1 00:01:22,161 --> 00:01:25,957 Everybody, heads up! Heads up! Keep clear! 2 00:01:26,096 --> 00:01:29,162 Keep it clear! Okay, down! 3 00:01:29,296 --> 00:01:33,038 Andale, si! Vamonos. 4 00:01:33,167 --> 00:01:36,549 Keep it goin'! Come on! 5 00:01:40,334 --> 00:01:42,756 That's good, stay! Slow it down. 6 00:01:42,958 --> 00:01:45,379 No lo vayan a tirar! Cuidado! 7 00:01:45,582 --> 00:01:49,510 Traigala, traigala! 8 00:01:52,525 --> 00:01:55,427 Okay, pushing team, move in there. Move it! 9 00:01:55,565 --> 00:01:58,913 Cuidado, vamos! I want tasers on full charge. 10 00:01:59,052 --> 00:02:01,441 Aaah! 11 00:02:01,580 --> 00:02:03,434 Come on, step back in. 12 00:02:03,564 --> 00:02:05,953 Move it! Adelante! Puje, puje! 13 00:02:06,092 --> 00:02:08,939 And push! 14 00:02:14,922 --> 00:02:17,311 We're locked. Loading team, step away. 15 00:02:17,513 --> 00:02:19,782 Gate keeper! 16 00:02:25,864 --> 00:02:28,482 Jophery, raise the gate. 17 00:02:40,039 --> 00:02:42,177 Aaah! 18 00:02:42,311 --> 00:02:44,383 Aaah! 19 00:02:44,582 --> 00:02:47,877 Block the opening! Don't let her get out! 20 00:02:48,070 --> 00:02:50,852 Aaah! 21 00:02:53,701 --> 00:02:57,115 Aaah! 22 00:02:57,252 --> 00:02:59,903 Work her back! 23 00:03:06,499 --> 00:03:10,296 Aaah! 24 00:03:10,435 --> 00:03:13,336 Shoot her! 25 00:03:13,474 --> 00:03:16,027 Shoot her! Aaah! 26 00:03:40,159 --> 00:03:42,941 Apuesto mil pesos que se cae. 27 00:03:44,766 --> 00:03:47,515 Hola, Juanito. Hola. Bienvenido. 28 00:03:47,709 --> 00:03:49,749 What's this I hear at the airport? 29 00:03:49,949 --> 00:03:52,153 Hammond's not even here? He sends his apologies. 30 00:03:52,285 --> 00:03:54,871 We are facing a $20-million lawsuit by the family of that worker, 31 00:03:55,005 --> 00:03:57,787 and you're telling me that Hammond can't even be bothered to see me? 32 00:03:57,916 --> 00:04:00,371 He wants to be with his daughter. She's getting a divorce. 33 00:04:00,508 --> 00:04:03,803 I understand that, but we've been advised to deal with the situation now. 34 00:04:03,900 --> 00:04:07,860 The insurance company - Okay? 35 00:04:07,995 --> 00:04:10,613 The underwriters feel that the accident has raised... 36 00:04:10,746 --> 00:04:13,015 some very serious safety questions about the park. 37 00:04:13,146 --> 00:04:15,415 That makes the investors very, very anxious. 38 00:04:15,546 --> 00:04:19,320 I had to promise to conduct a very thorough on-site inspection. 39 00:04:19,514 --> 00:04:22,547 Hammond hates inspections. They slow everything down. 40 00:04:22,745 --> 00:04:25,014 Juanito, they'll pull the funding. Jefe, jefe! 41 00:04:25,144 --> 00:04:27,283 That'll slow him down more. Encontramos otros mosquitos. 42 00:04:27,416 --> 00:04:29,620 Seguro? A ver, muestrame. Si, venga. 43 00:04:31,672 --> 00:04:33,810 Ooh! Aaah! Watch your head. 44 00:04:33,943 --> 00:04:36,693 If two experts sign off on the island, 45 00:04:36,823 --> 00:04:38,765 the insurance guys will back off. 46 00:04:38,903 --> 00:04:41,488 I've already got Ian Malcolm, but they think he's too trendy. 47 00:04:41,622 --> 00:04:44,557 They want Alan Grant. Grant? You'll never get him out of Montana. 48 00:04:44,694 --> 00:04:46,636 Luz, mas luz! Why not? 49 00:04:46,774 --> 00:04:48,977 Muchachos, echenme luz! Si. 50 00:04:49,109 --> 00:04:50,898 Why not? 51 00:04:52,597 --> 00:04:55,444 Because Grant's like me. 52 00:04:56,341 --> 00:04:59,155 He's a digger. 53 00:05:01,236 --> 00:05:03,308 Que lindo eres. 54 00:05:03,412 --> 00:05:06,128 Vas a ser- 55 00:05:41,774 --> 00:05:44,490 Dr. Grant, Dr. Sattler, we're ready to try again. 56 00:05:44,622 --> 00:05:48,550 I hate computers. The feeling's mutual. 57 00:05:59,499 --> 00:06:02,314 You'll get a reading from that. 58 00:06:02,476 --> 00:06:05,126 Take a look. 59 00:06:05,259 --> 00:06:07,560 Did it work? 60 00:06:07,690 --> 00:06:10,559 How long does this take? It should bring an immediate return. 61 00:06:10,730 --> 00:06:14,210 You shoot the radar into the ground, and the bone bounces the image back. 62 00:06:14,346 --> 00:06:16,418 Bounces it back. 63 00:06:16,554 --> 00:06:20,743 This new program's incredible. 64 00:06:20,873 --> 00:06:24,418 A few more years'development, and we won't even have to dig anymore. 65 00:06:24,553 --> 00:06:26,658 Where's the fun in that? 66 00:06:26,856 --> 00:06:30,979 It's a little distorted, but I don't think it's the computer. Oh. 67 00:06:31,112 --> 00:06:34,526 Postmortem contraction of the posterior neck ligaments. 68 00:06:34,695 --> 00:06:37,695 Velociraptor? Yes, good shape too. 69 00:06:37,831 --> 00:06:41,147 It's five, six feet high, I'm guessing nine feet long. Look at the extraordinary- 70 00:06:41,286 --> 00:06:43,293 What'd you do? He touched it. 71 00:06:43,430 --> 00:06:45,470 Dr. Grant's not machine compatible. 72 00:06:45,606 --> 00:06:48,061 Hell, they've got it in for me. 73 00:06:48,197 --> 00:06:50,585 And look at the half-moon shaped bones in the wrist. 74 00:06:50,724 --> 00:06:53,659 It's no wonder these guys learned how to fly. 75 00:06:53,797 --> 00:06:57,374 No, seriously. 76 00:06:57,508 --> 00:07:00,922 Well, maybe dinosaurs have more in common with present-day birds... 77 00:07:01,124 --> 00:07:03,579 than they do with reptiles. 78 00:07:03,779 --> 00:07:06,462 Look at the pubic bone, turned backward, just like a bird. 79 00:07:06,594 --> 00:07:10,391 Look at the vertebrae, full of air sacs and hollows, just like a bird. 80 00:07:10,530 --> 00:07:13,628 And even the word "raptor" means "bird of prey. " 81 00:07:13,761 --> 00:07:16,412 That doesn't look very scary. 82 00:07:16,545 --> 00:07:18,454 That kid's a pistol. 83 00:07:18,593 --> 00:07:21,888 More like a six-foot turkey. 84 00:07:22,017 --> 00:07:25,147 A turkey, huh? Oh, no. 85 00:07:25,280 --> 00:07:29,557 Here we go. Okay, try to imagine yourself in the Cretaceous period. 86 00:07:29,696 --> 00:07:33,688 You get your first look at this six-foot turkey as you enter a clearing. 87 00:07:33,887 --> 00:07:37,596 He moves like a bird, lightly bobbing his head. 88 00:07:37,726 --> 00:07:40,312 And you keep still because you think that maybe his visual acuity... 89 00:07:40,446 --> 00:07:43,707 is based on movement, like T-Rex, and he'll lose you if you don't move. 90 00:07:43,838 --> 00:07:47,066 But no, not Velociraptor. 91 00:07:47,198 --> 00:07:50,546 You stare at him, and he just stares right back. 92 00:07:50,685 --> 00:07:52,572 And that's when the attack comes. 93 00:07:52,701 --> 00:07:55,799 Not from the front, but from the side. 94 00:07:55,932 --> 00:07:59,347 From the other two raptors you didn't even know were there. 95 00:07:59,483 --> 00:08:02,898 Because Velociraptor's a pack hunter, you see. 96 00:08:03,099 --> 00:08:05,750 He uses coordinated attack patterns, 97 00:08:05,915 --> 00:08:08,729 and he is out in force today. 98 00:08:08,923 --> 00:08:11,672 And he slashes at you with this, 99 00:08:11,802 --> 00:08:15,828 a six-inch retractable claw, like a razor, on the middle toe. 100 00:08:15,961 --> 00:08:18,895 He doesn't bother to bite your jugular like a lion, say. 101 00:08:19,033 --> 00:08:24,269 No, no. He slashes at you here or here. 102 00:08:24,408 --> 00:08:26,131 Oh, Alan. 103 00:08:26,264 --> 00:08:30,900 Or maybe across the belly, spilling your intestines. 104 00:08:31,031 --> 00:08:35,853 The point is, you are alive when they start to eat you. 105 00:08:37,399 --> 00:08:42,220 So you know, try to show a little respect. Okay. 106 00:08:49,109 --> 00:08:52,043 Hey, Alan, if you wanted to scare the kid, 107 00:08:52,180 --> 00:08:54,351 you could have pulled a gun on him, you know. 108 00:08:54,484 --> 00:08:57,386 Yeah, I know. Kids. 109 00:08:57,524 --> 00:09:00,819 You want to have one of those? I don't want that kid. 110 00:09:00,948 --> 00:09:04,809 But a breed of child, Dr. Grant, could be intriguing. 111 00:09:04,947 --> 00:09:07,914 I mean, what's so wrong with kids? Oh, Ellie, look. 112 00:09:08,114 --> 00:09:12,783 They're noisy, they're messy, they're expensive. Cheap, cheap. 113 00:09:12,914 --> 00:09:15,248 They smell. They do not smell. 114 00:09:15,441 --> 00:09:18,191 Give me a break! Some of them smell. Babies smell. 115 00:09:25,360 --> 00:09:27,499 Cover the site! Cover up the dig! 116 00:09:27,632 --> 00:09:29,901 Tell them to shut down! Shut down! Cut the machine! 117 00:09:30,031 --> 00:09:32,714 Cover it all up! Pull it over! 118 00:09:32,847 --> 00:09:35,563 Just cut it, will ya? 119 00:09:35,695 --> 00:09:38,215 Cut it out! Shut it down! 120 00:09:38,350 --> 00:09:40,684 What? 121 00:09:52,685 --> 00:09:55,434 What the hell do you think you're doing in here? 122 00:09:55,564 --> 00:09:59,361 Hey, we were saving that! 123 00:09:59,500 --> 00:10:01,736 For today. I guarantee it. 124 00:10:01,867 --> 00:10:06,089 Who in God's name do you think you are? John Hammond, 125 00:10:06,219 --> 00:10:10,244 and I'm delighted to meet you finally in person, Dr. Grant. 126 00:10:10,410 --> 00:10:12,352 Mr. Hammond - Well, I can see that my, uh, 127 00:10:12,553 --> 00:10:15,041 50,000 a year has been well spent. 128 00:10:15,241 --> 00:10:17,029 Okay, who's the jerk? 129 00:10:17,161 --> 00:10:20,324 Uh, this is our paleobotanist, Dr. - Sattler. 130 00:10:20,457 --> 00:10:23,009 Aha! Ellie, this is, uh, Mr. Hammond. 131 00:10:23,112 --> 00:10:25,926 I'm sorry about the dramatic entrance, Dr. Sattler, 132 00:10:26,056 --> 00:10:28,325 but we're in a wee bit of a hurry. Did I say "jerk"? 133 00:10:28,456 --> 00:10:31,685 Will you have a drink? We won't let it get warm. Come along, sit down. 134 00:10:31,815 --> 00:10:34,019 Here, let me - I'll just get a glass or two. 135 00:10:34,151 --> 00:10:36,005 No, no, no, no, I can manage this. 136 00:10:36,135 --> 00:10:38,044 I know my way around the kitchen. 137 00:10:38,182 --> 00:10:40,287 Now, I'll get right to the point. 138 00:10:40,422 --> 00:10:44,251 Um, I like ya, both of ya. 139 00:10:44,453 --> 00:10:46,973 I can tell instantly about people. 140 00:10:47,173 --> 00:10:49,027 It's a gift. 141 00:10:50,756 --> 00:10:54,072 I own an island off the coast of Costa Rica. 142 00:10:54,212 --> 00:10:56,121 I've leased it from the government, 143 00:10:56,260 --> 00:10:59,903 and I've spent the last five years setting up a kind of biological preserve. 144 00:11:00,036 --> 00:11:02,305 Really spectacular. Spared no expense. 145 00:11:02,435 --> 00:11:05,696 Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo. 146 00:11:05,827 --> 00:11:09,568 And there's no doubt our attractions will drive kids out of their minds. 147 00:11:09,698 --> 00:11:12,959 And what are those? Small versions of adults, honey. 148 00:11:13,089 --> 00:11:16,024 And not just kids, everyone. We're going to open next year. 149 00:11:16,225 --> 00:11:18,232 That is, if the lawyers don't kill me first. 150 00:11:18,432 --> 00:11:20,439 I don't care for lawyers. Do you? 151 00:11:20,641 --> 00:11:23,674 Oh, we, uh, don't know any. I don't really know any. 152 00:11:23,808 --> 00:11:25,596 Well, I do, I'm afraid. 153 00:11:25,728 --> 00:11:29,110 There's a particular pebble in my shoe, represents my investors. 154 00:11:29,247 --> 00:11:33,502 Says that they insist on outside opinions. What kind of opinions? 155 00:11:33,631 --> 00:11:36,500 Well, your kind, not to put too fine a point on it. 156 00:11:36,638 --> 00:11:38,427 I mean, let's face it. 157 00:11:38,558 --> 00:11:40,979 In your particular field, you're the top minds. 158 00:11:41,117 --> 00:11:45,078 And if I could just persuade you to sign off on the park, 159 00:11:45,213 --> 00:11:47,187 you know, give it your endorsement, 160 00:11:47,389 --> 00:11:49,396 maybe even pen a wee testimonial, 161 00:11:49,596 --> 00:11:51,930 I could get back on "shedual," uh, schedule. 162 00:11:52,124 --> 00:11:55,833 Why would they care what we think? What kind of park is this? 163 00:11:58,332 --> 00:12:01,146 It's right up your alley. 164 00:12:01,275 --> 00:12:03,576 I'll tell you what. 165 00:12:03,707 --> 00:12:06,935 Why don't you come down, just the pair of ya, for the weekend? 166 00:12:07,067 --> 00:12:09,750 I'd love to have an opinion of a paleobotanist as well. 167 00:12:09,882 --> 00:12:13,394 I've got a jet standing by at Choteau. 168 00:12:13,530 --> 00:12:16,147 Look, I'm sorry. This is impossible. Yeah, we- 169 00:12:16,281 --> 00:12:18,103 We just dug up a new skeleton. 170 00:12:18,265 --> 00:12:22,039 I could compensate you by fully funding your dig. 171 00:12:22,232 --> 00:12:25,014 And this is a very unusual time. The timing is- 172 00:12:25,144 --> 00:12:26,932 For a further three years. 173 00:12:27,064 --> 00:12:28,852 Hmm? 174 00:12:29,015 --> 00:12:31,349 Well, uh, 175 00:12:31,479 --> 00:12:33,300 where's the plane? 176 00:12:34,903 --> 00:12:37,172 Yeah, okay. Cheers. Cheers. 177 00:12:37,302 --> 00:12:41,393 Okay. 178 00:13:17,329 --> 00:13:19,598 Yo, Dodgson! 179 00:13:27,151 --> 00:13:29,540 You shouldn't use my name. 180 00:13:29,743 --> 00:13:32,710 Dodgson, Dodgson! We've got Dodgson here! 181 00:13:32,847 --> 00:13:36,163 See? Nobody cares. Nice hat. 182 00:13:36,302 --> 00:13:38,571 What are you tryin' to look like, a secret agent? 183 00:13:38,702 --> 00:13:41,702 Well? Seven fifty. 184 00:13:41,869 --> 00:13:44,008 On delivery, 50,000 more for each viable embryo. 185 00:13:44,141 --> 00:13:47,402 That's 1.5 million, if you get all 15 species off the island. 186 00:13:47,501 --> 00:13:49,868 Oh, I'll get 'em all. Remember, viable embryos. 187 00:13:49,996 --> 00:13:52,265 They're no use to us if they don't survive. 188 00:13:52,396 --> 00:13:55,014 Oh! How am I supposed to transport them? 189 00:13:57,835 --> 00:14:00,999 The bottom screws open. 190 00:14:01,131 --> 00:14:02,986 That's great. Oh, my God. 191 00:14:03,147 --> 00:14:05,121 It's cooled and compartmentalized inside. 192 00:14:05,258 --> 00:14:09,000 Oh, that's great! Customs can even check it if they want to. 193 00:14:09,130 --> 00:14:11,039 Let me see. Oh! Go on. 194 00:14:11,178 --> 00:14:13,992 There's enough coolant inside for 36 hours. No menthol? 195 00:14:14,121 --> 00:14:16,576 The embryos have to be back here in San Jose by then. 196 00:14:16,712 --> 00:14:18,600 That's up to your guy on the boat. 197 00:14:18,729 --> 00:14:21,598 7:00 tomorrow night on the east dock. Make sure he gets it right. 198 00:14:21,736 --> 00:14:23,645 How are you planning to beat security? 199 00:14:23,783 --> 00:14:25,671 I've got an 18-minute window. 200 00:14:25,800 --> 00:14:29,858 Eighteen minutes, and your company catches up on ten years of research. 201 00:14:30,055 --> 00:14:32,291 Gracias, senor. 202 00:14:34,054 --> 00:14:36,803 Don't get cheap on me, Dodgson. 203 00:14:38,054 --> 00:14:40,475 That was Hammond's mistake. 204 00:14:53,668 --> 00:14:56,220 So you two, um, dig up dinosaurs? 205 00:14:58,627 --> 00:15:01,474 Well- We try to. 206 00:15:07,042 --> 00:15:09,213 You'll have to get used to Dr. Malcolm. 207 00:15:09,346 --> 00:15:12,063 He suffers from a deplorable excess of personality, 208 00:15:12,193 --> 00:15:15,542 especially for a mathematician. Chaotician, actually. 209 00:15:15,681 --> 00:15:17,503 John doesn't subscribe to chaos, 210 00:15:17,633 --> 00:15:20,480 particularly what it has to say about his science project. Codswallop, Ian. 211 00:15:20,576 --> 00:15:23,161 You've never been able to sufficiently explain your concerns about the island. 212 00:15:23,295 --> 00:15:26,262 Oh,John,John. Because of the behavior of the system in phase space? 213 00:15:26,399 --> 00:15:29,017 A load, if I may say so, of fashionable number crunching. 214 00:15:29,151 --> 00:15:31,061 Is not. I do wish you wouldn't do that. 215 00:15:31,263 --> 00:15:34,012 Dr. Sattler, Dr. Grant, you've heard of chaos theory? 216 00:15:34,143 --> 00:15:37,404 No. No? Non-linear equations? 217 00:15:37,566 --> 00:15:39,420 Strange attractors? 218 00:15:40,989 --> 00:15:43,607 Dr. Sattler, I refuse to believe that you... 219 00:15:43,741 --> 00:15:46,458 aren't familiar with the concept of attraction. 220 00:15:48,668 --> 00:15:52,923 Hmm! I bring scientists, you bring a rock star. 221 00:15:55,964 --> 00:15:57,752 There it is. 222 00:16:23,288 --> 00:16:25,076 Bad wind shears. 223 00:16:25,207 --> 00:16:27,476 We have to drop pretty fast, so hold on, 224 00:16:27,607 --> 00:16:30,323 'cause it can be just a little thrilling. 225 00:16:30,455 --> 00:16:33,651 Ya-hoo! 226 00:16:55,220 --> 00:16:58,448 No, no, you need that piece over here, and that piece- 227 00:16:58,579 --> 00:17:01,894 Look, we'll have landed by the time you get it right. 228 00:18:16,873 --> 00:18:19,742 The full 50 miles of perimeter fence are in place? 229 00:18:19,912 --> 00:18:23,227 And the concrete moats, and the motion sensor tracking systems. 230 00:18:23,367 --> 00:18:26,596 Donald, dear boy, relax. Try and enjoy yourself. 231 00:18:26,728 --> 00:18:28,669 Let's get something straight,John. 232 00:18:28,806 --> 00:18:30,748 This is not a weekend excursion. 233 00:18:30,886 --> 00:18:33,253 This is a serious investigation of the stability of the island. 234 00:18:33,382 --> 00:18:36,099 Your investors, whom I represent, are deeply concerned. 235 00:18:36,229 --> 00:18:39,076 Forty-eight hours from now, if they're not convinced, I'm not convinced. 236 00:18:39,206 --> 00:18:41,791 I'll shut you down, John. 237 00:18:41,925 --> 00:18:45,220 In 48 hours, I'llbe accepting your apologies. 238 00:18:54,019 --> 00:18:58,274 All right, slow down. Stop, stop, stop! 239 00:18:58,403 --> 00:19:00,443 This shouldn't be here. 240 00:19:19,584 --> 00:19:21,918 Alan, this species of veriforman's been extinct... 241 00:19:22,048 --> 00:19:24,252 since the Cretaceous Period. 242 00:19:24,383 --> 00:19:27,765 I mean, this thing is humongous. What? What? 243 00:19:55,067 --> 00:19:57,206 Look at that. 244 00:19:58,363 --> 00:20:01,679 Um, it's- it's a dinosaur. Uh-huh. 245 00:20:04,634 --> 00:20:06,739 You did it. 246 00:20:06,873 --> 00:20:09,873 You crazy son of a bitch, you did it. 247 00:20:10,009 --> 00:20:12,692 Oh, Ellie, we could just tear up the rule book on cold-bloodedness. 248 00:20:12,824 --> 00:20:14,712 It doesn't apply. They're totally wrong. 249 00:20:14,841 --> 00:20:17,743 This is a warm-blooded creature. This thing doesn't live in a swamp. 250 00:20:17,880 --> 00:20:20,749 - This thing's got what, a 27-foot neck? - The brachiosaur, 30. 251 00:20:20,952 --> 00:20:22,261 Thirty feet. 252 00:20:38,070 --> 00:20:40,720 We're gonna make a fortune with this place. 253 00:20:44,693 --> 00:20:48,041 How fast are they? Well, we clocked the T-Rex... 254 00:20:48,180 --> 00:20:51,344 at 32 miles an hour. 255 00:20:51,539 --> 00:20:53,873 T- T-Rex? Mm-hmm. 256 00:20:54,003 --> 00:20:56,653 You said you've got a T-Rex? Uh-huh. 257 00:20:56,787 --> 00:20:58,826 Say again. 258 00:20:58,962 --> 00:21:01,995 We have a T-Rex. Oh. 259 00:21:02,130 --> 00:21:04,879 Put your head between your knees. 260 00:21:05,009 --> 00:21:08,271 Dr. Grant, my dear Dr. Sattler, 261 00:21:08,401 --> 00:21:12,143 welcome to Jurassic Park. 262 00:21:34,254 --> 00:21:36,742 They're moving in herds. 263 00:21:37,997 --> 00:21:40,069 They do move in herds. 264 00:21:46,444 --> 00:21:48,931 How'd you do this? 265 00:21:51,691 --> 00:21:53,578 I'll show you. 266 00:22:16,072 --> 00:22:18,341 G'day, g'day, g'day! 267 00:22:18,472 --> 00:22:22,246 Now, the most advanced amusement park in the entire world, 268 00:22:22,375 --> 00:22:24,644 incorporating all the latest technologies. 269 00:22:24,775 --> 00:22:28,070 And I'm not talking just about rides, you know. Everybody has rides. 270 00:22:28,199 --> 00:22:32,322 No, we've made living biological attractions so astounding... 271 00:22:32,454 --> 00:22:35,236 that they'll capture the imagination of the entire planet. 272 00:22:35,397 --> 00:22:38,746 So what are you thinking? 273 00:22:38,885 --> 00:22:43,107 That we're out of a job. Don't you mean "extinct"? 274 00:22:49,476 --> 00:22:51,810 Well, now, why don't you all sit down? 275 00:22:51,939 --> 00:22:54,208 Uh, Donald, sit down, sit down. 276 00:22:54,339 --> 00:22:56,378 Ah, here. Here he comes. 277 00:22:56,514 --> 00:22:58,936 Well, here I come. Yes. 278 00:23:01,602 --> 00:23:04,417 Hello, hello. Say hello. Say hello. 279 00:23:04,545 --> 00:23:06,814 Hello. H- Hello. 280 00:23:06,945 --> 00:23:10,840 Hello,John. Oh, yes, I've got lines. 281 00:23:10,977 --> 00:23:14,108 Well, fine, fine, I guess. But how did I get here? 282 00:23:14,240 --> 00:23:16,760 Uh, uh, well, let me show you. 283 00:23:16,896 --> 00:23:20,092 First I'll need a drop of blood, your blood. 284 00:23:20,224 --> 00:23:22,492 Right. 285 00:23:22,623 --> 00:23:24,826 Ooh! John, that hurt. 286 00:23:24,959 --> 00:23:27,675 Relax, John, it's all part of the miracle of cloning. 287 00:23:27,807 --> 00:23:30,806 Hello,John. Hello,John. 288 00:23:30,974 --> 00:23:33,243 Hello. Cloned from what? 289 00:23:33,406 --> 00:23:35,674 Loy extraction has never recreated an intact D.N.A. strand. 290 00:23:35,806 --> 00:23:37,660 Not without massive sequence gaps. 291 00:23:37,789 --> 00:23:39,992 Paleo-D.N.A. from what source? 292 00:23:40,125 --> 00:23:42,612 Where do you get a 100-million-year-old dinosaur blood? 293 00:23:42,748 --> 00:23:44,537 Shhh! 294 00:23:47,740 --> 00:23:49,561 What? What? 295 00:23:49,692 --> 00:23:53,368 Oh, well, Mr. D.N.A.! Where did you come from? 296 00:23:53,499 --> 00:23:55,321 From your blood. 297 00:23:55,451 --> 00:23:57,720 Just one drop of your blood contains... 298 00:23:57,850 --> 00:24:00,184 billions of strands of D.N.A., the building blocks of life. 299 00:24:02,010 --> 00:24:06,646 A D.N.A. strand like me is a blueprint for building a living thing. 300 00:24:06,777 --> 00:24:10,704 And sometimes, animals that went extinct millions of years ago, 301 00:24:10,841 --> 00:24:14,702 like dinosaurs, left their blueprints behind for us to find. 302 00:24:14,840 --> 00:24:17,044 We just had to know where to look. 303 00:24:17,176 --> 00:24:21,583 100 million years ago, there were mosquitoes, just like today. 304 00:24:21,720 --> 00:24:27,567 And just like today, they fed on the blood of animals, even dinosaurs. 305 00:24:27,702 --> 00:24:29,677 Sometimes, after bitin'a dinosaur, 306 00:24:29,814 --> 00:24:32,334 the mosquito would land on the branch of a tree... 307 00:24:32,470 --> 00:24:34,379 and get stuck in the sap. 308 00:24:34,550 --> 00:24:37,932 After a long time, the tree sap would get hard... 309 00:24:38,133 --> 00:24:41,002 and become fossilized, just like a dinosaur bone, 310 00:24:41,205 --> 00:24:44,270 preserving the mosquito inside. 311 00:24:44,404 --> 00:24:48,681 This fossilized tree sap, which we call amber, 312 00:24:48,819 --> 00:24:53,292 waited for millions of years with the mosquito inside. 313 00:24:53,427 --> 00:24:55,369 Until Jurassic Park scientists came along. 314 00:24:55,507 --> 00:24:58,572 Using sophisticated techniques, 315 00:24:58,707 --> 00:25:01,390 they extract the preserved blood from the mosquito, 316 00:25:01,522 --> 00:25:05,166 and bingo.: dino D.N.A. 317 00:25:05,297 --> 00:25:09,999 A full D.N.A. strand contains three billion genetic codes. 318 00:25:10,128 --> 00:25:14,318 If we looked at screens like these once a second for eight hours a day, 319 00:25:14,448 --> 00:25:18,222 it'd take two years to look at the entire D.N.A. strand. 320 00:25:18,352 --> 00:25:20,140 It's that long. 321 00:25:20,272 --> 00:25:23,500 Since it's so old, it's full of holes. 322 00:25:23,631 --> 00:25:26,052 Now that's where our geneticists take over. 323 00:25:26,191 --> 00:25:29,289 Thinkin'machine super-computers and gene sequencers... 324 00:25:29,423 --> 00:25:32,324 break down the strand in minutes. 325 00:25:32,461 --> 00:25:37,578 And virtual-reality displays show our geneticists the gaps in the D.N.A. sequence. 326 00:25:37,709 --> 00:25:42,117 We use the complete D.N.A. of a frog to fill in the holes... 327 00:25:42,316 --> 00:25:44,705 and complete the code. 328 00:25:44,908 --> 00:25:46,217 Phew! 329 00:25:46,348 --> 00:25:49,163 And now, we can make a baby dinosaur. 330 00:25:51,915 --> 00:25:53,638 This score is only temporary. 331 00:25:53,771 --> 00:25:56,454 It all has very dramatic music, of course. Rum-pum-pum! 332 00:25:56,587 --> 00:25:58,855 A march or something. It hasn't been written yet. 333 00:25:58,986 --> 00:26:01,985 And then, of course, the tour moves on. 334 00:26:09,737 --> 00:26:11,777 Well, lookie here! 335 00:26:11,976 --> 00:26:14,245 Those hard-workin'cowpokes you see behind the glass- 336 00:26:14,376 --> 00:26:16,743 This is overwhelming, John. 337 00:26:16,936 --> 00:26:20,863 Are- Are these characters, uh, auto-erotica? 338 00:26:20,999 --> 00:26:23,683 No, no, no, we have no animatronics here, no. 339 00:26:23,815 --> 00:26:26,531 Those people are the real miracle workers of Jurassic Park. 340 00:26:26,663 --> 00:26:30,143 ...D.N.A. in unfertilized emu or ostrich eggs. 341 00:26:30,278 --> 00:26:33,594 Wait a minute. How do you interrupt the cellular mitosis? 342 00:26:33,734 --> 00:26:37,214 Can't we see the unfertilized eggs? Shortly, shortly, shortly. 343 00:26:37,349 --> 00:26:40,665 Now, a whole team of genetic engineers- 344 00:26:40,805 --> 00:26:44,001 Can't - Can't you stop these things? I'm sorry, it's kind of a ride. 345 00:26:44,196 --> 00:26:46,977 One, two, three. 346 00:26:47,108 --> 00:26:49,344 Uh- You can't do that. 347 00:26:49,475 --> 00:26:51,646 What? Can they do that? 348 00:26:53,315 --> 00:26:55,453 A reminder.: 349 00:26:55,586 --> 00:26:58,139 The boat for the mainland will be leaving at 1900 hours. 350 00:26:58,274 --> 00:27:03,609 All personnel be at the dock no later than 1845. No exceptions. 351 00:27:03,746 --> 00:27:07,128 G'day, Henry. Oh, good day, sir. 352 00:27:19,071 --> 00:27:21,918 Oh. It's turning the eggs. 353 00:27:24,703 --> 00:27:26,972 Oh, God. Oh, perfect timing. 354 00:27:27,102 --> 00:27:29,338 I'd hoped they'd hatch before I had to go to the boat. 355 00:27:29,470 --> 00:27:31,804 Henry, Henry, Henry, why didn't you tell me? 356 00:27:31,934 --> 00:27:35,545 I insist on being here when they're born. 357 00:27:35,677 --> 00:27:39,953 Come on, come on. 358 00:27:40,092 --> 00:27:43,321 Come on, little one. 359 00:27:43,452 --> 00:27:45,427 Come on. 360 00:27:45,596 --> 00:27:49,589 Come on, little one, come on. Come on, then. 361 00:27:49,787 --> 00:27:52,121 Come on, then. 362 00:27:52,250 --> 00:27:55,730 Very good. Push, push! 363 00:27:55,867 --> 00:27:58,103 Very good! Oh, God. 364 00:27:58,234 --> 00:28:01,049 Push, come on! 365 00:28:01,178 --> 00:28:03,992 Come on, then. Come on, then. 366 00:28:04,121 --> 00:28:06,870 There you are. There you are. 367 00:28:07,000 --> 00:28:10,710 There. 368 00:28:10,840 --> 00:28:14,768 They imprint on the first creature they come in contact with. 369 00:28:14,904 --> 00:28:18,035 That's it! Helps them to trust me. 370 00:28:18,200 --> 00:28:20,752 I've been present for the birth... 371 00:28:20,951 --> 00:28:23,089 of every little creature on this island. 372 00:28:23,255 --> 00:28:26,516 Well, surely not the ones that have bred in the wilds. 373 00:28:26,710 --> 00:28:29,459 Yes. Actually, they can't breed in the wild. 374 00:28:29,590 --> 00:28:32,437 Population control is one of our security precautions. 375 00:28:32,565 --> 00:28:35,980 There's no unauthorized breeding in Jurassic Park. 376 00:28:36,117 --> 00:28:38,451 How do you know they can't breed? 377 00:28:38,580 --> 00:28:41,896 Well, because all the animals in Jurassic Park are female. 378 00:28:42,036 --> 00:28:45,167 Oh. We've engineered them that way. 379 00:28:45,299 --> 00:28:48,266 There you are. 380 00:28:48,403 --> 00:28:51,534 Oh, my God! Look at that. 381 00:28:51,731 --> 00:28:55,211 Blood temperature seems like about high 80's maybe. 382 00:28:55,410 --> 00:28:57,352 Wu? Uh, 91. 383 00:28:57,554 --> 00:29:00,554 Homeothermic? It holds that temperature? Mm-hmm, yeah. 384 00:29:00,690 --> 00:29:02,478 That's incredible. 385 00:29:03,793 --> 00:29:05,484 Ooh. 386 00:29:05,617 --> 00:29:08,584 But, um, again, how do you know they're all female? 387 00:29:08,721 --> 00:29:12,233 What, does somebody go out in the park and pull up the dinosaurs' skirts? 388 00:29:12,369 --> 00:29:15,751 We control their chromosomes. It's really not that difficult. 389 00:29:15,888 --> 00:29:18,375 All vertebrate embryos are inherently female anyway. 390 00:29:18,511 --> 00:29:21,991 They require an extra hormone given at the right developmental stage to make them male. 391 00:29:22,126 --> 00:29:23,915 We simply deny them that. 392 00:29:24,110 --> 00:29:26,925 Deny them that? John, the kind of control... 393 00:29:27,054 --> 00:29:29,705 you're attempting is, uh, it's not possible. 394 00:29:29,838 --> 00:29:32,172 If there's one thing the history of evolution has taught us, 395 00:29:32,333 --> 00:29:34,121 it's that life will not be contained. 396 00:29:34,253 --> 00:29:36,522 Life breaks free, it expands to new territories... 397 00:29:36,653 --> 00:29:39,751 and crashes through barriers painfully, maybe even dangerously, 398 00:29:39,884 --> 00:29:43,397 but, uh, well, there it is. 399 00:29:43,500 --> 00:29:46,598 There it is. 400 00:29:46,731 --> 00:29:50,887 You're implying that a group composed entirely of female animals will breed? 401 00:29:51,018 --> 00:29:55,939 No, I'm simply saying that life, uh, finds a way. 402 00:30:02,185 --> 00:30:04,868 What species is this? 403 00:30:05,001 --> 00:30:07,652 Uh... it's a velociraptor. 404 00:30:10,632 --> 00:30:12,487 You bred raptors? 405 00:30:25,446 --> 00:30:27,650 Dr. Grant, as I was saying, 406 00:30:27,845 --> 00:30:31,041 we laid on lunch for you before you set out into the park. 407 00:30:31,174 --> 00:30:34,948 Our gourmet chef, Alejandro - Oh. What are they doing? 408 00:30:37,252 --> 00:30:40,765 Feeding them. 409 00:30:45,443 --> 00:30:50,844 Alejandro's, uh, prepared a delightful menu for us: Chilean sea bass, I believe. 410 00:30:50,979 --> 00:30:53,630 Uh, shall we? 411 00:31:30,845 --> 00:31:32,754 They should all be destroyed. 412 00:31:32,957 --> 00:31:35,772 Robert. Robert Muldoon, my game warden from Kenya. 413 00:31:35,965 --> 00:31:38,746 Bit of an alarmist, I'm afraid, but knows more about raptors than anyone. 414 00:31:38,940 --> 00:31:41,623 What kind of metabolism do they have? What's their growth rate? 415 00:31:41,755 --> 00:31:44,505 They're lethal at eight months, and I do mean lethal. 416 00:31:44,635 --> 00:31:47,220 I've hunted most things that can hunt you, but the way these things move- 417 00:31:47,356 --> 00:31:49,460 Fast for a biped? Cheetah speed. 418 00:31:49,595 --> 00:31:53,685 Fifty, sixty miles per hour, if they ever got out in the open. And they're astonishing jumpers. 419 00:31:53,819 --> 00:31:56,818 Yes, yes, yes, yes. That's why we're taking extreme precautions. 420 00:31:56,954 --> 00:31:59,823 The viewing area set down below here... Do they show intelligence? 421 00:31:59,961 --> 00:32:02,416 With their brain cavities, we assumed that - They're extremely intelligent. 422 00:32:02,585 --> 00:32:06,774 Even problem-solving intelligence; especially the big one. 423 00:32:06,905 --> 00:32:09,654 We bred eight originally, but she took over the pride... 424 00:32:09,784 --> 00:32:12,370 and killed all but two of the others. 425 00:32:12,504 --> 00:32:15,253 That one, when she looks at you, 426 00:32:15,384 --> 00:32:18,001 you can see she's working things out. 427 00:32:18,103 --> 00:32:20,753 That's why we have to feed 'em like this. 428 00:32:20,887 --> 00:32:23,308 She had them all attacking the fences when the feeders came. 429 00:32:23,446 --> 00:32:25,813 The fences are electrified, though, right? 430 00:32:25,942 --> 00:32:29,106 That's right, but they never attack the same place twice. 431 00:32:29,238 --> 00:32:33,809 They were testing the fences for weaknesses systematically. 432 00:32:33,941 --> 00:32:37,585 They remember. 433 00:32:46,291 --> 00:32:49,008 Yes. Well. Who's hungry? 434 00:32:49,139 --> 00:32:51,986 More adventurous guests... 435 00:32:52,115 --> 00:32:54,864 can opt for ourjungle river cruise or for a close-up look at our majestic winged dinosaurs- 436 00:32:54,994 --> 00:32:57,034 None of these attractions are ready yet, 437 00:32:57,170 --> 00:33:00,847 but the park will open with the basic tour you're about to take. 438 00:33:00,977 --> 00:33:03,824 Other rides will come on-line six or twelve months after that. 439 00:33:03,952 --> 00:33:07,051 Absolutely spectacular designs. Spared no expense. 440 00:33:07,248 --> 00:33:11,917 And we can charge anything we want: 2,000 a day, 10,000 a day. And people will pay it. 441 00:33:12,048 --> 00:33:15,146 Then there's the merchandise. I can personally advise - Donald. Donald. 442 00:33:15,279 --> 00:33:18,475 This park was not built to cater only for the super rich. 443 00:33:18,575 --> 00:33:22,764 Everyone in the world has the right to enjoy these animals. Sure. They will. 444 00:33:22,895 --> 00:33:26,789 What, we'll have, uh, a coupon day or something. 445 00:33:29,614 --> 00:33:33,388 Gee, the lack of humility before nature that's being displayed here, 446 00:33:33,517 --> 00:33:35,621 um... staggers me. 447 00:33:35,757 --> 00:33:38,604 Well, thank you, Dr. Malcolm, but I think things are a little bit different... 448 00:33:38,764 --> 00:33:40,771 than you and I feared. Yeah. They're a lot worse. 449 00:33:40,972 --> 00:33:43,787 Now wait a second. We haven't even seen the park yet, 450 00:33:43,979 --> 00:33:46,662 and you - No, Donald, Donald. Donald, let him talk. 451 00:33:46,795 --> 00:33:49,642 I want to hear every viewpoint. I really do. 452 00:33:49,771 --> 00:33:54,440 Yeah. Don't you see the danger, uh,John, inherent in what you're doing here? 453 00:33:54,570 --> 00:33:57,156 Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen, 454 00:33:57,290 --> 00:33:59,908 but you wield it like a kid that's found his dad's gun. 455 00:34:00,041 --> 00:34:03,008 - It's hardly appropriate to start hurling generalizations- - If I may. 456 00:34:03,145 --> 00:34:06,592 Um, I'll tell you the problem with the scientific power that you're using here. 457 00:34:06,729 --> 00:34:10,557 Uh, it didn't require any discipline to attain it. 458 00:34:10,760 --> 00:34:14,305 You know, you read what others had done and you took the next step. 459 00:34:14,503 --> 00:34:17,918 You didn't earn the knowledge for yourselves, so you don't take any responsibility... 460 00:34:18,087 --> 00:34:19,909 for it. 461 00:34:20,007 --> 00:34:23,868 You stood on the shoulders of geniuses to accomplish something as fast as you could, 462 00:34:24,006 --> 00:34:25,981 and before you even knew what you had, 463 00:34:26,118 --> 00:34:29,565 you patented it, packaged it and slapped it on a plastic lunch box. 464 00:34:29,733 --> 00:34:32,864 And now you're selling it. You wanna sell it. Well- 465 00:34:32,997 --> 00:34:35,615 I, I don't think you're giving us our due credit. 466 00:34:35,748 --> 00:34:38,912 Our scientists have done things which nobody's ever done before. 467 00:34:39,044 --> 00:34:41,793 Your scientists were so preoccupied with whether or not they could, 468 00:34:41,923 --> 00:34:44,738 they didn't stop to think if they should. 469 00:34:44,867 --> 00:34:47,682 Condors. Condors are on the verge of extinction. 470 00:34:47,811 --> 00:34:49,666 No! If I was to - No, no. 471 00:34:49,858 --> 00:34:53,207 If I was to create a flock of condors, you wouldn't have anything to say. 472 00:34:53,346 --> 00:34:57,088 Hold on. This isn't some species that was obliterated by deforestation... 473 00:34:57,217 --> 00:34:59,289 or the building of a dam. 474 00:34:59,457 --> 00:35:01,726 Dinosaurs, uh, uh, had their shot, 475 00:35:01,857 --> 00:35:05,469 and nature selected them for extinction. 476 00:35:05,601 --> 00:35:09,975 I simply don't understand this Luddite attitude, especially from a scientist. 477 00:35:10,112 --> 00:35:14,781 I mean, how can we stand in the light of discovery and not act? 478 00:35:14,975 --> 00:35:17,364 Oh, what's so great about discovery? It's a violent, 479 00:35:17,567 --> 00:35:20,120 penetrative act that scars what it explores. 480 00:35:20,287 --> 00:35:22,621 What you call discovery... 481 00:35:22,782 --> 00:35:25,237 I call the rape of the natural world. 482 00:35:25,374 --> 00:35:27,348 Well, the question is: 483 00:35:27,485 --> 00:35:30,332 How can you know anything about an extinct ecosystem? 484 00:35:30,461 --> 00:35:33,144 And therefore, how could you ever assume that you can control it? 485 00:35:33,277 --> 00:35:35,862 You have plants in this building that are poisonous. 486 00:35:35,997 --> 00:35:37,938 You picked them because they look good; 487 00:35:38,076 --> 00:35:41,076 but these are aggressive living things that have no idea what century they're in, 488 00:35:41,212 --> 00:35:44,245 and they'll defend themselves, violently, if necessary. 489 00:35:46,907 --> 00:35:49,754 Dr. Grant, if there's one person here... 490 00:35:49,947 --> 00:35:53,263 who could appreciate what I'm trying to do- 491 00:35:53,466 --> 00:35:58,287 The world has just changed so radically, and we're all running to catch up. 492 00:35:58,425 --> 00:36:01,808 I don't want to jump to any conclusions, but look, 493 00:36:01,945 --> 00:36:06,930 dinosaurs and man, two species separated by 65 million years of evolution, 494 00:36:07,064 --> 00:36:10,293 have just been suddenly thrown back into the mix together. 495 00:36:10,423 --> 00:36:15,060 How can we possibly have the slightest idea of what to expect? 496 00:36:15,191 --> 00:36:18,257 I don't believe it. I don't believe it. 497 00:36:18,423 --> 00:36:20,975 You're meant to defend me against these characters, 498 00:36:21,175 --> 00:36:24,273 and the only one I've got on my side is the bloodsucking lawyer. 499 00:36:24,406 --> 00:36:26,675 Thank you. 500 00:36:31,636 --> 00:36:34,603 Well. They're here. 501 00:36:34,932 --> 00:36:38,030 You four are gonna have a spot of company out in the park. 502 00:36:38,164 --> 00:36:40,814 Spend a little time with our target audience. 503 00:36:40,947 --> 00:36:43,630 - Grandpa! - Kids! 504 00:36:46,451 --> 00:36:49,232 Wait! Careful with the old man. We miss you. 505 00:36:49,363 --> 00:36:52,112 Thanks for the presents. We loved the presents. They were great. 506 00:36:52,274 --> 00:36:54,161 Did you enjoy the helicopter? 507 00:36:54,354 --> 00:36:56,655 Yeah! It went down, and we all went right up. 508 00:36:59,121 --> 00:37:03,114 Now, kids, come away. Not too close to the cars. 509 00:37:03,249 --> 00:37:06,696 Aren't they lovely? Aren't they glorious? 510 00:37:06,832 --> 00:37:09,581 These will be your transports for the afternoon. 511 00:37:09,712 --> 00:37:11,981 No drivers. No, no, no, no. No drivers. 512 00:37:12,111 --> 00:37:15,177 They're electric. They run on this track in the middle of the roadway. 513 00:37:15,311 --> 00:37:18,093 Totally non-polluting. Top of the line. Spared no expense. 514 00:37:18,222 --> 00:37:20,589 It's an interactive CD-ROM! Look! 515 00:37:20,750 --> 00:37:23,979 You just touch the screen and it talks about whatever you want. 516 00:37:24,142 --> 00:37:26,116 Lex, darling, you're all right in there. 517 00:37:26,317 --> 00:37:28,651 Dr. Sattler, come with me. Dr. Grant, come in the second car. 518 00:37:28,813 --> 00:37:31,563 I'm gonna ride with, uh, Dr. Sattler. 519 00:37:42,412 --> 00:37:44,451 I read your book. 520 00:37:44,587 --> 00:37:46,594 Well, that's... that's great. 521 00:37:46,731 --> 00:37:51,105 Do you really think that dinosaurs turned into birds and that's where they all went? 522 00:37:51,242 --> 00:37:55,682 Well, a few species may have evolved along those lines. 523 00:38:00,137 --> 00:38:03,585 They sure don't look like birds to me. 524 00:38:03,721 --> 00:38:06,535 I heard that there's this, um, meteor, 525 00:38:06,664 --> 00:38:10,886 hit the earth someplace in Mexico and made this big crater? 526 00:38:11,015 --> 00:38:13,982 Listen, uh- Tim. 527 00:38:14,119 --> 00:38:17,915 Tim, which car were you planning on? 528 00:38:18,023 --> 00:38:20,805 Whichever one you are. 529 00:38:22,566 --> 00:38:24,835 Then I heard about this thing in Omni... 530 00:38:24,998 --> 00:38:27,747 about this, um, meteor making all this heat. 531 00:38:27,909 --> 00:38:31,706 And it made diamond dust. That changed the weather, and they died because of the weather. 532 00:38:31,909 --> 00:38:34,756 Then my teacher tells me about this book by a guy named Bakker. He says- 533 00:38:37,828 --> 00:38:41,886 She said I should ride with you because it'd be good for you. 534 00:38:42,020 --> 00:38:43,929 The boat is now loading. 535 00:38:44,067 --> 00:38:48,322 Everyone must be on the dock for the 1900-hour departure. 536 00:38:48,450 --> 00:38:49,465 National Weather Service is tracking a tropical storm... 537 00:38:49,538 --> 00:38:51,611 National Weather Service is tracking a tropical storm... 538 00:38:51,746 --> 00:38:54,015 about 75 miles west of us. 539 00:38:54,146 --> 00:38:56,731 Aye-yi-yi-yi. Why didn't I build in Orlando? 540 00:38:56,897 --> 00:39:01,915 I'll keep an eye on it. Maybe it'll spring south like the last one. 541 00:39:03,073 --> 00:39:06,301 Ray, start the tour program. 542 00:39:15,135 --> 00:39:17,884 Hold onto your butts. 543 00:39:24,573 --> 00:39:29,559 And why did they put the fiberglass thing? 544 00:39:29,725 --> 00:39:31,612 I know. 545 00:39:31,804 --> 00:39:34,870 What kind of dinosaurs are we gonna see now? 546 00:39:35,036 --> 00:39:38,418 Hey, lookit! A ghost, a ghost! Aah! Oh, no. It's driving. 547 00:39:38,588 --> 00:39:41,337 Turn in your fear at the door and join the future, right? 548 00:39:41,467 --> 00:39:44,314 Oh, God help us. We're in the hands of engineers. 549 00:39:44,443 --> 00:39:46,963 During most of your tour, the appropriate information... 550 00:39:47,098 --> 00:39:49,781 will be automatically selected and displayed for you. 551 00:39:49,914 --> 00:39:52,467 Hey, look! Simply touch the area of the screen displaying... 552 00:39:52,602 --> 00:39:54,511 the appropriate icon. Are we gonna hit that? 553 00:39:54,650 --> 00:39:57,399 Welcome to Jurassic Park. 554 00:40:00,440 --> 00:40:03,058 What have they got in there, King Kong? 555 00:40:15,351 --> 00:40:18,449 The voice you're now hearing is Richard Kiley. 556 00:40:18,582 --> 00:40:21,364 We spared no expense. If you look to the right, 557 00:40:21,494 --> 00:40:26,993 you will see a herd of the first dinosaurs on our tour, called Dilophosaurus. 558 00:40:27,125 --> 00:40:29,329 - Dilophosaurus! - Oh, shit! 559 00:40:29,461 --> 00:40:31,403 One of the earliest carnivores, 560 00:40:31,604 --> 00:40:34,386 we now know Dilophosaurus is actually poisonous, 561 00:40:34,516 --> 00:40:38,858 spitting its venom at its prey, causing blindness and eventually paralysis, 562 00:40:39,060 --> 00:40:41,710 allowing the carnivore to eat at its leisure. 563 00:40:41,843 --> 00:40:44,298 I can't see. This makes Dilophosaurus... 564 00:40:44,435 --> 00:40:46,857 a beautiful but deadly addition... 565 00:40:46,995 --> 00:40:50,638 to Jurassic Park. 566 00:40:55,601 --> 00:40:58,862 Alan... where? 567 00:41:01,553 --> 00:41:03,691 Damn. 568 00:41:08,399 --> 00:41:10,985 Vehicle headlights are on and they're not responding. 569 00:41:11,152 --> 00:41:15,406 Those shouldn't be running off the car batteries. Item 151 on today's glitch list. 570 00:41:15,566 --> 00:41:18,730 We have all the problems of a major theme park and a major zoo, 571 00:41:18,862 --> 00:41:21,764 and the computers aren't even on their feet yet. 572 00:41:21,902 --> 00:41:26,887 Dennis, our lives are in your hands, and you have butterfingers? 573 00:41:27,021 --> 00:41:30,731 I'm totally unappreciated in my time. 574 00:41:30,861 --> 00:41:34,570 You can run this park from this room with minimal staff for up to three days. 575 00:41:34,700 --> 00:41:38,529 You think that kind of automation is easy? Or cheap? 576 00:41:38,732 --> 00:41:41,481 You know anybody who can network eight Connection Machines... 577 00:41:41,611 --> 00:41:44,361 and debug two million lines of code for what I bid for this job? 578 00:41:44,491 --> 00:41:46,760 If you can, I'd love to see him try. I'm sorry... 579 00:41:46,890 --> 00:41:49,639 about your financial problems, but they are your problems. 580 00:41:49,770 --> 00:41:52,355 Oh, you're right, you're absolutely right. Everything's my problem. 581 00:41:52,489 --> 00:41:56,067 I will not get drawn into another financial debate with you, Dennis. 582 00:41:56,201 --> 00:41:59,016 I really will not. There's been hardly any debate at all. 583 00:41:59,145 --> 00:42:02,276 I don't blame people for their mistakes, 584 00:42:02,408 --> 00:42:05,125 but I do ask that they pay for them. 585 00:42:05,256 --> 00:42:07,263 Thanks, Dad. Dennis! 586 00:42:07,432 --> 00:42:09,319 The headlights. 587 00:42:09,479 --> 00:42:12,130 Yeah. I'll debug the tour program when they get back, okay? 588 00:42:12,295 --> 00:42:15,556 Okay? It'll eat a lot of compute cycles. We'll lose part of the system for a while. 589 00:42:15,751 --> 00:42:17,539 There's a finite amount of memory. 590 00:42:17,670 --> 00:42:22,339 You gonna compile for half an hour, for crying out loud? Quiet! All of you! 591 00:42:22,470 --> 00:42:24,804 They're approaching the tyrannosaur paddock. 592 00:43:12,319 --> 00:43:17,174 God creates dinosaurs. God destroys dinosaurs. 593 00:43:17,374 --> 00:43:21,913 God creates man. Man destroys God. Man creates dinosaurs. 594 00:43:23,229 --> 00:43:25,367 Dinosaurs... 595 00:43:25,501 --> 00:43:27,922 eat man. 596 00:43:28,061 --> 00:43:31,377 Woman inherits the Earth. 597 00:43:37,371 --> 00:43:40,666 We'll try to tempt the Rex now. Keep watching the fence. 598 00:43:49,466 --> 00:43:51,735 What's gonna happen to the goat? 599 00:43:55,321 --> 00:43:59,630 He's gonna eat the goat? Excellent. 600 00:43:59,768 --> 00:44:03,827 What's the matter, kid? You never had lamb chops? 601 00:44:03,960 --> 00:44:07,058 I happen to be a vegetarian. 602 00:44:13,975 --> 00:44:18,164 T - Rex doesn't want to be fed. He wants to hunt. 603 00:44:18,294 --> 00:44:23,181 Can't just suppress 65 million years of gut instinct. 604 00:44:43,762 --> 00:44:46,631 Uh, uh, now, eventually you do plan to have dinosaurs... 605 00:44:46,770 --> 00:44:49,585 on your, on your dinosaur tour, right? 606 00:44:49,713 --> 00:44:52,582 Hello? H-Hello. 607 00:44:52,786 --> 00:44:55,087 Yes? 608 00:44:55,217 --> 00:44:57,638 I really hate that man. 609 00:45:01,968 --> 00:45:06,343 See, the tyrannosaur, uh, uh, doesn't obey any set patterns or, or park schedules. 610 00:45:06,480 --> 00:45:08,967 The essence, uh, of chaos. 611 00:45:09,104 --> 00:45:12,332 Um, I'm still not clear on chaos. Wh-What does that mean? 612 00:45:12,463 --> 00:45:17,132 Oh, oh, it simply deals with, uh, unpredictability in complex systems. 613 00:45:18,382 --> 00:45:20,291 The shorthand is the, the Butterfly Effect. 614 00:45:20,493 --> 00:45:22,795 A butterfly can flap its wings in Peking, 615 00:45:22,925 --> 00:45:25,674 and in Central Park you get rain instead of sunshine. 616 00:45:27,693 --> 00:45:30,410 I go too fast. I did a fly-by. I missed it. 617 00:45:30,540 --> 00:45:33,289 Give me that glass of water. We're going to conduct an experiment. 618 00:45:33,420 --> 00:45:36,267 It should be still. The car's bouncin' up and down, but that's okay. 619 00:45:36,395 --> 00:45:39,078 Now, put your hand flat like a hieroglyphic. 620 00:45:39,211 --> 00:45:41,699 Say a drop of water falls on your hand. 621 00:45:41,835 --> 00:45:44,802 Which way is the drop going to fall off? Which finger? 622 00:45:44,938 --> 00:45:47,720 Thumb, I'd say. 623 00:45:47,850 --> 00:45:50,599 Aha. Okay. Now freeze your hand. Don't move. 624 00:45:50,730 --> 00:45:53,632 I'm going to do the same thing, start with the same place again. 625 00:45:53,801 --> 00:45:56,670 Which way is it going to roll off? Let's say back, the same way. 626 00:45:56,873 --> 00:45:58,760 S- Same way. Back the same way. 627 00:45:58,953 --> 00:46:01,221 It changed. 628 00:46:01,352 --> 00:46:04,929 It changed. Why? Because tiny variations: 629 00:46:05,064 --> 00:46:08,576 uh, the orientation of the hairs on your hands, Hey, Alan, look at this. 630 00:46:08,711 --> 00:46:11,940 um, the amount of blood distending your vessels, imperfections in the skin- 631 00:46:12,070 --> 00:46:15,299 Imperfections in the skin? Oh, just... microscopic. Microscopic. 632 00:46:15,430 --> 00:46:18,114 And never repeat and vastly affect the outcome. 633 00:46:18,246 --> 00:46:20,547 That's... what? Unpredictability. 634 00:46:20,678 --> 00:46:23,198 Right. 635 00:46:23,333 --> 00:46:25,569 There. Look at this. See? 636 00:46:25,733 --> 00:46:28,733 I'm right again. Nobody could've predicted that Dr. Grant would suddenly, 637 00:46:28,932 --> 00:46:32,095 suddenly jump out of a moving vehicle. Alan? 638 00:46:32,228 --> 00:46:35,075 Alan! There's, uh, another example. 639 00:46:35,236 --> 00:46:39,164 See, here I'm now by myself, uh, er, talking to myself. 640 00:46:39,299 --> 00:46:41,665 That's, that's chaos theory. 641 00:46:41,795 --> 00:46:45,023 Stop the program. Stop the program. 642 00:46:46,402 --> 00:46:48,922 I told you how many times... 643 00:46:49,058 --> 00:46:51,643 we needed locking mechanisms on the vehicle doors? 644 00:46:51,777 --> 00:46:53,882 Stopping park vehicles and rebooting program. 645 00:46:54,017 --> 00:46:57,148 We're on. Will notify for resume. 646 00:46:57,313 --> 00:47:00,411 I'll switch it over to TelePromp Ter. 647 00:47:00,576 --> 00:47:02,332 What about the circuit integrities? 648 00:47:02,464 --> 00:47:04,831 Screen says faulty sensor. 649 00:47:04,992 --> 00:47:06,999 I'll call security. 650 00:47:07,135 --> 00:47:09,720 We're a full go on that. Looks good. 651 00:47:09,854 --> 00:47:13,432 Like I was saying, there's this other book by a guy named Bakker, 652 00:47:13,566 --> 00:47:16,381 - and he says the dinosaurs died of a bunch of diseases. - Where are we going? 653 00:47:16,510 --> 00:47:18,299 You see something? 654 00:47:18,430 --> 00:47:21,147 Is there anybody else who thinks we shouldn't be out here? 655 00:47:21,277 --> 00:47:24,179 His book was a lot fatter than yours was. Really? 656 00:47:24,317 --> 00:47:27,000 Yours was fully illustrated, honey. Hey. 657 00:47:27,165 --> 00:47:28,855 You okay? 658 00:47:29,020 --> 00:47:31,737 Hey, look at this. Wait. Hey, watch. 659 00:47:31,868 --> 00:47:35,184 Hey, come on. Watch this. 660 00:47:35,387 --> 00:47:39,097 Whoa, whoa, whoa, whoa. 661 00:47:39,227 --> 00:47:42,129 Everybody stay here. 662 00:47:47,770 --> 00:47:49,973 Timmy! Hey, Timmy- 663 00:47:55,129 --> 00:47:57,878 Oh, wow. 664 00:47:58,008 --> 00:48:00,212 Okay? Of course. 665 00:48:02,616 --> 00:48:06,609 Don't be scared. It's okay. Muldoon tranquilized her for me. 666 00:48:06,775 --> 00:48:08,979 She's sick. 667 00:48:14,710 --> 00:48:17,492 Oh, my God. 668 00:48:21,109 --> 00:48:21,775 Hey! Hey, baby. 669 00:48:32,436 --> 00:48:34,323 Hey, baby girl. 670 00:48:34,483 --> 00:48:36,872 Yeah. 671 00:48:39,251 --> 00:48:41,672 She was my favorite when I was a kid. 672 00:48:41,843 --> 00:48:45,519 Now I see her, she's the most beautiful thing I ever saw. 673 00:48:49,041 --> 00:48:51,823 It's okay. 674 00:48:53,745 --> 00:48:56,843 Microvesicles. That's interesting. 675 00:48:58,096 --> 00:49:00,779 Thanks. What are her symptoms? 676 00:49:00,912 --> 00:49:03,661 Oh, imbalance, disorientation, labored breathing. Right. 677 00:49:03,823 --> 00:49:06,856 It seems to happen about every six weeks or so. Six weeks. 678 00:49:20,013 --> 00:49:22,664 These are dilated. Take a look. They are? 679 00:49:22,797 --> 00:49:24,804 It's okay. I'll be damned. 680 00:49:24,940 --> 00:49:29,446 That's pharmacological. From local plant life. 681 00:49:35,979 --> 00:49:38,400 Is this West Indian lilac? 682 00:49:38,571 --> 00:49:43,273 Yes. We know they're toxic, but the animals don't eat 'em. 683 00:49:46,282 --> 00:49:48,998 Are you sure? Pretty sure. 684 00:49:50,409 --> 00:49:53,256 There's only one way to be positive. 685 00:49:53,384 --> 00:49:56,548 I'd have to see the dinosaur's droppings. 686 00:49:56,680 --> 00:50:00,574 Dino... droppings, droppings? Yeah. 687 00:50:03,720 --> 00:50:07,745 Yep. Yep. Yeah, I got that. 688 00:50:07,911 --> 00:50:10,780 That storm center hasn't dissipated or changed course. 689 00:50:10,982 --> 00:50:13,732 We're gonna have to cut the tour short, I'm afraid. 690 00:50:13,862 --> 00:50:16,928 Pick it up again tomorrow where we left off. Are you sure we have to? 691 00:50:17,062 --> 00:50:19,167 It's not worth taking the chance. Well- 692 00:50:19,301 --> 00:50:22,148 Sustained winds, 45 knots. Tell them when they get back in the cars. 693 00:50:22,277 --> 00:50:25,027 Ladies and gentlemen, last shuttle leaving for the dock... 694 00:50:25,157 --> 00:50:27,164 leaves in approximately five minutes. 695 00:50:27,300 --> 00:50:30,049 Drop what you're doing and leave now. 696 00:50:31,140 --> 00:50:33,081 Damn! 697 00:50:40,099 --> 00:50:42,848 That is one big pile of shit. 698 00:50:49,090 --> 00:50:51,773 You're right. There's no trace of lilac berries. 699 00:50:51,905 --> 00:50:53,912 That's so odd, though. 700 00:50:54,049 --> 00:50:58,718 All right, so she's suffering from Melia toxicity... 701 00:50:58,848 --> 00:51:01,598 every six weeks. 702 00:51:02,847 --> 00:51:07,037 Let's see. Rats. Nada. 703 00:51:07,167 --> 00:51:10,549 Every six weeks. She's, um... tenacious. 704 00:51:10,686 --> 00:51:14,428 You have no idea. 705 00:51:14,590 --> 00:51:18,332 You will remember to wash your hands before you eat anything? 706 00:51:29,756 --> 00:51:34,228 Doctors, if you please, I have to insist that we get moving. 707 00:51:34,364 --> 00:51:36,632 You know, if it's all right, 708 00:51:36,763 --> 00:51:39,697 I'd like to stay with Dr. Harding and finish up with the trike. 709 00:51:39,834 --> 00:51:41,841 Sure. I'm in a gas-powered jeep. 710 00:51:41,978 --> 00:51:45,523 I can drop her off at the visitor's center before I make the boat. 711 00:51:45,689 --> 00:51:47,576 Then I'll catch up with you. 712 00:51:47,769 --> 00:51:50,638 You sure? Yeah. I wanna stay with her a little longer. 713 00:51:50,841 --> 00:51:53,077 Okay, then. Okay. 714 00:51:53,209 --> 00:51:56,176 Now! 715 00:52:06,871 --> 00:52:11,245 There's nothing I can do. The captain says we gotta go, we gotta go! 716 00:52:11,382 --> 00:52:14,830 You gotta give me the time. I did a test run on this thing. It took me twenty minutes. 717 00:52:14,966 --> 00:52:18,642 I could maybe push it to eighteen, but you gotta give me at least fifteen minutes. 718 00:52:18,805 --> 00:52:21,555 No promises! 719 00:52:27,284 --> 00:52:31,310 Visitor vehicles are returning to the garage. 720 00:52:31,444 --> 00:52:34,029 So much for our first tour. 721 00:52:34,163 --> 00:52:37,872 Two no-shows and one sick triceratops. 722 00:52:38,003 --> 00:52:41,712 It could've been worse, John. A lot worse. 723 00:52:41,842 --> 00:52:43,751 Anybody want a soda or something? 724 00:52:43,889 --> 00:52:48,166 I'm going to the machine. I thought, you know, maybe I'd get somebody something. 725 00:52:48,337 --> 00:52:50,857 I've had only sweets, and I'm gonna get something salty. 726 00:52:51,057 --> 00:52:53,326 I thought maybe somebody would, uh- 727 00:52:53,425 --> 00:52:58,574 Oh, I finished debugging the phones. I was gonna debu - So I did. 728 00:52:58,704 --> 00:53:01,289 You told me to, uh, so I debugged the phones. 729 00:53:01,423 --> 00:53:04,325 I should tell you the system is gonna be compiling... 730 00:53:04,463 --> 00:53:06,405 for, uh, eighteen to twenty minutes. 731 00:53:06,543 --> 00:53:09,444 Some of the minor systems might go on or off, but it's nothing to worry about. 732 00:53:09,583 --> 00:53:11,524 It's a simple thing. 733 00:53:31,019 --> 00:53:35,394 You got any kids? Me? Oh, oh, hell, yeah, three. 734 00:53:35,531 --> 00:53:38,149 I love kids. Hmm. 735 00:53:38,283 --> 00:53:41,097 Anything at all can and does happen. 736 00:53:41,226 --> 00:53:44,837 Same with wives, for that matter. You married? 737 00:53:44,969 --> 00:53:48,831 Occasionally. Uh, yeah, 738 00:53:48,969 --> 00:53:53,224 I'm always on the lookout for a future ex-Mrs. Malcolm. 739 00:54:04,871 --> 00:54:10,085 Five, four, three, two, one. 740 00:54:17,861 --> 00:54:19,649 That's odd. 741 00:54:19,781 --> 00:54:23,871 What? Door security systems are shutting down. 742 00:54:24,036 --> 00:54:27,451 Well, Nedry said a few systems would go off-line, didn't he? 743 00:55:20,989 --> 00:55:26,138 By the way, Dr. Sattler, um, she's not, like, available, is she? 744 00:55:26,268 --> 00:55:30,904 Why? Yeah, I'm sorry. 745 00:55:31,067 --> 00:55:33,555 You two are, uh- Yeah. 746 00:55:33,755 --> 00:55:36,853 Hey, what'd I touch? 747 00:55:36,955 --> 00:55:39,475 Uh, you didn't touch anything. We stopped. 748 00:55:46,905 --> 00:55:49,775 Whoa, whoa. What the hell? What the hell? 749 00:55:49,913 --> 00:55:52,879 What now? Fences are failing all over the park. 750 00:55:53,017 --> 00:55:54,926 Find Nedry! Check the vending machines. 751 00:56:25,715 --> 00:56:28,977 Look at this workstation. What a complete slob. 752 00:56:29,107 --> 00:56:32,041 The raptor fences aren't out, are they? 753 00:56:36,371 --> 00:56:39,502 No, no. They're still on. 754 00:56:41,329 --> 00:56:44,264 Why the hell would he turn the other ones off? 755 00:57:22,797 --> 00:57:26,757 Access main program. Access main security. 756 00:57:26,892 --> 00:57:28,801 Access main program grid. 757 00:57:36,427 --> 00:57:39,906 Uh, uh, uh! You didn't say the magic word. 758 00:57:40,106 --> 00:57:42,440 Uh, uh, uh! Uh, uh, uh! Please! Goddamn it! 759 00:57:42,602 --> 00:57:47,423 I hate this hacker crap! Call Nedry's people in Cambridge. 760 00:57:47,561 --> 00:57:51,389 Uh, uh, uh! Phones are out too. 761 00:57:51,528 --> 00:57:55,838 Uh, uh, uh! Where did the vehicles stop? 762 00:58:16,005 --> 00:58:19,168 Their radio's out too. Gennaro said to stay put. 763 00:58:19,300 --> 00:58:21,667 Kids okay? I didn't ask. Why wouldn't they be? 764 00:58:21,764 --> 00:58:24,185 Kids get scared. What's to be scared about? 765 00:58:24,324 --> 00:58:27,139 It's just a little hiccup in the power. I didn't say I was scared. 766 00:58:27,267 --> 00:58:29,984 I didn't say you were scared. I know. 767 00:58:30,115 --> 00:58:32,504 Boo! 768 00:58:32,643 --> 00:58:36,537 Hey, where did you find those? Under my seat. 769 00:58:36,674 --> 00:58:38,845 Are they heavy? Yeah! 770 00:58:38,978 --> 00:58:41,825 Then they're expensive. Put 'em back. 771 00:58:47,521 --> 00:58:49,888 Don't scare me. 772 00:58:58,911 --> 00:59:02,424 Oh, cool. Night vision. 773 00:59:24,284 --> 00:59:26,967 Do you feel that? 774 00:59:58,679 --> 01:00:02,869 Maybe it's the power tryin' to come back on. 775 01:00:02,999 --> 01:00:07,155 What is that? 776 01:00:20,052 --> 01:00:22,954 Where's the goat? 777 01:00:44,977 --> 01:00:47,279 Oh,Jesus! 778 01:00:51,697 --> 01:00:53,835 He left us. He left us. 779 01:01:03,886 --> 01:01:07,366 Where does he think he's going? 780 01:01:07,502 --> 01:01:12,390 When you gotta go, you gotta go. 781 01:01:24,972 --> 01:01:27,492 Dr. Grant? 782 01:01:39,082 --> 01:01:42,049 Boy, do I hate being right all the time. 783 01:01:50,536 --> 01:01:55,140 Keep absolutely still. Its vision is based on movement. 784 01:02:08,262 --> 01:02:12,734 Turn the light off. Turn the light off. 785 01:02:13,829 --> 01:02:16,131 Turn the light off! 786 01:03:09,437 --> 01:03:12,252 Turn- Turn it off! I'm sorry! 787 01:03:12,381 --> 01:03:15,381 I'm sorry! 788 01:03:15,517 --> 01:03:17,721 You're the one who turned it- 789 01:03:56,471 --> 01:03:58,675 No! 790 01:04:16,468 --> 01:04:21,388 Hey! 791 01:04:21,524 --> 01:04:23,378 Oh, God. 792 01:04:30,835 --> 01:04:35,111 - Hey-hey! Hey-hey! - Ian, freeze! 793 01:04:35,314 --> 01:04:39,088 Get the kids! Get rid of the flare! 794 01:04:39,282 --> 01:04:43,372 Get the kids! Get rid of the flare! 795 01:04:44,945 --> 01:04:48,556 Hail Mary, full of grace. The Lord be with me- 796 01:04:48,688 --> 01:04:51,273 Aaah! 797 01:05:03,630 --> 01:05:06,477 No! No! Aaah- 798 01:05:08,557 --> 01:05:13,161 Dr. Grant! Dr. Grant! Okay, Lex, I got ya. 799 01:05:13,292 --> 01:05:17,034 I'm stuck! The seat's got my feet! 800 01:05:17,196 --> 01:05:20,043 I'll get you next. You're okay. Dad! Dad! 801 01:05:20,172 --> 01:05:24,710 You're all right. Tim! Tim? 802 01:05:27,979 --> 01:05:30,662 Don't move. He can't see us if we don't move. 803 01:06:06,406 --> 01:06:10,628 This way- Wait, wait, wait! 804 01:06:10,821 --> 01:06:14,083 Timmy? Timmy! Tim! 805 01:06:30,850 --> 01:06:35,323 Lex! Lex! You're chokin' me! 806 01:06:37,665 --> 01:06:41,887 Grab the wire! 807 01:06:57,375 --> 01:07:01,498 "Keycheck space minus O, keychecks off, safety space minus O." 808 01:07:01,630 --> 01:07:05,274 He's turning the safety systems off. He doesn't want anybody to see what he's about to do. 809 01:07:05,406 --> 01:07:08,155 Look at this next entry. It's the kicker. "White rabbit object. " 810 01:07:08,285 --> 01:07:11,863 It did it all, but with the keychecks off, the computer didn't file the keystrokes. 811 01:07:12,029 --> 01:07:15,476 The only way to find them is to go through the computer's lines of code one by one. 812 01:07:15,676 --> 01:07:18,491 How many lines of code are there? About two million. 813 01:07:18,652 --> 01:07:20,474 Two million? Yeah. 814 01:07:23,131 --> 01:07:26,360 Robert, I, I wonder if perhaps you would be good enough... 815 01:07:26,491 --> 01:07:31,062 to take a gas jeep and bring back my grandchildren. 816 01:07:31,194 --> 01:07:33,944 Sure. 817 01:07:35,961 --> 01:07:39,277 I'm going with him. 818 01:07:39,417 --> 01:07:44,435 John. John? The magic word, the magic word- 819 01:07:44,568 --> 01:07:47,251 Uh, uh, uh! 820 01:07:47,416 --> 01:07:51,158 I can't get Jurassic Park back on-line without Dennis Nedry. 821 01:07:53,591 --> 01:07:56,111 Should have been there by now. 822 01:07:57,527 --> 01:07:59,796 No damn good. 823 01:08:09,941 --> 01:08:12,559 Oh, damn! 824 01:08:17,684 --> 01:08:20,979 There's the road! 825 01:08:25,171 --> 01:08:29,807 Winch this sucker off the thing and then I tie it to that thing there and then I... 826 01:08:29,938 --> 01:08:32,240 pull down this thing here and I- 827 01:08:32,370 --> 01:08:36,647 Oh. Oh! 828 01:08:40,113 --> 01:08:44,074 My glasses! I can afford more glasses. 829 01:08:57,327 --> 01:08:59,432 Oh, geez! 830 01:09:10,732 --> 01:09:13,732 You got time, you got time. You can do it! 831 01:09:13,868 --> 01:09:16,388 You can do it. Come on, Dennis! 832 01:09:20,843 --> 01:09:23,745 Hello? 833 01:09:26,187 --> 01:09:30,791 Ha! Yeah, yeah, that's nice. Gotta go. 834 01:09:38,922 --> 01:09:43,743 Oh. Ah, nice boy. Nice boy! 835 01:09:43,880 --> 01:09:46,782 Nice dinosaur. 836 01:09:46,920 --> 01:09:50,236 I thought you were one of your big brothers. You're not so bad. 837 01:09:50,376 --> 01:09:53,375 What do you want? You want food? Look at me. 838 01:09:53,543 --> 01:09:55,812 I just fell down a hill. I'm soakin' wet. I don't have any food! 839 01:09:55,975 --> 01:09:59,171 I have no food on me. I have nothing on me. 840 01:09:59,302 --> 01:10:03,164 Play fetch? Play fetch? 841 01:10:03,302 --> 01:10:05,124 Look, see? See stick? 842 01:10:05,253 --> 01:10:07,522 See stick? Yeah, look, stick. 843 01:10:07,653 --> 01:10:11,875 Look, stick! Stick, stupid! Fetch the stick, boy! 844 01:10:12,005 --> 01:10:13,859 You like the stick? 845 01:10:13,988 --> 01:10:17,468 No wonder you're extinct. 846 01:10:17,604 --> 01:10:19,644 I'm gonna run you over when I come back down. 847 01:10:48,992 --> 01:10:50,847 Aaah! 848 01:10:50,975 --> 01:10:54,390 Aaah! 849 01:11:32,826 --> 01:11:35,346 Timmy? Timmy! 850 01:11:35,514 --> 01:11:37,750 Tim! 851 01:11:37,881 --> 01:11:42,834 Now, Lex, listen, listen to me. I'm right here. 852 01:11:42,968 --> 01:11:45,651 I'm gonna look after you, but I have to go help your brother. 853 01:11:45,784 --> 01:11:48,205 So I want you to stay right here and wait for me! 854 01:11:48,344 --> 01:11:50,384 He left us. He left us! 855 01:11:50,520 --> 01:11:54,414 But that's not... what I'm gonna do. 856 01:11:54,551 --> 01:11:57,812 Okay? 857 01:11:57,943 --> 01:12:01,804 Stay here. 858 01:12:07,094 --> 01:12:08,882 Timmy? 859 01:12:22,515 --> 01:12:27,784 Tim? You hear me? I'm coming up. 860 01:12:27,922 --> 01:12:32,394 I hate climbing. I hate trees. Way too high. 861 01:12:33,810 --> 01:12:36,908 Oh, goddamn tree. 862 01:12:37,073 --> 01:12:39,975 Hey, Tim? 863 01:12:43,313 --> 01:12:45,581 Tim? 864 01:12:52,623 --> 01:12:55,917 Tim. 865 01:12:59,406 --> 01:13:04,708 You okay? You okay? I threw up. 866 01:13:04,909 --> 01:13:08,204 Oh. Oh, that's okay. 867 01:13:09,804 --> 01:13:13,448 Just give me your hand. 868 01:13:13,580 --> 01:13:16,962 Hey, Tim, I won't tell anyone you threw up. 869 01:13:17,100 --> 01:13:19,652 Just, just give me your hand. 870 01:13:27,498 --> 01:13:32,069 Here, I gotcha. Come on. Okay. 871 01:13:32,202 --> 01:13:36,544 That's good. Over the wheel. Don't pull me too hard. 872 01:13:36,713 --> 01:13:40,390 No hurry. 873 01:13:40,553 --> 01:13:42,462 Stand on the door. Hang onto me. 874 01:13:42,664 --> 01:13:45,086 Okay, I got you. Okay. 875 01:13:45,255 --> 01:13:48,768 Okay, that's not too bad, right, Tim? Yes, it is. 876 01:13:48,903 --> 01:13:51,750 Just like coming out of a tree house. Did your dad ever build you a tree house? 877 01:13:51,879 --> 01:13:54,464 No! Yeah, me too. 878 01:13:54,599 --> 01:13:58,177 The thing about climbing is, you never, never look down! This is impossible. 879 01:13:58,310 --> 01:14:00,960 How am I gonna do this? It's about 50, 50 feet- I'm gonna help you- 880 01:14:07,141 --> 01:14:09,312 Oh, no. Tim, go! 881 01:14:30,050 --> 01:14:33,879 Oh! Go, go, go! Go, Tim, go! 882 01:14:40,065 --> 01:14:43,447 Faster, Tim! 883 01:14:47,936 --> 01:14:50,521 Tim, jump! 884 01:14:52,671 --> 01:14:55,126 Go, Tim! 885 01:15:00,733 --> 01:15:05,173 Well... we're back... in the car again. 886 01:15:05,309 --> 01:15:09,083 Well, at least you're out of the tree. 887 01:15:13,980 --> 01:15:17,776 Where's the other car? Where's the other car! 888 01:15:18,651 --> 01:15:22,000 Alan! Dr. Grant! 889 01:15:22,171 --> 01:15:25,585 Alan! 890 01:15:27,642 --> 01:15:30,489 Grant! 891 01:15:37,433 --> 01:15:41,655 I think this was Gennaro. I think this was too. 892 01:15:41,784 --> 01:15:45,232 I think it's ahead of us. 893 01:15:45,399 --> 01:15:49,174 It could be anywhere. With the fences down, it can wander in and out of any paddock it likes. 894 01:15:56,694 --> 01:16:00,109 He put a tourniquet on. Ian. Ian! 895 01:16:00,245 --> 01:16:03,114 Remind me to thank John for a lovely weekend. 896 01:16:07,637 --> 01:16:10,124 Can we chance moving him? 897 01:16:10,260 --> 01:16:12,082 Please chance it. 898 01:16:17,843 --> 01:16:21,737 Ellie, come on! 899 01:16:21,939 --> 01:16:24,273 Wait, wait. 900 01:16:28,722 --> 01:16:31,177 The other car! 901 01:16:31,313 --> 01:16:33,702 Dr. Grant? 902 01:16:33,841 --> 01:16:36,361 Alan! 903 01:16:36,497 --> 01:16:39,912 They're not here. 904 01:17:05,485 --> 01:17:08,135 Anybody hear that? 905 01:17:08,269 --> 01:17:13,353 It's a, um - It's an impact tremor is what it is. 906 01:17:13,484 --> 01:17:16,233 I'm fairly alarmed here. 907 01:17:16,395 --> 01:17:20,421 Come on, come on, come on. We gotta get outta here. Now, now! Right now! 908 01:17:20,587 --> 01:17:24,361 Go, go, go! Let's go! 909 01:17:24,522 --> 01:17:27,239 Start the engine! 910 01:17:32,969 --> 01:17:36,035 Must go faster! 911 01:17:36,169 --> 01:17:39,878 Here it comes! Fifth gear! Shit! Shit! Shit! 912 01:17:45,799 --> 01:17:47,709 Get off the stick! Bloody move! 913 01:17:47,848 --> 01:17:52,037 Look out! Down! 914 01:18:14,019 --> 01:18:17,335 Think they'll have that on the tour? 915 01:18:25,058 --> 01:18:28,374 Are you hearing this? 916 01:18:30,978 --> 01:18:35,799 Come on, Tim. Come on, hurry up. 917 01:18:35,937 --> 01:18:40,192 Let's, uh, get up this tree. Oh, no. 918 01:18:40,320 --> 01:18:43,931 Come on, Tim, it's okay. Try up here. I don't want to. 919 01:18:44,064 --> 01:18:47,162 Okay. Oh, man. 920 01:18:47,295 --> 01:18:50,262 I hate trees. They don't bother me. 921 01:18:50,398 --> 01:18:53,714 Oh, yeah, well, you weren't in the last one. 922 01:19:05,021 --> 01:19:09,298 Hey, those are brontosauruses. I mean, uh, brachiosaurs. 923 01:19:09,437 --> 01:19:12,600 They're singing. 924 01:19:37,465 --> 01:19:40,693 Shh, shh! 925 01:19:40,824 --> 01:19:43,060 Don't let the monsters come over here! They're not monsters, Lex. 926 01:19:43,191 --> 01:19:45,493 They're just animals. These are herbivores. 927 01:19:45,623 --> 01:19:49,397 That means they only eat vegetables, but for you I think they'd make an exception. 928 01:19:49,527 --> 01:19:52,658 Tim. Oh, I hate the other kind. 929 01:19:52,790 --> 01:19:57,296 The other kind just... do what they do. 930 01:20:09,748 --> 01:20:11,821 Ooh! Aah! 931 01:20:15,091 --> 01:20:17,033 What's that? 932 01:20:21,203 --> 01:20:26,123 What are you and Ellie gonna do now if you don't have to pick up dinosaur bones anymore? 933 01:20:26,258 --> 01:20:31,276 I don't know. I guess... we'll just have to evolve too. 934 01:20:33,585 --> 01:20:37,862 What do you call a blind dinosaur? 935 01:20:38,064 --> 01:20:40,781 I don't know. What do you call a blind dinosaur? 936 01:20:40,912 --> 01:20:43,246 Do-you-think-he-saurus. 937 01:20:45,967 --> 01:20:50,506 What do you call a blind dinosaur's dog? You got me. 938 01:20:50,638 --> 01:20:53,453 A do-you-think-he-saurus' Rex. 939 01:20:53,582 --> 01:20:56,615 Alan? 940 01:20:56,749 --> 01:21:01,538 Yeah? What if the dinosaurs come back while we're asleep? 941 01:21:01,677 --> 01:21:04,492 Well, I'll stay awake. 942 01:21:04,621 --> 01:21:07,490 All night? 943 01:21:07,692 --> 01:21:10,594 All night. 944 01:21:53,446 --> 01:21:55,813 Hmph. 945 01:21:55,942 --> 01:21:59,520 They were all melting. 946 01:22:01,989 --> 01:22:05,337 Malcolm's okay for now. I gave him a shot of morphine. 947 01:22:07,748 --> 01:22:11,097 They'll be fine. 948 01:22:11,300 --> 01:22:15,522 Who better to get the children through Jurassic Park than a dinosaur expert? 949 01:22:19,683 --> 01:22:22,465 You know the first... 950 01:22:22,626 --> 01:22:27,414 attraction I ever built when I came down from Scotland... 951 01:22:27,554 --> 01:22:31,001 was a flea circus, Petticoat Lane. 952 01:22:31,137 --> 01:22:33,341 Really quite wonderful. 953 01:22:33,473 --> 01:22:37,466 We had, uh, a wee trapeze and, uh, 954 01:22:37,600 --> 01:22:39,388 a merry-go- 955 01:22:39,551 --> 01:22:44,406 A carousel. Huh. 956 01:22:44,607 --> 01:22:46,941 And a seesaw. 957 01:22:47,103 --> 01:22:50,583 They all move motorized, of course, but, uh, people would say they could see the fleas. 958 01:22:50,718 --> 01:22:53,979 "Oh, I can see the fleas, Mummy. Can't you see the fleas?" 959 01:22:54,110 --> 01:22:58,549 Clown fleas and high-wire fleas and fleas on parade. 960 01:23:04,412 --> 01:23:07,892 But with this place, 961 01:23:08,028 --> 01:23:12,021 I wanted to show them something that wasn't an illusion. 962 01:23:12,187 --> 01:23:14,325 Something that was real. 963 01:23:14,523 --> 01:23:18,232 Something that they could... 964 01:23:18,362 --> 01:23:22,355 see and touch. 965 01:23:24,154 --> 01:23:28,310 An aim not devoid of merit. 966 01:23:28,442 --> 01:23:32,270 But you can't think through this one,John. 967 01:23:32,409 --> 01:23:34,296 You have to feel it. 968 01:23:34,424 --> 01:23:39,639 You're right. You're absolutely right. 969 01:23:39,768 --> 01:23:43,412 Hiring Nedry was a mistake. That's obvious. We're overdependent on automation. 970 01:23:43,575 --> 01:23:47,022 I can see that now. Now, the next time, everything's correctable. 971 01:23:47,223 --> 01:23:49,011 John. Creation... 972 01:23:49,143 --> 01:23:53,332 is an act of sheer will. 973 01:23:53,461 --> 01:23:55,534 Next time, it'll be flawless. 974 01:23:55,701 --> 01:23:59,084 It's still the flea circus. It's all an illusion. 975 01:23:59,221 --> 01:24:04,042 When we have control again - You've never had control. That's the illusion! 976 01:24:04,180 --> 01:24:07,114 I was overwhelmed by the power of this place! 977 01:24:07,252 --> 01:24:09,161 But I made a mistake too. 978 01:24:09,300 --> 01:24:12,780 I didn't have enough respect for that power and it's out now. 979 01:24:14,068 --> 01:24:16,489 The only thing that matters now... 980 01:24:16,658 --> 01:24:19,953 are the people we love. 981 01:24:20,146 --> 01:24:23,528 Alan and Lex and Tim. 982 01:24:23,698 --> 01:24:28,519 John, they're out there where people are dying. 983 01:24:34,128 --> 01:24:36,517 So- 984 01:24:42,575 --> 01:24:45,422 It's good. 985 01:24:47,855 --> 01:24:51,367 Spared no expense. 986 01:25:15,595 --> 01:25:19,140 Go away! It's okay, it's okay. It's a brachiosaur. 987 01:25:19,306 --> 01:25:21,673 It's a veggie-saurus, Lex, veggie-saurus. 988 01:25:21,834 --> 01:25:25,892 Veggie. Come on, come on, girl. 989 01:25:26,058 --> 01:25:28,294 Come on. 990 01:25:28,425 --> 01:25:30,880 Come on. Come on, baby. 991 01:25:34,024 --> 01:25:37,504 Yo! All right! 992 01:25:37,640 --> 01:25:41,316 I'm not letting go! 993 01:25:49,894 --> 01:25:53,123 Looks like it has a cold. Yeah, maybe. 994 01:25:53,286 --> 01:25:55,358 Can I touch it? Sure. 995 01:25:55,558 --> 01:26:00,194 Just think of it as... kind of a big cow. 996 01:26:00,325 --> 01:26:04,001 I like cows. 997 01:26:12,388 --> 01:26:14,427 Hey, come on, girl. Come on up here, girl. 998 01:26:14,562 --> 01:26:19,068 Come on, up here. 999 01:26:21,730 --> 01:26:25,079 God bless you! 1000 01:26:28,193 --> 01:26:32,383 Yuck! Oh, great, now she'll never try anything new. 1001 01:26:32,512 --> 01:26:35,447 She'll just sit in her room and never come out and play on her computer. 1002 01:26:35,584 --> 01:26:38,333 I'm a hacker! That's what I said. You're a nerd. 1003 01:26:38,463 --> 01:26:41,562 I am not a computer nerd. I prefer to be called a hacker. 1004 01:26:41,663 --> 01:26:45,973 Oh, God. 1005 01:26:47,487 --> 01:26:50,715 You know what this is? 1006 01:26:50,846 --> 01:26:53,267 It's a dinosaur egg. 1007 01:26:53,406 --> 01:26:57,977 The dinosaurs... are breeding. 1008 01:26:59,613 --> 01:27:04,566 But, my grandpa said all the dinosaurs were girls. 1009 01:27:04,700 --> 01:27:07,961 Amphibian DNA. What's that? 1010 01:27:08,123 --> 01:27:12,531 Well, on the tour, the film said they used... 1011 01:27:12,667 --> 01:27:16,660 frog DNA to fill in the gene sequence gaps. 1012 01:27:16,795 --> 01:27:19,729 They mutated the dinosaur genetic code... 1013 01:27:19,866 --> 01:27:22,615 and blended it with that of frogs. 1014 01:27:22,746 --> 01:27:27,830 Now, some West African frogs have been known to spontaneously change sex... 1015 01:27:27,993 --> 01:27:32,727 from male to female in a single sex environment. 1016 01:27:32,920 --> 01:27:36,781 Malcolm was right. Look. 1017 01:27:45,206 --> 01:27:48,686 Life found a way. 1018 01:27:48,823 --> 01:27:53,012 No, no, no, that's crazy. You're out of your mind. 1019 01:27:53,141 --> 01:27:55,858 Wait a minute, what exactly would this mean? 1020 01:27:55,989 --> 01:27:59,851 We're talking about a calculated risk, which is about the only option left to us. 1021 01:28:00,021 --> 01:28:04,809 We will never find the command that Nedry used. He's covered his tracks far too well. 1022 01:28:05,012 --> 01:28:07,499 I think it's obvious now that he's not coming back. 1023 01:28:07,668 --> 01:28:10,057 So, shutting down the entire system- 1024 01:28:10,227 --> 01:28:12,845 You can get somebody else, because I won't do it. 1025 01:28:12,978 --> 01:28:17,931 Shutting down the system is the only way to wipe out everything that he did. 1026 01:28:18,066 --> 01:28:21,514 Now, as I understand it, all the systems will then come back... 1027 01:28:21,650 --> 01:28:24,039 on their original start-up mode, correct? 1028 01:28:24,178 --> 01:28:27,308 Theoretically, yes. But we've never shut down the entire system before. 1029 01:28:27,441 --> 01:28:30,091 It may not come back on at all. Will we get the phones? 1030 01:28:30,224 --> 01:28:32,166 Yes, again, in theory. 1031 01:28:32,336 --> 01:28:34,725 What about the lysine contingency? 1032 01:28:34,928 --> 01:28:36,902 We could put that into effect. What's that? 1033 01:28:37,104 --> 01:28:39,624 That is absolutely out of the question. 1034 01:28:39,792 --> 01:28:41,701 The lysine contingency is intended to prevent the spread of the animals... 1035 01:28:41,871 --> 01:28:43,660 in case they ever get off the island. 1036 01:28:43,791 --> 01:28:47,238 Dr. Wu inserted a gene that creates a single faulty enzyme in protein metabolism. 1037 01:28:47,375 --> 01:28:50,222 The animals can't manufacture the amino acid lysine. 1038 01:28:50,350 --> 01:28:53,797 Unless they're completely supplied with lysine by us, they slip into a coma and die. 1039 01:28:53,934 --> 01:28:57,162 People... are... dying. 1040 01:28:59,181 --> 01:29:03,174 Will you please shut down the system? 1041 01:29:23,529 --> 01:29:25,798 Hold onto your butts. 1042 01:29:31,848 --> 01:29:33,636 Um. 1043 01:29:44,359 --> 01:29:46,595 It's okay. Look. See that? 1044 01:29:46,726 --> 01:29:49,377 It's on. It worked. 1045 01:29:49,510 --> 01:29:52,325 Wait a minute. What do you mean, it worked? Everything's still off. 1046 01:29:52,453 --> 01:29:54,722 Maybe the shutdown tripped the circuit breakers. 1047 01:29:54,853 --> 01:29:57,242 All we have to do is turn them on, reboot the system: 1048 01:29:57,381 --> 01:29:59,999 telephones, security doors, half a dozen others, but it worked. 1049 01:30:00,132 --> 01:30:02,368 System's ready. Where are the breakers? 1050 01:30:02,501 --> 01:30:04,256 Maintenance shed, the other end of the compound. 1051 01:30:04,388 --> 01:30:06,754 Three minutes, I can have power back on in the entire park. 1052 01:30:06,915 --> 01:30:09,730 Just to be safe, I want everybody in the emergency bunker... 1053 01:30:09,891 --> 01:30:13,403 until Mr. Arnold returns and the whole system is running again. 1054 01:30:13,570 --> 01:30:15,425 I'm tired, I'm hot. I'm dirty, my legs hurt. 1055 01:30:15,618 --> 01:30:17,506 Just keep going, guys. 1056 01:30:17,666 --> 01:30:22,138 The visitors center is just about a mile over that rise. 1057 01:30:22,273 --> 01:30:25,622 Just... keep- 1058 01:30:25,761 --> 01:30:27,321 What is that? 1059 01:30:28,257 --> 01:30:31,420 Tim. Tim, can you tell me what they are? 1060 01:30:33,824 --> 01:30:37,785 Gr- Ga, uh, uh, gala- 1061 01:30:37,919 --> 01:30:39,893 Uh, gallimimus. 1062 01:30:40,063 --> 01:30:43,161 Are, are those, um, meat-eating? 1063 01:30:43,359 --> 01:30:45,464 Um, meat-asaurusses? 1064 01:30:50,366 --> 01:30:52,602 Look at the wheeling. Uniform direction changes... 1065 01:30:52,733 --> 01:30:56,726 just like a flock of birds evading a predator. 1066 01:30:56,861 --> 01:31:00,309 They're, uh- They're flocking this way. 1067 01:31:41,143 --> 01:31:43,117 I wanna go now. Look how it eats. 1068 01:31:43,287 --> 01:31:47,083 Please! I bet you never look at birds the same way again. 1069 01:31:47,286 --> 01:31:51,027 Yes. Go now. 1070 01:31:51,158 --> 01:31:55,729 Okay. Keep low and follow me. 1071 01:31:55,861 --> 01:31:58,130 Look how much blood. 1072 01:31:59,701 --> 01:32:02,570 Oh, God. Something went wrong. 1073 01:32:02,708 --> 01:32:04,879 Something's happened. 1074 01:32:05,012 --> 01:32:08,623 Something's wrong. 1075 01:32:08,755 --> 01:32:10,762 This is just a delay. 1076 01:32:10,899 --> 01:32:13,386 All major theme parks have delays. 1077 01:32:13,491 --> 01:32:17,614 When they opened Disneyland in 1956, nothing worked. John. 1078 01:32:17,778 --> 01:32:19,949 But,John, if Pirates of the Caribbean breaks down, 1079 01:32:20,114 --> 01:32:22,983 the pirates don't eat the tourists. I can't wait anymore. 1080 01:32:23,185 --> 01:32:26,633 Something went wrong. I'm gonna go get the power back on. 1081 01:32:26,769 --> 01:32:29,190 You can't just stroll down the road, you know. 1082 01:32:29,328 --> 01:32:32,808 Don't let's be too hasty. He's only been gone- 1083 01:32:34,768 --> 01:32:37,801 I'm going with you. Okay. 1084 01:32:51,597 --> 01:32:53,385 Sorry. 1085 01:32:57,197 --> 01:33:01,255 This isn't going to be just like switching on the kitchen light, 1086 01:33:01,388 --> 01:33:04,617 but I think I can follow this and then talk you through it. 1087 01:33:08,779 --> 01:33:10,567 Right. 1088 01:33:14,282 --> 01:33:17,794 But, uh... it ought to be me really going. 1089 01:33:17,930 --> 01:33:21,093 Why? Well, I'm a- And you're, um- 1090 01:33:21,257 --> 01:33:24,257 - Look. - Come on, let's go. 1091 01:33:24,457 --> 01:33:27,304 We can discuss sexism in survival situations when I get back. 1092 01:33:27,497 --> 01:33:31,042 You just take me through this step-by-step. I'm on channel two. 1093 01:33:31,176 --> 01:33:33,031 Right. 1094 01:34:02,756 --> 01:34:06,498 Oh, God. Oh, God. 1095 01:34:06,627 --> 01:34:09,529 The shutdown must have turned off all the fences. 1096 01:34:09,667 --> 01:34:12,863 Damn it, even Nedry knew better than to mess with the raptor fences. 1097 01:34:18,337 --> 01:34:20,126 Come on, this way. 1098 01:34:26,272 --> 01:34:29,174 I can see the shed from here. 1099 01:34:29,376 --> 01:34:31,383 We can make it if we run. 1100 01:34:31,552 --> 01:34:34,650 No. We can't. 1101 01:34:34,784 --> 01:34:38,166 Why not? Because we're being hunted. 1102 01:34:38,303 --> 01:34:41,685 Oh, God. In the bushes, straight ahead. 1103 01:34:44,095 --> 01:34:48,371 It's all right. Like hell it is. 1104 01:34:48,509 --> 01:34:53,331 Run. Towards the shed. 1105 01:34:53,469 --> 01:34:55,924 I've got her. 1106 01:34:56,092 --> 01:34:57,881 Go! Now! 1107 01:35:15,834 --> 01:35:18,800 Mr. Arnold? 1108 01:35:20,857 --> 01:35:23,857 Mr. Arnold? John, I'm in. 1109 01:35:23,993 --> 01:35:26,197 Great. Now, 1110 01:35:26,329 --> 01:35:28,663 ahead of you is a metal staircase. 1111 01:35:28,792 --> 01:35:33,713 Go down it. Okay. Going down. 1112 01:35:33,879 --> 01:35:36,083 After 20 or 30 feet you come to a T-junction. Take a left. 1113 01:35:37,527 --> 01:35:40,788 Have her follow the main cable. I understand how to read a schematic. 1114 01:36:09,490 --> 01:36:12,010 I guess that means the power's off. 1115 01:36:24,369 --> 01:36:27,216 That's not funny. That was great. 1116 01:36:29,456 --> 01:36:32,652 Well, maybe, we could- 1117 01:36:48,366 --> 01:36:50,787 Damn it. Dead end. 1118 01:36:50,925 --> 01:36:53,030 Uh, wait a minute, wait a minute. 1119 01:36:53,197 --> 01:36:56,808 There should have been a right turn back there somewhere. 1120 01:36:56,909 --> 01:36:59,876 Ellie, look above you. 1121 01:37:00,012 --> 01:37:03,492 There should be a large bundle of cable and pipes all heading in the same direction. 1122 01:37:03,628 --> 01:37:07,588 - Follow that. - Okay. Following the piping. 1123 01:37:10,058 --> 01:37:11,847 Timmy, I bet I could climb over the top... 1124 01:37:11,978 --> 01:37:14,661 and be on the other side before you could get to the top. 1125 01:37:14,794 --> 01:37:17,893 What would you give me? Respect. 1126 01:37:18,026 --> 01:37:20,164 Come on, guys, it's not a race. 1127 01:37:21,481 --> 01:37:26,598 I see the box. It says "high voltage. " 1128 01:37:26,696 --> 01:37:28,965 Yeah. Okay. 1129 01:37:29,096 --> 01:37:31,300 Okay. 1130 01:37:34,887 --> 01:37:39,971 Good. Here we go. Over the top. 1131 01:37:40,103 --> 01:37:43,364 Take your time, Tim. That's good. Come on. 1132 01:37:43,526 --> 01:37:47,006 Find your footing. Find your footing. 1133 01:37:47,141 --> 01:37:50,785 Ellie, you can't throw the main switch by hand. 1134 01:37:50,917 --> 01:37:54,146 You've got to pump up the primer handle in order to get the charge. 1135 01:37:54,277 --> 01:37:56,829 It's large, flat and gray. 1136 01:37:56,964 --> 01:38:00,379 All right, here I go. Okay? 1137 01:38:00,516 --> 01:38:05,851 One, two, three, four. 1138 01:38:05,987 --> 01:38:07,874 Okay. Charged. 1139 01:38:08,002 --> 01:38:09,890 Under the words "contact position"... 1140 01:38:10,051 --> 01:38:14,622 there's a round, green button which says, "push to close. " 1141 01:38:14,754 --> 01:38:19,096 "Push to close. " Okay. 1142 01:38:19,233 --> 01:38:21,175 Push it. 1143 01:38:28,512 --> 01:38:31,064 Ah! 1144 01:38:33,951 --> 01:38:39,068 Now, Ellie, the red buttons turn on the individual park systems. 1145 01:38:39,199 --> 01:38:41,086 Switch 'em on. 1146 01:38:52,093 --> 01:38:54,264 Timmy! You're gonna have to jump! Get down now! 1147 01:38:54,396 --> 01:38:56,338 You crazy? I'm not gonna jump. 1148 01:38:56,476 --> 01:38:59,345 Do what Dr. Grant says! Let go! I'll count to three! One, 1149 01:38:59,483 --> 01:39:02,233 two, three! 1150 01:39:02,363 --> 01:39:04,752 Control room. Tour. 1151 01:39:04,891 --> 01:39:08,207 I'm coming up. I'm coming up to get you. Lex, I've gotta get Tim. 1152 01:39:08,347 --> 01:39:10,451 Okay. I'm gonna count to three. 1153 01:39:12,378 --> 01:39:14,418 One, 1154 01:39:15,897 --> 01:39:17,752 two- 1155 01:39:20,601 --> 01:39:22,705 Timmy! Timmy! 1156 01:39:26,904 --> 01:39:28,879 He's not breathing. 1157 01:39:33,335 --> 01:39:36,880 Mr. Hammond, I think we're back in business! 1158 01:39:37,014 --> 01:39:39,567 Oh, my God! 1159 01:39:43,798 --> 01:39:46,066 Goddamn! 1160 01:39:55,252 --> 01:39:57,488 Oh, Mr. Arnold. 1161 01:41:09,930 --> 01:41:13,225 Clever girl. 1162 01:41:32,743 --> 01:41:35,132 Tim! 1163 01:41:35,271 --> 01:41:38,020 No, Tim! 1164 01:41:40,134 --> 01:41:43,395 Good boy, good boy. 1165 01:41:43,525 --> 01:41:46,208 Good boy, good boy, Tim. 1166 01:41:46,342 --> 01:41:49,276 Three. 1167 01:41:52,420 --> 01:41:54,689 Hello? 1168 01:42:03,171 --> 01:42:07,447 Okay. I'm gonna have to find the others, 1169 01:42:07,586 --> 01:42:10,041 get you to a doctor. 1170 01:42:12,161 --> 01:42:15,063 Lex, you look after Tim. Hey! Yeah. 1171 01:42:15,201 --> 01:42:18,998 Your hair is all sticking up. 1172 01:42:19,137 --> 01:42:22,136 Big Tim, the human piece of toast. 1173 01:42:25,760 --> 01:42:27,898 I'll be back soon. I promise. 1174 01:42:48,541 --> 01:42:51,093 Ellie! 1175 01:42:53,148 --> 01:42:56,246 - Run. - Ellie! 1176 01:44:08,562 --> 01:44:11,660 It's just the two raptors, right? 1177 01:44:11,762 --> 01:44:14,990 You sure the third one's contained? Yes. 1178 01:44:15,122 --> 01:44:17,707 Unless they figure out how to open doors. 1179 01:44:42,413 --> 01:44:44,268 Timmy, what is it? 1180 01:44:44,397 --> 01:44:48,009 It's a velociraptor. 1181 01:44:48,141 --> 01:44:50,857 It's inside. 1182 01:45:12,202 --> 01:45:14,820 Follow me. 1183 01:47:44,309 --> 01:47:46,448 It's in there. 1184 01:47:46,645 --> 01:47:48,750 Control room. 1185 01:47:52,724 --> 01:47:54,512 We can call for help? 1186 01:47:54,643 --> 01:47:57,872 We gotta reboot the system first. 1187 01:47:59,859 --> 01:48:01,833 The door locks! 1188 01:48:01,971 --> 01:48:03,858 Ellie, boot up the door locks! 1189 01:48:07,058 --> 01:48:09,097 God! 1190 01:48:11,090 --> 01:48:14,799 No, boot up the door locks! 1191 01:48:14,961 --> 01:48:17,448 Ellie, get back! Boot up the door locks! 1192 01:48:17,649 --> 01:48:20,332 You can't hold it by yourself! 1193 01:48:27,568 --> 01:48:31,113 It's a UNIX system. I know this. 1194 01:48:31,247 --> 01:48:34,662 It's all the files of the whole park. It tells you everything. 1195 01:48:34,798 --> 01:48:36,620 Um, I gotta find the right file. 1196 01:48:36,750 --> 01:48:39,303 Try to reach the gun! 1197 01:48:47,245 --> 01:48:49,067 I can't get it unless I move. 1198 01:49:03,498 --> 01:49:05,887 Oh, this is it! This might be the right file. 1199 01:49:06,026 --> 01:49:09,222 Wait. It's coming. This isn't the right file. 1200 01:49:12,233 --> 01:49:15,167 Come on, Lex! Oh! 1201 01:49:21,224 --> 01:49:23,612 You got it? Yes! 1202 01:49:25,800 --> 01:49:27,654 You got it! 1203 01:49:27,784 --> 01:49:29,823 Yes! Yes, this is it! Yes! 1204 01:49:33,287 --> 01:49:37,890 What works? Phones, security systems; you name it, we got it. 1205 01:49:46,469 --> 01:49:50,746 - Grant? - Mr. Hammond, the phones are working. 1206 01:49:50,884 --> 01:49:53,785 The children all right? The children are fine. 1207 01:49:53,988 --> 01:49:57,784 Call the mainland. Tell 'em to send the damn helicopters. 1208 01:49:57,987 --> 01:49:59,361 Gonna cut through the glass! 1209 01:50:02,754 --> 01:50:03,964 Grant! 1210 01:50:04,034 --> 01:50:05,376 Grant! 1211 01:50:50,300 --> 01:50:52,885 Move! Quickly! Tim, move! 1212 01:51:33,622 --> 01:51:37,364 Tim, let go. Yeah. 1213 01:51:50,740 --> 01:51:52,649 Aaah! 1214 01:52:49,292 --> 01:52:51,299 Hold onto me! Mr. Hammond! 1215 01:52:51,435 --> 01:52:54,086 After careful consideration, I've decided... 1216 01:52:54,219 --> 01:52:58,179 not to endorse your park. So have I.