 00:34:32,518 --> 00:34:33,919 Thank you. Thank you. Thank you. 646 00:34:33,920 --> 00:34:36,624 Thank you. 647 00:35:02,416 --> 00:35:05,951 - This is Don. - Don, it's Tony. How are ya? 648 00:35:05,952 --> 00:35:08,821 I'm good, Tony, I'm really... I'm good. 649 00:35:08,822 --> 00:35:11,624 How's everything goin' there? I just really wanted to check up on your progress. 650 00:35:11,625 --> 00:35:13,426 You know, people are chompin' at the bit here 651 00:35:13,427 --> 00:35:14,826 to see the head of that Philistine. 652 00:35:14,827 --> 00:35:17,596 Well, Tony, I... 653 00:35:17,597 --> 00:35:20,799 - we're gettin' close. - Yeah, you think you'll be able 654 00:35:20,800 --> 00:35:22,435 to wrap it up there in the next day or two? 655 00:35:22,436 --> 00:35:24,438 I know your return trip is on Friday. 656 00:35:26,539 --> 00:35:30,109 Praise God, I think there's an 80% chance. 657 00:35:30,110 --> 00:35:33,611 Those odds have me a little worried, Don. 658 00:35:33,612 --> 00:35:36,448 Well, we've already located the burial site. 659 00:35:36,449 --> 00:35:38,683 At this point, it's just a matter of digging. 660 00:35:38,684 --> 00:35:40,752 Hmm. Okay. 661 00:35:40,753 --> 00:35:42,821 Well, I gotta be honest with you, Don, 662 00:35:42,822 --> 00:35:44,556 we need that skull. 663 00:35:44,557 --> 00:35:48,060 The fate of thousands of people's very souls 664 00:35:48,061 --> 00:35:50,729 - are in the balance here. - I understand that. 665 00:35:50,730 --> 00:35:53,466 I mean, their fate is... is barely hangin' on by a thread. 666 00:35:53,467 --> 00:35:54,966 If they do not have this second witness, 667 00:35:54,967 --> 00:35:56,634 we could lose these people forever. 668 00:35:56,635 --> 00:35:58,439 Can you imagine that? 669 00:35:59,739 --> 00:36:01,739 I promise you, I will not return 670 00:36:01,740 --> 00:36:04,810 until I have Goliath's head in my carryon. 671 00:36:04,811 --> 00:36:07,580 All right. Well, I never doubted you, Don. 672 00:36:07,581 --> 00:36:09,482 Why don't you go ahead and get some shut eye? 673 00:36:09,483 --> 00:36:11,683 I'm sure it's pretty late over there in the Holy Land. 674 00:36:11,684 --> 00:36:13,551 Will do, Tony. Thank you. 675 00:36:13,552 --> 00:36:14,953 God speed. Good night to you. 676 00:37:10,943 --> 00:37:13,180 Come on, now. 677 00:37:18,985 --> 00:37:21,455 Please don't be cremated. 678 00:38:17,143 --> 00:38:21,613 Dear Lord, please forgive me for what I'm about to do. 679 00:38:21,614 --> 00:38:25,618 And I know that someday this man will be resurrected 680 00:38:25,619 --> 00:38:27,886 and his members will be made whole again. 681 00:38:27,887 --> 00:38:31,991 Until that day comes, I pray that his remains 682 00:38:31,992 --> 00:38:33,859 will be put to good use 683 00:38:33,860 --> 00:38:37,029 and bring You many new souls unto Thee. 684 00:38:37,030 --> 00:38:39,032 Amen. 685 00:40:23,836 --> 00:40:27,171 - Hello? - Carol, I need you to wake up. 686 00:40:27,172 --> 00:40:29,108 I'm up. 687 00:40:31,177 --> 00:40:33,145 I was wrong about our location yesterday. 688 00:40:33,146 --> 00:40:35,046 They never would've buried Goliath there. 689 00:40:35,047 --> 00:40:36,515 It's just too obvious. 690 00:40:36,516 --> 00:40:38,984 That police officer yesterday was God's way 691 00:40:38,985 --> 00:40:41,386 of telling us that we were on the wrong path. 692 00:40:41,387 --> 00:40:43,756 Well, where could it be, then? 693 00:40:43,757 --> 00:40:47,093 Praise God, we'll find out. 694 00:40:54,934 --> 00:40:56,502 What is this place? 695 00:40:56,503 --> 00:40:58,203 This is the ancient village of Gath. 696 00:40:58,204 --> 00:41:00,071 Goliath's birthplace. 697 00:41:00,072 --> 00:41:02,841 We all need to keep our eyes peeled for any natural landmarks... 698 00:41:02,842 --> 00:41:06,410 a... a monument of sorts. 699 00:41:06,411 --> 00:41:08,614 What about that monolith right there? 700 00:41:09,449 --> 00:41:12,252 - What monolith? - Right there. 701 00:41:15,954 --> 00:41:19,158 That's not a bad idea. 702 00:41:19,159 --> 00:41:21,294 All right, boys, let's head over there. 703 00:41:22,929 --> 00:41:24,997 Good thinkin' there, Carol. 704 00:41:24,998 --> 00:41:27,533 You have really great ideas, Carol. 705 00:41:32,137 --> 00:41:34,205 All right, Carol, this is your call. 706 00:41:34,206 --> 00:41:37,009 You take the lead on this one. 707 00:41:37,010 --> 00:41:39,343 Well, to me, 708 00:41:39,344 --> 00:41:41,046 this monolith represents 709 00:41:41,047 --> 00:41:43,281 the physical strength of Goliath. 710 00:41:43,282 --> 00:41:45,584 So, it only makes sense that they would've used 711 00:41:45,585 --> 00:41:48,352 something like this as a grave marker. 712 00:41:48,353 --> 00:41:50,122 Dang, you're a natural. 713 00:41:50,123 --> 00:41:52,559 Where should we start digging? 714 00:41:54,494 --> 00:41:56,428 Right here. 715 00:41:56,429 --> 00:41:58,230 All right, boys, you heard the lady. 716 00:41:58,231 --> 00:41:59,432 Let's get to it. 717 00:42:01,000 --> 00:42:03,100 Everyone be careful. Most Philistine graves 718 00:42:03,101 --> 00:42:05,136 in this region are quite shallow. 719 00:42:05,137 --> 00:42:06,504 That being said, let's dig fast. 720 00:42:06,505 --> 00:42:08,707 Don't want any looky-loos showin' up. 721 00:42:15,280 --> 00:42:16,749 Don. 722 00:42:18,318 --> 00:42:20,151 I hit something. 723 00:42:20,152 --> 00:42:21,986 Okay. Ho, ho, ho... everyone stop. 724 00:42:21,987 --> 00:42:24,323 - Where is it? - Right there. 725 00:42:29,262 --> 00:42:32,232 Carol, can you hand me that brush from my kit? 726 00:42:34,400 --> 00:42:37,703 - I can see a chunk of bone. - Let's not get carried away. 727 00:42:43,976 --> 00:42:46,011 Ooh! Is that the dome of a skull?! 728 00:42:46,012 --> 00:42:48,279 Phew. Certainly appears that way. 729 00:42:48,280 --> 00:42:50,517 Wow. 730 00:42:52,918 --> 00:42:54,518 Carol, would you do the honors? 731 00:42:54,519 --> 00:42:56,455 No, I'm afraid I'll break it. You do it. 732 00:42:56,456 --> 00:42:58,323 All right, next time. 733 00:42:58,324 --> 00:43:00,127 Get that bag ready. 734 00:43:09,068 --> 00:43:11,238 Oh, my God. 735 00:43:14,206 --> 00:43:16,308 I don't believe it. That's... 736 00:43:16,309 --> 00:43:17,711 the skull of Goliath. 737 00:43:19,244 --> 00:43:22,413 Hey! Hey! T-these guys just found the skull of Goliath! 738 00:43:22,414 --> 00:43:24,251 All right. Let's get out of here. 739 00:43:33,592 --> 00:43:35,593 Can I come in, Don? 740 00:43:35,594 --> 00:43:37,897 Sure. What can I do you for? 741 00:43:42,001 --> 00:43:45,470 I was just thinking about the incredible discovery we made today. 742 00:43:45,471 --> 00:43:48,339 Another big win for Christianity, huh? 743 00:43:48,340 --> 00:43:50,075 Your people, too. 744 00:43:50,076 --> 00:43:51,977 You should be proud of yourself. Shalom. 745 00:43:51,978 --> 00:43:54,578 Your shovel made first contact. 746 00:43:54,579 --> 00:43:56,480 I guess you're right. 747 00:43:56,481 --> 00:44:00,185 I just found it a little strange that... 748 00:44:00,186 --> 00:44:02,053 we found the skull 749 00:44:02,054 --> 00:44:05,357 in the very first place we started digging. 750 00:44:05,358 --> 00:44:08,627 My brother and I both agree that that ground felt very soft. 751 00:44:08,628 --> 00:44:12,363 Almost like somebody had already dug it up. 752 00:44:12,364 --> 00:44:15,067 I'm sure you can guess where I'm going with this, Don. 753 00:44:15,068 --> 00:44:17,401 No, Boaz. Actually, I don't. 754 00:44:17,402 --> 00:44:21,372 Oh, don't you? It just seemed a bit convenient, don't you think? 755 00:44:21,373 --> 00:44:25,042 What we experienced today is nothing short of a miracle. 756 00:44:25,043 --> 00:44:27,712 Don't ever forget that. God has always said, 757 00:44:27,713 --> 00:44:30,348 "My ways are not your ways." 758 00:44:34,152 --> 00:44:36,321 - Hey, hey. Hey, hey. - What the hell? 759 00:44:36,322 --> 00:44:38,390 - Hey, hey, hey. Mind your business. - What is wrong with you?! 760 00:44:38,391 --> 00:44:40,392 You sick, sick man, Don. 761 00:44:40,393 --> 00:44:43,495 Easy, now, Boaz. Let's... let's talk about this, all right? 762 00:44:43,496 --> 00:44:44,997 No, there's nothing to talk about. 763 00:44:44,998 --> 00:44:46,564 You're a grave robbing creep! 764 00:44:46,565 --> 00:44:50,167 Dismembering the head of Johnny Jerusalem?! 765 00:44:50,168 --> 00:44:52,337 Johnny Jerusalem is a hero here! 766 00:44:52,338 --> 00:44:55,040 Listen to me now, Boaz! 767 00:44:55,041 --> 00:44:57,009 I was always gonna put him back. 768 00:44:57,010 --> 00:44:58,676 Give him the proper hero's burial, 769 00:44:58,677 --> 00:45:02,013 but you need to understand why I had to do this. 770 00:45:02,014 --> 00:45:05,183 I-I-I'm doin' it for the good of everyone. 771 00:45:05,184 --> 00:45:08,220 I should report you to the authorities right now. 772 00:45:08,221 --> 00:45:10,555 Let's not be rash here. 773 00:45:10,556 --> 00:45:13,792 I'm sure there's somethin' we can work out between us. 774 00:45:13,793 --> 00:45:15,426 You trying to bribe me, Don? 775 00:45:15,427 --> 00:45:17,796 I don't want your filthy luka. 776 00:45:17,797 --> 00:45:20,332 Well, wh... what do you want? 777 00:45:22,201 --> 00:45:24,169 I want to come to the States. 778 00:45:24,170 --> 00:45:27,471 I want to live the American Dream for a while. 779 00:45:27,472 --> 00:45:30,743 And get a Pontiac. 780 00:45:32,077 --> 00:45:34,446 And I want the Levi's jeans, 781 00:45:34,447 --> 00:45:37,448 acid wash, super taper. 782 00:45:37,449 --> 00:45:40,518 Like John Stamos. 783 00:45:40,519 --> 00:45:44,221 I want a wife, Don. I'm lonely here. 784 00:45:44,222 --> 00:45:47,459 She has to be gentle 785 00:45:47,460 --> 00:45:52,296 and sweet and hot like stripper. 786 00:45:52,297 --> 00:45:55,067 Well, that can be arranged. 787 00:45:55,068 --> 00:45:56,600 But on one condition, now. 788 00:45:56,601 --> 00:45:59,136 I need you to bear witness to the skull. 789 00:45:59,137 --> 00:46:02,274 You're gonna have to be a part of this for a bit. 790 00:46:02,275 --> 00:46:04,142 Maybe even share how the experience 791 00:46:04,143 --> 00:46:06,377 has caused you to consider Christianity, 792 00:46:06,378 --> 00:46:09,214 but you're still on the fence about the whole ordeal. 793 00:46:09,215 --> 00:46:13,285 Christians love hearin' that thing from a real-live Jew. 794 00:46:13,286 --> 00:46:16,856 What do you say? Do we have a deal? 795 00:46:22,128 --> 00:46:25,464 You better start lining up some hot chicks for me, Don. 796 00:46:26,398 --> 00:46:28,334 Amen. 797 00:46:47,753 --> 00:46:50,388 Hey, t-these guys just found the skull of Goliath! 798 00:46:50,389 --> 00:46:51,890 Let's get out of here. 799 00:46:51,891 --> 00:46:54,125 One of those tourists uploaded it this morning. 800 00:46:54,126 --> 00:46:56,160 It already has over 1,000 views. 801 00:46:56,161 --> 00:46:58,395 Let's hope the authorities don't see it before we're airborne. 802 00:46:58,396 --> 00:47:00,265 Put that away. 803 00:47:00,266 --> 00:47:03,267 They got a lot of undercovers on these Jew planes. 804 00:47:05,737 --> 00:47:07,571 Stick it below the seat in front of ya. 805 00:47:07,572 --> 00:47:09,641 Sorry, Carol. 806 00:47:11,510 --> 00:47:13,511 Keep a close eye on it. Be gentle, now. 807 00:47:19,418 --> 00:47:21,588 I think it's broken. 808 00:47:24,856 --> 00:47:28,493 If Satan can get in there and get you to start your day off wrong, 809 00:47:28,494 --> 00:47:30,694 he's gonna do it. Trust me. 810 00:47:30,695 --> 00:47:33,430 And he's gonna do it through breakfast cereal. 811 00:47:33,431 --> 00:47:35,433 Kay? 812 00:47:35,434 --> 00:47:38,470 Listen to some of the deviant names of these cereals. 813 00:47:38,471 --> 00:47:41,705 Grape-Nuts. 814 00:47:41,706 --> 00:47:43,707 Grape-Nuts! 815 00:47:43,708 --> 00:47:45,944 Nice try, Satan. 816 00:47:45,945 --> 00:47:49,247 Nuts, testicles. 817 00:47:49,248 --> 00:47:52,616 Come on. Don't get that image in my head in the morning. 818 00:47:52,617 --> 00:47:55,620 Banana Nut Crunch. 819 00:47:55,621 --> 00:47:58,223 Yeah, we know what the nuts are, we've established that. 820 00:47:58,224 --> 00:48:00,392 Bananas? 821 00:48:00,393 --> 00:48:02,493 We know what that is. 822 00:48:02,494 --> 00:48:04,062 It's a penis. 823 00:48:05,565 --> 00:48:07,631 Well, I'm here to tell you that each and every time 824 00:48:07,632 --> 00:48:10,201 you spoon into a bowl of Lucky Charms, 825 00:48:10,202 --> 00:48:14,538 you might as well be partaking of Lucifer's sacrament. 826 00:48:14,539 --> 00:48:16,908 I mean, come on! 827 00:48:16,909 --> 00:48:20,779 Turn it around! Let's get God cereal in ya! 828 00:48:20,780 --> 00:48:23,614 Start the day off with a little God in your life. 829 00:48:23,615 --> 00:48:25,517 You know what I eat? 830 00:48:25,518 --> 00:48:27,651 I eat Life. 831 00:48:27,652 --> 00:48:29,988 I eat Raisin Bran. 832 00:48:29,989 --> 00:48:32,624 I eat Special K. 833 00:48:32,625 --> 00:48:34,625 Right? Special K. 834 00:48:34,626 --> 00:48:36,727 Come... come right now. It's on TV. 835 00:48:36,728 --> 00:48:38,629 Oh. Brothers and sisters, 836 00:48:38,630 --> 00:48:41,033 let's all take a 15-minute recess. 837 00:48:44,769 --> 00:48:48,774 Fontaine, I'm tellin' you, you could really be screwed here, man. 838 00:48:52,545 --> 00:48:55,546 Ladies and gentlemen, members of the press, 839 00:48:55,547 --> 00:48:57,549 at this time, I would like to introduce to you 840 00:48:57,550 --> 00:48:59,750 the people sitting here to my left. 841 00:48:59,751 --> 00:49:03,254 First we have Boaz Yohalem, 842 00:49:03,255 --> 00:49:05,823 field supervisor and Israeli national. 843 00:49:05,824 --> 00:49:07,591 Next to him Carol Jensen, 844 00:49:07,592 --> 00:49:09,593 chief research assistant. 845 00:49:09,594 --> 00:49:11,462 And, finally, 846 00:49:11,463 --> 00:49:14,031 world-famous archaeologist, Donald Verdean. 847 00:49:14,032 --> 00:49:17,736 Mr. Verdean is also the president and CEO 848 00:49:17,737 --> 00:49:21,705 of BibleQuest Enterprises, headquartered in Duchesne, Utah. 849 00:49:21,706 --> 00:49:23,942 Now, at this time, I'd like to hand the floor over 850 00:49:23,943 --> 00:49:25,977 to Mr. Verdean so he can share with you 851 00:49:25,978 --> 00:49:28,513 the evidence of his latest find. 852 00:49:28,514 --> 00:49:30,649 I'm gonna book you a massage right now. 853 00:49:32,652 --> 00:49:33,984 Earlier this month 854 00:49:33,985 --> 00:49:35,787 on a routine dig in Israel, 855 00:49:35,788 --> 00:49:38,290 Miss Jensen, Mr. Yohalem 856 00:49:38,291 --> 00:49:40,024 and myself unearthed the remains 857 00:49:40,025 --> 00:49:42,593 of a very large human skull 858 00:49:42,594 --> 00:49:44,029 containing a river stone 859 00:49:44,030 --> 00:49:47,031 embedded in the frontonasal suture. 860 00:49:47,032 --> 00:49:49,301 This discovery was made in Gath, 861 00:49:49,302 --> 00:49:51,970 the ancient birthplace of Goliath. 862 00:49:51,971 --> 00:49:55,306 And I'm gonna quit talkin' about it 863 00:49:55,307 --> 00:49:57,075 and let you be the judge. 864 00:50:03,416 --> 00:50:05,750 - Mr. Verdean, how tall was he? - Question. Question. 865 00:50:05,751 --> 00:50:06,884 - Over here. - Question right here, Mr. Verdean. 866 00:50:06,885 --> 00:50:08,352 I want you to find the home addresses 867 00:50:08,353 --> 00:50:10,754 of everyone involved in this broadcast. 868 00:50:10,755 --> 00:50:12,624 And I want you to go to their homes 869 00:50:12,625 --> 00:50:15,627 and put a dead dog in each one of their cars. 870 00:50:15,628 --> 00:50:17,629 First question, right over here. 871 00:50:17,630 --> 00:50:19,029 How do you respond to critics 872 00:50:19,030 --> 00:50:21,866 who claim this is all a big hoax? 873 00:50:21,867 --> 00:50:23,368 Well, I invite critics everywhere 874 00:50:23,369 --> 00:50:25,102 to take a good, hard look at the evidence 875 00:50:25,103 --> 00:50:27,772 and, uh, make a decision. 876 00:50:27,773 --> 00:50:31,375 Bone shavings from the skull will soon be taken to the lab 877 00:50:31,376 --> 00:50:32,977 for radio carbon analysis. 878 00:50:32,978 --> 00:50:36,348 So you see, it's all scientific. 879 00:50:36,349 --> 00:50:38,415 Tell them the truth, Don. 880 00:50:41,052 --> 00:50:43,322 What? 881 00:50:44,757 --> 00:50:47,694 I think you should really tell the truth. 882 00:50:52,063 --> 00:50:54,799 Tell them how we were chased 883 00:50:54,800 --> 00:50:58,569 by three al-Qaeda guys on "motorcyc-les." 884 00:51:01,539 --> 00:51:04,808 Oh, yeah, well, I-I tried to forget about that. 885 00:51:04,809 --> 00:51:08,981 - It was, uh... - Will you please tell us about this run-in with al-Qaeda? 886 00:51:09,815 --> 00:51:11,015 Uh... 887 00:51:12,518 --> 00:51:14,451 well, yes, as you already know 888 00:51:14,452 --> 00:51:17,455 word of our discovery spread quickly and not 10 minutes after 889 00:51:17,456 --> 00:51:19,089 we were on the road with the skull, 890 00:51:19,090 --> 00:51:23,093 we were followed by three masked men on motorcycles... 891 00:51:23,094 --> 00:51:24,828 With AK-47s. 892 00:51:24,829 --> 00:51:27,131 ...with AK-47s. Uh... 893 00:51:27,132 --> 00:51:29,134 I immediately took evasive action 894 00:51:29,135 --> 00:51:31,402 and I knocked all three of them off the road. 895 00:51:31,403 --> 00:51:35,105 What al-Qaeda would want with the skull 896 00:51:35,106 --> 00:51:37,942 of a Philistine, I have no idea. 897 00:51:37,943 --> 00:51:39,977 They're possibly cloning 898 00:51:39,978 --> 00:51:43,714 an army of giant al-Qaeda guys. 899 00:51:43,715 --> 00:51:45,716 Uh... 900 00:51:45,717 --> 00:51:47,919 What makes you think they were from al-Qaeda? 901 00:51:49,422 --> 00:51:51,189 Well, I've received numerous death threats 902 00:51:51,190 --> 00:51:53,857 since the incident that, uh... 903 00:51:53,858 --> 00:51:56,026 confirm they were indeed 904 00:51:56,027 --> 00:51:59,264 al-Qaeda operatives. 905 00:52:00,865 --> 00:52:03,801 Indeed they had... were wearing those crazy hats. 906 00:52:03,802 --> 00:52:06,937 - Thank you, Dan. - Now, I tell ya, if I had my druthers, 907 00:52:06,938 --> 00:52:09,441 the very next thing we'd be goin' after... 908 00:52:09,442 --> 00:52:11,743 the wreckage of Noah's vessel. 909 00:52:11,744 --> 00:52:14,479 I'm not talkin' about the Ark, there was this... an earlier prototype. 910 00:52:14,480 --> 00:52:16,147 It's more of a recreational vehicle. 911 00:52:16,148 --> 00:52:19,683 I believe his boys wrecked it across a rocky shore 912 00:52:19,684 --> 00:52:21,151 when they were gallivanting one evening. 913 00:52:21,152 --> 00:52:23,020 If I can put that piece of the puzzle together, 914 00:52:23,021 --> 00:52:26,156 I can finally close the door on all this dinosaur nonsense, 915 00:52:26,157 --> 00:52:28,158 prove that that stuff never existed. 916 00:52:28,159 --> 00:52:30,160 Just a hodgepodge of different reptilian bones. 917 00:52:30,161 --> 00:52:32,629 I'm sure if you're familiar with the old, uh, 918 00:52:32,630 --> 00:52:34,999 '80s cartoon "Vultron." 919 00:52:35,000 --> 00:52:36,734 Familiar with that? I believe they were 920 00:52:36,735 --> 00:52:38,136 crime-fighters of some nature. 921 00:52:38,137 --> 00:52:39,904 They all had their own machines, 922 00:52:39,905 --> 00:52:42,774 but together the machines would form a giant machine. 923 00:52:42,775 --> 00:52:45,709 And I do believe that that is what we can discover. 924 00:52:45,710 --> 00:52:47,245 That these bones, these relics, 925 00:52:47,246 --> 00:52:49,513 they're just like a little Vultron of reptilians. 926 00:52:49,514 --> 00:52:53,584 It was all tiny ones kinda fell together to form something 927 00:52:53,585 --> 00:52:55,387 that looks like a creature. 928 00:52:57,655 --> 00:53:01,692 - Have I lost ya? - Appreciate you bein' here. 929 00:53:01,693 --> 00:53:03,160 Right. 930 00:53:03,161 --> 00:53:05,197 Well... 931 00:53:07,099 --> 00:53:10,100 Hey, Carol. How you holdin' up? 932 00:53:10,101 --> 00:53:12,069 Boy, I'm sure you're not used to 933 00:53:12,070 --> 00:53:13,504 this much limelight, though. 934 00:53:13,505 --> 00:53:15,205 You really glowed up there today. 935 00:53:15,206 --> 00:53:17,274 Stop it, Don. 936 00:53:17,275 --> 00:53:20,678 Did you plan that publicity stunt with Boaz? 937 00:53:20,679 --> 00:53:23,214 What? No, no, no. 938 00:53:23,215 --> 00:53:25,082 Because I would like to be forewarned the next time 939 00:53:25,083 --> 00:53:28,120 you decide to lie to the entire Christian nation. 940 00:53:31,956 --> 00:53:33,591 Carol, I-I'm... I'm sorry, 941 00:53:33,592 --> 00:53:36,560 but Boaz caught me totally off-guard. 942 00:53:36,561 --> 00:53:38,129 I-I-I didn't know what to say, 943 00:53:38,130 --> 00:53:39,997 so I just rolled with it. 944 00:53:39,998 --> 00:53:43,067 But I sure as heck didn't ask him to lie for me. 945 00:53:44,869 --> 00:53:46,203 Well, you know, in life I had to learn 946 00:53:46,204 --> 00:53:48,839 that sometimes the small untruths 947 00:53:48,840 --> 00:53:50,741 are necessary for the greater good. 948 00:53:50,742 --> 00:53:52,709 My sentiments exactly. 949 00:53:52,710 --> 00:53:55,580 But you know the second those lies hurt the ones you love, 950 00:53:55,581 --> 00:53:57,950 the sin is on you. 951 00:54:02,887 --> 00:54:07,125 He also was in the Masad training program for about three months. 952 00:54:07,126 --> 00:54:09,993 Weapons training, counter-intelligence, 953 00:54:09,994 --> 00:54:11,995 making booby-traps, 954 00:54:11,996 --> 00:54:14,098 - kicking... - Would you excuse us for just a moment? 955 00:54:14,099 --> 00:54:15,332 I just want to talk 956 00:54:15,333 --> 00:54:17,634 to Dr. Yohalum for a second. 957 00:54:17,635 --> 00:54:19,604 - I'm just talking to the lady about the... - Yes. Yes. 958 00:54:19,605 --> 00:54:21,738 What in the Sam Hill were you thinkin' in there?! 959 00:54:21,739 --> 00:54:24,008 Al-Qaeda, Boaz?! Cloning?! 960 00:54:24,009 --> 00:54:27,178 You don't know a damn heck thing about the media, do you, Don? 961 00:54:27,179 --> 00:54:30,147 I was saving you up there! You were suffering. 962 00:54:30,148 --> 00:54:33,750 Those people were bored, they were yawning. 963 00:54:33,751 --> 00:54:36,154 They couldn't give a rat's butthole 964 00:54:36,155 --> 00:54:39,823 about your Goliath skull until I mentioned al-Qaeda. 965 00:54:39,824 --> 00:54:41,625 We're front page news now. 966 00:54:41,626 --> 00:54:43,627 Everybody wants a piece of us. 967 00:54:43,628 --> 00:54:47,332 Piece of you. Piece of me. Piece of all of us. 968 00:54:47,333 --> 00:54:49,366 This is my operation, Boaz. 969 00:54:49,367 --> 00:54:52,270 Anything you say or do need to run by me first! 970 00:54:52,271 --> 00:54:55,372 - You understand? - Do you understand that we're partners now? 971 00:54:55,373 --> 00:54:59,209 I've started drumming up some business from some new clients. 972 00:54:59,210 --> 00:55:03,781 - What?! - We should cut bait with this... this Tony guy. 973 00:55:03,782 --> 00:55:08,185 We could be making serious luka from big-time collectors. 974 00:55:08,186 --> 00:55:11,055 No, no, no, no. Hold on. That's not why I do this. 975 00:55:11,056 --> 00:55:14,959 A Chinese billionaire emailed me two minutes ago. 976 00:55:14,960 --> 00:55:17,194 He wants to finance us. 977 00:55:17,195 --> 00:55:20,198 I told him we're onto something big, Don. 978 00:55:20,199 --> 00:55:22,667 Something really big. 979 00:55:22,668 --> 00:55:26,539 The Holy Grail of Biblical artifacts. 980 00:55:28,340 --> 00:55:30,207 And what might that be? 981 00:55:30,208 --> 00:55:33,810 The Holy Grail. 982 00:55:33,811 --> 00:55:36,346 You're an idiot. Are you jokin' me? 983 00:55:36,347 --> 00:55:38,348 I'm not a joking you, Don. 984 00:55:38,349 --> 00:55:43,388 And apparently he just leaked that to the press. 985 00:55:46,425 --> 00:55:49,660 Well, you've just turned this into a royal crap storm. 986 00:55:49,661 --> 00:55:52,129 How in the heck are we gonna find that?! 987 00:55:52,130 --> 00:55:55,165 The same way we found the Goliath skull, I guess. 988 00:55:55,166 --> 00:55:57,502 We fabricate it. 989 00:56:02,106 --> 00:56:03,941 Don't walk away from this, Don. 990 00:56:05,777 --> 00:56:08,446 I'm the one who knows your dirty little secret. 991 00:56:20,092 --> 00:56:22,392 Don! Hold on. Let me holler at you for a moment. 992 00:56:22,393 --> 00:56:24,428 Hey, Tony, hey. How are ya? 993 00:56:24,429 --> 00:56:26,698 What's going on? I-I just talked to a reporter in there. 994 00:56:26,699 --> 00:56:29,000 He said you were thinkin' about jumpin' ship? 995 00:56:29,001 --> 00:56:31,537 Go work for some Chinese billionaire. That's not true, is it? 996 00:56:33,072 --> 00:56:36,207 Tony, I don't know what to say. 997 00:56:36,208 --> 00:56:38,276 - A lot of big things have happened today. - All right, well, 998 00:56:38,277 --> 00:56:39,843 what's he offering you? You gotta give me 999 00:56:39,844 --> 00:56:41,613 the opportunity to match his offer. 1000 00:56:43,047 --> 00:56:45,116 Well, Tony, I... 1001 00:56:47,753 --> 00:56:50,888 I'm sorry, Tony, I never planned it to happen like this, 1002 00:56:50,889 --> 00:56:53,290 but... 1003 00:56:53,291 --> 00:56:57,194 This is just too big an opportunity to pass up. 1004 00:56:57,195 --> 00:56:59,730 You know, I don't believe this. 1005 00:56:59,731 --> 00:57:01,064 I thought you and I were friends. 1006 00:57:01,065 --> 00:57:03,767 Real soldiers in the Lord's army. 1007 00:57:03,768 --> 00:57:06,504 But you've turned out to be a Judas Iscariot 1008 00:57:09,041 --> 00:57:10,908 - Wait, Tony, I... - Good day to you, sir. 1009 00:57:10,909 --> 00:57:13,245 Tony, my hands are tied here! I... 1010 00:57:24,489 --> 00:57:27,959 There are a few items of business I want to discuss with you. 1011 00:57:27,960 --> 00:57:30,160 - Keep your voice down. - All right. 1012 00:57:30,161 --> 00:57:31,495 First item, 1013 00:57:31,496 --> 00:57:33,964 if you're worried about the analysis 1014 00:57:33,965 --> 00:57:35,866 of the Goliath skull, don't be. 1015 00:57:35,867 --> 00:57:38,269 Boaz has taken care of it. 1016 00:57:40,072 --> 00:57:42,906 - Excuse me? - I offered the lab tech guy 1017 00:57:42,907 --> 00:57:45,477 10 grand to fake the results. 1018 00:57:47,478 --> 00:57:50,381 - You just what? - Don't worry about the money, Don. 1019 00:57:50,382 --> 00:57:54,218 I'll take care of that, too. I'm gonna negotiate an advance 1020 00:57:54,219 --> 00:57:56,888 when we have our Skype call with Poon-Yen tomorrow. 1021 00:57:56,889 --> 00:57:58,955 Who's Poon-Yen? 1022 00:57:58,956 --> 00:58:02,359 - Poon-Yen. - That's what I said. Poon-Yen. 1023 00:58:02,360 --> 00:58:05,495 No, you said Poon-Yen, it's Poon-Yen. 1024 00:58:05,496 --> 00:58:07,964 He's the Chinese guy that's paying us 1025 00:58:07,965 --> 00:58:09,500 to find the Holy Grail. 1026 00:58:09,501 --> 00:58:12,304 Second item of business, 1027 00:58:14,405 --> 00:58:17,309 I want one night with Carol. 1028 00:58:21,079 --> 00:58:22,513 Absolutely not. 1029 00:58:22,514 --> 00:58:24,582 You offered to find me a wife, Don, 1030 00:58:24,583 --> 00:58:26,183 that was part of the deal. 1031 00:58:26,184 --> 00:58:28,386 Just one night with Carol. 1032 00:58:28,387 --> 00:58:31,288 Not lovemaking, just dancing, talking, 1033 00:58:31,289 --> 00:58:34,826 flirting, having fun. Smelling each other's hair. 1034 00:58:34,827 --> 00:58:36,861 Absolutely not. Carol's her own woman. 1035 00:58:36,862 --> 00:58:38,995 I can't make her do anything. 1036 00:58:38,996 --> 00:58:42,332 You and I both know that she'll do just about anything for the cause. 1037 00:58:42,333 --> 00:58:44,100 I need you to make this happen, Don. 1038 00:58:44,101 --> 00:58:46,405 Don't forget about what's at stake here. 1039 00:58:47,539 --> 00:58:49,006 I'll see you 9:00 AM tomorrow 1040 00:58:49,007 --> 00:58:50,875 for the Skype call with Poon-Yen. 1041 00:58:50,876 --> 00:58:54,313 Make up a good story about where we find this Grail. 1042 00:58:56,014 --> 00:58:58,216 Boaz. 1043 00:58:59,217 --> 00:59:01,218 Boaz. 1044 00:59:13,498 --> 00:59:15,866 - Hello? - Carol, it's Don. 1045 00:59:15,867 --> 00:59:18,335 - Hi. - Carol, I'm sure you've heard already, 1046 00:59:18,336 --> 00:59:20,337 but I-I just wanna tell you myself. 1047 00:59:20,338 --> 00:59:22,205 We're now being financed 1048 00:59:22,206 --> 00:59:24,308 by a wealthy Christian fellow from China. 1049 00:59:24,309 --> 00:59:26,877 Oh, I know, it's all over the Internet. 1050 00:59:26,878 --> 00:59:28,613 What did Tony say? 1051 00:59:28,614 --> 00:59:31,549 Well, he didn't take very kindly to it, 1052 00:59:31,550 --> 00:59:34,285 but, uh, we're still on the Lord's errand and that's what matters. 1053 00:59:34,286 --> 00:59:38,455 Uh... uh, Carol, I had a great conversation with Boaz today. 1054 00:59:38,456 --> 00:59:41,058 He was askin' me all kinds of deep questions 1055 00:59:41,059 --> 00:59:44,060 about Christianity and the search for truth. 1056 00:59:44,061 --> 00:59:46,897 I think he might be interested in gettin' saved. 1057 00:59:46,898 --> 00:59:49,200 Really? Oh, that's wonderful. 1058 00:59:50,601 --> 00:59:52,502 I was wonderin' if you might be able 1059 00:59:52,503 --> 00:59:54,337 to spend some time with him tomorrow night, 1060 00:59:54,338 --> 00:59:56,674 bear witness of your conversion story. 1061 00:59:56,675 --> 01:00:00,011 I think that might help him get to the finish line a little quicker. 1062 01:00:00,012 --> 01:00:03,180 Oh, absolutely! It would be my pleasure! 1063 01:00:03,181 --> 01:00:06,082 Thank you, Carol. Hallelujah. 1064 01:00:06,083 --> 01:00:09,352 I'll go ahead and let him know. I'm sure he'll look forward to hearin' your story. 1065 01:00:09,353 --> 01:00:12,423 - Good night. - Oh, good night. 1066 01:00:38,115 --> 01:00:40,384 Poon-Yen, hi. 1067 01:00:40,385 --> 01:00:43,087 We realize your time is precious, 1068 01:00:43,088 --> 01:00:45,256 so we're gonna get straight to the business. 1069 01:00:45,257 --> 01:00:48,091 My business partner's right here. Don Verdean. 1070 01:00:48,092 --> 01:00:49,993 Pleasure to meet ya, Poon-Yen. 1071 01:00:49,994 --> 01:00:52,430 Hello, Don. I'm a big fan of your work. 1072 01:00:52,431 --> 01:00:55,466 - I have all your DVD. - Thank you. 1073 01:00:55,467 --> 01:00:58,169 Uh, Don is going to brief you on what he knows 1074 01:00:58,170 --> 01:01:00,671 about the location of the Holy Grail. 1075 01:01:00,672 --> 01:01:03,473 Uh, many people believe the Grail is buried 1076 01:01:03,474 --> 01:01:05,676 on a booby-trapped island off of Nova Scotia. 1077 01:01:05,677 --> 01:01:09,113 Even Franklin D. Roosevelt blew a significant load of cash 1078 01:01:09,114 --> 01:01:12,149 tryin' to find it there, but the Knights Templar were tricky fellows. 1079 01:01:12,150 --> 01:01:15,419 Oh, yes, those... those damn bastards. 1080 01:01:15,420 --> 01:01:17,754 But based on my study of the Kensington Runestone, 1081 01:01:17,755 --> 01:01:20,357 I believe I have a mountain of evidence 1082 01:01:20,358 --> 01:01:24,694 that places the Grail on an Indian reservation in the American Southwest. 1083 01:01:24,695 --> 01:01:28,901 Oh, that's very interesting! Which Indian reservation is it? 1084 01:01:30,402 --> 01:01:33,303 Of course, that information is confidential 1085 01:01:33,304 --> 01:01:35,772 until we've formally entered into an agreement. 1086 01:01:35,773 --> 01:01:37,707 That's right. Don's right. 1087 01:01:37,708 --> 01:01:40,578 We're going to need a substantial retainer fee 1088 01:01:40,579 --> 01:01:44,314 um, before we can begin. For our services. 1089 01:01:44,315 --> 01:01:47,484 Oh, uh, how much of my money do you want? 1090 01:01:47,485 --> 01:01:50,388 Um, a million dollars sound okay? 1091 01:01:53,157 --> 01:01:57,194 - A million dollars sounds okay. - Sure... certainly be a start. 1092 01:01:57,195 --> 01:01:59,696 So, when can we go look for the Grail? 1093 01:01:59,697 --> 01:02:02,332 Well, give us a few days to organize our game plan 1094 01:02:02,333 --> 01:02:04,734 - and we'll call you. - Sound great! 1095 01:02:04,735 --> 01:02:07,203 Uh, so how will you be paying us? 1096 01:02:07,204 --> 01:02:10,408 We've got a few urgent matters we need to take care of. 1097 01:02:10,409 --> 01:02:13,743 Oh, when I fly out for the dig, I will bring you cash. 1098 01:02:13,744 --> 01:02:17,348 Is there any way that you could 1099 01:02:17,349 --> 01:02:19,350 wire us the money right now? 1100 01:02:19,351 --> 01:02:22,118 Uh, maybe, I don't know, 10 grand to... 1101 01:02:22,119 --> 01:02:25,089 to hold us over till then? 1102 01:02:25,090 --> 01:02:26,524 I'm sorry. Can you say again? 1103 01:02:26,525 --> 01:02:28,792 I can't understand you say. What you say? 1104 01:02:28,793 --> 01:02:31,629 Oh, is there any way that you can wire us 1105 01:02:31,630 --> 01:02:34,631 the money straight away? Like, say, maybe 10 grand maybe? 1106 01:02:34,632 --> 01:02:38,603 Your accent are very strong. Can you say again? 1107 01:02:40,237 --> 01:02:43,207 Is there any way you can wire us the money 1108 01:02:43,208 --> 01:02:45,843 straight away, maybe? Just to tide us over. 1109 01:02:45,844 --> 01:02:48,479 Perhaps, about 10 grand? 1110 01:02:50,315 --> 01:02:53,750 Hey, no problem. I'll just, uh... send me your bank account number. 1111 01:02:53,751 --> 01:02:57,587 Okay, thank you. We'll do that straight away. 1112 01:02:57,588 --> 01:03:01,158 Okay, fantastic. Uh, goodbye, gentlemen. 1113 01:03:04,596 --> 01:03:07,865 And that is what I'm talking about. 1114 01:03:09,835 --> 01:03:13,104 Ooh, shalom! 1115 01:03:36,460 --> 01:03:38,828 Ah, good evening, Carol. 1116 01:03:38,829 --> 01:03:41,297 You're lookin' very nice. 1117 01:03:41,298 --> 01:03:44,267 Oh, Boaz. 1118 01:03:44,268 --> 01:03:46,703 I didn't know this was a formal event. 1119 01:03:46,704 --> 01:03:48,839 Just a little bit of light dancing 1120 01:03:48,840 --> 01:03:51,442 and maybe some cocktails for two. 1121 01:03:51,443 --> 01:03:53,843 I brought you an outfit. 1122 01:03:53,844 --> 01:03:57,382 Where we're going has a strict dress code. 1123 01:03:59,150 --> 01:04:02,019 Okay, I just need a minute. 1124 01:04:04,188 --> 01:04:05,455 Can I... 1125 01:04:13,697 --> 01:04:15,466 Wow. 1126 01:04:15,467 --> 01:04:17,803 You look great! 1127 01:04:19,304 --> 01:04:23,707 ♪ Come on, baby, down to paradise ♪ 1128 01:04:23,708 --> 01:04:27,678 ♪ Tell some stories over cheese and wine ♪ 1129 01:04:27,679 --> 01:04:32,584 ♪ I can see the sun goin' down in your eyes... ♪ 1130 01:04:35,686 --> 01:04:39,489 So, Carol, I've been meaning to ask you since I met you 1131 01:04:39,490 --> 01:04:42,292 what qualities are you looking for in a mate? 1132 01:04:42,293 --> 01:04:45,196 Oh, um... 1133 01:04:45,197 --> 01:04:47,397 I'm sorry, Boaz, 1134 01:04:47,398 --> 01:04:52,368 I was under the impression you had some questions about Jesus of Nazareth. 1135 01:04:52,369 --> 01:04:54,504 Oh, yeah. 1136 01:04:54,505 --> 01:04:57,241 What is it that you like about that guy? 1137 01:04:57,242 --> 01:04:59,843 Well, um... 1138 01:04:59,844 --> 01:05:03,546 he was kind, handsome, 1139 01:05:03,547 --> 01:05:05,316 merciful, 1140 01:05:05,317 --> 01:05:07,750 forgiving. 1141 01:05:07,751 --> 01:05:10,486 He's the perfect man. 1142 01:05:10,487 --> 01:05:14,693 So, I guess, that's what I'm looking for in somebody. 1143 01:05:16,594 --> 01:05:18,328 Looks like your Lord and me 1144 01:05:18,329 --> 01:05:20,830 have a lot in common. 1145 01:05:20,831 --> 01:05:23,399 We grew up in the same neighborhood 1146 01:05:23,400 --> 01:05:25,502 and we walked the same streets 1147 01:05:25,503 --> 01:05:28,207 under the same sunshine. 1148 01:05:29,740 --> 01:05:31,408 E-excuse me? 1149 01:05:31,409 --> 01:05:35,147 We're both Jewish guys. 1150 01:05:36,914 --> 01:05:39,017 Shall we dance? 1151 01:06:23,327 --> 01:06:25,296 So, Carol, tell me 1152 01:06:25,297 --> 01:06:26,596 do you want children? 1153 01:06:26,597 --> 01:06:28,598 Your hips say that 1154 01:06:28,599 --> 01:06:30,100 you can handle many. 1155 01:06:32,036 --> 01:06:36,173 Oh, well, your hips do spread a little after childbirth. 1156 01:06:38,610 --> 01:06:42,214 - What? - Oh, didn't Don tell you I have a son? 1157 01:06:43,614 --> 01:06:47,350 He's at the Wayne County Correctional Facility. 1158 01:06:47,351 --> 01:06:49,352 Oh, he's in jail. 1159 01:06:49,353 --> 01:06:52,557 So I won't have to provide for him. 1160 01:06:54,525 --> 01:06:57,595 I don't want to provide for another's son. 1161 01:07:00,632 --> 01:07:01,999 Carol, wait! 1162 01:07:02,000 --> 01:07:04,600 Don promised me a night with you! 1163 01:07:04,601 --> 01:07:07,604 Don't go! He promised me! 1164 01:07:07,605 --> 01:07:09,038 Please! 1165 01:07:09,039 --> 01:07:14,046 ♪ I'm here with you ♪ 1166 01:07:15,646 --> 01:07:20,751 ♪ I'm here with you... ♪ 1167 01:07:28,827 --> 01:07:30,761 Carol, what on Earth happened to you? 1168 01:07:30,762 --> 01:07:32,730 Are you all right? 1169 01:07:32,731 --> 01:07:35,531 Oh, well, I see my pimp has finally decided to check up on me. 1170 01:07:35,532 --> 01:07:37,500 What are you talking about? 1171 01:07:37,501 --> 01:07:39,837 You know what I'm talkin' about! 1172 01:07:39,838 --> 01:07:42,973 One night with Boaz?! 1173 01:07:42,974 --> 01:07:46,144 I'm no Potiphar's wife! 1174 01:07:47,077 --> 01:07:50,480 I am so sorry, Carol. I-I... 1175 01:07:50,481 --> 01:07:53,384 he just said he wanted to get to know you better. 1176 01:07:53,385 --> 01:07:56,754 - Did he hurt you? - You know, Don, I think it's time you find yourself 1177 01:07:56,755 --> 01:07:58,624 a new research assistant. 1178 01:08:17,908 --> 01:08:20,810 You are a really great dancer. 1179 01:08:20,811 --> 01:08:22,847 Aah! 1180 01:08:28,019 --> 01:08:30,053 Ow! 1181 01:08:30,054 --> 01:08:32,989 Ow! 1182 01:08:32,990 --> 01:08:34,793 Don! 1183 01:08:45,703 --> 01:08:47,739 Ooh! 1184 01:08:52,143 --> 01:08:54,311 We've got a major problem. 1185 01:08:56,547 --> 01:08:59,983 I hate this guy, man. This lab tech guy, I hate this guy. 1186 01:08:59,984 --> 01:09:02,118 - He's a "dootchbag". - What'd he say? 1187 01:09:02,119 --> 01:09:04,487 He says that the press have been hounding him 1188 01:09:04,488 --> 01:09:07,858 and hounding him and unless he sees some money today... 1189 01:09:07,859 --> 01:09:09,792 - he wants it in cash. - Wait a minute. 1190 01:09:09,793 --> 01:09:12,496 - You haven't paid him yet?! - I haven't paid him because... 1191 01:09:12,497 --> 01:09:14,965 - Oh! - Poon-Yen hasn't paid me yet. Okay? 1192 01:09:14,966 --> 01:09:17,667 So don't blame me, Don. Don't put it on me. 1193 01:09:17,668 --> 01:09:19,635 How am I supposed to bring the money? 1194 01:09:19,636 --> 01:09:21,806 Produce it from my anus? 1195 01:09:37,055 --> 01:09:39,188 I understand we owe you some money. 1196 01:09:39,189 --> 01:09:40,924 Hell, yeah, you do. 1197 01:09:40,925 --> 01:09:42,658 Well, we apologize for the delay, 1198 01:09:42,659 --> 01:09:44,995 our money's been tied up in an offshore account, 1199 01:09:44,996 --> 01:09:47,230 but if you give us another day or two we'll double your offer 1200 01:09:47,231 --> 01:09:49,166 maybe even throw in a bucket of chicken or somethin'. 1201 01:09:49,167 --> 01:09:51,234 I need cash now. 1202 01:09:51,235 --> 01:09:53,603 That was the deal. 1203 01:09:53,604 --> 01:09:55,072 If you can't make that happen, 1204 01:09:55,073 --> 01:09:57,174 I'll send everyone the real results. 1205 01:09:57,175 --> 01:09:59,710 - It's that simple. - We... we understand. 1206 01:09:59,711 --> 01:10:02,211 Okay, drop the phone. 1207 01:10:02,212 --> 01:10:04,947 - Oh, whoa. Boaz! What are you doing? - Put the phone down. 1208 01:10:04,948 --> 01:10:06,683 Do you think I'm fooling around, creep? 1209 01:10:06,684 --> 01:10:09,219 I said drop the phone! 1210 01:10:09,220 --> 01:10:11,087 Boaz, put the gun down. 1211 01:10:11,088 --> 01:10:12,822 Please. 1212 01:10:12,823 --> 01:10:14,558 Oh, my Lord. 1213 01:10:22,699 --> 01:10:25,436 Get into the car. 1214 01:10:28,038 --> 01:10:29,773 Come on, get in the trunk of the car. 1215 01:10:29,774 --> 01:10:31,841 Get in the Fiero! 1216 01:10:31,842 --> 01:10:35,046 Just... see if you can fit in there. 1217 01:10:38,048 --> 01:10:40,983 - Don, help get these... - No! I'm not helpin' you do nothin'! 1218 01:10:40,984 --> 01:10:42,885 Tuck your knees together, maybe. 1219 01:10:42,886 --> 01:10:44,554 You're gonna crush his skull. 1220 01:10:44,555 --> 01:10:45,855 He's not gonna fit in there. 1221 01:10:45,856 --> 01:10:47,525 Put that gun away! 1222 01:10:48,993 --> 01:10:51,795 Listen to me now, Boaz, this just got real serious. 1223 01:10:51,796 --> 01:10:55,267 You better tell me right now what you plan to do with this guy. 1224 01:11:07,878 --> 01:11:09,612 Make yourself comfortable. 1225 01:11:09,613 --> 01:11:12,014 If you promise to stay put for the next few days, 1226 01:11:12,015 --> 01:11:13,817 you'll get 50 grand 1227 01:11:13,818 --> 01:11:16,319 and we can all pretend like this never happened. 1228 01:11:16,320 --> 01:11:18,489 - Understand? - Yeah, sure. 1229 01:11:23,694 --> 01:11:26,830 As I surveyed the landscape 1230 01:11:26,831 --> 01:11:29,131 with our expedition team, a large monolith 1231 01:11:29,132 --> 01:11:32,269 caught my attention, and somethin' inside me 1232 01:11:32,270 --> 01:11:34,904 just knew that's where we had to start digging. 1233 01:11:34,905 --> 01:11:38,341 So, following my lead, that is precisely what we did. 1234 01:11:38,342 --> 01:11:43,045 And within minutes, we unearthed the skull. 1235 01:11:43,046 --> 01:11:45,916 It must have been the hand of the Lord that guided us that day. 1236 01:11:45,917 --> 01:11:48,919 I don't know how else to explain it. 1237 01:11:48,920 --> 01:11:51,923 I understand you've parted ways with Don Verdean. 1238 01:11:53,992 --> 01:11:56,792 Would you mind explaining what happened, exactly? 1239 01:11:56,793 --> 01:11:59,062 Well, after a while, some people 1240 01:11:59,063 --> 01:12:01,898 start to chase money, I suppose. 1241 01:12:01,899 --> 01:12:04,667 But I am here to promote the faith. 1242 01:12:04,668 --> 01:12:09,139 Are you suggesting Don Verdean made a pact with Lucifer, then? 1243 01:12:09,140 --> 01:12:13,143 Uh, no, no. No, Don is an honest, gentle man. 1244 01:12:13,144 --> 01:12:15,312 He would never side with The Dark One. 1245 01:12:15,313 --> 01:12:18,516 Not even if it were to help him find the Grail? 1246 01:12:32,162 --> 01:12:34,363 ♪ Put your hand in the hand ♪ 1247 01:12:34,364 --> 01:12:38,902 ♪ Of the man who stilled the water ♪ 1248 01:12:38,903 --> 01:12:41,438 ♪ Put your hand in the hand ♪ 1249 01:12:41,439 --> 01:12:44,309 ♪ Of the man who calmed the sea ♪ 1250 01:12:46,109 --> 01:12:48,278 ♪ Take a look at yourself ♪ 1251 01:12:48,279 --> 01:12:52,883 ♪ And you can look at others differently ♪ 1252 01:12:52,884 --> 01:12:55,218 ♪ By puttin' your hand in the hand ♪ 1253 01:12:55,219 --> 01:12:58,589 ♪ Of the man from Galilee ♪ 1254 01:13:00,457 --> 01:13:02,192 ♪ My mama taught me how to pray ♪ 1255 01:13:02,193 --> 01:13:05,263 ♪ Before I reached the age of seven ♪ 1256 01:13:07,064 --> 01:13:09,366 - ♪ She said ♪ - ♪ They'll come a time ♪ 1257 01:13:09,367 --> 01:13:14,403 ♪ When there'll probably be room in heaven ♪ 1258 01:13:14,404 --> 01:13:18,175 ♪ But I'm feelin' kinda guilty 'bout the number of times ♪ 1259 01:13:18,176 --> 01:13:21,278 ♪ To do what we must do ♪ 1260 01:13:21,279 --> 01:13:23,714 ♪ But we forget what He said ♪ 1261 01:13:23,715 --> 01:13:26,782 ♪ Then we figure they'll still make room ♪ 1262 01:13:26,783 --> 01:13:28,984 ♪ Put your hand in the hand ♪ 1263 01:13:28,985 --> 01:13:32,190 ♪ Of the man who stilled the waters ♪ 1264 01:13:33,757 --> 01:13:35,992 ♪ Put your hand in the hand ♪ 1265 01:13:35,993 --> 01:13:39,597 ♪ Of the man who calmed the sea ♪ 1266 01:13:40,765 --> 01:13:43,032 ♪ Take a look at yourself ♪ 1267 01:13:43,033 --> 01:13:47,370 ♪ And you can look at others differently ♪ 1268 01:13:47,371 --> 01:13:49,906 ♪ By puttin' your hand in the hand ♪ 1269 01:13:49,907 --> 01:13:52,943 ♪ Of the man from Galilee ♪ 1270 01:13:52,944 --> 01:13:54,810 ♪ Everybody come a long ♪ 1271 01:13:54,811 --> 01:13:57,046 ♪ Put your hand in the hand ♪ 1272 01:13:57,047 --> 01:14:01,917 ♪ Of the man who stilled the waters ♪ 1273 01:14:01,918 --> 01:14:04,121 ♪ Put your hand in the hand ♪ 1274 01:14:04,122 --> 01:14:07,325 ♪ Of the man who calmed the sea... ♪ 1275 01:14:08,826 --> 01:14:11,795 How stupid is this Poon-Yen guy? 1276 01:14:11,796 --> 01:14:14,864 We are now inviting those passengers with small children 1277 01:14:14,865 --> 01:14:17,200 and any passengers requiring special assistance 1278 01:14:17,201 --> 01:14:19,435 to begin boarding at this time. 1279 01:14:19,436 --> 01:14:22,938 Please have your boarding pass and identification ready. 1280 01:14:22,939 --> 01:14:26,843 Regular boarding will begin in approximately 10 minutes. Thank you. 1281 01:14:26,844 --> 01:14:28,844 Ni hao ma. 1282 01:14:28,845 --> 01:14:30,346 How was your flight from the Orient, sir? 1283 01:14:30,347 --> 01:14:33,250 It was fine. When do we leave for the Grail? 1284 01:14:33,251 --> 01:14:34,951 In 25 minutes. 1285 01:14:34,952 --> 01:14:36,219 We chartered a helicopter to take us 1286 01:14:36,220 --> 01:14:39,255 deep inside the Indian reservation. 1287 01:14:39,256 --> 01:14:41,957 They'll set us down about one click south of the Templar cave. 1288 01:14:41,958 --> 01:14:43,960 Now, after that, we'll have under three hours 1289 01:14:43,961 --> 01:14:46,129 to penetrate the cave, locate the Grail, 1290 01:14:46,130 --> 01:14:48,230 and rendezvous back at our extraction point. 1291 01:14:48,231 --> 01:14:49,832 You're gonna need to wear this. 1292 01:14:49,833 --> 01:14:53,303 The cave is guarded 24/7 by Native American warriors, 1293 01:14:53,304 --> 01:14:55,438 we don't wanna take any chances. 1294 01:14:55,439 --> 01:14:57,375 All right, let's roll in! 1295 01:15:07,385 --> 01:15:10,386 I got five helicopters just like this at home. 1296 01:15:10,387 --> 01:15:14,124 I replaced all the engine with Rolls Royce engine. 1297 01:15:14,125 --> 01:15:16,327 That... that's great, Poon-Yen. 1298 01:15:51,863 --> 01:15:53,996 Okay, so our latest intel 1299 01:15:53,997 --> 01:15:57,166 says that the guards work in 12-hour shifts. 1300 01:15:57,167 --> 01:16:00,336 It takes them 15 minutes to ride the horse out of the canyon 1301 01:16:00,337 --> 01:16:04,006 and another 15 for the replacement guard to ride back. 1302 01:16:04,007 --> 01:16:07,376 By my calculations we got a 30 minute window 1303 01:16:07,377 --> 01:16:09,713 in which to fetch the Grail. 1304 01:16:20,557 --> 01:16:22,860 Okay, now's our chance. Let's move. 1305 01:16:26,130 --> 01:16:28,230 I can't believe we're so close to the Grail. 1306 01:16:28,231 --> 01:16:30,332 I can feel its power inside me! 1307 01:16:30,333 --> 01:16:32,403 Well, hopefully, we can all get a cell. 1308 01:16:49,487 --> 01:16:51,289 All right. 1309 01:16:53,090 --> 01:16:55,693 Better get them lanterns on. We haven't much time. 1310 01:17:06,069 --> 01:17:08,872 All right. Let's sally forth. 1311 01:17:27,958 --> 01:17:30,961 - Maybe we should pray. - You bet. 1312 01:17:30,962 --> 01:17:32,728 That's a great idea. Um... 1313 01:17:32,729 --> 01:17:35,230 Why don't you take the lead on this one? 1314 01:17:35,231 --> 01:17:37,233 Okay. 1315 01:17:37,234 --> 01:17:39,234 Dear Lord, 1316 01:17:39,235 --> 01:17:43,372 please guide us safely to Your Holy Grail of wonders. 1317 01:17:43,373 --> 01:17:45,407 We promise to take good care of it. 1318 01:17:45,408 --> 01:17:47,577 Amen. 1319 01:17:47,578 --> 01:17:49,478 - Amen. That was good. - Amen. 1320 01:17:49,479 --> 01:17:52,482 How you feelin'? We should get that... you wanna power through? 1321 01:17:54,618 --> 01:17:56,553 I feel that God is on our side. 1322 01:17:56,554 --> 01:17:59,356 Well, let's sally forth, then. 1323 01:18:46,337 --> 01:18:48,806 Poon-Yen, this is all you, buddy. 1324 01:19:15,432 --> 01:19:17,869 It's more beautiful than I ever imagined. 1325 01:19:19,603 --> 01:19:22,505 And to think that the lips of your Lord 1326 01:19:22,506 --> 01:19:24,676 graced this very cup. 1327 01:19:26,109 --> 01:19:28,546 Plenty of time to examine it later. Put it in here. 1328 01:19:30,814 --> 01:19:32,514 Let's roll. 1329 01:19:32,515 --> 01:19:34,452 Come on. Let's go! 1330 01:19:43,726 --> 01:19:46,530 Head for the safety of the trees! 1331 01:19:51,202 --> 01:19:52,801 They're shooting! 1332 01:19:52,802 --> 01:19:55,638 Hurry! Hurry! 1333 01:19:55,639 --> 01:19:57,107 Get down! Get down! 1334 01:19:58,809 --> 01:20:02,013 The Indian guys. They're shooting at us! 1335 01:20:03,314 --> 01:20:05,281 Do they know we have the Grail? 1336 01:20:05,282 --> 01:20:07,183 I think we're trapped. 1337 01:20:07,184 --> 01:20:08,818 What should we do? 1338 01:20:08,819 --> 01:20:10,586 They won't stop shooting! 1339 01:20:13,690 --> 01:20:15,457 - I've been hit. - Oh, no! Oh, no! 1340 01:20:15,458 --> 01:20:17,559 Ow! 1341 01:20:17,560 --> 01:20:19,261 - Oh, my God! - It's bad. 1342 01:20:19,262 --> 01:20:21,363 They must have hit an artery. 1343 01:20:21,364 --> 01:20:23,832 - It's okay. - I need a tourniquet or a bandage or... 1344 01:20:23,833 --> 01:20:26,803 - tissue paper, anything! - I'm sorry, Boaz, 1345 01:20:26,804 --> 01:20:29,839 I-I-I think this will take nothing short of a miracle. 1346 01:20:29,840 --> 01:20:32,175 Oh! What about the Holy Grail?! 1347 01:20:32,176 --> 01:20:35,444 Poon-Yen, fill the Grail with water. 1348 01:20:35,445 --> 01:20:38,413 It contains the secret of eternal life. 1349 01:20:38,414 --> 01:20:40,517 - I'll go fill 'er up. - Stay calm. 1350 01:20:40,518 --> 01:20:41,985 Just breathe. 1351 01:20:44,488 --> 01:20:45,854 He's bleeding really bad. 1352 01:20:45,855 --> 01:20:48,224 It hurts! 1353 01:20:48,225 --> 01:20:49,858 Just focus on God. 1354 01:20:55,332 --> 01:20:58,167 Hold still. This could hurt. 1355 01:21:02,206 --> 01:21:04,874 It's working! 1356 01:21:04,875 --> 01:21:06,878 Praise the Lord! 1357 01:21:08,212 --> 01:21:11,947 I don't believe it because that... 1358 01:21:11,948 --> 01:21:15,586 I was in pain and now it's all healed. 1359 01:21:17,688 --> 01:21:19,755 It really is the Holy Grail! 1360 01:21:19,756 --> 01:21:22,959 - Hallelujah. - All right, let's go. 1361 01:21:24,694 --> 01:21:27,796 Yeah, I think we still may have time to make the rendezvous. 1362 01:21:32,435 --> 01:21:33,903 Poon-Yen! 1363 01:21:33,904 --> 01:21:36,339 Hey! Cease fire! Cease fire! 1364 01:21:36,340 --> 01:21:38,273 I thought you told them to use blanks! 1365 01:21:38,274 --> 01:21:40,777 They didn't have any blanks, I told them to fire above our heads. 1366 01:21:40,778 --> 01:21:44,546 Poon-Yen! 1367 01:21:44,547 --> 01:21:47,450 Dr. Odain, you're needed in Oncology. 1368 01:21:47,451 --> 01:21:49,720 Dr. Odain in Oncology. 1369 01:21:52,722 --> 01:21:54,091 What did you tell them? 1370 01:21:55,391 --> 01:21:57,694 I told them it was a hunting accident. 1371 01:21:59,829 --> 01:22:02,497 I wish that guy would just hand over our money. 1372 01:22:02,498 --> 01:22:04,500 We gave them the Grail, what more do they want? 1373 01:22:04,501 --> 01:22:06,803 - Shut up, Boaz. - He can't understand me. 1374 01:22:06,804 --> 01:22:08,537 Can't speak English. 1375 01:22:08,538 --> 01:22:11,707 I should just stick him up right now and done with it. 1376 01:22:11,708 --> 01:22:13,475 Listen here, Boaz. 1377 01:22:13,476 --> 01:22:16,612 You easily the stupidest man I've ever met. 1378 01:22:16,613 --> 01:22:20,683 Bringing you out here was the biggest damn mistake of my entire life. 1379 01:22:20,684 --> 01:22:23,653 As soon as we pay off that lab tech, you and I are done. 1380 01:22:23,654 --> 01:22:26,421 I don't ever wanna see or hear from you 1381 01:22:26,422 --> 01:22:29,025 ever again. You understand me? 1382 01:22:36,567 --> 01:22:39,001 Let's just call it quits right now, then. Shall we? 1383 01:22:39,002 --> 01:22:41,304 Whoa, whoa, whoa. Don't do this. 1384 01:22:41,305 --> 01:22:43,038 Hold on, now. 1385 01:22:43,039 --> 01:22:44,974 Don't do this, Boaz. 1386 01:22:44,975 --> 01:22:47,044 Come on! 1387 01:22:48,545 --> 01:22:51,147 Good riddance, Don, you washed up, old hack. 1388 01:22:54,818 --> 01:22:57,687 Stay here. 1389 01:22:57,688 --> 01:23:00,590 Security wanted in the parking lot three. 1390 01:23:20,877 --> 01:23:22,911 - Give me the case. - No! 1391 01:23:22,912 --> 01:23:25,947 - Give me the case! - No, Don, no! 1392 01:23:33,823 --> 01:23:35,693 Open it up. 1393 01:23:53,042 --> 01:23:56,645 Chang, it's me, Fontaine. 1394 01:23:56,646 --> 01:23:58,547 You're not gonna believe this, but the Sherriff's department 1395 01:23:58,548 --> 01:24:01,416 just found the lab guy locked up in a storage unit. 1396 01:24:01,417 --> 01:24:03,618 The GPS I stuck on their car led 'em right to him. 1397 01:24:03,619 --> 01:24:05,688 So, I-I'm with the police. 1398 01:24:05,689 --> 01:24:07,790 We're waiting for some backup and then we'll be right over. 1399 01:24:07,791 --> 01:24:09,892 Thank you so much for your help with this. 1400 01:24:09,893 --> 01:24:11,829 We got 'em. 1401 01:24:13,596 --> 01:24:16,167 We were set up. 1402 01:24:18,735 --> 01:24:21,670 We were set up! 1403 01:24:21,671 --> 01:24:24,639 Poon-Yen was working for Fontaine this whole time, 1404 01:24:24,640 --> 01:24:26,675 and his name is Chang! 1405 01:24:26,676 --> 01:24:29,879 He doesn't have a billion dollars. 1406 01:24:39,622 --> 01:24:41,157 They've been tracking us! 1407 01:24:47,564 --> 01:24:49,431 You better hit the road, buddy. 1408 01:24:49,432 --> 01:24:51,533 What about you? Where are you gonna go? 1409 01:24:51,534 --> 01:24:53,870 It's better if we split up. 1410 01:25:10,186 --> 01:25:13,790 Stupid bastard. Stupid, greedy bastard! 1411 01:25:16,126 --> 01:25:18,796 Ah, that's him! Go, go, go, go! 1412 01:25:19,997 --> 01:25:21,930 Oh, man. 1413 01:25:21,931 --> 01:25:23,733 Oh, no! 1414 01:25:23,734 --> 01:25:26,068 How do you do this? Is there a button or... 1415 01:25:26,069 --> 01:25:28,004 Hello? Somebody? 1416 01:25:28,005 --> 01:25:30,872 I'm in a-a police car and we need a spike strip. 1417 01:25:30,873 --> 01:25:32,809 Get me snipers, get me SWAT. 1418 01:25:32,810 --> 01:25:35,545 I want to set up a roadblock from Kern to Hawthorne. 1419 01:25:35,546 --> 01:25:37,078 Can't you ram them or something? 1420 01:25:37,079 --> 01:25:39,881 Let's see if you pigs can beat a Pontiac. 1421 01:25:42,019 --> 01:25:43,687 Main Street! They're on Main Street! 1422 01:25:46,189 --> 01:25:48,825 We're only going 35?! Come on, step on it! 1423 01:25:48,826 --> 01:25:51,028 Do a pit maneuver or something! 1424 01:25:54,765 --> 01:25:56,898 Oh, man. Oh, no. 1425 01:26:03,841 --> 01:26:06,142 - Don't shoot! - Get your hands up! 1426 01:26:06,143 --> 01:26:07,876 - Get your hands above your head! - Don't shoot. 1427 01:26:07,877 --> 01:26:09,511 - Get over here! - We got him! 1428 01:26:11,081 --> 01:26:12,814 You have the right to remain silent. 1429 01:26:12,815 --> 01:26:14,850 - Anything you say... - That's enough, buddy. 1430 01:26:14,851 --> 01:26:16,919 ...can be held against you. Okay. 1431 01:26:16,920 --> 01:26:19,688 You are done, man. You and Verdean are done! 1432 01:26:19,689 --> 01:26:22,058 Tony Lazarus's church is crap! 1433 01:26:22,059 --> 01:26:25,060 - Huh? How does it feel? - It feels great, man. 1434 01:26:25,061 --> 01:26:26,528 Yeah, I'm sure it does. 1435 01:26:26,529 --> 01:26:28,531 You had a hand in taking it down. 1436 01:26:28,532 --> 01:26:32,068 A huge hand, and I give you a hand for that. 1437 01:26:32,069 --> 01:26:33,838 Get him out of here. Get him to jail. 1438 01:26:38,207 --> 01:26:40,076 Yeah! 1439 01:26:40,077 --> 01:26:41,745 Whoo! 1440 01:26:51,654 --> 01:26:53,855 Carol. Carol! 1441 01:26:53,856 --> 01:26:57,527 ♪ I started a joke ♪ 1442 01:26:57,528 --> 01:27:01,096 ♪ Which started the whole world crying... ♪ 1443 01:27:01,097 --> 01:27:02,898 I don't know how to tell you this, but... 1444 01:27:02,899 --> 01:27:04,567 I'm a... 1445 01:27:04,568 --> 01:27:06,234 I'm a charlatan. 1446 01:27:06,235 --> 01:27:09,538 - I don't understand. - I stole the Goliath skull 1447 01:27:09,539 --> 01:27:12,675 from a grave in Jerusalem... 1448 01:27:12,676 --> 01:27:14,844 and I buried it in Gath. 1449 01:27:14,845 --> 01:27:17,979 I never meant to hurt anybody, I just wanted to give people 1450 01:27:17,980 --> 01:27:20,249 a reason to believe. 1451 01:27:20,250 --> 01:27:22,551 How long have you been doin' this? 1452 01:27:22,552 --> 01:27:24,219 It was just the skull. 1453 01:27:24,220 --> 01:27:26,889 Carol, I swear. 1454 01:27:26,890 --> 01:27:29,291 If I have to spend the rest of my life 1455 01:27:29,292 --> 01:27:32,529 tryin' to earn your forgiveness, I will. 1456 01:27:34,297 --> 01:27:37,099 - I love you, Carol. - Hey, get down on your knees. 1457 01:27:37,100 --> 01:27:40,037 Put 'em up! Right now! 1458 01:27:42,072 --> 01:27:44,874 ♪ I ♪ 1459 01:27:44,875 --> 01:27:47,809 ♪ Looked at the sky ♪ 1460 01:27:47,810 --> 01:27:51,613 ♪ Running my hands ♪ 1461 01:27:51,614 --> 01:27:55,350 - ♪ Over my eyes... ♪ - Bye. 1462 01:27:55,351 --> 01:28:00,288 ♪ And I fell out of bed ♪ 1463 01:28:00,289 --> 01:28:03,792 ♪ Hurting my head ♪ 1464 01:28:03,793 --> 01:28:06,963 ♪ From things that I said ♪ 1465 01:28:09,032 --> 01:28:13,135 ♪ Till I finally died ♪ 1466 01:28:13,136 --> 01:28:14,636 ♪ Which started the whole... ♪ 1467 01:28:14,637 --> 01:28:16,171 We are standing just outside 1468 01:28:16,172 --> 01:28:19,207 the recently foreclosed on Friendship Harvest Temple 1469 01:28:19,208 --> 01:28:22,010 where Pastor Fontaine is accused of... there he is now! 1470 01:28:22,011 --> 01:28:23,645 - Not today. Get that thing out of my face. - Pastor Fontaine, 1471 01:28:23,646 --> 01:28:25,781 what do you have to say about the misuse... 1472 01:28:25,782 --> 01:28:27,983 - You don't know what you're talking about. - ...of church funds 1473 01:28:27,984 --> 01:28:31,153 - to hire local restaurateur Chang... - Don Verdean is the fraud. 1474 01:28:31,154 --> 01:28:33,255 - Not me and that's all I have to say. - Your actions were in fact 1475 01:28:33,256 --> 01:28:35,056 - fraudulent... - This interview is done! 1476 01:28:35,057 --> 01:28:37,528 - ...even un-Christian! - Done! 1477 01:28:39,128 --> 01:28:41,697 Reverend Lazarus, what has this been like for you 1478 01:28:41,698 --> 01:28:44,200 and for your flock since Mr. Verdean was convicted 1479 01:28:44,201 --> 01:28:46,135 of fraud, larceny, 1480 01:28:46,136 --> 01:28:49,138 aggravated assault, and accessory to kidnapping? 1481 01:28:49,139 --> 01:28:50,805 Well, as you can imagine, 1482 01:28:50,806 --> 01:28:53,341 it has been very, very difficult. 1483 01:28:53,342 --> 01:28:54,943 It's been tough times. 1484 01:28:54,944 --> 01:28:56,978 Tough for my marriage, 1485 01:28:56,979 --> 01:28:59,114 tough for my members, 1486 01:28:59,115 --> 01:29:00,750 tough for my very faith. 1487 01:29:00,751 --> 01:29:03,653 But I do believe that Don Verdean 1488 01:29:03,654 --> 01:29:05,121 has a good heart, 1489 01:29:05,122 --> 01:29:07,355 and I believe his heart was in the right place. 1490 01:29:07,356 --> 01:29:09,224 So, Don, 1491 01:29:09,225 --> 01:29:10,859 I forgive you. 1492 01:29:10,860 --> 01:29:12,827 And if you are watchin' this, 1493 01:29:12,828 --> 01:29:15,831 I think the Lord forgives you, too. 1494 01:29:15,832 --> 01:29:17,265 Amen. 1495 01:29:24,073 --> 01:29:25,541 Let's go. 1496 01:29:39,722 --> 01:29:41,190 Whoo. 1497 01:29:42,859 --> 01:29:44,662 So, have you joined a gang yet? 1498 01:29:46,128 --> 01:29:49,732 Gotta join a gang, Don, I'm telling you. 1499 01:29:49,733 --> 01:29:51,800 I'm in the Jewish Brotherhood 1500 01:29:51,801 --> 01:29:53,803 with Todd Katzenberg. 1501 01:29:53,804 --> 01:29:55,904 Todd's a tough guy, man. 1502 01:29:55,905 --> 01:29:57,773 A good accountant, too. 1503 01:29:57,774 --> 01:30:01,176 We're called the "He-bros." 1504 01:30:01,177 --> 01:30:03,312 I can get you in... 1505 01:30:03,313 --> 01:30:06,782 but we might have to jump you first. 1506 01:30:06,783 --> 01:30:09,719 No, thank you, Boaz, I'm doin' all right. 1507 01:30:09,720 --> 01:30:11,853 Okay. 1508 01:30:11,854 --> 01:30:14,190 I made you something. 1509 01:30:19,762 --> 01:30:21,496 Check it out. 1510 01:30:21,497 --> 01:30:24,767 It's a toothbrush/shiv. 1511 01:30:24,768 --> 01:30:26,801 This part can brush your teeth, 1512 01:30:26,802 --> 01:30:28,304 this part is a knife. 1513 01:30:28,305 --> 01:30:31,308 Brush, stab. Brush, stab. 1514 01:30:32,743 --> 01:30:35,778 Take it, Don, I made this one for you. 1515 01:30:35,779 --> 01:30:38,246 It's okay, I've got another one in my butt crack. 1516 01:30:38,247 --> 01:30:40,184 No, thank you. 1517 01:30:45,255 --> 01:30:47,389 Anytime, 1518 01:30:47,390 --> 01:30:48,991 anywhere, 1519 01:30:48,992 --> 01:30:50,826 any place. 1520 01:30:50,827 --> 01:30:53,297 I'll be here to protect you. 1521 01:30:56,932 --> 01:30:58,466 Shalom. 1522 01:30:58,467 --> 01:31:00,303 Shalom. 1523 01:31:44,980 --> 01:31:46,716 Mind if I sit down? 1524 01:31:51,087 --> 01:31:52,656 My name's Don. 1525 01:31:55,524 --> 01:31:57,193 Hey. 1526 01:32:00,963 --> 01:32:03,132 Your mother named Carol? 1527 01:32:05,969 --> 01:32:09,506 - Yeah. - I know your mother, son. 1528 01:32:18,247 --> 01:32:21,850 - ♪ Sing it now ♪ - ♪ Give me that old-time religion ♪ 1529 01:32:21,851 --> 01:32:24,286 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1530 01:32:24,287 --> 01:32:27,188 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1531 01:32:27,189 --> 01:32:29,659 ♪ It's good enough for me ♪ 1532 01:32:30,594 --> 01:32:33,295 ♪ Make me love everybody ♪ 1533 01:32:33,296 --> 01:32:35,965 ♪ Makes me love everybody ♪ 1534 01:32:35,966 --> 01:32:39,001 ♪ Makes me love everybody ♪ 1535 01:32:39,002 --> 01:32:41,205 ♪ It's good enough for me ♪ 1536 01:32:42,404 --> 01:32:44,939 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1537 01:32:44,940 --> 01:32:47,443 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1538 01:32:47,444 --> 01:32:50,411 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1539 01:32:50,412 --> 01:32:53,216 ♪ It's good enough for me ♪ 1540 01:33:05,561 --> 01:33:08,130 ♪ It was good for all the children ♪ 1541 01:33:08,131 --> 01:33:10,633 ♪ It was good for all the children ♪ 1542 01:33:10,634 --> 01:33:13,568 ♪ It was good for all the children ♪ 1543 01:33:13,569 --> 01:33:17,171 ♪ It's good enough for me ♪ 1544 01:33:17,172 --> 01:33:19,541 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1545 01:33:19,542 --> 01:33:22,243 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1546 01:33:22,244 --> 01:33:25,313 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1547 01:33:25,314 --> 01:33:28,651 ♪ It's good enough for me ♪ 1548 01:33:28,652 --> 01:33:31,353 ♪ It was tried in the fiery furnace ♪ 1549 01:33:31,354 --> 01:33:34,023 ♪ It was tried in the fiery furnace ♪ 1550 01:33:34,024 --> 01:33:36,925 ♪ It was tried in the fiery furnace ♪ 1551 01:33:36,926 --> 01:33:40,461 ♪ And it's good enough for me ♪ 1552 01:33:40,462 --> 01:33:42,997 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1553 01:33:42,998 --> 01:33:45,466 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1554 01:33:45,467 --> 01:33:48,469 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1555 01:33:48,470 --> 01:33:51,040 ♪ It's good enough for me ♪ 1556 01:33:51,041 --> 01:33:54,510 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1557 01:33:54,511 --> 01:33:57,278 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1558 01:33:57,279 --> 01:34:00,181 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1559 01:34:00,182 --> 01:34:03,484 ♪ It's good enough for me ♪ 1560 01:34:03,485 --> 01:34:06,188 ♪ Oh, give me that old-time religion ♪ 1561 01:34:06,189 --> 01:34:08,724 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1562 01:34:08,725 --> 01:34:11,660 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1563 01:34:11,661 --> 01:34:14,463 ♪ It's good enough for me ♪ 1564 01:34:16,599 --> 01:34:19,335 ♪ It will do when I'm dyin' ♪ 1565 01:34:19,336 --> 01:34:21,703 ♪ It will do when I'm dyin' ♪ 1566 01:34:21,704 --> 01:34:24,639 ♪ It will do when I'm dyin' ♪ 1567 01:34:24,640 --> 01:34:28,143 ♪ It's good enough for me ♪ 1568 01:34:28,144 --> 01:34:30,645 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1569 01:34:30,646 --> 01:34:33,482 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1570 01:34:33,483 --> 01:34:36,352 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1571 01:34:36,353 --> 01:34:39,587 ♪ It's good enough for me ♪ 1572 01:34:39,588 --> 01:34:42,390 ♪ It can take us all to heaven ♪ 1573 01:34:42,391 --> 01:34:44,993 ♪ It can take us all to heaven ♪ 1574 01:34:44,994 --> 01:34:47,996 ♪ It can take us all to heaven ♪ 1575 01:34:47,997 --> 01:34:51,066 ♪ It's good enough for me ♪ 1576 01:34:51,067 --> 01:34:54,002 ♪ Well, give me that old-time religion ♪ 1577 01:34:54,003 --> 01:34:56,604 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1578 01:34:56,605 --> 01:34:59,541 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1579 01:34:59,542 --> 01:35:03,011 ♪ It's good enough for me ♪ 1580 01:35:03,012 --> 01:35:05,546 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1581 01:35:05,547 --> 01:35:08,282 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1582 01:35:08,283 --> 01:35:11,153 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1583 01:35:11,154 --> 01:35:14,523 ♪ It's good enough for me ♪ 1584 01:35:14,524 --> 01:35:17,192 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1585 01:35:17,193 --> 01:35:20,028 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1586 01:35:20,029 --> 01:35:22,697 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1587 01:35:22,698 --> 01:35:26,035 ♪ It's good enough for me ♪ 1588 01:35:26,036 --> 01:35:28,703 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1589 01:35:28,704 --> 01:35:31,473 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1590 01:35:31,474 --> 01:35:36,678 ♪ Give me that old-time religion ♪ 1591 01:35:36,679 --> 01:35:40,482 ♪ It's good ♪ 1592 01:35:40,483 --> 01:35:44,086 ♪ Enough ♪ 1593 01:35:44,087 --> 01:35:48,925 ♪ For me. ♪ 1594 01:35:58,026 --> 01:36:03,026 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 1594 01:36:04,305 --> 01:37:04,182 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP