1 00:00:07,900 --> 00:00:10,120 I suppose it all started with the snow. 2 00:00:11,020 --> 00:00:14,720 You see, it's a very special kind of snow. 3 00:00:15,450 --> 00:00:20,030 A snow to make the happy happier and the giddy even giddier. 4 00:00:20,590 --> 00:00:23,500 A snow to make a homecoming homier 5 00:00:23,580 --> 00:00:27,750 and natural enemies friends, naturally. 6 00:00:27,920 --> 00:00:30,110 For it was the first snow of the season. 7 00:00:30,540 --> 00:00:36,500 And as any child can tell you, there's a certain magic to the very first snow... 8 00:00:36,560 --> 00:00:39,960 especially when it falls on the day before Christmas. 9 00:00:40,510 --> 00:00:45,000 For when the first snow is also a Christmas snow... [Laughing] 10 00:00:45,290 --> 00:00:49,020 Well, something wonderful is bound to happen! 11 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 [Children laughing] 12 00:00:56,780 --> 00:01:00,990 [Ruler tapping] Children, back to your seats. The snow can wait. 13 00:01:01,480 --> 00:01:07,000 Now, now. I've hired professor Hinkle, the magician, 14 00:01:07,000 --> 00:01:12,270 to entertain at today's class Christmas party, so pay attention! 15 00:01:13,370 --> 00:01:18,360 Now, Professor Hinkle was just about the worst magician in the world. 16 00:01:18,700 --> 00:01:22,670 [BONK, PING, TINKLE, SCRABBLE, DOINK] 17 00:01:26,760 --> 00:01:30,280 And so, I put the magic eggs in to my hat. 18 00:01:30,490 --> 00:01:32,840 Abracadabra, to coin a phrase... [Laugh] 19 00:01:33,050 --> 00:01:36,300 And voila the eggs have turned in to... 20 00:01:41,000 --> 00:01:44,620 Messy messy messy. 21 00:01:46,270 --> 00:01:49,530 [Children groan] 22 00:01:49,750 --> 00:01:52,270 Where IS that rabbit? 23 00:01:52,520 --> 00:01:55,280 Hocus Pocus! Where ARE you? 24 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 Bah, the only thing this hat's good for is the trash can! 25 00:02:03,000 --> 00:02:09,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 26 00:02:15,200 --> 00:02:17,160 [Children laugh] 27 00:02:17,560 --> 00:02:21,840 [Bell rings][Children cheer] 28 00:02:21,840 --> 00:02:29,340 [Hinkle grumbles] 29 00:02:29,600 --> 00:02:39,400 Hey, look at the snow! It's cold and snowy! It's the best kind of snow! [etc.] 30 00:02:41,020 --> 00:02:44,960 We're building a snowman, Karen. You make the head! 31 00:02:45,400 --> 00:02:49,880 The head is the most difficult part, ask anyone! 32 00:02:50,760 --> 00:02:56,380 What will we call him? Should we call him Harold? Nah. 33 00:02:56,380 --> 00:02:59,740 [Mumbling]? Oh, No. 34 00:02:59,740 --> 00:03:03,380 Oatmeal? Oatmeal?! 35 00:03:03,380 --> 00:03:06,960 How about... Frosty? 36 00:03:07,560 --> 00:03:08,980 Frosty? 37 00:03:09,160 --> 00:03:12,800 Yeah! Frosty it is. Frosty the snowman! 38 00:03:12,800 --> 00:03:15,900 [Cheers] 39 00:03:16,280 --> 00:03:27,600 [Frosty the snowman, what a happy, jolly soul. With a corn-cob pipe and a button nose, and two eyes made out of coal.] 40 00:03:27,610 --> 00:03:29,980 Frosty the snow - 41 00:03:29,990 --> 00:03:32,680 - Come back here, YOU! 42 00:03:42,100 --> 00:03:45,020 HAPPY BIRTHDAY! 43 00:03:46,000 --> 00:03:50,840 That hat brought Frosty to life. It must be magic. 44 00:03:51,260 --> 00:03:54,940 Magic? My hat, magic? 45 00:03:55,620 --> 00:03:57,020 Just look. 46 00:03:58,420 --> 00:04:02,820 If that hat is magic, I want it back. 47 00:04:03,320 --> 00:04:06,520 But it's not yours anymore! You threw it away! 48 00:04:06,520 --> 00:04:11,200 Don't talk back to your elders, you naughty naughty little girl. 49 00:04:11,480 --> 00:04:16,020 And you, stay in there, or there will be no carrots for Christmas. 50 00:04:16,540 --> 00:04:20,480 But you can't take that hat back, it brought Frosty to life 51 00:04:20,820 --> 00:04:22,320 You saw it happen! I saw nothing of the kind. 52 00:04:22,520 --> 00:04:24,900 I saw nothing of the kind. 53 00:04:25,060 --> 00:04:26,340 [Chattering] 54 00:04:26,340 --> 00:04:30,680 Quiet, I can't lose that hat if it's really got magic now! 55 00:04:30,680 --> 00:04:33,840 It'll make me a billionaire magician! 56 00:04:33,980 --> 00:04:40,120 But we saw Frosty come to life, didn't we? Uh-huh, we sure did. 57 00:04:40,220 --> 00:04:43,980 You silly children believe everything you see. 58 00:04:44,220 --> 00:04:49,540 When you're grown up you'll realize that snowmen can't come to life. 59 00:04:49,860 --> 00:04:51,080 But we - 60 00:04:51,160 --> 00:04:54,820 Silly, silly silly! 61 00:04:57,460 --> 00:05:03,200 Aw, Frosty, we don't care what grown-ups say, we know you DID come to life. 62 00:05:03,580 --> 00:05:07,000 We know, Frosty. We just know. 63 00:05:07,700 --> 00:05:18,620 [Frosty the snowman, was a jolly, happy soul. With a corn-cob pipe and a button nose, and two eyes made out of coal.] 64 00:05:18,720 --> 00:05:28,780 [Frosty the snowman is a fairy-tale they say. He was made of snow but the children know how he came to life one day.] 65 00:05:37,660 --> 00:05:42,460 Now, of course, the hat DID belong to Frosty and the children. 66 00:05:42,660 --> 00:05:45,880 That part must be made very clear. 67 00:05:46,100 --> 00:05:51,440 Therefore, Hocus Pocus was entirely in the right in what he was about to do. 68 00:06:00,860 --> 00:06:06,080 Well, Hocus Pocus raced back to the children just as fast as he could. 69 00:06:15,020 --> 00:06:16,760 [Hocus Pocus whistles] 70 00:06:16,760 --> 00:06:22,220 Look! The hat's back. Let's see if it will make Frosty alive again. 71 00:06:30,080 --> 00:06:32,280 HAPPY BIRTHDAY! 72 00:06:33,000 --> 00:06:39,920 Hey, I said my first words... but snowmen can't talk. 73 00:06:41,740 --> 00:06:47,700 Alright, come on now, what's the joke. Could I really be alive? 74 00:06:47,940 --> 00:06:57,280 I mean, I can make words, I can move. I can juggle, I can sweep, I can count to 10. 75 00:06:57,820 --> 00:07:08,920 1, 2, 3, 4, 5, 9, 6, 8... Well, I can count to 5. [laughing] 76 00:07:08,920 --> 00:07:16,320 What do you know? I'm even ticklish. In fact, I'm all living. I AM alive! 77 00:07:17,060 --> 00:07:21,700 What a neat thing to happen to a nice guy like me. [Children cheer] 78 00:07:21,820 --> 00:07:27,300 [There must have been some magic in that old silk hat they found.] 79 00:07:27,300 --> 00:07:32,500 [For when they placed it on his head he began to dance around.] 80 00:07:32,980 --> 00:07:42,940 [Frosty the snowman was alive as he could be and the children say he could laugh and play just the same as you and me.] 81 00:07:47,360 --> 00:07:49,220 Uh oh... 82 00:07:49,300 --> 00:07:51,420 What's the matter, Frosty? 83 00:07:51,480 --> 00:07:54,300 Whew, is there a thermometer around here? 84 00:07:54,480 --> 00:07:57,160 Over there on the wall, why? 85 00:08:00,560 --> 00:08:06,760 Oh, I was afraid of that. The thermomter is getting red. I hate red thermometers. 86 00:08:06,960 --> 00:08:08,560 Why, Frosty? 87 00:08:08,560 --> 00:08:12,200 'Cause when the thermometer gets all reddish, the temperature goes up. 88 00:08:12,200 --> 00:08:17,520 And when the temperature goes up, I start to melt. And when I start to melt... 89 00:08:18,060 --> 00:08:19,980 I get all wishy washy! 90 00:08:20,280 --> 00:08:23,300 Then you've gotta go some place where you'll NEVER melt. 91 00:08:23,620 --> 00:08:26,680 The only place I'd never melt is the north pole. 92 00:08:26,960 --> 00:08:28,920 Then we've got to get you there! 93 00:08:29,340 --> 00:08:35,000 Yeah, we'll take you downtown to the railroad station and put you on a train. 94 00:08:35,240 --> 00:08:40,040 Great, I always wanted to see the town. Let's make a party out of it! 95 00:08:40,460 --> 00:08:42,160 Let's have a parade! 96 00:08:46,100 --> 00:09:01,380 [Frosty the snowman knew the sun was hot that day, so he said let's run and we'll have some fun now before I melt away.] 97 00:09:21,880 --> 00:09:37,000 [Down to the village with a broomstick in his hand, running here and there all around the square, saying catch me if you can.] 98 00:09:37,700 --> 00:09:39,620 Come on kids, follow the leader! 99 00:09:40,960 --> 00:09:56,240 [He led them down the streets of town right to the traffic cop, and he only paused a moment when he heard him holler stop.] 100 00:09:56,380 --> 00:10:01,750 [Cop blows whistle] Stop. STOP. STOP! 101 00:10:01,800 --> 00:10:04,900 Alright, didn't you see that traffic light? 102 00:10:04,900 --> 00:10:06,540 What's a traffic light? Alright, didn't you see that traffic light? 103 00:10:06,540 --> 00:10:08,540 Alright, didn't you see that traffic light? Up there on the lamp post! 104 00:10:08,540 --> 00:10:08,660 Alright, didn't you see that traffic light? 105 00:10:08,660 --> 00:10:10,260 What's a lamp post? Alright, didn't you see that traffic light? 106 00:10:10,260 --> 00:10:13,340 Alright, didn't you see that traffic light? Oh, do you want a ticket, wise guy? 107 00:10:13,340 --> 00:10:13,520 Alright, didn't you see that traffic light? 108 00:10:13,520 --> 00:10:16,580 I'd love one, to the north pole, please! Alright, didn't you see that traffic light? 109 00:10:16,580 --> 00:10:17,940 Alright, didn't you see that traffic light? 110 00:10:17,940 --> 00:10:19,940 You've got to excuse him, sir. Alright, didn't you see that traffic light? 111 00:10:19,940 --> 00:10:20,060 Alright, didn't you see that traffic light? 112 00:10:20,060 --> 00:10:25,200 You see, he just came to life and he doesn't know much about such things. Alright, didn't you see that traffic light? 113 00:10:25,200 --> 00:10:25,820 Alright, didn't you see that traffic light? 114 00:10:25,820 --> 00:10:30,620 Oh, well, okay, if he just came to life. [Cop blows whistle] Move along! Alright, didn't you see that traffic light? 115 00:10:30,620 --> 00:10:31,320 Alright, didn't you see that traffic light? 116 00:10:31,320 --> 00:10:34,880 Them silly snowmen. Once they come to life they don't know nothing. Alright, didn't you see that traffic light? 117 00:10:34,880 --> 00:10:36,220 Alright, didn't you see that traffic light? 118 00:10:36,220 --> 00:10:42,760 Come to life?! [Soft whistling] Alright, didn't you see that traffic light? 119 00:10:42,760 --> 00:10:56,820 Alright, didn't you see that traffic light? 120 00:10:56,820 --> 00:11:01,800 [Snoring] Alright, didn't you see that traffic light? 121 00:11:01,800 --> 00:11:02,580 [Snoring] 122 00:11:02,580 --> 00:11:06,120 We'd like a ticket to the north pole please. 123 00:11:06,340 --> 00:11:09,800 Hmm... What? Yes. The north pole? Oh, yes ma'am. 124 00:11:09,940 --> 00:11:21,580 [BONK, PING, TINKLE, SCRABBLE, DOINK] 125 00:11:22,080 --> 00:11:30,240 Route you by the way of Saskatchewan, Hudson Bay, Nome Alaska, the Klondike, and Aurora Borealis! 126 00:11:30,620 --> 00:11:34,040 Gotta make a change at Nanuk of the Northville. 127 00:11:34,240 --> 00:11:38,200 That'll be $3,000 and four cents, including tax. 128 00:11:38,680 --> 00:11:42,140 Oh, but we don't have any money... 129 00:11:42,640 --> 00:11:47,520 No money!? [BONK, PING, TINKLE, SCRABBLE, DOINK] 130 00:11:48,320 --> 00:11:51,460 No money, no ticket! [SLAM!] 131 00:11:51,820 --> 00:11:56,180 [Sad music plays] 132 00:11:56,180 --> 00:11:58,460 Now I'll never get to the north pole. 133 00:11:58,700 --> 00:12:02,600 Oh, Frosty, you just can't melt! 134 00:12:02,980 --> 00:12:06,440 Oh, Karen, don't you get all slushy too. 135 00:12:10,200 --> 00:12:13,380 What is it, Hocus? Out the window? 136 00:12:15,580 --> 00:12:23,900 A refrigerated boxcar on a train headed north. You'll be safe there, Frosty! Come on! 137 00:12:29,980 --> 00:12:33,960 It's full of ice cream and frozen Christmas cakes. 138 00:12:34,160 --> 00:12:36,120 What a neat way to travel! 139 00:12:36,400 --> 00:12:43,740 [Whistle blows] 140 00:12:44,400 --> 00:12:47,380 Hurry up, Frosty, the train is pulling out! 141 00:12:49,040 --> 00:12:50,980 Are you coming to the north pole, too? 142 00:12:51,400 --> 00:12:56,220 I'm sure my mother won't mind, as long as I'm home in time for supper. 143 00:12:59,160 --> 00:13:03,760 [Whistle blows] 144 00:13:08,640 --> 00:13:19,960 [Frosty the snowman had to hurry on his way, but he waved goodbye saying don't cry. I'll be back again some day.] 145 00:13:20,160 --> 00:13:22,620 I must get that hat back. 146 00:13:22,620 --> 00:13:27,760 Think, nasty, think, nasty, think nasty. [Evil laughter]. 147 00:13:28,040 --> 00:13:34,140 [He'll be back again some daaaaaaaaaay.] 148 00:13:38,920 --> 00:13:44,080 Now actually, a refrigerated boxcar is a splendid way to travel. 149 00:13:44,480 --> 00:13:49,860 Splendid that is... if one is a snowman or a furry coated rabbit. 150 00:13:50,380 --> 00:13:52,600 But for Karen... 151 00:13:53,240 --> 00:13:56,560 [Sneeze] Are you cold, Karen? 152 00:13:56,980 --> 00:14:01,500 Now that's a silly question. You wouldn't be sneezing if you weren't cold. 153 00:14:02,060 --> 00:14:08,740 Well... just... just a lit... little. [Sneeze] 154 00:14:09,400 --> 00:14:13,840 Frosty realized that Karen had to get out of that car as soon as possible. 155 00:14:15,720 --> 00:14:22,480 So when the little freight train stopped to let an express full of happy Christmas travelers pass, 156 00:14:22,920 --> 00:14:27,920 Frosty took advantage of the opportunity and quickly got them all off. 157 00:14:31,900 --> 00:14:34,960 Oh, you tricked me! NO FAIR! 158 00:14:37,580 --> 00:14:41,680 The only thing professor Hinkle could do was make a jump for it. 159 00:14:42,520 --> 00:14:53,160 [BONK, PING, TINKLE, SHATTER, DOINK] 160 00:14:55,160 --> 00:15:00,900 [Howling wind] 161 00:15:01,760 --> 00:15:05,640 Frosty wanted to get as far away as he could before Hinkle woke up. 162 00:15:10,140 --> 00:15:13,440 [Hocus' teeth chatter] 163 00:15:13,800 --> 00:15:16,020 [Sneeze] 164 00:15:16,780 --> 00:15:21,640 But the woods through which they traveled were still bitterly cold. 165 00:15:23,640 --> 00:15:28,240 Hocus, I've got to get Karen all warmed up or she's a gonner! 166 00:15:31,680 --> 00:15:36,920 I can't make a fire. Oh boy, that's one thing I really can't do. 167 00:15:37,780 --> 00:15:41,160 I guess we just better keep moving until we find somebody who can. 168 00:15:42,660 --> 00:15:47,920 Then suddenly they came upon a tiny glen which seemed almost magical. 169 00:15:49,340 --> 00:15:55,980 For it was Christmas eve and the woodland animals were all decorating for their big celebration. 170 00:15:56,680 --> 00:16:02,800 They knew Santa was to come that night and they wanted everything to be just right. 171 00:16:03,140 --> 00:16:08,620 Hocus, speak to the animals. See if they won't all pitch in and build a fire for Karen. 172 00:16:14,220 --> 00:16:20,960 [Squeaky noises] 173 00:16:21,180 --> 00:16:24,100 The animals were delighted to help. 174 00:16:24,320 --> 00:16:30,260 so they found a spot away from the glen where the fire wouldn't catch on to the trees. 175 00:16:31,340 --> 00:16:38,460 Soon there was a spark and in almost no time a splendid fire was crackling away. 176 00:16:47,020 --> 00:16:50,520 Frosty was careful to stay far away from the flames. 177 00:16:55,400 --> 00:16:59,580 Hocus, we've got to find someone to help Karen get home before she freezes. 178 00:17:00,060 --> 00:17:03,880 And me to the north pole before I melt, but who? 179 00:17:07,280 --> 00:17:09,450 No, not the Marines. 180 00:17:12,220 --> 00:17:15,260 No, not the president of the United States. 181 00:17:15,850 --> 00:17:20,060 Oh, they were both swell ideas, but we've got to find someone nearby. 182 00:17:25,520 --> 00:17:31,370 Yeah, Santa Claus. That's a great idea. Why didn't I think of that before? 183 00:17:35,280 --> 00:17:40,490 Hocus, you go back with the animals and when Santa comes, you bring him right here. 184 00:17:40,620 --> 00:17:41,550 Understand? 185 00:17:43,710 --> 00:17:45,000 Hurry now! 186 00:17:53,130 --> 00:17:55,480 So Frosty kept a silent vigil, 187 00:17:56,350 --> 00:18:00,680 waiting patiently all through the night until Santa would arrive. 188 00:18:01,150 --> 00:18:02,810 But suddenly... 189 00:18:02,940 --> 00:18:05,600 Oh, a campfire. 190 00:18:05,690 --> 00:18:11,210 Well isn't that all snug and comfy? [Evil laughter] 191 00:18:11,210 --> 00:18:12,000 [Professor Hinkle blows] 192 00:18:12,080 --> 00:18:13,850 No! Don't! 193 00:18:14,060 --> 00:18:16,990 Now give me that hat or else! 194 00:18:17,360 --> 00:18:19,160 Or else what? 195 00:18:19,260 --> 00:18:24,000 Well don't bother me with details, give me that hat! 196 00:18:25,000 --> 00:18:26,430 Get on my shoulders, Karen! 197 00:18:27,850 --> 00:18:35,840 You see, Frosty, since he was made of snow himself was the fastest belly-whopper in the world. 198 00:18:43,210 --> 00:18:47,070 And old professor Hinkle was soon far outdistanced. 199 00:18:52,920 --> 00:18:59,340 And now it was Frosty's good fortune that right at the bottom of the hill was a tiny greenhouse 200 00:18:59,820 --> 00:19:05,500 used to grow precious tropical poinsettias for Christmas. 201 00:19:07,020 --> 00:19:11,920 It's got to be all warm and snug inside for those Christmas flowers to grow so beautiful. 202 00:19:12,220 --> 00:19:13,130 Let's go in. 203 00:19:13,930 --> 00:19:17,320 Oh, but, but you will melt! 204 00:19:17,820 --> 00:19:21,020 Just a little. I'll only stay inside for a minute. 205 00:19:21,500 --> 00:19:24,700 Besides, I've been meaning to take off a little weight anyway. 206 00:19:29,050 --> 00:19:33,550 Whew, stay in here much longer and I'll REALLY make a splash in the world. 207 00:19:44,270 --> 00:19:52,520 Now I've got you, and the minute you're all melted the hat will be mine! [Evil laughter] 208 00:19:55,580 --> 00:19:58,880 Santa had arrived but was he too late? 209 00:20:06,060 --> 00:20:12,190 Hocus explained the situation to Santa, who (as you know) speaks a fluent rabbit. 210 00:20:14,480 --> 00:20:17,240 And when they didn't find Frosty and Karen on the hill... 211 00:20:17,710 --> 00:20:21,710 Santa followed Frosty's path in the snow to the greenhouse. 212 00:20:23,200 --> 00:20:27,880 But when they got inside, a terrible sight met their eyes. 213 00:20:29,130 --> 00:20:46,430 [Karen weeping] [Sad music plays] 214 00:20:46,560 --> 00:21:11,500 [(Very slowly) Frosty the snowman was a happy, jolly soul with a corn-cob pipe and a button nose and two eyes made out of coal.] 215 00:21:12,680 --> 00:21:14,280 They were too late. 216 00:21:17,580 --> 00:21:21,020 Too late? Why, nonsense! 217 00:21:21,900 --> 00:21:27,080 Don't cry, Karen. Frosty's not gone for good. 218 00:21:27,200 --> 00:21:30,190 You see, he was made out of Christmas snow 219 00:21:30,510 --> 00:21:34,010 and Christmas snow can never disappear completely. 220 00:21:35,260 --> 00:21:39,370 Oh, it sometimes goes away for almost a year at a time 221 00:21:39,370 --> 00:21:43,470 and takes the form of Spring and Summer rain, 222 00:21:43,470 --> 00:21:50,060 but you can bet your boots that when a good jolly December wind kisses it, 223 00:21:50,060 --> 00:21:53,980 it will turn in to Christmas snow all over again! 224 00:21:54,540 --> 00:21:58,990 Yes, but he was my friend. 225 00:21:59,120 --> 00:22:01,390 [Chuckle] Just watch. 226 00:22:13,080 --> 00:22:18,000 WAIT A MINUTE! I want that hat and I want it now! 227 00:22:18,810 --> 00:22:20,830 Don't you dare touch that! 228 00:22:21,660 --> 00:22:24,620 And just what are YOU going to do about it? 229 00:22:25,230 --> 00:22:27,880 If you so much as lay a finger on the brim, 230 00:22:28,410 --> 00:22:33,150 I'll never bring you another Christmas present as long as you live. 231 00:22:35,150 --> 00:22:36,090 Never? 232 00:22:36,280 --> 00:22:37,870 Never! 233 00:22:38,320 --> 00:22:43,500 No more trick cards or magic balls or... 234 00:22:43,580 --> 00:22:45,630 No more anything. 235 00:22:45,930 --> 00:22:48,890 Oh, that's not fair. 236 00:22:49,420 --> 00:22:54,110 I mean, we evil magicians have to make a living too. 237 00:22:54,220 --> 00:23:01,740 Now you go home and write "I am very sorry for what I did to Frosty" a hundred zillion times. 238 00:23:02,010 --> 00:23:05,240 And then maybe, just maybe, mind you... 239 00:23:05,690 --> 00:23:08,830 you'll find something in your stocking tomorrow morning. 240 00:23:09,290 --> 00:23:12,200 A new hat maybe? 241 00:23:12,320 --> 00:23:15,680 Oh, yes sir. Goodbye everyone. 242 00:23:15,680 --> 00:23:19,950 Sorry to lose and run, but I've got to get busy writing. 243 00:23:20,060 --> 00:23:23,260 Busy busy busy! 244 00:23:26,440 --> 00:23:29,390 Come on, Frosty, we're all waiting for you. 245 00:23:33,130 --> 00:23:35,360 HAPPY BIRTHDAY! 246 00:23:36,250 --> 00:23:47,000 [Frosty the snowman is a fairy-tale they say. He was made of snow but the children know how he came to life one day.] 247 00:23:49,660 --> 00:23:56,640 And so Santa took Karen home and made ready to bring Frosty back to the north pole. 248 00:23:59,080 --> 00:24:02,570 Karen hated to say goodbye to Frosty, 249 00:24:02,570 --> 00:24:07,760 but as Santa promised, Frosty returned every year with the magical Christmas snow. 250 00:24:08,700 --> 00:24:13,390 And every year there was a great celebration with a great Christmas parade. 251 00:24:17,930 --> 00:24:28,200 [Thumpity thump thump thumpity thump. Look at that Frosty go. Thumpity thump thump thumpity thump. Over the hills of snow.] 252 00:24:29,070 --> 00:24:39,760 [Frosty the snowman, was a jolly, happy soul. With a corn-cob pipe and a button nose, and two eyes made out of coal.] 253 00:24:41,260 --> 00:24:46,670 And with Frosty the snowman, Christmas was always very merry indeed. 254 00:24:47,610 --> 00:24:51,160 You have a merry Christmas too! 255 00:24:51,530 --> 00:25:02,490 [Frosty the snowman had to hurry on his way, but he waved goodbye saying don't you cry...] 256 00:25:03,370 --> 00:25:06,360 I'll be back on Christmas day! 257 00:25:12,880 --> 00:25:17,880 Merry Christmas - To: Robyn. From: Dan. 258 00:25:17,880 --> 00:25:28,100 And Merry Christmas to the pirates of the intarnets! 258 00:25:29,305 --> 00:26:29,257 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP