1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:14,598 --> 00:00:17,309 We used to have 50 on staff here. 50. 3 00:00:18,727 --> 00:00:20,687 I'm the only one left. 4 00:00:20,771 --> 00:00:25,234 All comes down to one schmuck. Me, the night shift bellhop. 5 00:00:26,527 --> 00:00:29,947 What the hell is that? A bellhop? Huh? What is he? 6 00:00:30,906 --> 00:00:34,243 You know where the name comes from? Huh? 7 00:00:35,160 --> 00:00:37,913 It's so simple, it's stupid. 8 00:00:37,996 --> 00:00:40,499 Some schmuck rings a bell and you hop. 9 00:00:40,582 --> 00:00:42,417 You hop, front and centre. 10 00:00:42,501 --> 00:00:45,045 Did you ever meet any of the old stars then? 11 00:00:45,128 --> 00:00:46,880 What are you kidding? 12 00:00:46,964 --> 00:00:50,092 I took Rin Tin Tin out for a shit, for Christ's sakes. 13 00:00:50,175 --> 00:00:52,761 Oh, shit, you talk about stars... 14 00:00:53,554 --> 00:00:56,848 Hey, kid, put this on. 15 00:00:57,766 --> 00:01:00,936 Put it on. Put it on. Go ahead. Come on, come on, come on. 16 00:01:01,019 --> 00:01:03,021 Let me see. Let me see. 17 00:01:04,022 --> 00:01:07,276 You know, to think that I wore that stupid thing for 50 years. 18 00:01:07,359 --> 00:01:13,282 To think I did that. Ah, shit, yeah. Yeah, well... 19 00:01:13,365 --> 00:01:16,285 Well, kid, I'm getting my ass out of here. 20 00:01:18,787 --> 00:01:19,913 Yep. 21 00:01:21,331 --> 00:01:24,626 Yep, kid, got to go. 22 00:01:26,461 --> 00:01:32,676 Listen, kid, stay clear of night clerks, kids, 23 00:01:32,759 --> 00:01:35,679 hookers and married arguments. 24 00:01:35,762 --> 00:01:39,182 Come on, stand up. Come on. I wanna say goodbye. 25 00:01:39,266 --> 00:01:42,728 Now, let me see. You... You wanna get a tip? 26 00:01:42,811 --> 00:01:44,563 Hold your hand out. 27 00:01:44,646 --> 00:01:48,317 That's right. Now, smile. 28 00:01:48,400 --> 00:01:51,111 Give me a smile. Give me a smile. Yeah, yeah, yeah. 29 00:01:51,194 --> 00:01:56,366 Now, if the cocksucker doesn't pay you, you say to yourself, "Fuck you, Jack." 30 00:01:56,450 --> 00:01:59,119 You know what I mean? You never miss. 31 00:02:00,203 --> 00:02:04,249 Tell you something else. Keep your cock in your pants. 32 00:06:29,055 --> 00:06:30,849 May I help you? 33 00:06:30,932 --> 00:06:32,851 I have a reservation. 34 00:06:36,605 --> 00:06:38,648 In the honeymoon suite. 35 00:06:51,119 --> 00:06:52,370 Kiva. 36 00:06:52,454 --> 00:06:53,747 Wait up. 37 00:06:55,332 --> 00:06:57,334 What'd I tell you about smoking? 38 00:06:57,417 --> 00:07:00,003 - You smoke. -That's right, I do, and I'm addicted. 39 00:07:00,086 --> 00:07:03,048 So, welcome to this week's edition of "Who is a hypocrite?" 40 00:07:03,131 --> 00:07:05,926 - This is my first guest... -That's enough, Kiva. 41 00:07:06,009 --> 00:07:08,553 - You're not my mother. -Yes, I am. 42 00:07:08,637 --> 00:07:11,181 Then why are we sleeping together? 43 00:07:18,939 --> 00:07:20,398 Yes. 44 00:07:55,392 --> 00:07:56,768 Thank you. 45 00:07:57,936 --> 00:08:01,106 Oh, you little stinker 46 00:08:01,189 --> 00:08:04,234 Oh, you sweet little muffin 47 00:08:04,317 --> 00:08:07,988 Yes, mama loves the baby. 48 00:08:14,160 --> 00:08:15,370 Hello. 49 00:08:16,121 --> 00:08:18,289 I'm looking for the room for making love. 50 00:08:18,373 --> 00:08:20,875 Oh, right. You must mean the honeymoon suite. 51 00:08:20,959 --> 00:08:23,211 Well, it's straight that way. Can't miss it. 52 00:08:23,294 --> 00:08:24,462 I know where it is. 53 00:08:24,546 --> 00:08:26,673 I just wanted you to know that I know where I'm going, 54 00:08:26,756 --> 00:08:29,092 so you needn't bother with me. 55 00:08:29,175 --> 00:08:32,220 Well, no problem. Where's your luggage? 56 00:08:33,513 --> 00:08:35,098 I travel light. 57 00:08:50,238 --> 00:08:53,241 Tell me, how long have the others been here? 58 00:08:54,367 --> 00:08:57,078 About an hour. One hour. 59 00:09:21,478 --> 00:09:22,937 You're very late, Eva. 60 00:09:23,021 --> 00:09:24,773 I'm sorry, Athena. I was attending a birth. 61 00:09:24,856 --> 00:09:26,775 The placenta was late in coming. 62 00:09:26,858 --> 00:09:28,985 Which birth is more important to you, Eva, 63 00:09:29,069 --> 00:09:31,821 that of a mortal, or that of a goddess? 64 00:09:32,530 --> 00:09:34,574 Will there be anything else, ladies? 65 00:09:34,657 --> 00:09:37,410 Wait. We do need some things. 66 00:09:38,536 --> 00:09:41,706 We need fresh rosemary from the kitchen. 67 00:09:42,540 --> 00:09:44,292 Mostly what we need is from the kitchen. 68 00:09:44,375 --> 00:09:47,545 Hey! Are you listening? 69 00:09:47,629 --> 00:09:48,963 Rosemary. 70 00:09:49,422 --> 00:09:51,841 We need sea salt, a little bit of sea salt. 71 00:09:51,925 --> 00:09:53,927 Or kosher salt, if you have no sea salt. 72 00:09:54,010 --> 00:09:57,263 A bottle of spring water, French, not that Italian shit. 73 00:09:57,806 --> 00:09:59,390 Yes, and could I have some French fries? 74 00:09:59,474 --> 00:10:00,809 Shut up, Kiva. 75 00:10:00,892 --> 00:10:05,438 Some ginger and some raw meat. Liver, if you have it. 76 00:10:05,522 --> 00:10:09,442 I want fries, you stupid jerks with your dumb fucking ritual. 77 00:10:09,526 --> 00:10:11,611 Shut up, you little shit! 78 00:10:12,070 --> 00:10:14,823 Hey. Don't talk to her that way. 79 00:10:17,826 --> 00:10:19,953 There's nothing else? 80 00:10:25,834 --> 00:10:27,168 Thank you. 81 00:10:51,985 --> 00:10:54,529 We're communing here on New Year's Eve 82 00:10:54,612 --> 00:10:57,615 to bring to life the great goddess Diana, 83 00:10:57,699 --> 00:11:00,618 who was turned into stone in this very room 84 00:11:00,702 --> 00:11:02,996 40 years ago today. 85 00:11:12,046 --> 00:11:15,967 Diana, oh, great beautiful one, 86 00:11:16,467 --> 00:11:18,636 we make these offerings to you, 87 00:11:18,720 --> 00:11:22,557 so that we may undo the wicked spell which deprived you 88 00:11:22,640 --> 00:11:24,893 of the seed of your lover, 89 00:11:26,561 --> 00:11:28,646 of your virginal blood, 90 00:11:30,148 --> 00:11:31,900 of your very life. 91 00:11:34,569 --> 00:11:38,948 We now form the symbolic rock with our bodies. 92 00:12:37,257 --> 00:12:41,803 On this night, in this hour, we call upon the ancient power. 93 00:12:43,012 --> 00:12:47,725 Oh, goddess bride, we offer thee milk 94 00:12:48,601 --> 00:12:50,853 from a mother's sweet titty. 95 00:12:54,232 --> 00:12:57,443 To reverse this evil which has been done, 96 00:12:58,152 --> 00:13:01,948 I make this offering to the divine one. 97 00:13:02,991 --> 00:13:06,869 A whore not, an innocent was, 98 00:13:06,953 --> 00:13:10,498 for whom I seized a virgin's blood. 99 00:13:13,668 --> 00:13:19,590 Goddess of light, goddess of lust, to undo this awful spell is a real must. 100 00:13:19,674 --> 00:13:23,136 To bring you life and get you high, 101 00:13:23,219 --> 00:13:27,056 I offer the sweat of five men's thighs. 102 00:13:29,767 --> 00:13:33,563 Oh, Diana. Oh, Great One, we live without sun. 103 00:13:33,646 --> 00:13:36,024 Until this wicked curse is undone. 104 00:13:36,107 --> 00:13:40,945 In hope that you appear, I have collected a year's worth of tears. 105 00:13:44,365 --> 00:13:47,618 Goddess Diana, fail you, I will. 106 00:13:47,702 --> 00:13:50,663 I was to bring you fresh sperm from my Bill. 107 00:13:50,747 --> 00:13:53,624 I had him erect, and his semen would follow, 108 00:13:53,708 --> 00:13:57,587 but alas, I was hot, so hot that I swallowed. 109 00:14:04,010 --> 00:14:05,803 You stupid witch! 110 00:14:06,596 --> 00:14:10,099 - You swallowed the sperm? You did? -Why didn't you use your hands? 111 00:14:10,183 --> 00:14:14,103 Well, it just goes to show you what an amazing lack of control you have, Eva. 112 00:14:14,187 --> 00:14:17,315 Didn't your mama teach you not to put them things in your mouth? 113 00:14:17,398 --> 00:14:19,442 I understand, though. 114 00:14:19,525 --> 00:14:23,863 Eva, you got one hour to find me some sperm, 115 00:14:23,946 --> 00:14:28,284 one hour to show me what kind of a witch you can be. 116 00:14:29,077 --> 00:14:30,536 You hear me? 117 00:14:32,955 --> 00:14:34,457 Ted, the Bellhop. 118 00:14:34,540 --> 00:14:37,668 Mr Bellboy, come right in. 119 00:14:48,179 --> 00:14:49,680 Okay, Mister. 120 00:14:51,724 --> 00:14:56,104 Here is your $50 tip, only you have to do one more thing. 121 00:14:57,480 --> 00:15:00,191 You have to make our little Eva smile. 122 00:15:00,691 --> 00:15:02,610 We'll leave you alone. 123 00:15:14,664 --> 00:15:16,541 Don't use your mouth. 124 00:15:58,249 --> 00:16:01,127 Help me out here. I've got to earn this 50 bucks. 125 00:16:01,210 --> 00:16:03,963 Look, they don't care if I smile or not. 126 00:16:04,046 --> 00:16:05,715 They just want... 127 00:16:07,925 --> 00:16:09,969 You wouldn't understand. 128 00:16:10,553 --> 00:16:11,804 Try me. 129 00:16:13,264 --> 00:16:16,017 I've been around a bit, you know. 130 00:16:16,100 --> 00:16:17,268 Well, 131 00:16:19,353 --> 00:16:25,234 the five of us, Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me, are a coven. 132 00:16:26,527 --> 00:16:27,695 Like a coven of witches? 133 00:16:27,778 --> 00:16:28,946 Yes. 134 00:16:29,780 --> 00:16:36,162 You see, for 40 years we've been trying to reverse an evil spell 135 00:16:36,245 --> 00:16:38,706 that was placed on our goddess Diana. 136 00:16:38,789 --> 00:16:40,750 She was a beautiful virgin, 137 00:16:40,833 --> 00:16:44,545 an entertainer by trade, but a great sorceress by design. 138 00:16:46,047 --> 00:16:49,634 It was here, in this very room, on her wedding night 139 00:16:49,717 --> 00:16:52,553 that a jealous rival placed this curse on Diana. 140 00:16:52,637 --> 00:16:55,431 Her husband was turned into a pink fish, 141 00:16:55,932 --> 00:16:58,351 while our dear goddess, 142 00:17:00,728 --> 00:17:03,105 a stone in her honeymoon bed. 143 00:17:05,775 --> 00:17:07,360 This was Diana. 144 00:17:12,532 --> 00:17:13,950 She's the blonde. 145 00:17:14,283 --> 00:17:15,409 Right. 146 00:17:24,669 --> 00:17:26,003 Well now. 147 00:17:33,594 --> 00:17:34,720 I say. 148 00:17:51,779 --> 00:17:52,947 Well. 149 00:17:53,990 --> 00:17:57,577 Hate to tell you this, but I kind of doubt she was a virgin. 150 00:17:57,994 --> 00:18:00,621 She had lovers, but she saved that for marriage. 151 00:18:00,705 --> 00:18:02,456 If she doesn't get his goop in 10 minutes, 152 00:18:02,540 --> 00:18:04,959 I'm gonna go in there and get it myself. 153 00:18:05,042 --> 00:18:07,128 That'd be a first for you. 154 00:18:12,341 --> 00:18:15,094 You mean, you were supposed to bring... 155 00:18:16,721 --> 00:18:18,139 And you... 156 00:18:23,728 --> 00:18:27,106 And now, you're my last chance. 157 00:18:35,615 --> 00:18:36,866 No way. 158 00:18:37,867 --> 00:18:39,035 Nope. 159 00:18:40,202 --> 00:18:41,495 Besides, 160 00:18:42,580 --> 00:18:44,707 it's against hotel policy. 161 00:18:45,416 --> 00:18:46,917 I was warned. 162 00:18:47,627 --> 00:18:50,171 "No sex with the clientele." 163 00:19:10,650 --> 00:19:13,027 See, what I really wanna do is be a midwife. 164 00:19:13,110 --> 00:19:14,945 I've attended four births already. 165 00:19:15,029 --> 00:19:17,490 I can prevent vaginal tears and everything. 166 00:19:17,573 --> 00:19:20,034 Really? That's good. 167 00:19:20,868 --> 00:19:24,121 Yes. A fellow doesn't like too many surprises down there. 168 00:19:24,205 --> 00:19:28,000 I joined the coven to obtain greater understanding of my feminine powers. 169 00:19:28,084 --> 00:19:29,502 Oh, really? 170 00:19:30,836 --> 00:19:32,171 Seems to be working. 171 00:19:32,254 --> 00:19:33,464 You really think so? 172 00:19:34,674 --> 00:19:36,050 Yeah. 173 00:19:39,011 --> 00:19:40,304 Oh, God. 174 00:19:41,597 --> 00:19:43,516 Betty's gonna kill me. 175 00:19:44,308 --> 00:19:45,768 Who's Betty? 176 00:19:46,477 --> 00:19:48,562 - The boss. -Oh, good. 177 00:19:49,063 --> 00:19:50,356 Oh, God. 178 00:20:16,048 --> 00:20:18,217 My number in Topanga. 179 00:20:18,300 --> 00:20:20,010 Call me? 180 00:20:20,094 --> 00:20:22,221 Sure, baby. I'll call you. 181 00:20:52,752 --> 00:20:54,086 What's that used for? 182 00:20:54,170 --> 00:20:58,007 This is... It's a birch branch. It symbolises eternal life. 183 00:21:00,092 --> 00:21:03,012 - I'm a woman now. -Marvellous. 184 00:21:03,095 --> 00:21:06,432 I'll use this bark for a tea which assists in astral travel. 185 00:21:06,515 --> 00:21:09,059 Oh, my God. Oh, my God. I wanna be a witch. 186 00:21:09,143 --> 00:21:10,227 - Great. -Okay. 187 00:21:10,311 --> 00:21:11,395 You are. 188 00:21:11,479 --> 00:21:14,398 We did it right there, in the big cauldron. 189 00:21:15,733 --> 00:21:17,902 Great. Great. 190 00:21:18,819 --> 00:21:20,112 Athena. 191 00:21:24,909 --> 00:21:30,456 Goddess Diana, I offer to you the jism of the one I wooed for you, 192 00:21:30,539 --> 00:21:36,670 so you may live and know such bliss, as getting laid by a guy like this. 193 00:21:45,387 --> 00:21:47,223 So mote it be. 194 00:21:47,306 --> 00:21:51,352 Three times three times three. 195 00:22:35,563 --> 00:22:37,565 Just a minute! Yeah! 196 00:22:37,648 --> 00:22:38,816 Room service. 197 00:22:38,899 --> 00:22:40,693 Wait. What room is this? 198 00:22:40,776 --> 00:22:42,486 This is the front desk, sir. 199 00:22:42,570 --> 00:22:45,865 - What room we in? -I don't know, man. I just got here. 200 00:22:45,948 --> 00:22:49,201 404. It's Room 404, I think. 201 00:22:49,285 --> 00:22:50,995 Look, I thought we were on the fifth floor. 202 00:22:51,078 --> 00:22:53,998 All right! 409. Yeah. 203 00:22:54,623 --> 00:22:55,791 Sir? 204 00:22:55,875 --> 00:22:58,294 Hey, is he talking to me? 205 00:22:58,377 --> 00:23:01,380 Look, 404. We're in Room 404. 206 00:23:01,964 --> 00:23:04,300 - What do you need, sir? -What do we need? What do we need? 207 00:23:04,383 --> 00:23:05,801 -Ice. -lce. 208 00:23:05,885 --> 00:23:06,969 -Ice. -lce? 209 00:23:07,052 --> 00:23:09,179 -Ice. -Yeah, ice! 210 00:23:09,263 --> 00:23:14,226 Right, sir. 404, sir. Ice, sir. I'll be with you momentarily. 211 00:23:17,897 --> 00:23:19,148 Disco. 212 00:23:47,134 --> 00:23:48,344 Hello. 213 00:23:54,683 --> 00:23:56,226 Anybody there? 214 00:23:56,894 --> 00:24:00,940 What'd you expect, Theodore, a fucking floor show? 215 00:24:11,492 --> 00:24:13,160 Is this Room 404? 216 00:24:17,039 --> 00:24:19,875 Obviously, I've come at a very bad time. 217 00:24:19,959 --> 00:24:23,963 Let's not beleaguer the fact that you have no sense of timing. 218 00:24:25,047 --> 00:24:28,133 The fact is, you're here, 219 00:24:29,385 --> 00:24:31,011 and I couldn't think of a better time for you 220 00:24:31,095 --> 00:24:34,556 to introduce me to your beau than on New Year's Eve. 221 00:24:34,932 --> 00:24:37,851 There's obviously been a big mistake. 222 00:24:40,270 --> 00:24:42,356 - My name is Theodore. -Yes. 223 00:24:42,439 --> 00:24:44,358 I'm the bellhop. 224 00:25:15,305 --> 00:25:16,682 Lover boy. 225 00:25:17,224 --> 00:25:19,560 Let's cut to the chase, okay? 226 00:25:25,566 --> 00:25:28,318 Is this about another man or something? 227 00:25:28,902 --> 00:25:31,822 Let's get our ABC's right, here, Theodore. 228 00:25:32,573 --> 00:25:34,241 Theodore, right? 229 00:25:36,535 --> 00:25:38,162 Ted's better. 230 00:25:38,245 --> 00:25:39,371 Ted. 231 00:25:39,997 --> 00:25:41,123 Okay. 232 00:25:42,750 --> 00:25:45,377 Are you saying my wife cheats on me? 233 00:25:52,259 --> 00:25:53,635 Come here. 234 00:25:56,138 --> 00:25:57,473 Theodore. 235 00:25:58,348 --> 00:26:01,852 This is about as intimate a situation as you can get. 236 00:26:02,895 --> 00:26:07,858 You, me, Angela here. 237 00:26:08,484 --> 00:26:10,360 Pretty cosy, isn't it? 238 00:26:12,780 --> 00:26:14,615 I demand an apology. 239 00:26:15,449 --> 00:26:17,701 Oh, shit! 240 00:26:21,163 --> 00:26:22,331 What? 241 00:26:26,460 --> 00:26:32,382 We ain't got no needles here, kid, just a big fucking gun. 242 00:26:33,592 --> 00:26:35,094 How's that grab you? 243 00:26:42,226 --> 00:26:43,435 Now... 244 00:26:45,979 --> 00:26:47,439 Where was I? 245 00:26:48,857 --> 00:26:50,067 Oh, yeah. 246 00:26:52,486 --> 00:26:53,904 I remember. 247 00:26:57,241 --> 00:26:58,450 Now... 248 00:27:04,123 --> 00:27:08,001 Give me that. Give me that. No. Bad idea. Say the following. 249 00:27:08,627 --> 00:27:10,587 Come here. Come here. 250 00:27:12,381 --> 00:27:13,465 II ' II 251 00:27:14,800 --> 00:27:16,718 \: oi 252 00:27:17,427 --> 00:27:19,596 -"Theodore..." -Theodore... 253 00:27:19,680 --> 00:27:21,932 -"Must humbly..." -Humbly... 254 00:27:22,015 --> 00:27:24,601 - Humbly! Humbly! -Humbly! Humbly! Humbly! 255 00:27:24,685 --> 00:27:27,563 -"And sincerely..." -And sincerely... 256 00:27:28,188 --> 00:27:30,774 -"Apologise..." -Apologise... 257 00:27:32,860 --> 00:27:37,489 - Apologise! Apologise. -Apologise. 258 00:27:37,573 --> 00:27:39,658 -"For saying..." -For saying... 259 00:27:39,992 --> 00:27:42,494 "Saying that I fucked another man." 260 00:27:45,998 --> 00:27:47,166 That... 261 00:27:47,249 --> 00:27:48,709 "Saying that I fucked another man!" 262 00:27:48,792 --> 00:27:51,211 Saying that I fucked another man. 263 00:27:51,295 --> 00:27:52,504 Right. 264 00:27:54,840 --> 00:27:56,216 Satisfied? 265 00:27:57,301 --> 00:27:59,887 Do you accept the fucking apology? 266 00:28:04,099 --> 00:28:06,977 You always have to have the last word, Angela. 267 00:28:07,060 --> 00:28:10,105 It's just one way with you. 268 00:28:13,901 --> 00:28:15,194 May I... 269 00:28:16,695 --> 00:28:19,573 Shit, yeah. Come on, come on. Spit it out. 270 00:28:20,157 --> 00:28:22,242 I don't mean to upset you further, sir, 271 00:28:22,326 --> 00:28:25,245 but I do think she was trying to say, "Yes." 272 00:28:35,297 --> 00:28:39,468 Are you condescending to me, Theodore? 273 00:28:41,845 --> 00:28:44,139 Absolutely not, sir. 274 00:28:44,223 --> 00:28:48,185 Don't you think I noticed there's a gag in the woman's mouth? 275 00:28:49,937 --> 00:28:52,022 You know why I know that? 276 00:28:52,856 --> 00:28:54,066 How, sir? 277 00:28:54,149 --> 00:28:57,277 Because I put that gag in her mouth! 278 00:29:00,030 --> 00:29:02,532 Don't move a nose hair. 279 00:29:10,249 --> 00:29:14,878 Don't be a stranger, Teddy! Take off your jacket and relax! 280 00:29:20,926 --> 00:29:22,094 What? 281 00:29:26,390 --> 00:29:29,559 We don't have time to play charades here, you asshole. Untie me. 282 00:29:29,643 --> 00:29:31,103 - Listen! -Jesus, honey! 283 00:29:31,186 --> 00:29:33,063 - I would appreciate it... -Where'd you put the Percodan? 284 00:29:33,146 --> 00:29:35,357 ...if you would tell that nutcase in there, 285 00:29:35,440 --> 00:29:38,860 he's making a big fucking mistake. 286 00:29:38,944 --> 00:29:41,405 Look, whether you like it or not, 287 00:29:41,488 --> 00:29:43,198 you are in the middle of a situation here 288 00:29:43,282 --> 00:29:45,575 you cannot just wish your way out of. 289 00:29:45,659 --> 00:29:48,161 But, I've never met you people before! 290 00:29:48,245 --> 00:29:49,997 You're complete strangers! 291 00:29:50,080 --> 00:29:52,708 Everybody starts out as strangers, Ted. It's where we end up that counts. 292 00:29:52,791 --> 00:29:55,669 - You being a good boy, Theodore? -Quick. He's coming back. 293 00:29:55,752 --> 00:29:58,338 Put the gag back in my mouth. Look, we play this game all the time. 294 00:29:58,422 --> 00:30:00,590 Just play by the rules and you won't get hurt. Quick! 295 00:30:00,674 --> 00:30:03,468 Come on, put the gag back in my mouth. Quick! Quick! Quick. 296 00:30:03,552 --> 00:30:04,678 Remember, don't make him mad. 297 00:30:04,761 --> 00:30:07,973 I hope you're being a good boy, Teddy. 298 00:30:09,641 --> 00:30:10,726 - Teddy! 'whOQps! 299 00:30:12,978 --> 00:30:19,192 I was just beginning to think I could trust you, Theodore. 300 00:30:19,276 --> 00:30:22,112 Just trying to help her breathe a little. 301 00:30:22,195 --> 00:30:24,781 Well, don't let me stop you, Teddy. 302 00:30:25,532 --> 00:30:28,535 You don't mind my calling you Teddy, do you? 303 00:30:29,578 --> 00:30:30,662 No, it's fine. 304 00:30:30,746 --> 00:30:35,834 You know, once upon a time, I had a little bunny rabbit. 305 00:30:35,917 --> 00:30:37,544 His name was Teddy. 306 00:30:37,627 --> 00:30:40,797 He looked real cute nibbling on Angela's ear. 307 00:30:40,881 --> 00:30:42,382 But you're no bunny rabbit, 308 00:30:42,466 --> 00:30:47,429 and picturing you do it, really fucking razzes me. 309 00:30:48,472 --> 00:30:50,599 But don't let me stop you. 310 00:30:51,224 --> 00:30:52,726 Nibble, Teddy. 311 00:30:53,060 --> 00:30:57,773 If this is some kind of weird voodoo thing 312 00:30:57,856 --> 00:31:00,817 and you want me to have sex with your wife, 313 00:31:01,485 --> 00:31:04,279 there's absolutely no way. 314 00:31:04,363 --> 00:31:08,617 Start nibbling, motherfucker! Now! Now! 315 00:31:10,327 --> 00:31:11,495 Come on. 316 00:31:11,578 --> 00:31:14,206 That's it. Hop like a bunny. 317 00:31:21,463 --> 00:31:22,964 Don't be shy. 318 00:31:27,052 --> 00:31:28,387 Good boy. 319 00:31:38,605 --> 00:31:40,774 What's the problem, Sparky? 320 00:31:41,149 --> 00:31:43,610 No whiz left in the cheese? 321 00:31:43,693 --> 00:31:47,239 Look, I'm not playing this game any more. 322 00:31:48,240 --> 00:31:50,033 It'll be over soon. 323 00:31:50,784 --> 00:31:55,163 Then you can go home to mommy, Theodore. 324 00:31:55,247 --> 00:31:56,373 Ted! 325 00:31:58,667 --> 00:32:00,252 The name's Ted. 326 00:32:01,962 --> 00:32:04,756 Yes, my mother did the me the service of naming me Theodore, 327 00:32:04,840 --> 00:32:06,425 and I haven't a clue as to how you know that, 328 00:32:06,508 --> 00:32:10,804 because everybody who knows that is thousands of fucking miles away. 329 00:32:10,887 --> 00:32:15,267 Have you any idea, the faintest idea, 330 00:32:16,726 --> 00:32:18,353 what it's like to arrive at school 331 00:32:18,437 --> 00:32:21,898 and find yourself surrounded by the maladjusted? 332 00:32:23,900 --> 00:32:25,694 And there you stand. 333 00:32:27,279 --> 00:32:29,448 Little Lord Fauntleroy. 334 00:32:30,574 --> 00:32:33,535 Ever worn a bonnet? Give it a try sometime. 335 00:32:34,244 --> 00:32:36,913 So shoot me now, 336 00:32:37,747 --> 00:32:42,127 because no one is ever going to call me 337 00:32:43,712 --> 00:32:48,091 Theodore again, let alone Theo, 338 00:32:50,135 --> 00:32:51,595 the thumper. 339 00:33:00,562 --> 00:33:01,813 Wow. 340 00:33:10,155 --> 00:33:11,531 Sigfried. 341 00:33:15,702 --> 00:33:16,912 What? 342 00:33:18,914 --> 00:33:20,499 That's my name. 343 00:33:21,875 --> 00:33:23,710 - Sigfried. -Sigfried? 344 00:33:26,171 --> 00:33:27,839 Nice to meet you. 345 00:33:29,007 --> 00:33:30,717 Very impressive, 346 00:33:31,927 --> 00:33:33,887 - Ted. -Thank you. 347 00:33:35,305 --> 00:33:39,226 It's a deal, kid. Ted it will be. 348 00:34:00,497 --> 00:34:01,790 My heart! 349 00:34:06,044 --> 00:34:09,130 My nitro pills in the bathroom! Quick! 350 00:34:18,723 --> 00:34:19,933 Hurry! 351 00:34:20,433 --> 00:34:25,021 Next to the condoms! It may be in my medicine bag! 352 00:34:26,565 --> 00:34:27,941 This is it! 353 00:34:29,234 --> 00:34:31,778 This is the big one, Angie! 354 00:34:32,612 --> 00:34:34,072 Dear God! 355 00:34:35,448 --> 00:34:38,618 Someone turn on the lights! 356 00:34:41,413 --> 00:34:44,624 - Nitro. -Oh, baby, I got the chills! 357 00:34:44,708 --> 00:34:48,503 I can't feel my leg! It's gone numb! 358 00:34:54,384 --> 00:34:56,720 Where's the fucking white lightning? 359 00:34:56,803 --> 00:34:58,555 Quick get a rabbi! 360 00:35:06,354 --> 00:35:07,439 Help me! 361 00:35:07,522 --> 00:35:11,985 - No time to take a leak! I'm dying here! -Help! Help! 362 00:35:12,694 --> 00:35:13,987 Help me! 363 00:35:15,238 --> 00:35:17,157 Help me! 364 00:35:18,033 --> 00:35:19,284 Help me! 365 00:35:20,493 --> 00:35:23,747 Help me! 366 00:35:37,010 --> 00:35:38,511 Good evening. 367 00:35:59,908 --> 00:36:02,118 I'm stuck in a situation here 368 00:36:02,202 --> 00:36:05,163 which I couldn't possibly begin to explain. 369 00:36:05,538 --> 00:36:10,043 But I was wondering, do you think you could call the police, sir? 370 00:36:11,920 --> 00:36:14,547 Are you all right, sir? Sir? 371 00:36:15,131 --> 00:36:16,257 Ice. 372 00:36:43,743 --> 00:36:45,120 Sigfried? 373 00:36:49,457 --> 00:36:51,793 Oh, my God! Sigfried! 374 00:36:53,420 --> 00:36:54,671 Angela! 375 00:37:06,933 --> 00:37:09,144 - Where is the fucking nitro? -Couldn't find it. 376 00:37:09,227 --> 00:37:10,562 What do you mean, you couldn't find it? 377 00:37:10,645 --> 00:37:12,480 Untie me! I'll find it! 378 00:37:12,564 --> 00:37:15,233 It's your fault he's so upset! Now he's dying! 379 00:37:15,316 --> 00:37:17,235 I'll get some help! 380 00:37:20,029 --> 00:37:23,450 I tie a pretty good knot, don't I, Ted? 381 00:37:24,159 --> 00:37:25,827 Sigfried! 382 00:37:27,704 --> 00:37:30,957 Thank God, you're okay! 383 00:37:32,167 --> 00:37:33,626 You bastard. 384 00:37:35,962 --> 00:37:37,172 Honey. 385 00:37:39,466 --> 00:37:41,634 Don't get mad. It was just a little test. 386 00:37:41,718 --> 00:37:43,052 And I'm glad that I did it, 387 00:37:43,136 --> 00:37:48,016 because now I know you love me forever, truly. 388 00:37:49,476 --> 00:37:50,685 And deeply. 389 00:37:50,769 --> 00:37:53,480 Well, if the simple fact that I didn't want your bloated, dead body 390 00:37:53,563 --> 00:37:54,856 lying out on the floor is love, 391 00:37:54,939 --> 00:37:58,193 then no wonder we find ourselves as we are at this very fucking moment. 392 00:37:58,276 --> 00:38:01,780 Oh, no. I heard genuine care in your voice. 393 00:38:01,863 --> 00:38:04,199 Can't be denied, can it, Ted? 394 00:38:04,741 --> 00:38:06,743 I think you're right, 395 00:38:06,826 --> 00:38:09,954 and if you just keep this kind of open dialogue going, 396 00:38:10,038 --> 00:38:12,957 I think you'll go a long way to resolving this misunderstanding. 397 00:38:13,041 --> 00:38:16,711 You'd be surprised what happens if people just listen 398 00:38:16,795 --> 00:38:19,714 without succumbing to all that pain and anger. 399 00:38:19,798 --> 00:38:21,966 You heard shit, monkey boy. 400 00:38:22,050 --> 00:38:25,345 Easy for you to say after you fuck another man's wife. 401 00:38:25,428 --> 00:38:29,182 You should at least have the guts to stand behind your convictions. 402 00:38:29,265 --> 00:38:33,520 She's lying, Sigfried. I swear to God. 403 00:38:33,603 --> 00:38:36,523 You know, when I think of all the times you were inside me, 404 00:38:36,606 --> 00:38:39,984 promising me a better life, it makes me wanna puke. 405 00:38:43,321 --> 00:38:45,573 Why are you doing this to me? 406 00:38:46,324 --> 00:38:49,369 What have I ever done to you people? 407 00:38:50,161 --> 00:38:52,497 What didn't you do, stick man? 408 00:38:52,872 --> 00:38:54,541 Unfortunately, you don't have the balls 409 00:38:54,624 --> 00:38:57,210 to back up the actions of your huge cock. 410 00:38:58,336 --> 00:38:59,796 No, no, no. 411 00:39:00,463 --> 00:39:02,340 He's got a huge cock? 412 00:39:03,758 --> 00:39:06,594 Oh, no, no, no, no. 413 00:39:06,928 --> 00:39:08,221 Show it to me. 414 00:39:08,304 --> 00:39:09,556 It's not that big. 415 00:39:09,639 --> 00:39:10,932 Put it this way. 416 00:39:11,015 --> 00:39:14,310 God made up for what he did to Gumby with Teddy here. 417 00:39:14,394 --> 00:39:16,813 Show it to me! 418 00:39:18,147 --> 00:39:20,483 Show him your cock, Theodore. 419 00:39:21,317 --> 00:39:23,903 Please stop talking about his cock! 420 00:39:23,987 --> 00:39:27,740 Well, it's hard to stop talking about something that's so huge. 421 00:39:27,824 --> 00:39:30,785 I mean, I could go on and on about his cock, 422 00:39:31,369 --> 00:39:36,749 his bone, his knob, his bishop, 423 00:39:38,084 --> 00:39:42,672 wang, thang, rod, hot rod, humpmobile, 424 00:39:42,755 --> 00:39:47,719 Oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, 425 00:39:47,802 --> 00:39:53,808 sausage, kielbasa, schlong, dink, tool, Big Ben, Mr Happy, Peter, 426 00:39:53,892 --> 00:39:57,270 pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, joint, hose, horn, 427 00:39:57,353 --> 00:40:01,858 middle leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, 428 00:40:01,941 --> 00:40:07,655 one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple foreskin, Tootsie roll, 429 00:40:07,739 --> 00:40:11,951 love muscle, skin flute, Roto-Rooter, snake... 430 00:40:13,077 --> 00:40:14,746 Please don't go! 431 00:40:18,041 --> 00:40:22,587 Hammer, rammer, spammer, bazooka, rubber chubby, sticky stubby... 432 00:40:24,088 --> 00:40:26,507 Hey, do you know where Room 404 is, man? 433 00:40:26,591 --> 00:40:29,135 'Cause I was up at this party, and... 434 00:40:29,218 --> 00:40:32,347 I have absolutely no idea! 435 00:40:38,728 --> 00:40:41,314 Schmeckle, schmuck, wand, ying-yang, yang... 436 00:40:42,106 --> 00:40:43,983 - What? -I'm Theodore. 437 00:40:44,067 --> 00:40:46,194 Well, you're right on time, Theodore. 438 00:40:46,277 --> 00:40:50,323 Let's not beleaguer the fact that you have no sense of timing. 439 00:40:50,406 --> 00:40:52,116 The fact is 440 00:40:55,286 --> 00:40:56,829 you're here. 441 00:41:26,067 --> 00:41:27,151 Front desk. 442 00:41:29,612 --> 00:41:31,698 Bottle of champagne. Fast. 443 00:41:45,545 --> 00:41:47,005 Stand still. 444 00:41:48,506 --> 00:41:50,550 I said stand still. You're gonna ruin your suit. 445 00:41:50,633 --> 00:41:52,510 Come here. Come here. 446 00:41:53,428 --> 00:41:54,929 Give me that. 447 00:41:55,930 --> 00:41:57,348 Let me see. 448 00:42:01,310 --> 00:42:03,896 There. There, you see? You see? 449 00:42:05,481 --> 00:42:08,651 You look cool with your hair back like this. 450 00:42:08,735 --> 00:42:10,403 Like me. Like me. 451 00:42:11,738 --> 00:42:16,826 Not down and to the side, all stupid, like your mother likes to comb it. 452 00:42:17,994 --> 00:42:19,495 No. No. 453 00:42:20,413 --> 00:42:21,789 Like this. 454 00:42:48,524 --> 00:42:49,776 Impossible. 455 00:42:49,859 --> 00:42:53,821 You've got your mother's hair. You can't do anything with it. 456 00:42:55,531 --> 00:42:57,283 There. Go. Go. 457 00:43:00,369 --> 00:43:03,956 How did you get your hair in such a tangled mess, huh? 458 00:43:06,542 --> 00:43:08,252 There. Go. Finished. 459 00:43:12,340 --> 00:43:14,675 Are we gonna have fun tonight? 460 00:43:20,765 --> 00:43:22,517 I didn't think so. 461 00:43:34,737 --> 00:43:35,863 Hey. 462 00:43:37,698 --> 00:43:40,284 What about leaving the kids here? 463 00:43:40,368 --> 00:43:41,911 Here in the room, all by themselves? 464 00:43:41,994 --> 00:43:44,080 No, with the television. 465 00:43:54,382 --> 00:43:57,176 You wanna have fun tonight, don't you? 466 00:43:58,219 --> 00:43:59,345 Yes. 467 00:43:59,846 --> 00:44:02,140 Give it to me. Give it to me. 468 00:44:14,986 --> 00:44:16,154 Hey. 469 00:44:18,197 --> 00:44:21,075 You kids are gonna stay here, watching TV. 470 00:44:22,660 --> 00:44:26,080 I want you to be in bed and asleep before 12:00. 471 00:44:26,831 --> 00:44:27,915 12:00. 472 00:44:27,999 --> 00:44:31,377 Your mother and I will be back later on, maybe. 473 00:44:34,046 --> 00:44:36,090 Don't misbehave. 474 00:44:54,859 --> 00:44:58,362 Why do we have to get all dressed up if we weren't going with them? 475 00:44:58,446 --> 00:44:59,572 I don't know. 476 00:45:08,456 --> 00:45:09,582 What are you doing? 477 00:45:09,665 --> 00:45:12,627 I'm escaping. It stinks in here, anyway. 478 00:45:13,169 --> 00:45:15,004 What did I say? 479 00:45:20,676 --> 00:45:22,303 Behave. 480 00:45:22,887 --> 00:45:24,263 Yes, Papa. 481 00:45:25,139 --> 00:45:27,516 The champagne you ordered, sir. 482 00:45:29,143 --> 00:45:31,062 Too late. Leave it on ice. 483 00:45:31,145 --> 00:45:32,855 But I want some now. 484 00:45:32,939 --> 00:45:35,316 There'll be plenty for you at the party, baby. 485 00:45:35,399 --> 00:45:38,611 You can bomb yourself all you want at the party. 486 00:45:38,694 --> 00:45:40,780 Put it down. Put it down. 487 00:45:47,745 --> 00:45:49,080 All right. 488 00:45:49,664 --> 00:45:51,499 Do you want 500 bucks? 489 00:45:52,166 --> 00:45:53,376 Sure. 490 00:45:54,627 --> 00:45:56,295 How about three? 491 00:45:56,379 --> 00:45:58,381 - Three hundred dollars? -Yeah. 492 00:45:58,923 --> 00:46:00,758 - Three's fine. -Good. 493 00:46:01,550 --> 00:46:04,345 My children are staying here tonight watching TV. 494 00:46:04,428 --> 00:46:08,057 I want you to check up on them every 30 minutes. 495 00:46:08,140 --> 00:46:09,225 Check up on them? 496 00:46:09,308 --> 00:46:11,435 Yeah, make sure they're all right. Make sure they're fed. 497 00:46:11,519 --> 00:46:13,312 Make sure they go to bed. You know, these things. 498 00:46:13,396 --> 00:46:16,357 Sir, I can send out for a baby-sitting service. 499 00:46:16,440 --> 00:46:19,277 No. I don't trust baby-sitters. 500 00:46:19,944 --> 00:46:21,946 My children are safer alone, 501 00:46:22,029 --> 00:46:24,073 than with some fucked-up paedophile baby-sitter that 502 00:46:24,156 --> 00:46:26,284 I don't know from the man in the fucking moon. 503 00:46:26,367 --> 00:46:27,952 What about him? 504 00:46:28,035 --> 00:46:30,830 What makes you think you can trust him? 505 00:46:31,747 --> 00:46:34,625 Tell me that's not a face you can't trust. 506 00:46:35,543 --> 00:46:38,129 I'd love to help you with your problem, sir, 507 00:46:38,212 --> 00:46:41,090 but unfortunately I'm here alone tonight. 508 00:46:47,346 --> 00:46:51,851 One hundred, 200, 300. Here you are. 509 00:46:53,853 --> 00:46:56,522 - I thought you said $500. -No, I said $300. 510 00:46:56,605 --> 00:46:59,775 No, sir. I distinctly heard you say $500. 511 00:46:59,859 --> 00:47:01,986 - Are you calling me a liar? -No, sir. 512 00:47:02,069 --> 00:47:03,154 What I'm saying is that 513 00:47:03,237 --> 00:47:04,905 you accidentally forgot that the first thing you said... 514 00:47:04,989 --> 00:47:09,327 But what I last said was $300, and what you say last is what counts. 515 00:47:09,410 --> 00:47:12,705 Well, then, if you say $500 one last time, we have a deal. 516 00:47:12,788 --> 00:47:17,376 - You fucking with me, pendejo? -No, sir, but I'm by myself, 517 00:47:17,460 --> 00:47:20,338 and looking after your kids is a pain in the ass I don't need. 518 00:47:20,421 --> 00:47:22,381 Are you calling my kids a pain in the ass? 519 00:47:22,465 --> 00:47:25,593 Why, no, sir, not the kids. 520 00:47:25,676 --> 00:47:29,013 It's the situation that is a pain in the ass. 521 00:47:30,681 --> 00:47:32,933 No, you were right the first time. They're a pain in the ass. 522 00:47:33,017 --> 00:47:35,644 All right. You win, tough guy. $500. 523 00:47:35,728 --> 00:47:38,105 You kids are getting expensive. 524 00:47:38,689 --> 00:47:41,609 What's your name? Ted. 525 00:47:43,027 --> 00:47:46,530 If you need anything, just dial zero and ask for Ted. 526 00:47:47,198 --> 00:47:49,075 And make sure they're in bed before midnight. 527 00:47:49,158 --> 00:47:50,785 Before midnight? 528 00:47:50,868 --> 00:47:53,329 Then should I wake them up for the countdown to the New Year? 529 00:47:53,412 --> 00:47:54,747 - No. -No. 530 00:47:57,416 --> 00:48:00,127 If something happens to my children... 531 00:48:04,965 --> 00:48:07,259 I wouldn't want to be you. 532 00:48:11,222 --> 00:48:12,890 Don't misbehave. 533 00:48:14,850 --> 00:48:16,811 Let's get out of here. 534 00:48:46,215 --> 00:48:47,383 Okay. 535 00:48:48,717 --> 00:48:50,553 These are the rules. 536 00:48:51,053 --> 00:48:54,473 Don't break the rules and I won't break your necks. 537 00:48:56,725 --> 00:48:58,978 I always wanted to say that. 538 00:48:59,270 --> 00:49:02,148 Someone said that to me when I was a kid. 539 00:49:03,732 --> 00:49:05,860 Only they weren't joking. 540 00:49:07,736 --> 00:49:09,280 The rules are simple. 541 00:49:09,363 --> 00:49:12,408 Don't do anything you wouldn't do if your parents were here. 542 00:49:12,491 --> 00:49:13,617 If there's an emergency, 543 00:49:13,701 --> 00:49:15,411 call me on the phone like your dad said. Thank you. 544 00:49:15,494 --> 00:49:20,624 That's not what he said. He said to call you if we need anything. 545 00:49:21,625 --> 00:49:24,712 Well, I have a lot of work to do, and I can't have you calling me 546 00:49:24,795 --> 00:49:26,547 every time you want a glass of water, so please, 547 00:49:26,630 --> 00:49:29,675 try and limit your calls to emergencies only. 548 00:49:29,758 --> 00:49:32,553 - Thank you. -We paid you $500. 549 00:49:33,179 --> 00:49:35,890 We'll call you if we need anything. 550 00:49:36,432 --> 00:49:38,851 You don't wanna get my dad mad. 551 00:49:41,604 --> 00:49:44,773 Well, try and call only when necessary. 552 00:49:45,149 --> 00:49:50,070 Watch TV, and if you're good, I'll bring you up some milk and cookies. 553 00:49:51,280 --> 00:49:52,823 Bye, now. 554 00:50:14,803 --> 00:50:17,056 Your feet stink. 555 00:50:19,683 --> 00:50:21,644 They don't stink. 556 00:50:26,148 --> 00:50:28,192 Check it out! T&A. 557 00:50:30,152 --> 00:50:32,530 Change it. You're not supposed to watch this. 558 00:50:32,613 --> 00:50:36,784 - We're supposed to watch TV. -Not this kind of TV. Change it. 559 00:50:39,620 --> 00:50:41,455 Leave me alone. 560 00:50:43,749 --> 00:50:45,709 That hurts. 561 00:50:58,097 --> 00:50:59,515 Front desk. 562 00:50:59,890 --> 00:51:02,017 - Ted? -What did I tell you? 563 00:51:02,101 --> 00:51:03,727 Don't bother me and you'll get milk and cookies. 564 00:51:03,811 --> 00:51:05,479 Now, do you want them or do you not? 565 00:51:05,563 --> 00:51:08,357 I want you to turn off the nudie station in our room. 566 00:51:08,440 --> 00:51:09,900 I cannot turn on an adult station 567 00:51:09,984 --> 00:51:11,652 without the express permission of your parents. 568 00:51:11,735 --> 00:51:14,947 No, not turn it on. Turn it off. 569 00:51:15,823 --> 00:51:17,491 It's already on. 570 00:51:18,701 --> 00:51:20,286 That's not what the machine tells me. 571 00:51:20,369 --> 00:51:23,455 Well, stop listening to the machine and listen to me. 572 00:51:23,539 --> 00:51:25,708 There's naked ladies dancing on my TV, 573 00:51:25,791 --> 00:51:27,501 and I want them off. 574 00:51:27,585 --> 00:51:31,046 Like I said, I'll be up later to put you both to sleep. 575 00:51:31,130 --> 00:51:32,506 Goodbye. 576 00:51:33,966 --> 00:51:35,968 Change the channel now! 577 00:51:41,140 --> 00:51:44,101 Man, you're the one with the stinky feet. 578 00:51:53,235 --> 00:51:54,903 They don't stink. 579 00:51:54,987 --> 00:51:57,573 - Yeah, they do. -No, they don't. 580 00:51:58,157 --> 00:52:00,242 Here, smell for yourself. 581 00:52:02,703 --> 00:52:04,038 Go ahead. 582 00:52:27,061 --> 00:52:28,395 Go ahead. 583 00:52:47,956 --> 00:52:49,875 Get a bottle opener. 584 00:53:05,140 --> 00:53:06,725 Don't shake it. 585 00:53:10,813 --> 00:53:13,899 - Front desk. -Ted? Hi, it's me, Sarah. 586 00:53:13,982 --> 00:53:18,987 Who died? No one? Good. Then don't call me. 587 00:53:19,071 --> 00:53:22,866 I just thought I'd tell you that your cleaning ladies are doing a bum job. 588 00:53:22,950 --> 00:53:26,995 There's all kinds of leftover stuff here. Needles and things. 589 00:53:27,538 --> 00:53:29,665 We're not supposed to have needles, are we? 590 00:53:29,748 --> 00:53:32,292 I mean, they don't come with the room, do they? 591 00:53:32,376 --> 00:53:35,879 Send someone up here to clean this place up right. 592 00:53:35,963 --> 00:53:38,257 I told you not to shake it! 593 00:53:38,340 --> 00:53:39,550 I gotta go. 594 00:53:39,633 --> 00:53:43,262 My dumb brother just exploded the champagne all over the room. 595 00:53:43,345 --> 00:53:45,889 Oh, and bring us up a couple of toothbrushes. 596 00:53:45,973 --> 00:53:47,433 There's a card in the bathroom that says 597 00:53:47,516 --> 00:53:51,061 you'll bring us free toothbrushes if we ask for them. 598 00:53:53,230 --> 00:53:56,150 I'm calling a room. Give me three numbers. 599 00:53:56,734 --> 00:53:59,445 Four... Zero... Nine. 600 00:54:04,491 --> 00:54:06,034 - Hell0? - What? 601 00:54:06,118 --> 00:54:08,954 Hi. You don't know me, and I don't know you either, 602 00:54:09,037 --> 00:54:11,039 but do you have any needles? 603 00:54:11,123 --> 00:54:12,791 We have needles here, and I was wondering 604 00:54:12,875 --> 00:54:14,251 if they come with the room or not. 605 00:54:14,334 --> 00:54:16,879 We ain't got no needles here, kid. 606 00:54:17,004 --> 00:54:19,757 - No? - Just a big fucking gun. 607 00:54:20,174 --> 00:54:21,717 Just checking. 608 00:55:15,395 --> 00:55:18,524 This is the bull's-eye. It's worth 100 points. 609 00:55:19,233 --> 00:55:22,277 This is worth 10 points. This is worth 20 points. 610 00:55:22,361 --> 00:55:24,196 This is worth... 611 00:55:24,279 --> 00:55:26,990 Hey, wait till I get out of the way! 612 00:55:29,701 --> 00:55:32,079 This is how an expert throws it. 613 00:55:37,543 --> 00:55:41,255 Hello, kiddie-winkies. I brought your milk and cookies. 614 00:55:41,338 --> 00:55:44,591 You're going to have to eat them now, because... 615 00:55:45,008 --> 00:55:46,802 You're going to sleep. 616 00:55:46,885 --> 00:55:49,012 We have to go to sleep now? 617 00:55:49,096 --> 00:55:51,890 Your parents said to put you to bed before midnight. 618 00:55:51,974 --> 00:55:53,851 Well... 619 00:55:54,184 --> 00:55:57,312 Maybe this way, you'll leave me alone. 620 00:55:59,189 --> 00:56:00,983 Those aren't milk and cookies. 621 00:56:01,066 --> 00:56:05,404 Well, we ran out of cookies, so I brought you milk and saltines. 622 00:56:06,196 --> 00:56:10,033 Now, don't complain. Hurry up and eat. You're going to bed. 623 00:56:10,117 --> 00:56:11,618 They're old. 624 00:56:11,702 --> 00:56:15,122 Dip them in the milk. The milk will make them soft. 625 00:56:23,422 --> 00:56:24,882 No crackers? 626 00:56:25,507 --> 00:56:27,050 Sleepy time. 627 00:56:27,134 --> 00:56:29,094 Now, I don't want you wandering around, 628 00:56:29,177 --> 00:56:31,638 so if you need the rest room... 629 00:57:05,255 --> 00:57:06,632 What about our pyjamas? 630 00:57:06,715 --> 00:57:09,051 You wanna look nice in case there's an earthquake, don't you? 631 00:57:09,134 --> 00:57:12,179 - Yeah. -Well, then stay in those clothes. 632 00:57:12,262 --> 00:57:15,015 This is some Mentholatum ointment. 633 00:57:15,098 --> 00:57:16,183 Now, under the covers 634 00:57:16,266 --> 00:57:18,977 and close your eyes, and I'll tell you a story. 635 00:57:19,061 --> 00:57:21,355 Your dad says he hates baby-sitters, doesn't trust them. 636 00:57:21,438 --> 00:57:24,191 Well, can't say I blame him, really. 637 00:57:24,274 --> 00:57:27,819 You know what my baby-sitter did to me when I was a kid? 638 00:57:27,903 --> 00:57:29,404 I used to hate going to sleep. 639 00:57:29,488 --> 00:57:32,240 You know, it's late, you wanna get up, run around, go crazy. 640 00:57:32,324 --> 00:57:35,243 Well, what my baby-sitter used to do to me, 641 00:57:35,327 --> 00:57:37,996 to make sure I'd stay in bed, not be tempted to get up, 642 00:57:38,080 --> 00:57:41,667 was she'd take some of this vapour rub ointment... 643 00:57:44,169 --> 00:57:47,130 And she'd dab a little on each eyelid, 644 00:57:47,839 --> 00:57:50,342 just to make sure I'd stay put. 645 00:57:51,218 --> 00:57:53,971 There. Now you have some, too. 646 00:57:54,638 --> 00:57:58,225 Don't open your eyes or it'll burn, burn, burn. 647 00:57:58,308 --> 00:57:59,726 What about in the morning? 648 00:57:59,810 --> 00:58:01,770 Well, if you keep your eyes shut tight all night, 649 00:58:01,853 --> 00:58:04,982 it'll wear off by morning, but don't open them before then. 650 00:58:05,065 --> 00:58:07,359 Did you ever open your eyes? 651 00:58:07,859 --> 00:58:10,195 Yes, I did, and look at me now. 652 00:58:10,278 --> 00:58:13,490 - We can't. -Exactly. Good. 653 00:58:16,076 --> 00:58:17,661 You'll do fine. 654 00:58:18,161 --> 00:58:20,205 Sleep tight all night... 655 00:58:21,665 --> 00:58:25,002 And I won't tell your parents about the champagne. 656 00:58:27,546 --> 00:58:28,964 Good night. 657 00:59:22,225 --> 00:59:23,852 Are you watching TV? 658 00:59:23,935 --> 00:59:27,856 Yep. If you wanna watch, you better go wash your face. 659 00:59:36,865 --> 00:59:38,283 Be careful. 660 00:59:39,743 --> 00:59:41,328 Give me that! 661 01:00:01,681 --> 01:00:03,767 Hey, what are you doing? 662 01:00:26,164 --> 01:00:27,207 Shut up. 663 01:00:33,588 --> 01:00:34,881 - Ted! -What do you want now, 664 01:00:34,965 --> 01:00:36,216 for Christ's sakes? Who died? 665 01:00:36,299 --> 01:00:38,760 I don't know, but she's in my bed. 666 01:00:38,844 --> 01:00:41,471 - What? -There's a dead body in my bed. 667 01:00:41,555 --> 01:00:43,682 Nonsense! That's just your brother sound asleep! 668 01:00:43,765 --> 01:00:47,853 No! There's a woman's dead body inside the bed, in the mattress. 669 01:00:48,687 --> 01:00:50,647 - You saw the body? -Yes! 670 01:00:50,730 --> 01:00:54,025 Impossible! You've got the ointment on your eyes. 671 01:00:54,109 --> 01:00:57,362 You can't see shit! Now go to sleep! 672 01:01:01,241 --> 01:01:03,743 - Go to sleep! -I washed it off. 673 01:01:04,661 --> 01:01:08,456 - The Mentholatum? -Yeah. Didn't you ever think to do that? 674 01:01:09,499 --> 01:01:11,543 Get your ass up here and call the police, 675 01:01:11,626 --> 01:01:13,211 because there's a dead body in my bed, 676 01:01:13,295 --> 01:01:15,255 and it smells like shit, and it looks even worse. 677 01:01:15,338 --> 01:01:16,423 And if you don't help us, 678 01:01:16,506 --> 01:01:18,341 my dad is going to lay you down right next to her, 679 01:01:18,425 --> 01:01:20,802 I swear to fucking God! 680 01:01:20,886 --> 01:01:22,846 I am coming up there right this minute 681 01:01:22,929 --> 01:01:25,473 and if there isn't a dead body in that room by the time I get up there, 682 01:01:25,557 --> 01:01:27,934 I'm gonna make one! You! 683 01:01:30,478 --> 01:01:32,063 Little bitch. 684 01:01:35,734 --> 01:01:36,860 Shit! 685 01:01:59,841 --> 01:02:02,010 Cover it up. Cover it up. 686 01:02:07,557 --> 01:02:08,725 Thank you. 687 01:02:19,694 --> 01:02:23,031 Jesus Christ! What the fuck is going on here? 688 01:02:23,490 --> 01:02:25,367 Your parents are on their way up here. 689 01:02:25,450 --> 01:02:29,162 And I am not taking responsibility for this mess! 690 01:02:30,705 --> 01:02:33,124 - Check under the mattress. -For what? 691 01:02:33,208 --> 01:02:36,628 - For the body. Can't you smell it? -it's your feet. 692 01:02:46,179 --> 01:02:48,598 What the fuck is that? 693 01:02:53,395 --> 01:02:55,563 Police! It's an emergency! 694 01:03:02,362 --> 01:03:06,074 Police! Get someone over here, right fucking now. 695 01:03:06,324 --> 01:03:08,243 There's a dead whore 696 01:03:08,326 --> 01:03:10,078 -stuffed in the mattress! -Don't call her that. 697 01:03:10,161 --> 01:03:12,872 Shut up! I'm dead fucking serious. 698 01:03:13,290 --> 01:03:16,084 There's a dead fucking whore 699 01:03:16,167 --> 01:03:19,838 -stuffed in the bed. The fucking bed! -Stop calling her that! 700 01:03:23,049 --> 01:03:24,217 Fuck! 701 01:04:27,947 --> 01:04:29,783 Did they misbehave? 702 01:04:58,603 --> 01:04:59,979 Emergency? 703 01:05:02,857 --> 01:05:04,150 Just... 704 01:05:16,496 --> 01:05:18,081 Happy new year. 705 01:05:18,164 --> 01:05:20,041 Let me speak to Betty. 706 01:05:20,125 --> 01:05:21,876 Party's over. She probably went home. 707 01:05:21,960 --> 01:05:23,169 She lives there! 708 01:05:23,253 --> 01:05:26,548 Yeah, yeah, yeah. I know her. 709 01:05:26,965 --> 01:05:30,218 Well, then get her on the phone. Tell her it's an emergency. 710 01:05:30,969 --> 01:05:33,012 Who should I say is calling? 711 01:05:33,096 --> 01:05:35,306 You tell her it's Teddy from work on the phone. 712 01:05:35,390 --> 01:05:37,934 I got some major fucking emergency. 713 01:05:38,935 --> 01:05:41,062 Hi, Ted. I'm Margaret. 714 01:05:41,396 --> 01:05:44,732 You sound down. Has this not been the happiest of new years? 715 01:05:44,816 --> 01:05:48,570 No, Margaret. This hasn't been my happiest new year. 716 01:05:48,653 --> 01:05:51,739 This one's starting off pretty fucking badly. 717 01:05:51,948 --> 01:05:53,324 How come? 718 01:05:53,408 --> 01:05:54,951 Well, Betty 719 01:05:55,160 --> 01:05:58,621 leaves me here all by myself, and first thing, right off the bat, 720 01:05:58,705 --> 01:06:00,999 I'm fucked by a coven of witches. 721 01:06:01,082 --> 01:06:04,127 You were fucked by an oven full of witches? 722 01:06:04,210 --> 01:06:07,881 A coven of witches! Not an oven! 723 01:06:08,965 --> 01:06:11,217 Well, one witch in particular. 724 01:06:11,301 --> 01:06:15,805 Was she an old hag with a mole on her face with hair growing out of it? 725 01:06:15,889 --> 01:06:18,183 No, no, she was very beautiful. 726 01:06:18,266 --> 01:06:19,434 Ted! 727 01:06:22,020 --> 01:06:23,605 What's the problem? 728 01:06:23,688 --> 01:06:27,358 Well, admittedly, that was the best part of the evening. 729 01:06:28,735 --> 01:06:31,154 It was pretty bloody good, actually. 730 01:06:31,237 --> 01:06:35,200 But it's still a pretty unnerving way to start off the night. 731 01:06:35,283 --> 01:06:38,036 Sounds like a pretty great way to start off the night to me. 732 01:06:38,119 --> 01:06:40,163 Why don't we just skip over the witches? 733 01:06:40,246 --> 01:06:41,706 Skipping the witches. 734 01:06:41,789 --> 01:06:45,084 Right. Later, in another room, 735 01:06:45,168 --> 01:06:49,297 some crazy fucking maniac sticks a gun in my face 736 01:06:49,380 --> 01:06:52,675 and forces me to play out some psychosexual drama with his wife. 737 01:06:52,759 --> 01:06:54,844 He made you have psycho sex with his wife? 738 01:06:54,928 --> 01:06:57,430 No, he didn't make me fuck his wife. He thought I fucked his wife. 739 01:06:57,514 --> 01:06:59,724 He held me at gunpoint with a loaded gun! 740 01:06:59,807 --> 01:07:01,142 What kind of gun was it? 741 01:07:01,226 --> 01:07:03,561 I don't know. I'm not a gun guy. It was big. 742 01:07:03,645 --> 01:07:07,815 - Was it like Dirty Harry's gun? - Yeah, sort of like that, yeah. 743 01:07:07,899 --> 01:07:11,152 Did it have a real long barrel or a short barrel? 744 01:07:11,236 --> 01:07:13,363 What difference does it make? 745 01:07:13,446 --> 01:07:15,031 Well, for one thing, it's a difference between 746 01:07:15,114 --> 01:07:17,742 a .44 Magnum and a Magnum .357. 747 01:07:17,825 --> 01:07:20,995 Who the fuck cares whether it was a .44 or a .392? 748 01:07:21,079 --> 01:07:22,497 It was a big fucking gun! 749 01:07:22,580 --> 01:07:25,792 It was loaded! And it was pointed right at my fucking head! 750 01:07:25,875 --> 01:07:27,335 You wanna skip this part, too? 751 01:07:27,418 --> 01:07:30,713 I want you to get Betty on the phone, right fucking now. 752 01:07:30,797 --> 01:07:32,298 Hold on. 753 01:07:33,049 --> 01:07:35,301 Anybody live here named... 754 01:07:36,261 --> 01:07:37,720 What's her name again? 755 01:07:37,804 --> 01:07:39,013 Betty. 756 01:07:39,472 --> 01:07:40,765 Betty! 757 01:07:41,724 --> 01:07:43,726 What are you screaming about? 758 01:07:44,060 --> 01:07:46,563 - You're Betty? -Yeah, I'm Betty. It's my fucking place. 759 01:07:46,646 --> 01:07:50,358 - Who the fuck are you? -I'm Margaret. And this is Ted. 760 01:07:54,195 --> 01:07:56,364 You guys, wanna go to breakfast? 761 01:07:58,491 --> 01:08:00,618 - Let's go to Denny's. -Later. 762 01:08:00,702 --> 01:08:03,079 Okay, Ted, what's the problem? 763 01:08:03,496 --> 01:08:05,039 Hello, Betty. 764 01:08:06,374 --> 01:08:09,502 "What's the problem?" I haven't got a problem. 765 01:08:09,586 --> 01:08:13,339 I've got fucking problems. Plural. Wanna hear? 766 01:08:14,382 --> 01:08:15,550 Sure. 767 01:08:15,633 --> 01:08:18,636 Well, most recently, there's Room 309. 768 01:08:19,262 --> 01:08:23,766 There's this scary Mexican gangster dude poking his finger in my chest. 769 01:08:23,850 --> 01:08:27,061 There's his hooligan kids snapping their fingers at me. 770 01:08:27,145 --> 01:08:29,606 There's a putrid, rotting corpse of a dead whore 771 01:08:29,689 --> 01:08:31,733 stuffed in the springs of the bed. 772 01:08:31,816 --> 01:08:34,068 There's rooms blazing afire. 773 01:08:34,152 --> 01:08:36,696 There's a big fat needle, from God knows where, 774 01:08:36,779 --> 01:08:39,657 stuck in my leg, infecting me with God knows what. 775 01:08:39,741 --> 01:08:43,661 And finally, there's me, walking out the door, right fucking now. 776 01:08:48,082 --> 01:08:50,168 Is that the penthouse? 777 01:08:51,044 --> 01:08:52,170 Yes, it is. 778 01:08:52,253 --> 01:08:54,505 It's the Chester Rush party. They want something. 779 01:08:54,589 --> 01:08:59,844 Well, tough titty. They're just gonna have to whistle, because I'm off. 780 01:09:00,303 --> 01:09:02,263 Now, Ted, wait a minute. I know you're freaked. 781 01:09:02,347 --> 01:09:04,766 I know you're stressed. You had a real bad night. 782 01:09:04,849 --> 01:09:10,146 Oh, yes, Betty. I've had a real bad night. 783 01:09:10,605 --> 01:09:12,899 The only thing I ask, is that you take care of Chester Rush, 784 01:09:12,982 --> 01:09:14,108 and then you can leave. 785 01:09:14,192 --> 01:09:15,276 I don't feel like it! 786 01:09:15,360 --> 01:09:17,487 Ted, he's a very important guest of the hotel. 787 01:09:17,570 --> 01:09:19,864 In fact, he's the most important guest of the hotel. 788 01:09:19,947 --> 01:09:21,991 The Mon Signor used to be a haven for movie stars. 789 01:09:22,075 --> 01:09:24,535 Through the '30s, '40s, and first half of the '50s, 790 01:09:24,619 --> 01:09:27,580 more movie stars, if you break it down on a night-by-night basis, 791 01:09:27,664 --> 01:09:30,166 stayed at the Mon Signor than any other hotel in Hollywood. 792 01:09:30,249 --> 01:09:31,834 Now, we had some hard times in the '80s, 793 01:09:31,918 --> 01:09:34,212 even though we were the official hotel of Cannon Pictures, 794 01:09:34,295 --> 01:09:35,963 but we're coming back strong in the '90s. 795 01:09:36,047 --> 01:09:38,758 And a movie star clientele is important to that comeback. 796 01:09:38,841 --> 01:09:40,009 Don't you look here... 797 01:09:40,093 --> 01:09:41,511 He probably just wants some champagne. 798 01:09:41,594 --> 01:09:45,056 You can do that, can't you? Ted just take care of him. 799 01:09:45,139 --> 01:09:48,226 The entire staff of the Mon Signor is begging you. 800 01:09:48,559 --> 01:09:52,480 Okay. But you get your ass down here, pronto! 801 01:09:52,939 --> 01:09:55,358 You're a good man, Ted. Thanks. 802 01:10:04,117 --> 01:10:05,743 Hello, Mr Rush. 803 01:10:06,369 --> 01:10:08,246 Sorry for the delay. 804 01:10:09,122 --> 01:10:10,832 How can I help you? 805 01:10:26,305 --> 01:10:29,475 Get your skanky asses the fuck out of here. 806 01:10:52,874 --> 01:10:54,375 Room service. 807 01:10:58,671 --> 01:11:00,506 Hello, Theodore. 808 01:11:02,508 --> 01:11:05,428 What the fuck are you doing here? 809 01:11:05,887 --> 01:11:07,430 Having a drink. 810 01:11:08,222 --> 01:11:09,432 Is Sigfried here? 811 01:11:09,515 --> 01:11:11,934 Are you kidding? He'll probably be asleep till Christmas. 812 01:11:12,018 --> 01:11:14,145 Hey, everybody. The bellboy is here. 813 01:11:14,228 --> 01:11:17,064 - The bellboy's here! -Oh, my God! Shit! 814 01:11:18,691 --> 01:11:23,029 - Happy new year! -Enter! Enter! 815 01:11:23,112 --> 01:11:24,614 Hey, bellboy! 816 01:11:28,159 --> 01:11:30,620 Mr Rush, I'm sorry I'm late. 817 01:11:30,703 --> 01:11:33,831 But, I think you'll find that I have everything you need, sir. 818 01:11:38,503 --> 01:11:41,589 - His name is Theodore. -Actually, it's not Theodore. It's Ted. 819 01:11:41,672 --> 01:11:43,049 It's Ted, sir. 820 01:11:43,132 --> 01:11:47,720 So, Ted, the bellboy, would you care for some champagne, as I was saying? 821 01:11:47,804 --> 01:11:49,764 All right, that wasn't what I was saying. 822 01:11:49,847 --> 01:11:51,307 But would you care for some champagne? 823 01:11:51,390 --> 01:11:53,893 - I'm on duty, sir. -Duty, schmooty, come on. 824 01:11:53,976 --> 01:11:56,521 It's like Cristal. It's the very best that they make. 825 01:11:56,604 --> 01:12:00,316 And, I didn't like champagne, till I had Cristal. And now, I love it. 826 01:12:00,399 --> 01:12:02,318 - Come on! -If I must, sir. 827 01:12:02,401 --> 01:12:05,446 Yes. As I was saying, chin-chin. 828 01:12:05,530 --> 01:12:08,699 For our purposes, promptness is far behind thoroughness. 829 01:12:08,783 --> 01:12:10,326 Drink up, lad. 830 01:12:12,411 --> 01:12:14,413 - What do you say? -Thank you, sir. 831 01:12:14,497 --> 01:12:15,623 No, not, "Thank you." 832 01:12:15,706 --> 01:12:17,583 What do you say about the tasty beverage? 833 01:12:17,834 --> 01:12:19,085 It's very good. 834 01:12:19,168 --> 01:12:21,170 - Fucking good, Ted. Fucking good! -Do you have a light? 835 01:12:21,254 --> 01:12:22,421 Let's try it again, shall we? 836 01:12:22,505 --> 01:12:25,591 So, Ted, what do you think about that tasty beverage? 837 01:12:25,675 --> 01:12:27,134 It's fucking good, sir! 838 01:12:27,218 --> 01:12:30,680 It's fucking Cristal. Everything else is piss. 839 01:12:30,763 --> 01:12:34,433 - Bellboy. Bellboy. Bellboy! -Shut up! 840 01:12:34,517 --> 01:12:36,477 You're making my friend Ted here nervous. 841 01:12:36,561 --> 01:12:40,231 Chill out, man. Chill out, dude. Pay no attention to Norman here. 842 01:12:40,314 --> 01:12:42,984 He's just... That's from Quadrophen/a. He's just fucking with you. 843 01:12:43,067 --> 01:12:46,112 Now me, personally, when I think of bellboy, 844 01:12:46,195 --> 01:12:48,990 I think of The Be/lboywith Jerry Lewis. 845 01:12:49,073 --> 01:12:52,577 - Did you ever see that film, Ted? -No, sir. 846 01:12:52,869 --> 01:12:55,580 Oh, you should, man. It's one of Jerry's better movies. 847 01:12:55,663 --> 01:12:58,207 He doesn't say a word through the entire film. 848 01:12:58,291 --> 01:13:01,419 It's a completely silent performance. 849 01:13:01,878 --> 01:13:03,754 Now how many actors can pull that off? 850 01:13:03,838 --> 01:13:08,009 And I gotta tell you, that guy, he's gotta go to France to get respect. 851 01:13:08,092 --> 01:13:09,468 That says it all about America, right there. 852 01:13:09,552 --> 01:13:10,887 You know, just that one little sentence. 853 01:13:10,970 --> 01:13:12,763 That says it all about America, right there. 854 01:13:12,847 --> 01:13:14,223 The minute Jerry Lewis dies, 855 01:13:14,307 --> 01:13:15,683 every newspaper in this fucking country 856 01:13:15,766 --> 01:13:18,352 is gonna be writing articles calling the man a genius. 857 01:13:18,436 --> 01:13:21,772 You know, it's not right. It's not right and it's not fucking fair! 858 01:13:21,856 --> 01:13:23,649 But why should that surprise anybody? 859 01:13:23,733 --> 01:13:26,152 When the hell has America, you know, ever been fair? 860 01:13:26,235 --> 01:13:27,695 You know, we might be right every once in a while, 861 01:13:27,778 --> 01:13:30,197 but we're very rarely fair. 862 01:13:37,121 --> 01:13:39,457 Where shall I put this, sir? 863 01:13:40,416 --> 01:13:42,543 You in a hurry there, Ted? 864 01:13:43,836 --> 01:13:47,089 Well, not particularly. 865 01:13:47,173 --> 01:13:49,842 Good there! Okay, then gotta stop playing Beat the Clock. 866 01:13:49,926 --> 01:13:51,344 Okay. Let me introduce you to everybody. 867 01:13:51,427 --> 01:13:53,262 Now, see that girl over there? 868 01:13:53,346 --> 01:13:55,139 All right, that's our friend from downstairs. 869 01:13:55,222 --> 01:13:56,807 We just met her at the pool. You seem to be acquainted. 870 01:13:56,891 --> 01:14:00,478 Yeah, Theodore and I go way back, don't we, Theodore? 871 01:14:00,811 --> 01:14:02,563 Actually, the name's Ted, Angela. 872 01:14:02,647 --> 01:14:06,400 I only let people with loaded guns pointed at my head call me Theodore. 873 01:14:06,484 --> 01:14:09,403 The man sitting in this chair with the Jim Beam in his hand, 874 01:14:09,487 --> 01:14:12,156 yelling "bellboy" at you is Norman. 875 01:14:12,448 --> 01:14:14,492 Norman, say hello to Ted. 876 01:14:17,161 --> 01:14:19,121 - What's up, Ted? -What's up, sir? 877 01:14:19,205 --> 01:14:22,792 And the sociable son of a bitch in that room over there is Leo. 878 01:14:22,875 --> 01:14:25,920 And the person on the other end of the phone is his lovely wife Ellen. 879 01:14:26,003 --> 01:14:27,546 - Leo! -What? 880 01:14:27,630 --> 01:14:29,423 - Say hello to Ted, the bellboy. -Hold on a second. What? 881 01:14:29,507 --> 01:14:32,760 - Say hello to Ted, the bellboy. -Here. Come here. 882 01:14:36,514 --> 01:14:38,683 Leo, Leo, Leo, Leo! 883 01:14:38,766 --> 01:14:41,727 - Leo, that is Ted, the bellboy. -That's me. 884 01:14:41,811 --> 01:14:44,188 The bellboy we called about 20, 25 minutes ago. 885 01:14:44,271 --> 01:14:47,441 Oh, Ted, the bellboy. Well, my goodness. 886 01:14:47,525 --> 01:14:50,945 - Glad you could make it, son. -Glad I could be here. 887 01:14:51,946 --> 01:14:53,447 Ellen, what does punctuality have to do with love? 888 01:14:53,531 --> 01:14:56,701 - Which brings me to me. -Will you explain that to me, please? 889 01:14:56,784 --> 01:14:59,912 Chester Rush, Ted. Pleased to meet you. 890 01:15:00,746 --> 01:15:05,042 - I'm pleased to meet you, sir. -Chester. Not "sir." Chester. 891 01:15:06,585 --> 01:15:09,088 Chester? Chester. 892 01:15:09,797 --> 01:15:12,883 I'm terribly sorry I haven't seen the movie yet, sir, but... 893 01:15:12,967 --> 01:15:15,886 No worries. No worries at all. Don't worry. Don't be sorry about that. 894 01:15:15,970 --> 01:15:19,306 You know, it's just... That's why God invented video. No problem. 895 01:15:19,390 --> 01:15:21,851 - You got a point, sir. -But you know what? 896 01:15:21,934 --> 01:15:23,227 A lot of people did see it. 897 01:15:23,310 --> 01:15:24,770 Whole lot of motherfuckers saw that movie. 898 01:15:24,854 --> 01:15:26,689 - Didn't they? Didn't they? -A whole lot... 899 01:15:26,772 --> 01:15:31,444 Lot of motherfuckers saw The Wacky Detective. 900 01:15:32,987 --> 01:15:35,072 The Wacky Detective, sir. 901 01:15:36,449 --> 01:15:38,159 Who drank out of this bottle last? 902 01:15:38,242 --> 01:15:40,453 I said, who drank out of this bottle last? 903 01:15:40,536 --> 01:15:42,872 - What the fuck's wrong? -it's fucking flat, man. 904 01:15:42,955 --> 01:15:46,167 That's what's fucking wrong. Goddamn Cristal is fucking flat. 905 01:15:46,250 --> 01:15:48,502 There ain't a goddamn bubble left in the fucking bottle, man. 906 01:15:48,586 --> 01:15:51,088 Jesus Christ! What the fuck is going on here? 907 01:15:51,172 --> 01:15:52,840 - Chill out, man. -Who fucking... 908 01:15:52,923 --> 01:15:54,884 Who the fuck... Who didn't put the cork in the bottle? 909 01:15:54,967 --> 01:15:57,511 All right? Somebody! I didn't do this! 910 01:15:57,595 --> 01:15:58,971 I was drinking out of that other bottle there. 911 01:15:59,055 --> 01:16:00,514 Somebody didn't put the fucking cork in the bottle. 912 01:16:00,598 --> 01:16:02,433 - Who didn't put it in? -Chester, do you want me to open... 913 01:16:02,516 --> 01:16:03,851 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Who didn't put it in? 914 01:16:03,934 --> 01:16:05,436 Do you want me to open another bottle of champagne? 915 01:16:05,519 --> 01:16:08,522 No, don't you fucking open another bottle! I got enough right here. 916 01:16:08,606 --> 01:16:10,232 Fucking shit, man. 917 01:16:10,316 --> 01:16:12,526 God, we've opened enough fucking bottles! 918 01:16:12,610 --> 01:16:13,944 Do you know how much this shit costs? 919 01:16:14,028 --> 01:16:15,112 - No! You don't. -Yes, I do. 920 01:16:15,196 --> 01:16:17,073 No! You don't! No! You don't! 921 01:16:17,156 --> 01:16:18,783 Because it's fucking free, man. 922 01:16:18,866 --> 01:16:21,786 It's just fucking free to you fucking assholes. 923 01:16:21,869 --> 01:16:25,623 Shit. I give and I give and I give and I give and I give. 924 01:16:28,042 --> 01:16:29,960 What was I talking about? 925 01:16:30,044 --> 01:16:32,338 You were saying that The Wacky Detective 926 01:16:32,421 --> 01:16:34,298 was a very popular movie. 927 01:16:34,381 --> 01:16:39,011 Yes, it was. And it was popular, very, very popular, before video. 928 01:16:39,428 --> 01:16:43,766 It was popular before foreign. It was popular before pay TV. 929 01:16:43,849 --> 01:16:46,852 And before free TV. Before all that shit! 930 01:16:47,311 --> 01:16:50,272 - The Wacky Detective was making... - Ellen, I'm sorry, okay? 931 01:16:50,356 --> 01:16:53,984 Leo! Leo. What was the final take on domestic? 932 01:16:54,068 --> 01:16:55,611 $72.1 million. 933 01:16:55,778 --> 01:16:58,197 -$72.1 million. -Ellen, I'm sorry. 934 01:16:58,280 --> 01:17:01,450 That's fucking asses in fucking seats. 935 01:17:01,534 --> 01:17:03,953 You know, it's not your fault. I didn't mean to hit you both barrels. 936 01:17:04,036 --> 01:17:06,705 But you know, fuck, you know? I just would like a little consideration. 937 01:17:06,789 --> 01:17:09,583 And my new one, The Dog Catcher, 938 01:17:09,667 --> 01:17:12,211 which, by the way, is testing right through the ceiling, 939 01:17:12,294 --> 01:17:15,339 all right, is projected to gross a hundred. 940 01:17:15,422 --> 01:17:18,509 - The Dog Catcher. - The Dog Catcher, Chester. 941 01:17:24,098 --> 01:17:26,559 - Thank you, sir. -You got the good stuff. 942 01:17:26,642 --> 01:17:30,729 Now, let's take a look at some of these goodies you brought us, okay? 943 01:17:31,105 --> 01:17:33,941 Far be it... Far be it for me, Chester... 944 01:17:34,024 --> 01:17:37,069 But I was just wondering, if you could tell me, what is all that stuff for? 945 01:17:37,153 --> 01:17:39,655 Hey, one thing at a time, man. I'm not a frog, and you're not a bunny. 946 01:17:39,738 --> 01:17:42,199 - So, let's not jump ahead. -Very good, sir. 947 01:17:42,283 --> 01:17:43,534 Norman, Norman, Norman, come on, come on. 948 01:17:43,617 --> 01:17:45,077 I think you might want to look at some of this shit. 949 01:17:45,161 --> 01:17:47,913 Hey, you're damn skippy. All right, men. 950 01:17:51,625 --> 01:17:53,752 All right, man. Tell it. 951 01:17:55,129 --> 01:17:56,797 A block of wood. 952 01:17:57,798 --> 01:17:59,133 Continue. 953 01:18:00,634 --> 01:18:03,053 - Three nails. -Why three nails? 954 01:18:03,137 --> 01:18:04,597 That's how many Peter Lorre asked for. 955 01:18:04,680 --> 01:18:06,640 Continue, Ted. 956 01:18:07,099 --> 01:18:08,767 A ball of twine. 957 01:18:09,518 --> 01:18:12,938 Well, that is definitely a ball of twine. Continue! 958 01:18:13,856 --> 01:18:16,609 A bucket of ice. 959 01:18:16,859 --> 01:18:18,068 - You into it? -I'm into it. 960 01:18:18,152 --> 01:18:19,904 All right. Go on! 961 01:18:23,365 --> 01:18:25,576 - A doughnut. -That's for me. 962 01:18:29,371 --> 01:18:31,832 - A club sandwich. -That is mine. 963 01:18:35,669 --> 01:18:36,921 And... 964 01:18:38,214 --> 01:18:39,632 A hatchet! 965 01:18:40,591 --> 01:18:43,844 A hatchet as sharp as the devil himself, 966 01:18:43,928 --> 01:18:45,763 is what I asked for. 967 01:18:45,846 --> 01:18:48,599 Well, sir... Chester. You be the judge. 968 01:18:48,682 --> 01:18:51,393 No, no, no, no. I'll be the judge. 969 01:18:52,228 --> 01:18:54,647 - Careful, sir. -What do you think? 970 01:18:54,730 --> 01:18:56,982 It's a sharp motherfucker. 971 01:18:57,566 --> 01:18:58,817 Forget the nails and the twine. 972 01:18:58,901 --> 01:19:02,404 Bring all this other bullshit over to the bar. Come on. 973 01:19:02,488 --> 01:19:05,157 - Let's go. Pronto, man. -You heard him, Ted. Go ahead. 974 01:19:05,241 --> 01:19:06,575 Right you are, sir. 975 01:19:06,659 --> 01:19:08,285 - Norman? -Yeah? 976 01:19:08,369 --> 01:19:10,913 Yes, it's my job. Yes, it's my fucking job. 977 01:19:10,996 --> 01:19:12,081 You know that. 978 01:19:12,164 --> 01:19:13,249 He wanted to stay out late. 979 01:19:13,332 --> 01:19:16,085 I can't fucking... I went to the Monkey Bar, all right? 980 01:19:16,168 --> 01:19:17,920 Don't yell... I'm not yelling! 981 01:19:18,003 --> 01:19:21,048 Hey! I'm not yelling! You're the one that's fucking yelling! 982 01:19:21,131 --> 01:19:22,883 Fuck... Don't hang up on me! 983 01:19:22,967 --> 01:19:26,303 Ellen, please don't hang up on me. Please don't hang up on me. 984 01:19:26,387 --> 01:19:28,764 Goddamn it! I swear to fucking God, if you hang up on me... 985 01:19:28,847 --> 01:19:31,016 You cut the fucking... The next fucking call better be... 986 01:19:31,100 --> 01:19:32,977 Because I'm gonna get a fucking divorce! 987 01:19:33,060 --> 01:19:34,186 - Yo, Leo? -Fuck! 988 01:19:34,270 --> 01:19:35,604 Another fucking Honeymooners going on over here. 989 01:19:35,688 --> 01:19:38,190 Fucking, fucking shit, man! 990 01:19:38,274 --> 01:19:39,775 What the fuck is wrong... 991 01:19:39,858 --> 01:19:42,403 What the fuck is wrong with the fucking bitch, man? 992 01:19:42,486 --> 01:19:43,821 I'm gonna take the fucking car. 993 01:19:43,904 --> 01:19:46,073 I'm gonna drive up to fucking Mulholland. 994 01:19:46,156 --> 01:19:47,950 I am gonna fucking drag her fucking ass 995 01:19:48,033 --> 01:19:50,411 and throw her down Benedict fucking Canyon, man! 996 01:19:50,494 --> 01:19:54,498 - You're still married, man? -Yeah. I don't fucking know any more. 997 01:19:54,581 --> 01:19:57,042 I swear to Christ, Norman. I fucking swear to God, man. 998 01:19:57,126 --> 01:19:59,336 What the fuck is wrong... I treat this fucking bitch like a queen! 999 01:19:59,420 --> 01:20:00,754 - You know that, man. -I know that. 1000 01:20:00,838 --> 01:20:02,381 So I had a little fucking too much to drink! 1001 01:20:02,464 --> 01:20:03,757 It's fucking New Year's Eve. 1002 01:20:03,841 --> 01:20:06,051 New Year's Eve. I can't fucking drive home. 1003 01:20:06,135 --> 01:20:08,595 Okay, Ellen, I'm sorry. I'm fucking sorry about that. 1004 01:20:08,679 --> 01:20:10,347 What do you want me to do? Get in a fucking car, 1005 01:20:10,431 --> 01:20:12,182 and go run over six or seven fucking kids? 1006 01:20:12,266 --> 01:20:14,518 That'd be real fucking nice. 1007 01:20:14,601 --> 01:20:17,896 Man, what the fuck is the matter with this bitch? 1008 01:20:18,856 --> 01:20:20,024 Fuck! 1009 01:20:21,859 --> 01:20:23,902 What the fuck is all this? 1010 01:20:23,986 --> 01:20:25,487 Block of wood, bucket of ice and a hatchet, sir. 1011 01:20:25,571 --> 01:20:28,699 Get the fuck out of here. Chester, talk to me. Norman? 1012 01:20:28,782 --> 01:20:31,869 We now return you to The Man from Rio, already in progress. 1013 01:20:31,952 --> 01:20:33,662 Oh, my fucking dick is hard already. 1014 01:20:33,746 --> 01:20:35,497 Tell me, Norman, you're gonna do this shit! 1015 01:20:35,581 --> 01:20:38,667 - I am gonna do it. -Oh, you are my fucking hero. 1016 01:20:39,084 --> 01:20:41,628 They better, after talking about it all night. I wanna see a show. 1017 01:20:41,712 --> 01:20:43,047 Come here and give me a motherfucking hug. 1018 01:20:43,130 --> 01:20:44,214 Right then. 1019 01:20:44,298 --> 01:20:46,675 - Well, if that's everything. -I got Cedars lined up, man. 1020 01:20:46,759 --> 01:20:48,552 I got a doctor waiting in the fucking emergency room. 1021 01:20:48,635 --> 01:20:49,970 Fuck the emergency, man. 1022 01:20:50,054 --> 01:20:52,639 I'm gonna grab his motherfucking car from him. 1023 01:20:52,723 --> 01:20:55,225 Just in case. Hey, just in fucking case. 1024 01:20:55,309 --> 01:20:58,103 - I'll just be off back downstairs, sir. - Not so fast. 1025 01:20:58,187 --> 01:20:59,438 Fucking treat that bitch like a queen, man. 1026 01:20:59,521 --> 01:21:02,274 We're gonna walk back to this little bar here. 1027 01:21:02,358 --> 01:21:05,235 We're gonna sit down, because we ain't quite through yet. 1028 01:21:05,319 --> 01:21:09,073 Leo. Sit on this little red stool. Sit down on this little red stool, 1029 01:21:09,156 --> 01:21:13,118 while I explain the festivities of the evening to you. 1030 01:21:14,870 --> 01:21:17,664 - All right. -Sir? 1031 01:21:18,290 --> 01:21:19,541 A word in your ear, sir. 1032 01:21:19,625 --> 01:21:21,668 SUFG, SUTG, SUFG, SUFG, SUFG. 1033 01:21:21,752 --> 01:21:24,546 - I treat that bitch like a queen, man. -Chester. 1034 01:21:24,630 --> 01:21:26,715 That shit don't help, treating a woman like a queen. 1035 01:21:26,799 --> 01:21:28,675 But am I working? You know I'm fucking working. 1036 01:21:28,759 --> 01:21:31,470 As long as you don't break up the furniture, 1037 01:21:31,553 --> 01:21:33,263 I don't give a fuck what you do. 1038 01:21:33,347 --> 01:21:35,015 - Took all your money... -As far as I'm concerned, 1039 01:21:35,099 --> 01:21:38,310 go ahead, trash the place! 1040 01:21:38,394 --> 01:21:41,438 Oh, but, look, let me explain what we're talking about. 1041 01:21:41,522 --> 01:21:43,649 Sir, sir, you don't have to explain anything to me. 1042 01:21:43,732 --> 01:21:45,526 Whatever constitutes a good time, 1043 01:21:45,609 --> 01:21:48,862 as far as you guys are concerned, well, that's your business. 1044 01:21:48,946 --> 01:21:53,534 Well, no, it's your business too, Ted, because we want you to take part. 1045 01:21:58,122 --> 01:22:00,082 Take part in what, sir? 1046 01:22:00,165 --> 01:22:01,708 Chester, your way of breaking the news to him gently 1047 01:22:01,792 --> 01:22:03,419 is scaring the fuck out of him. 1048 01:22:03,502 --> 01:22:05,379 - You think so? -Just spit it out. 1049 01:22:05,462 --> 01:22:07,714 Okay, you might be right. Okay, here we go. Okay. 1050 01:22:07,840 --> 01:22:11,760 Thing is, Ted, first off, 1051 01:22:11,844 --> 01:22:13,762 there's nothing homosexual about what we want you to do. 1052 01:22:13,846 --> 01:22:15,431 I mean, I was thinking you might be thinking 1053 01:22:15,514 --> 01:22:17,558 that we want you to do some like weird sex thing. 1054 01:22:17,641 --> 01:22:20,561 You know, like, suck us off, pee on us, shit like that. You know? 1055 01:22:20,644 --> 01:22:22,688 Nothing, nothing could be further from the truth. 1056 01:22:22,771 --> 01:22:25,274 - Can I just jump in here for a second? -No.No. 1057 01:22:25,357 --> 01:22:28,277 My kind of way of telling him is kind of going all around the world. 1058 01:22:28,360 --> 01:22:30,446 - But it's the journey that's worth it. -Yeah, well, I see that. 1059 01:22:30,529 --> 01:22:32,865 But, you know, he's been here for 15 minutes and you have, you know, 1060 01:22:32,948 --> 01:22:34,283 -talked about everything but. -What do you care? 1061 01:22:34,366 --> 01:22:36,827 Why don't you just shut the fuck up, bitch? 1062 01:22:36,910 --> 01:22:38,537 -"Bitch?" -Bitch! 1063 01:22:38,620 --> 01:22:41,373 Excuse me, aren't you the one who's being paid to suck his cock, cork boy? 1064 01:22:42,791 --> 01:22:48,046 Cork boy, man! Business card! I see a new business card. 1065 01:22:48,130 --> 01:22:50,591 Excuse me, if it please the court. 1066 01:22:50,674 --> 01:22:54,761 Allow me to present our intentions to Theodore. 1067 01:22:54,845 --> 01:22:58,348 - I second the nomination. -I move that nomination be closed! 1068 01:22:58,432 --> 01:23:00,601 - Thank you. -The court is yours, Leo. 1069 01:23:00,684 --> 01:23:02,352 Thank you very much, Chester. 1070 01:23:02,436 --> 01:23:06,565 Ted, you ever seen any of them old Alfred Hitchcock episodes? 1071 01:23:06,648 --> 01:23:07,733 Yes, sir. 1072 01:23:07,816 --> 01:23:09,401 You ever see the one called The Man From Rio 1073 01:23:09,485 --> 01:23:12,196 with Peter Lorre and Steve McQueen? 1074 01:23:12,279 --> 01:23:13,447 If you saw it, you'd remember it. 1075 01:23:13,530 --> 01:23:15,449 It's called The Man From Rio with Peter Lorre, Steve McQueen. 1076 01:23:15,532 --> 01:23:19,036 Anyway, Peter Lorre makes a bet with Steve McQueen 1077 01:23:19,828 --> 01:23:22,414 that Steve McQueen can't light his cigarette lighter 10 times in a row. 1078 01:23:22,498 --> 01:23:25,709 Now, if Steve McQueen lights his cigarette lighter 10 times in a row, 1079 01:23:25,792 --> 01:23:27,753 he wins Peter Lorre's new car. 1080 01:23:27,836 --> 01:23:31,882 But if he does not light his cigarette lighter 10 times in a row, 1081 01:23:31,965 --> 01:23:35,761 Peter Lorre gets to chop off Steve McQueen's little pinky. 1082 01:23:36,595 --> 01:23:39,848 Norman and Chester here just made that same bet. 1083 01:23:40,933 --> 01:23:43,060 Norman has bet his pinky 1084 01:23:44,102 --> 01:23:48,065 that he can light his cigarette lighter 10 times in a row. 1085 01:23:48,148 --> 01:23:49,566 If he does, 1086 01:23:50,359 --> 01:23:53,946 he wins Chester's 1964 Chevy Chevelle. 1087 01:23:54,738 --> 01:23:57,157 Red, fucking, beautiful car. 1088 01:23:57,574 --> 01:24:00,911 If he doesn't, chop off his fucking pinky. 1089 01:24:00,994 --> 01:24:02,704 What do you think about that? 1090 01:24:10,170 --> 01:24:11,255 You guys are drunk. 1091 01:24:11,338 --> 01:24:13,882 - Yes! -Of course! Of course we're drunk! 1092 01:24:13,966 --> 01:24:16,093 Teddy, that's why we're here, but that does not mean 1093 01:24:16,176 --> 01:24:18,387 that we don't know what the fuck we're talking about. 1094 01:24:18,470 --> 01:24:20,222 I'm gonna tell you what the fuck I'm talking about. 1095 01:24:20,305 --> 01:24:22,432 I'm gonna tell you what the fuck I'm talking about. 1096 01:24:22,516 --> 01:24:25,686 I drive a motherfucking Honda that my sister sold me. 1097 01:24:25,769 --> 01:24:27,104 You hear what I'm saying? 1098 01:24:27,187 --> 01:24:31,358 A little white, motherfucking, Honda Civic. 1099 01:24:32,276 --> 01:24:33,569 You see this shit? 1100 01:24:33,652 --> 01:24:35,529 -"Hollywood's hottest new star... -That's me. 1101 01:24:35,612 --> 01:24:38,073 "Next to America's hottest old car." 1102 01:24:38,156 --> 01:24:40,659 - That's the car I own. -Are you listening to me? Are you? 1103 01:24:40,742 --> 01:24:43,453 Goddamn shit! Are you listening to me? 1104 01:24:44,955 --> 01:24:47,082 Now you take a good long look at that there machine 1105 01:24:47,165 --> 01:24:49,793 that this motherfucker over here's standing next to. 1106 01:24:49,876 --> 01:24:54,256 That's a 1964 nigger-red, ragtop Chevy Chevelle. 1107 01:24:54,715 --> 01:24:58,719 And I love that car more than I love hips, lips or fingertips. 1108 01:24:59,052 --> 01:25:03,640 Cut to... We're sitting here celebrating, getting high, 1109 01:25:03,724 --> 01:25:05,976 -drinking champagne... -Drinking Cristal. 1110 01:25:06,059 --> 01:25:08,395 When you're drinking champagne, you say you're drinking champagne. 1111 01:25:08,478 --> 01:25:11,064 When you're drinking Cristal, you say you're drinking Cristal. 1112 01:25:11,148 --> 01:25:14,276 Whatever that pissity-ass thing is, we are drinking it, you know. 1113 01:25:14,359 --> 01:25:15,694 And we are watching TV. 1114 01:25:15,777 --> 01:25:19,156 What, what? Hey, hey, hey. When all of a sudden... 1115 01:25:20,032 --> 01:25:22,868 We flip on Steve McQueen, Peter Lorre being fucking bad asses. 1116 01:25:22,951 --> 01:25:24,703 - Bad ass! -Bad asses! 1117 01:25:24,786 --> 01:25:27,664 And I look over at this funny-looking motherfucker over here, 1118 01:25:27,748 --> 01:25:31,209 and I say, "I'd do that for the Chevelle." 1119 01:25:31,668 --> 01:25:36,298 - That's funny. -And that's when Chester says... 1120 01:25:37,924 --> 01:25:40,010 "Oh, really?" 1121 01:25:44,389 --> 01:25:46,391 Well, you guys wouldn't be doing something this stupid 1122 01:25:46,475 --> 01:25:47,768 unless you were really fucking drunk. 1123 01:25:47,851 --> 01:25:49,436 We already told you we were drunk, Ted. 1124 01:25:49,519 --> 01:25:51,480 That goes without motherfucking saying. 1125 01:25:51,563 --> 01:25:54,816 Because if we wasn't drunk, we'd probably chicken out. 1126 01:25:54,900 --> 01:25:57,361 When you're fucked up, you don't lie. 1127 01:25:57,444 --> 01:25:59,613 Man, you tell the fucking truth. 1128 01:25:59,696 --> 01:26:01,156 You want to know what the fucking truth is? 1129 01:26:01,239 --> 01:26:04,701 The fucking truth is, my lucky Zippo is gonna win me 1130 01:26:04,785 --> 01:26:06,703 Chester's fucking car. 1131 01:26:08,080 --> 01:26:11,583 Which brings us to your part in this little wager, Ted. 1132 01:26:11,667 --> 01:26:13,752 I don't have a part, sir. 1133 01:26:16,838 --> 01:26:19,716 Now, Ted, like my old granddaddy used to always say, 1134 01:26:19,800 --> 01:26:21,593 "The less a man makes declarative statements, 1135 01:26:21,677 --> 01:26:24,304 "the less apt he is to look foolish in retrospect." 1136 01:26:24,388 --> 01:26:27,349 - That's quite brilliant, sir. -Thank you, thank you, thank you. 1137 01:26:27,432 --> 01:26:30,602 Thing is, there are some inherent obstacles in this undertaking. 1138 01:26:30,686 --> 01:26:32,145 Beside from the obvious. 1139 01:26:32,229 --> 01:26:33,772 First of which, is being the fact that 1140 01:26:33,855 --> 01:26:36,191 I'm not like Peter Lorre on that TV show. 1141 01:26:36,274 --> 01:26:39,695 I'm not some sick fuck travelling the countryside collecting fingers. 1142 01:26:39,778 --> 01:26:41,196 All right, you know, we're all buddies here. 1143 01:26:41,279 --> 01:26:43,198 No one wants Norman to lose his finger. 1144 01:26:43,281 --> 01:26:45,325 We just want to chop it off. 1145 01:26:45,409 --> 01:26:47,202 You know, if fate doesn't smile on old Norman, 1146 01:26:47,285 --> 01:26:49,788 we'll put that fucker on ice, whisk it right to the hospital, 1147 01:26:49,871 --> 01:26:52,499 where, in all likelihood, they'll be able to sew it right back on. 1148 01:26:52,582 --> 01:26:54,334 Well, hopefully, sir. 1149 01:26:54,418 --> 01:26:56,086 Yeah, well, they sewed that guy's dick back on. 1150 01:26:56,169 --> 01:26:57,546 They can sew Norman's pinky back on. 1151 01:26:57,629 --> 01:26:59,840 - Yeah, how hard can it be? -Yeah, good point. 1152 01:26:59,923 --> 01:27:02,300 So, Norman, he's taken care of, you know. 1153 01:27:02,384 --> 01:27:05,011 His interests have been looked after. 1154 01:27:05,137 --> 01:27:08,265 My interests, on the other hand, have not. 1155 01:27:08,849 --> 01:27:13,478 I am as emotionally attached to my car as Norman is physically to his finger. 1156 01:27:13,562 --> 01:27:15,564 That's a very fucking piece of expensive machinery 1157 01:27:15,647 --> 01:27:17,149 I'm putting on this wager. 1158 01:27:17,232 --> 01:27:19,735 And, you know, if I lose, I lose. That's fine. That's no problem. 1159 01:27:19,818 --> 01:27:21,278 I have no problem with that. I'm a big boy. 1160 01:27:21,361 --> 01:27:23,071 I knew exactly what the hell I was doing. 1161 01:27:23,155 --> 01:27:26,616 But if I win, I wanna win. All right? 1162 01:27:27,284 --> 01:27:31,830 If Norman lights his cigarette lighter 10 times in a fucking row, 1163 01:27:31,913 --> 01:27:33,457 he's gonna have no emotional problems 1164 01:27:33,540 --> 01:27:36,334 whatsoever about taking my car keys. 1165 01:27:37,127 --> 01:27:39,296 But if I win, 1166 01:27:40,756 --> 01:27:44,968 well, it's not inconceivable that at the last minute, 1167 01:27:45,552 --> 01:27:51,808 maybe neither Leo or I will be able to wield the axe. 1168 01:27:52,267 --> 01:27:55,020 - A hatchet, sir. -Wield the hatchet. 1169 01:27:55,312 --> 01:27:58,398 Which brings us full circle to you, Ted. 1170 01:27:59,107 --> 01:28:01,985 Clear-eyed Ted. Sober Ted. 1171 01:28:02,444 --> 01:28:04,362 Complete-stranger Ted. 1172 01:28:04,905 --> 01:28:06,448 Impartial Ted. 1173 01:28:07,365 --> 01:28:10,786 Just-met-us-and-couldn't give-a-fuck-about-us Ted. 1174 01:28:11,745 --> 01:28:15,749 We want you to be the dice man. 1175 01:28:18,460 --> 01:28:20,587 Hell of a night, huh, Ted? 1176 01:28:24,382 --> 01:28:26,635 I've got to get out of here. 1177 01:28:28,386 --> 01:28:29,596 Money! 1178 01:28:33,517 --> 01:28:37,145 Ted, I got a $100 bill here with your name on it, 1179 01:28:37,771 --> 01:28:40,273 whether you do what we ask or not. 1180 01:28:40,732 --> 01:28:44,027 Just to sit back down in that chair for one minute more. 1181 01:28:44,110 --> 01:28:47,197 I am not gonna cut off Norman's little pinky! 1182 01:28:47,572 --> 01:28:49,825 Well, maybe you will and maybe you won't. 1183 01:28:49,908 --> 01:28:51,993 But that has nothing to do with this $100 bill in my hand. 1184 01:28:52,077 --> 01:28:55,413 In fact, you can tell us all to go fuck off and walk right out that goddamn door. 1185 01:28:55,497 --> 01:28:57,749 But if you wait 60 seconds before you do it, 1186 01:28:57,833 --> 01:29:00,085 you're gonna be $100 richer. 1187 01:29:00,710 --> 01:29:03,463 Ted, you're gonna do whatever you wanna do. 1188 01:29:03,547 --> 01:29:06,967 All we're asking is that you indulge us for one minute more. 1189 01:29:07,050 --> 01:29:09,636 My friend Chester here is willing to pay you for that minute. 1190 01:29:09,719 --> 01:29:13,139 Ted, take the money. 1191 01:29:19,980 --> 01:29:22,315 Now, let me get this straight. 1192 01:29:22,816 --> 01:29:25,318 I sit on that stool, listen to what you have to say for 60 seconds, 1193 01:29:25,402 --> 01:29:26,695 and I get $100? 1194 01:29:26,778 --> 01:29:28,238 Correct. 1195 01:29:28,655 --> 01:29:32,158 And afterwards, I can walk out that door, no hard feelings? 1196 01:29:32,242 --> 01:29:33,910 None whatsoever. 1197 01:29:37,330 --> 01:29:38,415 You got a deal. 1198 01:29:38,498 --> 01:29:41,293 - Yes! Oh, yes. -Yes! Yes, yes, yes, yes! 1199 01:29:41,877 --> 01:29:43,712 - Ted, good answer. -Throw it down. 1200 01:29:43,795 --> 01:29:47,257 All right. Leo, you be the timekeeper. 1201 01:29:48,258 --> 01:29:50,468 Norman, give me your watch. 1202 01:29:51,052 --> 01:29:54,389 Let me know when a minute ends and when it begins. 1203 01:29:55,932 --> 01:29:57,434 You got it. 1204 01:29:57,893 --> 01:30:00,687 - Okay. -Gentlemen, start your engines. 1205 01:30:08,361 --> 01:30:10,196 - Begin. -Okay, Ted, pay attention here. 1206 01:30:10,280 --> 01:30:11,698 I'm gonna make two piles here on the bar. 1207 01:30:11,781 --> 01:30:16,244 One pile, which is yours. And another pile, which could be yours. 1208 01:30:16,536 --> 01:30:18,371 And what you have to realise, is we're gonna do this thing 1209 01:30:18,455 --> 01:30:21,625 one way or the other. 1210 01:30:21,708 --> 01:30:26,087 Whether it's you who holds the axe or a Mexican maid. 1211 01:30:26,713 --> 01:30:29,549 Or some bum we yank off the street. 1212 01:30:29,716 --> 01:30:31,843 You can buy a whole lot of soup with that pile. 1213 01:30:31,927 --> 01:30:33,178 I'm the closer here. All right. 1214 01:30:33,261 --> 01:30:34,554 I'm a little... I've lost count. 1215 01:30:34,638 --> 01:30:36,514 - How much is on the bar here? -$600. 1216 01:30:36,598 --> 01:30:38,600 Okay. Ted, do you know how long it takes 1217 01:30:38,683 --> 01:30:41,436 the average American to count to 600? 1218 01:30:42,312 --> 01:30:44,856 It's a rhetorical question, Ted. 1219 01:30:45,690 --> 01:30:46,900 No, sir. 1220 01:30:46,983 --> 01:30:50,320 About one minute less than it takes to count to 700. 1221 01:30:50,403 --> 01:30:53,239 Now, Ted, a person's life is filled with a zillion little experiences. 1222 01:30:53,323 --> 01:30:54,616 Some which are insignificant, 1223 01:30:54,699 --> 01:30:57,035 have no meaning, and, you know, you forget them. 1224 01:30:57,118 --> 01:31:01,164 Others which you remember for the rest of your natural life. 1225 01:31:01,581 --> 01:31:06,378 Now, since what we're proposing here is so unusual, 1226 01:31:06,795 --> 01:31:10,173 so outside the norm, that this is a good bet 1227 01:31:10,256 --> 01:31:13,677 that this is going to be one of those incidences that sticks. 1228 01:31:13,760 --> 01:31:15,720 So, since you're gonna be stuck 1229 01:31:15,804 --> 01:31:17,597 remembering this for the rest of your life, 1230 01:31:17,681 --> 01:31:20,684 you have to decide what that memory will be. 1231 01:31:21,101 --> 01:31:24,688 So, Ted, are you going to remember for the next 40 years, 1232 01:31:24,771 --> 01:31:26,690 give or take a decade, 1233 01:31:27,107 --> 01:31:30,735 that you refused $1,000 for one second's worth of work? 1234 01:31:31,027 --> 01:31:36,324 Or that you made $1,000 for one second's worth of work? 1235 01:31:37,033 --> 01:31:38,201 Time! 1236 01:31:38,618 --> 01:31:41,371 So, Ted, what's it gonna be? 1237 01:31:42,288 --> 01:31:43,748 _O "Yes! 1238 01:31:44,040 --> 01:31:46,626 Always be closing! 1239 01:31:47,043 --> 01:31:49,796 Right here, right now! Before I change my mind! 1240 01:31:49,879 --> 01:31:52,424 Hear, hear. Go. Let's go. 1241 01:31:52,507 --> 01:31:55,051 Get this shit over and done with. 1242 01:31:56,594 --> 01:31:58,138 Perfect, perfect, perfect. 1243 01:31:58,221 --> 01:32:02,726 This is one of those moments in time none of us are ever gonna forget. 1244 01:32:03,226 --> 01:32:05,895 - Norman, are you ready? -I'm ready. 1245 01:32:06,521 --> 01:32:09,733 - Ted, are you ready? -Ready. 1246 01:32:09,983 --> 01:32:13,445 Okey-dokey, Norman... 1247 01:32:15,572 --> 01:32:16,363 Begin. 1248 01:32:16,364 --> 01:32:16,656 Begin. 1249 01:32:20,326 --> 01:32:22,287 My finger! My fucking finger! 1250 01:32:22,370 --> 01:32:24,080 Chester, my fucking finger, man! 1251 01:32:24,164 --> 01:32:26,249 He cut off my fucking finger! 1252 01:32:26,332 --> 01:32:27,876 Oh! It hurts! 1253 01:32:30,920 --> 01:32:34,674 My fucking finger, Chester! He cut off my fucking finger! 1254 01:32:37,135 --> 01:32:38,845 Oh, Leo! 1255 01:32:46,019 --> 01:32:47,812 Call Cedars, man! Call fucking Cedars! 1256 01:32:47,896 --> 01:32:49,064 Wrap it up! Wrap it up! 1257 01:32:50,398 --> 01:32:54,152 Yes, hi. Could I talk to Don Levine, please? 1258 01:32:55,570 --> 01:32:59,282 Why'd you let me do this? Why'd you let me do this? 1259 01:33:01,910 --> 01:33:04,496 What? What do you mean he's in surgery? 1260 01:33:04,579 --> 01:33:07,373 He was expecting my call. He was supposed to be there. 1261 01:33:07,457 --> 01:33:09,375 What? Who the fuck has plastic surgery 1262 01:33:09,459 --> 01:33:12,337 at 6:30 in the morning on New Year's Eve? 1263 01:33:12,712 --> 01:33:14,130 Call Cedars, man. 1264 01:33:15,215 --> 01:33:17,050 Leo! Leo! 1265 01:33:17,133 --> 01:33:18,885 I need you to stand still! I'll be right back! 1266 01:33:18,968 --> 01:33:23,056 - Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, fuck! -All right! All right. 1267 01:33:23,515 --> 01:33:27,060 - Leo! Leo! Leo! Leo! -Come on, come on. 1268 01:33:29,020 --> 01:33:31,231 I forgot the finger! I gotta get the... 1269 01:33:31,356 --> 01:33:33,066 It's the finger! 1270 01:33:39,280 --> 01:33:41,908 I got the finger! I got it! I got it! 1271 01:33:45,286 --> 01:33:47,747 Hey, there's a finger right here! You're on it! 1272 01:33:47,831 --> 01:33:50,625 Come on, come on! The fucking doors are closing! 1273 01:33:50,708 --> 01:33:53,837 Here. Just put some fucking ice here. 1274 01:33:53,920 --> 01:33:56,339 All right, all right. Let's go! Let's go! Let's go! Come on! 1275 01:33:56,422 --> 01:33:58,216 - Get up, get up! -I'm gonna go back to my room. 1276 01:33:58,299 --> 01:34:00,552 - Are you coming or not? -No, it's been fun. I'll see you. 1277 01:34:00,635 --> 01:34:02,679 Close the fucking door! 1277 01:34:03,305 --> 01:35:03,819 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP