1 00:00:31,906 --> 00:00:36,161 Deep in the heart of Africa is a place no man has ever entered. 2 00:00:36,327 --> 00:00:40,248 A place that belongs to the lion, the elephant and the ape. 3 00:00:40,415 --> 00:00:42,917 A place known as the Bukuvu. 4 00:00:43,084 --> 00:00:46,838 Travellers flying overhead can only glimpse at its many marvels: 5 00:00:47,005 --> 00:00:49,257 its sparkling rivers... 6 00:00:49,424 --> 00:00:53,553 its lush veldts, its billowy cloud formations... 7 00:00:53,720 --> 00:00:57,640 and its hidden mountains. 8 00:00:59,225 --> 00:01:00,894 - Never fear, my friends. - George! - George! 9 00:01:01,061 --> 00:01:02,937 - All was not lost. - George! 10 00:01:03,104 --> 00:01:07,192 Scraped and boo-booed, they searched high and low... 11 00:01:07,359 --> 00:01:11,196 but they never recovered their most precious cargo. 12 00:01:18,036 --> 00:01:20,163 George, George George of the Jungle 13 00:01:20,330 --> 00:01:22,374 Strong as he can be 14 00:01:24,709 --> 00:01:26,878 Watch out for that tree 15 00:01:27,045 --> 00:01:29,047 George, George George of the Jungle 16 00:01:29,214 --> 00:01:31,549 Lives a life that's free 17 00:01:33,760 --> 00:01:35,762 Watch out for that tree 18 00:01:35,929 --> 00:01:38,056 When he gets in a scrape he makes his escape 19 00:01:38,223 --> 00:01:41,142 With help from his friend an ape named Ape 20 00:01:41,309 --> 00:01:43,561 And his elephant Shep can fetch a log 21 00:01:43,728 --> 00:01:46,564 He's man's best friend He's George's dog 22 00:01:46,731 --> 00:01:49,401 He's George, George George of the Jungle 23 00:01:49,567 --> 00:01:51,486 Strong as he can be 24 00:01:53,988 --> 00:01:55,990 Watch out for that tree 25 00:01:56,157 --> 00:01:58,034 Hear him holler swing and sing 26 00:01:58,201 --> 00:02:00,578 All the animals come to the jungle king 27 00:02:00,745 --> 00:02:02,539 George, George George of the Jungle 28 00:02:02,706 --> 00:02:04,708 George, George George of the Jungle 29 00:02:04,874 --> 00:02:07,127 So grab a vine and swing in time 30 00:02:07,293 --> 00:02:09,963 If you smack a tree just pay no mind 31 00:02:10,130 --> 00:02:12,841 Like George, George George of the Jungle 32 00:02:13,008 --> 00:02:15,010 Strong as he can be 33 00:02:17,429 --> 00:02:19,389 Watch out for that tree 34 00:02:19,556 --> 00:02:23,977 Watch out for that-- Bang! Ooh! Tree 35 00:02:27,814 --> 00:02:29,816 George, George George of the Jungle 36 00:02:29,983 --> 00:02:31,985 Watch out for that tree 37 00:02:33,194 --> 00:02:35,363 Twenty-five years later, the bouncing baby boy... 38 00:02:35,530 --> 00:02:39,284 has grown into a swinging jungle king. 39 00:02:39,451 --> 00:02:41,453 He is swift. He is strong. 40 00:02:41,619 --> 00:02:43,872 He is sure. He is smart. 41 00:02:45,874 --> 00:02:47,876 He is unconscious. 42 00:02:48,043 --> 00:02:50,253 Meanwhile, 43 vines away... 43 00:02:50,420 --> 00:02:53,840 George's kingdom was being threatened by a terrifying intruder. 44 00:02:54,007 --> 00:02:55,842 Hi, everybody. Me again. 45 00:02:56,009 --> 00:02:59,262 Third day in Mbwebwe. Look at this incredible-- 46 00:02:59,429 --> 00:03:03,433 - Banyan tree. - Banyan tree. And look what's in it. 47 00:03:08,688 --> 00:03:11,358 Could you die? 48 00:03:11,524 --> 00:03:13,526 And over here... 49 00:03:13,693 --> 00:03:16,905 is the outhouse, which you don't want to see, believe me. 50 00:03:17,072 --> 00:03:19,908 By the way, Betsy, thank you so much for those moist towelettes. 51 00:03:20,075 --> 00:03:22,327 They've been a lifesaver. 52 00:03:22,494 --> 00:03:26,039 And these are the wonderful porters. Wave, guys. 53 00:03:26,206 --> 00:03:28,500 And this is our guide, Mr Kwame. 54 00:03:28,667 --> 00:03:31,795 Without him, we would be lost. Hi. 55 00:03:33,963 --> 00:03:36,633 This is great. 56 00:03:36,800 --> 00:03:40,887 - And this is Lyle. - Hello, Bujumburans. 57 00:03:41,054 --> 00:03:45,016 - What are you doing here? - What kind of greeting is that to give your fiance? 58 00:03:45,183 --> 00:03:48,395 - Aren't you happy to see me? - Yeah, of course I am. 59 00:03:50,855 --> 00:03:52,941 The jungle loves you. You're beautiful. 60 00:03:53,108 --> 00:03:56,695 - How did you find me? - Well, I just hired the two best trackers in the business. 61 00:03:58,530 --> 00:04:02,409 Ah, I'm chafing, Max. Ah, yeah, I'm chafing big time. 62 00:04:02,575 --> 00:04:06,413 Didn't I tell you not to wear 20 pounds of black leather in the jungle? 63 00:04:06,579 --> 00:04:08,581 - Didn't I tell ya? - Ah. 64 00:04:08,748 --> 00:04:11,459 Cotton, I said. Cotton breathes. 65 00:04:11,626 --> 00:04:14,337 Take my things to the lady's tent and shake a leg. 66 00:04:18,049 --> 00:04:21,803 Later that night, Lyle Van de Groot lost no time in making arrangements... 67 00:04:21,970 --> 00:04:25,515 -to whisk his wayward fiancee back home. -All right, I'll take it, I'll take it. 68 00:04:25,682 --> 00:04:29,102 Nairobi Hilton. They can airlift us there in two hours. 69 00:04:29,269 --> 00:04:31,146 Pillows, okay? 70 00:04:31,312 --> 00:04:34,399 Wait a second. I'm losing you. Bad reception here. 71 00:04:34,566 --> 00:04:37,027 Okay, I've got you back. No, wait! I'm losing you! 72 00:04:37,193 --> 00:04:39,863 My batteries are dead! No! Doody! 73 00:04:39,988 --> 00:04:41,906 I don't want to go anyway, Lyle. Tomorrow we're gonna.... 74 00:04:42,073 --> 00:04:46,161 climb the mountain where the big apes are. Don't you wanna see them? 75 00:04:46,327 --> 00:04:51,916 Only if they can shake a good gin martini without bruising it. Hiyo! 76 00:04:52,083 --> 00:04:56,046 Me and Thor here would be happy to help you and the lady up the mountain, Mr Van de Groot. 77 00:04:56,212 --> 00:04:59,507 - Yeah. - With Mr Kwame leading the way, of course. 78 00:04:59,758 --> 00:05:02,093 If you don't mind me saying so, the apes... 79 00:05:02,260 --> 00:05:06,848 are supposed to be a fascinating sight, especially that white ape. 80 00:05:07,015 --> 00:05:09,684 White ape? What's that? 81 00:05:09,809 --> 00:05:13,938 Ask Mr Kwame. I bet he can tell you. 82 00:05:14,105 --> 00:05:19,027 - It is only a native legend. - Could you please tell us? 83 00:05:20,570 --> 00:05:23,073 The people say he is over seven feet tall... 84 00:05:23,239 --> 00:05:25,533 with the strength of a lion. 85 00:05:25,700 --> 00:05:28,161 When the moon is full and the air is sweet... 86 00:05:28,328 --> 00:05:30,455 he wanders alone through the jungle... 87 00:05:30,622 --> 00:05:35,210 piercing the silence of the valley with his mournful call. 88 00:05:35,377 --> 00:05:38,296 Now, some say he is thirsty for blood. 89 00:05:38,463 --> 00:05:43,426 Others say he is calling for the mate that he longs for... 90 00:05:43,593 --> 00:05:45,929 but will never find. 91 00:05:46,096 --> 00:05:50,558 By day, he rules the entire Bukuvu from the top of the mountain. 92 00:05:50,725 --> 00:05:52,727 But by night-- 93 00:05:52,894 --> 00:05:56,231 He and Bigfoot run the candy counter at the Bukuvu Cineplex. 94 00:05:56,398 --> 00:05:58,066 Now playing on all 14 screens: 95 00:05:58,233 --> 00:06:00,360 Planet of the Apes. 96 00:06:04,072 --> 00:06:08,702 Bigfoot? Max, that'd be worth a lot more than any white-- 97 00:06:08,868 --> 00:06:12,414 - Ursula, what are we doing here? - Lyle, I came all this way-- 98 00:06:12,580 --> 00:06:15,709 Okay, okay. The things I do for you. 99 00:06:15,875 --> 00:06:18,837 Looks like we're on, fellows. 100 00:06:19,004 --> 00:06:21,297 As the sun rose over Ape Mountain... 101 00:06:21,464 --> 00:06:25,593 its agitated inhabitants sent an urgent message to George by bongo-gram... 102 00:06:25,760 --> 00:06:28,888 warning the jungle king that intruders were close afoot. 103 00:06:29,055 --> 00:06:31,057 Ooh. Lyle, listen. What was that? 104 00:06:31,224 --> 00:06:34,102 Could be the mating call of the white ape. 105 00:06:34,269 --> 00:06:36,563 Huh. White ape. Sounds like a drink. 106 00:06:36,730 --> 00:06:39,816 Uh, yes, bartender. I'll have two Black Russians and a white ape. 107 00:06:39,983 --> 00:06:43,111 A drink the venal Van de Groot would be begging to imbibe... 108 00:06:43,278 --> 00:06:47,115 if he only knew how near the white ape was at that very moment... 109 00:06:47,282 --> 00:06:50,368 flying through the foliage, surveying the scenery, cruising in... 110 00:06:50,535 --> 00:06:55,790 for a closer look and swinging on through the trees with effortless ease. 111 00:06:55,957 --> 00:06:56,916 Ow! 112 00:06:58,752 --> 00:07:01,963 And so, onward and upward the tired trekkers trudged... 113 00:07:02,130 --> 00:07:04,924 on feverish footsies over perilous paths. 114 00:07:05,091 --> 00:07:09,262 When they finally beheld the mighty Ape Mountain, they reacted with awe. 115 00:07:09,429 --> 00:07:14,893 - Aww. - I said "awe." A-W-E. 116 00:07:15,060 --> 00:07:17,520 - Ooh! - That's better. 117 00:07:17,687 --> 00:07:21,733 Single file on the bridge. Step very cautiously. 118 00:07:21,900 --> 00:07:26,029 It is full of rotten planks. One false move, you could fall over. 119 00:07:26,196 --> 00:07:30,033 Then you will have a very long time to wave goodbye. 120 00:07:30,200 --> 00:07:32,869 Don't you worry, peanut. I was on a bridge like this in Maui. 121 00:07:33,036 --> 00:07:35,121 It was steady as a rock. See? 122 00:07:35,288 --> 00:07:37,749 Hey! S-Stop! Stop that! Stop that! What th-- 123 00:07:37,916 --> 00:07:39,334 Yee-haw! 124 00:07:41,252 --> 00:07:44,464 - I got you. - No! 125 00:07:48,343 --> 00:07:50,762 Don't worry. Nobody dies in this story. 126 00:07:52,639 --> 00:07:54,724 They just get really big boo-boos. 127 00:07:54,891 --> 00:07:57,268 What did I tell you? 128 00:07:57,435 --> 00:08:00,730 You know, they shouldn't let inexperienced guides like that on these treks. 129 00:08:08,154 --> 00:08:10,990 Did you see the look that guy just gave me? 130 00:08:11,157 --> 00:08:13,827 Probably saying I'm the biggest jerk they've ever seen in their lives. 131 00:08:13,952 --> 00:08:16,287 Probably trying to think of something evil to do to me. 132 00:08:24,963 --> 00:08:27,382 If they turn on us, we're never gonna get home. 133 00:08:27,549 --> 00:08:31,928 It's up to me to make the peace. I'm going in. 134 00:08:32,095 --> 00:08:34,848 Gentlemen. Cigar, cigarette? 135 00:08:35,015 --> 00:08:38,143 Okay, gifts from America. 136 00:08:38,309 --> 00:08:41,146 - Hey, hey. - I give you a cigar, you give me some of your lands. 137 00:08:41,312 --> 00:08:45,108 All right. A first contact has been made. 138 00:08:45,275 --> 00:08:48,319 Ready, aim-- 139 00:08:51,197 --> 00:08:54,284 There you go, my man. Huh? 140 00:08:54,451 --> 00:08:56,619 You like magic fire? Do ya? 141 00:08:56,786 --> 00:08:59,456 Well, get a load of this. 142 00:09:01,791 --> 00:09:04,753 There you go. Magic picture. 143 00:09:04,919 --> 00:09:07,213 Yet another gift from America. Here you go. 144 00:09:07,380 --> 00:09:09,924 You're welcome. 145 00:09:14,971 --> 00:09:17,640 Thirty-five millimetre. 146 00:09:27,025 --> 00:09:28,443 Translation, please. 147 00:09:28,610 --> 00:09:30,653 He says that he likes your magic pictures... 148 00:09:30,820 --> 00:09:34,491 but he prefers the resolution of the Leica 35 millimetre transparencies. 149 00:09:34,657 --> 00:09:38,995 He also says your lens is dirty, but he has the equipment to clean it for you. 150 00:09:42,290 --> 00:09:46,252 Well, tell him to clean this while he's at it. 151 00:09:46,419 --> 00:09:48,213 - Come on, let's go. - Where? 152 00:09:48,380 --> 00:09:51,299 Find you an ape, so we can get the heck outta here. 153 00:09:51,466 --> 00:09:55,261 Lyle, we can't go into the jungle alone. We could get lost out here. 154 00:09:55,428 --> 00:09:56,888 It's my job to get you what you want. 155 00:09:57,055 --> 00:09:59,474 You want a double decaf latte with mocha sprinkles... 156 00:09:59,641 --> 00:10:02,227 you will get a double decaf latte with mocha sprinkles. 157 00:10:02,394 --> 00:10:05,605 You want a white ape, I'll get you a white ape. 158 00:10:05,772 --> 00:10:08,233 Here, monkey, monkey, monkey. 159 00:10:08,400 --> 00:10:11,319 Here, gorilla, gorilla. Come on. 160 00:10:15,782 --> 00:10:19,160 - Don't move. - You mean I actually found one? It worked? 161 00:10:33,299 --> 00:10:36,970 - God, that scared me. - Scared me, too. 162 00:10:43,601 --> 00:10:46,438 I'm gonna go get help. You wait here. 163 00:11:03,872 --> 00:11:06,166 Oh, no. 164 00:11:46,581 --> 00:11:49,918 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 165 00:12:08,228 --> 00:12:10,397 When lion brush last? 166 00:12:12,232 --> 00:12:16,027 Don't tickle. Don't ti-- No-- 167 00:12:29,040 --> 00:12:32,711 Rubber tree always good for clothesline. Upsy, kitty. 168 00:12:44,097 --> 00:12:46,766 George not even trying hard. 169 00:12:52,564 --> 00:12:57,277 Flying pile driver. Havin' some fun now. 170 00:12:57,444 --> 00:13:00,030 Bad kitty! 171 00:13:17,630 --> 00:13:20,550 - That close one, huh? - Watch out for that tree! 172 00:13:21,593 --> 00:13:22,844 Huh? 173 00:13:27,599 --> 00:13:29,976 Oops. 174 00:13:33,938 --> 00:13:36,232 Funny-looking fella. 175 00:13:44,657 --> 00:13:46,743 White ape. 176 00:13:48,286 --> 00:13:51,706 Y-- Y-- U-Ursula! Ursu-- Wha-- 177 00:13:58,213 --> 00:14:00,632 Ursula, I found your scrunchie. 178 00:14:30,870 --> 00:14:33,373 Go away! 179 00:14:35,792 --> 00:14:38,086 It was horrible. 180 00:14:38,253 --> 00:14:41,756 It was-- 400-pound white ape man. 181 00:14:41,923 --> 00:14:46,553 The white ape has my girlfriend. 182 00:14:46,720 --> 00:14:51,182 I held him off as long as I could. Blood everywhere. 183 00:14:51,349 --> 00:14:54,060 The white ape-- my girlfriend. 184 00:14:54,227 --> 00:14:57,230 He-- He weighs 400 pounds. 185 00:14:57,397 --> 00:15:00,817 The white ape got my girlfriend! The white ape got-- 186 00:15:00,984 --> 00:15:03,987 Help! Help! Man needs help! 187 00:15:17,542 --> 00:15:20,045 After a night of feverish fantasies... 188 00:15:20,211 --> 00:15:23,381 the perfectly permed heiress, Ursula Stanhope... 189 00:15:23,548 --> 00:15:28,345 awoke to the melodious music of the Bukuvu bird life, and found herself... 190 00:15:28,511 --> 00:15:31,973 venturing forth in search of that defender of the innocent... 191 00:15:32,140 --> 00:15:35,727 protector of the weak, and all-around good guy... 192 00:15:35,894 --> 00:15:38,063 George of the Jungle. 193 00:15:40,648 --> 00:15:43,818 But that's not who she saw first. 194 00:15:43,985 --> 00:15:45,820 What! 195 00:15:49,491 --> 00:15:52,077 Get away! Get away! Get away! 196 00:16:04,506 --> 00:16:08,802 - Hello. Oop! - Oh, dear. 197 00:16:12,305 --> 00:16:15,141 Feeling better, fella? 198 00:16:15,308 --> 00:16:18,019 Okay. It's that dream, then. 199 00:16:18,186 --> 00:16:20,980 I'm still having that psycho dream. Hello. 200 00:16:22,190 --> 00:16:25,735 - Oh. Oh. - Oh, no, no! Don't worry! Ape friend. 201 00:16:25,902 --> 00:16:27,904 - Ape make your breakfast. - What does it want? What does it want? 202 00:16:28,071 --> 00:16:33,118 "It" wants its Physician's Desk Reference, if you don't mind. 203 00:16:33,284 --> 00:16:36,287 Unless you'd rather die of dengue fever, of course. 204 00:16:36,454 --> 00:16:39,582 That is very funny! 205 00:16:39,749 --> 00:16:42,877 I thought I heard the monkey talk. 206 00:16:43,044 --> 00:16:46,131 But that is totally understandable, right? 207 00:16:46,297 --> 00:16:48,883 I mean, why wouldn't an ape read textbooks? 208 00:16:49,050 --> 00:16:51,511 And why wouldn't I find myself in a tree house... 209 00:16:51,678 --> 00:16:57,017 with room service and a Tarzan wannabe, wearing a, um, um-- 210 00:16:57,142 --> 00:16:59,185 - What do you call that thing? - Butt flap. 211 00:16:59,352 --> 00:17:01,688 Right. 212 00:17:01,855 --> 00:17:04,899 Ohh-- 213 00:17:07,569 --> 00:17:08,987 Ooh! 214 00:17:11,156 --> 00:17:14,784 Bit of a shock, I suppose. Yes. 215 00:17:14,951 --> 00:17:16,578 Fever. 216 00:17:16,745 --> 00:17:22,083 Cold compress. Dab her lightly, George. "Talking monkey." 217 00:17:23,418 --> 00:17:25,795 That's the ticket. Good. 218 00:17:28,089 --> 00:17:30,550 Huh? Somethin' funny about this fella. 219 00:17:30,717 --> 00:17:35,638 She's not a "fella," George. She's a woman, the female of your species. 220 00:17:35,805 --> 00:17:38,266 You mean Ape and George not brothers? 221 00:17:39,517 --> 00:17:41,603 Well, in a sense, we are related. 222 00:17:41,770 --> 00:17:44,230 After all, we're both members of the primate family. 223 00:17:44,397 --> 00:17:46,274 Primate family. Brothers. 224 00:17:46,441 --> 00:17:49,611 I suppose one might claim that there would-- 225 00:17:49,778 --> 00:17:53,698 Mommy, make that monkey stop talking. 226 00:17:53,865 --> 00:17:58,536 Perhaps I should refrain from speaking around her, as it seems to upset her. 227 00:18:16,304 --> 00:18:20,308 - What your name? - Ursula. 228 00:18:20,475 --> 00:18:23,520 Ursula Stanhope. 229 00:18:23,687 --> 00:18:26,231 - Who are you? - George. 230 00:18:26,398 --> 00:18:28,942 George Primate. 231 00:18:29,109 --> 00:18:32,654 And that brother Ape. Ape Primate. 232 00:18:32,821 --> 00:18:36,116 Ah! Oh, um-- 233 00:18:36,282 --> 00:18:40,120 Okay, I'm gonna pass out again now. 234 00:18:40,286 --> 00:18:42,330 Bye. 235 00:18:45,792 --> 00:18:49,004 It's a sissy white ape. I would've choked the life out of him... 236 00:18:49,170 --> 00:18:52,257 except that he had two of his lion buddies jump me from behind. 237 00:18:52,424 --> 00:18:55,093 So in this version, there are two lions with the white ape? 238 00:18:55,260 --> 00:18:57,679 A minute ago, there was only one. 239 00:18:57,846 --> 00:19:02,475 H-Hey, the important thing, Kwame, is that I was outnumbered. 240 00:19:05,103 --> 00:19:07,105 Absolutely. 241 00:19:18,199 --> 00:19:19,909 Ursula! 242 00:19:30,628 --> 00:19:35,216 Hi. When I woke up this morning, I remembered about that lion... 243 00:19:35,383 --> 00:19:38,803 and I know you saved me yesterday. 244 00:19:38,970 --> 00:19:42,307 - And I just wanted to say thank you. - Ah! 245 00:19:42,474 --> 00:19:44,684 Ooh! 246 00:19:44,851 --> 00:19:48,521 Now that I'm feeling better, I realize the others must think I'm cat food by now. 247 00:19:48,688 --> 00:19:52,317 And I don't want my fian-- this guy that I was with-- to worry. 248 00:19:52,484 --> 00:19:55,653 So, so I should probably go and look for them... 249 00:19:55,820 --> 00:19:57,614 and I was wondering if you could help me. 250 00:19:57,781 --> 00:20:00,784 Uh-- Ursula want to go already? 251 00:20:04,788 --> 00:20:06,539 Okay, George help. Get trusty doggy. 252 00:20:06,706 --> 00:20:08,667 Oh, you have a dog. That's great. 253 00:20:08,833 --> 00:20:11,127 Doggy will help find friends. George call Shep. 254 00:20:11,294 --> 00:20:14,464 Shep! Here, boy! 255 00:20:14,631 --> 00:20:17,008 Come on! Here, boy. 256 00:20:17,175 --> 00:20:19,427 Shep! 257 00:20:21,304 --> 00:20:25,433 Here comes Shep. Come on, Shep! Come on, boy! 258 00:20:25,600 --> 00:20:29,938 That a boy! Want to play? Come on! Come on! Come on! 259 00:20:31,731 --> 00:20:33,858 Good boy. 260 00:20:34,025 --> 00:20:38,029 Come on, boy! Come on! Good boy, Shep! Come on! 261 00:20:38,196 --> 00:20:40,657 Whoa, whoa, whoa! Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 262 00:20:40,824 --> 00:20:42,909 Sit. Sit. 263 00:20:43,076 --> 00:20:47,080 Good boy! Good obedience training. 264 00:20:47,247 --> 00:20:49,708 - George trained from pup. - That's your dog? 265 00:20:49,874 --> 00:20:53,336 This Shep, George's big, grey, peanut-lovin' poochie. 266 00:20:53,503 --> 00:20:56,548 Good boy, Shep! Good boy. 267 00:20:56,715 --> 00:20:59,217 Good boy, Shep. Good boy. 268 00:20:59,384 --> 00:21:04,472 - That's a good boy. Wanna shake? - Huh? 269 00:21:04,639 --> 00:21:08,476 - Good doggy. Be nice. - Shep. 270 00:21:08,643 --> 00:21:13,898 Shake? George. George. 271 00:21:14,065 --> 00:21:15,984 George! 272 00:21:22,198 --> 00:21:24,784 - See? Shep shake. - Oh, George. 273 00:21:24,951 --> 00:21:27,954 He's a big poochie, all right. 274 00:21:28,121 --> 00:21:30,123 Does he fetch? 275 00:21:34,252 --> 00:21:36,463 Here, boy. Come on, boy. Want a stick? 276 00:21:36,629 --> 00:21:39,966 Want a stick? Where's the stick? 277 00:21:41,593 --> 00:21:43,261 Where's the stick, Shep? 278 00:21:43,428 --> 00:21:45,347 Here it is. Here, boy. Fetch! 279 00:21:47,390 --> 00:21:50,060 Come on, boy! Run, run! Run, boy! 280 00:21:50,226 --> 00:21:53,980 Atta boy! Good boy. Go on, boy! Go get it! 281 00:22:00,278 --> 00:22:02,822 Where'd he go? 282 00:22:06,117 --> 00:22:08,578 - Wow! - No, not in the roses! 283 00:22:12,207 --> 00:22:13,917 Ungawa, Shep! 284 00:22:14,084 --> 00:22:17,045 And so, with the help of the jungle king's big, grey... 285 00:22:17,212 --> 00:22:20,215 peanut-loving poochie, George and Ursula set out... 286 00:22:20,382 --> 00:22:24,219 on a desperate search to find her fianc-- uh, that guy she was with-- 287 00:22:24,386 --> 00:22:27,097 Lyle! Lyle! 288 00:22:27,263 --> 00:22:32,102 - Ursula! Ursula! - while he desperately searched for her. 289 00:22:32,268 --> 00:22:36,314 But by the end of the afternoon her desperation had dimmed... 290 00:22:36,481 --> 00:22:38,566 That was fantastic! 291 00:22:38,733 --> 00:22:41,152 and she had given up all hope of everything... 292 00:22:41,319 --> 00:22:45,990 except enjoying the jungle king's company from her precarious perch atop his faithful doggy. 293 00:22:46,157 --> 00:22:49,327 - So, where are we going now? - To find Tookie-Tookie bird for jungle news. 294 00:22:49,494 --> 00:22:52,580 Tookie-Tookie bird. I love that. 295 00:22:52,747 --> 00:22:56,459 Later they rested, while the tired tusker teethed on a-- 296 00:22:56,626 --> 00:22:59,838 Wait a second. The dog bone is too much. Lose it. 297 00:23:00,005 --> 00:23:02,007 That's better. 298 00:23:04,342 --> 00:23:07,637 Bongo-gram. What could it mean? 299 00:23:09,347 --> 00:23:10,724 Tookie-Tookie! 300 00:23:15,478 --> 00:23:18,690 Tookie say little monkey in trouble. 301 00:23:18,857 --> 00:23:20,775 George investigate. 302 00:23:20,942 --> 00:23:23,695 Tookie-Tookie! 303 00:23:35,957 --> 00:23:39,377 What happened? 304 00:23:39,544 --> 00:23:42,339 - Oh! - Where other monkeys? 305 00:23:42,505 --> 00:23:44,591 Where? There? 306 00:23:44,758 --> 00:23:47,302 How many? That many? 307 00:23:47,469 --> 00:23:51,139 Lots of monkey. Then what happened? 308 00:23:53,183 --> 00:23:55,101 Tell George more. 309 00:23:55,268 --> 00:23:57,312 No! 310 00:23:58,521 --> 00:24:01,691 Little monkey say other monkeys call little monkey "runt." 311 00:24:01,858 --> 00:24:06,946 - Not let little monkey play games. - Poor thing. Hi, monkey. 312 00:24:10,450 --> 00:24:12,535 H-Hi. You okay? 313 00:24:12,702 --> 00:24:14,579 No. 314 00:24:16,623 --> 00:24:19,417 Don't cry. 315 00:24:21,336 --> 00:24:23,213 Huh. 316 00:24:23,380 --> 00:24:26,549 Little monkey like Ursula. 317 00:24:33,390 --> 00:24:36,518 - What did you tell him? - Just watch. 318 00:24:55,203 --> 00:24:57,706 Uh-oh! 319 00:25:42,542 --> 00:25:46,254 Meanwhile, back at a really big footprint in the mud-- 320 00:25:49,174 --> 00:25:51,718 Let me through. What's happening? 321 00:25:51,885 --> 00:25:54,846 This footprint does not belong to any of my men. 322 00:25:55,013 --> 00:25:58,641 See? There's your proof. The white ape does exist. 323 00:25:58,808 --> 00:26:02,812 Now all we have to do is track down the girl and the ape's in the bag. 324 00:26:02,979 --> 00:26:05,815 N-No, seriously. I don't know if I want to do this again. 325 00:26:05,982 --> 00:26:09,486 Ursula need to relax when it come to vine swinging, for George. 326 00:26:11,946 --> 00:26:14,783 Swing, swing, swing. Come on. 327 00:26:14,949 --> 00:26:17,327 Want George of Jungle to tell you special vine-swinging secret? 328 00:26:17,494 --> 00:26:20,538 Fine. Tell me all your secrets. 329 00:26:20,705 --> 00:26:24,334 George's secrets. Hm! There's the shortest book ever written. 330 00:26:24,501 --> 00:26:29,297 - Oh. - Wrap it around your sock for special George of Jungle foot lock. 331 00:26:30,590 --> 00:26:32,884 - Now, ready to try again? - No. 332 00:26:47,315 --> 00:26:52,445 - Like this, Ursula! - He flies through the air with the greatest of ease 333 00:26:52,612 --> 00:26:55,949 Our daring young man on the flying trapeze 334 00:26:56,116 --> 00:27:00,495 - Look, no hands! - His movements so graceful All girls he could please 335 00:27:00,662 --> 00:27:05,083 And with love he is swinging away 336 00:27:05,250 --> 00:27:08,962 - He flies through the air with the greatest of ease - That's pretty good. 337 00:27:09,129 --> 00:27:12,340 - George, watch out for that... - Our daring young man on the-- 338 00:27:12,507 --> 00:27:15,093 tree. 339 00:27:28,106 --> 00:27:30,942 Ladies and gentlemen, I give you the king of the jungle. 340 00:27:40,326 --> 00:27:42,787 Where the devil is my egg timer? 341 00:27:44,080 --> 00:27:45,540 - Tookie-Tookie. - Tookie! 342 00:27:45,707 --> 00:27:49,419 I'm fed up with this felonious fowl stealing everything in the kitchen. 343 00:27:50,795 --> 00:27:53,631 - Miserable creature. - Tookie-Tookie. 344 00:27:53,798 --> 00:27:56,885 George, what on earth are you doing? 345 00:27:57,052 --> 00:28:00,305 George just feel like looking a little special today, that all. 346 00:28:02,223 --> 00:28:04,976 Possibly there is a stirring of special feelings within you? 347 00:28:08,229 --> 00:28:10,899 Uh-huh. 348 00:28:18,990 --> 00:28:22,118 George having stirring of special feelings right now. 349 00:28:22,285 --> 00:28:25,038 I see. 350 00:28:25,205 --> 00:28:28,667 - Good thing she same species, huh? - Yes. 351 00:28:28,833 --> 00:28:31,711 Ape? 352 00:28:31,878 --> 00:28:35,548 Tell George how to make Ursula George's mate. 353 00:28:35,715 --> 00:28:38,927 Please? Brother? 354 00:28:39,177 --> 00:28:44,140 First, command her attention by bulging out your cheeks and pursing your lips. 355 00:28:44,307 --> 00:28:48,144 - Show George. - All right. Just like this. Watch. 356 00:28:53,608 --> 00:28:56,319 Even puffier. 357 00:28:56,486 --> 00:29:00,281 Next, display your interest by drawing back your upper lip... 358 00:29:00,448 --> 00:29:03,576 jutting your jaw forward and exposing your teeth. 359 00:29:03,743 --> 00:29:08,164 - Like this? Like this? Right? - Now, throw a handful of leaves in the air... 360 00:29:08,331 --> 00:29:12,043 then leap about and hoot in a dominant fashion. 361 00:29:15,964 --> 00:29:19,843 -Like this, Ape? -Good. She won't be able to resist that. 362 00:29:24,305 --> 00:29:26,224 Ursula! 363 00:29:26,391 --> 00:29:28,935 Gosh, this trail's really rough. 364 00:29:34,149 --> 00:29:36,443 "Ursula! Ursula!" 365 00:29:43,408 --> 00:29:46,077 - Hey, come back here. - They're not abandoning us, are they? 366 00:29:46,244 --> 00:29:47,287 They are threatening. 367 00:29:47,537 --> 00:29:48,580 If you don't mind, Kwame... 368 00:29:48,747 --> 00:29:52,876 I have a knack for getting the most out of my employees. 369 00:29:53,043 --> 00:29:57,047 - Do you mind if I address the porters? - They only speak Swahili. 370 00:29:57,213 --> 00:30:01,217 Well, I just happen to have a Swahili phrase book. 371 00:30:01,384 --> 00:30:03,636 Be my guest. 372 00:30:24,991 --> 00:30:27,452 I think our troubles are over. 373 00:30:27,619 --> 00:30:32,165 Tell them I'll pay 50 zamoles a man if they'll help me capture the white ape and bring him back alive. 374 00:30:32,332 --> 00:30:36,336 Alive? After he, uh-- 375 00:30:36,503 --> 00:30:39,506 Well, he pulled Ursula's scrunchie off, we know that much. 376 00:30:39,673 --> 00:30:43,218 - 50 zamoles a man. What do you say? - They only speak Swahili. 377 00:30:43,385 --> 00:30:46,096 One hundred zamoles a man and you got a deal. 378 00:30:46,262 --> 00:30:49,224 - Hey, wait a second. - Done. 379 00:30:51,142 --> 00:30:53,978 Meanwhile, at a very big and expensive waterfall set... 380 00:30:54,145 --> 00:30:57,273 Ursula was amazed that she was lost in the wilderness with a jungle man. 381 00:30:57,440 --> 00:31:01,152 Here I am, lost in the wilderness with a jungle man. 382 00:31:06,157 --> 00:31:10,620 I should be terrified that no one will ever find me, but I'm not. 383 00:31:12,414 --> 00:31:15,542 - Thank you. - For what? 384 00:31:15,709 --> 00:31:18,044 For this adventure. 385 00:31:18,211 --> 00:31:20,588 It's what I've always wanted. 386 00:31:22,007 --> 00:31:24,884 King of jungle only here to help. 387 00:31:30,390 --> 00:31:33,852 Mr Boombastic 388 00:31:34,019 --> 00:31:36,688 The awesome, boombastic romantic, fantastic lover 389 00:31:38,023 --> 00:31:40,942 Sade 390 00:31:41,109 --> 00:31:43,194 Mr Lover-Lover 391 00:31:43,361 --> 00:31:46,281 - Mr Lover-Lover - George, are you okay? 392 00:31:46,448 --> 00:31:48,867 - Mr Lover-Lover - Your face is swelling up like-- 393 00:31:49,034 --> 00:31:52,203 - Ah, Mr Lover-Lover - Is something in my teeth? 394 00:32:02,047 --> 00:32:03,465 Okay. 395 00:32:08,845 --> 00:32:10,680 Listen, um... 396 00:32:10,847 --> 00:32:15,352 I'm gonna step outside for a little air, okay? 397 00:32:18,688 --> 00:32:23,568 - Are you sure you threw the leaves? - Yeah, George threw leaves. 398 00:32:23,735 --> 00:32:26,613 Well, cheer up, old boy. I spent all day... 399 00:32:26,780 --> 00:32:29,074 poring through every book in the library... 400 00:32:29,240 --> 00:32:32,160 and finally I found this. 401 00:32:33,453 --> 00:32:37,332 It's positively packed full of human courtship rituals. 402 00:32:37,499 --> 00:32:41,044 Listen. "What's a nice girl like you... 403 00:32:41,211 --> 00:32:44,255 doing in a plane like this?" 404 00:32:51,262 --> 00:32:53,181 Go for it. 405 00:32:59,479 --> 00:33:01,815 - Hi. - Hi. 406 00:33:07,404 --> 00:33:10,198 What-- Oh. 407 00:33:13,993 --> 00:33:17,997 - Did you fight a crocodile for this? - Oh. No, George not fight. 408 00:33:18,164 --> 00:33:21,001 Crocodile have toothache. 409 00:33:21,167 --> 00:33:25,964 George pull tooth. Crocodile give to George after. Gift. 410 00:33:26,131 --> 00:33:27,424 Good juju. 411 00:33:27,590 --> 00:33:31,469 - Juju? - Good luck. Protection. 412 00:33:34,097 --> 00:33:38,727 I have something like that too. Want to see? 413 00:33:40,311 --> 00:33:42,230 It's not worth anything. 414 00:33:42,397 --> 00:33:46,317 I found it in a cereal box when I was ten years old. 415 00:33:46,484 --> 00:33:49,904 It's my good luck. My juju. 416 00:33:53,283 --> 00:33:56,494 - Can l-- - Oh. 417 00:34:08,882 --> 00:34:11,134 I want you to have that. 418 00:34:11,301 --> 00:34:14,346 For George? 419 00:34:15,597 --> 00:34:18,808 That's the nicest present George ever get. 420 00:34:19,976 --> 00:34:21,686 Thank you. 421 00:34:31,905 --> 00:34:34,949 - All right, man. - Yeah. 422 00:34:35,116 --> 00:34:38,661 It dancin' time. 423 00:34:40,747 --> 00:34:44,209 - Ursula, wanna dance? - Oh, no. Thanks. 424 00:34:44,376 --> 00:34:47,379 - I'd be too embarrassed. - What mean "embarrassed"? 425 00:34:47,545 --> 00:34:51,633 That's when you feel stupid in front of other people. 426 00:34:51,800 --> 00:34:54,302 You know, like they're judging you. 427 00:34:54,469 --> 00:34:57,263 - You've never felt that? - No. 428 00:34:57,430 --> 00:34:59,891 There are no other people. 429 00:35:00,058 --> 00:35:02,310 - Good point. - George not feel stupid. 430 00:35:02,477 --> 00:35:05,313 Sometimes George smash into tree, and sometime-- 431 00:35:11,653 --> 00:35:14,572 Sometimes George fall out of tree house, but not feel stupid. 432 00:35:14,739 --> 00:35:16,574 Something good always happen after. 433 00:35:16,741 --> 00:35:20,078 George just lucky, I guess. 434 00:35:20,245 --> 00:35:24,958 One day I looked up and there you were 435 00:35:25,125 --> 00:35:29,295 No people here to look stupid for. Just George. 436 00:35:29,462 --> 00:35:35,010 Like a simple question looking for an answer 437 00:35:35,176 --> 00:35:39,639 Now I am a whale Listening to some inner call 438 00:35:39,806 --> 00:35:43,643 Swimming blindly to throw myself upon your shore 439 00:35:43,810 --> 00:35:48,481 What if I don't find you when I have landed 440 00:35:48,648 --> 00:35:52,986 Would you leave me here to die on your shore, stranded 441 00:35:53,153 --> 00:35:56,239 Think I know why the dog howls at the moon 442 00:35:57,615 --> 00:36:01,494 I think I know why the dog howls at the moon 443 00:36:01,661 --> 00:36:06,249 I sing dela, dela 444 00:36:09,252 --> 00:36:11,546 When I'm with you 445 00:36:18,553 --> 00:36:21,222 I burn for you 446 00:36:21,389 --> 00:36:23,850 I've been waiting for you all my life 447 00:36:24,017 --> 00:36:25,894 Hoping for a miracle 448 00:36:26,061 --> 00:36:30,732 I've been waiting day and night Day and night 449 00:36:30,899 --> 00:36:35,236 I've been waiting for you all my life Waiting for redemption 450 00:36:35,403 --> 00:36:40,033 I've been waiting day and night I burn for you 451 00:36:53,088 --> 00:36:56,633 And so it came to pass that George of the Jungle... 452 00:36:56,800 --> 00:37:00,345 attended his first co-ed dance. 453 00:37:06,559 --> 00:37:10,522 But his rapturous rendezvous with the urban heiress was to be short-lived... 454 00:37:10,689 --> 00:37:16,194 as the very next morning, Kwame and his men were drawing dangerously close. 455 00:37:16,361 --> 00:37:21,950 That is, dangerously close to shoving a coconut up Lyle's sleeping bag. 456 00:37:22,117 --> 00:37:23,952 That's it! I've had it! 457 00:37:24,119 --> 00:37:28,206 I am the richest, smartest, handsomest guy here, so I get to go first. 458 00:37:34,629 --> 00:37:36,464 There's an elephant around here. 459 00:37:36,631 --> 00:37:40,593 Bad guy falls in poop. Classical element of physical comedy. 460 00:37:40,760 --> 00:37:44,305 Now comes the part where we throw our heads back and laugh. Ready? 461 00:37:44,472 --> 00:37:46,808 Ready. 462 00:37:51,146 --> 00:37:54,482 Those were nowhere near properly digested. 463 00:37:54,649 --> 00:37:57,610 In case anybody's wondering, I'm okay. 464 00:37:59,279 --> 00:38:01,489 Have you cleaned my lighter yet? 465 00:38:10,749 --> 00:38:12,375 Come on, come on. 466 00:38:15,253 --> 00:38:18,214 That was Ursula. Did you hear that? 467 00:38:18,381 --> 00:38:21,051 She's alive. Ursula-- 468 00:38:21,217 --> 00:38:24,596 Why don't you bring on a brass band while you're at it, you nit? 469 00:38:24,763 --> 00:38:27,724 We gotta be stealthy here, right? 470 00:38:27,891 --> 00:38:30,310 Stealthy. Right. 471 00:38:33,938 --> 00:38:38,401 Party time. We'll take it from here. 472 00:38:50,747 --> 00:38:52,665 Get off! 473 00:38:57,253 --> 00:38:59,756 It's him! 474 00:38:59,923 --> 00:39:04,302 Hey, it's a dude. I told you there weren't no white ape. 475 00:39:04,469 --> 00:39:07,764 You dragged me all the way up here to look at some guy in a leopard-skin bikini. 476 00:39:07,931 --> 00:39:11,434 - If I wanted to see that, I could've stayed in Miami. - Wait a second. 477 00:39:11,601 --> 00:39:16,022 The white ape is a man? Let me at him. 478 00:39:16,189 --> 00:39:19,609 Hang on. Could you, uh, see if he's dangerous? 479 00:39:19,776 --> 00:39:22,779 Here, boy! Where's my little doggy? 480 00:39:22,946 --> 00:39:24,572 I've got a feeling he's not. 481 00:39:24,739 --> 00:39:26,741 Okay. I'll go first. 482 00:39:26,908 --> 00:39:29,619 If he gets aggressive, I'll scare him off with this. 483 00:39:29,786 --> 00:39:33,623 - I thought that was a lighter. - It is a lighter, but he doesn't know that. 484 00:39:40,130 --> 00:39:42,382 Ursula, it's me. 485 00:39:42,549 --> 00:39:47,387 Lyle. Your man. I've come for you. Are you okay? 486 00:39:51,099 --> 00:39:53,143 Ursula! 487 00:39:53,309 --> 00:39:56,062 - Lyle, what are you doing here? - Thank God. 488 00:39:56,229 --> 00:40:00,233 Mushy bear, you're safe. I don't believe it! 489 00:40:00,400 --> 00:40:04,738 Oh, I was so afraid for your safety. 490 00:40:07,365 --> 00:40:11,327 Lyle! Don't get all smoochy and disgusting with me, okay? 491 00:40:11,494 --> 00:40:13,747 I remember what you did when that lion came. 492 00:40:13,913 --> 00:40:18,543 What are you talking about? I was fighting the lion the whole time. 493 00:40:18,710 --> 00:40:21,838 You were just so terrified you don't remember. 494 00:40:22,005 --> 00:40:26,009 - I remember George, that's who I remember. - George? 495 00:40:26,176 --> 00:40:28,345 Look over there. What do you see? 496 00:40:30,889 --> 00:40:33,058 - An elephant. - But what has the elephant got? 497 00:40:37,145 --> 00:40:40,273 - Fleas. - Ivory! White gold. 498 00:40:40,440 --> 00:40:44,611 Listen, Ursula, I have no idea what you're talking about. Can we just go? 499 00:40:44,778 --> 00:40:47,739 - George! - Ursula! 500 00:40:47,906 --> 00:40:49,783 Ready... 501 00:40:49,949 --> 00:40:52,118 aim... 502 00:40:56,831 --> 00:40:59,501 Run, Shep! Run for your life! 503 00:40:59,668 --> 00:41:01,670 Did that monkey just speak? 504 00:41:01,836 --> 00:41:03,797 That monkey just spoke. 505 00:41:03,963 --> 00:41:05,965 - I knew it. - He talked. 506 00:41:06,132 --> 00:41:08,051 - Shoot it now. - Huh? 507 00:41:08,218 --> 00:41:12,222 With the tranquillizer gun, idiot! That ape's worth a fortune. 508 00:41:12,389 --> 00:41:14,182 No! 509 00:41:14,349 --> 00:41:16,935 Stop, or I'll shoot! 510 00:41:25,443 --> 00:41:27,278 - No! - No! 511 00:41:27,445 --> 00:41:32,867 George! 512 00:41:33,034 --> 00:41:37,080 Whew! Okay, kids, let's settle down and review the important information. 513 00:41:37,247 --> 00:41:39,374 Lyle is a big doofus. Poor George was really shot... 514 00:41:39,541 --> 00:41:42,127 but can't die because, let's face it, he's the hero. 515 00:41:42,293 --> 00:41:45,714 So, the naturally concerned and preternaturally wealthy Ursula Stanhope... 516 00:41:45,880 --> 00:41:49,134 whisked George off on a private jet bound for the country of his birth... 517 00:41:49,300 --> 00:41:52,262 where he would get the finest medical treatment available. 518 00:41:52,429 --> 00:41:56,433 I'm gonna get you the finest medical treatment available. 519 00:41:56,599 --> 00:42:00,729 As for those pesky, pernicious and putrid poachers, Max and Thor... 520 00:42:00,895 --> 00:42:04,190 they awaited their fate in the Bujumbura jail. 521 00:42:04,357 --> 00:42:06,901 You two, out. 522 00:42:07,068 --> 00:42:10,280 - Acquitted? - No, deported. 523 00:42:10,447 --> 00:42:13,450 Meanwhile, Kwame and his men faced the next-to-impossible task... 524 00:42:13,616 --> 00:42:18,538 of picking out George's assailant from a line-up of the usual suspects. 525 00:42:18,705 --> 00:42:21,207 Too short. Too sweaty. 526 00:42:21,374 --> 00:42:24,836 Wait a second! That's the guy. That's the guy who shot him. 527 00:42:25,003 --> 00:42:27,797 - I never forget a face. - Me? 528 00:42:34,471 --> 00:42:38,558 No, Max. Forget about it. I do not want to listen to any more of your ideas. 529 00:42:38,725 --> 00:42:42,937 You'll like this one. We're gonna steal Georgie-boy's talking ape. 530 00:42:43,104 --> 00:42:45,648 - You mean, back up the mountain? - Thor, that ape is our ticket... 531 00:42:45,815 --> 00:42:48,401 out of poaching and into show business. 532 00:42:48,568 --> 00:42:51,571 - No. - Think about it. We got a talking ape. 533 00:42:51,738 --> 00:42:53,656 What do Siegfried and Roy have? 534 00:42:53,823 --> 00:42:56,159 - Sequins? - Exactly. 535 00:42:56,326 --> 00:42:59,245 Get ready for room service, mate, and girls. 536 00:42:59,412 --> 00:43:01,706 We're gettin' our ape and going to Vegas. 537 00:43:01,873 --> 00:43:05,085 By next weekend, we'll be headlining at the Tropicana. 538 00:43:05,251 --> 00:43:07,587 - Nobody is gonna stop us. - Right. 539 00:43:07,754 --> 00:43:10,507 George of the Jungle must be halfway to Frisco by now. 540 00:43:10,757 --> 00:43:14,260 Ah, but the plotting poachers were only half correct... 541 00:43:14,427 --> 00:43:18,890 for at that very moment, our handsome hero was all the way to San Francisco. 542 00:43:19,057 --> 00:43:22,268 - Yes, Mother, I'm safe. - You're sure you didn't catch dengue fever? 543 00:43:22,435 --> 00:43:24,437 No, Mother, I did not catch dengue fever. 544 00:43:24,604 --> 00:43:26,856 - Well, how's your temperature? - Normal. 545 00:43:27,023 --> 00:43:30,193 - Colour of your tongue? - Pink. 546 00:43:30,360 --> 00:43:32,362 - What about your hmm-hmm? - Regular. 547 00:43:32,529 --> 00:43:35,573 Now, Lyle. How is my darling future son-in-law? 548 00:43:35,740 --> 00:43:37,450 Lyle is-- 549 00:43:40,495 --> 00:43:43,415 He's happy to be home, Mom. Could you hold on one second? 550 00:43:46,960 --> 00:43:52,799 George, please don't call any animals into the car, okay? Thanks. 551 00:43:52,966 --> 00:43:55,468 Mom? You there? 552 00:43:55,635 --> 00:43:58,805 Mom, hold on. I'm losing you again. George. George. No. 553 00:43:58,972 --> 00:44:01,474 Are you paying any attention? This is important. 554 00:44:01,641 --> 00:44:06,855 No. I know it's important. Geo-Geo-- George. George. Hot, hot, hot, hot, hot. 555 00:44:08,148 --> 00:44:10,942 This faster than riding big, great, peanut-loving poochie Shep. 556 00:44:11,109 --> 00:44:13,486 Love you, Mom. Gotta go. Bye. Watch out for that-- 557 00:44:15,238 --> 00:44:18,199 Ooh! 558 00:44:25,165 --> 00:44:27,250 So, what do you think of my jungle? 559 00:44:27,417 --> 00:44:29,961 This very high tree house. 560 00:44:30,128 --> 00:44:32,339 Good place to call friends from. Sound carry. 561 00:44:32,505 --> 00:44:34,966 Oh, no, no, no, no, no. 562 00:44:38,678 --> 00:44:40,597 The neighbours. 563 00:44:42,265 --> 00:44:44,225 - Give it a rest! - We're ten storeys up, George. 564 00:44:44,392 --> 00:44:47,604 I don't think the animals can make it up here. 565 00:44:47,771 --> 00:44:50,231 Oh, sure. George know that. 566 00:44:51,441 --> 00:44:53,360 George know that. 567 00:45:03,244 --> 00:45:05,330 You must be tired. I'll, um... 568 00:45:05,497 --> 00:45:08,875 make the couch up for you to sleep in the living room. 569 00:45:09,042 --> 00:45:13,129 Oh, no. George sleep here in tree house. 570 00:45:13,296 --> 00:45:15,215 Okay. Good night. 571 00:45:18,093 --> 00:45:20,679 Sleep sweet, Ursula. 572 00:45:20,845 --> 00:45:23,056 Sleep sweet, George. 573 00:45:26,851 --> 00:45:28,144 Ooh. 574 00:45:30,063 --> 00:45:32,148 Well, Ursula's fiance is in prison... 575 00:45:32,315 --> 00:45:34,526 and there's a jungle man sleeping on her balcony. 576 00:45:34,693 --> 00:45:37,028 - She could use a best friend right now. - Hi. 577 00:45:37,195 --> 00:45:39,072 - Hi. - I got here as fast as I could. 578 00:45:39,239 --> 00:45:41,741 - Where is he? - He's under the waterf-- He's in the shower. 579 00:45:41,908 --> 00:45:43,743 Not any more. 580 00:45:43,910 --> 00:45:45,745 - George. - Oh. Bad waterfall. 581 00:45:45,912 --> 00:45:50,166 First water get hot, then George slip on this strange, yellow rock. Oh! 582 00:45:52,210 --> 00:45:56,214 - Hi. George of Jungle. - Charmed, I'm sure. 583 00:45:56,381 --> 00:46:00,719 George. Um, take this big book. 584 00:46:00,885 --> 00:46:04,347 Whoop! Cover the booty, get into decent clothes. 585 00:46:04,514 --> 00:46:06,057 - Sorry, Betsy. - Bye. - No problem. 586 00:46:06,224 --> 00:46:09,728 - Okay. - I see why they made him king of the jungle. 587 00:46:09,894 --> 00:46:11,938 Betsy, I am in trouble here, okay? 588 00:46:12,105 --> 00:46:15,358 How am I gonna tell my parents that my fiance's in an African jail... 589 00:46:15,525 --> 00:46:17,318 and that I brought home a jungle man? 590 00:46:17,485 --> 00:46:20,030 You are totally stuck on George, huh? 591 00:46:20,196 --> 00:46:22,949 No, I am not! 592 00:46:23,116 --> 00:46:27,370 -Can I have him then? -Okay, let's think. Think, think, think. 593 00:46:27,537 --> 00:46:30,540 Think, think, think, think, think, think, think, think. What am I gonna do about tomorrow? 594 00:46:30,707 --> 00:46:33,585 Tomorrow is your engagement party, and unless they give day passes... 595 00:46:33,752 --> 00:46:36,755 out of Bujumbura Jail, Lyle is not likely to attend. 596 00:46:36,921 --> 00:46:40,550 So tell 'em the truth and don't worry about it and take George. 597 00:46:40,717 --> 00:46:43,887 - He can back up your story. Right? - Yeah. All right. 598 00:46:44,054 --> 00:46:46,097 So I'll tell my dad first thing in the morning. 599 00:46:46,264 --> 00:46:50,226 Make it second thing. First thing, l suggest you buy jungle man some clothes. 600 00:46:54,689 --> 00:46:57,734 Nice butt flap. 601 00:47:02,947 --> 00:47:05,909 Being of a conservative mind regarding gender roles... 602 00:47:06,076 --> 00:47:08,078 Ursula Stanhope wasted no time... 603 00:47:08,244 --> 00:47:11,748 in taking George of the Jungle to a fine haberdasher. 604 00:47:14,501 --> 00:47:19,756 - And this is Neiman Marcus. - Whoo! They have big, shiny cave. 605 00:47:19,923 --> 00:47:24,177 Hello. Would you like to sample our new fragrance? 606 00:47:24,344 --> 00:47:26,262 Thank you. 607 00:47:32,268 --> 00:47:36,356 Later, in the men's department, after discovering his long-lost brothers... 608 00:47:36,523 --> 00:47:41,069 the jungle king was pleased to find he looked pretty good in Armani. 609 00:47:41,236 --> 00:47:43,822 Pretty darn good. 610 00:47:46,324 --> 00:47:48,159 Watch out, man! 611 00:47:48,326 --> 00:47:51,746 Why everyone run around crazy, like antelope in mating season? 612 00:47:51,913 --> 00:47:55,125 They're just trying to make a living. It's-- different kind of jungle here, George. 613 00:47:55,291 --> 00:47:57,961 It's survival of the fittest. Dog eat dog. 614 00:47:58,086 --> 00:48:01,339 - "Dog eat dog"-- Dog eat dog here? - No, that's not what I meant. 615 00:48:01,506 --> 00:48:03,466 George never bring Shep here. Uh-uh. Never. 616 00:48:03,633 --> 00:48:07,220 Every story gets to have a really big coincidence, and here's ours. 617 00:48:07,387 --> 00:48:10,682 Who should see them walking down the street but Ursula's meddling mother? 618 00:48:10,849 --> 00:48:12,851 Uh, yes, uh, Lyle Van de Groot, please. 619 00:48:13,018 --> 00:48:16,062 - I'm sorry. He's not back from Africa. - He's not? 620 00:48:16,229 --> 00:48:18,189 No. I'm sorry. 621 00:48:18,356 --> 00:48:20,734 Meanwhile, back on Ape Mountain... 622 00:48:20,900 --> 00:48:25,071 George's friends were going positively ga-ga from missing the jungle king. 623 00:48:25,238 --> 00:48:26,906 No! 624 00:48:27,073 --> 00:48:30,243 Oh, look at this. It's ruined. Ruined! 625 00:48:30,410 --> 00:48:32,037 Shep, come here at once. 626 00:48:32,203 --> 00:48:35,040 Come on! 627 00:48:35,206 --> 00:48:41,087 How many times do I have to tell you? My violin bow is not a chew toy! 628 00:48:41,254 --> 00:48:42,839 Bad dog! 629 00:48:43,006 --> 00:48:46,259 And you! Out of my sight, you feathered fool. 630 00:48:47,761 --> 00:48:52,515 No! Not on the tree house! I'll smack you-- 631 00:48:55,560 --> 00:48:57,604 Ursula, it's Mother. Pick up the phone... 632 00:48:57,771 --> 00:49:00,899 and tell me who that man was I saw you strolling with today. 633 00:49:01,066 --> 00:49:05,070 And where is Lyle? We must discuss the engagement party. 634 00:49:05,236 --> 00:49:10,241 I know you're there, Ursula. Pick up the phone and tell me why you have been avoiding me. 635 00:49:10,408 --> 00:49:12,744 Pick up the phone! 636 00:49:15,455 --> 00:49:18,625 Well, I think that was an overreaction. 637 00:49:20,293 --> 00:49:22,295 Just make sure you stay here while I'm at work... 638 00:49:22,462 --> 00:49:26,883 and you can watch TV and eat and relax. 639 00:49:27,050 --> 00:49:29,344 And I'll be back as soon as I can. Just stay here. 640 00:49:29,511 --> 00:49:34,641 "Stay here"? George is king of the jungle. No four walls built by modern man can contain him. 641 00:49:34,808 --> 00:49:38,937 Not true. George have every intention of doing exactly what Ursula say. 642 00:49:39,104 --> 00:49:43,942 - Really? Is that so? - For a while. 643 00:49:44,109 --> 00:49:49,948 And at that very moment, Betsy and Ursula were on their way to break the news about Lyle to her father. 644 00:49:50,115 --> 00:49:52,659 - Good luck, kiddo. - Surprise! 645 00:49:57,122 --> 00:50:00,625 Ursula, welcome home, sweetheart... 646 00:50:00,792 --> 00:50:02,836 and happy engagement day. 647 00:50:03,086 --> 00:50:05,213 Chock Full O' Nuts 648 00:50:05,380 --> 00:50:08,967 The heavenly coffee 649 00:50:09,134 --> 00:50:13,138 - The coffee that brings you together. - When you're in love 650 00:50:15,098 --> 00:50:19,978 Now George understand. George get coffee, then Ursula want George. 651 00:50:32,991 --> 00:50:34,993 Java-java-java-java, java-java-java-java, java-java-java-java. 652 00:50:35,160 --> 00:50:38,413 So the low has moved offshore. High pressure's built a ridge in. 653 00:50:38,580 --> 00:50:40,665 The weather is absolutely gorgeous. 654 00:50:40,832 --> 00:50:43,335 - If you're not outside, you oughta be! - Who, me? 655 00:50:43,501 --> 00:50:45,795 - I mean you. - Oh. 656 00:50:45,962 --> 00:50:47,672 Okay! 657 00:50:47,839 --> 00:50:50,258 And so, jazzed on java... 658 00:50:50,425 --> 00:50:54,054 George of the Jungle made his way into the city by the bay. 659 00:50:56,598 --> 00:50:58,516 Whoo! 660 00:50:58,683 --> 00:51:01,186 Quickly taking to tourism, the jungle king enjoyed... 661 00:51:01,353 --> 00:51:03,521 the first drive-through dining of his life... 662 00:51:03,688 --> 00:51:06,983 and strolled the city streets until he found something so scintillating... 663 00:51:07,150 --> 00:51:09,152 - he had to say: - Ooh! 664 00:51:19,746 --> 00:51:21,915 But nothing excited the jungle king more... 665 00:51:22,082 --> 00:51:25,001 than the sight of the biggest rope bridge he had ever seen. 666 00:51:25,168 --> 00:51:28,755 Ooh. Yeah. 667 00:51:49,526 --> 00:51:51,444 - Help! - Ooh. 668 00:51:51,611 --> 00:51:53,530 Somebody help! 669 00:52:06,459 --> 00:52:10,422 - To swing or not to swing? - Help! 670 00:52:13,675 --> 00:52:15,677 Swing. 671 00:52:24,936 --> 00:52:29,941 As the king of the jungle quickly calculated the angle and velocity of his next big swing... 672 00:52:30,108 --> 00:52:32,944 Ursula felt like jumping off a bridge herself. 673 00:52:33,111 --> 00:52:37,240 I feel so guilty. I don't know what I'm going to do. 674 00:52:37,407 --> 00:52:41,578 First thing: I suggest you tell your father what you came here to tell him. 675 00:52:41,745 --> 00:52:43,913 - Hi, Daddy. - Hi, honey. Take a look at this. 676 00:52:44,080 --> 00:52:47,459 The most remarkable thing is happening on the Bay Bridge. 677 00:52:47,625 --> 00:52:50,462 ...where strong winds have carried him to the Bay Bridge. 678 00:52:50,628 --> 00:52:52,630 Our own Valerie Devlin is live on the scene. Valerie? 679 00:52:52,797 --> 00:52:55,717 Thank you, Terilyn. We do have a breaking story... 680 00:52:55,884 --> 00:52:58,261 - at the Bay Bridge... - Help! - where a parasailor dangles... 681 00:52:58,428 --> 00:53:02,349 - helplessly, 500 feet above the water. - Please! Hurry up! Help! 682 00:53:06,478 --> 00:53:08,813 There's no word on who this lone daredevil is. 683 00:53:08,980 --> 00:53:12,650 - That's George. - He appears to have some kind of rope in his hand. 684 00:53:12,817 --> 00:53:14,944 - He might be preparing to swing on it. - I gotta go. 685 00:53:33,380 --> 00:53:35,840 Excuse me, sir. I have to get on this boat. 686 00:53:47,352 --> 00:53:50,897 Hey, fella. George of Jungle. Need a vine? 687 00:53:51,064 --> 00:53:54,526 Hey, thanks a lot, man. G-Get me out of this stuff, huh? 688 00:54:01,032 --> 00:54:03,576 - Thanks, man. - Oh, don't mention it. 689 00:54:03,743 --> 00:54:07,706 King of jungle only here to help! 690 00:54:13,837 --> 00:54:16,881 - George! - Ursula! Ow! 691 00:54:37,694 --> 00:54:39,904 Watch out for that-- 692 00:54:48,079 --> 00:54:50,457 - George! - Ursula! - What are you doing? Are you okay? 693 00:54:50,623 --> 00:54:54,627 - You just saved that man's life! - George just lucky, I guess. 694 00:54:56,338 --> 00:54:59,382 Ooh. This coffee stuff really work good. 695 00:55:00,592 --> 00:55:04,429 ...one of the most daring rescues ever recorded live on television. 696 00:55:04,596 --> 00:55:09,059 This is Valerie Devlin reporting to you from under the Bay Bridge. Back to you, Terilyn. 697 00:55:09,225 --> 00:55:12,729 You know, they say the city by the bay is the most romantic in the world... 698 00:55:12,896 --> 00:55:15,940 and it looks as though there might be a little romance unfolding under the Bay Bridge. 699 00:55:16,107 --> 00:55:18,902 - We'll be back in a moment. - Ohh. 700 00:55:19,069 --> 00:55:21,654 Meanwhile, back in the jungle-- 701 00:55:21,821 --> 00:55:25,575 There's five stinkin' apes out there. Which one are we takin' to Vegas? 702 00:55:25,742 --> 00:55:29,162 - The one who's playing chess. - Checkmate. 703 00:55:34,793 --> 00:55:36,544 - Yes! - Sweet dreams, banana breath. - Grab him! 704 00:55:37,462 --> 00:55:40,715 Tookie. Go find George. 705 00:55:42,092 --> 00:55:44,010 Tookie-Tookie. 706 00:55:51,768 --> 00:55:53,353 Thor. 707 00:55:58,692 --> 00:56:01,903 Let's get him in the cage while he's still under. Come on. 708 00:56:04,698 --> 00:56:07,409 As the pesky poachers grunted and groaned... 709 00:56:07,575 --> 00:56:10,245 pushing and pulling the ponderous primate along... 710 00:56:10,412 --> 00:56:14,374 the trusty Tookie-Tookie bird was already winging to the rescue... 711 00:56:14,541 --> 00:56:17,043 making a bird-line for San Francisco... 712 00:56:17,210 --> 00:56:20,547 where George of the Jungle was trying to give the heiress Ursula... 713 00:56:20,714 --> 00:56:22,716 the courage to face her parents... 714 00:56:22,882 --> 00:56:26,761 by helping her discover the juju within. 715 00:56:26,928 --> 00:56:30,306 - Make jungle call. Then you'll feel brave. - No. I can't. 716 00:56:30,473 --> 00:56:33,059 - Come on. Big breath. Here. Support voice. - N-No. No, no, no. 717 00:56:33,226 --> 00:56:35,270 - Ursula, please? Pl-- Please? - No, no! 718 00:56:35,437 --> 00:56:39,774 - I can't do it. - Big. Brave. Queen of jungle. Come on, Ursula. 719 00:56:52,704 --> 00:56:54,706 - Wow. - Not bad for beginner. 720 00:56:54,956 --> 00:56:57,417 - Hi, Ursula. - Emboldened with jungle juju... - Hi. 721 00:56:57,584 --> 00:57:02,297 Ursula Stanhope went inside to break the news to her parents, who took it extremely well. 722 00:57:02,464 --> 00:57:06,426 Mother, Daddy, I love you both very much. 723 00:57:06,593 --> 00:57:08,636 I have something very important to tell you... 724 00:57:08,803 --> 00:57:11,097 and I hope you'll understand. 725 00:57:11,264 --> 00:57:16,227 - I don't want to marry Lyle any more. - We understand, dear. 726 00:57:19,314 --> 00:57:21,149 Just kidding. 727 00:57:24,819 --> 00:57:29,074 - The young Miss Stanhope proceeded to spill the beans... - So, anyway, I went to the jungle-- 728 00:57:29,240 --> 00:57:31,076 very quickly... 729 00:57:38,667 --> 00:57:41,753 until she got to the important part at the end. 730 00:57:41,920 --> 00:57:47,676 Then Lyle shot him. So Lyle is in jail and George is with me... 731 00:57:47,842 --> 00:57:49,761 and I don't want to marry Lyle any more. 732 00:57:49,928 --> 00:57:53,390 I knew it. It's that swinging man from the bridge. 733 00:57:53,556 --> 00:57:55,392 I saw you smooching on TV. 734 00:57:55,558 --> 00:57:58,603 - Mother, we weren't smooching-- - How could you do this to me? 735 00:57:58,770 --> 00:58:01,606 Don't you realize the calibre of people who are going to be here? 736 00:58:01,773 --> 00:58:05,193 - Calm down, Beatrice, and let her say-- - I thought we would be introducing them... 737 00:58:05,360 --> 00:58:09,406 to Lyle Van de Groot, not some wild man you found in the jungle. 738 00:58:09,572 --> 00:58:12,158 Beatrice, this is supposed to be her wedding, not yours. 739 00:58:12,325 --> 00:58:15,161 - So? - Beatrice, I know you're upset... 740 00:58:15,328 --> 00:58:18,498 and so am l, but we can't force her to marry someone against her will. 741 00:58:18,665 --> 00:58:21,584 - Why not? - Mom. Dad. 742 00:58:21,751 --> 00:58:25,880 I'm ready to go out there and apologize to everybody and tell them what really happened. 743 00:58:26,047 --> 00:58:27,716 Absolutely not! 744 00:58:27,882 --> 00:58:31,803 As far as I'm concerned, you-- you caught one of those viruses. 745 00:58:31,970 --> 00:58:34,431 Yes, one of those dreadful jungle viruses... 746 00:58:34,597 --> 00:58:36,725 that get nice girls all confused. 747 00:58:36,891 --> 00:58:41,396 And if Lyle survives that awful jail, you will simply have to kiss and make up. 748 00:58:41,563 --> 00:58:45,734 As for this evening, we will hold our heads high and we will carry on. 749 00:58:45,900 --> 00:58:50,196 Now, darling, where is that charming young friend of yours? 750 00:58:50,363 --> 00:58:53,033 - Well, where is he? - I don't know. He's around here someplace. 751 00:58:53,199 --> 00:58:56,286 - Well, find him. We haven't got all day. Oh, Ursula, look! - Oh, great! 752 00:58:56,453 --> 00:59:01,791 How wonderful! And look at Richard's exquisite figurines of you and darling Lyle. 753 00:59:04,252 --> 00:59:06,254 George, watch out for that-- 754 00:59:14,929 --> 00:59:17,640 Mom. Dad. This is George. 755 00:59:17,807 --> 00:59:19,809 Hello, Mr and Mrs Ursula. 756 00:59:19,976 --> 00:59:21,644 How do you do? 757 00:59:36,826 --> 00:59:39,996 It is always such a pleasure to see you, Mr Mayor. 758 00:59:40,163 --> 00:59:42,665 And, you know, it's so nice to get away from City Hall... 759 00:59:42,832 --> 00:59:44,876 and be around some normal people for a change. 760 00:59:45,043 --> 00:59:50,382 Well, we are perfectly normal, I assure you-- in an exceptional way, of course. 761 00:59:50,548 --> 00:59:53,843 Of course. A-And what about this guy, Lyle? 762 00:59:54,010 --> 00:59:57,347 You know, I'd really like to meet the man you deem good enough to marry your daughter. 763 00:59:57,514 --> 01:00:00,809 Oh, well, unfortunately Lyle is busy at the moment... 764 01:00:00,975 --> 01:00:03,019 uh, tending to some legal affairs. 765 01:00:03,186 --> 01:00:08,858 - Some pate, Mr Mayor? - You know, I never touch that stuff. - Oh. 766 01:00:09,025 --> 01:00:11,861 - I had a lovely time. - Would you excuse us, please? - Excuse me, Dr Goldblum. 767 01:00:12,028 --> 01:00:15,699 It's 7:30. Do you know where your jungle man is? 768 01:00:18,868 --> 01:00:21,538 So this is what you were doing in the jungle. Clever girl. 769 01:00:21,705 --> 01:00:26,209 Yeah. Um, he swung me on vines and fed me coconut milk. 770 01:00:26,376 --> 01:00:29,379 - I knew it. - He's not a real meat loaf, is he? 771 01:00:29,546 --> 01:00:32,215 No. I mean, he's not brainy... 772 01:00:32,340 --> 01:00:35,343 in that doctor, lawyer, banker way... 773 01:00:35,510 --> 01:00:37,929 but he has something else. 774 01:00:38,096 --> 01:00:41,808 - He has a-- - Sensual intelligence. 775 01:00:41,975 --> 01:00:43,893 "Sensual intelligence." 776 01:00:44,060 --> 01:00:48,023 - Wow. - Oh, my God. 777 01:00:48,189 --> 01:00:50,108 What is it with chicks and horses, huh? 778 01:01:10,253 --> 01:01:13,256 George, how are you this evening? 779 01:01:15,425 --> 01:01:18,219 Pretty sharp threads there, uh-- George, right? 780 01:01:18,386 --> 01:01:20,680 - Yeah. Where're you based? - The jungle. 781 01:01:20,847 --> 01:01:22,932 I hear ya. We cut our teeth in New York also. 782 01:01:23,099 --> 01:01:26,269 Eh, you considering a position with Stanhope? That could be fruitful. 783 01:01:26,436 --> 01:01:29,272 Fruitful? This place not so fruitful. Nobody here have big coconuts. 784 01:01:36,237 --> 01:01:37,489 George. 785 01:01:37,655 --> 01:01:39,282 I wa-- Oh. 786 01:01:39,449 --> 01:01:42,369 Would you mind stepping outside with me-- 787 01:01:42,535 --> 01:01:44,746 Thank you so much-- for just a moment? 788 01:01:44,913 --> 01:01:47,248 Sure. 789 01:01:49,751 --> 01:01:52,545 - Hello, Beatrice. - Hello, Ella. 790 01:01:52,712 --> 01:01:54,756 Well, we haven't been friends for very long, George... 791 01:01:54,923 --> 01:01:57,384 but I already think I know something about you. 792 01:01:57,550 --> 01:02:02,806 - Oh? - You are in love with my daughter. 793 01:02:02,972 --> 01:02:07,519 - Oh, Mrs Ursula not so dumb. - George. 794 01:02:07,686 --> 01:02:12,816 My concern, however, is that Ursula seems to reciprocate your feelings... 795 01:02:12,982 --> 01:02:15,527 and that does present a problem to me. 796 01:02:17,070 --> 01:02:20,323 You see, you and Ursula together... 797 01:02:20,490 --> 01:02:23,952 would be unbefitting her social stature. 798 01:02:24,119 --> 01:02:28,081 You see? Let me put it in a way you might understand. 799 01:02:28,248 --> 01:02:30,667 Where you come from... 800 01:02:30,834 --> 01:02:34,421 zebras marry zebras and leopards marry leopards. 801 01:02:34,587 --> 01:02:37,340 Stripes with stripes, spots with spots. 802 01:02:37,507 --> 01:02:41,970 Well, Ursula is a stripe and you are a spot... 803 01:02:42,137 --> 01:02:46,224 one which I intend to have removed as soon as possible. 804 01:02:47,684 --> 01:02:50,061 So you no want Ursula to love George. 805 01:02:50,228 --> 01:02:53,732 I would rather have my tongue nailed to this table every morning at breakfast. 806 01:02:53,898 --> 01:02:56,443 - That hurt. - Not as much as you will if you do anything... 807 01:02:56,609 --> 01:02:59,320 to screw up my daughter's marriage to Lyle Van de Groot. 808 01:02:59,487 --> 01:03:03,491 When Lyle returns, this wedding will proceed as planned. 809 01:03:03,658 --> 01:03:07,245 If you do anything to upset that... 810 01:03:07,412 --> 01:03:11,124 I will remove your reason for wearing a loin cloth. 811 01:03:12,459 --> 01:03:14,252 Steak tartare, Mrs Stanhope? 812 01:03:14,419 --> 01:03:18,798 Oh, no, no. Thank you. I've had quite enough protein for today. 813 01:03:18,965 --> 01:03:21,676 Have a pleasant evening, Mr Jungle. 814 01:03:46,910 --> 01:03:48,912 Tookie? Tookie! 815 01:03:49,079 --> 01:03:53,750 Tookie. George so happy to see Tookie. 816 01:03:58,505 --> 01:04:02,175 Ape kidnapped? Ape ape-napped? 817 01:04:02,342 --> 01:04:04,678 George save Ape! 818 01:04:06,471 --> 01:04:08,807 Ursula. 819 01:05:04,362 --> 01:05:08,450 Well, of course he went back to the jungle. Where else would go-- the Hague? 820 01:05:08,616 --> 01:05:10,660 But why would he leave without saying goodbye? 821 01:05:10,827 --> 01:05:14,706 Well, personally I think he acted rather sensibly. Showed good character. 822 01:05:14,873 --> 01:05:18,168 He understands that he belongs there, you belong here. 823 01:05:18,335 --> 01:05:21,713 It's really all a question of stripes and spots. 824 01:05:21,880 --> 01:05:24,924 What? Oh, no. 825 01:05:25,091 --> 01:05:27,635 You got to him. Mother, what did you say? 826 01:05:27,802 --> 01:05:30,722 I simply said that if he really cared for you... 827 01:05:30,889 --> 01:05:35,143 he'd leave you alone and let you get on with your life and marry Lyle. 828 01:05:35,310 --> 01:05:37,979 - I am not marrying Lyle, Mother. - Beatrice, perhaps we should just-- 829 01:05:38,146 --> 01:05:41,107 Arthur! Now, Ursula darling, don't be ridiculous. 830 01:05:41,274 --> 01:05:44,944 There's a big difference between marriageable material and a fling in the jungle. 831 01:05:45,111 --> 01:05:47,989 "A fling in the jungle"? "A fling in the jungle." 832 01:05:48,156 --> 01:05:50,116 Who says I had a fling in the jungle? 833 01:05:50,283 --> 01:05:53,036 You don't think you can fool your mother, do you? 834 01:05:53,203 --> 01:05:56,623 You've been head over heels for that ape ever since you brought him here. 835 01:05:56,790 --> 01:06:01,878 Now, Ursula, that kind of love is fleeting. You'll get over it. 836 01:06:08,677 --> 01:06:12,263 - Did you just say "love"? - No. 837 01:06:12,430 --> 01:06:14,307 - You did. - Ursula. - You're right. 838 01:06:14,474 --> 01:06:17,143 - Don't say it. - I love him. I'm outta here. 839 01:06:17,310 --> 01:06:21,147 Ursula, you can't love him. Arthur, say something. 840 01:06:21,314 --> 01:06:23,400 - Be careful out there, honey. - What? 841 01:06:23,566 --> 01:06:25,860 - Goodbye, Daddy. - I love you. 842 01:06:26,027 --> 01:06:28,488 - Wha-- - I love you, Mom. Thank you. 843 01:06:28,655 --> 01:06:31,658 - Ursula-- Arthur, do something! - What would you have me do? 844 01:06:31,825 --> 01:06:35,078 - There's obviously no stopping her. - Oh, God. 845 01:06:38,873 --> 01:06:43,545 - Ursula! - God, that woman's a pain in the ass. 846 01:06:45,797 --> 01:06:48,258 Meanwhile, halfway across the world... 847 01:06:48,425 --> 01:06:50,552 another ass was feeling pain... 848 01:06:50,719 --> 01:06:53,388 as an ape named Ape was caged in a cage... 849 01:06:53,555 --> 01:06:56,224 hoping to hear the jungle king's awesome-- 850 01:07:01,896 --> 01:07:03,982 Hey, I'm pretty good at that-- 851 01:07:04,149 --> 01:07:06,109 and wondering if he would ever come. 852 01:07:06,276 --> 01:07:08,486 But the motion-sick mammal needn't have moaned... 853 01:07:08,653 --> 01:07:11,489 for that defender of the innocent, protector of the weak... 854 01:07:11,656 --> 01:07:15,035 and all-around good guy George of the Jungle... 855 01:07:15,201 --> 01:07:17,662 was closer than he knew. 856 01:07:22,667 --> 01:07:25,378 Next time George get bigger box. 857 01:08:26,773 --> 01:08:28,900 Oh! Bad luck. 858 01:08:32,445 --> 01:08:34,072 - Did you hear something? - What? 859 01:08:34,239 --> 01:08:36,700 - I heard a noise. - Shut up and push! 860 01:08:40,036 --> 01:08:42,247 Oh, I think I chipped a tooth. 861 01:08:46,334 --> 01:08:49,796 - Oh, Thor, you're disgusting. - God, that wasn't me. 862 01:08:49,963 --> 01:08:52,716 Not me. 863 01:09:16,364 --> 01:09:19,117 - I'm hungry. - Oh, shut up. 864 01:09:19,284 --> 01:09:21,828 You've been yakkin' for 2 days straight, and I'm gettin' mad enough to-- 865 01:09:21,995 --> 01:09:24,247 You know, you really should work on your anger. 866 01:09:24,414 --> 01:09:28,168 Have you tried Brankowski's "Cage the Rage" technique? 867 01:09:28,335 --> 01:09:30,795 Don't let him get to you, Thor. He's just an ape. 868 01:09:30,962 --> 01:09:33,631 That's a fine way to talk to your meal ticket. 869 01:09:33,757 --> 01:09:36,426 You keep that up, it's liable to affect my stage performance. 870 01:09:36,593 --> 01:09:39,179 Give him a banana, Thor. It won't be long now. 871 01:09:39,346 --> 01:09:41,389 That's what you said yesterday. 872 01:09:41,556 --> 01:09:43,558 This trail's taking us to the middle of nowhere. 873 01:09:43,725 --> 01:09:47,145 The sign at the trail head said "Short cut to Ape River." 874 01:09:47,312 --> 01:09:50,774 Now, why would it say "short cut" if it wasn't a-- 875 01:09:50,940 --> 01:09:55,612 Wait a minute. Maybe it's a fake, a decoy trail. 876 01:09:55,779 --> 01:09:59,032 Very good, Max. Actually, the trail is a fake. 877 01:09:59,199 --> 01:10:04,245 It circles Ape Mountain six times before heading right back to the tree house. 878 01:10:04,412 --> 01:10:08,500 - Ohh! Oh, I knew we was lost. - Don't listen to him, Thor. 879 01:10:08,667 --> 01:10:11,961 He's just tryin' to trick us, lead us off the short cut... 880 01:10:12,128 --> 01:10:13,880 so we take twice as long on the regular trail. 881 01:10:14,047 --> 01:10:16,257 We're already taking twice as long! 882 01:10:16,424 --> 01:10:19,344 Are you gonna let a monkey make a monkey out of ya? 883 01:10:19,511 --> 01:10:22,263 - What? - Duh! 884 01:10:22,430 --> 01:10:27,310 Let's go. If he tells us the short cut leads to the tree house... 885 01:10:27,477 --> 01:10:30,438 then that's exactly where it doesn't lead. 886 01:10:39,906 --> 01:10:42,242 Ape? 887 01:11:04,764 --> 01:11:07,559 - Poor ape-napped brother. - Careful. 888 01:11:08,852 --> 01:11:12,022 Max, look. We're back at the tree house. 889 01:11:13,398 --> 01:11:16,860 Well, I tried, but you fellas are just too smart for me. 890 01:11:17,027 --> 01:11:21,114 - Oh, no! - "Oh, no" was right, for the exhausted ape-nappers had-- 891 01:11:21,281 --> 01:11:25,326 Hey! Why don't you say something constructive for a change, like what we should do now. 892 01:11:25,493 --> 01:11:29,247 -Because I don't like you. -Well, I hate you, you snotty son of a-- 893 01:11:29,414 --> 01:11:33,918 I'll pretend I didn't hear that. Having some fun now, hmm? 894 01:11:34,085 --> 01:11:36,796 - Thor, were you fighting with the narrator? - Well, he started it. 895 01:11:36,963 --> 01:11:38,465 - Did not. - You did too! 896 01:11:38,631 --> 01:11:40,342 - Did not. - You did too! - Did not! 897 01:11:40,508 --> 01:11:42,135 - You did too! - Thor, stop it! - Ohh. 898 01:11:42,302 --> 01:11:44,888 That's it. I'm not draggin' this thing another inch. 899 01:11:45,055 --> 01:11:48,391 - What are you doing? Get back there and work. Where are you going? - You wretched little weasel. 900 01:11:48,558 --> 01:11:51,394 Aren't you the little weasel, you big brontosaurus? 901 01:11:56,649 --> 01:11:59,444 - Let's take care of him. - Huh? Huh? 902 01:11:59,611 --> 01:12:03,448 Whoa! Why didn't you come sooner? 903 01:12:03,615 --> 01:12:06,159 Why Ape have little stars around head? 904 01:12:09,371 --> 01:12:13,166 George, remember everything I taught you about Queensberry rules and fighting fair? 905 01:12:13,333 --> 01:12:15,794 - Uh-huh. - Well, now's a good time to forget it. 906 01:12:15,960 --> 01:12:18,088 Let's finish him off. 907 01:12:22,342 --> 01:12:26,721 - Oh, I can't breathe, Max. - Let it out, Thor. Let it out. 908 01:12:33,269 --> 01:12:36,189 Right, jungle boy. 909 01:12:51,871 --> 01:12:53,998 - Huh? - Huh? 910 01:13:26,281 --> 01:13:28,033 Tookie-Tookie! 911 01:13:28,199 --> 01:13:30,952 - Take this! - Stop it! Ape! 912 01:13:47,677 --> 01:13:51,389 Get it off! Get it off of me, Max! 913 01:14:08,073 --> 01:14:11,034 All right! 914 01:14:11,201 --> 01:14:13,745 Shep, look out! 915 01:14:16,081 --> 01:14:18,249 Ursula? 916 01:14:23,630 --> 01:14:26,549 George good teacher. 917 01:14:29,511 --> 01:14:34,557 George. George. I came all this way to tell you that-- 918 01:14:34,724 --> 01:14:37,769 Ursula talk later. George busy now. 919 01:14:39,938 --> 01:14:41,981 - What? - Fella got toucan on can. 920 01:14:42,148 --> 01:14:44,484 I know. 921 01:15:07,382 --> 01:15:10,802 Good show, George. And you too, Tookie. 922 01:15:10,969 --> 01:15:14,139 Oh, my hero. 923 01:15:14,305 --> 01:15:16,725 Did I just say that? 924 01:15:16,891 --> 01:15:21,271 - George. Over here, George! - Ape, sit tight. George be right back. 925 01:15:21,438 --> 01:15:23,106 Oh, I say. 926 01:15:31,740 --> 01:15:35,660 Now George can talk. What Ursula come back to say? 927 01:15:38,204 --> 01:15:41,916 Only that I know in my heart... 928 01:15:42,083 --> 01:15:46,212 that I really, truly-- 929 01:15:46,463 --> 01:15:49,424 - Haven't seen the light yet. - Lyle. 930 01:15:49,591 --> 01:15:51,593 - Lyle? - Yes, Lyle. 931 01:15:51,760 --> 01:15:54,721 For the venal Van de Groot had escaped from the Bujumbura jail... 932 01:15:54,888 --> 01:15:58,099 and joined an obscure cult on the shores of Lake Tanganyika... 933 01:15:58,266 --> 01:16:00,977 which had empowered him with a peculiar piece of parchment. 934 01:16:01,144 --> 01:16:04,898 - What are you doing here? - Surprised, my little cupcake? 935 01:16:05,065 --> 01:16:07,067 You see, I'm now an mail-order minister... 936 01:16:07,233 --> 01:16:11,738 ordained the Church of Celestial Power and Light, Incorporated... 937 01:16:11,905 --> 01:16:16,451 capable of performing legally binding marriage ceremonies anywhere. 938 01:16:16,618 --> 01:16:19,537 - Lyle, I'm not marrying you. - Actually, you are. 939 01:16:19,704 --> 01:16:22,123 - Come on, let's go. Come along, my little African queen. - George. 940 01:16:22,290 --> 01:16:25,877 Now George really mad. George tear off your-- 941 01:16:27,379 --> 01:16:31,383 - At ease, jungle boy. - Everybody freeze now! 942 01:16:31,549 --> 01:16:33,802 Operation completed as ordered, sir. 943 01:16:33,968 --> 01:16:38,598 Thank you, Gunnar, Gunter, Hans, Jan and Phil. 944 01:16:40,517 --> 01:16:42,435 No hard feelings, stone belly. 945 01:16:42,602 --> 01:16:44,729 The best man won. That's all. 946 01:16:44,896 --> 01:16:48,692 I should say, the guy who brought mercenaries won. That's all. 947 01:16:48,858 --> 01:16:52,362 Okay, honey, you ready to go? I got a boat waitin' to take us to Bujumbura. 948 01:16:52,529 --> 01:16:54,155 - Come on. - George! - Ursula. 949 01:16:54,322 --> 01:16:56,282 - Come on. - No! - Don't go that way! 950 01:16:56,449 --> 01:16:59,411 - Go that way. No-- - See you later. 951 01:16:59,577 --> 01:17:04,457 - George! Stop it! Stop it! - Ursula! 952 01:17:04,624 --> 01:17:08,670 - Lyle, let go of me. - Come on. Come on. Come on. 953 01:17:36,781 --> 01:17:40,452 Bongo-gram! Work every time. 954 01:17:40,618 --> 01:17:44,706 Good work, brother apes. Now listen very carefully to George. 955 01:17:55,550 --> 01:17:57,761 Let 'er rip, Shep. 956 01:18:00,597 --> 01:18:04,434 Stop it! Stop it, Lyle! 957 01:18:04,601 --> 01:18:08,104 - Come on. - Let go. Stop it! You're such a jerk! 958 01:18:10,565 --> 01:18:14,778 Come on in there! Come here! 959 01:18:14,944 --> 01:18:19,074 You know, I forgive you, and I'm willing to give you yet another chance. 960 01:18:19,240 --> 01:18:22,744 Lyle, you don't where you're go-- 961 01:18:44,557 --> 01:18:47,811 Where's George? 962 01:18:52,399 --> 01:18:55,235 You see? I told you I'd have a boat waiting. 963 01:19:22,012 --> 01:19:25,473 Okay, then. All righty. 964 01:19:25,640 --> 01:19:28,560 Reverend Lyle ready to perform the ceremony. 965 01:19:28,727 --> 01:19:32,689 Do you, Ursula Stanhope, take me, Lyle Van de Groot... 966 01:19:32,856 --> 01:19:35,984 - to be your lawful wedded husband? - Get a grip, Lyle. 967 01:19:44,534 --> 01:19:46,953 - Lyle. - Yeah, honey? 968 01:19:47,120 --> 01:19:50,290 - Lyle? - Oh, my God! 969 01:20:05,513 --> 01:20:08,016 Lyle! 970 01:20:12,228 --> 01:20:14,230 Tookie-Tookie! 971 01:20:14,397 --> 01:20:17,317 Thanks, Tookie. 972 01:20:18,735 --> 01:20:21,821 This biggest swing in jungle history. 973 01:20:21,988 --> 01:20:25,367 Will hurt very much, but George have to do it. 974 01:21:02,612 --> 01:21:04,656 - George! - What the-- 975 01:21:09,035 --> 01:21:14,416 - This gonna hurt. - George, watch out for that tree! 976 01:21:18,712 --> 01:21:22,674 George not feel so good. 977 01:21:37,897 --> 01:21:42,110 Oh, thank God we've made it. Say "l do," Ursula. 978 01:21:42,277 --> 01:21:46,281 Ah, that's it. We're married. Now to look at my bride. 979 01:21:48,033 --> 01:21:51,661 No! 980 01:21:56,666 --> 01:21:59,753 No! No! 981 01:22:01,338 --> 01:22:07,218 George, what I came here to say was that I love you. 982 01:22:08,511 --> 01:22:13,058 - Ursula love George? - So much. 983 01:22:13,308 --> 01:22:16,561 George love Ursula too. 984 01:22:16,728 --> 01:22:21,358 And so George of the Jungle received the first kiss of his life... 985 01:22:21,524 --> 01:22:24,027 that came from neither elephant nor ape. 986 01:22:26,071 --> 01:22:27,989 And on the following new moon... 987 01:22:28,156 --> 01:22:32,035 Ursula Stanhope finally got the simple wedding she had hoped for... 988 01:22:32,202 --> 01:22:34,913 as the San Francisco heiress and the king of the jungle... 989 01:22:35,080 --> 01:22:39,000 joined their hearts forever in wedded bliss. 990 01:22:42,629 --> 01:22:44,631 - The rings! - The rings. 991 01:22:44,798 --> 01:22:46,800 The rings? Tookie. 992 01:22:50,553 --> 01:22:52,764 Tookie. 993 01:23:10,865 --> 01:23:13,535 Arthur, I wish you'd do something about all these monkeys. 994 01:23:13,660 --> 01:23:16,079 I feel like Jane Goodall. 995 01:23:16,246 --> 01:23:21,459 Madam, I knew Jane Goodall, and you are no Jane Goodall. 996 01:23:35,056 --> 01:23:37,475 Listenin' to some inner call 997 01:23:37,642 --> 01:23:41,730 Swimmin' blindly to throw myself upon your shore 998 01:23:41,896 --> 01:23:44,274 I think I know why the dog howls at the moon 999 01:23:46,651 --> 01:23:50,280 I think I know why the dog howls at the moon 1000 01:23:50,447 --> 01:23:55,410 And I sing, dela, dela 1001 01:23:58,455 --> 01:24:00,665 When I'm with you 1002 01:24:07,172 --> 01:24:10,342 I burn for you 1003 01:24:10,508 --> 01:24:12,844 I been waiting for you all my life 1004 01:24:13,011 --> 01:24:14,763 Hoping for a miracle 1005 01:24:14,929 --> 01:24:17,140 I been waiting day and night 1006 01:24:17,307 --> 01:24:19,726 Day and night 1007 01:24:19,893 --> 01:24:22,354 I been waiting for you all my life 1008 01:24:22,520 --> 01:24:24,230 Waiting for redemption 1009 01:24:24,397 --> 01:24:26,316 I been waiting day and night 1010 01:24:26,483 --> 01:24:28,818 I burn for you 1011 01:24:33,239 --> 01:24:35,408 - I love you. - Good boy. 1012 01:24:35,575 --> 01:24:39,079 And so ends our tale of that defender of the innocent... 1013 01:24:39,245 --> 01:24:42,499 protector of the weak and all-around good guy... 1014 01:24:42,665 --> 01:24:45,335 George of the Jungle. 1015 01:24:45,460 --> 01:24:48,129 A noble king, his beautiful queen... 1016 01:24:48,296 --> 01:24:50,882 and their nimble young heir to the jungle throne. 1017 01:24:51,049 --> 01:24:53,718 George, watch out for that-- 1018 01:24:53,843 --> 01:24:57,681 I know what you're thinking-- How does a baby raised by an ape... 1019 01:24:57,847 --> 01:25:01,309 grow up to be king of the jungle, find his queen... 1020 01:25:01,476 --> 01:25:04,062 and live happily ever after? 1021 01:25:04,229 --> 01:25:06,356 George just lucky, I guess. 1022 01:25:08,692 --> 01:25:10,694 George, George George of the Jungle 1023 01:25:10,860 --> 01:25:12,946 Strong as he can be 1024 01:25:15,407 --> 01:25:17,450 Watch out for that tree 1025 01:25:17,617 --> 01:25:19,744 George, George George of the Jungle 1026 01:25:19,911 --> 01:25:21,913 Lives a life that's free 1027 01:25:22,080 --> 01:25:26,584 Wait a moment! Wait, wait, wait! Don't you want to know what happened to me? 1028 01:25:40,640 --> 01:25:43,810 And now the end is near 1029 01:25:43,977 --> 01:25:47,564 And so I face the final curtain 1030 01:25:47,731 --> 01:25:51,109 My friends I'll say it clear 1031 01:25:51,276 --> 01:25:54,821 I'll state my case Of which I'm certain 1032 01:25:54,988 --> 01:25:58,158 I've lived a life that's full 1033 01:25:58,324 --> 01:26:01,661 I've travelled each and every highway 1034 01:26:01,828 --> 01:26:05,582 - And more, much more than this - Whoo 1035 01:26:05,749 --> 01:26:09,002 I did it my way Yes! 1036 01:26:09,169 --> 01:26:12,422 There were times I'm sure you knew 1037 01:26:12,589 --> 01:26:16,051 When I bit off more than I could chew 1038 01:26:16,217 --> 01:26:17,719 But through it all 1039 01:26:17,886 --> 01:26:19,387 - When there was doubt - Doubt 1040 01:26:19,554 --> 01:26:23,600 I ate it up and spit it out 1041 01:26:23,767 --> 01:26:26,811 I faced it all and I stood tall 1042 01:26:26,978 --> 01:26:31,191 And did it my way 1043 01:26:31,358 --> 01:26:32,734 Doo, doo, doo 1044 01:26:37,364 --> 01:26:39,449 George, George George of the Jungle 1045 01:26:39,616 --> 01:26:41,701 Strong as he can be 1046 01:26:44,204 --> 01:26:46,206 Watch out for that tree 1047 01:26:46,373 --> 01:26:48,458 George, George George of the Jungle 1048 01:26:48,625 --> 01:26:50,794 Lives a life that's free 1049 01:26:53,088 --> 01:26:54,839 Watch out for that tree 1050 01:26:55,006 --> 01:26:57,133 When he gets in a scrape he makes his escape 1051 01:26:57,300 --> 01:27:00,553 With help from his friend an ape named Ape 1052 01:27:00,720 --> 01:27:02,889 And his elephant Shep can fetch a log 1053 01:27:03,056 --> 01:27:05,725 He's man's best friend He's George's dog 1054 01:27:05,892 --> 01:27:08,687 He's George, George George of the Jungle 1055 01:27:08,853 --> 01:27:10,939 Strong as he can be 1056 01:27:13,358 --> 01:27:15,360 Watch out for that tree 1057 01:27:15,527 --> 01:27:17,612 George, George George of the Jungle 1058 01:27:17,779 --> 01:27:19,864 Friend to you and me 1059 01:27:22,325 --> 01:27:24,285 Watch out for that tree 1060 01:27:24,452 --> 01:27:26,287 Hear him holler Swing and sing 1061 01:27:26,454 --> 01:27:29,749 All the animals come to the jungle king 1062 01:27:29,916 --> 01:27:32,043 So grab a vine and swing in time 1063 01:27:32,210 --> 01:27:34,879 If you slam a tree just pay no mind 1064 01:27:35,046 --> 01:27:37,924 Like George, George George of the Jungle 1065 01:27:38,091 --> 01:27:40,093 George, George George of the Jungle 1066 01:27:40,260 --> 01:27:42,387 George, George George of the Jungle 1067 01:27:42,554 --> 01:27:44,597 George, George George of the Jungle 1068 01:27:44,764 --> 01:27:46,891 George, George George of the Jungle 1069 01:27:47,058 --> 01:27:49,102 George, George George of the Jungle 1070 01:27:49,269 --> 01:27:51,354 George, George George of the Jungle 1071 01:27:51,521 --> 01:27:53,523 George, George George of the Jungle 1072 01:27:53,690 --> 01:27:55,817 George, George George of the Jungle 1073 01:27:55,984 --> 01:27:58,069 George, George George of the Jungle 1074 01:27:58,236 --> 01:28:00,196 George, George George of the Jungle 1075 01:28:00,363 --> 01:28:02,449 George, George George of the Jungle 1076 01:28:02,615 --> 01:28:04,659 George, George George of the Jungle 1077 01:28:04,826 --> 01:28:06,953 Swing from tree to tree 1078 01:28:09,456 --> 01:28:11,499 Watch out for that tree 1079 01:28:11,666 --> 01:28:13,793 George, George George of the Jungle 1080 01:28:13,960 --> 01:28:16,046 Lives a life that's free 1081 01:28:18,465 --> 01:28:20,467 Watch out for that tree 1082 01:28:20,633 --> 01:28:23,094 Left in the wild was a baby with a smile named George 1083 01:28:23,261 --> 01:28:25,847 Who stayed for quite a while 1084 01:28:26,014 --> 01:28:28,141 And George grew up in the trees above 1085 01:28:28,308 --> 01:28:31,394 When Ursula found him they found love 1086 01:28:31,561 --> 01:28:33,772 She took him to the city Took him straight downtown 1087 01:28:33,938 --> 01:28:37,025 But the concrete bliss brought poor George down 1088 01:28:37,192 --> 01:28:39,319 So it's back to the jungle for a wedding in the green 1089 01:28:39,486 --> 01:28:42,530 For the king and queen of the animal scene 1090 01:28:44,157 --> 01:28:46,159 George, George George of the Jungle 1091 01:28:46,326 --> 01:28:48,411 Strong as he can be 1092 01:28:50,955 --> 01:28:52,999 Watch out for that tree 1093 01:28:53,166 --> 01:28:57,003 Watch out for that-- Bang! Ooh! Tree 1094 01:29:05,512 --> 01:29:07,681 George, George George of the Jungle 1095 01:29:07,847 --> 01:29:09,557 Watch out for that tree 1096 01:31:33,952 --> 01:31:36,788 Ladies and gentlemen, I give you the king of the jungle.