1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:03:17,960 --> 00:03:20,531 If we can put this tremendous machine of ours, 3 00:03:20,880 --> 00:03:23,121 which has made this victory possible, 4 00:03:23,680 --> 00:03:24,886 to work for peace, 5 00:03:25,720 --> 00:03:28,530 we can look forward to the greatest age in the history of mankind. 6 00:03:38,440 --> 00:03:40,522 Speed of progress in the satellite project 7 00:03:41,240 --> 00:03:44,323 cannot be taken as an index of our progress 8 00:03:44,480 --> 00:03:45,811 in ballistic missile work. 9 00:03:49,360 --> 00:03:51,806 I feel we're on the brink of an area of expansion 10 00:03:52,000 --> 00:03:54,321 of knowledge about ourselves and our surroundings 11 00:03:54,480 --> 00:03:57,529 that is beyond description or comprehension at this time. 12 00:04:01,320 --> 00:04:04,085 For the first time, we're putting cameras into space 13 00:04:04,240 --> 00:04:06,481 and looking down on the Earth, 14 00:04:06,680 --> 00:04:10,401 allowing us to discover places and things we've never seen. 15 00:04:13,000 --> 00:04:16,004 The most intelligent inhabitants of that future world 16 00:04:16,400 --> 00:04:18,368 won't be men or monkeys. 17 00:04:18,520 --> 00:04:19,681 They'll be machines. 18 00:04:21,280 --> 00:04:23,851 We set sail on this new sea 19 00:04:24,760 --> 00:04:27,286 because there is new knowledge to be gained. 20 00:04:27,440 --> 00:04:28,680 Whether this new ocean 21 00:04:29,560 --> 00:04:31,369 will be a sea of peace 22 00:04:31,520 --> 00:04:34,763 or a new terrifying theater of war... 23 00:04:37,360 --> 00:04:39,249 "To tame the savageness of man 24 00:04:40,080 --> 00:04:42,367 "and make gentle the life of this world." 25 00:04:43,560 --> 00:04:45,403 Let us dedicate ourselves to that. 26 00:04:58,240 --> 00:05:00,607 Stop the war! Stop the war! 27 00:05:00,760 --> 00:05:04,481 - Stop the war! - As citywide protests 28 00:05:04,640 --> 00:05:07,450 have brought congressional committee hearings to a standstill, 29 00:05:07,600 --> 00:05:10,410 promising more gridlock in the days and weeks ahead. 30 00:05:10,560 --> 00:05:12,164 The Beltway is experiencing significant delays. 31 00:05:12,320 --> 00:05:13,765 Mark my words. 32 00:05:13,920 --> 00:05:16,764 There'll never be a more screwed up time in Washington. 33 00:05:17,480 --> 00:05:19,562 But we can't let it stop us. 34 00:05:22,440 --> 00:05:24,124 Come on already, let's go! 35 00:05:25,560 --> 00:05:26,925 Get out of the way! 36 00:05:27,080 --> 00:05:28,570 Maybe now's not the best time to ask. 37 00:05:28,760 --> 00:05:32,242 Monarch is on the cusp of being shut down, Brooks. We're broke! 38 00:05:32,400 --> 00:05:35,802 When this war ends, we'll never get approval for our expedition. 39 00:05:39,160 --> 00:05:41,288 I'm not confident in our presentation. 40 00:05:41,480 --> 00:05:43,528 All of our materials are loose leaf. 41 00:05:43,680 --> 00:05:45,603 In one day, one day, 42 00:05:45,760 --> 00:05:47,603 I could have had all of this organized and bound. 43 00:05:47,760 --> 00:05:51,287 That we, today, have concluded an agreement 44 00:05:51,440 --> 00:05:55,126 to end the war, and bring peace with honor in Vietnam. 45 00:05:55,280 --> 00:05:57,760 All American forces will be withdrawn. 46 00:05:57,960 --> 00:05:59,291 We don't have a day. 47 00:05:59,440 --> 00:06:00,521 Hello, there. 48 00:06:01,160 --> 00:06:02,491 Bill Randa here to see Senator Willis. 49 00:06:03,280 --> 00:06:04,884 Of course, Mr. Randa. 50 00:06:05,040 --> 00:06:08,362 I left you a message this morning about rescheduling today's appointment. 51 00:06:09,160 --> 00:06:12,403 But he should have something available in the coming weeks. 52 00:06:14,960 --> 00:06:15,961 Oh, God. 53 00:06:16,120 --> 00:06:17,326 Al, you're looking well. 54 00:06:17,520 --> 00:06:19,363 So you didn't get the message, Randa? 55 00:06:19,560 --> 00:06:22,040 - To reschedule? - For the fifth time? I must've missed it. 56 00:06:22,200 --> 00:06:23,804 It'll be quick. 57 00:06:24,480 --> 00:06:26,482 Okay, don't get comfortable. You got five minutes. 58 00:06:26,680 --> 00:06:27,727 I'm late for a meeting. 59 00:06:28,840 --> 00:06:30,968 So, what imaginary monster are you hunting this time? 60 00:06:31,160 --> 00:06:33,162 This is a satellite photo 61 00:06:33,320 --> 00:06:35,482 of an uncharted island in the South Pacific. 62 00:06:35,640 --> 00:06:39,087 It has defied discovery until now. 63 00:06:39,720 --> 00:06:42,371 Many civilizations spoke of it in legends. 64 00:06:43,480 --> 00:06:45,209 Skull Island. 65 00:06:45,360 --> 00:06:48,330 The land where God did not finish creation. 66 00:06:48,480 --> 00:06:50,209 It's notorious 67 00:06:50,360 --> 00:06:52,727 for the number of ships and planes that have gone missing there. 68 00:06:53,680 --> 00:06:55,205 Like the Bermuda Triangle? 69 00:06:57,520 --> 00:07:00,842 Or like that aluminum foil hat that I like to wear on the weekends? 70 00:07:01,000 --> 00:07:03,241 It's more like the triangle than the hat, 71 00:07:03,440 --> 00:07:05,841 but we like to think it's much more than that. 72 00:07:06,960 --> 00:07:09,167 The 1954 Castle Bravo nuclear tests 73 00:07:09,360 --> 00:07:11,010 weren't tests. 74 00:07:11,200 --> 00:07:12,611 They were trying to kill something. 75 00:07:13,280 --> 00:07:18,047 I believe there's an ecosystem out there the likes of which we can't imagine. 76 00:07:18,200 --> 00:07:21,363 And the place to find it is this island. 77 00:07:21,520 --> 00:07:24,683 A place where myth and science meet. 78 00:07:24,880 --> 00:07:27,360 Randa, it's a fairy tale. 79 00:07:32,080 --> 00:07:35,766 Harry Truman didn't think so when he funded Monarch in 1946. 80 00:07:35,920 --> 00:07:37,570 In terms of sheer waste, 81 00:07:37,720 --> 00:07:40,610 Monarch ranks right up there with the search for alien life. 82 00:07:40,760 --> 00:07:42,728 Yeah, but those guys are nuts. 83 00:07:44,480 --> 00:07:46,130 We should have shut you down years ago. 84 00:07:46,280 --> 00:07:48,408 This is an opportunity for our country. 85 00:07:48,560 --> 00:07:51,882 Listen, Senator, Landsat is sending a mission to the island. 86 00:07:52,040 --> 00:07:54,327 We could piggyback on that operation. 87 00:07:54,480 --> 00:07:56,244 With your permission, of course. 88 00:07:56,400 --> 00:07:57,606 What're you hoping you'll find? 89 00:07:57,760 --> 00:08:01,731 Resources, medicine, the cure for cancer, geological discoveries. 90 00:08:02,600 --> 00:08:04,648 Possible alternate fuels. Senator, look just... 91 00:08:05,480 --> 00:08:06,925 Listen, to be honest, 92 00:08:07,080 --> 00:08:08,570 we don't know for sure what's there. 93 00:08:08,720 --> 00:08:11,087 Okay? But I will tell you what we do know. 94 00:08:11,240 --> 00:08:14,005 Tomorrow night, the Russian Novosat passes over this sector. 95 00:08:14,160 --> 00:08:16,447 And in three days, they're gonna have the same images we have. 96 00:08:17,600 --> 00:08:19,011 So whatever's there, 97 00:08:19,640 --> 00:08:22,644 you want us to find it first. 98 00:08:23,680 --> 00:08:24,681 Right? 99 00:08:27,240 --> 00:08:31,450 I don't believe I'm saying this, but that almost made sense. 100 00:08:32,120 --> 00:08:33,485 Thank you. 101 00:08:33,680 --> 00:08:36,160 So, I will get the piggyback for you. I will. 102 00:08:36,320 --> 00:08:38,607 But listen to me, listen to me. This is it. 103 00:08:38,760 --> 00:08:40,330 It's gotta end. This is it. 104 00:08:40,480 --> 00:08:43,609 You promise me? Last favor? Okay? 105 00:08:45,120 --> 00:08:46,121 Senator? 106 00:08:48,000 --> 00:08:49,206 One last thing. 107 00:08:51,440 --> 00:08:53,602 I'm going to need a military escort. 108 00:09:12,480 --> 00:09:15,324 Attention, all soldiers and base personnel. 109 00:09:16,040 --> 00:09:19,169 Final troop withdrawal will commence at 0600. 110 00:09:20,480 --> 00:09:22,482 Pack your bags, ladies. 111 00:09:22,640 --> 00:09:24,369 We're going home. 112 00:09:24,520 --> 00:09:25,521 - Hey, Mills. - Yeah? 113 00:09:25,680 --> 00:09:26,806 How many letters did you end up writing her? 114 00:09:28,400 --> 00:09:29,401 Ten, fifteen. 115 00:09:29,560 --> 00:09:30,561 How many did she write you? 116 00:09:30,720 --> 00:09:31,846 I don't know, three, four. 117 00:09:33,520 --> 00:09:35,010 Man, you got a shitty mom. 118 00:09:36,720 --> 00:09:38,882 Thank you, Cole, for clearing that up. Thank you. 119 00:09:39,480 --> 00:09:41,323 I'll be sure to tell her when I see her in the next 48 hours. 120 00:09:41,480 --> 00:09:42,686 Yeah, you might have a shitty mom. 121 00:09:42,920 --> 00:09:44,843 Right? 122 00:09:56,520 --> 00:09:59,410 The United States is making it clear to the Communists 123 00:09:59,560 --> 00:10:03,770 that American troop withdrawal is directly on the release of U.S. prisoners of war. 124 00:10:03,920 --> 00:10:05,524 Washington notified the Viet Cong 125 00:10:05,680 --> 00:10:07,682 and North Vietnamese today that the withdrawal... 126 00:10:09,200 --> 00:10:10,201 Sir? 127 00:10:10,720 --> 00:10:11,881 Chapman. 128 00:10:13,680 --> 00:10:14,806 You need anything, Sir? 129 00:10:15,680 --> 00:10:16,727 All good. 130 00:10:17,280 --> 00:10:18,281 Roger that. 131 00:10:20,720 --> 00:10:23,121 So what're you gonna do when you get back to the world, Chapman? 132 00:10:23,280 --> 00:10:26,204 Oh, I'm already set up with Eastern Air Lines. 133 00:10:26,800 --> 00:10:29,201 Grace and Billy all moved in in Atlanta, 134 00:10:30,280 --> 00:10:31,486 just waiting on me. 135 00:10:31,960 --> 00:10:33,041 What about you, Sir? 136 00:10:34,960 --> 00:10:36,450 All this for what? 137 00:10:36,600 --> 00:10:37,601 Sir? 138 00:10:40,600 --> 00:10:42,887 Get out of here, Chapman. Go have some fun. 139 00:10:44,080 --> 00:10:45,570 ls everything okay? 140 00:10:47,320 --> 00:10:48,651 Tip-top. 141 00:11:02,120 --> 00:11:05,647 Colonel Packard! There's a phone call for you. 142 00:11:09,080 --> 00:11:10,127 This is Packard. 143 00:11:10,280 --> 00:11:11,770 Packard, it's General Ward. 144 00:11:11,920 --> 00:11:14,082 You and your boys up for one last op? 145 00:11:14,240 --> 00:11:16,004 I would not be opposed to that, Sir. 146 00:11:16,160 --> 00:11:18,367 Your orders to head home are already processed. 147 00:11:18,520 --> 00:11:20,090 Sure you don't wanna take some time? 148 00:11:20,280 --> 00:11:22,647 I'm here to execute whatever orders I'm given, Sir. 149 00:11:22,800 --> 00:11:24,131 Ah, don't get too excited. 150 00:11:24,280 --> 00:11:26,123 Bunch of scientists called Landsat 151 00:11:26,280 --> 00:11:28,169 discovered a new island on their satellite. 152 00:11:28,320 --> 00:11:31,608 They need helicopter transport for a survey job. 153 00:11:31,760 --> 00:11:33,762 Roger that. And, Sir? 154 00:11:33,960 --> 00:11:34,961 Yes? 155 00:11:35,440 --> 00:11:36,521 Thank you. 156 00:11:45,800 --> 00:11:48,280 Randa, I don't get it. You already got us a military escort. 157 00:11:48,440 --> 00:11:51,125 Why do we need a tracker? And why SAS? 158 00:11:51,280 --> 00:11:53,851 Former SAS. No allegiance to anyone. 159 00:11:54,000 --> 00:11:57,049 And he rescued 12 downed pilots in De Nang, in '72. 160 00:11:57,200 --> 00:11:59,567 But your source says that he spends most of his waking hours 161 00:11:59,720 --> 00:12:01,324 in some back alley watering hole. 162 00:12:01,480 --> 00:12:04,404 Is your Yale degree supposed to lead us through the jungle, Brooks? 163 00:12:04,560 --> 00:12:07,404 Besides, my father told me never to judge a man by where he drinks, 164 00:12:07,560 --> 00:12:09,164 only how he holds it. 165 00:12:09,320 --> 00:12:11,163 You on board with me here? 166 00:12:14,400 --> 00:12:15,401 You go. 167 00:12:20,560 --> 00:12:22,528 Well. Okay. 168 00:12:23,360 --> 00:12:25,840 So, uh, how much do we tell him? 169 00:12:26,000 --> 00:12:28,162 Just enough to get him to say yes. 170 00:13:01,040 --> 00:13:03,361 Now there's a man worth talking to. 171 00:13:04,360 --> 00:13:06,089 An uncharted island? 172 00:13:06,560 --> 00:13:08,767 Let me list all the ways you're gonna die. 173 00:13:08,920 --> 00:13:12,606 Rain, heat, mud, disease carrying flies and mosquitos. 174 00:13:12,760 --> 00:13:15,286 Sure, you could load up on the atabrine for the malaria, 175 00:13:15,480 --> 00:13:16,891 but what about the other bacteria? 176 00:13:17,040 --> 00:13:20,931 We haven't even started on the things that want to eat you alive. 177 00:13:21,080 --> 00:13:22,081 We'll double that. 178 00:13:22,280 --> 00:13:25,045 You have no idea how dangerous this is. 179 00:13:25,240 --> 00:13:26,730 I want five times that. 180 00:13:27,640 --> 00:13:29,927 Plus, a bonus if we make it back. 181 00:13:30,120 --> 00:13:31,167 If? 182 00:13:33,560 --> 00:13:34,561 Pay him. 183 00:13:36,720 --> 00:13:39,405 I think Mr. Conrad should be fairly compensated. 184 00:13:40,760 --> 00:13:42,728 Here's to profit during peacetime. 185 00:13:42,920 --> 00:13:43,921 One question. 186 00:13:44,920 --> 00:13:46,922 You came here looking for a tracker. 187 00:13:47,760 --> 00:13:50,491 Who or what am I tracking? 188 00:13:50,680 --> 00:13:53,081 This is all the information that we have. 189 00:13:53,240 --> 00:13:54,526 Okay? There is no map. 190 00:13:54,680 --> 00:13:56,330 Only satellite images. 191 00:13:56,520 --> 00:13:57,931 So we need someone like you, 192 00:13:58,080 --> 00:14:01,766 with your skill, your unique expertise in uncharted jungle terrain, 193 00:14:01,920 --> 00:14:03,922 to lead us on our ground expedition. 194 00:14:04,080 --> 00:14:07,607 We're just scholars and scientists. We need someone with experience. 195 00:14:08,360 --> 00:14:10,567 In case things go sideways. 196 00:14:11,360 --> 00:14:14,204 Men go to war in search of something, Mr. Conrad. 197 00:14:15,800 --> 00:14:17,768 If you'd found it, 198 00:14:17,960 --> 00:14:19,644 you'd be home by now. 199 00:14:41,040 --> 00:14:42,485 - Weaver. - Yeah, it's Jerry. 200 00:14:42,640 --> 00:14:43,721 Hey, Jerry. 201 00:14:43,880 --> 00:14:45,166 So, tell me, did I get it? 202 00:14:45,360 --> 00:14:46,885 That Landsat thing? You got it. 203 00:14:47,040 --> 00:14:48,724 I did? 204 00:14:49,520 --> 00:14:50,521 Hello? 205 00:14:50,680 --> 00:14:52,330 It's the Athena, docked in Bangkok. 206 00:14:52,480 --> 00:14:55,324 Pier 14, 6:00 tomorrow night. 207 00:14:55,480 --> 00:14:57,005 1800 tomorrow. 208 00:14:58,000 --> 00:14:59,490 Thank you. I really owe you one. 209 00:14:59,640 --> 00:15:02,325 I don't get it. Why do you want a gig documenting a mapping mission 210 00:15:02,480 --> 00:15:03,891 when you're up for the cover of Time? 211 00:15:04,040 --> 00:15:07,249 Jerry, when three sources tell you the same thing word for word, 212 00:15:07,400 --> 00:15:09,164 you know they're lying. 213 00:15:09,840 --> 00:15:13,481 There's something going on here, something that nobody is talking about. 214 00:15:34,720 --> 00:15:36,882 I can't believe we're doing this. Are you guys kidding me? 215 00:15:37,080 --> 00:15:38,241 A day away. 216 00:15:39,040 --> 00:15:40,690 One day away! 217 00:15:40,840 --> 00:15:43,525 And no, now we gotta go to another island 218 00:15:43,680 --> 00:15:45,250 with another jungle. 219 00:15:45,400 --> 00:15:47,721 Vietnam's not an island, dumb-ass. 220 00:15:47,920 --> 00:15:49,365 Key West is, 221 00:15:49,520 --> 00:15:52,763 and that's exactly where I need to be right now, with a drink in my hand. 222 00:15:52,920 --> 00:15:55,890 Key West ain't an island either, it's a key. 223 00:15:58,560 --> 00:16:00,130 You ain't funny, Cole. 224 00:16:11,920 --> 00:16:14,048 Mason Weaver, photographer. 225 00:16:14,240 --> 00:16:17,130 Mason Weaver is a woman? 226 00:16:17,760 --> 00:16:19,489 Last time I checked. 227 00:16:23,320 --> 00:16:24,560 Can I help you? 228 00:16:28,600 --> 00:16:31,080 Two years in country. Where you been? 229 00:16:31,240 --> 00:16:32,969 Embedded with MACV-SOG. 230 00:16:33,160 --> 00:16:34,924 Ah, you were in the shit. 231 00:16:35,080 --> 00:16:36,570 I respect that. 232 00:16:36,760 --> 00:16:40,287 But it's people like you lost us support back home. 233 00:16:40,440 --> 00:16:42,841 You're not actually gonna blame the people without guns 234 00:16:43,000 --> 00:16:44,445 for losing the war, are you? 235 00:16:44,600 --> 00:16:47,001 Camera's way more dangerous than a gun. 236 00:16:47,160 --> 00:16:48,844 And we didn't lose the war, 237 00:16:49,000 --> 00:16:50,445 we abandoned it. 238 00:16:50,920 --> 00:16:53,002 Right. 239 00:16:59,400 --> 00:17:00,447 Hello and welcome. 240 00:17:01,280 --> 00:17:04,329 I'm Landsat Field Supervisor, Victor Nieves. 241 00:17:05,640 --> 00:17:07,130 This is my colleague Steve Woodward, our data wrangler. 242 00:17:08,560 --> 00:17:10,324 Our expedition takes us to a place 243 00:17:10,480 --> 00:17:14,451 every nautical trade route known to man has avoided for centuries. 244 00:17:14,600 --> 00:17:16,602 As our satellites show, 245 00:17:16,800 --> 00:17:19,963 the island is surrounded by a perpetual storm system, 246 00:17:20,120 --> 00:17:23,522 allowing it to remain hidden from the outside world. 247 00:17:23,680 --> 00:17:26,445 But with Colonel Packard's helicopter transport, 248 00:17:26,600 --> 00:17:29,490 we will be the first to break through to the other side. 249 00:17:30,480 --> 00:17:32,721 We're also pleased to be joined, for the first time, 250 00:17:32,960 --> 00:17:35,122 by the resource exploration team, 251 00:17:35,320 --> 00:17:36,526 led by Mr. Randa 252 00:17:36,680 --> 00:17:39,126 and accompanied by biologist, Miss San, 253 00:17:39,280 --> 00:17:40,964 and geologist, Mr. Brooks. 254 00:17:41,520 --> 00:17:43,488 Our focus will be on the island's surface, 255 00:17:43,640 --> 00:17:46,041 theirs, what lies beneath. 256 00:17:46,200 --> 00:17:47,201 Mr. Brooks. 257 00:17:47,360 --> 00:17:48,691 Simple, really. 258 00:17:48,880 --> 00:17:51,451 We'll use explosives to shake the earth and create vibrations, 259 00:17:51,600 --> 00:17:54,331 helping us to map the subsurface of the island. 260 00:17:54,480 --> 00:17:57,484 We'll fly in over the south shore and then strategically drop seismic charges 261 00:17:57,680 --> 00:18:00,001 to better help us understand the density of the earth. 262 00:18:00,160 --> 00:18:01,161 You're dropping bombs? 263 00:18:02,840 --> 00:18:04,205 Mmm... Scientific instruments. 264 00:18:04,360 --> 00:18:05,521 You hear that, boys? 265 00:18:05,680 --> 00:18:07,284 We're scientists now! 266 00:18:08,880 --> 00:18:10,405 You guys are not scientists. 267 00:18:11,120 --> 00:18:12,531 We'll then land and make base camp 268 00:18:12,680 --> 00:18:15,331 for ground excursions led by Mr. Conrad. 269 00:18:15,480 --> 00:18:16,527 Major Jack Chapman. 270 00:18:16,680 --> 00:18:18,728 All right. Once on the island, 271 00:18:18,880 --> 00:18:21,531 the storm's interference will block all radio contact with the ship. 272 00:18:21,680 --> 00:18:23,523 That means we'll be by ourselves. 273 00:18:24,200 --> 00:18:25,201 Three days later, the refuel team 274 00:18:25,360 --> 00:18:26,566 will meet us here on the north end of the island. 275 00:18:28,080 --> 00:18:31,402 That may be our only safe departure window for an unknown period of time. 276 00:18:32,640 --> 00:18:34,051 So, tip for everybody, 277 00:18:34,640 --> 00:18:36,688 don't miss it, please. 278 00:18:58,400 --> 00:18:59,526 What are you doing down here? 279 00:19:00,280 --> 00:19:02,203 I could ask you the same thing. 280 00:19:03,440 --> 00:19:05,920 Why does a geological mapping mission need explosives? 281 00:19:06,120 --> 00:19:08,088 You weren't listening in class. 282 00:19:08,240 --> 00:19:10,527 Seismic charges for the geological survey. 283 00:19:10,680 --> 00:19:12,409 Uh-huh. You believe that? 284 00:19:12,560 --> 00:19:13,891 I didn't say that. 285 00:19:14,640 --> 00:19:15,971 Have you met Colonel Packard yet? 286 00:19:16,120 --> 00:19:17,121 Yeah. 287 00:19:17,280 --> 00:19:18,884 The guy's wound pretty tight. 288 00:19:19,040 --> 00:19:22,362 Well, the man's a decorated war hero. That's the package they come in. 289 00:19:23,040 --> 00:19:24,041 And you? 290 00:19:25,320 --> 00:19:28,324 Isn't shooting a mapping mission a step down for a photojournalist? 291 00:19:28,560 --> 00:19:30,608 The right photo can help shape opinions. 292 00:19:30,760 --> 00:19:32,250 And win you a Pulitzer. 293 00:19:32,440 --> 00:19:34,647 Okay, Captain Conrad. 294 00:19:34,800 --> 00:19:35,801 What about you? 295 00:19:35,960 --> 00:19:38,327 How did British special forces get dragged into this? 296 00:19:38,480 --> 00:19:41,450 - Just "Conrad." I'm decommissioned. - Mmm-hmm. 297 00:19:42,120 --> 00:19:43,360 They offered me money. 298 00:19:43,520 --> 00:19:44,965 You don't strike me as a mercenary. 299 00:19:45,200 --> 00:19:46,964 You don't strike me as a war photographer. 300 00:19:47,600 --> 00:19:49,728 Anti-war photographer. 301 00:20:11,000 --> 00:20:12,126 What you writing there, Chap? 302 00:20:12,960 --> 00:20:13,961 Letter to my boy. 303 00:20:15,760 --> 00:20:17,683 Hmm. "Dear Billy, 304 00:20:17,840 --> 00:20:19,410 "I know I said I'd be home by your birthday, 305 00:20:19,560 --> 00:20:21,164 "but I lied straight to your face. 306 00:20:21,360 --> 00:20:22,646 "I'm a terrible dad. 307 00:20:22,800 --> 00:20:24,290 "I hope this letter makes up for it." 308 00:20:25,440 --> 00:20:27,124 That's too short. 309 00:20:54,160 --> 00:20:56,640 This storm looks a lot nastier in person. 310 00:20:56,800 --> 00:20:59,041 Maybe we should consider postponing the mission. 311 00:20:59,200 --> 00:21:00,850 How far away is this island? 312 00:21:01,000 --> 00:21:02,843 50 miles, maybe more. 313 00:21:03,000 --> 00:21:04,365 Take us closer. 314 00:21:04,520 --> 00:21:06,204 You wanna launch, you do it from here. 315 00:21:06,360 --> 00:21:07,885 Can you punch through that, Colonel? 316 00:21:08,040 --> 00:21:09,849 - Our opening is now. - Through this hole right here? 317 00:21:10,480 --> 00:21:11,720 Yeah, it's a rare low-pressure pocket. 318 00:21:12,240 --> 00:21:14,208 I appreciate your passion, Randa, 319 00:21:14,360 --> 00:21:16,328 but as Field Supervisor of the controlling agency, 320 00:21:16,480 --> 00:21:18,687 I say we abort. That's it, we're gonna abort. 321 00:21:18,880 --> 00:21:20,041 Wise call. 322 00:21:20,520 --> 00:21:23,046 I'm sure the Landsat inspector will be inspired by your courage. 323 00:21:23,200 --> 00:21:25,043 No, he'll be inspired by my common sense. 324 00:21:25,200 --> 00:21:26,486 This is only a map survey. 325 00:21:27,200 --> 00:21:29,328 To one of the last uncharted areas on the face of the Earth. 326 00:21:29,480 --> 00:21:30,891 And you wanna call it on account of rain? 327 00:21:31,040 --> 00:21:32,530 Stay on the boat if you want to. 328 00:21:32,680 --> 00:21:35,365 It could be years before we get another shot at this. 329 00:21:35,880 --> 00:21:39,202 I'm told your unit is capable of handling inclement weather, Colonel. 330 00:21:39,880 --> 00:21:43,009 Why don't we leave it to Colonel Packard to break the tie? 331 00:21:44,440 --> 00:21:47,250 There is no way I'm getting on that helicopter. 332 00:21:52,840 --> 00:21:55,969 We did ask to arm those helicopters. Shouldn't they know why? 333 00:21:56,120 --> 00:21:58,248 Why? And raise an alarm? 334 00:21:58,920 --> 00:22:00,922 Purely a precaution, Brooks. 335 00:22:02,800 --> 00:22:03,801 Right. 336 00:22:03,960 --> 00:22:05,769 Two mikes till launch. 337 00:22:05,920 --> 00:22:08,241 Troops and civilians, board assigned aircraft. 338 00:22:08,400 --> 00:22:10,050 Two mikes till launch. 339 00:22:19,600 --> 00:22:20,965 What's the old man getting us into, Cole? 340 00:22:21,600 --> 00:22:24,490 Nothing he wouldn't do himself. He's taking the lead. 341 00:22:24,640 --> 00:22:26,608 Doesn't he miss his bed? I miss my bed! 342 00:22:26,760 --> 00:22:28,922 Don't you miss your bed? 343 00:22:29,160 --> 00:22:30,605 Do you even have a bed, Cole? 344 00:22:32,720 --> 00:22:34,449 You got a bed, right? 345 00:22:35,440 --> 00:22:37,010 See you at the rendezvous, Chapman. 346 00:22:37,160 --> 00:22:38,605 Yes, Sir. 347 00:22:39,000 --> 00:22:40,968 One mike 30. Repeat, one mike 30 to launch. 348 00:22:54,440 --> 00:22:57,410 Complete FOD walkdown and clear the deck. 349 00:22:57,600 --> 00:22:58,681 One mike to launch. 350 00:22:59,160 --> 00:23:00,161 - Battery? - Check. 351 00:23:00,320 --> 00:23:02,243 - Generator start? - Check, check. 352 00:23:02,440 --> 00:23:04,442 - Engine start? - Check three times. 353 00:23:06,440 --> 00:23:08,647 This is Fox Leader to Fox Group. 354 00:23:08,800 --> 00:23:10,450 It is time, once again, 355 00:23:10,600 --> 00:23:12,443 for the Griffin and ant show. 356 00:23:12,600 --> 00:23:14,648 As usual, remember, 357 00:23:14,800 --> 00:23:17,644 hold onto your butts! 358 00:23:19,320 --> 00:23:22,483 Attention, pilots. You are cleared for takeoff. 359 00:23:23,320 --> 00:23:25,482 Launch, launch, launch. 360 00:23:45,800 --> 00:23:47,484 Combat formation. 361 00:23:48,480 --> 00:23:50,050 Keep visual. 362 00:23:50,240 --> 00:23:52,481 Fox Five, let me know when you close. 363 00:23:55,200 --> 00:23:57,202 Fox Five is in the slot. 364 00:23:57,360 --> 00:23:58,361 Roger that. 365 00:23:58,960 --> 00:24:02,169 Fox team, form up on me. Keep it together! 366 00:24:07,200 --> 00:24:08,406 Let's do this! 367 00:24:17,880 --> 00:24:19,723 Maintain course. 368 00:24:19,880 --> 00:24:21,530 Nothing we haven't done before. 369 00:24:22,880 --> 00:24:24,120 "Dear Billy. 370 00:24:24,760 --> 00:24:27,570 "You ever looked into a hurricane and decide, 371 00:24:27,720 --> 00:24:29,927 "'Maybe I should fly straight through it?' 372 00:24:30,080 --> 00:24:32,082 "Because that's what's about to happen." 373 00:24:34,720 --> 00:24:35,767 some. Dear Billy. 374 00:24:35,920 --> 00:24:37,570 You might wanna hang on. 375 00:25:02,400 --> 00:25:04,050 Fox Leader to Fox Group. 376 00:25:04,200 --> 00:25:05,565 Switch to inertial navigation. 377 00:25:07,240 --> 00:25:09,607 And remember the story of Icarus, 378 00:25:09,760 --> 00:25:12,366 whose father gave him wings made of wax 379 00:25:12,560 --> 00:25:15,325 and warned him not to fly too close to the sun. 380 00:25:15,880 --> 00:25:18,121 But the exhilaration was too great, 381 00:25:18,280 --> 00:25:20,601 so he flew higher and higher 382 00:25:21,240 --> 00:25:23,766 until the sun melted his wings 383 00:25:24,440 --> 00:25:26,488 and he fell into the sea. 384 00:25:27,960 --> 00:25:31,646 But the United States Army is not an irresponsible father. 385 00:25:31,840 --> 00:25:35,765 So they gave us wings of white-hot, cold-rolled 386 00:25:35,920 --> 00:25:37,809 Pennsylvania steel. 387 00:25:38,760 --> 00:25:42,128 Guaranteed not to melt. 388 00:26:23,000 --> 00:26:24,684 Ooh! 389 00:26:28,360 --> 00:26:29,725 Oh, hey, that's pretty, huh? 390 00:26:35,320 --> 00:26:36,731 Let's take them down, low and level. 391 00:26:43,880 --> 00:26:46,042 Whoo! 392 00:27:19,000 --> 00:27:20,809 Fox Leader to Fox Group. 393 00:27:20,960 --> 00:27:23,406 Split up, survey your zones. 394 00:27:23,560 --> 00:27:25,881 Fox Seven, put Landsat on deck. 395 00:27:27,240 --> 00:27:29,368 Copy, Fox Leader. Fox Three headed to Zone Six. 396 00:27:29,720 --> 00:27:30,881 Put us down over there. 397 00:27:31,720 --> 00:27:33,324 Everyone else, stay with the team leader. 398 00:27:36,360 --> 00:27:37,521 Move that gear to our three o'clock. 399 00:27:37,680 --> 00:27:39,250 Let's go, let's move it! 400 00:28:00,760 --> 00:28:02,569 Ready for seismic charges. 401 00:28:02,960 --> 00:28:03,961 Roger that. 402 00:28:06,800 --> 00:28:08,290 Fox Group, let it fly. 403 00:28:17,280 --> 00:28:19,806 Copy all, Fox Three. Heading 0-9-0. 404 00:28:22,400 --> 00:28:23,811 Are you seeing what I'm seeing? 405 00:28:24,960 --> 00:28:28,442 The seismic response is incredible. 406 00:28:37,640 --> 00:28:39,847 Hey, Randa, you're not gonna believe this. 407 00:28:40,000 --> 00:28:41,161 The bedrock, 408 00:28:42,120 --> 00:28:43,485 it's practically hollow. 409 00:28:55,320 --> 00:28:56,321 Incoming! 410 00:29:09,320 --> 00:29:10,367 Look out! 411 00:29:57,560 --> 00:29:58,846 On guard, Fox Five! 412 00:29:59,000 --> 00:30:00,968 Fox Eight is down! Fox Four is down! 413 00:30:01,320 --> 00:30:02,890 Respond, Fox Three! 414 00:30:10,240 --> 00:30:11,241 Oh, my God! 415 00:30:11,400 --> 00:30:13,721 Fox Seven moving into position, three o'clock. 416 00:30:13,880 --> 00:30:15,564 Does anybody know what that is? 417 00:30:15,720 --> 00:30:18,087 I don't know, man. God damn... 418 00:30:18,240 --> 00:30:20,402 Three klicks west of Red LZ. 419 00:30:20,600 --> 00:30:21,931 Jesus! I've never seen anything like it! 420 00:30:22,080 --> 00:30:24,287 Set a perimeter of 300 meters. Do not engage. 421 00:30:24,440 --> 00:30:26,249 Roger. Climb 1,800. 422 00:30:44,440 --> 00:30:45,566 Is that a monkey? 423 00:30:45,720 --> 00:30:47,131 What the hell is that? 424 00:30:47,600 --> 00:30:49,125 Somebody talk to me, man. 425 00:30:49,320 --> 00:30:51,482 Turn right, heading 2-5-0. Contact approach... 426 00:30:51,640 --> 00:30:53,005 Fox Leader to Fox Group. 427 00:30:53,200 --> 00:30:55,885 Form a perimeter. Ready gunner positions. 428 00:30:56,320 --> 00:31:00,086 Holy shit! Look at that thing! I'm freaking out here! 429 00:31:00,240 --> 00:31:02,322 Fox Leader to Fox Group. Fire at will! 430 00:31:05,640 --> 00:31:07,483 - What the hell is that? - I don't know! 431 00:31:25,600 --> 00:31:26,647 Pull out now! Pull out! 432 00:31:26,800 --> 00:31:27,801 I don't take orders from you! 433 00:31:27,960 --> 00:31:28,961 Get us the hell out of here! 434 00:31:29,120 --> 00:31:30,406 - Fox Nine is down! - Whoa! 435 00:31:34,640 --> 00:31:36,688 Fox Six, we got nominal control. 436 00:31:36,840 --> 00:31:38,410 We are going down. 437 00:31:43,360 --> 00:31:46,364 Fox Five, this is Fox Leader. Fox Nine is down, 438 00:31:46,520 --> 00:31:48,363 one klick north of river bend. 439 00:31:48,520 --> 00:31:50,522 Insert recovery team. Over. 440 00:31:50,720 --> 00:31:51,801 Fox Five is hovering. 441 00:31:53,200 --> 00:31:54,725 We got men going out the door! 442 00:31:57,840 --> 00:31:59,126 I need help here. I need... 443 00:31:59,520 --> 00:32:00,567 Oh, shit! 444 00:32:08,960 --> 00:32:10,405 Kill this son of a bitch. 445 00:32:10,560 --> 00:32:12,369 Coming in hot! I got eyes on it! 446 00:32:12,600 --> 00:32:14,443 Pull up! 447 00:32:20,800 --> 00:32:23,167 Brace for impact! 448 00:32:29,080 --> 00:32:30,684 Mayday, mayday! 449 00:32:32,440 --> 00:32:34,044 Run to the side, you idiot! 450 00:32:43,760 --> 00:32:45,762 - Hang on! - Watch out! 451 00:32:49,520 --> 00:32:50,885 - Oh, God! - Ahh! 452 00:32:53,200 --> 00:32:54,770 Prepare to crash! 453 00:32:54,920 --> 00:32:56,046 Brace! 454 00:33:04,920 --> 00:33:06,206 Fox Leader is down! 455 00:33:06,360 --> 00:33:08,044 Fox Five inbound for pickup! 456 00:33:08,200 --> 00:33:09,440 We have him in sight! 457 00:33:09,600 --> 00:33:12,524 Hold tight, Colonel Packard, we are on our way! 458 00:33:17,760 --> 00:33:19,603 Hang on, Briggs. I'm coming. 459 00:33:32,440 --> 00:33:33,646 We're going down! 460 00:33:33,800 --> 00:33:35,882 I repeat, we are going down! 461 00:33:38,240 --> 00:33:40,481 Listen, I want you to tell me something right now. 462 00:33:40,640 --> 00:33:42,290 - Do you love your mama? - I love her! 463 00:33:42,440 --> 00:33:44,761 - How much do you love your mama? - I love my mama so much! 464 00:35:06,840 --> 00:35:09,207 Calling all units! ls anybody airborne? 465 00:35:09,360 --> 00:35:11,567 I repeat, is anybody airborne? 466 00:35:12,400 --> 00:35:15,370 They're all down. Every one of them. 467 00:35:16,360 --> 00:35:18,203 We're on the south side of the island. 468 00:35:18,360 --> 00:35:20,328 There's a river a couple of klicks from here. 469 00:35:20,480 --> 00:35:23,529 If we stick to its banks, we'll make it to the exfil site on the north shore. 470 00:35:23,720 --> 00:35:26,724 And then what? All our choppers are down. 471 00:35:26,880 --> 00:35:28,370 We'll find a way to signal the ship. 472 00:35:28,560 --> 00:35:30,244 They'll send a search party. 473 00:35:30,440 --> 00:35:32,807 We just have to make it by the exit window. 474 00:35:33,400 --> 00:35:35,084 I should be sitting at a desk. 475 00:35:35,720 --> 00:35:37,404 So, wait, are we just not gonna talk about this? 476 00:35:37,880 --> 00:35:40,451 My best guess is we're scattered over a four to five mile radius. 477 00:35:40,600 --> 00:35:43,001 We should head north and join anyone we find. 478 00:35:43,200 --> 00:35:44,281 Are you all right? 479 00:35:44,440 --> 00:35:46,249 I don't know how to answer that question right now. 480 00:35:46,400 --> 00:35:48,243 I don't know what that was either. 481 00:35:48,400 --> 00:35:51,370 All that money that they paid you? I hope you're worth it. 482 00:35:52,080 --> 00:35:54,082 We're really not gonna talk about it? 483 00:35:54,240 --> 00:35:57,244 You know this is not normal, right? Stuff like that doesn't just happen! 484 00:35:59,360 --> 00:36:01,124 This is Fox Leader to Fox Group! 485 00:36:01,280 --> 00:36:04,887 Anybody with ears, come back. Respond. Over. 486 00:36:05,040 --> 00:36:06,610 Fox, Chapman. 487 00:36:06,760 --> 00:36:08,046 Fox Six, Chapman. 488 00:36:08,200 --> 00:36:09,247 Say again, your last. 489 00:36:09,400 --> 00:36:11,846 Four klicks west, highest peak... 490 00:36:12,000 --> 00:36:14,446 November Alpha 3, 0, 0. Over. 491 00:36:14,600 --> 00:36:17,604 Roger that, Chapman. West highest mountain peak. 492 00:36:17,760 --> 00:36:18,761 Over. 493 00:36:18,920 --> 00:36:21,571 Fox Six confirm, we're at the Sea Stallion. 494 00:36:21,720 --> 00:36:24,041 Chapman, hold your position. 495 00:36:24,240 --> 00:36:25,969 We'll come to you. There's enough munitions 496 00:36:26,160 --> 00:36:27,969 on that Sea Stallion to kill this thing. 497 00:36:28,160 --> 00:36:29,889 Survey your perimeter. 498 00:36:30,080 --> 00:36:32,162 Locate possible ambush sites. Over. 499 00:36:34,120 --> 00:36:35,121 Chapman. 500 00:36:37,560 --> 00:36:38,561 Reles, 501 00:36:38,720 --> 00:36:41,007 taking an R and R day, or you good to go? 502 00:36:41,160 --> 00:36:42,605 I'm good to go, Sir. 503 00:36:46,440 --> 00:36:47,965 Chapman to all stations. 504 00:36:48,120 --> 00:36:49,451 Recon environment. 505 00:37:05,520 --> 00:37:06,965 Cole, what's wrong with you? 506 00:37:07,160 --> 00:37:08,924 How you even got an appetite right now? 507 00:37:12,160 --> 00:37:13,605 Eating's for the living. 508 00:37:14,440 --> 00:37:17,330 We just got taken down by a monkey the size of a building! 509 00:37:17,480 --> 00:37:18,481 Yeah. 510 00:37:20,000 --> 00:37:22,480 That was an unconventional encounter. 511 00:37:22,640 --> 00:37:25,610 Is that really all your brain telling itself right now? 512 00:37:26,160 --> 00:37:27,446 There's no tactical precedence. 513 00:37:27,640 --> 00:37:29,847 We did the best we could in the situation. 514 00:37:32,000 --> 00:37:33,570 Griffin Co.! 515 00:37:40,160 --> 00:37:42,049 Thank God you guys are okay! 516 00:37:45,720 --> 00:37:47,324 - Good to see you, Sir. - We're all right. 517 00:37:47,960 --> 00:37:49,325 How many left? 518 00:37:49,480 --> 00:37:51,130 Seven survivors. 519 00:37:51,280 --> 00:37:53,123 Seven confirmed KIA. 520 00:37:53,280 --> 00:37:55,203 Galleta, Saraf, and Hodges. 521 00:37:56,200 --> 00:37:57,406 Slivko and the rest are unknown. 522 00:38:12,040 --> 00:38:13,371 Where's Randa? 523 00:38:16,240 --> 00:38:17,526 How you doing? 524 00:38:17,680 --> 00:38:18,806 I'm fine. Thank you. 525 00:38:18,960 --> 00:38:22,009 Good. Glad to hear it. I was worried about you. 526 00:38:26,800 --> 00:38:30,885 You are going to tell me everything I don't know, 527 00:38:31,040 --> 00:38:33,168 or I'm gonna blow your head off. 528 00:38:35,280 --> 00:38:37,408 Monsters exist. 529 00:38:37,560 --> 00:38:38,641 No shit. 530 00:38:39,440 --> 00:38:41,249 Nobody believed me. 531 00:38:41,400 --> 00:38:43,243 Yesterday, I was a crackpot. 532 00:38:43,920 --> 00:38:45,206 But today... 533 00:38:46,080 --> 00:38:48,890 So this was never about geology. 534 00:38:49,040 --> 00:38:51,691 You dropped those charges to flush something out. 535 00:38:52,600 --> 00:38:53,601 Who are you? 536 00:38:53,760 --> 00:38:56,206 You heard of the USS Lawton? 537 00:38:56,360 --> 00:38:58,010 Neither did the public. 538 00:38:58,160 --> 00:39:02,210 Out of a thousand young men on that ship, I was the only survivor. 539 00:39:02,400 --> 00:39:04,482 They told my family she was sunk in battle, 540 00:39:04,640 --> 00:39:05,801 but I know what I saw. 541 00:39:05,960 --> 00:39:07,803 It had no conscience. 542 00:39:08,640 --> 00:39:10,927 No reasoning, just destroy. 543 00:39:11,080 --> 00:39:12,889 I spent the last 30 years 544 00:39:13,040 --> 00:39:16,123 trying to prove the truth of what I learned that day. 545 00:39:16,880 --> 00:39:19,565 This planet doesn't belong to us. 546 00:39:19,720 --> 00:39:24,123 Ancient species owned this earth long before mankind. 547 00:39:24,280 --> 00:39:26,362 And if we keep our heads buried in the sand, 548 00:39:26,520 --> 00:39:27,851 they will take it back. 549 00:39:28,360 --> 00:39:30,089 My agency is known as Monarch. 550 00:39:30,240 --> 00:39:33,926 We specialize in the hunt for Massive Unidentified Terrestrial Organisms. 551 00:39:34,080 --> 00:39:36,082 You knew that thing was out here? 552 00:39:36,240 --> 00:39:39,244 I'm sorry for your men, Colonel, I truly am. 553 00:39:40,600 --> 00:39:43,251 Get us home, with proof. 554 00:39:44,080 --> 00:39:46,162 So we can send the cavalry. 555 00:39:58,240 --> 00:39:59,924 I am the cavalry. 556 00:40:01,240 --> 00:40:02,765 It's called the Hollow Earth theory. 557 00:40:02,960 --> 00:40:04,564 Randa hired me 558 00:40:04,720 --> 00:40:06,324 because I wrote a paper 559 00:40:06,480 --> 00:40:09,563 substantiating what most people think is a crackpot idea. 560 00:40:09,760 --> 00:40:13,242 That there are these massive underground spaces 561 00:40:13,400 --> 00:40:15,448 - isolated from the surface world. - Passageways. 562 00:40:15,640 --> 00:40:18,291 Randa believed this island may be one of those. 563 00:40:18,440 --> 00:40:20,283 An emergence point for whatever lives below. 564 00:40:21,080 --> 00:40:23,560 Ancient species like what we just saw. 565 00:40:23,720 --> 00:40:25,563 I thought he was out of his mind. 566 00:40:26,400 --> 00:40:27,845 This is Slivko. Do you read? 567 00:40:28,000 --> 00:40:29,001 Anybody out there? 568 00:40:29,160 --> 00:40:31,003 We're headed north to the exfil location. 569 00:40:31,160 --> 00:40:33,208 Everyone here seems way too calm right now. 570 00:40:34,080 --> 00:40:35,605 Do you copy? Anybody? 571 00:40:35,760 --> 00:40:36,966 We're out of range, Slivko. 572 00:40:37,160 --> 00:40:38,161 Oh, shit. 573 00:40:38,320 --> 00:40:40,288 Save it for when we get closer to the group. 574 00:40:51,880 --> 00:40:53,291 Nobody move. 575 00:40:56,080 --> 00:40:57,081 Easy. 576 00:41:12,920 --> 00:41:14,365 - Slivko. - What? 577 00:41:20,120 --> 00:41:21,451 Put it down. 578 00:41:43,800 --> 00:41:46,451 These men did not die in vain. 579 00:41:47,160 --> 00:41:49,162 I swear to God, 580 00:41:49,360 --> 00:41:53,365 their deaths will not go unanswered. 581 00:41:57,880 --> 00:41:59,882 Now let's get to Chapman and those munitions. 582 00:42:09,200 --> 00:42:11,601 You ever heard the story of the mouse, the lion, and the thorn? 583 00:42:12,360 --> 00:42:13,441 Yeah. 584 00:42:13,600 --> 00:42:14,840 There you go then. 585 00:42:15,000 --> 00:42:17,082 In case we ever see that primate again. 586 00:42:18,000 --> 00:42:20,970 You do know that story is about a mouse becoming friends with the lion 587 00:42:21,120 --> 00:42:23,487 after taking the thorn out of his paw though, right? 588 00:42:24,840 --> 00:42:26,285 No, it's not. 589 00:42:26,480 --> 00:42:28,721 The mouse kills the lion with the thorn. 590 00:42:30,240 --> 00:42:31,765 Who told you that, Cole? 591 00:42:32,800 --> 00:42:34,211 My mother. 592 00:42:39,040 --> 00:42:40,610 That actually explains a lot. 593 00:43:07,600 --> 00:43:09,011 LOOK out! Oh, shit! 594 00:43:09,160 --> 00:43:10,525 - Watch out! - What is it? 595 00:43:10,680 --> 00:43:12,682 - Watch your six! - Up above! 596 00:43:12,840 --> 00:43:14,808 - Up in the trees! - Guns up! 597 00:43:21,960 --> 00:43:22,961 Cole! 598 00:43:23,400 --> 00:43:24,401 - No, no! - Mills! 599 00:43:25,320 --> 00:43:26,321 We 90'! You! 600 00:43:27,560 --> 00:43:28,686 I can't get a shot! 601 00:43:33,440 --> 00:43:36,330 Cut the legs! Cut it off at the legs! 602 00:44:05,280 --> 00:44:06,361 I got you! 603 00:44:07,080 --> 00:44:09,082 Go! 604 00:44:32,600 --> 00:44:35,444 Shake it off, guys! Let's move out. 605 00:44:40,360 --> 00:44:41,361 Stay tight. 606 00:44:48,240 --> 00:44:49,765 What the hell is this? 607 00:45:36,360 --> 00:45:37,691 Oh! Behind you! 608 00:45:38,520 --> 00:45:39,567 Everybody, stay calm. Stay calm. 609 00:45:39,720 --> 00:45:40,846 Conrad. 610 00:45:41,000 --> 00:45:42,365 Stay back! 611 00:45:42,960 --> 00:45:44,007 - Guys. - Stop, stop. 612 00:45:44,600 --> 00:45:46,204 - Whoa, whoa, whoa! - Stop, stop! 613 00:45:46,360 --> 00:45:47,441 Nobody shoot! 614 00:45:57,240 --> 00:45:58,446 Whoa, whoa, whoa. 615 00:45:59,200 --> 00:46:00,770 No, no, no. No need for that. 616 00:46:00,920 --> 00:46:02,081 Come on now! 617 00:46:02,280 --> 00:46:04,248 Everybody, keep your wigs on now! 618 00:46:06,000 --> 00:46:07,001 What? 619 00:46:07,880 --> 00:46:09,848 I didn't believe it when they said you were coming. 620 00:46:11,160 --> 00:46:12,241 I was up all night 621 00:46:12,400 --> 00:46:15,449 just thinking about how me and Gunpei dreamed of this moment. 622 00:46:16,320 --> 00:46:17,526 And now here it is. 623 00:46:17,680 --> 00:46:19,887 28 years, 11 months 624 00:46:20,040 --> 00:46:22,486 and eight failed attempts to get back to the world, 625 00:46:22,640 --> 00:46:24,449 and instead the world comes to me? 626 00:46:24,640 --> 00:46:26,369 Ain't that a crack? 627 00:46:28,520 --> 00:46:29,931 They never smile. 628 00:46:30,680 --> 00:46:32,170 Did you crash here? 629 00:46:32,560 --> 00:46:34,369 Oh. Sorry, miss. 630 00:46:34,560 --> 00:46:37,291 Lieutenant Hank Marlow of the 45th. 631 00:46:37,960 --> 00:46:39,610 Put the old flight suit on for you. 632 00:46:42,880 --> 00:46:45,486 You are more beautiful 633 00:46:45,640 --> 00:46:48,246 than a hot dog and a beer 634 00:46:48,400 --> 00:46:51,051 at Wrigley Field on opening day. 635 00:46:57,520 --> 00:46:59,363 But you're real. 636 00:47:01,680 --> 00:47:02,681 Right? 637 00:47:05,120 --> 00:47:07,043 I told you. Didn't I tell you? 638 00:47:07,200 --> 00:47:08,361 I said, 639 00:47:08,520 --> 00:47:09,851 "It's fine." 640 00:47:11,360 --> 00:47:13,089 There we go. 641 00:47:17,000 --> 00:47:18,604 There's something out there, man. 642 00:47:18,760 --> 00:47:20,250 Oh, there's a lot out there. 643 00:47:21,600 --> 00:47:23,443 Now, come on. We gotta get home. 644 00:47:23,840 --> 00:47:26,161 You don't wanna be out here at night. 645 00:50:17,000 --> 00:50:20,288 You probably noticed a lot of weird things on this island. 646 00:50:21,480 --> 00:50:25,007 As long as we stay in here where the people live, we'll be all right. 647 00:50:26,320 --> 00:50:27,526 That wall, 648 00:50:28,080 --> 00:50:30,367 is that supposed to keep out that thing? 649 00:50:31,440 --> 00:50:33,920 No, he's not the one they're trying to keep out. 650 00:50:34,800 --> 00:50:36,040 What? 651 00:50:36,200 --> 00:50:39,647 These people live up on top of the trees while we're down on the roots. 652 00:50:39,800 --> 00:50:41,325 Some of them don't even seem to age. 653 00:50:42,800 --> 00:50:44,165 There's no crime, 654 00:50:44,320 --> 00:50:46,129 no personal property. 655 00:50:46,640 --> 00:50:48,005 They're past all that. 656 00:51:00,880 --> 00:51:03,087 Thank you. Thank you. 657 00:51:04,760 --> 00:51:06,649 So, good news. 658 00:51:06,800 --> 00:51:08,802 They say you can shack up here. 659 00:51:10,600 --> 00:51:12,409 I didn't hear them say anything. 660 00:51:12,560 --> 00:51:14,642 Oh, they don't speak too much. 661 00:51:14,840 --> 00:51:18,811 When you've been here as long as I have, you start to understand. You'll see. 662 00:51:18,960 --> 00:51:20,121 Wait a minute. Wait, wait, wait. 663 00:51:20,280 --> 00:51:22,806 We can't stay here. We have to get off the island. 664 00:51:22,960 --> 00:51:24,485 We have lives. I have a life. 665 00:51:24,680 --> 00:51:27,570 Nieves, now is not the time. All right? 666 00:51:27,720 --> 00:51:29,722 What lands here tends to stay here. 667 00:51:31,960 --> 00:51:33,121 As far as I can tell, 668 00:51:33,280 --> 00:51:36,170 this ship washed up about 10 years before I did. 669 00:51:36,360 --> 00:51:38,806 - You've been here since '44? - Yeah. 670 00:51:38,960 --> 00:51:41,042 What happened with the war? Did we win? 671 00:51:41,240 --> 00:51:42,241 Which one? 672 00:51:42,480 --> 00:51:44,767 Uh-huh. That makes sense. 673 00:51:46,320 --> 00:51:47,401 This is all hallowed ground to them. 674 00:51:47,560 --> 00:51:49,767 So if you like your hands, don't touch anything. 675 00:52:03,200 --> 00:52:04,326 Oh! 676 00:52:05,600 --> 00:52:07,090 Look at that. 677 00:52:21,480 --> 00:52:23,881 The way they tell it, for thousands of years, 678 00:52:24,040 --> 00:52:26,486 the people on this island lived in fear. 679 00:52:28,280 --> 00:52:30,886 That's a hell of a long time to be scared. 680 00:52:34,440 --> 00:52:37,410 And then, one day, the damnedest thing happened. 681 00:52:37,560 --> 00:52:39,449 Some of the things they were afraid of 682 00:52:39,600 --> 00:52:42,809 started protecting them against the things that were eating them. 683 00:52:44,920 --> 00:52:47,127 But nothing lasts forever, I guess. 684 00:52:53,720 --> 00:52:56,849 And this is where they honor the last of their saviors. 685 00:53:03,960 --> 00:53:05,041 Yeah. 686 00:53:06,280 --> 00:53:07,520 That's Kong. 687 00:53:11,520 --> 00:53:13,363 He's king around here. 688 00:53:15,960 --> 00:53:17,769 He's God to these people. 689 00:53:19,800 --> 00:53:21,848 Kong's a pretty good king. 690 00:53:22,320 --> 00:53:24,163 Keeps to himself mostly. 691 00:53:27,200 --> 00:53:30,886 This is his home. We're just guests here. 692 00:53:32,560 --> 00:53:35,723 But you don't go into someone's house and start dropping bombs 693 00:53:35,880 --> 00:53:37,405 unless you're picking a fight. 694 00:53:38,240 --> 00:53:40,527 Wasn't Kong the one who killed your friend? 695 00:53:42,200 --> 00:53:43,247 No. 696 00:53:45,000 --> 00:53:46,286 One of them did. 697 00:53:47,920 --> 00:53:50,605 Kong's god on the island, 698 00:53:50,760 --> 00:53:52,842 but the devils live below us. 699 00:53:54,240 --> 00:53:55,571 And what are they called? 700 00:53:57,600 --> 00:53:59,250 The lwis won't speak their name. 701 00:54:01,040 --> 00:54:02,485 But I call them Skull-crawlers. 702 00:54:02,640 --> 00:54:03,846 Why? 703 00:54:04,360 --> 00:54:05,600 'Cause it sounds neat. 704 00:54:08,480 --> 00:54:09,527 Okay. 705 00:54:09,720 --> 00:54:12,166 Look, I just made that name up. I'm trying to scare you. 706 00:54:12,320 --> 00:54:13,367 I'm fine calling them that. 707 00:54:13,560 --> 00:54:14,766 - Are you cool with that? - Yeah... 708 00:54:14,920 --> 00:54:16,285 - I like the name, so... - That seems like a great name. 709 00:54:16,800 --> 00:54:20,407 I've never said that name out loud before. It sounds stupid now that I say it. 710 00:54:20,560 --> 00:54:22,050 You call them whatever you want. 711 00:54:22,560 --> 00:54:25,006 They're big lizard things. Nasty. 712 00:54:26,040 --> 00:54:27,883 They come from the vents deep down. 713 00:54:28,040 --> 00:54:29,929 That's why Kong got so mad. 714 00:54:32,520 --> 00:54:34,522 Those bombs woke up a bunch of them. 715 00:54:38,040 --> 00:54:40,361 I tell you what. You're lucky he's out there, too, 716 00:54:40,520 --> 00:54:42,204 or you wouldn't have made it this far. 717 00:54:43,240 --> 00:54:45,447 They're crafty bastards. Mean as hell. 718 00:54:50,880 --> 00:54:51,961 Now, he can handle them 719 00:54:52,120 --> 00:54:54,566 as long as he gets to them when they're still small. 720 00:54:58,040 --> 00:55:00,042 You don't wanna wake up the big one. 721 00:55:00,200 --> 00:55:01,486 - How big is it? - It's bigger. 722 00:55:02,040 --> 00:55:03,849 It wiped out his whole family. 723 00:55:04,000 --> 00:55:06,651 Kong's the last of his kind, but he's still growing. 724 00:55:06,800 --> 00:55:08,325 And you better hope he does. 725 00:55:08,480 --> 00:55:10,448 Because the lwis say once Kong goes, 726 00:55:10,600 --> 00:55:12,728 then the big one comes up. 727 00:55:14,360 --> 00:55:16,089 Then it's, "Goodnight, Irene." 728 00:55:16,920 --> 00:55:18,684 Listen, there's a refueling team 729 00:55:18,840 --> 00:55:21,411 coming to the north end of the island in three days. 730 00:55:21,560 --> 00:55:23,130 You should come with us. 731 00:55:23,280 --> 00:55:24,930 To the north end of the island? 732 00:55:26,240 --> 00:55:27,287 We're gonna get out of here. 733 00:55:27,440 --> 00:55:29,090 - In three days? - Yes. 734 00:55:35,160 --> 00:55:37,561 You can't get to the north end in three days. 735 00:55:37,720 --> 00:55:40,610 It's impossible. That's it. No way. 736 00:55:44,520 --> 00:55:46,090 At least not on foot. 737 00:56:09,000 --> 00:56:12,527 That is one ugly ass bird. 738 00:56:29,040 --> 00:56:30,371 Dear Billy, 739 00:56:30,520 --> 00:56:32,284 this place is hell. 740 00:56:34,640 --> 00:56:36,324 And monsters exist. 741 00:56:36,480 --> 00:56:38,642 Under beds and signing paychecks. 742 00:56:39,480 --> 00:56:40,811 - Come on, man. - Seems like 743 00:56:41,000 --> 00:56:44,607 maybe he wants to go kill that ape instead of getting us off this island? Yeah! 744 00:56:44,760 --> 00:56:45,807 Are we even gonna make it? 745 00:56:46,000 --> 00:56:47,411 - Make what? - The exfil! 746 00:56:47,560 --> 00:56:49,210 We gotta be there in three days! 747 00:56:49,360 --> 00:56:50,771 We'll make it. We're gonna make it. 748 00:56:50,920 --> 00:56:52,570 Yeah, but, Cole, what happens if Chapman's not... 749 00:56:53,520 --> 00:56:55,841 The Colonel said he's there, he's there. 750 00:57:01,560 --> 00:57:03,528 We were this close to getting it working. 751 00:57:03,680 --> 00:57:07,048 Me and Gunpei were gonna take off for the open sea, try to get home. 752 00:57:07,200 --> 00:57:09,043 That's when one of them things got him. 753 00:57:12,240 --> 00:57:13,651 There she is. 754 00:57:24,640 --> 00:57:26,165 Well, that's lovely. 755 00:57:29,000 --> 00:57:30,411 You're damn right. 756 00:57:39,000 --> 00:57:40,729 Does this thing even float? 757 00:57:41,200 --> 00:57:44,647 Me and Gunpei spent six years of our lives building this thing. 758 00:57:45,800 --> 00:57:47,723 She's called the Grey Fox. 759 00:57:47,880 --> 00:57:49,245 And she floats. 760 00:57:59,280 --> 00:58:01,089 Pulled the engine parts from my P-51 761 00:58:01,240 --> 00:58:02,730 and his old Zero. 762 00:58:02,880 --> 00:58:05,281 Found a B-29 on the beach one day. That was something. 763 00:58:05,440 --> 00:58:07,044 You gotta be kidding me. 764 00:58:07,200 --> 00:58:09,601 That thing looks like it's made out of pure tetanus. 765 00:58:11,080 --> 00:58:12,570 I know she ain't pretty to look at, 766 00:58:12,720 --> 00:58:15,291 but it's nothing a couple of extra hands can't fix. 767 00:58:15,440 --> 00:58:18,330 Unless you got a better idea, I suggest we get cracking. 768 00:58:21,040 --> 00:58:22,041 All right. 769 00:59:57,760 --> 01:00:00,081 Come on, get UP! 770 01:01:06,240 --> 01:01:08,208 Well, would you look at that? 771 01:01:09,560 --> 01:01:10,721 It bleeds. 772 01:01:13,320 --> 01:01:15,084 - Wha... - We did that. 773 01:01:15,280 --> 01:01:17,044 We hook up with Chapman, 774 01:01:17,200 --> 01:01:19,806 there's enough munitions on that downed Sea Stallion 775 01:01:19,960 --> 01:01:21,724 to finish the job. 776 01:01:28,800 --> 01:01:30,131 Magnificent. 777 01:01:31,040 --> 01:01:33,441 You know why I carry this instead of an M-16? 778 01:01:34,920 --> 01:01:37,605 Took it off a farmer fighting for the NVA. 779 01:01:37,760 --> 01:01:39,967 He surrendered right after we leveled his village. 780 01:01:40,120 --> 01:01:41,645 He was 50 years old. 781 01:01:41,840 --> 01:01:43,524 Said he'd never even seen a gun till we showed up. 782 01:01:43,760 --> 01:01:47,048 Sometimes, an enemy doesn't exist 783 01:01:48,240 --> 01:01:50,004 till you go looking for one. 784 01:01:50,800 --> 01:01:53,531 What happens when they show up on your doorstep? 785 01:01:53,680 --> 01:01:55,330 I'll still have his gun. 786 01:01:57,000 --> 01:01:59,571 Best of luck with that, soldier. 787 01:02:08,480 --> 01:02:11,404 Okay. So, we've got 48 hours to make it to the north shore. 788 01:02:11,560 --> 01:02:13,210 Slivko, do you know what you're doing back there? 789 01:02:13,360 --> 01:02:14,964 Yeah! My pop's a mechanic. 790 01:02:15,120 --> 01:02:16,281 If I can't fix this, he'll disown me. 791 01:02:17,680 --> 01:02:19,330 If he ever sees me again. 792 01:02:19,840 --> 01:02:21,251 Hold the phone there, Churchill. 793 01:02:21,400 --> 01:02:23,528 Russia was our ally. 794 01:02:23,680 --> 01:02:25,330 Now, you're saying we're at war with them? 795 01:02:25,480 --> 01:02:27,244 It's more of a cold war. 796 01:02:27,400 --> 01:02:28,731 Cold war like 797 01:02:28,880 --> 01:02:30,405 they take the summers off? 798 01:02:32,480 --> 01:02:35,006 What about the Cubs? The Cubs win a World Series yet? 799 01:02:35,160 --> 01:02:36,161 The Cubs? 800 01:02:36,320 --> 01:02:37,526 Man, not even close. 801 01:02:37,680 --> 01:02:38,727 Were they ever good? 802 01:02:38,880 --> 01:02:40,405 Happens to be my team. Where are you from? 803 01:02:40,560 --> 01:02:41,607 - Detroit. - Okay. 804 01:02:42,040 --> 01:02:44,850 Whoa, yeah, the Tigers. Did they win at all this year? 805 01:02:45,000 --> 01:02:46,764 - I don't know. - I doubt it. Yeah. 806 01:02:46,920 --> 01:02:48,524 I'd pick the Cubbies over the Tigers any day. 807 01:02:48,680 --> 01:02:50,808 Who do you think would win in a fight? A tiger or a cub? 808 01:02:51,720 --> 01:02:53,006 A tiger would win. 809 01:02:55,160 --> 01:02:56,366 Yeah, because a cub is a baby bear. 810 01:02:56,520 --> 01:02:58,522 A full-grown tiger can eat a baby bear. 811 01:03:00,360 --> 01:03:01,725 Just gotta think it through. 812 01:03:03,840 --> 01:03:05,365 We also put a man on the moon. 813 01:03:05,520 --> 01:03:07,249 No kidding? 814 01:03:07,400 --> 01:03:09,164 What did they do? Just leave him up there? 815 01:03:09,320 --> 01:03:10,890 What's he eating? 816 01:03:11,040 --> 01:03:13,202 Tang. Spam. 817 01:03:14,280 --> 01:03:15,327 Hmm. 818 01:03:15,640 --> 01:03:17,483 Come on, we're losing daylight. 819 01:03:23,080 --> 01:03:25,560 Fox Leader, this is Chapman, over. 820 01:03:26,600 --> 01:03:28,409 Fox Leader, this is Chapman, over. 821 01:03:38,880 --> 01:03:40,120 Dear Billy... 822 01:03:41,240 --> 01:03:43,846 Sometimes, life just punch you in the balls. 823 01:03:44,320 --> 01:03:45,367 Damn it. 824 01:04:36,120 --> 01:04:37,451 What kind of music is that? 825 01:04:38,280 --> 01:04:39,691 What happened to swing? 826 01:04:39,840 --> 01:04:40,966 Benny Goodman? 827 01:04:41,640 --> 01:04:43,005 You're like a time-traveler, man. 828 01:04:43,160 --> 01:04:44,969 I'm telling you, this is the new sound. 829 01:04:52,400 --> 01:04:54,880 I don't know if I'm gonna like whoever's under this beard. 830 01:04:55,040 --> 01:04:58,487 I really hope that thing you call a boat can get us upriver in 36 hours. 831 01:04:58,640 --> 01:05:00,563 Because if we miss that window, 832 01:05:01,480 --> 01:05:03,005 we're, literally, up a creek. 833 01:05:04,320 --> 01:05:06,891 When I first wrote that paper on the Hollow Earth theory, 834 01:05:07,040 --> 01:05:09,088 the whole committee laughed out loud. 835 01:05:10,080 --> 01:05:11,411 Not Randa. 836 01:05:11,920 --> 01:05:15,322 The one guy in the crowd who actually took me seriously. 837 01:05:15,480 --> 01:05:16,970 It felt good. 838 01:05:17,120 --> 01:05:19,487 Then I thought he was crazy when he said the earth was full of monsters. 839 01:05:20,760 --> 01:05:22,364 I can't tell when I'm talking 840 01:05:22,560 --> 01:05:24,164 - or when I'm not talking. - You're talking. 841 01:05:24,320 --> 01:05:25,321 - Am I? - Yes. 842 01:05:25,520 --> 01:05:27,010 - I'm talking? - Yes. 843 01:05:27,160 --> 01:05:28,366 Your mouth is moving. 844 01:05:28,520 --> 01:05:29,521 What? 845 01:05:29,680 --> 01:05:31,887 I'm gonna stab you by the end of the night. 846 01:05:32,360 --> 01:05:33,361 Really? 847 01:05:33,600 --> 01:05:35,841 Just kidding. 848 01:05:39,920 --> 01:05:42,366 If the boat doesn't work, we 'II just take the train. 849 01:05:43,840 --> 01:05:48,368 Isn't it odd the most dangerous places are always the most beautiful? 850 01:05:49,640 --> 01:05:51,961 Mmm. I'm trying to take a long-exposure photograph, 851 01:05:52,120 --> 01:05:53,451 but my flashlight broke. 852 01:05:54,480 --> 01:05:55,766 Oh. Um... 853 01:05:56,720 --> 01:05:57,721 Try this. 854 01:05:58,520 --> 01:05:59,521 Thank you. 855 01:06:02,280 --> 01:06:04,282 - Royal Air Force? - It was my father's. 856 01:06:04,480 --> 01:06:07,927 He threw it to me from the train as he rolled off to fight the Nazis. 857 01:06:08,680 --> 01:06:10,762 He was like John Wayne to me. 858 01:06:11,200 --> 01:06:13,009 Some kind of mythic hero. 859 01:06:14,280 --> 01:06:15,770 Did he come back? 860 01:06:15,920 --> 01:06:18,605 His plane went down near Hamburg. 861 01:06:18,760 --> 01:06:20,762 They searched for him for months but... 862 01:06:24,760 --> 01:06:27,411 I suppose no man comes home from war. 863 01:06:28,720 --> 01:06:29,960 Not really. 864 01:06:39,240 --> 01:06:42,403 Mills, quit clicking around. I'm going on perimeter. 865 01:06:53,440 --> 01:06:54,771 Colonel Packard, 866 01:06:57,040 --> 01:07:00,567 this mission to the crash site is folly. 867 01:07:02,160 --> 01:07:04,606 I understand going after your man. 868 01:07:05,640 --> 01:07:07,290 But the rest of it... 869 01:07:08,800 --> 01:07:10,450 This is beyond us. 870 01:07:11,920 --> 01:07:14,082 You don't like the way I'm running things? 871 01:07:14,840 --> 01:07:16,842 You know where the door is. 872 01:07:18,600 --> 01:07:21,922 You set this in motion when you put this place on the map. 873 01:07:22,080 --> 01:07:24,924 And I will not cut and run. 874 01:07:27,640 --> 01:07:30,246 I know an enemy when I see it. 875 01:07:58,160 --> 01:08:00,606 This man's name was Gunpei lkari. 876 01:08:03,680 --> 01:08:05,489 But you take away the uniforms 877 01:08:06,160 --> 01:08:07,161 and the war... 878 01:08:09,000 --> 01:08:10,843 He became my brother. 879 01:08:13,520 --> 01:08:16,000 And we swore we'd never leave each other behind. 880 01:08:22,680 --> 01:08:24,364 Let's get off this island. 881 01:08:33,240 --> 01:08:34,571 Ow! 882 01:08:34,800 --> 01:08:36,040 NOT yet! 883 01:08:36,200 --> 01:08:37,884 - Prime the lines. - Yeah, yeah, yeah. 884 01:08:38,520 --> 01:08:39,885 Wind it up, let's go! 885 01:08:40,920 --> 01:08:42,206 Keep going! 886 01:08:46,720 --> 01:08:48,882 Third time's the charm. Here we go. Here we go! 887 01:08:50,040 --> 01:08:52,008 Let's go, let's go, let's go. 888 01:08:52,160 --> 01:08:53,889 Come on, come on. 889 01:08:55,160 --> 01:08:56,161 Yes. 890 01:09:00,880 --> 01:09:02,291 Yes! Yes! 891 01:09:27,440 --> 01:09:29,283 I guess this is goodbye. 892 01:09:31,360 --> 01:09:32,600 Thank you. 893 01:09:41,440 --> 01:09:43,966 If you're ever in Chicago, look me up, I guess. 894 01:11:11,760 --> 01:11:13,205 Here, no. Let me help. 895 01:11:15,200 --> 01:11:16,850 Man's gotta do what... Ow! 896 01:11:17,120 --> 01:11:18,121 Are you okay? 897 01:11:18,280 --> 01:11:19,520 I'm okay. 898 01:11:19,680 --> 01:11:21,444 Allow me. 899 01:11:21,680 --> 01:11:23,523 You should see me in the library. 900 01:11:26,400 --> 01:11:28,084 I got a wife. 901 01:11:28,240 --> 01:11:29,287 Had a wife. 902 01:11:29,440 --> 01:11:30,885 Have a wife? 903 01:11:32,120 --> 01:11:33,531 Guess I don't know anymore. 904 01:11:35,360 --> 01:11:37,089 We got hitched right before I deployed. 905 01:11:37,640 --> 01:11:40,041 Got a telegram from her the day before I got shot down. 906 01:11:40,200 --> 01:11:41,770 She said we just had our baby boy. 907 01:11:42,200 --> 01:11:43,247 I got a son out there. 908 01:11:44,080 --> 01:11:46,048 Grown man I've never met. 909 01:11:46,200 --> 01:11:47,964 Yeah, she definitely thinks you're dead, man. 910 01:11:48,240 --> 01:11:49,730 Hey! 911 01:11:50,600 --> 01:11:51,601 I'm just saying. 912 01:11:52,240 --> 01:11:53,651 You don't know that. 913 01:11:53,800 --> 01:11:55,609 You'd be surprised how long people wait. 914 01:11:55,920 --> 01:11:58,400 Ah, truth is, I don't expect them to be waiting. 915 01:11:59,120 --> 01:12:00,963 I'd be fine either way. 916 01:12:02,160 --> 01:12:04,322 I just want one last chance to see them. 917 01:12:06,200 --> 01:12:08,089 That'd be good enough for me. 918 01:12:08,240 --> 01:12:09,401 We're gonna get you home. 919 01:12:10,400 --> 01:12:11,686 Fox Five, come back. 920 01:12:11,840 --> 01:12:12,921 ls there anyone out there? 921 01:12:13,080 --> 01:12:14,650 Hey! This is Fox Five. We hear you. 922 01:12:16,080 --> 01:12:17,525 Yeah! We're on a boat. We're on a boat 923 01:12:17,680 --> 01:12:19,648 - headed up north on a river. - A boat'? 924 01:12:19,800 --> 01:12:20,847 Where'd y'all get a boat? 925 01:12:21,000 --> 01:12:23,651 We met this, like, crazy Santa Claus, time-traveler guy 926 01:12:23,800 --> 01:12:24,926 from World War ll. You'll meet him. 927 01:12:25,080 --> 01:12:26,366 What kind of boat y'all got? 928 01:12:26,520 --> 01:12:28,284 It's more of, like, a plane than a boat, really. 929 01:12:28,440 --> 01:12:29,680 Let's call it a "ploat." 930 01:12:29,840 --> 01:12:30,841 We're on a ploat. 931 01:12:31,000 --> 01:12:32,365 We need their location, Slivko. 932 01:12:32,520 --> 01:12:34,522 Send up a flare so we can find you. 933 01:12:35,600 --> 01:12:36,806 Roger that, Fox Five. 934 01:12:37,440 --> 01:12:38,805 Fire in the hole! 935 01:12:44,040 --> 01:12:45,610 There! 936 01:12:45,760 --> 01:12:47,364 Yes! 937 01:12:47,520 --> 01:12:49,887 I repeat, we have a visual. Two klicks to our north. 938 01:12:50,040 --> 01:12:52,441 Roger that, Fox Five. Fox One out. 939 01:12:54,120 --> 01:12:55,963 Rendezvous point, one hour. 940 01:12:56,120 --> 01:12:57,121 Mount up! 941 01:12:57,280 --> 01:12:58,850 Can we fit everybody? 942 01:13:00,560 --> 01:13:01,641 Yes! 943 01:13:02,080 --> 01:13:03,127 We're going home! 944 01:13:05,000 --> 01:13:06,445 Whoa! 945 01:13:10,120 --> 01:13:11,246 Get down! 946 01:13:21,640 --> 01:13:23,130 What the hell, man? 947 01:13:23,600 --> 01:13:24,965 He's gone. 948 01:13:25,120 --> 01:13:28,169 Everybody, grab your gear. We have to keep moving. 949 01:13:29,200 --> 01:13:31,009 We'll go ashore, meet up with Packard. 950 01:13:31,160 --> 01:13:32,491 No. Wait a minute! Wait a minute! 951 01:13:32,640 --> 01:13:34,881 Is nobody gonna say anything about the... 952 01:13:35,040 --> 01:13:36,041 He's gone! 953 01:13:36,200 --> 01:13:37,850 And he ain't coming back. There's nothing to say. 954 01:13:41,840 --> 01:13:43,001 Oh, my God. 955 01:13:48,000 --> 01:13:50,048 Their flare was only two klicks north. 956 01:13:51,400 --> 01:13:52,811 They should be here soon. 957 01:13:52,960 --> 01:13:55,691 Unless they were eaten by something that's bigger than us. 958 01:14:02,680 --> 01:14:03,681 Holy shit! 959 01:14:04,120 --> 01:14:05,610 Slivko! 960 01:14:05,760 --> 01:14:06,921 Thought you were taking a dirt nap by now, Slivko. 961 01:14:07,080 --> 01:14:08,366 Never thought I'd see you guys again. 962 01:14:08,520 --> 01:14:10,727 - I thought you were crazy. - I wish I had been. 963 01:14:10,920 --> 01:14:12,843 - What's your count? - What you see 964 01:14:13,000 --> 01:14:14,001 is what I got. 965 01:14:14,160 --> 01:14:15,207 We lost one, too. 966 01:14:15,360 --> 01:14:16,361 Good to see you, fellas! 967 01:14:17,200 --> 01:14:18,361 Who the hell is this? 968 01:14:18,520 --> 01:14:19,521 We picked up a hitchhiker. 969 01:14:20,200 --> 01:14:23,204 Lieutenant Hank Marlow of the 45th Pursuit Squadron of the 15th. 970 01:14:23,360 --> 01:14:25,362 You've been here since World War ll? 971 01:14:25,560 --> 01:14:27,722 Yes, Sir. I miss the parade? 972 01:14:28,400 --> 01:14:29,561 I'll be damned. 973 01:14:29,720 --> 01:14:31,210 Snap to, Lieutenant. 974 01:14:31,400 --> 01:14:32,640 We're gonna get him home, Sir. 975 01:14:33,200 --> 01:14:34,281 If we follow this river, 976 01:14:34,440 --> 01:14:36,568 we'll make it to the boat, and we'll make it to the north shore in time. 977 01:14:36,720 --> 01:14:38,290 That sounds good. 978 01:14:38,440 --> 01:14:39,726 But we're not leaving yet. 979 01:14:39,880 --> 01:14:41,245 Still got a man out there, Conrad. 980 01:14:42,240 --> 01:14:43,571 Wait a second. You got someone out there? 981 01:14:43,720 --> 01:14:44,721 Chapman. 982 01:14:44,880 --> 01:14:46,848 He's with the downed Sea Stallion just west of here. 983 01:14:47,040 --> 01:14:49,008 West? We can't go west! 984 01:14:49,160 --> 01:14:50,730 That's where the skull things live. 985 01:14:50,920 --> 01:14:53,241 We have an old saying here. "East is best, west is worst!" 986 01:14:53,400 --> 01:14:54,561 That's why we say it! 987 01:14:54,760 --> 01:14:56,444 You know, southwest... 988 01:14:56,600 --> 01:14:57,806 We could talk about that. 989 01:14:57,960 --> 01:15:00,247 But you're gonna need a lot more guns if you're gonna go west. 990 01:15:00,840 --> 01:15:03,810 Guys. I think that we should listen to Marlow. 991 01:15:04,680 --> 01:15:06,330 This is crazy. 992 01:15:07,040 --> 01:15:08,041 Hey- 993 01:15:08,640 --> 01:15:12,087 Your job is finding lost men, right? 994 01:15:15,640 --> 01:15:16,721 Okay, Sir. 995 01:15:16,880 --> 01:15:18,882 But if we reach that position and he's not there, 996 01:15:19,040 --> 01:15:20,166 we don't send out a search party. 997 01:15:20,320 --> 01:15:22,288 We're back here by nightfall, understood? 998 01:15:22,440 --> 01:15:24,568 In 24 hours, we have to be on the other side of this island. 999 01:15:24,720 --> 01:15:27,246 Roger that. Hear you loud and clear. 1000 01:15:27,400 --> 01:15:30,324 All right, you heard the man. Moving out in 10. 1001 01:15:30,480 --> 01:15:32,084 This is a good group of boys. 1002 01:15:32,240 --> 01:15:34,163 We're all gonna die together out here. 1003 01:15:34,320 --> 01:15:37,403 You're a good group of boys to die with, I'll tell you that much. 1004 01:15:37,560 --> 01:15:39,324 You shouldn't have come here. 1005 01:15:40,440 --> 01:15:42,647 Don't forget to tell me this is a bad idea. 1006 01:15:43,120 --> 01:15:44,849 This is a bad idea. 1007 01:16:20,360 --> 01:16:21,600 Yeah, you smell that? 1008 01:16:22,320 --> 01:16:23,481 That's death. 1009 01:16:27,040 --> 01:16:28,849 What the hell is this place? 1010 01:16:29,000 --> 01:16:31,321 This is what's left of Kong's parents. 1011 01:16:31,520 --> 01:16:34,842 I've taken enough photos of mass graves to recognize one. 1012 01:16:35,000 --> 01:16:37,401 The crash site's just on the other side of this valley. 1013 01:16:37,560 --> 01:16:40,245 We'll cross through and make it to the highest point west. 1014 01:16:40,400 --> 01:16:41,526 Uh-uh. 1015 01:16:42,200 --> 01:16:44,521 This place is a real no-no, Sir. 1016 01:16:44,680 --> 01:16:46,125 We need to be going to the north side right now. 1017 01:16:46,280 --> 01:16:49,682 And you're welcome to do that, my man. By yourself. 1018 01:16:51,080 --> 01:16:54,050 I'm not leaving Jack out there. Now, who's with me? 1019 01:16:55,200 --> 01:16:56,361 We can make it. 1020 01:16:56,920 --> 01:16:58,001 You're mighty right, we can make it. 1021 01:16:58,200 --> 01:17:00,806 Now, stay sharp. Keep an eye out. 1022 01:17:04,520 --> 01:17:06,887 I've only been here 28 years. What do I know? 1023 01:17:40,920 --> 01:17:43,924 Cole, we don't got time for that, man. Put the cigarette out. 1024 01:17:56,240 --> 01:17:58,083 Watch those fumes! 1025 01:17:59,200 --> 01:18:01,646 Idiots. 1026 01:18:03,880 --> 01:18:05,723 Let's go. We gotta move! 1027 01:18:14,280 --> 01:18:15,281 Run! 1028 01:18:19,760 --> 01:18:20,807 In here! 1029 01:18:26,120 --> 01:18:27,121 Quiet. 1030 01:18:48,080 --> 01:18:50,321 I told you this damn place was a no-no. 1031 01:18:54,520 --> 01:18:55,521 Ugh! 1032 01:18:55,720 --> 01:18:56,801 Damn it. 1033 01:19:09,480 --> 01:19:10,481 Oh. 1034 01:19:26,360 --> 01:19:27,361 All right, let's move. 1035 01:19:28,000 --> 01:19:29,286 Rally on me. 1036 01:19:31,520 --> 01:19:33,124 Rally up! Rally up! 1037 01:19:34,080 --> 01:19:36,526 Somebody cover the civilians' six. Let's move! 1038 01:19:50,040 --> 01:19:51,041 Oh, shit. 1039 01:19:54,120 --> 01:19:55,121 Randal 1040 01:20:04,240 --> 01:20:05,241 Set up the 50! 1041 01:20:55,000 --> 01:20:56,001 Go! 1042 01:21:17,640 --> 01:21:19,802 Bring the torch! Do your thing! 1043 01:21:43,880 --> 01:21:45,291 Slivko! 1044 01:21:45,440 --> 01:21:46,441 Gas! 1045 01:22:06,200 --> 01:22:08,248 Marlow! Sword! 1046 01:22:33,880 --> 01:22:35,041 Slivko, hang on! 1047 01:22:42,720 --> 01:22:44,006 This thing's moving! 1048 01:22:44,200 --> 01:22:45,201 Whoa! 1049 01:23:15,080 --> 01:23:16,241 Now, look, Colonel. 1050 01:23:17,080 --> 01:23:19,082 You may outrank me, 1051 01:23:19,240 --> 01:23:21,925 but I've been here a hell of a lot longer. 1052 01:23:22,080 --> 01:23:23,411 And I'm telling you 1053 01:23:23,600 --> 01:23:26,922 that thing that just shredded us was only the first of them. 1054 01:23:27,080 --> 01:23:28,684 Now we're on their turf, 1055 01:23:28,840 --> 01:23:31,605 and we need to turn back toot sweet! 1056 01:23:31,760 --> 01:23:33,683 Not as long as Chapman's still out there. 1057 01:23:33,840 --> 01:23:35,569 I'm sorry, Colonel Packard. 1058 01:23:36,760 --> 01:23:38,364 Chapman is dead. 1059 01:23:44,280 --> 01:23:45,520 Doesn't change a thing! 1060 01:23:45,680 --> 01:23:48,001 We're still going to that crash site. 1061 01:23:48,160 --> 01:23:49,810 What's at that crash site that you want so badly? 1062 01:23:50,960 --> 01:23:52,644 Weapons! Enough to kill it. 1063 01:23:52,840 --> 01:23:54,126 Kong didn't kill Chapman. 1064 01:23:54,280 --> 01:23:55,964 But he did kill these men! 1065 01:23:56,240 --> 01:23:58,368 My men! 1066 01:23:58,520 --> 01:23:59,965 You can't kill Kong, Colonel. 1067 01:24:00,120 --> 01:24:01,485 Kong is god on this island. 1068 01:24:01,680 --> 01:24:04,206 He's the only thing keeping them lizard things in the ground. 1069 01:24:04,360 --> 01:24:06,203 He's right, Colonel. We can't kill Kong. 1070 01:24:06,360 --> 01:24:07,805 Now, that other creature? 1071 01:24:07,960 --> 01:24:10,486 That's the threat. And there are more of them down there. 1072 01:24:10,640 --> 01:24:12,881 If you take away a species' natural competition, 1073 01:24:13,040 --> 01:24:14,280 they'll proliferate out of control. 1074 01:24:14,480 --> 01:24:15,686 Then we'll end them, too! 1075 01:24:15,840 --> 01:24:17,888 After we bring this thing down. 1076 01:24:18,040 --> 01:24:19,485 I can't let you do that, Colonel. 1077 01:24:19,640 --> 01:24:20,687 Whoa, whoa. Wait! Hold your fire! 1078 01:24:24,320 --> 01:24:26,561 This is one war we are not gonna lose. 1079 01:24:26,720 --> 01:24:27,846 Nuts! 1080 01:24:28,040 --> 01:24:30,042 You hear me? This is nuts! 1081 01:24:30,200 --> 01:24:31,804 Please! You need to listen to us! 1082 01:24:32,000 --> 01:24:33,331 We're not at war, Colonel. You're making a mistake. 1083 01:24:33,480 --> 01:24:35,005 Your lies got my men killed! 1084 01:24:35,160 --> 01:24:37,083 - And you're gonna get us all killed! - Not our fight. 1085 01:24:38,200 --> 01:24:40,168 Whose side are you on, Captain? 1086 01:24:40,320 --> 01:24:41,731 Okay, Colonel. 1087 01:24:42,480 --> 01:24:44,687 You'll find your Sea Stallion three klicks up that ridge. 1088 01:24:45,920 --> 01:24:48,844 Now, I'm gonna take these civilians back to the boat. 1089 01:24:49,000 --> 01:24:50,490 And we'll wait for you there. 1090 01:24:50,640 --> 01:24:52,005 All right? 1091 01:25:06,520 --> 01:25:07,521 Saddle up! 1092 01:25:09,080 --> 01:25:10,809 Let's go kill this thing! 1093 01:25:14,520 --> 01:25:16,966 Steve, 1094 01:25:17,120 --> 01:25:19,521 you running with the big dogs or staying on the porch? 1095 01:25:20,440 --> 01:25:22,044 I don't wanna be on the porch. 1096 01:25:22,200 --> 01:25:23,440 Marlow, you okay? 1097 01:25:24,720 --> 01:25:26,245 We need to stop him. 1098 01:25:26,400 --> 01:25:27,686 You wanna talk with him about it again? 1099 01:25:27,840 --> 01:25:29,569 He seemed to really go for it the first time. 1100 01:25:29,720 --> 01:25:31,051 He's losing his grip. 1101 01:25:32,720 --> 01:25:33,881 Now, follow me, 1102 01:25:34,720 --> 01:25:36,563 and we'll get off this rock alive. 1103 01:25:41,240 --> 01:25:42,241 Dear Billy... 1104 01:25:43,960 --> 01:25:46,327 I'm just trying to get home to you and your mom. 1105 01:25:47,400 --> 01:25:48,890 You be strong, now. 1106 01:25:50,120 --> 01:25:51,485 Much love. 1107 01:25:58,440 --> 01:26:00,807 Make sure those get back to his family. 1108 01:26:02,000 --> 01:26:03,240 Dear Billy... 1109 01:26:05,680 --> 01:26:08,126 Your dad was one of the best to ever do it. 1110 01:26:15,960 --> 01:26:17,450 There's water close by. 1111 01:26:17,920 --> 01:26:20,321 Are you lost? Which way? 1112 01:26:21,080 --> 01:26:22,286 Hang on. 1113 01:26:35,280 --> 01:26:36,361 Wait here. 1114 01:26:37,320 --> 01:26:39,527 I've got to get to higher ground to find the river. 1115 01:26:41,640 --> 01:26:44,246 Hey! I'm coming, too. 1116 01:26:44,440 --> 01:26:46,010 I'll be right here. 1117 01:26:48,840 --> 01:26:50,444 Keep your eyes open. 1118 01:26:51,480 --> 01:26:52,891 Up in the trees, too. 1119 01:26:53,680 --> 01:26:54,681 Why? 1120 01:26:54,840 --> 01:26:55,966 Ants. 1121 01:26:56,960 --> 01:26:58,121 Big ones. 1122 01:26:59,120 --> 01:27:00,121 There's one. 1123 01:27:01,880 --> 01:27:04,042 Sounds like a bird, but it's a fucking ant. 1124 01:27:12,640 --> 01:27:15,849 Gather up everything you can, including those seismic charges. 1125 01:27:16,800 --> 01:27:19,007 They got his attention the first time. 1126 01:27:33,160 --> 01:27:34,889 This is a bad idea. 1127 01:27:35,040 --> 01:27:36,280 Let's just get on with it. 1128 01:27:36,840 --> 01:27:37,887 Mills, Cole, 1129 01:27:38,040 --> 01:27:39,280 let's prep this ordinance. 1130 01:27:40,040 --> 01:27:42,088 Make him a special gift out of that napalm. 1131 01:28:13,520 --> 01:28:15,807 The boat must be around that bend. 1132 01:30:08,160 --> 01:30:10,640 We have to go. Now. 1133 01:30:41,560 --> 01:30:42,846 Don't shoot! 1134 01:30:45,440 --> 01:30:47,124 Conrad, which way are we going? 1135 01:30:47,280 --> 01:30:50,250 You three need to go back to the boat. It's that way. 1136 01:30:50,600 --> 01:30:52,090 Wait for us till dawn. 1137 01:30:52,240 --> 01:30:53,890 If we're not back by then, 1138 01:30:54,440 --> 01:30:55,521 just go. 1139 01:30:55,720 --> 01:30:56,960 You ain't gotta twist my arm. 1140 01:30:57,120 --> 01:30:58,804 Where are you two going? 1141 01:31:00,520 --> 01:31:02,124 We're going to save Kong. 1142 01:31:03,200 --> 01:31:04,804 Not without me, pal. 1143 01:32:45,200 --> 01:32:46,201 Oh, dear. 1144 01:33:10,600 --> 01:33:11,681 Men! 1145 01:33:11,840 --> 01:33:13,524 Place your charges. 1146 01:33:14,400 --> 01:33:16,164 It's time to show Kong 1147 01:33:16,360 --> 01:33:19,011 that man is king! 1148 01:33:20,040 --> 01:33:21,041 Arm one. 1149 01:33:21,480 --> 01:33:22,481 Arm two. 1150 01:33:23,080 --> 01:33:24,081 Arm three. 1151 01:33:26,720 --> 01:33:27,721 Packard! 1152 01:33:34,200 --> 01:33:35,531 Don't do it. 1153 01:33:39,680 --> 01:33:42,251 I asked you fellas nice the first time. 1154 01:33:42,400 --> 01:33:43,811 We don't wanna fight here, Packard. 1155 01:33:43,960 --> 01:33:46,042 This thing brought us down! It killed my men! 1156 01:33:46,200 --> 01:33:47,884 Kong was just defending his territory. 1157 01:33:48,040 --> 01:33:49,804 We are soldiers! 1158 01:33:49,960 --> 01:33:51,246 We do the dirty work, 1159 01:33:51,400 --> 01:33:54,483 so our families and our countrymen don't have to be afraid! 1160 01:33:54,640 --> 01:33:57,405 They shouldn't even know a thing like this exists! 1161 01:33:58,240 --> 01:33:59,730 You've lost your mind. 1162 01:34:02,240 --> 01:34:04,129 Put that detonator down. 1163 01:34:17,520 --> 01:34:18,521 Stop! 1164 01:34:22,760 --> 01:34:24,922 The world is bigger than this. 1165 01:34:25,480 --> 01:34:27,005 Bitch, please! 1166 01:34:27,160 --> 01:34:29,811 Slivko, get her out of there! 1167 01:34:31,800 --> 01:34:34,565 You know it's the wrong thing to do, son. 1168 01:34:51,440 --> 01:34:52,601 Put it down, Sir. 1169 01:34:53,200 --> 01:34:54,440 Packard! 1170 01:35:08,120 --> 01:35:09,121 Come on. 1171 01:35:10,000 --> 01:35:11,001 It's over. 1172 01:35:27,240 --> 01:35:28,401 That's the big one. 1173 01:35:28,680 --> 01:35:29,681 Fall back. 1174 01:35:33,360 --> 01:35:34,361 Go! 1175 01:35:44,320 --> 01:35:45,321 Colonel. 1176 01:35:46,600 --> 01:35:47,601 Sir! 1177 01:36:09,280 --> 01:36:10,520 Die, you mother... 1178 01:36:28,200 --> 01:36:29,884 Kong's down. Let's go! 1179 01:36:35,800 --> 01:36:37,131 They told us to leave at dawn. 1180 01:36:37,280 --> 01:36:38,281 - I know. - It's dawn. 1181 01:36:38,480 --> 01:36:39,561 I know! 1182 01:36:39,720 --> 01:36:40,881 So what are we going to do? 1183 01:36:54,560 --> 01:36:56,130 This is the edge of the island. 1184 01:36:56,880 --> 01:37:00,168 Weaver, get up on those rocks and fire a flare. 1185 01:37:00,320 --> 01:37:02,084 With any luck, Brooks will see it. 1186 01:37:04,920 --> 01:37:06,251 We'll buy you time. 1187 01:37:08,640 --> 01:37:09,926 This way. 1188 01:37:24,320 --> 01:37:26,800 Come on. Every second counts. 1189 01:37:33,800 --> 01:37:34,801 Cole! 1190 01:37:35,320 --> 01:37:37,084 Come on, man, we gotta fall back. 1191 01:37:37,880 --> 01:37:39,245 Go live your life. 1192 01:37:39,600 --> 01:37:40,931 Get out of here. 1193 01:37:43,760 --> 01:37:44,761 - Cole, no! - Cole! 1194 01:37:44,960 --> 01:37:46,041 - Cole, no! - Stop! 1195 01:37:46,200 --> 01:37:48,680 - Cole! - Cole! Cole! 1196 01:37:49,120 --> 01:37:51,088 No! Don't! 1197 01:37:51,600 --> 01:37:53,682 ALL; Cole! 1198 01:37:53,840 --> 01:37:54,921 Cole! 1199 01:38:01,120 --> 01:38:04,283 Come on. Come on, you son of a bitch. 1200 01:38:30,160 --> 01:38:31,650 Come on! Go! 1201 01:40:19,080 --> 01:40:20,684 Come on! Go! 1202 01:40:23,360 --> 01:40:24,930 Come on! Hurry! 1203 01:40:31,120 --> 01:40:32,610 Come On! 1204 01:40:40,120 --> 01:40:41,121 Marlow, a little help here! 1205 01:40:41,280 --> 01:40:42,691 I got it. She's temperamental. Watch out! 1206 01:41:32,720 --> 01:41:34,484 - Clear! - Clear! 1207 01:41:36,800 --> 01:41:38,165 Come on, you bastard! 1208 01:42:29,440 --> 01:42:30,487 Weaver! 1209 01:44:18,680 --> 01:44:20,523 Weaver? Weaver. 1210 01:44:20,800 --> 01:44:22,450 Hey, hey, hey. Hey. 1211 01:44:26,160 --> 01:44:27,207 You're okay. 1212 01:45:18,560 --> 01:45:20,403 So what do you think, fellas? 1213 01:45:20,560 --> 01:45:22,244 This way to Key West? 1214 01:45:23,240 --> 01:45:24,651 I think it is, brother. 1215 01:45:26,160 --> 01:45:27,571 This place will change. 1216 01:45:28,720 --> 01:45:30,165 Word will get out. 1217 01:45:30,960 --> 01:45:32,086 It always does. 1218 01:45:32,920 --> 01:45:35,082 Well, it's not coming from us. 1219 01:45:39,680 --> 01:45:43,446 We'll meet again 1220 01:45:44,520 --> 01:45:46,761 Don't know where 1221 01:45:46,920 --> 01:45:49,924 Don't know when 1222 01:45:50,080 --> 01:45:53,482 But I know we'll meet again 1223 01:48:21,960 --> 01:48:23,166 Ladies and gentlemen, 1224 01:48:23,360 --> 01:48:25,169 here we go now to the Cub half of number eight. 1225 01:48:25,320 --> 01:48:26,924 If you want to see a crowd go crazy, 1226 01:48:27,080 --> 01:48:29,845 see what happens if this guy hits one right now. 1227 01:48:30,920 --> 01:48:32,763 Fly ball, very deep. 1228 01:48:36,520 --> 01:48:38,443 And the impossible dream 1229 01:48:38,640 --> 01:48:40,847 just became the possible dream! 1230 01:56:44,000 --> 01:56:45,490 You just gonna sit there? 1231 01:56:48,080 --> 01:56:49,320 In the dark. 1232 01:56:50,520 --> 01:56:52,522 You're enjoying this, right? 1233 01:56:53,640 --> 01:56:55,608 Is this fun for you? 1234 01:56:55,760 --> 01:56:57,922 I promise I won't tell the Russians. 1235 01:56:58,080 --> 01:57:00,082 - I promise I will tell the Russians. - She's gonna tell the Russians. 1236 01:57:08,360 --> 01:57:09,964 Why are you keeping us here? 1237 01:57:10,120 --> 01:57:11,963 - I wanna go home. - We get it. 1238 01:57:12,120 --> 01:57:13,451 There was no island. 1239 01:57:13,600 --> 01:57:15,011 We were never on an island. 1240 01:57:15,160 --> 01:57:16,161 Island? 1241 01:57:16,320 --> 01:57:17,446 What island? 1242 01:57:17,600 --> 01:57:19,250 Brooks, what the hell is going on? 1243 01:57:19,600 --> 01:57:21,011 Welcome to Monarch. 1244 01:57:23,800 --> 01:57:26,201 This island is just the beginning. 1245 01:57:26,360 --> 01:57:27,805 There's more out there. 1246 01:57:27,960 --> 01:57:29,530 What do you mean, "more"? 1247 01:57:29,680 --> 01:57:32,650 This world never belonged to us. It belonged to them. 1248 01:57:32,800 --> 01:57:35,644 The question is how long before they take it back. 1249 01:57:37,520 --> 01:57:40,603 Kong is not the only king. 1250 01:58:20,440 --> 01:58:21,441 English - SDH 1250 01:58:22,305 --> 01:59:22,398 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP