1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:24,520 --> 00:00:27,364 The history of man is defined by war. 3 00:00:28,920 --> 00:00:31,127 And war by the men who fight it. 4 00:00:32,360 --> 00:00:35,125 What if we could create a better man? 5 00:00:35,800 --> 00:00:37,245 Someone did. 6 00:00:38,400 --> 00:00:42,200 The Agent Program was initiated in August of 1967, 7 00:00:42,280 --> 00:00:45,011 by a man named Peter Aaron Litvenko. 8 00:00:46,040 --> 00:00:49,487 Its purpose was to create the perfect killing machine. 9 00:00:49,920 --> 00:00:54,608 Human beings without emotion or fear or remorse. 10 00:00:56,600 --> 00:00:59,922 The resulting subjects were called Agents. 11 00:01:01,600 --> 00:01:04,001 The program was a success. 12 00:01:04,160 --> 00:01:06,447 But the price of creating men without 13 00:01:06,560 --> 00:01:08,801 humanity was Litvenko's conscience. 14 00:01:09,440 --> 00:01:13,764 Applying his brilliant mind to his flight, he vanished. 15 00:01:14,000 --> 00:01:15,604 Fearing that it would be exposed, 16 00:01:15,760 --> 00:01:17,330 the government shut down the program. 17 00:01:17,960 --> 00:01:19,962 And surviving Agents drifted into shadows. 18 00:01:22,160 --> 00:01:25,243 Realizing its potential, many tried to restart the program. 19 00:01:27,680 --> 00:01:29,523 All failed. 20 00:01:31,520 --> 00:01:35,684 So they focused their efforts on finding the one man who could. 21 00:01:36,200 --> 00:01:39,090 The task fell to Dr. Albert Delriego. 22 00:01:39,840 --> 00:01:41,842 A ruthless and efficient man. 23 00:01:44,200 --> 00:01:47,841 But Litvenko had disappeared, and even he couldn't find him. 24 00:01:50,680 --> 00:01:53,809 Then, six years into his search, 25 00:01:53,920 --> 00:01:57,003 Delriego made an unexpected discovery. 26 00:01:58,840 --> 00:02:01,127 A single photograph, which would 27 00:02:01,240 --> 00:02:03,561 become the key to finding Litvenko. 28 00:02:04,920 --> 00:02:07,685 No one had ever imagined that, in the end, 29 00:02:09,480 --> 00:02:13,041 it would come down to one little girl. 30 00:02:29,320 --> 00:02:30,924 Sir, we have a match in Germany. 31 00:02:31,080 --> 00:02:32,960 Checking surveillance databases now, sir. 32 00:02:55,840 --> 00:02:57,280 Secure the files and evacuate. 33 00:02:58,080 --> 00:02:59,445 Sir, we need to leave now. 34 00:03:00,240 --> 00:03:01,321 What the hell is happening? 35 00:03:01,440 --> 00:03:02,521 I don't know, sir. 36 00:04:30,600 --> 00:04:33,809 I want to know who's doing this. I need answers. 37 00:04:56,640 --> 00:04:57,687 Give me an update. 38 00:04:59,720 --> 00:05:01,643 I said, give me an update! 39 00:05:04,320 --> 00:05:05,321 I said, status! 40 00:05:22,200 --> 00:05:24,123 I suppose I should be flattered. 41 00:05:24,240 --> 00:05:26,208 I didn't think I merited a contract. 42 00:05:27,200 --> 00:05:28,486 You don't. 43 00:05:32,360 --> 00:05:35,887 You know, I hunted an Agent once. 44 00:05:36,920 --> 00:05:38,251 Took four weeks. 45 00:05:40,520 --> 00:05:42,170 Most rewarding catch of my career. 46 00:05:42,880 --> 00:05:46,566 Your employers are attempting to restart the Agent Program. 47 00:05:47,840 --> 00:05:50,002 And you are here to stop them? 48 00:05:50,560 --> 00:05:52,210 You are too late. 49 00:05:52,760 --> 00:05:55,047 We already have Litvenko. 50 00:05:56,440 --> 00:05:59,364 He's currently working on next generation units. 51 00:05:59,520 --> 00:06:02,763 He's not. Because you haven't found him. 52 00:06:05,080 --> 00:06:08,243 Where is Katia van Dees? 53 00:06:10,360 --> 00:06:12,442 I have a chip implanted here. 54 00:06:13,920 --> 00:06:15,285 If my heart stops beating, 55 00:06:15,440 --> 00:06:18,444 my security detail will come through the door. 56 00:06:19,280 --> 00:06:20,486 You need me. 57 00:06:21,400 --> 00:06:24,961 No. I only need pieces of you. 58 00:06:25,320 --> 00:06:28,290 The information I require is in two places. 59 00:06:28,440 --> 00:06:29,885 Your secure database, 60 00:06:30,040 --> 00:06:31,963 and inside your head. 61 00:06:33,440 --> 00:06:35,886 Berlin, they found her in Berlin. 62 00:06:36,880 --> 00:06:38,291 That's all I know. 63 00:06:42,080 --> 00:06:43,161 Okay, Okay. 64 00:06:43,320 --> 00:06:49,646 File 5-1-7, access code G21-12-57. 65 00:06:50,960 --> 00:06:52,007 Thank you. 66 00:06:53,320 --> 00:06:55,322 But you won't find her. She's a ghost. 67 00:06:55,480 --> 00:06:56,970 I will. 68 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 Yes? 69 00:09:11,320 --> 00:09:13,322 Delriego is dead. 70 00:09:13,800 --> 00:09:14,801 What happened? 71 00:09:14,960 --> 00:09:16,610 We think it may have been an Agent. 72 00:09:18,320 --> 00:09:21,085 Delriego was close to finding the girl. 73 00:09:21,800 --> 00:09:23,802 Get her before he does. 74 00:10:16,040 --> 00:10:19,442 He would have lived in Berlin between 1989 and 1990. 75 00:10:20,440 --> 00:10:23,967 There must be taxes paid or rental records or something. 76 00:10:25,360 --> 00:10:26,850 I don't have a name. 77 00:10:28,480 --> 00:10:32,405 Look, he would've been 49, 50, um... 78 00:10:32,560 --> 00:10:36,201 Blond-haired, 174 centimeters, 75 kilograms. 79 00:10:36,400 --> 00:10:37,526 He's like this. 80 00:10:45,240 --> 00:10:46,480 I'm sorry. 81 00:10:47,400 --> 00:10:49,004 Without a name or an address, 82 00:10:52,920 --> 00:10:54,524 there's nothing I can do for you. 83 00:10:54,680 --> 00:10:56,011 If he is missing, 84 00:10:56,160 --> 00:10:58,162 may I suggest you try the police? 85 00:10:58,320 --> 00:11:00,402 The police won't help me. Why do you think I'm here? 86 00:11:00,840 --> 00:11:03,411 And all you're doing is telling me what you cannot do. 87 00:11:03,600 --> 00:11:04,681 You have to realize 88 00:11:04,840 --> 00:11:07,047 that millions of people have lived in Berlin 89 00:11:07,200 --> 00:11:09,089 over the past 25 years. 90 00:11:09,520 --> 00:11:11,887 I can't be expected to sort through every 91 00:11:12,000 --> 00:11:14,367 one of them for your mystery man, can I? 92 00:11:15,240 --> 00:11:18,005 It's 19,467,000. 93 00:11:18,160 --> 00:11:22,085 62.2% Slavic origin, 49.2% male. 94 00:11:22,280 --> 00:11:25,682 1.2% between the ages of 49 to 50. 95 00:11:25,840 --> 00:11:28,127 That's 71,291. 96 00:11:28,280 --> 00:11:30,760 That's something, isn't it? 97 00:11:33,080 --> 00:11:36,289 There's nothing I can do to help you, miss. 98 00:11:38,920 --> 00:11:40,126 Okay. 99 00:11:45,280 --> 00:11:46,725 Who is he? 100 00:11:48,640 --> 00:11:50,563 This man you have to find. 101 00:11:50,920 --> 00:11:52,649 Who is he to you? 102 00:11:54,480 --> 00:11:55,970 I don't know. 103 00:13:14,560 --> 00:13:15,800 To or from? 104 00:13:17,200 --> 00:13:19,043 Everybody who comes in here is running. 105 00:13:20,120 --> 00:13:23,329 Either to something or from it. 106 00:13:29,840 --> 00:13:32,411 I see a lot like you. Runners. 107 00:13:32,560 --> 00:13:35,484 They come to me thinking a new passport means a new life. 108 00:13:36,240 --> 00:13:37,366 This is no good. 109 00:13:37,720 --> 00:13:40,200 It's perfect. The data strip's been demagnetized. 110 00:13:40,360 --> 00:13:42,169 The only place this gets me is a holding cell. 111 00:13:42,320 --> 00:13:43,520 You want better, you pay more. 112 00:13:45,280 --> 00:13:47,487 Or I put word out that Tobias sells bad paper. 113 00:14:11,800 --> 00:14:13,928 Be careful, little girl. 114 00:14:14,120 --> 00:14:16,441 This world is a dangerous place. 115 00:18:43,320 --> 00:18:46,449 47, it's Diana. You have company. 116 00:18:46,560 --> 00:18:47,561 Who is he? 117 00:18:47,680 --> 00:18:48,681 A Syndicate asset. 118 00:18:49,000 --> 00:18:50,240 Name, unknown. 119 00:18:50,440 --> 00:18:52,681 Technical capacities, unknown. 120 00:18:52,840 --> 00:18:53,887 He found her. 121 00:18:54,040 --> 00:18:55,087 Means he's good. 122 00:18:55,160 --> 00:18:56,160 You're better. 123 00:18:56,200 --> 00:18:58,168 I'm sure you can handle him. 124 00:18:58,680 --> 00:19:01,081 You have 48 hours to terminate both targets. 125 00:21:10,200 --> 00:21:11,247 Sorry. 126 00:21:16,520 --> 00:21:18,807 You do know that stealing is a crime, don't you, Katia? 127 00:21:19,600 --> 00:21:21,568 That is your name, isn't it? Katia van Dees? 128 00:21:21,880 --> 00:21:23,644 My German's not... Are you some kind of cop? 129 00:21:24,000 --> 00:21:25,968 No. How do you know my name? 130 00:21:26,120 --> 00:21:28,407 I'm John. John Smith. 131 00:21:28,760 --> 00:21:29,966 I'd like to buy you a cup of coffee. 132 00:21:30,120 --> 00:21:31,121 I'm not interested. 133 00:21:32,080 --> 00:21:34,003 How about in living? 134 00:21:34,800 --> 00:21:36,211 Are you interested in that? 135 00:21:37,920 --> 00:21:39,968 Walk away or I'll scream. 136 00:21:40,240 --> 00:21:41,651 He won't care. 137 00:21:51,480 --> 00:21:53,164 He's here to kill you, Katia. 138 00:21:54,040 --> 00:21:55,246 And I'm here to stop him. 139 00:21:55,680 --> 00:21:57,489 I know you don't have any reason to trust me but look at him. 140 00:21:57,640 --> 00:21:58,766 Look at how he moves. 141 00:21:58,960 --> 00:22:00,041 Look at the shadows under his coat. 142 00:22:00,200 --> 00:22:02,282 Look at his eyes and tell me that I'm lying. 143 00:22:02,480 --> 00:22:03,925 Why would anyone want to kill me? 144 00:22:04,080 --> 00:22:05,127 For the same reason you're trying to 145 00:22:05,200 --> 00:22:06,440 look for someone you can't find. 146 00:22:07,800 --> 00:22:09,848 The man I'm looking for, do you know where he is? 147 00:22:10,000 --> 00:22:11,161 No, but you do. 148 00:22:16,760 --> 00:22:18,000 What do I have to do? 149 00:22:18,160 --> 00:22:20,003 There's a maintenance door, the north end of the track, one level down. 150 00:22:20,160 --> 00:22:22,606 It's been unlocked for us. We're gonna head there now. 151 00:22:22,760 --> 00:22:24,205 Go through the corridor up the stairs to the back alley. 152 00:22:24,400 --> 00:22:25,925 There'll be a car waiting for us there. 153 00:22:28,880 --> 00:22:30,006 Run! 154 00:23:59,400 --> 00:24:00,401 Move. 155 00:24:02,160 --> 00:24:03,605 Franco, we're coming your way. 156 00:24:05,360 --> 00:24:07,089 Hurry! Hurry! 157 00:24:09,040 --> 00:24:10,041 Where's the Agent? 158 00:24:10,120 --> 00:24:11,884 He's right behind us! Move! Move! Move! 159 00:24:19,400 --> 00:24:20,561 Katia, are you hit? 160 00:24:20,720 --> 00:24:22,051 Who the fuck are you people? 161 00:24:22,200 --> 00:24:24,123 Calm down, Katia! You're safe. 162 00:24:24,480 --> 00:24:26,244 We've been sent to protect... 163 00:24:45,320 --> 00:24:47,926 I work for a corporation called Syndicate International, 164 00:24:48,080 --> 00:24:49,366 and I'm here to protect you. 165 00:24:49,560 --> 00:24:50,891 From who? 166 00:24:51,040 --> 00:24:52,565 His name is 47, and he's an Agent. 167 00:24:52,760 --> 00:24:55,411 And right now the only thing standing between you and him, is me. 168 00:24:55,560 --> 00:24:57,927 If you don't do everything I say, everything, 169 00:24:58,080 --> 00:24:59,206 he will kill you. 170 00:25:01,560 --> 00:25:02,560 Let's go! 171 00:25:11,080 --> 00:25:12,764 We'll be safe here. 172 00:25:17,800 --> 00:25:19,131 Can I see some ID, please? 173 00:25:19,280 --> 00:25:21,487 Bags out and open, please. 174 00:25:24,640 --> 00:25:26,165 Drop your weapon! 175 00:25:26,320 --> 00:25:28,163 On the ground! Hands where I can seem 'em! 176 00:25:28,320 --> 00:25:30,120 - Don't move! - Get them cuffed! 177 00:25:32,160 --> 00:25:34,003 Come on with me. Let's go. Grab that bag. 178 00:25:35,920 --> 00:25:36,921 Let's go! 179 00:26:03,280 --> 00:26:05,328 Miss van Dees, is it? 180 00:26:08,240 --> 00:26:09,640 You mind telling me why you're here? 181 00:26:09,720 --> 00:26:10,801 'Cause your friend in there wouldn't talk. 182 00:26:11,000 --> 00:26:13,526 He's not my friend. I don't know who he is. 183 00:26:15,120 --> 00:26:18,044 All right. Maybe we can start with 184 00:26:18,200 --> 00:26:20,567 why he discharged a firearm in front of my embassy. 185 00:26:21,800 --> 00:26:23,609 Someone's trying... 186 00:26:23,760 --> 00:26:25,569 I think someone's trying to kill me. 187 00:26:27,480 --> 00:26:30,848 John was trying to help me. 188 00:26:32,400 --> 00:26:34,448 Does this someone have a name? 189 00:26:40,760 --> 00:26:42,842 Is something wrong, Miss van Dees? 190 00:26:45,240 --> 00:26:46,446 Miss van Dees! 191 00:26:47,640 --> 00:26:48,641 He's coming. 192 00:26:53,080 --> 00:26:54,081 Shit. 193 00:27:07,680 --> 00:27:08,841 Freeze! 194 00:27:09,000 --> 00:27:10,206 Hands in the air! 195 00:27:14,240 --> 00:27:15,241 Sanders. 196 00:27:31,080 --> 00:27:33,924 Blaser R93 LRS2. 197 00:27:34,440 --> 00:27:36,329 Custom configured right-hand twist. 198 00:27:37,880 --> 00:27:42,727 4-24x50 sniper scope, and... 199 00:27:44,240 --> 00:27:45,241 ...hair trigger. 200 00:27:45,440 --> 00:27:46,441 Very nice. 201 00:27:47,680 --> 00:27:48,720 Come here. 202 00:27:49,280 --> 00:27:51,089 Almost as nice as the twin .45s, 203 00:27:51,240 --> 00:27:54,881 and these very special knives you walked in here with. 204 00:27:56,320 --> 00:27:58,049 You like riddles? 205 00:27:58,680 --> 00:27:59,681 Yeah, me neither. 206 00:28:00,480 --> 00:28:02,369 I hate 'em, actually. 207 00:28:02,520 --> 00:28:05,888 But you, my friend, are a riddle to me. 208 00:28:06,080 --> 00:28:07,684 'Cause I've run your face and your prints 209 00:28:07,800 --> 00:28:09,450 through every database we have. 210 00:28:09,840 --> 00:28:11,285 And you know what we found? 211 00:28:12,240 --> 00:28:13,321 Nothing. 212 00:28:17,440 --> 00:28:18,680 So 213 00:28:19,080 --> 00:28:21,924 why don't we start with your name? 214 00:28:23,040 --> 00:28:24,530 47. 215 00:28:25,720 --> 00:28:26,721 That's not a name. 216 00:28:27,000 --> 00:28:30,004 No, but it is mine. 217 00:28:31,360 --> 00:28:32,771 Okay. 218 00:28:33,360 --> 00:28:35,601 All right, Mr. 47. 219 00:28:35,760 --> 00:28:37,410 What exactly are you? 220 00:28:37,880 --> 00:28:39,120 An assassin. 221 00:28:39,840 --> 00:28:42,411 An assassin. Okay. 222 00:28:42,600 --> 00:28:45,490 You're here to kill who exactly? 223 00:28:46,320 --> 00:28:47,765 You have a girl here. 224 00:28:48,960 --> 00:28:50,644 I don't know what you're talking about. 225 00:28:51,320 --> 00:28:53,243 Do you love your family? 226 00:28:54,600 --> 00:28:55,601 My family? 227 00:28:55,760 --> 00:28:56,921 Yes, your wife, 228 00:28:57,360 --> 00:28:59,203 your two small children. 229 00:28:59,680 --> 00:29:00,920 Do you love them? 230 00:29:02,080 --> 00:29:04,128 We're not talking about me, we're talking about you. 231 00:29:04,760 --> 00:29:06,444 No, we're talking about life. 232 00:29:06,640 --> 00:29:08,085 And death. 233 00:29:08,240 --> 00:29:11,084 Do you love them? 234 00:29:12,960 --> 00:29:14,246 All right. 235 00:29:14,440 --> 00:29:15,771 Maybe we should just start over. 236 00:29:15,920 --> 00:29:17,888 I believe you do. 237 00:29:19,200 --> 00:29:21,328 That's why you should let me go. 238 00:29:22,680 --> 00:29:25,047 You listen to me very carefully, Mr. 47, 239 00:29:25,200 --> 00:29:27,601 or whatever the fuck your name is. 240 00:29:27,960 --> 00:29:29,450 There's a lot of ways this thing can end, 241 00:29:29,560 --> 00:29:31,005 and that is entirely up to you. 242 00:29:31,200 --> 00:29:33,885 But you can be goddamn certain that this thing is not gonna end 243 00:29:34,080 --> 00:29:35,411 the way that you thought it was. 244 00:29:35,560 --> 00:29:37,210 'Cause the last time I checked, 245 00:29:37,360 --> 00:29:38,560 you're locked in here with me, 246 00:29:39,320 --> 00:29:40,481 and I'm the one with the gun. 247 00:29:41,680 --> 00:29:44,604 No, Mr. Sanders. 248 00:29:45,240 --> 00:29:47,766 You are locked in here with me, 249 00:29:47,920 --> 00:29:50,651 and you just brought me mine. 250 00:30:13,360 --> 00:30:15,840 Do you love your children enough to die for them? 251 00:30:26,320 --> 00:30:27,321 Freeze! 252 00:30:33,840 --> 00:30:35,922 Let's go. Let me help you. 253 00:30:40,400 --> 00:30:43,165 Two suspects, one male, one female, 254 00:30:43,360 --> 00:30:45,727 have broken out of Interrogation Rooms 1 and 2. 255 00:30:46,600 --> 00:30:49,570 They are armed and dangerous. Proceed with caution. 256 00:30:55,960 --> 00:30:57,007 Sergeant. 257 00:30:58,840 --> 00:31:00,569 Is everything all right, sir? 258 00:31:01,960 --> 00:31:03,086 Sir? 259 00:31:05,360 --> 00:31:06,805 Hurry! Hurry! 260 00:31:16,800 --> 00:31:17,847 Get out! 261 00:31:18,160 --> 00:31:19,161 Move! 262 00:31:37,120 --> 00:31:38,804 You want to tell me what's happening now? 263 00:31:40,280 --> 00:31:42,089 What the fuck is happening? 264 00:31:43,560 --> 00:31:46,530 The man you're looking for, his name is Peter Aaron Litvenko. 265 00:31:46,680 --> 00:31:47,841 Who is he? 266 00:31:49,640 --> 00:31:50,846 Your father. 267 00:31:53,760 --> 00:31:55,205 Tell me about him. 268 00:31:56,680 --> 00:31:58,091 I don't know much. 269 00:31:58,240 --> 00:32:01,528 Only that he's a geneticist, an expert in human biogenetics 270 00:32:01,680 --> 00:32:03,921 who spearheaded a program of experimentation. 271 00:32:04,920 --> 00:32:06,524 What kind of experiments? 272 00:32:06,920 --> 00:32:08,843 The kind that created killers. 273 00:32:10,280 --> 00:32:14,524 They engineered human beings by targeting and enhancing specific genes. 274 00:32:14,680 --> 00:32:16,921 The resulting subjects were stronger, faster, 275 00:32:17,120 --> 00:32:18,724 more intelligent than normal people. 276 00:32:19,120 --> 00:32:21,487 They programmed out pain, fear. 277 00:32:21,640 --> 00:32:23,085 Even love. 278 00:32:23,240 --> 00:32:24,969 They were called Agents. 279 00:32:25,320 --> 00:32:27,926 And your father was one of the program's lead scientists. 280 00:32:28,520 --> 00:32:30,329 You're not serious. 281 00:32:30,600 --> 00:32:32,602 What does any of this have to do with me? 282 00:32:32,800 --> 00:32:34,086 Why do they want to kill me? 283 00:32:34,240 --> 00:32:36,527 Kryton Technologies has restarted the Agent Program. 284 00:32:36,720 --> 00:32:38,085 They're building Agents right now. 285 00:32:38,240 --> 00:32:40,322 Like 47, maybe worse. 286 00:32:40,520 --> 00:32:42,841 They believe that you're the key to finding your father. 287 00:32:46,120 --> 00:32:47,451 I don't understand. 288 00:32:47,600 --> 00:32:48,886 Your father knows their weakness. 289 00:32:49,040 --> 00:32:50,883 He knows how to stop them. 290 00:32:57,040 --> 00:32:58,087 Katia! 291 00:33:39,840 --> 00:33:41,080 Are you okay? 292 00:33:41,200 --> 00:33:42,486 No. 293 00:33:47,760 --> 00:33:49,683 Is your name really John Smith? 294 00:33:52,520 --> 00:33:54,602 It's Brian. 295 00:33:55,600 --> 00:33:57,841 Well, at least you didn't say it was Agent 46. 296 00:33:58,000 --> 00:33:59,286 No, that's someone else. 297 00:34:02,960 --> 00:34:04,291 Come here. Let me help you. 298 00:34:23,000 --> 00:34:25,002 You're gonna be all right. 299 00:34:27,080 --> 00:34:28,081 Will I? 300 00:34:29,640 --> 00:34:31,369 I'm sorry. 301 00:34:31,520 --> 00:34:32,646 For what? 302 00:34:33,160 --> 00:34:35,322 For having to tell you who your father is. 303 00:34:36,640 --> 00:34:38,369 Well, you told me the truth. 304 00:34:38,720 --> 00:34:41,371 That's more than anyone's ever done for me. 305 00:34:42,840 --> 00:34:45,525 Why do they think I can find him, John? 306 00:34:45,920 --> 00:34:47,001 It doesn't matter now. 307 00:34:47,160 --> 00:34:48,161 It does. 308 00:34:49,360 --> 00:34:51,408 Tell me what you know. 309 00:34:51,840 --> 00:34:53,683 I know that you're in danger. 310 00:34:55,680 --> 00:34:57,887 The best thing you can do right now is hide. 311 00:34:58,040 --> 00:35:00,281 I've been hiding my entire life. 312 00:35:00,440 --> 00:35:01,640 Please, tell me what you know. 313 00:35:04,720 --> 00:35:06,848 I'm authorized to protect you, Katia, 314 00:35:07,040 --> 00:35:09,520 not find your father. 315 00:35:17,840 --> 00:35:18,840 Don't do this. 316 00:35:18,880 --> 00:35:20,211 I have to. 317 00:35:20,760 --> 00:35:21,807 Okay. 318 00:35:25,440 --> 00:35:27,807 When we were researching your father, we found a file. 319 00:35:29,600 --> 00:35:31,284 It mentioned you. It said that... 320 00:35:32,040 --> 00:35:33,280 Said What? 321 00:35:33,760 --> 00:35:35,410 It said that he changed you. 322 00:35:36,480 --> 00:35:37,811 Changed me how? 323 00:35:37,960 --> 00:35:40,964 It said that he had enhanced your survival skills. 324 00:35:42,040 --> 00:35:43,883 It's why we think you've been hiding. 325 00:35:44,040 --> 00:35:46,088 It's why we think you've been able to keep off the radar. 326 00:35:46,240 --> 00:35:48,640 It's why we think you've been able to stay alive for so long. 327 00:35:49,320 --> 00:35:50,685 That's why I'm always afraid. 328 00:35:50,800 --> 00:35:52,245 Yes. 329 00:35:55,560 --> 00:35:56,561 Jesus! 330 00:35:57,080 --> 00:35:58,969 They think I know how to find my father. 331 00:36:04,760 --> 00:36:05,921 What is this? 332 00:36:06,080 --> 00:36:07,764 It's my father's life. 333 00:36:17,080 --> 00:36:18,764 What else do you know about him? 334 00:36:18,920 --> 00:36:20,285 Just what I've told you. 335 00:36:20,440 --> 00:36:22,761 You must have something. How old is he? 336 00:36:22,920 --> 00:36:24,160 72. 337 00:36:24,320 --> 00:36:25,765 Where was he born? 338 00:36:25,920 --> 00:36:27,126 Ukraine. 339 00:36:27,920 --> 00:36:30,366 Medical conditions? 340 00:36:30,520 --> 00:36:34,047 He was diagnosed with rheumatoid arthritis in his 40s. 341 00:36:34,200 --> 00:36:36,771 Somewhere warm, then. 342 00:36:38,280 --> 00:36:39,281 What else? 343 00:36:40,480 --> 00:36:41,606 Lung cancer. 344 00:36:45,640 --> 00:36:49,804 Our last confirmed sighting was a hospital in Seoul, South Korea in 2011. 345 00:36:50,000 --> 00:36:53,288 He was engaged with some clinical trials 346 00:36:53,480 --> 00:36:56,802 for something called nanoparticle inhalation therapy. 347 00:36:58,480 --> 00:37:00,960 He was Stage III then. 348 00:37:01,480 --> 00:37:04,802 So, uh, travel would be difficult. 349 00:37:06,960 --> 00:37:08,644 Does he have money? 350 00:37:09,480 --> 00:37:10,811 We think so. 351 00:37:11,480 --> 00:37:14,165 Somewhere warm with advanced medical facilities. 352 00:37:14,320 --> 00:37:16,004 A city. 353 00:37:16,160 --> 00:37:17,400 Hobbies? 354 00:37:21,400 --> 00:37:22,845 What did he love to do? 355 00:37:23,160 --> 00:37:24,207 Orchids. 356 00:37:27,000 --> 00:37:29,048 He was an expert on orchids. 357 00:37:33,000 --> 00:37:35,162 What languages did he speak, John? 358 00:37:35,680 --> 00:37:39,526 Uh, English, Russian, Mandarin and Tamil. 359 00:37:41,840 --> 00:37:43,080 Why Tamil? 360 00:37:43,280 --> 00:37:46,250 Because your mother was from Sri Lanka. 361 00:37:59,600 --> 00:38:01,240 You know where he is, don't you? 362 00:38:08,880 --> 00:38:10,041 Katia. 363 00:38:12,880 --> 00:38:14,086 You told me you wanted to do this, 364 00:38:14,200 --> 00:38:15,520 and I told you I'd do it with you. 365 00:38:15,640 --> 00:38:18,564 But if you want my help, you have to tell me where he is. 366 00:39:00,240 --> 00:39:02,083 We've lost the girl. 367 00:39:02,680 --> 00:39:07,083 I thought you told me that your John Smith would be adequate. 368 00:39:07,800 --> 00:39:10,280 We underestimated this Agent. 369 00:39:11,600 --> 00:39:15,127 Find Litvenko, whatever it takes. 370 00:39:15,760 --> 00:39:17,285 And Garad, 371 00:39:17,440 --> 00:39:21,650 better the girl dead than this Agent finding Litvenko before we do. 372 00:39:27,160 --> 00:39:28,161 Katia. 373 00:39:30,800 --> 00:39:31,801 Katia. 374 00:39:44,880 --> 00:39:47,201 Do you know why you're still alive? 375 00:39:48,120 --> 00:39:50,487 Because I chose not to kill you. 376 00:39:53,960 --> 00:39:55,246 But they will. 377 00:39:57,160 --> 00:39:58,680 After they use you to find your father. 378 00:40:00,080 --> 00:40:02,003 What do you know about my father? 379 00:40:04,160 --> 00:40:05,685 As much as you do. 380 00:40:07,200 --> 00:40:08,560 It's gonna be okay. 381 00:40:10,080 --> 00:40:11,491 No! 382 00:40:16,320 --> 00:40:18,004 Time to make a choice, Katia. 383 00:40:18,720 --> 00:40:21,246 Them or me. 384 00:40:24,320 --> 00:40:25,890 Why should I trust you? 385 00:40:26,040 --> 00:40:29,681 You don't have to. Just trust your memories. 386 00:40:31,280 --> 00:40:33,009 Take my hand. 387 00:40:36,400 --> 00:40:38,846 Do you remember the day you ran away, Katia? 388 00:40:38,960 --> 00:40:39,960 Peter, we have to go! 389 00:40:40,040 --> 00:40:43,249 Your father's lab? The car rides? 390 00:40:46,440 --> 00:40:47,441 It's okay. 391 00:40:47,520 --> 00:40:48,520 The last time you saw 392 00:40:48,560 --> 00:40:49,561 your mother? 393 00:40:49,680 --> 00:40:52,081 No! No, no, no! 394 00:41:00,920 --> 00:41:01,967 You were there. 395 00:41:03,720 --> 00:41:04,767 Yes. 396 00:41:06,400 --> 00:41:08,880 We were part of the same program. 397 00:41:18,560 --> 00:41:20,562 We need to go. Quick! 398 00:41:23,600 --> 00:41:24,601 Run! Quick! 399 00:41:25,320 --> 00:41:27,004 Now, get down. Get down, please! 400 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 Papa! 401 00:41:28,120 --> 00:41:31,010 You will live. 402 00:41:39,080 --> 00:41:41,481 He left me. Why? 403 00:41:42,600 --> 00:41:45,524 Find him. You can ask him yourself. 404 00:41:50,080 --> 00:41:51,241 Untie me. 405 00:41:53,000 --> 00:41:54,764 You have a lot to learn, Katia. 406 00:41:54,920 --> 00:41:56,604 We don't have a lot of time. 407 00:41:56,760 --> 00:41:58,091 Untie yourself. 408 00:43:13,840 --> 00:43:15,365 That took you too long. 409 00:43:15,520 --> 00:43:17,010 I didn't know that was a test. 410 00:43:17,160 --> 00:43:18,685 Everything is a test. 411 00:43:18,840 --> 00:43:21,207 Keep taking these, you'll fail. 412 00:43:21,560 --> 00:43:22,766 Hey, I need those. 413 00:43:22,920 --> 00:43:24,729 What you need is a clear head. 414 00:43:25,080 --> 00:43:26,684 Stop fighting what you are. 415 00:43:26,840 --> 00:43:28,046 And what am I? 416 00:43:28,200 --> 00:43:29,850 Keep asking questions, probably dead. 417 00:43:30,960 --> 00:43:32,610 What am I? 418 00:43:33,200 --> 00:43:35,521 You're the same as me, only better. 419 00:43:35,920 --> 00:43:37,922 Bullshit! I'm just Katia van Dees. 420 00:43:38,080 --> 00:43:40,520 You speak French, Spanish, Mandarin. Where did you learn them? 421 00:43:40,600 --> 00:43:42,523 How did you free yourself from the rope? 422 00:43:44,200 --> 00:43:46,043 You've been programmed. 423 00:43:47,280 --> 00:43:48,725 And your name isn't Katia van Dees. 424 00:43:48,880 --> 00:43:51,770 It's "Quatre-vingt-dix." French for "90." 425 00:43:53,240 --> 00:43:55,561 So I'm 43 versions better than you? 426 00:43:57,560 --> 00:43:58,641 Do they know? 427 00:43:58,720 --> 00:44:00,563 If they knew, you'd be the target. 428 00:44:00,720 --> 00:44:01,721 Come on, let's go. 429 00:44:09,160 --> 00:44:11,128 If you need my help to find my father, 430 00:44:11,440 --> 00:44:13,442 why did you shoot me? 431 00:44:13,760 --> 00:44:16,764 I didn't shoot you, I marked you. 432 00:44:21,240 --> 00:44:22,480 There are so many. 433 00:44:22,680 --> 00:44:23,920 If I shoot one, the rest will converge. 434 00:44:24,080 --> 00:44:25,684 So what do we do, Katia? 435 00:44:26,760 --> 00:44:27,761 Avoid them. 436 00:44:28,240 --> 00:44:31,767 No. Suppress your fear, face the threat. 437 00:44:33,760 --> 00:44:35,171 Your father programmed you 438 00:44:35,360 --> 00:44:38,489 to see and hear everything at extremely heightened levels. 439 00:44:41,840 --> 00:44:45,083 You process that information to anticipate the threat. 440 00:44:51,800 --> 00:44:53,131 So, anticipate it. 441 00:45:08,320 --> 00:45:09,845 Katia. 442 00:45:15,120 --> 00:45:16,645 There. 443 00:45:47,000 --> 00:45:48,600 Area Four, all... 444 00:45:58,920 --> 00:46:00,046 Katia. 445 00:46:02,400 --> 00:46:03,447 Now. 446 00:46:10,200 --> 00:46:11,850 I need you to step out there. 447 00:46:12,000 --> 00:46:13,126 Why? 448 00:46:13,840 --> 00:46:15,046 To draw them toward you. 449 00:46:15,400 --> 00:46:16,845 They're going to shoot me! 450 00:46:18,040 --> 00:46:19,530 They're not gonna shoot you. 451 00:46:22,800 --> 00:46:24,689 Do you want to see your father again? 452 00:46:27,360 --> 00:46:29,044 Trust me. 453 00:46:37,440 --> 00:46:39,440 I have a visual target, locked. 454 00:46:39,560 --> 00:46:40,607 Moving in. 455 00:46:48,240 --> 00:46:49,321 Hello, Katia. 456 00:46:55,880 --> 00:46:57,564 I'm only going to ask you once. 457 00:46:57,720 --> 00:46:59,131 Where is your father? 458 00:47:04,000 --> 00:47:06,924 I want you to know, I'm a big fan of your work, 47. 459 00:47:07,080 --> 00:47:09,242 It's an honor to meet a legend. 460 00:47:10,760 --> 00:47:13,411 I thought you could only be a legend after you were dead. 461 00:47:13,600 --> 00:47:15,409 Oh, but you are. 462 00:47:15,600 --> 00:47:17,523 You just don't know it yet. 463 00:47:19,760 --> 00:47:21,967 I feel pretty good for a dead man, John. 464 00:47:22,120 --> 00:47:23,485 Almost as good as you. 465 00:47:23,640 --> 00:47:24,641 Yeah? 466 00:47:25,640 --> 00:47:27,483 Well, the thing is, I'm special. 467 00:47:28,080 --> 00:47:29,127 Let's see. 468 00:47:49,880 --> 00:47:51,120 Pretty crazy, huh? 469 00:48:13,240 --> 00:48:14,651 I'm better. Say it. 470 00:48:16,960 --> 00:48:18,530 Say it! 471 00:48:19,640 --> 00:48:21,005 You're not. 472 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 You missed. 473 00:48:26,040 --> 00:48:27,371 No, she didn't. 474 00:48:52,000 --> 00:48:53,365 He made a mistake. 475 00:48:53,520 --> 00:48:54,965 He had a gun at your head. 476 00:48:55,160 --> 00:48:56,207 And he didn't pull the trigger. 477 00:48:56,280 --> 00:48:57,805 He wanted me to know he'd beaten me. 478 00:48:57,960 --> 00:48:59,485 What the fuck was he? 479 00:48:59,640 --> 00:49:01,927 People don't just walk away from four bullets. 480 00:49:02,040 --> 00:49:03,201 They just don't. 481 00:49:03,280 --> 00:49:06,124 Subdermal titanium body armor. 482 00:49:06,280 --> 00:49:08,362 It's injected into the skin in liquid form. 483 00:49:08,520 --> 00:49:10,648 It's flexible and extremely strong. 484 00:49:10,840 --> 00:49:14,481 He had his nervous system heightened. Wired for speed. 485 00:49:15,360 --> 00:49:17,931 I've heard of these Syndicate experiments... 486 00:49:19,040 --> 00:49:21,805 but if they can do this with him... 487 00:49:25,040 --> 00:49:28,123 Now will you tell me where Litvenko is? 488 00:49:28,800 --> 00:49:31,087 Swear to me that you're not gonna hurt him. 489 00:49:32,160 --> 00:49:33,730 Swear it. 490 00:49:33,880 --> 00:49:35,245 All right, I swear it. 491 00:49:36,640 --> 00:49:38,051 Diana, did you hear that? 492 00:49:38,240 --> 00:49:41,369 I did. Send me a link to the asset. 493 00:49:42,400 --> 00:49:44,880 If you lie to me, I will kill you. 494 00:49:45,600 --> 00:49:48,126 I'm not that easy to kill. 495 00:49:52,480 --> 00:49:54,403 He's in Singapore. 496 00:49:56,280 --> 00:49:58,965 The Syndicate headquarters are in Singapore. 497 00:49:59,720 --> 00:50:01,370 He's hiding in plain sight. 498 00:50:27,960 --> 00:50:29,564 Yes? It's Diana. 499 00:50:29,720 --> 00:50:31,643 I need you in Singapore as soon as possible. 500 00:50:31,840 --> 00:50:33,330 I'm on my way. 501 00:51:16,680 --> 00:51:18,011 Yes? 502 00:51:18,160 --> 00:51:20,128 Litvenko's in Singapore. They're on their way. 503 00:51:22,360 --> 00:51:25,603 They're coming. Scan every entry point. 504 00:51:26,040 --> 00:51:27,087 Yes, sir. 505 00:51:45,880 --> 00:51:48,201 The Syndicate's tied to those cameras, isn't it? 506 00:51:48,360 --> 00:51:50,169 They're tied to everything. 507 00:51:51,280 --> 00:51:54,090 Can you hold this, please? Thank you. 508 00:51:54,400 --> 00:51:56,209 How do you fight against that? 509 00:51:56,360 --> 00:51:58,681 By playing the odds, doing the unexpected. 510 00:51:58,880 --> 00:51:59,881 Take nothing for granted. 511 00:51:59,960 --> 00:52:02,008 Everything you do has a reason. 512 00:52:02,160 --> 00:52:03,924 What does that mean? 513 00:52:04,720 --> 00:52:07,007 Jacket. Give me your bag. 514 00:52:07,160 --> 00:52:10,004 Right now, it means avoid those cameras. 515 00:52:11,040 --> 00:52:12,041 Okay. 516 00:53:46,360 --> 00:53:48,886 I know, that took me too long. 517 00:53:53,320 --> 00:53:55,288 Ask you a question? 518 00:53:55,440 --> 00:53:57,807 Am I going to end up like you? 519 00:54:30,880 --> 00:54:31,881 Bombs? 520 00:54:33,240 --> 00:54:34,526 Moths. 521 00:54:35,120 --> 00:54:36,849 It's Italian wool, they love it. 522 00:55:19,840 --> 00:55:21,126 Did it hurt? 523 00:55:24,240 --> 00:55:25,924 Yes. 524 00:55:26,520 --> 00:55:28,010 Do you all...? 525 00:55:28,160 --> 00:55:30,845 The barcode is given to us when we're born. 526 00:55:32,760 --> 00:55:33,761 And the number? 527 00:55:33,920 --> 00:55:35,729 When we become Agents. 528 00:55:51,320 --> 00:55:54,005 He'll be there in the morning about 9:00. 529 00:55:54,200 --> 00:55:56,168 It's when the orchids are in full bloom. 530 00:56:02,440 --> 00:56:04,124 You know he's dying. 531 00:56:07,560 --> 00:56:08,891 Lung cancer. 532 00:56:10,440 --> 00:56:13,284 He has to use an inhaler now to breathe. 533 00:56:29,160 --> 00:56:30,685 Are you human? 534 00:56:33,920 --> 00:56:35,410 It's just that John said 535 00:56:35,480 --> 00:56:38,245 that you're not capable of fear or remorse. 536 00:56:38,400 --> 00:56:40,528 They've been suppressed. Is that true? 537 00:56:42,240 --> 00:56:44,163 Yes. What about love? 538 00:56:47,920 --> 00:56:49,331 I am what I need to be. 539 00:56:49,480 --> 00:56:50,970 What does that mean? 540 00:56:51,120 --> 00:56:52,406 It means that, in this job, 541 00:56:52,480 --> 00:56:54,323 sometimes it's better not to feel anything. 542 00:56:54,480 --> 00:56:56,209 I'm not talking about the job. 543 00:56:58,920 --> 00:57:00,968 I think you're lying. 544 00:57:02,120 --> 00:57:04,646 I don't believe you can just turn off fear or love. 545 00:57:04,800 --> 00:57:06,450 I don't believe anyone can. 546 00:57:06,600 --> 00:57:08,648 I mean, you're either a person or you're something else. 547 00:57:08,800 --> 00:57:10,211 Which is it? 548 00:57:10,400 --> 00:57:12,880 Are you asking me or yourself? 549 00:57:16,160 --> 00:57:19,164 You can't fight who you are, Katia. 550 00:57:19,640 --> 00:57:21,290 You'll lose. 551 00:57:21,640 --> 00:57:22,971 Is that what happened to you? 552 00:57:23,040 --> 00:57:24,804 You fought what you were and you lost? 553 00:57:29,560 --> 00:57:31,210 People can change. 554 00:57:31,560 --> 00:57:33,847 Don't put your faith in me. 555 00:57:35,400 --> 00:57:37,209 You'll be disappointed. 556 00:57:39,360 --> 00:57:41,840 I still have a job to do. 557 00:57:43,600 --> 00:57:45,250 Which is? 558 00:57:45,920 --> 00:57:48,446 Right now, I need to sleep. 559 00:59:35,640 --> 00:59:39,486 When I get anxious and I can't sleep, I take things apart. 560 00:59:42,120 --> 00:59:43,770 I'm sorry. 561 00:59:45,120 --> 00:59:46,849 Don't ever do that again. 562 00:59:51,560 --> 00:59:52,686 Were they Syndicate? 563 00:59:52,840 --> 00:59:54,126 No, freelance. 564 00:59:54,280 --> 00:59:55,441 Friends of yours? 565 00:59:57,760 --> 00:59:59,603 So, the Syndicate doesn't know we're here? 566 00:59:59,760 --> 01:00:01,922 There's an open contract out on us. What do you think? 567 01:00:02,920 --> 01:00:04,046 Here. 568 01:00:04,240 --> 01:00:06,242 Try not to take this apart. 569 01:00:11,200 --> 01:00:12,281 She smells funny. 570 01:00:12,400 --> 01:00:13,481 Robert, please! 571 01:00:13,640 --> 01:00:15,369 How did they find us so quickly? 572 01:00:15,440 --> 01:00:16,441 You tell me. 573 01:00:16,600 --> 01:00:17,601 No games. 574 01:00:17,680 --> 01:00:19,330 What makes you think this is a game? 575 01:00:23,320 --> 01:00:26,244 The cameras in the terminal didn't see me. 576 01:00:31,720 --> 01:00:34,530 But the one outside, near the exit, did. 577 01:00:36,000 --> 01:00:37,809 Getting pretty good at this, aren't I? 578 01:00:37,960 --> 01:00:39,564 No, you're sloppy. 579 01:00:39,720 --> 01:00:41,245 I'm gonna have an attack. 580 01:00:41,400 --> 01:00:43,562 Be a good boy. Here, take your inhaler. 581 01:00:44,200 --> 01:00:45,804 It'll be all right. 582 01:00:53,000 --> 01:00:54,047 Excuse me. 583 01:00:58,040 --> 01:01:00,120 - Where did you get that? - I traded it. 584 01:01:00,200 --> 01:01:02,123 For what? Your knife. 585 01:01:21,880 --> 01:01:24,042 Bring Litvenko and the girl to me. 586 01:02:31,600 --> 01:02:33,682 You shouldn't have come. 587 01:02:35,000 --> 01:02:37,241 You know who I am? 588 01:02:44,320 --> 01:02:47,085 You are your mother's daughter. 589 01:02:49,960 --> 01:02:52,327 Why did you leave me? 590 01:02:55,920 --> 01:02:58,844 I wanted you to have no part of what I was. 591 01:02:59,040 --> 01:03:01,725 I wanted you to live. 592 01:03:03,640 --> 01:03:05,210 You had no right. 593 01:03:05,920 --> 01:03:08,685 To walk away from you? 594 01:03:10,360 --> 01:03:13,728 To turn me into this isolated, afraid thing that I am. 595 01:03:13,880 --> 01:03:15,325 You had no right. 596 01:03:22,000 --> 01:03:23,570 Walk with me, Katia. 597 01:03:31,160 --> 01:03:33,891 I loved your mother very much. 598 01:03:34,440 --> 01:03:38,650 She was a light in a very dark world. 599 01:03:39,720 --> 01:03:44,203 And more than anything else, she wanted a child. 600 01:03:44,680 --> 01:03:46,762 But she was unable. 601 01:03:47,840 --> 01:03:53,085 So we broke every rule we had, and we made you. 602 01:03:58,240 --> 01:04:00,766 We knew that if you were discovered, 603 01:04:00,840 --> 01:04:02,524 they would take you from us. 604 01:04:02,680 --> 01:04:07,686 So we gave you the tools to be free. 605 01:04:10,320 --> 01:04:12,448 This isn't freedom. 606 01:04:12,600 --> 01:04:14,967 No, perhaps not, Katia. 607 01:04:15,160 --> 01:04:18,164 But it is necessary for your survival. 608 01:04:18,480 --> 01:04:22,565 Now, I don't expect you to understand... 609 01:04:24,480 --> 01:04:28,326 but I do ask that you find it in yourself... 610 01:04:28,480 --> 01:04:31,723 to forgive an old man his selfishness. 611 01:04:31,880 --> 01:04:33,484 And if I can't? 612 01:04:34,440 --> 01:04:37,410 You will, because you are the reflection 613 01:04:37,480 --> 01:04:39,084 of the woman I loved. 614 01:04:48,320 --> 01:04:49,810 I'm ready. 615 01:04:50,360 --> 01:04:51,964 Get it over with. 616 01:04:54,000 --> 01:04:55,684 Do it now. 617 01:04:56,560 --> 01:04:58,881 He's not going to kill you. 618 01:04:59,600 --> 01:05:00,840 Father. 619 01:05:02,680 --> 01:05:04,967 Yes, he will. It's inevitable. 620 01:05:05,200 --> 01:05:07,441 Killing is what he is programmed to do 621 01:05:07,520 --> 01:05:08,521 and who he is. 622 01:05:09,120 --> 01:05:11,885 Isn't that right, 47? 623 01:05:12,440 --> 01:05:14,249 You're wrong. 624 01:05:15,320 --> 01:05:19,166 We determine who we are by what we do. 625 01:05:25,160 --> 01:05:26,321 You believe... 626 01:05:27,480 --> 01:05:29,767 you have a choice? 627 01:05:30,600 --> 01:05:33,922 I believe that's what makes us human. 628 01:05:34,960 --> 01:05:37,201 Then it seems... 629 01:05:37,360 --> 01:05:39,328 that you and your brother 630 01:05:39,400 --> 01:05:42,483 have a lot to teach this old man. 631 01:05:45,200 --> 01:05:47,931 I guess I gave you a family after all. 632 01:05:52,520 --> 01:05:53,601 Move! 633 01:06:30,720 --> 01:06:32,051 Gotcha. 634 01:06:36,360 --> 01:06:37,361 Seal the building. 635 01:06:43,240 --> 01:06:44,241 Go! 636 01:06:47,640 --> 01:06:48,641 What do they want? 637 01:06:48,720 --> 01:06:49,846 More of me. 638 01:06:50,000 --> 01:06:51,923 Why would anyone want more of you? 639 01:07:00,480 --> 01:07:02,926 One and two, stay on him. Three and four, cut him off. 640 01:07:30,400 --> 01:07:31,401 Cut him off. 641 01:08:08,360 --> 01:08:10,360 They're boxed in. They've got nowhere to go. 642 01:08:10,520 --> 01:08:11,931 Right or left, Katia? 643 01:08:16,000 --> 01:08:18,082 Straight ahead. 644 01:08:19,160 --> 01:08:20,446 Trust me. 645 01:08:30,560 --> 01:08:31,561 Holy shit! 646 01:08:37,200 --> 01:08:38,440 I want this building sealed! 647 01:08:40,120 --> 01:08:41,849 Perhaps you should consider shooting him. 648 01:08:42,520 --> 01:08:44,010 Subdermal body armor. 649 01:08:44,400 --> 01:08:46,243 What, they actually got that to work? 650 01:08:46,520 --> 01:08:47,567 Yep. 651 01:08:49,400 --> 01:08:50,606 Drive the fucking car faster! 652 01:08:52,800 --> 01:08:54,006 Faster! Faster! 653 01:08:54,160 --> 01:08:55,446 We're not gonna make it. 654 01:08:55,520 --> 01:08:56,521 Trust me. 655 01:09:19,960 --> 01:09:23,123 I want all units on station. We take them in the city. 656 01:09:35,120 --> 01:09:36,451 This is never going to end, is it? 657 01:09:36,600 --> 01:09:37,761 I'm afraid not. 658 01:09:37,920 --> 01:09:39,160 He will never stop. 659 01:09:39,240 --> 01:09:40,321 Who? 660 01:09:40,400 --> 01:09:44,121 Antoine Le Clerq. The Syndicate's chairman. 661 01:09:45,720 --> 01:09:48,166 What if we killed this Le Clerq? Would it end then? 662 01:09:48,640 --> 01:09:50,768 You can't. Maybe not, but you can. 663 01:09:51,400 --> 01:09:55,610 Nobody ever gets close enough to Le Clerq to kill him. 664 01:09:56,600 --> 01:09:59,763 He never leaves his protected office. Nobody ever goes in. 665 01:09:59,960 --> 01:10:01,803 He's surrounded at all times by security. 666 01:10:01,960 --> 01:10:02,961 14. 667 01:10:05,080 --> 01:10:07,162 That's how many Agents have tried. 668 01:10:07,320 --> 01:10:09,288 All are dead. 669 01:11:46,200 --> 01:11:48,248 Help me! Help me! 670 01:11:48,440 --> 01:11:50,090 - Get up! - I can't walk! 671 01:11:50,280 --> 01:11:52,044 Come on, you can do it! 672 01:11:52,240 --> 01:11:53,571 Get up. 673 01:11:53,720 --> 01:11:55,529 - Sorry. - I can help. 674 01:11:55,680 --> 01:11:56,681 Take her away from me! 675 01:11:56,840 --> 01:11:58,040 You've got to! Come on! 676 01:11:58,120 --> 01:12:00,122 Take her! Please! 677 01:12:00,280 --> 01:12:01,725 Come on! 678 01:12:03,240 --> 01:12:05,607 Please! Get her out of here! 679 01:12:05,800 --> 01:12:07,131 No! No! 680 01:12:07,280 --> 01:12:08,406 Take her! 681 01:12:37,120 --> 01:12:38,451 Hello, Doctor. 682 01:12:47,160 --> 01:12:50,801 What the fuck did you just do? We need to go back! 683 01:12:52,120 --> 01:12:53,121 He was all I had. 684 01:12:53,280 --> 01:12:54,281 I have to help him. 685 01:12:54,440 --> 01:12:55,487 You can't. 686 01:12:55,680 --> 01:12:58,251 God, you emotionless piece of shit! 687 01:12:58,400 --> 01:12:59,970 I should kill you. Yes, you should. 688 01:13:00,120 --> 01:13:02,122 But you won't, because you're weak. 689 01:13:02,280 --> 01:13:04,408 You're nothing more than a scared little girl 690 01:13:04,480 --> 01:13:06,687 whose only real gift... is running. 691 01:13:06,840 --> 01:13:08,649 Fuck you. 692 01:13:31,200 --> 01:13:33,851 DNA sequences, Doctor? 693 01:13:36,160 --> 01:13:38,447 Adaptive mutation bacteriophages. 694 01:13:38,880 --> 01:13:42,521 Epistasis rates, transfer RNA? 695 01:13:47,520 --> 01:13:49,841 Come on, Doc. 696 01:13:54,840 --> 01:13:57,047 I don't want to do this. 697 01:13:57,360 --> 01:14:00,489 Believe me, you don't want me to do this either. 698 01:14:01,720 --> 01:14:03,563 So tell me what I need to know. 699 01:14:03,720 --> 01:14:04,767 Tell me... 700 01:14:04,840 --> 01:14:08,970 how to make an Agent. 701 01:14:16,720 --> 01:14:19,326 This shit's experimental, Doc. 702 01:14:19,920 --> 01:14:21,331 I've seen it work... 703 01:14:21,480 --> 01:14:22,811 and believe me when I tell you 704 01:14:22,880 --> 01:14:26,043 you don't wanna be the one it's working on. 705 01:14:26,880 --> 01:14:28,405 You're a bastard. 706 01:14:29,200 --> 01:14:30,247 I know. 707 01:14:30,360 --> 01:14:32,727 No. You don't. 708 01:14:33,360 --> 01:14:36,443 You're a result of inferior technologies. 709 01:14:37,040 --> 01:14:38,849 A failed experiment. 710 01:14:39,360 --> 01:14:42,728 An Agent's advantage is not his body, John Smith. 711 01:14:42,880 --> 01:14:44,530 It's his mind. 712 01:14:45,080 --> 01:14:49,244 You will never be as good as him. 713 01:14:51,400 --> 01:14:52,526 Cook him. 714 01:15:19,720 --> 01:15:23,281 For fuck's sake, Doctor, give me what I need. 715 01:15:44,160 --> 01:15:45,241 Shit. 716 01:15:50,480 --> 01:15:51,641 Mr. Chairman. 717 01:15:51,800 --> 01:15:53,131 Are you all right? 718 01:15:53,480 --> 01:15:54,970 No, I'm not. 719 01:15:55,120 --> 01:15:57,646 I need the Chairman's detail. The Chairman is out. 720 01:16:05,600 --> 01:16:06,600 995. 721 01:16:06,640 --> 01:16:09,007 Emergency Services, please. 722 01:16:09,120 --> 01:16:11,282 Can I have your location, please? 723 01:16:12,160 --> 01:16:13,286 Dose him again. 724 01:16:13,440 --> 01:16:14,601 It could kill him. 725 01:16:15,040 --> 01:16:16,166 Do it. 726 01:16:17,480 --> 01:16:19,289 Oh, fuck it! 727 01:16:35,640 --> 01:16:37,040 That's quite enough, John. 728 01:16:37,160 --> 01:16:39,811 You can wait outside. All of you. 729 01:16:43,400 --> 01:16:45,164 It's okay, John. 730 01:17:00,000 --> 01:17:01,764 Petya. 731 01:17:02,520 --> 01:17:04,204 Can you hear me? 732 01:17:09,560 --> 01:17:11,881 I'm going to be completely honest with you. 733 01:17:15,400 --> 01:17:17,528 I admire you. 734 01:17:17,680 --> 01:17:21,082 You've created something unique. 735 01:17:22,440 --> 01:17:25,250 A better human being, and I want it. 736 01:17:28,560 --> 01:17:34,090 I've bet my wealth, my company, my reputation... 737 01:17:35,360 --> 01:17:38,409 everything, on the success of this program, 738 01:17:38,520 --> 01:17:39,681 you understand. 739 01:17:41,200 --> 01:17:45,046 Good thing I sold your stock, then. 740 01:17:46,640 --> 01:17:50,645 You and I aren't so very different. You know this. 741 01:17:50,800 --> 01:17:53,201 Oh, you're wrong. 742 01:17:53,600 --> 01:17:56,080 People can change. 743 01:17:56,920 --> 01:17:57,921 No. 744 01:17:59,560 --> 01:18:01,449 Not people like us. 745 01:18:03,040 --> 01:18:04,405 What you did... 746 01:18:04,560 --> 01:18:07,245 when you chose to play God can never be undone. 747 01:18:09,160 --> 01:18:12,164 You can't run from what you are. 748 01:18:12,320 --> 01:18:13,765 So, I should... 749 01:18:14,440 --> 01:18:16,442 embrace it? 750 01:18:16,600 --> 01:18:20,161 Restart the program with you at its head? 751 01:18:21,440 --> 01:18:23,010 Yes. 752 01:18:28,120 --> 01:18:32,250 You always were a small man, Antoine. 753 01:18:33,840 --> 01:18:38,323 A derivative thinker, at best. 754 01:18:39,360 --> 01:18:43,922 This desperation, it suits you. 755 01:18:55,960 --> 01:18:58,486 The key to everything... 756 01:19:00,000 --> 01:19:04,164 is in your mind, and you're going to give it to me. 757 01:19:04,840 --> 01:19:08,731 Tell me how to build an Agent. 758 01:19:09,520 --> 01:19:11,807 You don't want an Agent. 759 01:19:13,480 --> 01:19:14,720 Then what do I want? 760 01:19:14,880 --> 01:19:16,803 An army. 761 01:19:17,200 --> 01:19:21,171 And I won't give it to you. 762 01:19:22,520 --> 01:19:24,522 Then you're going to die. 763 01:19:24,680 --> 01:19:27,331 I'm already dead. 764 01:19:29,840 --> 01:19:33,208 Yes, but what about your daughter? 765 01:19:33,960 --> 01:19:35,883 You don't have her. 766 01:19:36,080 --> 01:19:39,527 Oh, but I will. Eventually. 767 01:19:41,000 --> 01:19:44,402 Give me what I want, and I'll leave her in peace. 768 01:19:45,200 --> 01:19:50,001 I give you what you want, there will be no peace. 769 01:19:50,160 --> 01:19:51,640 Mr. Chairman. 770 01:19:55,360 --> 01:19:56,521 Where is he? 771 01:19:56,680 --> 01:19:58,250 How did he get into our system? 772 01:19:58,400 --> 01:19:59,481 I don't know, Mr. Chairman. 773 01:19:59,560 --> 01:20:03,042 I'm assuming by your reaction that you know who I am. 774 01:20:03,360 --> 01:20:04,725 What do you want? 775 01:20:05,200 --> 01:20:06,201 To make a deal. 776 01:20:06,320 --> 01:20:07,321 You have nothing I need. 777 01:20:07,400 --> 01:20:08,890 You're wrong. 778 01:20:09,040 --> 01:20:11,725 You want what's inside Litvenko's head... 779 01:20:11,880 --> 01:20:14,042 but he won't give it to you. 780 01:20:14,840 --> 01:20:15,887 I can. 781 01:20:16,240 --> 01:20:17,605 How? 782 01:20:18,120 --> 01:20:19,884 Window. 783 01:20:25,560 --> 01:20:27,244 You want the next generation of Agents. .. 784 01:20:28,040 --> 01:20:30,964 But you've been looking in the wrong place. 785 01:20:31,120 --> 01:20:35,045 You thought the girl was merely a way to find Litvenko. 786 01:20:35,200 --> 01:20:36,725 A means to an end. 787 01:20:38,600 --> 01:20:40,409 Truth is... 788 01:20:42,360 --> 01:20:44,089 she is the end. 789 01:20:48,080 --> 01:20:49,605 That's right. 790 01:20:49,760 --> 01:20:51,091 Everything you need... 791 01:20:51,280 --> 01:20:52,611 the strength... 792 01:20:52,760 --> 01:20:54,480 the speed, the intelligence, is right there. 793 01:20:56,600 --> 01:20:59,570 ...locked inside her DNA. 794 01:21:00,880 --> 01:21:04,566 So you want to trade him for her? Why? 795 01:21:04,920 --> 01:21:07,844 Because I always close my contracts. 796 01:21:08,120 --> 01:21:09,121 Fuck you. 797 01:21:11,800 --> 01:21:13,802 There's a helipad on the roof. 798 01:21:14,400 --> 01:21:15,561 Get him someplace secure. 799 01:22:22,160 --> 01:22:23,400 Heading back to the safe room. 800 01:22:23,560 --> 01:22:24,846 I want all teams to floor 40. 801 01:22:25,040 --> 01:22:26,640 It's not gonna be enough, John. 802 01:22:39,760 --> 01:22:42,127 No. You stay with me, you protect me! 803 01:22:42,280 --> 01:22:46,046 So many choices. And only one right answer. 804 01:22:47,040 --> 01:22:48,610 What's it gonna be? 805 01:22:48,760 --> 01:22:50,489 Emotion or duty? 806 01:23:33,560 --> 01:23:35,200 It was too quick. Fire was here too quick. 807 01:23:35,360 --> 01:23:36,646 Someone called them before the crash. 808 01:23:36,800 --> 01:23:37,847 What does that mean? 809 01:23:37,920 --> 01:23:39,888 It means he was never on that helicopter. 810 01:23:47,320 --> 01:23:48,321 Get them out. 811 01:24:56,320 --> 01:24:58,004 What was your mistake? 812 01:24:58,160 --> 01:24:59,889 I don't make mistakes. 813 01:25:00,720 --> 01:25:03,610 You needed me to know 814 01:25:03,680 --> 01:25:04,966 you were better than me. 815 01:25:26,240 --> 01:25:27,401 Where is he? 816 01:25:31,120 --> 01:25:32,246 On the roof. 817 01:25:37,960 --> 01:25:40,361 When this is done, I will kill you. 818 01:27:19,280 --> 01:27:20,281 Ahhh! 819 01:28:06,760 --> 01:28:09,240 Your mother would be proud. 820 01:28:09,720 --> 01:28:10,721 What? 821 01:28:13,040 --> 01:28:14,451 Nothing. 822 01:28:14,640 --> 01:28:17,291 I doubt you'd understand. 823 01:28:17,600 --> 01:28:18,931 It doesn't matter. 824 01:28:19,080 --> 01:28:20,525 We'll find her. 825 01:28:20,720 --> 01:28:23,291 I believe you will. 826 01:29:10,600 --> 01:29:12,841 Confirm target termination. 827 01:29:13,000 --> 01:29:16,800 Target: Le Clerq, Antoine... 828 01:29:17,360 --> 01:29:18,725 terminated. 829 01:29:19,120 --> 01:29:20,770 And the other? 830 01:29:22,160 --> 01:29:23,810 Second target? 831 01:29:27,720 --> 01:29:30,803 47? 832 01:29:38,200 --> 01:29:40,043 Le Clerq. 833 01:29:40,200 --> 01:29:42,362 He was your target the whole time? 834 01:29:43,680 --> 01:29:45,011 Everything you taught me 835 01:29:45,080 --> 01:29:47,287 was just so you could have a diversion. 836 01:29:47,680 --> 01:29:48,920 It was necessary. 837 01:29:49,080 --> 01:29:51,128 What, to kill a single man? 838 01:29:51,320 --> 01:29:52,765 No. 839 01:29:52,920 --> 01:29:56,606 To put a stop to the Agent Program once and for all. 840 01:29:58,680 --> 01:30:00,364 And to set you free. 841 01:30:02,480 --> 01:30:04,801 Your father loved you, Katia. 842 01:30:05,360 --> 01:30:07,886 He understood that Le Clerq would not rest 843 01:30:07,960 --> 01:30:09,962 once he knew who you were. 844 01:30:11,240 --> 01:30:13,641 That he would hunt you down. 845 01:30:14,360 --> 01:30:17,011 So he did what any parent would. 846 01:30:18,040 --> 01:30:20,247 He died to save his children. 847 01:30:28,360 --> 01:30:30,249 This is your mission, isn't it? 848 01:30:36,280 --> 01:30:39,648 We determine who we are by what we do. 849 01:30:47,760 --> 01:30:50,206 There is a building full of highly trained operatives... 850 01:30:50,360 --> 01:30:52,840 who will be on their way up here, now. 851 01:30:53,520 --> 01:30:56,126 You're wrong. There's just one. 852 01:31:13,120 --> 01:31:15,248 Diana says hello. 853 01:31:18,600 --> 01:31:20,045 ♪ Yeah 854 01:31:22,080 --> 01:31:23,684 ♪ Yeah 855 01:31:24,480 --> 01:31:26,244 ♪ Yeah ♪ 856 01:31:54,200 --> 01:31:57,329 ♪ Well, it's too long living in the same old lives 857 01:31:59,200 --> 01:32:00,201 ♪ Yeah 858 01:32:00,280 --> 01:32:03,523 ♪ I feel too cold to live, too young to die 859 01:32:05,360 --> 01:32:06,407 ♪ Yeah 860 01:32:06,480 --> 01:32:09,689 ♪ Will you walk the line, like it's there to choose? 861 01:32:09,760 --> 01:32:11,171 ♪ Oh, Lord 862 01:32:11,520 --> 01:32:12,521 ♪ Yeah 863 01:32:12,600 --> 01:32:15,649 ♪ Just forget the wit, it's the best to use 864 01:32:15,720 --> 01:32:17,370 ♪ Oh, Lord 865 01:32:18,560 --> 01:32:20,688 ♪ I said, "Oh, Lord" 866 01:32:21,240 --> 01:32:25,643 ♪ Won't you follow me into the jungle 867 01:32:26,440 --> 01:32:27,441 ♪ Yeah 868 01:32:27,560 --> 01:32:31,724 ♪ Ain't no god on my streets in the heart of the jungle 869 01:32:31,800 --> 01:32:34,246 ♪ Oh, Lord, child 870 01:32:34,760 --> 01:32:38,367 ♪ Won't you follow me into the jungle 871 01:32:38,880 --> 01:32:39,881 ♪ Yeah 872 01:32:39,960 --> 01:32:44,204 ♪ Ain't no god on my streets in the heart of the jungle 873 01:32:44,280 --> 01:32:45,327 ♪ Oh, Lord, child 874 01:32:45,400 --> 01:32:46,401 ♪ Yeah 875 01:32:46,480 --> 01:32:49,768 ♪ Won't you follow me into the jungle 876 01:32:49,840 --> 01:32:52,764 ♪ I lost my mind, in the city of lights 877 01:32:54,680 --> 01:32:55,681 ♪ Yeah 878 01:32:55,760 --> 01:32:59,128 ♪ In the backstreets buildings and the neon lights 879 01:33:01,040 --> 01:33:02,041 ♪ Yeah 880 01:33:02,120 --> 01:33:05,203 ♪ When I heard the thunder, I could feel the rain 881 01:33:07,000 --> 01:33:08,001 ♪ Yeah 882 01:33:08,080 --> 01:33:11,323 ♪ It's the same to me, just a different name 883 01:33:11,400 --> 01:33:13,129 ♪ Oh, Lord 884 01:33:13,880 --> 01:33:16,042 ♪ I said, "Oh, Lord" 885 01:33:16,760 --> 01:33:21,368 ♪ Won't you follow me into the jungle 886 01:33:21,920 --> 01:33:22,921 ♪ Yeah 887 01:33:23,000 --> 01:33:27,244 ♪ Ain't no god on my streets in the heart of the jungle 888 01:33:27,320 --> 01:33:28,526 ♪ Oh, Lord, child 889 01:33:28,600 --> 01:33:30,045 ♪ Yeah 890 01:33:30,120 --> 01:33:34,125 ♪ Won't you follow me into the jungle 891 01:33:34,240 --> 01:33:35,241 ♪ Yeah 892 01:33:35,320 --> 01:33:39,723 ♪ Ain't no god on my streets in the heart of the jungle 893 01:33:39,840 --> 01:33:41,604 ♪ Oh, Lord, child 894 01:33:41,720 --> 01:33:45,327 ♪ Won't you follow me into the jungle 895 01:33:45,400 --> 01:33:46,811 ♪ Oh, Lord 896 01:33:51,240 --> 01:33:52,924 ♪ Oh, Lord 897 01:33:57,440 --> 01:33:58,930 ♪ Oh, Lord 898 01:34:03,720 --> 01:34:05,370 ♪ Oh, Lord 899 01:34:06,160 --> 01:34:08,447 ♪ I said, "Oh, Lord" 900 01:34:09,440 --> 01:34:11,681 ♪ I said, "Oh, Lord" 901 01:34:12,040 --> 01:34:16,443 ♪ Wont you follow me into the jungle 902 01:34:18,320 --> 01:34:22,689 ♪ Ain't no god on my streets in the heart of the jungle 903 01:34:22,800 --> 01:34:24,723 ♪ Oh, Lord, child 904 01:34:25,760 --> 01:34:29,003 ♪ Won't you follow me into the jungle 905 01:34:30,480 --> 01:34:34,769 ♪ Ain't no god on my streets in the heart of the jungle 906 01:34:34,840 --> 01:34:37,002 ♪ Oh, Lord, child 907 01:34:37,080 --> 01:34:41,722 ♪ Won't you follow me into the jungle ♪ 907 01:34:42,305 --> 01:35:42,682 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP