1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:23,524 --> 00:00:28,524 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 3 00:00:33,212 --> 00:00:35,712 The year is 517 A.D., 4 00:00:35,714 --> 00:00:37,281 known as the Dark Ages 5 00:00:37,283 --> 00:00:40,283 and for fucking good reason. 6 00:00:40,285 --> 00:00:42,452 An endless war between the armies of man 7 00:00:42,454 --> 00:00:43,787 and the creatures of darkness 8 00:00:43,789 --> 00:00:45,455 has raged across Britain. 9 00:00:45,457 --> 00:00:48,959 And in retribution for man's injustices to creatures, 10 00:00:48,961 --> 00:00:51,928 the immortal witch Vivienne Nimue 11 00:00:51,930 --> 00:00:53,930 had spread her deadly plague 12 00:00:53,932 --> 00:00:57,834 threatening to wipe mankind off the face of the Earth. 13 00:00:57,836 --> 00:01:01,341 And so at Pendle Hill, beneath an ancient oak tree, 14 00:01:03,143 --> 00:01:07,145 King Arthur... Yes, that King Arthur, 15 00:01:07,147 --> 00:01:09,381 and his powerful wizard Merlin, 16 00:01:09,383 --> 00:01:12,317 were forced to surrender to Nimue, 17 00:01:12,319 --> 00:01:14,355 the Queen of Blood. 18 00:01:15,855 --> 00:01:17,923 Well, well, well. 19 00:01:17,925 --> 00:01:21,860 The great King Arthur comes to Pendle Hill. 20 00:01:21,862 --> 00:01:24,730 However, believing man and monster 21 00:01:24,732 --> 00:01:26,498 were never meant to live in harmony, 22 00:01:26,500 --> 00:01:28,267 Arthur ambushed Nimue. 23 00:01:39,880 --> 00:01:44,883 Betrayed by her most trusted witch, Ganeida. 24 00:01:44,885 --> 00:01:48,089 No mortal weapon can harm me. 25 00:01:51,193 --> 00:01:54,394 - Excalibur! - This is no mortal weapon. 26 00:01:56,097 --> 00:01:57,363 Pissed off, 27 00:01:57,365 --> 00:02:00,200 Nimue unleashed her deadly plague. 28 00:02:00,202 --> 00:02:01,435 No! 29 00:02:01,437 --> 00:02:03,339 With one swing 30 00:02:04,906 --> 00:02:07,807 of his legendary sword, 31 00:02:07,809 --> 00:02:10,279 Arthur severed the Blood Queen's head. 32 00:02:12,548 --> 00:02:15,048 But even that wasn't enough to stop her. 33 00:02:15,050 --> 00:02:17,551 So he had her cut up into pieces, 34 00:02:17,553 --> 00:02:20,354 each one locked in a separate casket. 35 00:02:20,356 --> 00:02:24,291 This is not over. I am vengeance eternal! 36 00:02:24,293 --> 00:02:25,494 No! 37 00:02:28,464 --> 00:02:30,164 Sealed with a holy prayer. 38 00:02:30,166 --> 00:02:32,099 Only the words from a man of God 39 00:02:32,101 --> 00:02:33,834 may break this holy seal. 40 00:02:33,836 --> 00:02:36,438 Arthur then ordered his bravest knights 41 00:02:36,440 --> 00:02:38,939 to ride off and bury her wretched remains 42 00:02:38,941 --> 00:02:40,508 in the far reaches of the land, 43 00:02:40,510 --> 00:02:43,078 where no one would ever find her. 44 00:02:43,080 --> 00:02:46,516 Not even the devil himself. 45 00:02:56,427 --> 00:02:57,660 I mean it, son. 46 00:02:57,662 --> 00:03:01,197 No drinking, no fighting, don't cause a scene. 47 00:03:01,199 --> 00:03:04,099 Relax, Dad. It's not my first time in Tijuana. 48 00:03:04,101 --> 00:03:06,101 Why do you think I'm telling you all this? 49 00:03:06,103 --> 00:03:09,271 Ruiz is my friend. I just wanna bring him back. 50 00:03:09,273 --> 00:03:11,474 Agent Ruiz is not your friend. 51 00:03:11,476 --> 00:03:13,008 He's someone you get drunk with. 52 00:03:13,010 --> 00:03:14,909 Three weeks ago, we sent Ruiz 53 00:03:14,911 --> 00:03:16,911 to investigate a nest of vampires. 54 00:03:16,913 --> 00:03:18,281 We haven't heard from him since. 55 00:03:18,283 --> 00:03:19,348 I'm on it. 56 00:03:19,350 --> 00:03:21,617 A reliable source told me where I can find him. 57 00:03:21,619 --> 00:03:23,219 Call me when you have him. 58 00:03:23,221 --> 00:03:24,453 I'm not going to call you. 59 00:03:24,455 --> 00:03:27,223 Just call me! It's a simple extraction. 60 00:03:27,225 --> 00:03:28,991 Get Ruiz out of there and bid adios 61 00:03:28,993 --> 00:03:31,160 without making a big mess. Again. 62 00:03:31,162 --> 00:03:33,029 I got this, Dad! 63 00:03:33,031 --> 00:03:36,035 You know me, I have a gentle touch. 64 00:03:37,002 --> 00:03:39,469 Ah, shit! Not again. 65 00:04:11,237 --> 00:04:15,139 Camazotz! Camazotz! Camazotz! 66 00:04:15,141 --> 00:04:18,343 Camazotz! Camazotz! Camazotz! 67 00:04:35,296 --> 00:04:37,262 Uh... 68 00:04:44,971 --> 00:04:48,474 Ruiz! Esteban, is that you? 69 00:04:52,079 --> 00:04:57,385 Camazotz! Camazotz! Camazotz! Camazotz! 70 00:04:59,053 --> 00:05:01,721 What's up with the Camazotz crap, huh? 71 00:05:01,723 --> 00:05:04,190 The B.P.R.D. sends you down here, 72 00:05:04,192 --> 00:05:06,426 investigate a nest of vampires 73 00:05:06,428 --> 00:05:08,561 and you went silent about three weeks ago. 74 00:05:08,563 --> 00:05:09,496 I miss you, man. 75 00:05:09,498 --> 00:05:12,365 Come on, I'm here to bring you back in. 76 00:05:12,367 --> 00:05:13,967 Come on, buddy, let's go. 77 00:05:15,404 --> 00:05:19,139 So come on, bring me in. 78 00:05:24,714 --> 00:05:26,181 Okay. 79 00:05:28,517 --> 00:05:29,618 Okay. 80 00:05:40,263 --> 00:05:43,764 Okay. Hey, what happened to you, man? 81 00:05:43,766 --> 00:05:45,635 What's with the get-up, huh? 82 00:05:47,503 --> 00:05:50,104 Training? Training for what? 83 00:05:50,106 --> 00:05:51,274 To kill you! 84 00:05:54,478 --> 00:05:56,979 Okay. Hang on to that for me. 85 00:05:58,682 --> 00:06:00,117 You look good in purple. 86 00:06:03,086 --> 00:06:04,722 Ouch! 87 00:06:09,594 --> 00:06:11,394 It's been a lot of fun. 88 00:06:11,396 --> 00:06:12,697 Can we get out of here? 89 00:06:16,400 --> 00:06:19,401 What did they do to you? 90 00:06:25,375 --> 00:06:28,076 Ruiz! Let's have a drink and talk about this! 91 00:06:28,078 --> 00:06:30,145 You're a good agent! 92 00:06:30,147 --> 00:06:33,616 Buddy, come on. Come on, don't you remember? 93 00:06:33,618 --> 00:06:37,086 Backyards? Drinking beers on the porch? 94 00:06:37,088 --> 00:06:39,322 We used to play guitar, man! 95 00:06:39,324 --> 00:06:43,059 You'd play all that hippy acoustic crap 96 00:06:43,061 --> 00:06:45,430 and I'd play real music. 97 00:06:50,101 --> 00:06:52,236 To hell with this! 98 00:06:55,574 --> 00:06:57,307 Hey, I'm sorry, man. 99 00:06:57,309 --> 00:06:58,669 Are you okay? 100 00:07:02,615 --> 00:07:05,314 Come on, I don't wanna hurt you, partner. 101 00:07:05,316 --> 00:07:07,351 I know you're in there somewhere. Talk to me. 102 00:07:07,353 --> 00:07:09,186 You play the hero, 103 00:07:09,188 --> 00:07:11,355 but I really know what is under your mask. 104 00:07:11,357 --> 00:07:15,526 Oh, yeah? Is that so? Let's see what's under yours. 105 00:07:34,381 --> 00:07:37,250 Ruiz! Stop this! 106 00:07:55,870 --> 00:07:58,204 No! No! 107 00:08:02,643 --> 00:08:03,811 Ruiz. 108 00:08:09,717 --> 00:08:13,887 I know you... Anung un Rama. 109 00:08:13,889 --> 00:08:17,591 Your heart beats with rage. 110 00:08:17,593 --> 00:08:22,297 I know which side you'll choose at the end. 111 00:08:23,732 --> 00:08:25,765 I'm sorry. 112 00:08:25,767 --> 00:08:28,236 I'm sorry, I didn't mean... I... 113 00:09:18,890 --> 00:09:21,657 That's okay, little guy. 114 00:09:21,659 --> 00:09:23,960 You're just doing what you're doing. 115 00:09:23,962 --> 00:09:25,563 I'm not judging. 116 00:09:27,330 --> 00:09:28,599 Hellboy. 117 00:09:29,366 --> 00:09:30,934 No, it's Josh. 118 00:09:31,969 --> 00:09:35,404 People confuse us all the time. 119 00:09:35,406 --> 00:09:37,174 Come on, we gotta go. 120 00:09:37,775 --> 00:09:39,408 How did you find me? 121 00:09:39,410 --> 00:09:41,844 Twitter. You don't exactly blend. 122 00:09:41,846 --> 00:09:45,014 Look, sorry about Ruiz, but we gotta take you back. 123 00:09:45,016 --> 00:09:47,684 You can try! 124 00:09:47,686 --> 00:09:49,852 Hey, hey, hey, hey. Come on, big guy. Easy. 125 00:09:49,854 --> 00:09:51,688 We're just following orders. 126 00:09:51,690 --> 00:09:53,324 He wants you back. 127 00:09:53,858 --> 00:09:55,625 The old man sent you? 128 00:09:55,627 --> 00:09:57,393 All he told us is its important. 129 00:09:57,395 --> 00:09:58,731 We need to go. 130 00:10:09,709 --> 00:10:11,210 They're buying. 131 00:10:46,580 --> 00:10:48,080 Details are still emerging 132 00:10:48,082 --> 00:10:50,448 with regard to the tragic events in Mexico. 133 00:10:50,450 --> 00:10:51,884 There's very little information 134 00:10:51,886 --> 00:10:53,018 known about Hellboy 135 00:10:53,020 --> 00:10:56,522 or the secretive agency that apparently he works for. 136 00:11:04,931 --> 00:11:08,100 You missed a spot. May I? 137 00:11:08,102 --> 00:11:09,702 Hey, Dad. 138 00:11:09,704 --> 00:11:11,036 My father used to say 139 00:11:11,038 --> 00:11:13,105 shaving was the most important part of a day. 140 00:11:13,107 --> 00:11:16,475 Separated the gentlemen from the Philistines. 141 00:11:16,477 --> 00:11:18,577 It takes a real man to hold a blade 142 00:11:18,579 --> 00:11:20,479 against his own throat every day 143 00:11:20,481 --> 00:11:22,949 and not cut the jugular. 144 00:11:22,951 --> 00:11:24,583 Grandpa Bruttenholm, 145 00:11:24,585 --> 00:11:26,552 he was all teddy bears and rainbows. 146 00:11:26,554 --> 00:11:28,955 He was an unrepentant asshole, but he taught me how to shave. 147 00:11:28,957 --> 00:11:31,792 Like father, like son. 148 00:11:31,794 --> 00:11:33,860 Drowning in tequila for three weeks 149 00:11:33,862 --> 00:11:35,662 may temporarily numb the pain. 150 00:11:35,664 --> 00:11:37,397 All it ever really does is 151 00:11:37,399 --> 00:11:40,636 exacerbate your sorrows and the state of your liver. 152 00:11:41,804 --> 00:11:43,905 I know you're upset about Agent Ruiz, 153 00:11:43,907 --> 00:11:45,673 but it's part of the job. 154 00:11:45,675 --> 00:11:47,141 Everyone here knows that. 155 00:11:47,143 --> 00:11:50,510 Job didn't kill him, I did. 156 00:11:50,512 --> 00:11:53,647 And I buried him 16 feet under the earth 157 00:11:53,649 --> 00:11:55,749 right by the chapel of the Virgin Guadalupe, 158 00:11:55,751 --> 00:11:56,983 just to make it proper. 159 00:11:56,985 --> 00:11:59,853 He had become unholy, a vampyre, 160 00:11:59,855 --> 00:12:01,655 a creature of darkness beyond salvation. 161 00:12:01,657 --> 00:12:03,523 A creature of darkness beyond salvation? 162 00:12:03,525 --> 00:12:05,525 You mean, we don't all just deserve a little 163 00:12:05,527 --> 00:12:06,928 gentle horn shave every now and then? 164 00:12:06,930 --> 00:12:08,496 You're different. You always have been. 165 00:12:08,498 --> 00:12:13,534 If my face could talk, it would disagree with you. 166 00:12:13,536 --> 00:12:16,006 I think it's a beautiful face. 167 00:12:25,049 --> 00:12:27,182 The end is coming. The end of what? 168 00:12:27,184 --> 00:12:29,985 I don't know. Those were Ruiz's last words. 169 00:12:29,987 --> 00:12:32,988 That and something about Anung nun... 170 00:12:32,990 --> 00:12:34,523 Does it ring any bells? 171 00:12:34,525 --> 00:12:36,860 Nah. Apocalyptic mutterings. 172 00:12:36,862 --> 00:12:41,763 Now there... Don't you look handsome! 173 00:12:41,765 --> 00:12:44,401 I'm gonna take your word for that, Pops. 174 00:12:46,470 --> 00:12:48,804 Why'd you bring me back, anyway? 175 00:12:48,806 --> 00:12:51,076 Don't tell me it's 'cause you miss me. 176 00:12:52,110 --> 00:12:55,477 Do you recall the Osiris Club? 177 00:12:55,479 --> 00:12:57,446 Oh, yeah. Strip joint in Jersey. 178 00:12:57,448 --> 00:12:58,380 No, the other one. 179 00:12:58,382 --> 00:13:01,584 The British occult society formed in 1866 180 00:13:01,586 --> 00:13:03,019 by the ranking members 181 00:13:03,021 --> 00:13:05,222 of the Heliopic Brotherhood of Ra. 182 00:13:05,224 --> 00:13:08,225 Ra? I met Ra once in the underworld. 183 00:13:08,227 --> 00:13:09,492 He's a close-talker. 184 00:13:09,494 --> 00:13:12,229 You know, like us, they fight against the forces of darkness 185 00:13:12,231 --> 00:13:15,733 and our organizations have a long-standing relationship. 186 00:13:15,735 --> 00:13:17,167 They're old friends of mine. 187 00:13:17,169 --> 00:13:19,470 And they've requested your assistance 188 00:13:19,472 --> 00:13:20,871 with a giant problem. 189 00:13:20,873 --> 00:13:24,177 - Oh, yeah? What's that? - Giants. 190 00:13:28,915 --> 00:13:33,083 Hellboy stole the life I might've had. 191 00:13:33,085 --> 00:13:37,456 Banished me into an existence of misery. 192 00:13:38,591 --> 00:13:43,060 I now only live to kill him. 193 00:13:43,062 --> 00:13:46,965 I too have suffered at Hellboy's hands, 194 00:13:46,967 --> 00:13:48,934 so I know your pain. 195 00:13:48,936 --> 00:13:53,538 I felt yours, so I summoned you here. 196 00:13:54,541 --> 00:13:59,110 I will guide you to a witch, Vivienne Nimue, 197 00:13:59,112 --> 00:14:02,948 cut to pieces but alive and waiting. 198 00:14:02,950 --> 00:14:04,951 Restore her! 199 00:14:04,953 --> 00:14:07,753 She will make you powerful again 200 00:14:07,755 --> 00:14:09,956 so you can have your vengeance. 201 00:14:09,958 --> 00:14:14,793 - I thank you. - This is not going to be easy. 202 00:14:14,795 --> 00:14:16,027 Maybe not. 203 00:14:16,029 --> 00:14:18,932 But to be whole again, I can do it. 204 00:14:22,170 --> 00:14:24,270 Go now. 205 00:14:24,272 --> 00:14:28,307 I don't get it. What's in it for you? 206 00:14:28,309 --> 00:14:33,679 That is no concern of yours, beast! 207 00:14:33,681 --> 00:14:37,150 In the end, I'll have my way 208 00:14:37,152 --> 00:14:41,489 and Hellboy will pay what he owes. 209 00:15:22,932 --> 00:15:25,066 Your guest, m'lord. 210 00:15:25,068 --> 00:15:27,869 Hellboy, welcome. Lord Adam Glaren. 211 00:15:27,871 --> 00:15:29,904 And may I introduce my associates, 212 00:15:29,906 --> 00:15:32,074 Dr. Edwin Carp and August Swain. 213 00:15:32,076 --> 00:15:33,708 Hi. You guys ever been 214 00:15:33,710 --> 00:15:35,177 to the Osiris Club in Jersey? 215 00:15:35,179 --> 00:15:37,012 It's like this, but just with strippers. 216 00:15:37,014 --> 00:15:38,049 May I? 217 00:15:39,083 --> 00:15:40,916 Does it do anything special? 218 00:15:40,918 --> 00:15:44,653 Yeah, it smashes things real good. 219 00:15:44,655 --> 00:15:47,122 We are so very glad you accepted our invitation. 220 00:15:47,124 --> 00:15:49,891 - Wasn't really my choice. - Ah. 221 00:15:49,893 --> 00:15:52,660 Yes. The Professor. 222 00:15:52,662 --> 00:15:54,763 Your father and I go back a long way. 223 00:15:54,765 --> 00:15:56,765 Yeah, I heard. 224 00:15:56,767 --> 00:16:01,670 The Osiris Club has been long dedicated to preserving 225 00:16:01,672 --> 00:16:03,972 the secret history of Great Britain. 226 00:16:03,974 --> 00:16:06,176 It affords us certain insights 227 00:16:06,178 --> 00:16:08,378 into individuals such as yourself. 228 00:16:08,380 --> 00:16:10,646 We've also given vital counsel 229 00:16:10,648 --> 00:16:12,849 to your B.P.R.D. on occasion. 230 00:16:12,851 --> 00:16:14,384 Look, maybe we could just get on with it. 231 00:16:14,386 --> 00:16:16,219 Unless you flew me halfway around the world 232 00:16:16,221 --> 00:16:19,122 just so that we could, uh, have a little history lesson. 233 00:16:19,124 --> 00:16:21,793 Perhaps we should just show you. 234 00:16:26,265 --> 00:16:27,664 Oh. 235 00:16:27,666 --> 00:16:29,166 Secret door. 236 00:16:29,168 --> 00:16:31,702 Giants once dominated the British Isles. 237 00:16:31,704 --> 00:16:33,971 Vile, loathsome creatures. 238 00:16:33,973 --> 00:16:35,806 As likely to eat you as look at you. 239 00:16:35,808 --> 00:16:37,674 They've always been a problem. 240 00:16:37,676 --> 00:16:39,075 Bodies buried all over England. 241 00:16:39,077 --> 00:16:41,312 It's a curious feature of giants 242 00:16:41,314 --> 00:16:43,780 that they occasionally rise from their graves 243 00:16:43,782 --> 00:16:44,914 and wreak havoc. 244 00:16:44,916 --> 00:16:48,252 And when they do, we organize a hunt. 245 00:16:48,254 --> 00:16:51,689 - The wild hunt. - Oh, catchy. 246 00:16:51,691 --> 00:16:55,025 And I thought I had a big head. 247 00:16:55,027 --> 00:16:58,762 Clearly, you guys are old pros at this. 248 00:16:58,764 --> 00:17:00,998 Why do you need me to help you kill a giant? 249 00:17:01,000 --> 00:17:02,400 Three giants, actually. 250 00:17:02,402 --> 00:17:05,070 One, we can handle, perhaps even two. 251 00:17:05,072 --> 00:17:08,707 But three, that's a different matter altogether. 252 00:17:08,709 --> 00:17:12,277 This particular trio is terrorizing the New Forest. 253 00:17:12,279 --> 00:17:14,079 Sucking on the bones of anyone 254 00:17:14,081 --> 00:17:16,182 unlucky enough to fall foul of them. 255 00:17:16,184 --> 00:17:19,185 The marrow, you see. They can't get enough. 256 00:17:19,187 --> 00:17:21,988 - Hmm. - So, if any were to reach 257 00:17:21,990 --> 00:17:23,389 a population center... 258 00:17:23,391 --> 00:17:25,790 It's Miller time. 259 00:17:25,792 --> 00:17:27,058 This is not a task 260 00:17:27,060 --> 00:17:29,361 to be taken lightly, Hellboy. 261 00:17:29,363 --> 00:17:33,432 These are Gigantum Mortis. Very unpleasant. 262 00:17:33,434 --> 00:17:35,102 Just ask your father. 263 00:17:36,304 --> 00:17:38,437 Trevor was a guest of the hunt, 264 00:17:38,439 --> 00:17:42,441 - when we took one down in '43. - Uh-huh. 265 00:17:42,443 --> 00:17:46,846 I always knew Dad aged well, but you guys... 266 00:17:46,848 --> 00:17:48,748 Picture looks like it was taken yesterday. 267 00:17:48,750 --> 00:17:50,419 There's a reason for that. 268 00:17:53,389 --> 00:17:55,821 The phenomenon you so rightly observed 269 00:17:55,823 --> 00:17:57,491 was the byproduct of a seance 270 00:17:57,493 --> 00:18:00,093 the four of us, along with your Professor Broom, 271 00:18:00,095 --> 00:18:01,161 were involved in 272 00:18:01,163 --> 00:18:03,063 just before the war. 273 00:18:03,065 --> 00:18:06,467 Allow me to introduce our resident seer, 274 00:18:06,469 --> 00:18:08,469 Lady Elizabeth Hatton. 275 00:18:08,471 --> 00:18:10,871 The spirit I made contact with that night 276 00:18:10,873 --> 00:18:13,007 was exceptionally powerful. 277 00:18:13,009 --> 00:18:15,409 It warned us that something was coming. 278 00:18:15,411 --> 00:18:17,778 Something that would end mankind. 279 00:18:17,780 --> 00:18:20,881 And that we'd been chosen to seek it out and destroy it. 280 00:18:20,883 --> 00:18:23,350 Ever since, we've aged at a snail's pace 281 00:18:23,352 --> 00:18:25,721 in order to fulfill that mission 282 00:18:26,323 --> 00:18:28,123 no matter how long it took. 283 00:18:29,359 --> 00:18:32,460 Okay. And this thing you're worried about, 284 00:18:32,462 --> 00:18:34,730 did it show up? 285 00:18:36,066 --> 00:18:37,234 Oh, yes. 286 00:18:37,901 --> 00:18:39,035 You did. 287 00:18:42,440 --> 00:18:46,943 I was there the night that you came into the world. 288 00:18:59,558 --> 00:19:02,123 World War II was coming to an end. 289 00:19:02,125 --> 00:19:04,360 Germany was all but defeated. 290 00:19:08,466 --> 00:19:09,999 But the Nazis still had 291 00:19:10,001 --> 00:19:11,834 one last trick up their sleeve. 292 00:19:11,836 --> 00:19:16,338 They turned to the infamous necromancer Grigori Rasputin. 293 00:19:16,340 --> 00:19:18,541 On an island off the coast of Scotland, 294 00:19:18,543 --> 00:19:21,844 they gathered to invoke an ancient occult ritual... 295 00:19:23,382 --> 00:19:25,848 ...intended to turn the tide of war 296 00:19:25,850 --> 00:19:27,417 back in Germany's favor. 297 00:19:35,561 --> 00:19:36,826 But something went wrong. 298 00:19:36,828 --> 00:19:41,499 The ritual didn't turn out quite as they planned. 299 00:19:47,307 --> 00:19:48,439 Fortunately, 300 00:19:48,441 --> 00:19:51,074 legendary Nazi hunter the Lobster arrived... 301 00:20:00,053 --> 00:20:02,422 ...leading the allies on a daring raid. 302 00:20:13,132 --> 00:20:14,133 Goodbye. 303 00:20:30,552 --> 00:20:34,454 Here, so the devil knows who sent you. 304 00:20:44,064 --> 00:20:46,599 As for the rest of you goose-stepping bastards, 305 00:20:46,601 --> 00:20:48,401 beware of my claw 306 00:20:48,403 --> 00:20:51,404 for I have come to inflict justice 307 00:20:51,406 --> 00:20:52,640 on all of you. 308 00:20:59,114 --> 00:21:01,047 Professor Broom and myself 309 00:21:01,049 --> 00:21:03,082 were working with the allies at the time. 310 00:21:03,084 --> 00:21:04,485 With his knowledge of the occult 311 00:21:04,487 --> 00:21:06,085 and my gift of foresight, 312 00:21:06,087 --> 00:21:08,489 we led a secret mission to the island 313 00:21:08,491 --> 00:21:12,059 to kill whatever abomination was summoned 314 00:21:12,061 --> 00:21:14,027 from the depths of hell that night. 315 00:21:15,731 --> 00:21:16,966 Hold it! 316 00:21:18,434 --> 00:21:20,269 I'll take it from here. 317 00:21:25,240 --> 00:21:28,177 Instead, we found you. 318 00:21:45,060 --> 00:21:48,163 Your father never told you, did he? 319 00:21:48,165 --> 00:21:50,198 Why he was really there that night? 320 00:21:50,200 --> 00:21:52,302 Must've slipped his mind. 321 00:21:54,639 --> 00:21:58,373 Rasputin brought you in the world as a weapon. 322 00:21:58,375 --> 00:22:01,142 With patience and understanding, 323 00:22:01,144 --> 00:22:03,412 Broom turned that weapon into a force for good. 324 00:22:03,414 --> 00:22:05,347 "Patience and understanding." 325 00:22:05,349 --> 00:22:07,316 You sure we're talking about the same guy? 326 00:22:07,318 --> 00:22:10,653 He saw something in you that the rest of us could not. 327 00:22:10,655 --> 00:22:13,589 And he raised you as his own son. 328 00:22:13,591 --> 00:22:15,658 You should get some rest, Hellboy. 329 00:22:15,660 --> 00:22:18,161 The hunt will assemble at dawn. 330 00:22:22,200 --> 00:22:24,467 So I'm devil spawn and a Nazi. 331 00:22:24,469 --> 00:22:26,702 Great. Thanks, Dad. 332 00:22:33,479 --> 00:22:35,012 Oh, come on! 333 00:23:41,448 --> 00:23:43,183 Where is it, monk? 334 00:23:45,119 --> 00:23:48,521 Come here, you fucking bastards! 335 00:23:53,294 --> 00:23:55,763 Come here! Have you got it? 336 00:24:01,268 --> 00:24:03,736 I wonder, does screaming 337 00:24:03,738 --> 00:24:06,204 break your vow of silence, brother? 338 00:24:06,206 --> 00:24:10,712 You know what I'm looking for. Where is it? 339 00:24:17,720 --> 00:24:19,087 Show me! 340 00:24:23,926 --> 00:24:25,761 Come on! 341 00:24:48,317 --> 00:24:49,884 Come here, monk! 342 00:25:01,398 --> 00:25:04,332 I fuckin' hate iron! 343 00:25:04,334 --> 00:25:07,469 Open it. Speak the words. 344 00:25:07,471 --> 00:25:09,437 You know only the words 345 00:25:09,439 --> 00:25:11,406 from a man of God can break the seal. 346 00:25:11,408 --> 00:25:14,409 Fucking open it! 347 00:25:16,481 --> 00:25:19,217 Have I gotta do everything meself? 348 00:25:20,351 --> 00:25:22,353 Gobshite. 349 00:25:47,378 --> 00:25:49,715 Welcome back, Your Majesty. 350 00:25:52,418 --> 00:25:55,452 What, are we trick-or-treating or hunting giants? 351 00:25:55,454 --> 00:25:59,456 Tradition. To honor the brave huntsmen who've come before. 352 00:25:59,458 --> 00:26:00,724 And the pig stickers? 353 00:26:00,726 --> 00:26:01,926 Another tradition. 354 00:26:01,928 --> 00:26:05,830 Used by giant slayers throughout the ages. 355 00:26:05,832 --> 00:26:07,999 With a few modern modifications, of course. 356 00:26:08,001 --> 00:26:09,834 Five times as potent 357 00:26:09,836 --> 00:26:12,270 - as an electric chair. - Mmm. 358 00:26:12,272 --> 00:26:14,905 Not enough to kill a giant, mind you. But, uh, still, 359 00:26:14,907 --> 00:26:17,874 quite handy in subduing the creatures. Would you care for one? 360 00:26:17,876 --> 00:26:21,445 Oh, it's all right, I got traditions of my own. 361 00:26:21,447 --> 00:26:24,582 Oh, God. I don't have to wear the hat, do I? 362 00:26:24,584 --> 00:26:27,350 No. We're very well aware 363 00:26:27,352 --> 00:26:28,753 of your distaste for horns. 364 00:26:28,755 --> 00:26:31,589 It's my honor, as master of the hunt, 365 00:26:31,591 --> 00:26:32,824 to wear the headdress. 366 00:26:32,826 --> 00:26:34,926 Mmm. 367 00:26:34,928 --> 00:26:37,295 And here we are. Long Shadow. 368 00:26:37,297 --> 00:26:40,032 Don't you have a jeep or a motorcycle or something? 369 00:26:40,034 --> 00:26:41,934 That wouldn't be very sporting now, would it? 370 00:26:41,936 --> 00:26:43,771 He'll bring you home safely. 371 00:26:46,306 --> 00:26:50,375 For the record, this wasn't my idea. 372 00:27:18,339 --> 00:27:21,510 Three sets of tracks. Just as Lady Hatton foretold. 373 00:27:24,346 --> 00:27:26,746 I count four bodies. Parts of them, anyway. 374 00:27:26,748 --> 00:27:28,983 - They'll be back. - What makes you so sure? 375 00:27:28,985 --> 00:27:31,451 Giants don't leave food behind. 376 00:27:31,453 --> 00:27:33,823 The tracks are heading north, toward the river. 377 00:27:45,434 --> 00:27:47,535 This is where we'll make our stand. 378 00:27:47,537 --> 00:27:48,836 They'll use the bridge to cross. 379 00:27:48,838 --> 00:27:52,505 We can take up positions in the brush on either side. 380 00:27:52,507 --> 00:27:55,077 Yeah, seems like a perfect spot for an ambush. 381 00:27:55,978 --> 00:27:57,547 My thoughts exactly. 382 00:28:08,457 --> 00:28:09,791 - Let's get him! - Take him! 383 00:28:17,801 --> 00:28:18,802 After him! 384 00:28:31,115 --> 00:28:32,650 Bring him down! 385 00:28:54,038 --> 00:28:57,207 Did you really think we needed your help 386 00:28:57,209 --> 00:29:01,611 to kill something we've been hunting for centuries? 387 00:29:11,924 --> 00:29:13,657 We will never allow the devil 388 00:29:13,659 --> 00:29:16,760 to sit on the throne of England. 389 00:29:16,762 --> 00:29:19,030 It would usher in the apocalypse. 390 00:29:22,468 --> 00:29:24,602 I must confess 391 00:29:24,604 --> 00:29:26,169 when Lady Hatton first told me 392 00:29:26,171 --> 00:29:28,672 about her vision and what needed to be done 393 00:29:28,674 --> 00:29:29,573 I was hesitant. 394 00:29:29,575 --> 00:29:33,610 Broom was so certain of your potential 395 00:29:33,612 --> 00:29:37,516 and you have done so much good. 396 00:29:46,660 --> 00:29:48,962 But fate is a fickle beast. 397 00:29:51,966 --> 00:29:54,133 And now I must do 398 00:29:54,135 --> 00:29:56,804 what your father should have done those many years ago. 399 00:29:58,005 --> 00:29:58,938 No. 400 00:29:58,940 --> 00:30:01,573 If it's any consolation, your head will make 401 00:30:01,575 --> 00:30:03,842 a wonderful addition to our gallery. 402 00:30:29,004 --> 00:30:33,539 - Oh, Jill! - You are going down! 403 00:30:33,541 --> 00:30:35,677 Oh, I thought it was the same toe. 404 00:30:45,021 --> 00:30:49,790 You have no idea how many I had to kill. 405 00:30:49,792 --> 00:30:51,993 I'll have you playing Twister in no time. 406 00:30:51,995 --> 00:30:53,694 Sorry, too soon. 407 00:30:53,696 --> 00:30:56,764 And soon you shall reap the reward for your efforts. 408 00:30:56,766 --> 00:31:00,567 I didn't know if you'd be hungry or what, you know. 409 00:31:00,569 --> 00:31:03,803 A thousand years in a box and I'd be starving. 410 00:31:03,805 --> 00:31:05,072 You wouldn't believe what people 411 00:31:05,074 --> 00:31:07,775 throw away these days. Cookie! 412 00:31:07,777 --> 00:31:11,647 Revenge is the only sustenance I require. 413 00:31:12,215 --> 00:31:14,015 Look at this. 414 00:31:14,017 --> 00:31:17,985 A world ravaged by war and poverty 415 00:31:17,987 --> 00:31:23,258 led by feckless fear mongers. They've replaced swords with 416 00:31:23,260 --> 00:31:25,626 singing competitions. 417 00:31:25,628 --> 00:31:26,629 Yeah. 418 00:31:28,732 --> 00:31:31,800 Well, not for much longer. 419 00:31:31,802 --> 00:31:34,603 What about my other hand? 420 00:31:34,605 --> 00:31:36,105 You're certain you can retrieve it? 421 00:31:36,107 --> 00:31:37,606 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 422 00:31:37,608 --> 00:31:40,675 And you'll restore me, as you promised? 423 00:31:40,677 --> 00:31:42,745 Don't worry, you'll get what's due. 424 00:31:42,747 --> 00:31:46,082 All good things come to those who wait. 425 00:31:46,084 --> 00:31:50,054 Bring me the last box. Make me whole again. 426 00:31:50,754 --> 00:31:52,355 And together, 427 00:31:52,357 --> 00:31:55,991 we will baptize this world in blood. 428 00:32:19,651 --> 00:32:22,352 That hurt. Okay. 429 00:32:24,223 --> 00:32:25,689 Huh? 430 00:32:33,200 --> 00:32:34,999 Well, look at that. 431 00:32:35,001 --> 00:32:37,369 I guess you did need my help after all. 432 00:32:38,304 --> 00:32:39,905 Wait a minute. 433 00:32:41,841 --> 00:32:44,208 I thought there was supposed to be three. 434 00:32:47,079 --> 00:32:48,115 Whoa! 435 00:32:52,785 --> 00:32:55,088 Whoa! Whoa! 436 00:33:29,423 --> 00:33:31,692 God, I'm gonna feel that in the morning. 437 00:33:43,871 --> 00:33:45,673 Come to papa. 438 00:33:46,741 --> 00:33:48,377 Hold still, handsome! 439 00:33:54,149 --> 00:33:56,319 It's fucking wet in there! 440 00:34:09,065 --> 00:34:10,400 Hey, pal! 441 00:34:13,302 --> 00:34:14,304 Ugh! 442 00:34:15,938 --> 00:34:17,407 What have you been eating? 443 00:34:20,176 --> 00:34:22,378 Oh, shit, I forgot. 444 00:34:37,428 --> 00:34:39,829 Yeah, it's just you and me now, princess! 445 00:35:32,385 --> 00:35:34,220 Is that my Uber? 446 00:35:41,428 --> 00:35:43,894 There he is. 447 00:35:43,896 --> 00:35:45,998 - That's him. - Let's get him. 448 00:36:06,286 --> 00:36:08,989 Welcome back to the land of the living. 449 00:36:11,191 --> 00:36:14,225 Hardly a scratch left. You heal fast. 450 00:36:14,227 --> 00:36:15,126 Where am I? 451 00:36:15,128 --> 00:36:16,895 Bacon, eggs and black pudding, do ya? 452 00:36:16,897 --> 00:36:20,601 You look like you could use a proper English breakfast. 453 00:36:22,136 --> 00:36:25,137 Go on, sit down before you fall down. 454 00:36:25,139 --> 00:36:26,272 How did I get here? 455 00:36:26,274 --> 00:36:28,007 A man with a van. 456 00:36:28,009 --> 00:36:30,076 Actually, four men. 457 00:36:30,078 --> 00:36:32,080 You owe me 300 quid, by the way. 458 00:36:33,014 --> 00:36:34,916 I'm sorry, do I know you? 459 00:36:36,351 --> 00:36:39,052 "Beware the Jabberwock, my son! 460 00:36:40,154 --> 00:36:45,691 "The jaws that bite, the claws that catch! 461 00:36:45,693 --> 00:36:48,928 - "Beware..." - "...the Jubjub bird..." 462 00:36:48,930 --> 00:36:51,931 - "...and shun the frumious... - "...the frumious..." 463 00:36:51,933 --> 00:36:53,368 "...Bandersnatch!" 464 00:36:56,405 --> 00:36:57,639 Alice. 465 00:36:59,408 --> 00:37:02,042 Little Alice Monaghan. 466 00:37:02,044 --> 00:37:04,344 Not so little Alice Monaghan. 467 00:37:06,415 --> 00:37:10,485 This is what you do now, huh? You what, you read tea leaves? 468 00:37:10,487 --> 00:37:14,222 You, uh, you tell people's fortune? 469 00:37:14,224 --> 00:37:15,956 I make use of the gifts I was given. 470 00:37:15,958 --> 00:37:19,594 Oh, yeah? You let folks talk to their dead relatives? 471 00:37:19,596 --> 00:37:22,230 For what, like five bucks a pop? 472 00:37:22,232 --> 00:37:24,165 More like a tenner. 473 00:37:24,167 --> 00:37:26,166 Missed one. 474 00:37:26,168 --> 00:37:28,538 Bollocks! 475 00:37:36,312 --> 00:37:38,513 You'll have to eat around the burnt bits. 476 00:37:38,515 --> 00:37:40,515 And lucky for you, too. 477 00:37:40,517 --> 00:37:43,484 If it weren't for the dead, I never would've found you. 478 00:37:43,486 --> 00:37:46,755 They keep blathering on. Especially Mom and Dad. 479 00:37:46,757 --> 00:37:47,991 Oh. 480 00:37:48,626 --> 00:37:50,093 They say hi, by the way. 481 00:37:53,330 --> 00:37:55,330 Sorry. I didn't know. 482 00:37:55,332 --> 00:37:56,432 Why would you? 483 00:37:56,434 --> 00:37:59,067 Maybe if you'd given a flying fig and checked in on me 484 00:37:59,069 --> 00:38:01,370 once in the past 20... 485 00:38:01,372 --> 00:38:06,041 What? No, he doesn't. Just let me deal with it. 486 00:38:06,043 --> 00:38:08,010 More dead people? 487 00:38:08,012 --> 00:38:10,280 I told you, they never shut up. 488 00:38:10,282 --> 00:38:12,183 What are they telling you now? 489 00:38:14,051 --> 00:38:16,520 They're saying I should kill you while I have the chance. 490 00:38:17,621 --> 00:38:20,489 You see, they know what you don't, 491 00:38:20,491 --> 00:38:22,357 that I've got a shotgun under the table 492 00:38:22,359 --> 00:38:23,593 loaded with angel bones 493 00:38:23,595 --> 00:38:27,232 aimed right at your todger. 494 00:38:29,634 --> 00:38:32,602 Seems like everybody wants me dead nowadays. 495 00:38:32,604 --> 00:38:34,573 They give you a reason? 496 00:38:36,441 --> 00:38:38,475 Only that the end is coming. 497 00:38:38,477 --> 00:38:40,746 And it'll be you that brings it. 498 00:38:46,686 --> 00:38:48,719 Google-translate that, would you? 499 00:38:48,721 --> 00:38:51,057 It's just something that 500 00:38:52,058 --> 00:38:54,525 a friend told me, you know. 501 00:38:54,527 --> 00:38:56,229 Like a prophecy. 502 00:39:01,400 --> 00:39:03,236 You gonna shoot me or what? 503 00:39:20,754 --> 00:39:22,721 The dead might be afraid of your demon ass, 504 00:39:22,723 --> 00:39:24,289 but I know you better. 505 00:39:24,291 --> 00:39:25,858 Besides, I still owe you one 506 00:39:25,860 --> 00:39:27,559 for saving my life when I was just a kid. 507 00:39:27,561 --> 00:39:29,294 So, what are we doing down here? 508 00:39:29,296 --> 00:39:30,462 Avoiding the glass. 509 00:39:32,266 --> 00:39:34,702 - Armed police! - Stay here! 510 00:39:37,839 --> 00:39:39,207 Jesus Christ! 511 00:39:42,710 --> 00:39:44,312 That's my boy. 512 00:39:47,382 --> 00:39:48,513 Dad! 513 00:39:48,515 --> 00:39:50,217 Hello, son. 514 00:39:51,184 --> 00:39:52,552 I just don't know why 515 00:39:52,554 --> 00:39:55,153 - you were so angry with me. - You couldn't have knocked? 516 00:39:55,155 --> 00:39:56,756 Well, I told you, after we cleaned up 517 00:39:56,758 --> 00:39:58,558 the mess you left behind with the giants 518 00:39:58,560 --> 00:39:59,725 and you weren't there, 519 00:39:59,727 --> 00:40:02,161 I feared the worst. Thank God you're all right. Okay? 520 00:40:02,163 --> 00:40:04,430 You know what hurts worse than being stabbed in the back? 521 00:40:04,432 --> 00:40:05,832 Being stabbed in the back. 522 00:40:05,834 --> 00:40:07,768 Oh, come on. You can't possibly believe 523 00:40:07,770 --> 00:40:09,201 that I knew the Osiris Club 524 00:40:09,203 --> 00:40:10,704 was plotting to assassinate you. 525 00:40:10,706 --> 00:40:12,204 You know what I can't believe? 526 00:40:12,206 --> 00:40:14,441 I can't believe you showed up on Nazi island 527 00:40:14,443 --> 00:40:16,810 all those years ago just to kill me. 528 00:40:16,812 --> 00:40:18,345 Yeah, that's right, 529 00:40:18,347 --> 00:40:20,147 I bumped into your old flame, Lady Hatton. 530 00:40:20,149 --> 00:40:22,215 She, uh, filled me in on a couple of 531 00:40:22,217 --> 00:40:25,218 the missing pieces of our family narrative. 532 00:40:25,220 --> 00:40:28,221 Well, if you wanna dig up my sordid skeletons, 533 00:40:28,223 --> 00:40:30,725 I'll be the first to hand you a shovel. 534 00:40:30,727 --> 00:40:32,727 But this is not the time, and there's someone 535 00:40:32,729 --> 00:40:34,562 I wanna introduce you to, okay? 536 00:40:34,564 --> 00:40:39,266 Major Ben Daimio, head of Special Ops for M-11. 537 00:40:39,268 --> 00:40:41,337 - M-11? - My son. 538 00:40:42,504 --> 00:40:44,572 I thought you guys disbanded after the war. 539 00:40:44,574 --> 00:40:45,773 And I thought we were supposed to be 540 00:40:45,775 --> 00:40:47,542 fighting monsters, not working with them. 541 00:40:47,544 --> 00:40:48,743 Who you calling monster, pal? 542 00:40:48,745 --> 00:40:50,378 You look in the mirror recently, Scarface? 543 00:40:50,380 --> 00:40:51,713 - Is that meant to be humor? - Maybe. 544 00:40:51,715 --> 00:40:54,415 My therapist does say that I rely on jokes 545 00:40:54,417 --> 00:40:55,316 as a way to normalize. 546 00:40:55,318 --> 00:40:58,355 Normalize, right. Good luck with that. 547 00:40:59,890 --> 00:41:02,458 So glad to see you two are getting along. 548 00:41:02,460 --> 00:41:05,361 Since this is on British soil, it'll be a joint operation. 549 00:41:05,363 --> 00:41:07,596 Please, I don't need any help kicking the dentures out of 550 00:41:07,598 --> 00:41:08,831 the Osiris Club, all right? I got this. 551 00:41:08,833 --> 00:41:10,299 No, this is bigger than you know. 552 00:41:10,301 --> 00:41:12,601 St. Sebastian's has been attacked 553 00:41:12,603 --> 00:41:13,802 and a relic was stolen. 554 00:41:13,804 --> 00:41:15,739 Thought to be one of the Nimue Caskets. 555 00:41:15,741 --> 00:41:16,806 Nim-who? 556 00:41:16,808 --> 00:41:18,708 Vivienne Nimue. 557 00:41:18,710 --> 00:41:20,877 Also known as the Blood Queen. 558 00:41:20,879 --> 00:41:23,279 An immortal fifth century sorceress. 559 00:41:23,281 --> 00:41:24,813 Amongst her powers, she has a plague 560 00:41:24,815 --> 00:41:26,448 that almost wiped Britain off the map. 561 00:41:26,450 --> 00:41:28,283 And this time it could be the world. 562 00:41:28,285 --> 00:41:30,586 King Arthur himself took care of that monster. 563 00:41:30,588 --> 00:41:32,421 He used Excalibur to dismember her, 564 00:41:32,423 --> 00:41:34,456 then locked the pieces in caskets 565 00:41:34,458 --> 00:41:35,692 and hid them throughout the country. 566 00:41:35,694 --> 00:41:37,393 Very impressive, Major. 567 00:41:37,395 --> 00:41:39,361 The Osiris Club discovered one in the '30s 568 00:41:39,363 --> 00:41:42,499 and kept it as part of their permanent collection. 569 00:41:42,501 --> 00:41:44,267 Great. So we go back to the Osiris Club, 570 00:41:44,269 --> 00:41:45,335 we find this casket, 571 00:41:45,337 --> 00:41:47,504 we figure out whoever's trying to Humpty Dumpty 572 00:41:47,506 --> 00:41:48,906 this Blood Queen back together 573 00:41:48,908 --> 00:41:50,674 and we get a little payback while we're at it. 574 00:41:50,676 --> 00:41:53,443 Payback? This isn't about revenge. 575 00:41:53,445 --> 00:41:55,378 For me, it is. 576 00:41:55,380 --> 00:41:56,681 Once the casket is secure, 577 00:41:56,683 --> 00:41:58,816 you'll be on the first flight out. 578 00:41:58,818 --> 00:42:01,619 The Bureau can put you back in your cage. 579 00:42:01,621 --> 00:42:04,522 My cage? My cage! 580 00:42:04,524 --> 00:42:07,625 I'm gonna ask specifically that you clean my sawdust. 581 00:42:07,627 --> 00:42:10,628 Can't wait till you smell demon shit, pal! 582 00:42:10,630 --> 00:42:12,530 They tell me you're the man in charge. 583 00:42:12,532 --> 00:42:14,332 - What's this? - A bill for damages. 584 00:42:17,036 --> 00:42:20,304 A million pounds? For a few broken windows? 585 00:42:20,306 --> 00:42:21,772 You've gotta factor in the emotional trauma. 586 00:42:21,774 --> 00:42:23,574 I'm sorry, who are you again? 587 00:42:23,576 --> 00:42:25,643 I'm the girl who saved Hellboy. Who the hell are you? 588 00:42:25,645 --> 00:42:27,511 Yeah, I wanted to thank you for that, by the way. 589 00:42:27,513 --> 00:42:30,015 So, she's what, your bodyguard? 590 00:42:30,017 --> 00:42:32,517 Fucking right I am. So let's go. 591 00:42:32,519 --> 00:42:36,421 This is a military operation! Not a carnival sideshow. 592 00:42:36,423 --> 00:42:39,793 Alice is the only person that I trust, all right? 593 00:42:41,495 --> 00:42:43,865 So, you want me, 594 00:42:44,598 --> 00:42:45,967 she comes with. 595 00:42:47,367 --> 00:42:50,638 Here, your new toy. 596 00:42:52,640 --> 00:42:54,340 Do what you have to do. 597 00:42:54,342 --> 00:42:55,742 I'm going back to HQ 598 00:42:55,744 --> 00:42:57,510 and try to locate the rest of the Blood Queen. 599 00:42:57,512 --> 00:42:58,578 Good luck, hmm? 600 00:42:58,580 --> 00:43:01,546 Professor. What about the girl? 601 00:43:01,548 --> 00:43:03,950 Alice? She's a powerful spirit medium. 602 00:43:03,952 --> 00:43:05,987 Take her with you. We need all the help we can get. 603 00:43:09,491 --> 00:43:11,693 All right, we're done here! Let's move it out! 604 00:43:30,813 --> 00:43:32,581 Well, aren't you gonna open it? 605 00:43:33,649 --> 00:43:34,717 Hmm? 606 00:43:38,989 --> 00:43:40,554 That's mega. 607 00:43:40,556 --> 00:43:41,756 He's probably overcompensating 608 00:43:41,758 --> 00:43:42,878 'cause he's not my real dad. 609 00:43:44,728 --> 00:43:45,762 That's some present. 610 00:43:47,430 --> 00:43:49,565 Some dads get their kids LEGOs. 611 00:43:59,709 --> 00:44:00,811 What's wrong? 612 00:44:01,912 --> 00:44:04,879 - What's wrong? - Psychic migraine. 613 00:44:04,881 --> 00:44:07,115 It's like a car crash in my head. 614 00:44:07,117 --> 00:44:09,517 Something terrible happened here. 615 00:44:10,955 --> 00:44:13,090 Stay here. Don't move. 616 00:44:24,101 --> 00:44:25,503 Oh, God. 617 00:44:27,638 --> 00:44:30,408 - Hold. Move on my command. - What? 618 00:44:30,976 --> 00:44:32,742 Can we go in now? 619 00:44:32,744 --> 00:44:35,744 For fuck's sake, help him! Can't you hear him screaming? 620 00:44:35,746 --> 00:44:36,881 Alice. 621 00:45:29,035 --> 00:45:30,737 What is that sound? 622 00:45:43,083 --> 00:45:44,883 It's Lady Hatton. 623 00:45:44,885 --> 00:45:47,085 The psychic you were telling us about? 624 00:45:47,087 --> 00:45:49,523 Clearly, she wasn't psychic enough. 625 00:45:50,491 --> 00:45:53,961 Alice, picking up anything? 626 00:45:55,562 --> 00:45:56,962 Her spirit's still with us. 627 00:45:56,964 --> 00:45:58,664 You think you can make contact? 628 00:45:58,666 --> 00:46:00,601 Figure out what the hell happened here? 629 00:46:03,570 --> 00:46:06,005 You might wanna leave, Major. 630 00:46:06,007 --> 00:46:08,675 This kind of thing isn't pretty. 631 00:46:08,677 --> 00:46:11,479 And miss all the fun? Not a chance. 632 00:46:21,056 --> 00:46:24,526 Lady Hatton, can you hear me? 633 00:46:28,596 --> 00:46:29,762 Lady Hatton... 634 00:46:40,876 --> 00:46:42,676 Well, I'll be fucked. 635 00:46:42,678 --> 00:46:46,113 Nimue, she has returned. 636 00:46:46,115 --> 00:46:48,149 Yeah, we know that. 637 00:46:48,151 --> 00:46:52,187 Uh, is that why Osiris tried to kill me? 638 00:46:52,189 --> 00:46:54,621 Man will fall to her darkness. 639 00:46:54,623 --> 00:46:56,760 Those who call the shadows home 640 00:46:57,194 --> 00:46:59,160 will rise again. 641 00:46:59,162 --> 00:47:00,594 Okay. 642 00:47:00,596 --> 00:47:03,630 I'd appreciate a prophecy with smaller and more relatable stakes. 643 00:47:03,632 --> 00:47:08,036 The Queen must never find a king! 644 00:47:08,038 --> 00:47:10,804 When Nimue is whole again, 645 00:47:10,806 --> 00:47:15,777 then your true destiny will be revealed. 646 00:47:15,779 --> 00:47:20,648 This I have seen. Only then will... 647 00:47:20,650 --> 00:47:24,719 Only then will what? Hey, hey! Hey! 648 00:47:24,721 --> 00:47:27,189 You're just getting to the good part! 649 00:47:27,191 --> 00:47:29,025 It's still here! 650 00:47:37,035 --> 00:47:38,667 - Are you all right? - No. 651 00:47:38,669 --> 00:47:41,103 A lady just came out of my fucking mouth! 652 00:47:43,674 --> 00:47:45,208 Stay with her. 653 00:47:49,981 --> 00:47:51,080 Oh, fuck! 654 00:47:51,082 --> 00:47:52,148 I know you. 655 00:47:54,118 --> 00:47:56,020 Is that an arm? 656 00:47:58,689 --> 00:48:00,089 Fucking let me go! 657 00:48:00,091 --> 00:48:01,857 Oh, that's disgusting! 658 00:48:01,859 --> 00:48:02,993 Didn't your mother ever tell you 659 00:48:02,995 --> 00:48:04,760 you shouldn't play with dead things! 660 00:48:04,762 --> 00:48:07,798 My Queen, help me! I'm not ready yet! 661 00:48:07,800 --> 00:48:09,266 My Queen! 662 00:48:11,370 --> 00:48:13,303 Fascinating. 663 00:48:13,305 --> 00:48:16,342 Never have I seen a creature quite like you. 664 00:48:18,944 --> 00:48:20,710 Nimue. 665 00:48:20,712 --> 00:48:24,784 Such power, such glorious potential. 666 00:48:27,153 --> 00:48:29,153 There is no reason for us to be enemies, 667 00:48:29,155 --> 00:48:30,356 when we can be 668 00:48:31,124 --> 00:48:32,990 so much more. 669 00:48:32,992 --> 00:48:36,227 They fear us. They call us monsters. 670 00:48:36,229 --> 00:48:40,431 We yearn for the same day, when we are not reviled but 671 00:48:40,433 --> 00:48:42,368 lauded as heroes. 672 00:48:44,404 --> 00:48:46,306 Seed by seed, 673 00:48:47,740 --> 00:48:50,977 tree by tree, stone by stone, 674 00:48:52,045 --> 00:48:54,215 we'll replant Eden together. 675 00:48:55,349 --> 00:48:57,218 What happens next, 676 00:48:58,219 --> 00:49:00,054 only the fates decide. 677 00:49:01,322 --> 00:49:02,623 Hellboy! 678 00:49:11,199 --> 00:49:13,032 You fucking prick! 679 00:49:13,034 --> 00:49:14,970 I missed, didn't I? 680 00:49:30,050 --> 00:49:32,784 Hey! Tell me you got the bastard. 681 00:49:32,786 --> 00:49:35,788 We pursued. The damn thing was just too fast. 682 00:49:35,790 --> 00:49:38,191 We didn't even get a proper look at it. 683 00:49:38,193 --> 00:49:40,426 That ugly pig-faced son of a bitch. 684 00:49:40,428 --> 00:49:42,795 But you did, didn't you? 685 00:49:42,797 --> 00:49:44,230 You know what's going on here, 686 00:49:44,232 --> 00:49:46,868 so I strongly suggest you start talking. 687 00:49:50,506 --> 00:49:52,141 It was the Gruagach. 688 00:49:53,876 --> 00:49:55,809 - The what? - Are you sure? 689 00:49:55,811 --> 00:49:58,279 Yeah. I'd never forget a face like that. 690 00:49:58,281 --> 00:50:00,047 What's a Gruagach? 691 00:50:00,049 --> 00:50:02,517 We first crossed paths years ago. 692 00:50:02,519 --> 00:50:05,420 Alice was just a baby at the time, 693 00:50:05,422 --> 00:50:08,290 and fairies loved to steal babies. 694 00:50:08,292 --> 00:50:09,391 It's like living in a nightmare 695 00:50:09,393 --> 00:50:11,226 we can't wake up from. 696 00:50:11,228 --> 00:50:13,894 Who knows why, but when they do manage to get their hands on one, 697 00:50:13,896 --> 00:50:17,765 they leave a changeling in its place to pass for human. 698 00:50:17,767 --> 00:50:19,469 She looks the same, but... 699 00:50:20,169 --> 00:50:21,969 I can't explain it. 700 00:50:21,971 --> 00:50:24,474 That's not my daughter. 701 00:50:25,509 --> 00:50:28,776 Oh, look at you. 702 00:50:28,778 --> 00:50:31,947 Alice, aren't you the cutest little baby? 703 00:50:35,219 --> 00:50:38,287 Your mom and your dad are, uh, 704 00:50:38,289 --> 00:50:40,291 well, worried that you've been acting strange. 705 00:50:41,326 --> 00:50:44,126 It's okay. Uncle Hellboy is here. 706 00:50:44,128 --> 00:50:46,965 And he's got just the thing 707 00:50:47,832 --> 00:50:48,967 for that. 708 00:50:57,175 --> 00:51:00,509 Yeah, that's what I thought, you little bastard! 709 00:51:00,511 --> 00:51:02,211 Ah, Jesus! What are you doing? 710 00:51:02,213 --> 00:51:05,114 Iron. They hate the stuff. 711 00:51:08,519 --> 00:51:09,885 Let me go! 712 00:51:09,887 --> 00:51:12,188 Let me go! Ahh! This is child abuse! 713 00:51:12,190 --> 00:51:13,923 I'm a little baby, you big fuck! 714 00:51:15,261 --> 00:51:17,927 - It's disgusting! - What is that thing? 715 00:51:17,929 --> 00:51:18,930 Didn't get! 716 00:51:22,268 --> 00:51:23,900 Fuck off! 717 00:51:25,371 --> 00:51:28,438 It hurts! It hurts! I promise! I promise! 718 00:51:28,440 --> 00:51:29,973 The fairies will return her! 719 00:51:29,975 --> 00:51:31,376 I swear! Just fucking let me go! 720 00:51:31,378 --> 00:51:33,478 Yeah, I'd love to take your word for it. 721 00:51:33,480 --> 00:51:34,911 But you know what? 722 00:51:34,913 --> 00:51:37,282 There's one problem, I'm just not stupid! 723 00:51:38,351 --> 00:51:40,551 Twat! 724 00:51:40,553 --> 00:51:43,221 You slippery little bastard! 725 00:51:43,223 --> 00:51:45,456 Listen! 726 00:51:45,458 --> 00:51:49,092 You better bring these people back their baby 727 00:51:49,094 --> 00:51:52,230 or I'm coming to get her myself! 728 00:51:52,232 --> 00:51:55,466 And then you and your fairy friends 729 00:51:55,468 --> 00:51:58,303 are gonna be sorry! 730 00:52:09,049 --> 00:52:10,884 About goddamn time. 731 00:52:13,054 --> 00:52:14,522 Alice! 732 00:52:18,459 --> 00:52:20,627 Oh, my God. She's back. 733 00:52:20,629 --> 00:52:22,127 This better be a clean diaper, 734 00:52:22,129 --> 00:52:23,530 or I'm coming after you! 735 00:52:23,532 --> 00:52:24,631 Oh, wee Alice. 736 00:52:24,633 --> 00:52:26,599 Guess I couldn't avoid him forever. 737 00:52:26,601 --> 00:52:28,134 Destiny always has a way 738 00:52:28,136 --> 00:52:29,502 of bringing things full circle. 739 00:52:29,504 --> 00:52:31,271 Destiny. 740 00:52:31,273 --> 00:52:33,973 Stupid word for "coincidence." 741 00:52:33,975 --> 00:52:37,242 Don't talk shit about fate. She's a vindictive bitch. 742 00:52:37,244 --> 00:52:40,312 We carry every sin committed in our bloodlines. 743 00:52:40,314 --> 00:52:43,350 Blood Queen said pretty much the same thing. 744 00:52:43,352 --> 00:52:45,285 So, that's what this is all about? 745 00:52:45,287 --> 00:52:46,985 Some fairy tale wanker you pissed off 746 00:52:46,987 --> 00:52:48,288 is now looking for revenge? 747 00:52:48,290 --> 00:52:50,323 And he's now using the Blood Queen to get it. 748 00:52:50,325 --> 00:52:53,026 I don't know about that. Maybe she's using him. 749 00:52:53,028 --> 00:52:54,127 And how's that? 750 00:52:54,129 --> 00:52:55,295 This Arthur comes along, 751 00:52:55,297 --> 00:52:57,030 chops her up into little pieces, 752 00:52:57,032 --> 00:52:58,365 buries her in boxes? 753 00:52:58,367 --> 00:53:00,401 Maybe she just wants monsters to come out 754 00:53:00,403 --> 00:53:02,135 from the shadows and live again. 755 00:53:02,137 --> 00:53:05,539 Great, so she gets another shot at wiping out mankind. 756 00:53:05,541 --> 00:53:07,009 Hey, hey, hey. 757 00:53:08,311 --> 00:53:12,012 We don't know that about her. Not for sure. 758 00:53:12,014 --> 00:53:14,917 Collect our men. I'm taking them back to London HQ. 759 00:53:21,023 --> 00:53:26,494 O night, faithful preserver of mysteries. 760 00:53:33,136 --> 00:53:36,003 And ye bright stars and moon. 761 00:53:36,005 --> 00:53:39,608 Succeed the fires of hateful day. 762 00:53:43,380 --> 00:53:45,380 Careful, you slags! 763 00:53:45,382 --> 00:53:47,416 The pain is fleeting 764 00:53:47,418 --> 00:53:51,319 compared to 1,500 years locked in a box. 765 00:53:51,321 --> 00:53:54,557 I only live to serve, my Queen. 766 00:53:54,559 --> 00:53:57,627 You only serve to get your revenge 767 00:53:57,629 --> 00:53:59,762 against this Hellboy. 768 00:54:03,034 --> 00:54:05,401 Why is he so important to you? 769 00:54:05,403 --> 00:54:07,738 He burnt me with iron 770 00:54:07,740 --> 00:54:10,239 and cursed me to a world of shame. 771 00:54:10,241 --> 00:54:13,041 I could've been a person. 772 00:54:13,043 --> 00:54:16,080 Not this wasted, wandering thing. 773 00:54:17,749 --> 00:54:19,382 I could've had a real life, 774 00:54:19,384 --> 00:54:22,685 filled with light and happiness. 775 00:54:22,687 --> 00:54:25,288 Hellboy stole that from me. 776 00:54:25,290 --> 00:54:26,790 Poor creature. 777 00:54:26,792 --> 00:54:31,027 Lust for vengeance has made us both blind with rage. 778 00:54:31,029 --> 00:54:33,730 Nimue, Queen of Witches. 779 00:54:33,732 --> 00:54:35,399 Nimue who lives. 780 00:54:38,070 --> 00:54:42,107 Nimue, who can never die. 781 00:54:50,283 --> 00:54:51,518 But now, 782 00:54:52,586 --> 00:54:56,154 I see a new path laid out before me, 783 00:54:56,156 --> 00:54:59,122 one that would lead to far greater glory. 784 00:54:59,124 --> 00:55:02,259 - And your Hellboy is the key. - Hellboy? But... 785 00:55:02,261 --> 00:55:05,430 Where are we going with this? I don't... I don't understand. 786 00:55:05,432 --> 00:55:07,767 You will. 787 00:55:08,702 --> 00:55:11,135 But first, 788 00:55:11,137 --> 00:55:14,774 we must complete one final task. 789 00:55:30,725 --> 00:55:32,859 - Fish 'n chips shop? - We're here. 790 00:55:32,861 --> 00:55:34,794 This is it? 791 00:55:34,796 --> 00:55:37,531 Were you expecting a sign that says "Secret Headquarters"? 792 00:55:38,600 --> 00:55:39,601 Come on. 793 00:55:40,334 --> 00:55:41,468 Mrs. Harker. 794 00:55:41,470 --> 00:55:42,569 Hello. 795 00:55:42,571 --> 00:55:45,539 Whoa, I thought it smelled bad on the outside. 796 00:55:45,541 --> 00:55:47,606 I'll let you two take it from here. I'm leaving. 797 00:55:47,608 --> 00:55:49,475 And you, don't go anywhere. 798 00:55:49,477 --> 00:55:50,709 Last thing I need is some freak 799 00:55:50,711 --> 00:55:53,780 wandering around scaring the locals. 800 00:55:53,782 --> 00:55:55,849 Where's he going? 801 00:55:55,851 --> 00:55:57,717 Haven't we got to be saving the world or something? 802 00:55:57,719 --> 00:55:59,519 Uh... He's an asshole. 803 00:55:59,521 --> 00:56:00,522 Oi. 804 00:56:01,523 --> 00:56:03,290 I need some ID, love. 805 00:56:03,292 --> 00:56:04,658 Are you serious? 806 00:56:04,660 --> 00:56:06,662 Rules are rules, I'm afraid. 807 00:56:13,736 --> 00:56:17,638 Whoa. Mmm. Now I've been to purgatory and hell. 808 00:56:17,640 --> 00:56:19,440 It was an old bomb shelter 809 00:56:19,442 --> 00:56:21,242 that was refurbished after the war. 810 00:56:21,244 --> 00:56:23,646 Refurbished? You call this refurbished? 811 00:56:24,380 --> 00:56:26,180 Oh, good, you're here! 812 00:56:26,182 --> 00:56:29,218 This is all we got on Nimue so far. 813 00:56:31,622 --> 00:56:34,690 We're fine. Thank you for asking. 814 00:56:34,692 --> 00:56:36,757 Your friends at Osiris, not so much. 815 00:56:36,759 --> 00:56:38,492 No two stories are alike, 816 00:56:38,494 --> 00:56:39,927 but everything seems to suggest 817 00:56:39,929 --> 00:56:41,829 she won't get her full powers 818 00:56:41,831 --> 00:56:43,698 until she's completely restored. 819 00:56:43,700 --> 00:56:48,235 Hey, hey, did you hear me? All your friends are dead! 820 00:56:48,237 --> 00:56:49,638 And there'll be a lot more dead 821 00:56:49,640 --> 00:56:51,238 if we don't find her. 822 00:56:51,240 --> 00:56:53,174 So perhaps you two would like to grab a book, 823 00:56:53,176 --> 00:56:54,242 do some research, 824 00:56:54,244 --> 00:56:55,644 maybe find out where she is, 825 00:56:55,646 --> 00:56:58,547 so we can bury her before she buries us. 826 00:56:58,549 --> 00:57:01,550 Great. Homework. 827 00:57:01,552 --> 00:57:04,252 No wonder Daimio took off. 828 00:57:14,366 --> 00:57:17,500 Agent Daimio, M-11. Is the package ready? 829 00:57:17,502 --> 00:57:18,936 Sir, almost. 830 00:57:18,938 --> 00:57:20,603 You're sure this is going to work? 831 00:57:20,605 --> 00:57:22,338 A lot of people have tried to kill him already. 832 00:57:22,340 --> 00:57:24,306 Not with something like this they didn't. 833 00:57:24,308 --> 00:57:26,408 It's cast from Judas Silver 834 00:57:26,410 --> 00:57:28,778 mixed with the blood of Saint Dominic, 835 00:57:28,780 --> 00:57:30,913 blessed by the Holy Father himself. 836 00:57:30,915 --> 00:57:32,617 It will work, I assure you. 837 00:57:34,285 --> 00:57:35,852 Assuming you've actually got to use it. 838 00:57:35,854 --> 00:57:38,688 I mean, who's to say this bloke's not on the level? 839 00:57:38,690 --> 00:57:41,892 Do you know what I did before joining the service? 840 00:57:41,894 --> 00:57:43,292 I was an actuary. 841 00:57:43,294 --> 00:57:44,360 I assessed risk 842 00:57:44,362 --> 00:57:47,464 based on a series of complex mathematical equations. 843 00:57:47,466 --> 00:57:51,502 You see, people lie, but numbers don't. 844 00:57:51,504 --> 00:57:54,240 And from where I stand, Hellboy doesn't add up. 845 00:57:55,608 --> 00:57:58,777 The monster inside him cannot be denied. 846 00:57:58,779 --> 00:58:01,445 It's not personal, it's just maths. 847 00:58:01,447 --> 00:58:04,482 So, yeah, can't see letting him live. 848 00:58:04,484 --> 00:58:08,653 Make sure it's a kill shot. Either the heart or the brain. 849 00:58:08,655 --> 00:58:10,257 The heart it is. 850 00:58:11,557 --> 00:58:14,593 Hellboy's brain is too small a target. 851 00:58:16,495 --> 00:58:19,396 Why does this book have so many words? 852 00:58:19,398 --> 00:58:22,867 Let's say we find Nimue, huh? Let's say we find her. 853 00:58:25,305 --> 00:58:26,971 Then what? 854 00:58:26,973 --> 00:58:30,775 Well, with a righteous fury and a mighty fist, 855 00:58:30,777 --> 00:58:31,977 you'll smite her down. 856 00:58:31,979 --> 00:58:33,611 Oh, now, come on, Hellboy, 857 00:58:33,613 --> 00:58:35,681 take your feet off Churchill's desk, will you? 858 00:58:35,683 --> 00:58:37,783 Whoa. Wicked. 859 00:58:37,785 --> 00:58:38,984 Then what? 860 00:58:38,986 --> 00:58:41,287 Then we make sure she doesn't come back for the sequel. 861 00:58:41,289 --> 00:58:42,521 Then what? 862 00:58:42,523 --> 00:58:44,290 Then the world will keep on spinning 863 00:58:44,292 --> 00:58:45,725 and we'll have another cup of tea. 864 00:58:45,727 --> 00:58:48,794 And then... 865 00:58:54,870 --> 00:58:55,936 ...what? 866 00:58:55,938 --> 00:58:57,037 What are you on about? 867 00:58:57,039 --> 00:58:58,305 Just answer the question. 868 00:58:58,307 --> 00:59:02,608 And then what? Well, we fight our next foe. It's what we do. 869 00:59:02,610 --> 00:59:04,443 - And then what? - Guys. 870 00:59:04,445 --> 00:59:07,379 And then... What? 871 00:59:07,381 --> 00:59:10,951 You have something to say, say it. 872 00:59:10,953 --> 00:59:14,855 Your moral high ground is founded on a pile of bullshit. 873 00:59:14,857 --> 00:59:18,658 This is the B.P.R.D. We're the line in the sand. 874 00:59:18,660 --> 00:59:20,627 That's the thing about sand, 875 00:59:20,629 --> 00:59:21,962 you can always draw another line. 876 00:59:21,964 --> 00:59:23,097 - Guys! - If we weren't here, 877 00:59:23,099 --> 00:59:24,765 this would be Satan's holiday home. 878 00:59:24,767 --> 00:59:28,936 You know, maybe if humans weren't so keen 879 00:59:28,938 --> 00:59:31,472 on killing witches and demons and such, 880 00:59:31,474 --> 00:59:33,841 the witches and demons and such 881 00:59:33,843 --> 00:59:36,043 wouldn't be so keen on killing humans. 882 00:59:36,045 --> 00:59:38,045 That's a false equivalence and you know it. 883 00:59:38,047 --> 00:59:39,680 There's gotta be another way. 884 00:59:39,682 --> 00:59:41,783 The answer to every threat we face 885 00:59:41,785 --> 00:59:43,584 cannot be annihilation. 886 00:59:43,586 --> 00:59:46,021 There's gotta be a world where monsters 887 00:59:46,023 --> 00:59:48,055 don't have to hide in the shadows, 888 00:59:48,057 --> 00:59:51,759 where they don't have to live in fear. Where monsters... 889 00:59:51,761 --> 00:59:54,095 Has she got to you? Nimue, 890 00:59:54,097 --> 00:59:56,864 she got to you with her perfumed words 891 00:59:56,866 --> 00:59:58,466 and her perky breasts? 892 00:59:58,468 --> 01:00:00,368 - So stupid! - Oh! 893 01:00:00,370 --> 01:00:02,537 I'm not even talking about her! 894 01:00:02,539 --> 01:00:03,707 Then who? 895 01:00:07,611 --> 01:00:10,913 We face every mystical and metaphysical threat there is, 896 01:00:10,915 --> 01:00:14,117 and yet you take me in. Why? 897 01:00:14,119 --> 01:00:16,320 You were sent to kill me. 898 01:00:17,454 --> 01:00:19,024 What changed your mind? 899 01:00:20,759 --> 01:00:21,691 You did. 900 01:00:21,693 --> 01:00:24,459 You gave me a gun on my tenth birthday! 901 01:00:24,461 --> 01:00:26,129 You sent me into the Wildungen forest 902 01:00:26,131 --> 01:00:28,164 to hunt a pack of wild hill trolls! 903 01:00:28,166 --> 01:00:29,532 Here we go again. 904 01:00:29,534 --> 01:00:33,103 No, we didn't play Snakes and Ladders. 905 01:00:33,105 --> 01:00:34,737 We didn't play Go Fish. 906 01:00:34,739 --> 01:00:37,639 I didn't coach you in football or baseball. 907 01:00:37,641 --> 01:00:39,608 You made me a goddamn weapon. 908 01:00:39,610 --> 01:00:43,646 I just wanted to help you become the best you. 909 01:00:43,648 --> 01:00:47,650 If you, uh, loved me, 910 01:00:47,652 --> 01:00:50,753 maybe you could talk to some of your human friends 911 01:00:50,755 --> 01:00:52,655 that would want to see me dead, 912 01:00:52,657 --> 01:00:54,792 rather than unleashing me 913 01:00:54,794 --> 01:01:00,099 to slaughter my brothers and sisters! 914 01:01:04,136 --> 01:01:05,471 What? 915 01:01:06,739 --> 01:01:09,773 Just solid parenting. 916 01:01:09,775 --> 01:01:11,677 Goddamn humans. 917 01:01:17,718 --> 01:01:20,053 Going up. 918 01:01:24,090 --> 01:01:25,591 Going down. 919 01:01:27,660 --> 01:01:29,160 I pushed up! 920 01:01:29,162 --> 01:01:30,831 Going down. 921 01:01:32,833 --> 01:01:34,833 - Up! - Going down. 922 01:01:34,835 --> 01:01:36,036 What the fuck? 923 01:01:38,138 --> 01:01:41,139 - Up! Up! Up! Up! - Down. Down. Down. Down. 924 01:01:41,141 --> 01:01:43,177 Down. Down. Down. 925 01:01:47,081 --> 01:01:48,580 Going down. 926 01:02:07,535 --> 01:02:09,069 Lower ground. 927 01:02:55,819 --> 01:02:57,922 Baba Yaga. 928 01:03:16,740 --> 01:03:17,774 Oh! 929 01:03:18,209 --> 01:03:19,808 Whoa. 930 01:03:19,810 --> 01:03:20,845 Whoa! 931 01:03:33,657 --> 01:03:37,963 Baba? Baba Yaga! 932 01:03:40,799 --> 01:03:42,834 Ah, cut the crap. 933 01:03:44,169 --> 01:03:46,071 I know you're here. 934 01:03:47,905 --> 01:03:50,008 Why'd you summon me? 935 01:03:50,841 --> 01:03:53,810 You wanna play games, huh? 936 01:03:53,812 --> 01:03:56,246 Tell you what, let's break out the Yahtzee. 937 01:03:56,248 --> 01:03:57,881 Otherwise, I'm not interested. 938 01:03:57,883 --> 01:04:00,650 I felt your hunger, 939 01:04:00,652 --> 01:04:04,290 and I have prepared a feast for you. 940 01:04:41,894 --> 01:04:43,894 Don't you look lovely. 941 01:04:43,896 --> 01:04:49,401 Most think me grotesque. An old hag with one eye. 942 01:04:49,403 --> 01:04:52,337 Oh, no, not me. 943 01:04:52,339 --> 01:04:56,241 Probably because you did this to me! 944 01:04:56,243 --> 01:04:59,178 I recall you trying to raise 945 01:04:59,180 --> 01:05:03,249 Stalin's ghost from the Necropolis. 946 01:05:03,251 --> 01:05:05,418 I had to do something to stop you. 947 01:05:05,420 --> 01:05:08,788 So you shot out my eye 948 01:05:08,790 --> 01:05:12,060 and put me in this prison. 949 01:05:13,128 --> 01:05:15,229 You know, I thought that banishing you 950 01:05:15,231 --> 01:05:18,200 to an adjacent dimension was, uh, 951 01:05:18,800 --> 01:05:20,269 kinda clever. 952 01:05:22,204 --> 01:05:25,905 Come. Sit. 953 01:05:25,907 --> 01:05:27,342 Eat. 954 01:05:28,977 --> 01:05:30,209 Uh... 955 01:05:30,211 --> 01:05:35,215 Yeah. Quite a spread for just two people. 956 01:05:35,217 --> 01:05:38,154 We celebrate her return. 957 01:05:39,455 --> 01:05:40,921 Nimue? 958 01:05:41,891 --> 01:05:45,826 You are correct to applaud her righteousness. 959 01:05:45,828 --> 01:05:49,196 In her world, you will be hailed a hero! 960 01:05:49,198 --> 01:05:54,034 They will build statues of you, 2,000 feet high! 961 01:05:54,036 --> 01:05:58,008 Made from the bones of your enemies. 962 01:05:59,142 --> 01:06:01,442 That'd take a shit-ton of bones. 963 01:06:01,444 --> 01:06:02,946 What is for dinner? 964 01:06:13,290 --> 01:06:15,056 Is that a child? 965 01:06:15,058 --> 01:06:17,227 It's just a human child. 966 01:06:38,316 --> 01:06:39,317 Eat. 967 01:06:40,351 --> 01:06:42,519 Oh, God! 968 01:06:42,521 --> 01:06:45,288 So clumsy. Sorry about that. I gotta go. 969 01:06:45,290 --> 01:06:47,224 Gotta be there for that resurrection. 970 01:06:47,226 --> 01:06:48,891 Gonna be better than The Beatles! 971 01:06:48,893 --> 01:06:50,896 I can help you. 972 01:06:54,833 --> 01:06:56,335 You can, can't you? 973 01:06:59,837 --> 01:07:02,171 You know where Nimue is, don't you? 974 01:07:02,173 --> 01:07:05,208 Such nice eyes. 975 01:07:05,210 --> 01:07:07,279 Yellow as piss. 976 01:07:08,080 --> 01:07:11,548 My favorite color. 977 01:07:11,550 --> 01:07:15,988 I want one to replace what you took from me. 978 01:07:17,222 --> 01:07:18,922 That's not gonna happen, sister. 979 01:07:18,924 --> 01:07:22,226 Your time is running out, demon. 980 01:07:22,228 --> 01:07:25,296 Once Nimue's resurrection is complete, 981 01:07:25,298 --> 01:07:29,233 her plague will strip the flesh from bodies. 982 01:07:29,235 --> 01:07:31,936 All right, fine, take it. 983 01:07:31,938 --> 01:07:34,338 Just tell me where to find Nimue first. 984 01:07:34,340 --> 01:07:37,942 This is a sacred bargain. 985 01:07:37,944 --> 01:07:41,246 Once made, it cannot be broken. 986 01:07:41,248 --> 01:07:43,148 What, do you want it in writing? 987 01:07:43,150 --> 01:07:45,083 No need. 988 01:07:45,085 --> 01:07:47,086 Let's seal it with a kiss. 989 01:07:54,861 --> 01:07:56,929 How do you have hair on your tongue? 990 01:08:02,202 --> 01:08:04,636 Go to Pendle Hill. 991 01:08:04,638 --> 01:08:07,239 She will need to reclaim her blood 992 01:08:07,241 --> 01:08:09,908 in order to restore her power. 993 01:08:09,910 --> 01:08:13,646 You only have until midnight. 994 01:08:13,648 --> 01:08:16,982 Which shall it be, the right 995 01:08:16,984 --> 01:08:18,586 or the left? 996 01:08:20,622 --> 01:08:24,123 Now, this will hurt a lot. 997 01:08:25,260 --> 01:08:28,263 - You swore! - You'll get your eye. 998 01:08:29,097 --> 01:08:30,997 Soon as I'm done with it. 999 01:08:30,999 --> 01:08:33,434 We never specified a time frame. 1000 01:08:33,436 --> 01:08:34,902 Should've been more specific. 1001 01:08:55,024 --> 01:08:57,124 You've been eating children! 1002 01:09:04,400 --> 01:09:06,967 Go! Take your eyes 1003 01:09:06,969 --> 01:09:08,538 and have them for a while. 1004 01:09:12,042 --> 01:09:14,609 But cheat me and here's my curse, 1005 01:09:14,611 --> 01:09:16,711 that you have two eyes 1006 01:09:16,713 --> 01:09:19,615 to see the thing you love most in the world 1007 01:09:19,617 --> 01:09:22,117 suffer and die! 1008 01:09:31,528 --> 01:09:35,063 So, are you just not using doors anymore? 1009 01:09:35,065 --> 01:09:37,600 Don't keep us in suspense. 1010 01:09:37,602 --> 01:09:40,505 I just had a visit from Baba Yaga. 1011 01:09:41,472 --> 01:09:44,407 The Blood Queen's in Pendle Hill. 1012 01:09:47,712 --> 01:09:49,380 We're on a clock! 1013 01:09:52,083 --> 01:09:53,048 Glad to see 1014 01:09:53,050 --> 01:09:55,084 you've straightened your priorities out. 1015 01:09:55,086 --> 01:09:58,087 I'm not taking orders from you, old man! 1016 01:09:58,089 --> 01:10:01,058 I'm just drawing my own line in the sand! 1017 01:10:04,463 --> 01:10:07,032 Somebody, please, get me a mint! 1018 01:10:20,579 --> 01:10:23,081 It has been a long time, old friend. 1019 01:10:33,392 --> 01:10:36,327 This is sick. 1020 01:10:36,329 --> 01:10:38,763 Do you know what they did to the witches at Pendle Hill? 1021 01:10:38,765 --> 01:10:41,766 They cut off their tongues, fed them to maggots 1022 01:10:41,768 --> 01:10:44,370 and buried them alive right there on the spot. 1023 01:10:48,141 --> 01:10:51,042 Don't believe everything you read on the Internet. 1024 01:10:51,044 --> 01:10:52,076 What did I say? 1025 01:10:52,078 --> 01:10:55,148 Ridding the world of evil is a dirty business. 1026 01:10:56,383 --> 01:10:58,485 What's with you and monsters, anyway? 1027 01:10:59,552 --> 01:11:01,721 One of them touch you funny as a kid? 1028 01:11:03,423 --> 01:11:05,523 I've been seeing freaky shit my whole life, 1029 01:11:05,525 --> 01:11:07,158 and if it's taught me anything, 1030 01:11:07,160 --> 01:11:09,761 it's that hate hides behind the most righteous faces. 1031 01:11:09,763 --> 01:11:13,765 Are you seriously gonna lecture me about faces? 1032 01:11:13,767 --> 01:11:16,504 Maybe you think I got these scars from shaving. 1033 01:11:19,206 --> 01:11:22,674 What happened? I'm not gonna stop asking. 1034 01:11:22,676 --> 01:11:24,311 You might as well tell me. 1035 01:11:28,115 --> 01:11:31,116 My unit was on a training exercise in Belize. 1036 01:11:31,118 --> 01:11:34,721 One of the local tribal elders came to us asking for help. 1037 01:11:34,723 --> 01:11:37,659 Their village was under attack by a man-eater. 1038 01:11:39,361 --> 01:11:42,195 It would come at night, carry off its prey. 1039 01:11:44,232 --> 01:11:45,533 Mostly men, but sometimes 1040 01:11:45,535 --> 01:11:46,735 it was women and children, too. 1041 01:11:51,506 --> 01:11:53,441 Savage. Smart. 1042 01:11:54,609 --> 01:11:56,810 Totally without remorse. 1043 01:11:56,812 --> 01:11:59,512 All the while that we were hunting it, 1044 01:11:59,514 --> 01:12:01,517 in reality, it was hunting us. 1045 01:12:08,190 --> 01:12:09,692 I was the only survivor. 1046 01:12:11,561 --> 01:12:13,362 I'm so sorry. 1047 01:12:15,398 --> 01:12:17,398 We're coming up on target. 1048 01:12:23,674 --> 01:12:25,774 There's no way we can land on that hill. 1049 01:12:25,776 --> 01:12:27,444 I'll get us up as close as I can. 1050 01:12:32,649 --> 01:12:34,849 Here you go, Queen. You'll be back to feeling 1051 01:12:34,851 --> 01:12:37,752 your amazing old self in no time. 1052 01:12:37,754 --> 01:12:40,321 My life blood sustains you... 1053 01:12:41,458 --> 01:12:44,361 But now I must reclaim what is mine. 1054 01:12:48,432 --> 01:12:50,165 The others will be here soon. 1055 01:12:50,167 --> 01:12:51,433 What about Hellboy? 1056 01:12:51,435 --> 01:12:54,839 If he comes, I have a little surprise in store. 1057 01:12:56,741 --> 01:12:58,608 Come on, it's almost midnight! 1058 01:12:58,610 --> 01:12:59,742 Time's running out. 1059 01:12:59,744 --> 01:13:03,512 Wait! Wait! Just wait! 1060 01:13:05,416 --> 01:13:08,852 I'm not a demon or a soldier. I'm fucking knackered. 1061 01:13:08,854 --> 01:13:11,724 - Just give us a sec. - All right. 1062 01:13:12,791 --> 01:13:14,125 Let me give you... 1063 01:13:16,362 --> 01:13:17,494 A hand! 1064 01:13:22,567 --> 01:13:24,734 Won't anything in this country stay buried! 1065 01:13:31,777 --> 01:13:34,312 Not now! 1066 01:14:14,721 --> 01:14:17,722 Hellboy! It's almost midnight. 1067 01:14:17,724 --> 01:14:19,490 Go find the Blood Queen. We can handle this. 1068 01:14:19,492 --> 01:14:21,292 She'll spread her plague if you don't stop her! 1069 01:14:21,294 --> 01:14:22,895 There's no time! Go! 1070 01:14:22,897 --> 01:14:24,863 Alice, I'm not leaving you. 1071 01:14:24,865 --> 01:14:27,267 Go! Stop Nimue! 1072 01:14:28,936 --> 01:14:30,836 I'm out. Stay behind me! 1073 01:14:30,838 --> 01:14:32,707 Where the fuck else am I gonna go? 1074 01:14:34,575 --> 01:14:36,042 Goal! 1075 01:14:46,588 --> 01:14:47,823 At last... 1076 01:14:48,990 --> 01:14:50,824 I am reborn. 1077 01:14:50,826 --> 01:14:53,593 Yeah, you're looking good, Your Majesty. 1078 01:14:53,595 --> 01:14:56,498 She's the queen of the castle. 1079 01:14:58,566 --> 01:15:00,802 They're here, my Queen. 1080 01:15:15,450 --> 01:15:17,685 They've come from out of the darkness 1081 01:15:17,687 --> 01:15:19,854 to celebrate your return. 1082 01:15:19,856 --> 01:15:24,425 No more bowing and scraping, my beloveds. 1083 01:15:24,427 --> 01:15:27,062 That is not what I want. 1084 01:15:28,698 --> 01:15:31,432 I want an army, 1085 01:15:31,434 --> 01:15:35,336 long hidden from the eyes of man. 1086 01:15:35,338 --> 01:15:39,074 I want the forgotten people out of the dark! 1087 01:15:39,076 --> 01:15:41,810 Those who have lived in dust, 1088 01:15:41,812 --> 01:15:45,781 who have gnawed on dry bones while dreaming of blood! 1089 01:15:45,783 --> 01:15:49,751 That is what I want. Give me an army like that 1090 01:15:49,753 --> 01:15:52,553 and we will make the daytime world weep! 1091 01:15:58,896 --> 01:16:02,898 Well, don't just cower there like mice. 1092 01:16:02,900 --> 01:16:04,401 Step forth. 1093 01:16:05,970 --> 01:16:06,971 Ah. 1094 01:16:07,604 --> 01:16:09,639 Dear sisters. 1095 01:16:09,641 --> 01:16:12,474 How kind of you to grace me with your presence 1096 01:16:12,476 --> 01:16:14,744 after hiding all these years. 1097 01:16:14,746 --> 01:16:18,917 Please, Nimue, for me and my sisters, have mercy. 1098 01:16:20,385 --> 01:16:23,854 Ganeida, did you show me mercy? 1099 01:16:28,861 --> 01:16:31,128 When Arthur cut me to pieces 1100 01:16:31,130 --> 01:16:33,098 and buried me alive, 1101 01:16:34,566 --> 01:16:37,402 where was your mercy then? 1102 01:16:39,071 --> 01:16:41,905 - Don't, I beg you! - Look at you. 1103 01:16:41,907 --> 01:16:43,976 Groveling like an animal. 1104 01:16:45,144 --> 01:16:48,645 Don't worry, Ganeida, I won't kill you. 1105 01:16:49,548 --> 01:16:51,915 But you must do something for me first 1106 01:16:51,917 --> 01:16:54,952 to prove your newfound loyalty. 1107 01:16:54,954 --> 01:16:57,788 Take Hellboy to the one who can show him his destiny. 1108 01:17:01,527 --> 01:17:04,162 Oh, sorry! Did I interrupt? 1109 01:17:04,164 --> 01:17:06,633 Hellboy, you bastard! 1110 01:17:19,747 --> 01:17:22,582 I hope I'm not late to the party! 1111 01:17:28,121 --> 01:17:30,023 You've arrived just in time. 1112 01:17:34,694 --> 01:17:35,830 There's too many. 1113 01:17:38,465 --> 01:17:39,566 Get off him! 1114 01:17:45,873 --> 01:17:46,939 Behind you! 1115 01:17:59,655 --> 01:18:01,087 Where'd you learn how to do that? 1116 01:18:01,089 --> 01:18:02,956 I don't know. Ever since the fairies took me, 1117 01:18:02,958 --> 01:18:04,524 I've been able to do some weird shit. 1118 01:18:04,526 --> 01:18:05,825 Stay behind me. 1119 01:18:05,827 --> 01:18:07,894 Where else am I gonna go? 1120 01:18:07,896 --> 01:18:09,496 Get us out of here! 1121 01:18:09,498 --> 01:18:11,697 Know when to wait. 1122 01:18:11,699 --> 01:18:14,267 Not so fucking funny now, eh? 1123 01:18:14,269 --> 01:18:18,271 My Queen, restore me now! Let me finish him! 1124 01:18:18,273 --> 01:18:19,973 Not just yet. 1125 01:18:19,975 --> 01:18:21,508 But you swore... 1126 01:18:21,510 --> 01:18:23,576 - Ow! - Mind your tongue, pig. 1127 01:18:23,578 --> 01:18:25,745 Move it. 1128 01:18:25,747 --> 01:18:26,782 Get in. 1129 01:18:30,853 --> 01:18:31,819 Hey. 1130 01:18:31,821 --> 01:18:33,957 Where do you think you're going? 1131 01:18:36,893 --> 01:18:38,893 To give birth to a new world! 1132 01:18:38,895 --> 01:18:42,197 Yeah, by killing a lot of innocent people! 1133 01:18:43,200 --> 01:18:46,801 Why do you fight for those who hate and fear you? 1134 01:18:46,803 --> 01:18:49,972 All I wanted was revenge, until I saw you. 1135 01:18:49,974 --> 01:18:52,574 You can usher in the apocalypse. 1136 01:18:52,576 --> 01:18:55,777 Out of the ashes, a new Eden will emerge. 1137 01:18:55,779 --> 01:18:58,612 Leave these frail, pathetic humans behind. 1138 01:18:58,614 --> 01:19:02,817 Be my king. And be revered for who you really are. 1139 01:19:02,819 --> 01:19:05,653 We belong together, you and I. 1140 01:19:05,655 --> 01:19:07,823 We do! But it's not gonna work, you know, 1141 01:19:07,825 --> 01:19:12,096 'cause I'm a Capricorn and you're fucking nuts! 1142 01:19:13,764 --> 01:19:17,266 A demon sleeps inside you, and I will waken it. 1143 01:19:17,268 --> 01:19:19,703 Hellboy! Hellboy! 1144 01:19:22,841 --> 01:19:25,174 Even if I have to take away everything 1145 01:19:25,176 --> 01:19:27,645 and everyone you've ever loved. 1146 01:19:31,883 --> 01:19:33,718 I got you, kid. 1147 01:19:37,622 --> 01:19:40,558 Congratulations, the Blood Queen has all her powers now. 1148 01:19:41,861 --> 01:19:43,360 Don't touch it! 1149 01:19:43,362 --> 01:19:44,764 It'll only make it spread faster. 1150 01:19:47,165 --> 01:19:50,233 You got three seconds to make this right! 1151 01:19:50,235 --> 01:19:51,301 I can't. 1152 01:19:51,303 --> 01:19:52,602 Three. 1153 01:19:52,604 --> 01:19:54,304 Nimue's power is too strong. 1154 01:19:54,306 --> 01:19:56,040 Two. 1155 01:19:56,042 --> 01:19:59,009 There is one who can help you from the Old World. 1156 01:19:59,011 --> 01:19:59,943 Where? 1157 01:19:59,945 --> 01:20:01,712 You're not seriously gonna listen to her! 1158 01:20:01,714 --> 01:20:03,313 She could be leading us straight into a trap! 1159 01:20:03,315 --> 01:20:05,951 You can save your friend. 1160 01:20:10,323 --> 01:20:12,257 We don't have a choice. 1161 01:20:12,259 --> 01:20:13,726 Go to Black Fin. 1162 01:20:14,894 --> 01:20:16,094 High atop the cliffs 1163 01:20:16,096 --> 01:20:18,363 there's an old goat path hidden in the rocks. 1164 01:20:18,365 --> 01:20:20,198 The way is treacherous, 1165 01:20:20,200 --> 01:20:23,935 but you must follow it until you can go no further. 1166 01:20:23,937 --> 01:20:26,671 There, you'll find a passage into the bowels of the Earth, 1167 01:20:26,673 --> 01:20:27,739 in a cave. 1168 01:20:27,741 --> 01:20:28,773 This way, Daimio. 1169 01:20:28,775 --> 01:20:30,675 The one you seek is there. 1170 01:20:30,677 --> 01:20:32,211 Merlin the Wise. 1171 01:20:32,213 --> 01:20:35,413 Wizard to kings, and king of fools. 1172 01:20:35,415 --> 01:20:38,083 Cursed to live forever buried in a hole 1173 01:20:38,085 --> 01:20:40,720 for allowing Arthur to betray the truce. 1174 01:20:50,431 --> 01:20:53,232 Have you finally come to claim my soul? 1175 01:20:53,234 --> 01:20:54,701 That's the other guy. 1176 01:20:56,137 --> 01:20:59,371 Come on! My friend's been poisoned, 1177 01:20:59,373 --> 01:21:01,642 and we were told that you can help! 1178 01:21:05,713 --> 01:21:09,950 I have seen this before. This is Nimue's work. 1179 01:21:09,952 --> 01:21:11,785 You cannot underestimate this witch. 1180 01:21:11,787 --> 01:21:14,254 She is evil incarnate. 1181 01:21:14,256 --> 01:21:16,089 There's still a chance if we act quickly. 1182 01:21:16,091 --> 01:21:18,058 But you must promise me something in return. 1183 01:21:18,060 --> 01:21:20,294 That you will do whatever is necessary 1184 01:21:20,296 --> 01:21:22,795 to destroy Nimue, no matter the cost. 1185 01:21:22,797 --> 01:21:25,100 I can damn well guarantee it. 1186 01:21:47,357 --> 01:21:49,692 Should we be worried about where that's going? 1187 01:21:51,461 --> 01:21:52,827 Hey. 1188 01:21:52,829 --> 01:21:54,095 Hey. 1189 01:21:54,097 --> 01:21:55,366 Welcome back. 1190 01:21:58,402 --> 01:22:00,102 Who's the new guy? 1191 01:22:00,104 --> 01:22:02,239 You wouldn't believe me if I told you. 1192 01:22:03,841 --> 01:22:06,208 Hey, hey! Why did you do that? 1193 01:22:06,210 --> 01:22:08,477 Let your friends rest. They'll be fine. 1194 01:22:08,479 --> 01:22:11,513 What comes next is for you and you alone. 1195 01:22:11,515 --> 01:22:15,250 Hellboy, your story whispered itself into my ear 1196 01:22:15,252 --> 01:22:17,885 and I realized fate had something else 1197 01:22:17,887 --> 01:22:19,087 in store for us both. 1198 01:22:19,089 --> 01:22:21,924 - Okay. - Tell me, 1199 01:22:21,926 --> 01:22:25,794 are there still tales of King Arthur in your time? 1200 01:22:25,796 --> 01:22:28,130 How he drew the sword from the stone? 1201 01:22:28,132 --> 01:22:29,499 Uh, yeah. Movies, too. 1202 01:22:29,501 --> 01:22:31,501 He's a regular pop culture phenom. 1203 01:22:31,503 --> 01:22:33,869 Give me your hand. 1204 01:22:33,871 --> 01:22:36,039 People believe that Arthur's lineage 1205 01:22:36,041 --> 01:22:38,807 died with him, but it's not true. 1206 01:22:38,809 --> 01:22:41,811 The bloodline continued when Arthur had a daughter 1207 01:22:41,813 --> 01:22:45,148 and that daughter had a daughter, and so on. 1208 01:22:45,150 --> 01:22:48,218 Ending with Sarah Bethany Hughes. 1209 01:22:48,220 --> 01:22:50,287 She used to fly to the Sabbath 1210 01:22:50,289 --> 01:22:52,857 on the back of a demon in the shape of a goat. 1211 01:22:53,559 --> 01:22:57,061 And on Walpurgis Night, 1574, 1212 01:22:57,063 --> 01:22:59,197 she married that demon. 1213 01:23:03,101 --> 01:23:05,471 That very night she was taken down to hell, 1214 01:23:06,905 --> 01:23:09,138 where she delivered a son, 1215 01:23:09,140 --> 01:23:11,141 Anung un Rama. 1216 01:23:11,143 --> 01:23:13,577 That last part, I've heard that before. What is that? 1217 01:23:13,579 --> 01:23:17,481 It's you... Anung un Rama. 1218 01:23:17,483 --> 01:23:20,552 Destroyer of all things. 1219 01:23:20,554 --> 01:23:23,356 The title you were given on the day you were born. 1220 01:23:24,558 --> 01:23:28,493 So, my mother was human. 1221 01:23:28,495 --> 01:23:31,862 And so are you. At least in part. 1222 01:23:31,864 --> 01:23:36,003 Son of Arthur, last of the royal lineage. 1223 01:23:37,871 --> 01:23:39,371 Blood of his blood. 1224 01:23:39,373 --> 01:23:41,509 Destined to be king of man. 1225 01:23:45,512 --> 01:23:47,512 Which is why I know you are 1226 01:23:47,514 --> 01:23:50,181 the only one who can do what must be done. 1227 01:23:52,519 --> 01:23:57,024 Excalibur, the one weapon that can stand against Nimue. 1228 01:23:58,258 --> 01:24:01,560 Ah, looks bigger in the cartoon. 1229 01:24:01,562 --> 01:24:05,897 Only a true descendant of Arthur can wield it. 1230 01:24:05,899 --> 01:24:09,537 It is your birthright, Hellboy, your destiny. 1231 01:24:16,210 --> 01:24:20,449 This is how you will destroy the Blood Queen. 1232 01:25:18,576 --> 01:25:22,176 No! You gave me your word! 1233 01:25:22,178 --> 01:25:25,046 Take the sword before it's too late! 1234 01:25:25,048 --> 01:25:26,116 Take it! 1235 01:25:27,117 --> 01:25:28,452 Take it now! 1236 01:25:29,285 --> 01:25:30,521 You fool! 1237 01:25:31,955 --> 01:25:36,291 I used the last of my magic to bring Excalibur here. 1238 01:25:36,293 --> 01:25:39,261 Now the sword has returned to Arthur, 1239 01:25:39,263 --> 01:25:41,632 the only man worthy of it. 1240 01:25:42,566 --> 01:25:44,503 You could've stopped her. 1241 01:25:45,302 --> 01:25:47,437 At least I won't be here 1242 01:25:47,439 --> 01:25:51,209 to watch the world wither and die. 1243 01:26:09,661 --> 01:26:12,495 Run! Yeah, go on, run. 1244 01:26:12,497 --> 01:26:13,932 You pathetic bastards. 1245 01:26:24,343 --> 01:26:26,075 So far, the British government 1246 01:26:26,077 --> 01:26:28,345 has failed to pinpoint the origin of the plague 1247 01:26:28,347 --> 01:26:31,182 which is spreading at an unprecedented rate. 1248 01:26:31,184 --> 01:26:32,683 The Prime Minister has declared 1249 01:26:32,685 --> 01:26:34,351 an official state of emergency 1250 01:26:34,353 --> 01:26:37,521 and is urging British citizens to remain indoors 1251 01:26:37,523 --> 01:26:41,560 and to avoid contact with anyone who may be infected. 1252 01:26:41,562 --> 01:26:46,064 Casualties are expected to reach 100,000 within two hours, 1253 01:26:46,066 --> 01:26:48,366 with the British plague spreading to the EU 1254 01:26:48,368 --> 01:26:50,402 resulting in massive fatalities 1255 01:26:50,404 --> 01:26:51,570 over the next 24 hours 1256 01:26:51,572 --> 01:26:54,139 and threatening to spark a global epidemic. 1257 01:26:54,141 --> 01:26:55,407 Listen up, ladies and gentlemen. 1258 01:26:55,409 --> 01:26:57,208 The shit has gone way beyond the fan. 1259 01:26:57,210 --> 01:27:00,110 Out there, there's a fifth century sorceress 1260 01:27:00,112 --> 01:27:01,213 and her pig monster, 1261 01:27:01,215 --> 01:27:02,714 who want to bring down the curtain 1262 01:27:02,716 --> 01:27:04,549 on London and the world. 1263 01:27:04,551 --> 01:27:07,519 Now, please tell me where the fuck they are! 1264 01:27:16,296 --> 01:27:18,131 I need to see some ID, love. 1265 01:27:25,875 --> 01:27:28,241 The infection rate is much higher than initially... 1266 01:27:28,243 --> 01:27:30,510 You gonna tell us what happened down there? 1267 01:27:30,512 --> 01:27:31,545 Where's Gandalf? 1268 01:27:31,547 --> 01:27:34,715 He's dead. He offered me the sword, Excalibur. 1269 01:27:34,717 --> 01:27:38,185 He said it was the only way to kill the Blood Queen. 1270 01:27:38,187 --> 01:27:39,753 All right, so where is it? 1271 01:27:39,755 --> 01:27:41,455 I didn't take the sword. 1272 01:27:41,457 --> 01:27:43,090 'Cause if I do, I'm the guy who's gonna 1273 01:27:43,092 --> 01:27:45,092 bring about the end of the world. 1274 01:27:45,094 --> 01:27:46,492 You're the guy who's going to 1275 01:27:46,494 --> 01:27:49,262 bring about the end of the world? 1276 01:27:49,264 --> 01:27:50,664 Get over yourself. 1277 01:27:50,666 --> 01:27:51,832 Daimio! 1278 01:27:51,834 --> 01:27:54,035 We've got a job to do. 1279 01:27:55,371 --> 01:27:56,470 We've got to go. 1280 01:27:56,472 --> 01:27:57,771 What's wrong? 1281 01:27:57,773 --> 01:28:00,173 The Blood Queen just took out the B.P.R.D. 1282 01:28:00,175 --> 01:28:01,343 Dad. 1283 01:28:23,868 --> 01:28:27,536 We'll find your father. He's not dead. 1284 01:28:27,538 --> 01:28:30,171 Trust me, I'd know. 1285 01:28:30,173 --> 01:28:31,340 Have a look at this. 1286 01:28:31,342 --> 01:28:33,274 I'm outside St. Paul's Cathedral, 1287 01:28:33,276 --> 01:28:34,475 and right over there, 1288 01:28:34,477 --> 01:28:36,377 hundreds of armed police continue a shootout 1289 01:28:36,379 --> 01:28:38,179 with an unknown assailant. 1290 01:28:55,834 --> 01:28:58,167 Get out of the way! 1291 01:29:10,515 --> 01:29:13,783 Hey! I'm on your side! 1292 01:29:13,785 --> 01:29:16,754 - Sorry. My bad. - M-11! 1293 01:29:16,756 --> 01:29:19,191 No one enters under any circumstances! 1294 01:29:23,362 --> 01:29:24,663 Where is she? 1295 01:29:26,531 --> 01:29:27,964 Dad! 1296 01:29:27,966 --> 01:29:29,967 Hello, Hellboy. 1297 01:29:29,969 --> 01:29:32,335 Sorry my queen couldn't be here 1298 01:29:32,337 --> 01:29:33,639 to greet you in person. 1299 01:29:37,610 --> 01:29:38,876 That's not a good sign. 1300 01:29:38,878 --> 01:29:40,578 How did he get so fucking big? 1301 01:29:40,580 --> 01:29:42,880 Hellboy, as you can see, 1302 01:29:42,882 --> 01:29:48,386 she's made sure you receive a proper fucking welcome. 1303 01:29:48,388 --> 01:29:52,623 You've no idea how long I've been waiting for this. 1304 01:29:52,625 --> 01:29:54,325 I have some idea! 1305 01:29:54,327 --> 01:29:58,497 You know, I was the guy that sent little piggy squealing 1306 01:29:58,499 --> 01:30:00,465 all the way back home. 1307 01:30:00,467 --> 01:30:02,300 Take cover! 1308 01:30:05,339 --> 01:30:07,339 I'll rip your fucking head off! 1309 01:30:18,318 --> 01:30:20,320 Look out! 1310 01:30:23,524 --> 01:30:26,525 Little piggy, I brought your favorite! Iron! 1311 01:30:28,830 --> 01:30:31,329 That's not gonna work this time. 1312 01:30:31,331 --> 01:30:32,832 It won't budge! 1313 01:30:40,042 --> 01:30:43,376 Take that, you fucker! 1314 01:30:43,378 --> 01:30:44,679 Come here, you... 1315 01:30:45,380 --> 01:30:46,613 Fucking bastard. 1316 01:30:56,792 --> 01:30:59,592 Get out of here. 1317 01:30:59,594 --> 01:31:01,329 I'm not just gonna leave you! 1318 01:31:12,608 --> 01:31:14,410 Go! 1319 01:31:22,953 --> 01:31:24,253 Fuck off! 1320 01:32:07,799 --> 01:32:11,134 Look at ya. You got a face like a baboon's ass. 1321 01:32:11,136 --> 01:32:15,538 Now just lay there and bleed while I finish you off. 1322 01:32:15,540 --> 01:32:16,706 Oh, yeah? 1323 01:32:16,708 --> 01:32:18,811 Good luck with that, pal! 1324 01:32:20,712 --> 01:32:22,047 Huh? 1325 01:32:30,522 --> 01:32:31,523 Fucking mutt. 1326 01:32:34,458 --> 01:32:36,562 Daimio? 1327 01:32:37,830 --> 01:32:39,932 Let's eat some barbecue! 1328 01:32:51,610 --> 01:32:53,476 - Hellboy! - Whoa! 1329 01:32:53,478 --> 01:32:54,812 What am I supposed to do with that? 1330 01:32:54,814 --> 01:32:56,348 Improvise! 1331 01:33:17,538 --> 01:33:19,838 I'm gonna squash your fucking head now. 1332 01:33:19,840 --> 01:33:22,375 - Here, you red-faced twat! - Enough! 1333 01:33:23,043 --> 01:33:24,709 Your Majesty. 1334 01:33:24,711 --> 01:33:27,615 Let him go, my pet. 1335 01:33:29,049 --> 01:33:32,084 We had a deal. I found you. 1336 01:33:32,086 --> 01:33:36,722 I set all this in motion! I was the beginning of it all. 1337 01:33:36,724 --> 01:33:38,657 And I am the end. 1338 01:33:40,028 --> 01:33:45,564 Forgive me. I needed someone to challenge Hellboy, 1339 01:33:45,566 --> 01:33:47,000 push him to the edge. 1340 01:33:48,737 --> 01:33:50,904 But you promised! 1341 01:33:50,906 --> 01:33:53,573 To make you whole again. 1342 01:33:53,575 --> 01:33:55,642 Powerful beyond compare. 1343 01:33:56,878 --> 01:34:00,546 And for one brief, shining moment, 1344 01:34:00,548 --> 01:34:02,517 - you were. - This ain't fair! 1345 01:34:03,252 --> 01:34:08,088 Fuck you, Hellboy! 1346 01:34:08,090 --> 01:34:09,923 Yeah, fuck you back. 1347 01:34:09,925 --> 01:34:14,161 All right, time to finish this. 1348 01:34:14,163 --> 01:34:16,796 But I don't want to kill you. 1349 01:34:16,798 --> 01:34:20,533 We are not enemies. We are bound together by fate! 1350 01:34:20,535 --> 01:34:23,003 Not this crap again, lady! 1351 01:34:23,005 --> 01:34:25,875 Some lessons bear repeating. 1352 01:34:44,294 --> 01:34:46,962 Just think how many spent their lives 1353 01:34:46,964 --> 01:34:49,298 searching for Arthur's tomb. 1354 01:34:51,069 --> 01:34:53,704 It's been right here all along. 1355 01:34:55,974 --> 01:34:59,743 Go ahead. It's yours by right. 1356 01:35:01,044 --> 01:35:03,981 You can feel it, can't you? 1357 01:35:05,216 --> 01:35:07,617 How it calls to you. 1358 01:35:08,987 --> 01:35:12,654 Stirring the thing at the core of your being. 1359 01:35:12,656 --> 01:35:15,760 The thing you're destined to be. 1360 01:35:17,295 --> 01:35:20,863 Go ahead, take it. 1361 01:35:20,865 --> 01:35:23,735 You want to kill me, don't you? 1362 01:35:30,109 --> 01:35:32,709 Pick up the sword. Take it! 1363 01:35:32,711 --> 01:35:33,979 No! 1364 01:35:35,280 --> 01:35:38,215 I don't know what your game is here, 1365 01:35:38,217 --> 01:35:40,786 but I'm done playing! 1366 01:35:45,357 --> 01:35:46,624 Very well. 1367 01:35:49,795 --> 01:35:51,762 Dad! Dad! 1368 01:35:51,764 --> 01:35:53,630 Don't worry about me. 1369 01:35:53,632 --> 01:35:56,800 You do what you have to do and take out this bitch! 1370 01:35:56,802 --> 01:36:00,637 No! Nimue! Nimue, no! Let him go, Nimue! 1371 01:36:00,639 --> 01:36:03,809 Let him go! It's me you want! Take me! 1372 01:36:04,944 --> 01:36:07,712 I already have you. 1373 01:36:07,714 --> 01:36:11,251 You just don't know it yet. 1374 01:36:13,153 --> 01:36:16,290 No! No! No! 1375 01:36:18,658 --> 01:36:19,859 Dad! 1376 01:36:20,660 --> 01:36:21,828 Dad? 1377 01:36:23,630 --> 01:36:26,801 No. Please don't go. 1378 01:36:32,073 --> 01:36:35,809 No! 1379 01:36:38,379 --> 01:36:41,313 Jesus Christ, mate. You're a mess. 1380 01:36:41,315 --> 01:36:42,748 Well, at least now I know why 1381 01:36:42,750 --> 01:36:45,250 you've been acting like such a fucking dick. 1382 01:36:45,252 --> 01:36:47,753 I need you to pull it together now! 1383 01:36:47,755 --> 01:36:49,123 He needs our help. 1384 01:36:52,026 --> 01:36:54,693 Save your tears. 1385 01:36:54,695 --> 01:36:56,662 His death is a mercy compared to what 1386 01:36:56,664 --> 01:36:58,266 I have in store for the rest of mankind. 1387 01:36:59,768 --> 01:37:02,769 All because you were too cowardly to use Excalibur 1388 01:37:02,771 --> 01:37:04,137 when you had the chance. 1389 01:37:04,139 --> 01:37:06,206 Both your fathers would be ashamed! 1390 01:37:06,208 --> 01:37:07,776 Nimue! 1391 01:37:44,381 --> 01:37:46,015 Come to me. 1392 01:37:52,122 --> 01:37:53,290 Come to me. 1393 01:37:55,859 --> 01:37:57,060 Come. 1394 01:39:31,492 --> 01:39:34,892 You're so beautiful. 1395 01:39:34,894 --> 01:39:38,330 Now you see that we were born to rule together. 1396 01:39:38,332 --> 01:39:40,232 Arthur was just a man. 1397 01:39:40,234 --> 01:39:44,069 In his hands, Excalibur was an instrument of death. 1398 01:39:44,071 --> 01:39:47,005 But in yours, you can build a new world, 1399 01:39:47,007 --> 01:39:50,777 a better world for all our kind. 1400 01:39:52,580 --> 01:39:54,148 My Lord. 1401 01:40:25,281 --> 01:40:26,982 Stop! 1402 01:40:30,987 --> 01:40:35,157 This isn't you, Hellboy. You're better than this. 1403 01:40:36,591 --> 01:40:40,160 Don't listen to this old fool. You were meant for this. 1404 01:40:40,162 --> 01:40:41,662 She wants to use you, 1405 01:40:41,664 --> 01:40:44,398 make you into something you're not. 1406 01:40:44,400 --> 01:40:47,934 So stop being a whiny little shit 1407 01:40:47,936 --> 01:40:50,137 and show her she's wrong. 1408 01:40:50,139 --> 01:40:52,673 Go forth and embrace your destiny. 1409 01:40:52,675 --> 01:40:55,042 Destroy your enemies! 1410 01:40:55,044 --> 01:40:59,548 All this bitching and moaning about destiny. 1411 01:40:59,550 --> 01:41:02,351 Grow a pair! You're a man! 1412 01:41:02,353 --> 01:41:05,487 And a good one! Act like it. 1413 01:41:05,489 --> 01:41:08,590 Don't let a prophecy tell you who you are. 1414 01:41:08,592 --> 01:41:11,694 You decide for yourself. 1415 01:41:11,696 --> 01:41:13,528 He's lying! 1416 01:41:13,530 --> 01:41:16,566 You are the great beast of the apocalypse. 1417 01:41:16,568 --> 01:41:20,035 This is the real you! It always has been. 1418 01:41:20,037 --> 01:41:22,170 Burn out the past. 1419 01:41:22,172 --> 01:41:25,275 Be rid of the weakness. 1420 01:41:30,682 --> 01:41:32,249 My King. 1421 01:42:31,745 --> 01:42:33,678 This isn't over! 1422 01:42:33,680 --> 01:42:35,380 We are destined for one another! 1423 01:42:35,382 --> 01:42:36,681 We will meet again 1424 01:42:36,683 --> 01:42:40,118 on the last day of the ending of the world! 1425 01:42:42,088 --> 01:42:45,123 Lady, quit while you're... 1426 01:42:45,125 --> 01:42:46,357 A head. 1427 01:42:46,359 --> 01:42:48,226 No! No! 1428 01:43:00,073 --> 01:43:03,176 You knew, didn't you? 1429 01:43:03,578 --> 01:43:05,480 This whole time. 1430 01:43:06,280 --> 01:43:08,416 This beast inside me. 1431 01:43:09,116 --> 01:43:10,518 My inner nature! 1432 01:43:11,652 --> 01:43:13,120 My destiny! 1433 01:43:14,255 --> 01:43:15,755 So did you. 1434 01:43:15,757 --> 01:43:19,626 Why didn't you kill me all those years ago? 1435 01:43:19,628 --> 01:43:21,761 You had a job, 1436 01:43:21,763 --> 01:43:25,634 to protect the world from monsters! 1437 01:43:27,102 --> 01:43:29,603 I have never, ever regretted the decision 1438 01:43:29,605 --> 01:43:31,006 I made that night. 1439 01:43:34,309 --> 01:43:35,442 Dad... 1440 01:43:35,444 --> 01:43:39,181 Shut up and listen to me. There's things I need to say. 1441 01:43:40,650 --> 01:43:43,651 I tried to be the best father I could. 1442 01:43:43,653 --> 01:43:46,286 What the hell did I know about raising a kid? 1443 01:43:46,288 --> 01:43:48,855 I was a killer, and damn good at it. 1444 01:43:48,857 --> 01:43:51,324 Some beasts deserved it, some didn't. 1445 01:43:51,326 --> 01:43:54,494 But I did what I believed was necessary. 1446 01:43:54,496 --> 01:43:56,697 And if I have any chance of growing wings, 1447 01:43:56,699 --> 01:43:58,566 it's because of you. 1448 01:44:00,703 --> 01:44:02,171 You changed me. 1449 01:44:03,273 --> 01:44:06,440 You changed everything. 1450 01:44:06,442 --> 01:44:11,412 And if there is ever an end in this seemingly forever war, 1451 01:44:11,414 --> 01:44:16,618 it will be because of you and your strong right hand. 1452 01:44:16,620 --> 01:44:21,456 You are mankind's best and only hope, my boy. 1453 01:44:21,458 --> 01:44:27,131 Please. Please don't go. I'm not ready. 1454 01:44:27,631 --> 01:44:30,567 Oh, yes, you are. 1455 01:44:30,569 --> 01:44:35,071 Being your father was the best decision I ever made. 1456 01:44:36,205 --> 01:44:37,906 I love you, Hellboy. 1457 01:45:08,941 --> 01:45:10,507 What's that? 1458 01:45:10,509 --> 01:45:11,877 A mistake. 1459 01:45:17,683 --> 01:45:19,318 I like cats. 1460 01:45:21,419 --> 01:45:23,689 I've always been more of a dog person. 1461 01:45:29,929 --> 01:45:32,196 So, you're the king of England now. 1462 01:45:32,198 --> 01:45:33,397 Yup. 1463 01:45:33,399 --> 01:45:35,134 Well, I didn't see that coming. 1464 01:45:55,522 --> 01:45:58,356 Okay, yeah, we're here. 1465 01:45:58,358 --> 01:45:59,992 Does anybody copy? Does any... 1466 01:45:59,994 --> 01:46:02,360 Worthless piece of crap! 1467 01:46:08,602 --> 01:46:10,669 Ah, the Oannes Society. 1468 01:46:10,671 --> 01:46:12,737 They make Osiris look like Cub Scouts. 1469 01:46:12,739 --> 01:46:15,407 Christ! Another secret boys club? 1470 01:46:15,409 --> 01:46:18,511 Bunch of lunatics. What are they doing here? 1471 01:46:18,513 --> 01:46:20,446 And where's our back-up? 1472 01:46:20,448 --> 01:46:22,682 Ah! Come on! 1473 01:46:22,684 --> 01:46:25,418 Do not sneak up on me like that! 1474 01:46:25,420 --> 01:46:27,787 Don't you ever stop bitching? 1475 01:46:27,789 --> 01:46:30,322 I'm glad you could join us. 1476 01:46:30,324 --> 01:46:32,793 Yeah. Okay, come on, let's get your game face on. 1477 01:46:32,795 --> 01:46:34,761 It's not something I can just turn on and off 1478 01:46:34,763 --> 01:46:36,228 like a light switch. 1479 01:46:36,230 --> 01:46:39,800 The transformation is an electro-chemical reaction to pain and emotional... 1480 01:46:42,438 --> 01:46:44,304 I'm sorry to say, 1481 01:46:44,306 --> 01:46:46,540 it's a bit more complicated than that... 1482 01:46:46,542 --> 01:46:47,641 Welcome to the B.P.R.D. 1483 01:46:47,643 --> 01:46:49,944 Yeah, come on, let's do this. 1484 01:46:55,852 --> 01:46:58,687 Ah, nobody told me there was a dress code. 1485 01:48:00,718 --> 01:48:03,621 Hey, guys, check it out. 1486 01:48:13,132 --> 01:48:14,533 "Icthyo Sapien." 1487 01:48:15,500 --> 01:48:17,669 Anyone know what that means? 1488 01:51:06,277 --> 01:51:09,011 ♪ Oh, Danny boy 1489 01:51:10,047 --> 01:51:15,120 ♪ The pipes The pipes are call... ♪ 1490 01:51:19,224 --> 01:51:21,124 I mean, it's fine, you know. 1491 01:51:21,126 --> 01:51:24,694 It's like, we got the job done and everything. 1492 01:51:24,696 --> 01:51:26,029 I put on a happy face. 1493 01:51:26,031 --> 01:51:28,698 But just feel, I don't know, feels kinda... 1494 01:51:28,700 --> 01:51:30,702 I feel for you, kid. 1495 01:51:31,770 --> 01:51:33,337 The Professor was a good man. 1496 01:51:33,339 --> 01:51:35,507 Holy crap! 1497 01:51:36,776 --> 01:51:37,808 Listen. 1498 01:51:37,810 --> 01:51:39,910 You probably get this all the time. And I don't... 1499 01:51:39,912 --> 01:51:41,779 I feel like such a jerk doing this, you know? 1500 01:51:41,781 --> 01:51:43,913 But it's like, I'm actually your biggest fan. 1501 01:51:43,915 --> 01:51:46,317 I... I... I've read about everything you've done... 1502 01:51:46,319 --> 01:51:48,352 - Let me stop you right there. - Okay. 1503 01:51:48,354 --> 01:51:50,054 I suppose you wanna see the claw. 1504 01:51:50,056 --> 01:51:51,057 Yeah. 1505 01:51:52,258 --> 01:51:53,891 Oh, my God! 1506 01:51:53,893 --> 01:51:55,092 It's impressive. 1507 01:51:55,094 --> 01:51:56,660 You're telling me. 1508 01:51:56,662 --> 01:51:59,196 I don't think your old man would wanna see you sitting around here moping. 1509 01:51:59,198 --> 01:52:01,198 - No, you're probably right. - Gotta get back in the fight. 1510 01:52:01,200 --> 01:52:03,034 - Yeah. - It's unfinished business. 1511 01:52:03,036 --> 01:52:05,069 - Yeah, okay. - Got myself killed. 1512 01:52:05,071 --> 01:52:06,171 Well, it wasn't your fault. 1513 01:52:06,173 --> 01:52:07,638 - But listen. - Yeah. 1514 01:52:07,640 --> 01:52:09,141 - Big one's coming. - Okay. 1515 01:52:09,143 --> 01:52:10,275 You won a battle. 1516 01:52:10,277 --> 01:52:12,778 Now you gotta go kick ass in the war. 1517 01:52:12,780 --> 01:52:14,114 I do? 1518 01:52:15,115 --> 01:52:20,685 Whoa! Okay! All right! Okay! 1519 01:52:20,687 --> 01:52:24,022 Now cut the shit, buckle up, 1520 01:52:24,024 --> 01:52:26,658 get back in the fight. 1521 01:52:26,660 --> 01:52:30,963 I love you, Lobster Johnson! 1522 01:52:30,965 --> 01:52:32,066 Okay. 1523 01:52:33,200 --> 01:52:36,270 Wow. All right, that happened. 1524 02:00:18,515 --> 02:00:22,520 He mocks me! And I've had enough! 1525 02:00:23,655 --> 02:00:29,661 Go! Kill Hellboy and bring me his eye! 1526 02:00:34,631 --> 02:00:37,401 Can you do that? 1527 02:00:38,335 --> 02:00:39,704 I can. 1528 02:00:40,304 --> 02:00:41,839 And if I do? 1529 02:00:43,474 --> 02:00:47,312 I will grant you your greatest wish. 1530 02:00:49,380 --> 02:00:51,547 And that is? 1531 02:00:51,549 --> 02:00:56,555 I will finally let you die. 1532 02:00:56,557 --> 02:01:01,514 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1532 02:01:02,305 --> 02:02:02,609 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP