1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP
2
00:03:17,960 --> 00:03:20,531
If we can put
this tremendous machine of ours,
3
00:03:20,880 --> 00:03:23,121
which has made this victory possible,
4
00:03:23,680 --> 00:03:24,886
to work for peace,
5
00:03:25,720 --> 00:03:28,530
we can look forward to the greatest age
in the history of mankind.
6
00:03:38,440 --> 00:03:40,522
Speed of progress in the satellite project
7
00:03:41,240 --> 00:03:44,323
cannot be taken as an index
of our progress
8
00:03:44,480 --> 00:03:45,811
in ballistic missile work.
9
00:03:49,360 --> 00:03:51,806
I feel we're on the brink of
an area of expansion
10
00:03:52,000 --> 00:03:54,321
of knowledge about ourselves
and our surroundings
11
00:03:54,480 --> 00:03:57,529
that is beyond description
or comprehension at this time.
12
00:04:01,320 --> 00:04:04,085
For the first time,
we're putting cameras into space
13
00:04:04,240 --> 00:04:06,481
and looking down on the Earth,
14
00:04:06,680 --> 00:04:10,401
allowing us to discover
places and things we've never seen.
15
00:04:13,000 --> 00:04:16,004
The most intelligent inhabitants
of that future world
16
00:04:16,400 --> 00:04:18,368
won't be men or monkeys.
17
00:04:18,520 --> 00:04:19,681
They'll be machines.
18
00:04:21,280 --> 00:04:23,851
We set sail on this new sea
19
00:04:24,760 --> 00:04:27,286
because there is new knowledge
to be gained.
20
00:04:27,440 --> 00:04:28,680
Whether this new ocean
21
00:04:29,560 --> 00:04:31,369
will be a sea of peace
22
00:04:31,520 --> 00:04:34,763
or a new terrifying theater of war...
23
00:04:37,360 --> 00:04:39,249
"To tame the savageness of man
24
00:04:40,080 --> 00:04:42,367
"and make gentle the life of this world."
25
00:04:43,560 --> 00:04:45,403
Let us dedicate ourselves to that.
26
00:04:58,240 --> 00:05:00,607
Stop the war! Stop the war!
27
00:05:00,760 --> 00:05:04,481
- Stop the war!
- As citywide protests
28
00:05:04,640 --> 00:05:07,450
have brought congressional committee
hearings to a standstill,
29
00:05:07,600 --> 00:05:10,410
promising more gridlock
in the days and weeks ahead.
30
00:05:10,560 --> 00:05:12,164
The Beltway is experiencing
significant delays.
31
00:05:12,320 --> 00:05:13,765
Mark my words.
32
00:05:13,920 --> 00:05:16,764
There'll never be a more screwed up time
in Washington.
33
00:05:17,480 --> 00:05:19,562
But we can't let it stop us.
34
00:05:22,440 --> 00:05:24,124
Come on already, let's go!
35
00:05:25,560 --> 00:05:26,925
Get out of the way!
36
00:05:27,080 --> 00:05:28,570
Maybe now's not the best time to ask.
37
00:05:28,760 --> 00:05:32,242
Monarch is on the cusp
of being shut down, Brooks. We're broke!
38
00:05:32,400 --> 00:05:35,802
When this war ends, we'll never
get approval for our expedition.
39
00:05:39,160 --> 00:05:41,288
I'm not confident in our presentation.
40
00:05:41,480 --> 00:05:43,528
All of our materials are loose leaf.
41
00:05:43,680 --> 00:05:45,603
In one day, one day,
42
00:05:45,760 --> 00:05:47,603
I could have had all of this
organized and bound.
43
00:05:47,760 --> 00:05:51,287
That we, today,
have concluded an agreement
44
00:05:51,440 --> 00:05:55,126
to end the war,
and bring peace with honor in Vietnam.
45
00:05:55,280 --> 00:05:57,760
All American forces will be withdrawn.
46
00:05:57,960 --> 00:05:59,291
We don't have a day.
47
00:05:59,440 --> 00:06:00,521
Hello, there.
48
00:06:01,160 --> 00:06:02,491
Bill Randa here to see Senator Willis.
49
00:06:03,280 --> 00:06:04,884
Of course, Mr. Randa.
50
00:06:05,040 --> 00:06:08,362
I left you a message this morning
about rescheduling today's appointment.
51
00:06:09,160 --> 00:06:12,403
But he should have something available
in the coming weeks.
52
00:06:14,960 --> 00:06:15,961
Oh, God.
53
00:06:16,120 --> 00:06:17,326
Al, you're looking well.
54
00:06:17,520 --> 00:06:19,363
So you didn't
get the message, Randa?
55
00:06:19,560 --> 00:06:22,040
- To reschedule?
- For the fifth time? I must've missed it.
56
00:06:22,200 --> 00:06:23,804
It'll be quick.
57
00:06:24,480 --> 00:06:26,482
Okay, don't get comfortable.
You got five minutes.
58
00:06:26,680 --> 00:06:27,727
I'm late for a meeting.
59
00:06:28,840 --> 00:06:30,968
So, what imaginary monster
are you hunting this time?
60
00:06:31,160 --> 00:06:33,162
This is a satellite photo
61
00:06:33,320 --> 00:06:35,482
of an uncharted island
in the South Pacific.
62
00:06:35,640 --> 00:06:39,087
It has defied discovery until now.
63
00:06:39,720 --> 00:06:42,371
Many civilizations spoke of it in legends.
64
00:06:43,480 --> 00:06:45,209
Skull Island.
65
00:06:45,360 --> 00:06:48,330
The land where God
did not finish creation.
66
00:06:48,480 --> 00:06:50,209
It's notorious
67
00:06:50,360 --> 00:06:52,727
for the number of ships and planes
that have gone missing there.
68
00:06:53,680 --> 00:06:55,205
Like the Bermuda Triangle?
69
00:06:57,520 --> 00:07:00,842
Or like that aluminum foil hat
that I like to wear on the weekends?
70
00:07:01,000 --> 00:07:03,241
It's more like the triangle than the hat,
71
00:07:03,440 --> 00:07:05,841
but we like to think
it's much more than that.
72
00:07:06,960 --> 00:07:09,167
The 1954 Castle Bravo nuclear tests
73
00:07:09,360 --> 00:07:11,010
weren't tests.
74
00:07:11,200 --> 00:07:12,611
They were trying to kill something.
75
00:07:13,280 --> 00:07:18,047
I believe there's an ecosystem out there
the likes of which we can't imagine.
76
00:07:18,200 --> 00:07:21,363
And the place to find it is this island.
77
00:07:21,520 --> 00:07:24,683
A place where myth and science meet.
78
00:07:24,880 --> 00:07:27,360
Randa, it's a fairy tale.
79
00:07:32,080 --> 00:07:35,766
Harry Truman didn't think so
when he funded Monarch in 1946.
80
00:07:35,920 --> 00:07:37,570
In terms of sheer waste,
81
00:07:37,720 --> 00:07:40,610
Monarch ranks right up there
with the search for alien life.
82
00:07:40,760 --> 00:07:42,728
Yeah, but those guys are nuts.
83
00:07:44,480 --> 00:07:46,130
We should have
shut you down years ago.
84
00:07:46,280 --> 00:07:48,408
This is an opportunity for our country.
85
00:07:48,560 --> 00:07:51,882
Listen, Senator, Landsat
is sending a mission to the island.
86
00:07:52,040 --> 00:07:54,327
We could piggyback on that operation.
87
00:07:54,480 --> 00:07:56,244
With your permission, of course.
88
00:07:56,400 --> 00:07:57,606
What're you hoping you'll find?
89
00:07:57,760 --> 00:08:01,731
Resources, medicine, the cure for cancer,
geological discoveries.
90
00:08:02,600 --> 00:08:04,648
Possible alternate fuels.
Senator, look just...
91
00:08:05,480 --> 00:08:06,925
Listen, to be honest,
92
00:08:07,080 --> 00:08:08,570
we don't know for sure what's there.
93
00:08:08,720 --> 00:08:11,087
Okay? But I will tell you what we do know.
94
00:08:11,240 --> 00:08:14,005
Tomorrow night, the Russian Novosat
passes over this sector.
95
00:08:14,160 --> 00:08:16,447
And in three days, they're gonna have
the same images we have.
96
00:08:17,600 --> 00:08:19,011
So whatever's there,
97
00:08:19,640 --> 00:08:22,644
you want us to find it first.
98
00:08:23,680 --> 00:08:24,681
Right?
99
00:08:27,240 --> 00:08:31,450
I don't believe I'm saying this,
but that almost made sense.
100
00:08:32,120 --> 00:08:33,485
Thank you.
101
00:08:33,680 --> 00:08:36,160
So, I will get the piggyback for you.
I will.
102
00:08:36,320 --> 00:08:38,607
But listen to me, listen to me.
This is it.
103
00:08:38,760 --> 00:08:40,330
It's gotta end. This is it.
104
00:08:40,480 --> 00:08:43,609
You promise me? Last favor? Okay?
105
00:08:45,120 --> 00:08:46,121
Senator?
106
00:08:48,000 --> 00:08:49,206
One last thing.
107
00:08:51,440 --> 00:08:53,602
I'm going to need a military escort.
108
00:09:12,480 --> 00:09:15,324
Attention,
all soldiers and base personnel.
109
00:09:16,040 --> 00:09:19,169
Final troop withdrawal will commence
at 0600.
110
00:09:20,480 --> 00:09:22,482
Pack your bags, ladies.
111
00:09:22,640 --> 00:09:24,369
We're going home.
112
00:09:24,520 --> 00:09:25,521
- Hey, Mills.
- Yeah?
113
00:09:25,680 --> 00:09:26,806
How many letters
did you end up writing her?
114
00:09:28,400 --> 00:09:29,401
Ten, fifteen.
115
00:09:29,560 --> 00:09:30,561
How many did she write you?
116
00:09:30,720 --> 00:09:31,846
I don't know, three, four.
117
00:09:33,520 --> 00:09:35,010
Man, you got a shitty mom.
118
00:09:36,720 --> 00:09:38,882
Thank you, Cole, for clearing that up.
Thank you.
119
00:09:39,480 --> 00:09:41,323
I'll be sure to tell her
when I see her in the next 48 hours.
120
00:09:41,480 --> 00:09:42,686
Yeah, you might have a shitty mom.
121
00:09:42,920 --> 00:09:44,843
Right?
122
00:09:56,520 --> 00:09:59,410
The United States
is making it clear to the Communists
123
00:09:59,560 --> 00:10:03,770
that American troop withdrawal is directly
on the release of U.S. prisoners of war.
124
00:10:03,920 --> 00:10:05,524
Washington notified the Viet Cong
125
00:10:05,680 --> 00:10:07,682
and North Vietnamese today
that the withdrawal...
126
00:10:09,200 --> 00:10:10,201
Sir?
127
00:10:10,720 --> 00:10:11,881
Chapman.
128
00:10:13,680 --> 00:10:14,806
You need anything, Sir?
129
00:10:15,680 --> 00:10:16,727
All good.
130
00:10:17,280 --> 00:10:18,281
Roger that.
131
00:10:20,720 --> 00:10:23,121
So what're you gonna do
when you get back to the world, Chapman?
132
00:10:23,280 --> 00:10:26,204
Oh, I'm already set up
with Eastern Air Lines.
133
00:10:26,800 --> 00:10:29,201
Grace and Billy all moved in in Atlanta,
134
00:10:30,280 --> 00:10:31,486
just waiting on me.
135
00:10:31,960 --> 00:10:33,041
What about you, Sir?
136
00:10:34,960 --> 00:10:36,450
All this for what?
137
00:10:36,600 --> 00:10:37,601
Sir?
138
00:10:40,600 --> 00:10:42,887
Get out of here, Chapman.
Go have some fun.
139
00:10:44,080 --> 00:10:45,570
ls everything okay?
140
00:10:47,320 --> 00:10:48,651
Tip-top.
141
00:11:02,120 --> 00:11:05,647
Colonel Packard!
There's a phone call for you.
142
00:11:09,080 --> 00:11:10,127
This is Packard.
143
00:11:10,280 --> 00:11:11,770
Packard, it's General Ward.
144
00:11:11,920 --> 00:11:14,082
You and your boys up for one last op?
145
00:11:14,240 --> 00:11:16,004
I would not be opposed to that, Sir.
146
00:11:16,160 --> 00:11:18,367
Your orders to head home
are already processed.
147
00:11:18,520 --> 00:11:20,090
Sure you don't wanna take some time?
148
00:11:20,280 --> 00:11:22,647
I'm here to execute
whatever orders I'm given, Sir.
149
00:11:22,800 --> 00:11:24,131
Ah, don't get too excited.
150
00:11:24,280 --> 00:11:26,123
Bunch of scientists called Landsat
151
00:11:26,280 --> 00:11:28,169
discovered a new island
on their satellite.
152
00:11:28,320 --> 00:11:31,608
They need helicopter transport
for a survey job.
153
00:11:31,760 --> 00:11:33,762
Roger that. And, Sir?
154
00:11:33,960 --> 00:11:34,961
Yes?
155
00:11:35,440 --> 00:11:36,521
Thank you.
156
00:11:45,800 --> 00:11:48,280
Randa, I don't get it.
You already got us a military escort.
157
00:11:48,440 --> 00:11:51,125
Why do we need a tracker? And why SAS?
158
00:11:51,280 --> 00:11:53,851
Former SAS.
No allegiance to anyone.
159
00:11:54,000 --> 00:11:57,049
And he rescued 12 downed pilots
in De Nang, in '72.
160
00:11:57,200 --> 00:11:59,567
But your source says that
he spends most of his waking hours
161
00:11:59,720 --> 00:12:01,324
in some back alley watering hole.
162
00:12:01,480 --> 00:12:04,404
Is your Yale degree supposed to
lead us through the jungle, Brooks?
163
00:12:04,560 --> 00:12:07,404
Besides, my father told me
never to judge a man by where he drinks,
164
00:12:07,560 --> 00:12:09,164
only how he holds it.
165
00:12:09,320 --> 00:12:11,163
You on board with me here?
166
00:12:14,400 --> 00:12:15,401
You go.
167
00:12:20,560 --> 00:12:22,528
Well. Okay.
168
00:12:23,360 --> 00:12:25,840
So, uh, how much do we tell him?
169
00:12:26,000 --> 00:12:28,162
Just enough to get him to say yes.
170
00:13:01,040 --> 00:13:03,361
Now there's a man worth talking to.
171
00:13:04,360 --> 00:13:06,089
An uncharted island?
172
00:13:06,560 --> 00:13:08,767
Let me list all the ways you're gonna die.
173
00:13:08,920 --> 00:13:12,606
Rain, heat, mud,
disease carrying flies and mosquitos.
174
00:13:12,760 --> 00:13:15,286
Sure, you could load up on the atabrine
for the malaria,
175
00:13:15,480 --> 00:13:16,891
but what about the other bacteria?
176
00:13:17,040 --> 00:13:20,931
We haven't even started on the things
that want to eat you alive.
177
00:13:21,080 --> 00:13:22,081
We'll double that.
178
00:13:22,280 --> 00:13:25,045
You have no idea how dangerous this is.
179
00:13:25,240 --> 00:13:26,730
I want five times that.
180
00:13:27,640 --> 00:13:29,927
Plus, a bonus if we make it back.
181
00:13:30,120 --> 00:13:31,167
If?
182
00:13:33,560 --> 00:13:34,561
Pay him.
183
00:13:36,720 --> 00:13:39,405
I think Mr. Conrad should be
fairly compensated.
184
00:13:40,760 --> 00:13:42,728
Here's to profit during peacetime.
185
00:13:42,920 --> 00:13:43,921
One question.
186
00:13:44,920 --> 00:13:46,922
You came here looking for a tracker.
187
00:13:47,760 --> 00:13:50,491
Who or what am I tracking?
188
00:13:50,680 --> 00:13:53,081
This is all the information that we have.
189
00:13:53,240 --> 00:13:54,526
Okay? There is no map.
190
00:13:54,680 --> 00:13:56,330
Only satellite images.
191
00:13:56,520 --> 00:13:57,931
So we need someone like you,
192
00:13:58,080 --> 00:14:01,766
with your skill, your unique expertise
in uncharted jungle terrain,
193
00:14:01,920 --> 00:14:03,922
to lead us on our ground expedition.
194
00:14:04,080 --> 00:14:07,607
We're just scholars and scientists.
We need someone with experience.
195
00:14:08,360 --> 00:14:10,567
In case things go sideways.
196
00:14:11,360 --> 00:14:14,204
Men go to war in search of something,
Mr. Conrad.
197
00:14:15,800 --> 00:14:17,768
If you'd found it,
198
00:14:17,960 --> 00:14:19,644
you'd be home by now.
199
00:14:41,040 --> 00:14:42,485
- Weaver.
- Yeah, it's Jerry.
200
00:14:42,640 --> 00:14:43,721
Hey, Jerry.
201
00:14:43,880 --> 00:14:45,166
So, tell me, did I get it?
202
00:14:45,360 --> 00:14:46,885
That Landsat thing? You got it.
203
00:14:47,040 --> 00:14:48,724
I did?
204
00:14:49,520 --> 00:14:50,521
Hello?
205
00:14:50,680 --> 00:14:52,330
It's the Athena, docked in Bangkok.
206
00:14:52,480 --> 00:14:55,324
Pier 14, 6:00 tomorrow night.
207
00:14:55,480 --> 00:14:57,005
1800 tomorrow.
208
00:14:58,000 --> 00:14:59,490
Thank you. I really owe you one.
209
00:14:59,640 --> 00:15:02,325
I don't get it. Why do you want a gig
documenting a mapping mission
210
00:15:02,480 --> 00:15:03,891
when you're up for the cover of Time?
211
00:15:04,040 --> 00:15:07,249
Jerry, when three sources tell you
the same thing word for word,
212
00:15:07,400 --> 00:15:09,164
you know they're lying.
213
00:15:09,840 --> 00:15:13,481
There's something going on here,
something that nobody is talking about.
214
00:15:34,720 --> 00:15:36,882
I can't believe we're doing this.
Are you guys kidding me?
215
00:15:37,080 --> 00:15:38,241
A day away.
216
00:15:39,040 --> 00:15:40,690
One day away!
217
00:15:40,840 --> 00:15:43,525
And no, now we gotta go to another island
218
00:15:43,680 --> 00:15:45,250
with another jungle.
219
00:15:45,400 --> 00:15:47,721
Vietnam's not an island, dumb-ass.
220
00:15:47,920 --> 00:15:49,365
Key West is,
221
00:15:49,520 --> 00:15:52,763
and that's exactly where I need to be
right now, with a drink in my hand.
222
00:15:52,920 --> 00:15:55,890
Key West ain't an island either,
it's a key.
223
00:15:58,560 --> 00:16:00,130
You ain't funny, Cole.
224
00:16:11,920 --> 00:16:14,048
Mason Weaver, photographer.
225
00:16:14,240 --> 00:16:17,130
Mason Weaver is a woman?
226
00:16:17,760 --> 00:16:19,489
Last time I checked.
227
00:16:23,320 --> 00:16:24,560
Can I help you?
228
00:16:28,600 --> 00:16:31,080
Two years in country. Where you been?
229
00:16:31,240 --> 00:16:32,969
Embedded with MACV-SOG.
230
00:16:33,160 --> 00:16:34,924
Ah, you were in the shit.
231
00:16:35,080 --> 00:16:36,570
I respect that.
232
00:16:36,760 --> 00:16:40,287
But it's people like you
lost us support back home.
233
00:16:40,440 --> 00:16:42,841
You're not actually gonna blame
the people without guns
234
00:16:43,000 --> 00:16:44,445
for losing the war, are you?
235
00:16:44,600 --> 00:16:47,001
Camera's way more dangerous than a gun.
236
00:16:47,160 --> 00:16:48,844
And we didn't lose the war,
237
00:16:49,000 --> 00:16:50,445
we abandoned it.
238
00:16:50,920 --> 00:16:53,002
Right.
239
00:16:59,400 --> 00:17:00,447
Hello and welcome.
240
00:17:01,280 --> 00:17:04,329
I'm Landsat Field Supervisor,
Victor Nieves.
241
00:17:05,640 --> 00:17:07,130
This is my colleague Steve Woodward,
our data wrangler.
242
00:17:08,560 --> 00:17:10,324
Our expedition takes us to a place
243
00:17:10,480 --> 00:17:14,451
every nautical trade route known to man
has avoided for centuries.
244
00:17:14,600 --> 00:17:16,602
As our satellites show,
245
00:17:16,800 --> 00:17:19,963
the island is surrounded
by a perpetual storm system,
246
00:17:20,120 --> 00:17:23,522
allowing it to remain hidden
from the outside world.
247
00:17:23,680 --> 00:17:26,445
But with
Colonel Packard's helicopter transport,
248
00:17:26,600 --> 00:17:29,490
we will be the first to break through
to the other side.
249
00:17:30,480 --> 00:17:32,721
We're also pleased to be joined,
for the first time,
250
00:17:32,960 --> 00:17:35,122
by the resource exploration team,
251
00:17:35,320 --> 00:17:36,526
led by Mr. Randa
252
00:17:36,680 --> 00:17:39,126
and accompanied by biologist, Miss San,
253
00:17:39,280 --> 00:17:40,964
and geologist, Mr. Brooks.
254
00:17:41,520 --> 00:17:43,488
Our focus will be on the island's surface,
255
00:17:43,640 --> 00:17:46,041
theirs, what lies beneath.
256
00:17:46,200 --> 00:17:47,201
Mr. Brooks.
257
00:17:47,360 --> 00:17:48,691
Simple, really.
258
00:17:48,880 --> 00:17:51,451
We'll use explosives to shake the earth
and create vibrations,
259
00:17:51,600 --> 00:17:54,331
helping us to map the subsurface
of the island.
260
00:17:54,480 --> 00:17:57,484
We'll fly in over the south shore and
then strategically drop seismic charges
261
00:17:57,680 --> 00:18:00,001
to better help us understand
the density of the earth.
262
00:18:00,160 --> 00:18:01,161
You're dropping bombs?
263
00:18:02,840 --> 00:18:04,205
Mmm... Scientific instruments.
264
00:18:04,360 --> 00:18:05,521
You hear that, boys?
265
00:18:05,680 --> 00:18:07,284
We're scientists now!
266
00:18:08,880 --> 00:18:10,405
You guys are not scientists.
267
00:18:11,120 --> 00:18:12,531
We'll then land and make base camp
268
00:18:12,680 --> 00:18:15,331
for ground excursions led by Mr. Conrad.
269
00:18:15,480 --> 00:18:16,527
Major Jack Chapman.
270
00:18:16,680 --> 00:18:18,728
All right. Once on the island,
271
00:18:18,880 --> 00:18:21,531
the storm's interference will block
all radio contact with the ship.
272
00:18:21,680 --> 00:18:23,523
That means we'll be by ourselves.
273
00:18:24,200 --> 00:18:25,201
Three days later, the refuel team
274
00:18:25,360 --> 00:18:26,566
will meet us here
on the north end of the island.
275
00:18:28,080 --> 00:18:31,402
That may be our only safe departure window
for an unknown period of time.
276
00:18:32,640 --> 00:18:34,051
So, tip for everybody,
277
00:18:34,640 --> 00:18:36,688
don't miss it, please.
278
00:18:58,400 --> 00:18:59,526
What are you doing down here?
279
00:19:00,280 --> 00:19:02,203
I could ask you the same thing.
280
00:19:03,440 --> 00:19:05,920
Why does a geological mapping mission
need explosives?
281
00:19:06,120 --> 00:19:08,088
You weren't listening in class.
282
00:19:08,240 --> 00:19:10,527
Seismic charges for the geological survey.
283
00:19:10,680 --> 00:19:12,409
Uh-huh. You believe that?
284
00:19:12,560 --> 00:19:13,891
I didn't say that.
285
00:19:14,640 --> 00:19:15,971
Have you met Colonel Packard yet?
286
00:19:16,120 --> 00:19:17,121
Yeah.
287
00:19:17,280 --> 00:19:18,884
The guy's wound pretty tight.
288
00:19:19,040 --> 00:19:22,362
Well, the man's a decorated war hero.
That's the package they come in.
289
00:19:23,040 --> 00:19:24,041
And you?
290
00:19:25,320 --> 00:19:28,324
Isn't shooting a mapping mission
a step down for a photojournalist?
291
00:19:28,560 --> 00:19:30,608
The right photo can help shape opinions.
292
00:19:30,760 --> 00:19:32,250
And win you a Pulitzer.
293
00:19:32,440 --> 00:19:34,647
Okay, Captain Conrad.
294
00:19:34,800 --> 00:19:35,801
What about you?
295
00:19:35,960 --> 00:19:38,327
How did British special forces
get dragged into this?
296
00:19:38,480 --> 00:19:41,450
- Just "Conrad." I'm decommissioned.
- Mmm-hmm.
297
00:19:42,120 --> 00:19:43,360
They offered me money.
298
00:19:43,520 --> 00:19:44,965
You don't strike me as a mercenary.
299
00:19:45,200 --> 00:19:46,964
You don't strike me as a war photographer.
300
00:19:47,600 --> 00:19:49,728
Anti-war photographer.
301
00:20:11,000 --> 00:20:12,126
What you writing there, Chap?
302
00:20:12,960 --> 00:20:13,961
Letter to my boy.
303
00:20:15,760 --> 00:20:17,683
Hmm. "Dear Billy,
304
00:20:17,840 --> 00:20:19,410
"I know I said I'd be home
by your birthday,
305
00:20:19,560 --> 00:20:21,164
"but I lied straight to your face.
306
00:20:21,360 --> 00:20:22,646
"I'm a terrible dad.
307
00:20:22,800 --> 00:20:24,290
"I hope this letter makes up for it."
308
00:20:25,440 --> 00:20:27,124
That's too short.
309
00:20:54,160 --> 00:20:56,640
This storm looks
a lot nastier in person.
310
00:20:56,800 --> 00:20:59,041
Maybe we should consider
postponing the mission.
311
00:20:59,200 --> 00:21:00,850
How far away is this island?
312
00:21:01,000 --> 00:21:02,843
50 miles, maybe more.
313
00:21:03,000 --> 00:21:04,365
Take us closer.
314
00:21:04,520 --> 00:21:06,204
You wanna launch, you do it from here.
315
00:21:06,360 --> 00:21:07,885
Can you punch through that, Colonel?
316
00:21:08,040 --> 00:21:09,849
- Our opening is now.
- Through this hole right here?
317
00:21:10,480 --> 00:21:11,720
Yeah,
it's a rare low-pressure pocket.
318
00:21:12,240 --> 00:21:14,208
I appreciate your passion, Randa,
319
00:21:14,360 --> 00:21:16,328
but as Field Supervisor
of the controlling agency,
320
00:21:16,480 --> 00:21:18,687
I say we abort.
That's it, we're gonna abort.
321
00:21:18,880 --> 00:21:20,041
Wise call.
322
00:21:20,520 --> 00:21:23,046
I'm sure the Landsat inspector
will be inspired by your courage.
323
00:21:23,200 --> 00:21:25,043
No, he'll be inspired by my common sense.
324
00:21:25,200 --> 00:21:26,486
This is only a map survey.
325
00:21:27,200 --> 00:21:29,328
To one of the last uncharted areas
on the face of the Earth.
326
00:21:29,480 --> 00:21:30,891
And you wanna call it on account of rain?
327
00:21:31,040 --> 00:21:32,530
Stay on the boat if you want to.
328
00:21:32,680 --> 00:21:35,365
It could be years
before we get another shot at this.
329
00:21:35,880 --> 00:21:39,202
I'm told your unit is capable of handling
inclement weather, Colonel.
330
00:21:39,880 --> 00:21:43,009
Why don't we leave it to Colonel Packard
to break the tie?
331
00:21:44,440 --> 00:21:47,250
There is no way
I'm getting on that helicopter.
332
00:21:52,840 --> 00:21:55,969
We did ask to arm those
helicopters. Shouldn't they know why?
333
00:21:56,120 --> 00:21:58,248
Why? And raise an alarm?
334
00:21:58,920 --> 00:22:00,922
Purely a precaution, Brooks.
335
00:22:02,800 --> 00:22:03,801
Right.
336
00:22:03,960 --> 00:22:05,769
Two mikes till launch.
337
00:22:05,920 --> 00:22:08,241
Troops and civilians,
board assigned aircraft.
338
00:22:08,400 --> 00:22:10,050
Two mikes till launch.
339
00:22:19,600 --> 00:22:20,965
What's the old man
getting us into, Cole?
340
00:22:21,600 --> 00:22:24,490
Nothing he wouldn't do himself.
He's taking the lead.
341
00:22:24,640 --> 00:22:26,608
Doesn't he miss his bed? I miss my bed!
342
00:22:26,760 --> 00:22:28,922
Don't you miss your bed?
343
00:22:29,160 --> 00:22:30,605
Do you even have a bed, Cole?
344
00:22:32,720 --> 00:22:34,449
You got a bed, right?
345
00:22:35,440 --> 00:22:37,010
See you at the rendezvous,
Chapman.
346
00:22:37,160 --> 00:22:38,605
Yes, Sir.
347
00:22:39,000 --> 00:22:40,968
One mike 30.
Repeat, one mike 30 to launch.
348
00:22:54,440 --> 00:22:57,410
Complete FOD walkdown and clear the deck.
349
00:22:57,600 --> 00:22:58,681
One mike to launch.
350
00:22:59,160 --> 00:23:00,161
- Battery?
- Check.
351
00:23:00,320 --> 00:23:02,243
- Generator start?
- Check, check.
352
00:23:02,440 --> 00:23:04,442
- Engine start?
- Check three times.
353
00:23:06,440 --> 00:23:08,647
This is Fox Leader to Fox Group.
354
00:23:08,800 --> 00:23:10,450
It is time, once again,
355
00:23:10,600 --> 00:23:12,443
for the Griffin and ant show.
356
00:23:12,600 --> 00:23:14,648
As usual, remember,
357
00:23:14,800 --> 00:23:17,644
hold onto your butts!
358
00:23:19,320 --> 00:23:22,483
Attention, pilots.
You are cleared for takeoff.
359
00:23:23,320 --> 00:23:25,482
Launch, launch, launch.
360
00:23:45,800 --> 00:23:47,484
Combat formation.
361
00:23:48,480 --> 00:23:50,050
Keep visual.
362
00:23:50,240 --> 00:23:52,481
Fox Five, let me know when you close.
363
00:23:55,200 --> 00:23:57,202
Fox Five is in the slot.
364
00:23:57,360 --> 00:23:58,361
Roger that.
365
00:23:58,960 --> 00:24:02,169
Fox team, form up on me. Keep it together!
366
00:24:07,200 --> 00:24:08,406
Let's do this!
367
00:24:17,880 --> 00:24:19,723
Maintain course.
368
00:24:19,880 --> 00:24:21,530
Nothing we haven't done before.
369
00:24:22,880 --> 00:24:24,120
"Dear Billy.
370
00:24:24,760 --> 00:24:27,570
"You ever looked into a hurricane
and decide,
371
00:24:27,720 --> 00:24:29,927
"'Maybe I should fly straight through it?'
372
00:24:30,080 --> 00:24:32,082
"Because that's what's about to happen."
373
00:24:34,720 --> 00:24:35,767
some. Dear Billy.
374
00:24:35,920 --> 00:24:37,570
You might wanna hang on.
375
00:25:02,400 --> 00:25:04,050
Fox Leader to Fox Group.
376
00:25:04,200 --> 00:25:05,565
Switch to inertial navigation.
377
00:25:07,240 --> 00:25:09,607
And remember the story of Icarus,
378
00:25:09,760 --> 00:25:12,366
whose father gave him wings made of wax
379
00:25:12,560 --> 00:25:15,325
and warned him
not to fly too close to the sun.
380
00:25:15,880 --> 00:25:18,121
But the exhilaration was too great,
381
00:25:18,280 --> 00:25:20,601
so he flew higher and higher
382
00:25:21,240 --> 00:25:23,766
until the sun melted his wings
383
00:25:24,440 --> 00:25:26,488
and he fell into the sea.
384
00:25:27,960 --> 00:25:31,646
But the United States Army
is not an irresponsible father.
385
00:25:31,840 --> 00:25:35,765
So they gave us wings
of white-hot, cold-rolled
386
00:25:35,920 --> 00:25:37,809
Pennsylvania steel.
387
00:25:38,760 --> 00:25:42,128
Guaranteed not to melt.
388
00:26:23,000 --> 00:26:24,684
Ooh!
389
00:26:28,360 --> 00:26:29,725
Oh, hey, that's pretty, huh?
390
00:26:35,320 --> 00:26:36,731
Let's take them down, low and level.
391
00:26:43,880 --> 00:26:46,042
Whoo!
392
00:27:19,000 --> 00:27:20,809
Fox Leader to Fox Group.
393
00:27:20,960 --> 00:27:23,406
Split up, survey your zones.
394
00:27:23,560 --> 00:27:25,881
Fox Seven, put Landsat on deck.
395
00:27:27,240 --> 00:27:29,368
Copy, Fox Leader.
Fox Three headed to Zone Six.
396
00:27:29,720 --> 00:27:30,881
Put us down over there.
397
00:27:31,720 --> 00:27:33,324
Everyone else,
stay with the team leader.
398
00:27:36,360 --> 00:27:37,521
Move that gear
to our three o'clock.
399
00:27:37,680 --> 00:27:39,250
Let's go, let's move it!
400
00:28:00,760 --> 00:28:02,569
Ready for seismic charges.
401
00:28:02,960 --> 00:28:03,961
Roger that.
402
00:28:06,800 --> 00:28:08,290
Fox Group, let it fly.
403
00:28:17,280 --> 00:28:19,806
Copy all, Fox Three. Heading 0-9-0.
404
00:28:22,400 --> 00:28:23,811
Are you seeing what I'm seeing?
405
00:28:24,960 --> 00:28:28,442
The seismic response is incredible.
406
00:28:37,640 --> 00:28:39,847
Hey, Randa, you're not gonna believe this.
407
00:28:40,000 --> 00:28:41,161
The bedrock,
408
00:28:42,120 --> 00:28:43,485
it's practically hollow.
409
00:28:55,320 --> 00:28:56,321
Incoming!
410
00:29:09,320 --> 00:29:10,367
Look out!
411
00:29:57,560 --> 00:29:58,846
On guard, Fox Five!
412
00:29:59,000 --> 00:30:00,968
Fox Eight is down! Fox Four is down!
413
00:30:01,320 --> 00:30:02,890
Respond, Fox Three!
414
00:30:10,240 --> 00:30:11,241
Oh, my God!
415
00:30:11,400 --> 00:30:13,721
Fox Seven moving
into position, three o'clock.
416
00:30:13,880 --> 00:30:15,564
Does anybody know what that is?
417
00:30:15,720 --> 00:30:18,087
I don't know, man. God damn...
418
00:30:18,240 --> 00:30:20,402
Three klicks west of Red LZ.
419
00:30:20,600 --> 00:30:21,931
Jesus!
I've never seen anything like it!
420
00:30:22,080 --> 00:30:24,287
Set a perimeter of 300 meters.
Do not engage.
421
00:30:24,440 --> 00:30:26,249
Roger. Climb 1,800.
422
00:30:44,440 --> 00:30:45,566
Is that a monkey?
423
00:30:45,720 --> 00:30:47,131
What the hell is that?
424
00:30:47,600 --> 00:30:49,125
Somebody talk to me, man.
425
00:30:49,320 --> 00:30:51,482
Turn right, heading 2-5-0.
Contact approach...
426
00:30:51,640 --> 00:30:53,005
Fox Leader to Fox Group.
427
00:30:53,200 --> 00:30:55,885
Form a perimeter. Ready gunner positions.
428
00:30:56,320 --> 00:31:00,086
Holy shit! Look at that thing!
I'm freaking out here!
429
00:31:00,240 --> 00:31:02,322
Fox Leader to Fox Group.
Fire at will!
430
00:31:05,640 --> 00:31:07,483
- What the hell is that?
- I don't know!
431
00:31:25,600 --> 00:31:26,647
Pull out now! Pull out!
432
00:31:26,800 --> 00:31:27,801
I don't take orders from you!
433
00:31:27,960 --> 00:31:28,961
Get us the hell out of here!
434
00:31:29,120 --> 00:31:30,406
- Fox Nine is down!
- Whoa!
435
00:31:34,640 --> 00:31:36,688
Fox Six, we got nominal control.
436
00:31:36,840 --> 00:31:38,410
We are going down.
437
00:31:43,360 --> 00:31:46,364
Fox Five, this is Fox Leader.
Fox Nine is down,
438
00:31:46,520 --> 00:31:48,363
one klick north of river bend.
439
00:31:48,520 --> 00:31:50,522
Insert recovery team. Over.
440
00:31:50,720 --> 00:31:51,801
Fox Five is hovering.
441
00:31:53,200 --> 00:31:54,725
We got men going out the door!
442
00:31:57,840 --> 00:31:59,126
I need help here. I need...
443
00:31:59,520 --> 00:32:00,567
Oh, shit!
444
00:32:08,960 --> 00:32:10,405
Kill this son of a bitch.
445
00:32:10,560 --> 00:32:12,369
Coming in hot! I got eyes on it!
446
00:32:12,600 --> 00:32:14,443
Pull up!
447
00:32:20,800 --> 00:32:23,167
Brace for impact!
448
00:32:29,080 --> 00:32:30,684
Mayday, mayday!
449
00:32:32,440 --> 00:32:34,044
Run to the side, you idiot!
450
00:32:43,760 --> 00:32:45,762
- Hang on!
- Watch out!
451
00:32:49,520 --> 00:32:50,885
- Oh, God!
- Ahh!
452
00:32:53,200 --> 00:32:54,770
Prepare to crash!
453
00:32:54,920 --> 00:32:56,046
Brace!
454
00:33:04,920 --> 00:33:06,206
Fox Leader is down!
455
00:33:06,360 --> 00:33:08,044
Fox Five inbound for pickup!
456
00:33:08,200 --> 00:33:09,440
We have him in sight!
457
00:33:09,600 --> 00:33:12,524
Hold tight, Colonel Packard,
we are on our way!
458
00:33:17,760 --> 00:33:19,603
Hang on, Briggs. I'm coming.
459
00:33:32,440 --> 00:33:33,646
We're going down!
460
00:33:33,800 --> 00:33:35,882
I repeat, we are going down!
461
00:33:38,240 --> 00:33:40,481
Listen, I want you to tell me something
right now.
462
00:33:40,640 --> 00:33:42,290
- Do you love your mama?
- I love her!
463
00:33:42,440 --> 00:33:44,761
- How much do you love your mama?
- I love my mama so much!
464
00:35:06,840 --> 00:35:09,207
Calling all units!
ls anybody airborne?
465
00:35:09,360 --> 00:35:11,567
I repeat, is anybody airborne?
466
00:35:12,400 --> 00:35:15,370
They're all down. Every one of them.
467
00:35:16,360 --> 00:35:18,203
We're on the south side of the island.
468
00:35:18,360 --> 00:35:20,328
There's a river
a couple of klicks from here.
469
00:35:20,480 --> 00:35:23,529
If we stick to its banks, we'll make it
to the exfil site on the north shore.
470
00:35:23,720 --> 00:35:26,724
And then what? All our choppers are down.
471
00:35:26,880 --> 00:35:28,370
We'll find a way to signal the ship.
472
00:35:28,560 --> 00:35:30,244
They'll send a search party.
473
00:35:30,440 --> 00:35:32,807
We just have to make it
by the exit window.
474
00:35:33,400 --> 00:35:35,084
I should be sitting at a desk.
475
00:35:35,720 --> 00:35:37,404
So, wait, are we just
not gonna talk about this?
476
00:35:37,880 --> 00:35:40,451
My best guess is we're scattered
over a four to five mile radius.
477
00:35:40,600 --> 00:35:43,001
We should head north
and join anyone we find.
478
00:35:43,200 --> 00:35:44,281
Are you all right?
479
00:35:44,440 --> 00:35:46,249
I don't know how to answer that question
right now.
480
00:35:46,400 --> 00:35:48,243
I don't know what that was either.
481
00:35:48,400 --> 00:35:51,370
All that money that they paid you?
I hope you're worth it.
482
00:35:52,080 --> 00:35:54,082
We're really
not gonna talk about it?
483
00:35:54,240 --> 00:35:57,244
You know this is not normal, right?
Stuff like that doesn't just happen!
484
00:35:59,360 --> 00:36:01,124
This is Fox Leader to Fox Group!
485
00:36:01,280 --> 00:36:04,887
Anybody with ears, come back.
Respond. Over.
486
00:36:05,040 --> 00:36:06,610
Fox, Chapman.
487
00:36:06,760 --> 00:36:08,046
Fox Six, Chapman.
488
00:36:08,200 --> 00:36:09,247
Say again, your last.
489
00:36:09,400 --> 00:36:11,846
Four klicks west, highest peak...
490
00:36:12,000 --> 00:36:14,446
November Alpha 3, 0, 0. Over.
491
00:36:14,600 --> 00:36:17,604
Roger that, Chapman.
West highest mountain peak.
492
00:36:17,760 --> 00:36:18,761
Over.
493
00:36:18,920 --> 00:36:21,571
Fox Six confirm,
we're at the Sea Stallion.
494
00:36:21,720 --> 00:36:24,041
Chapman, hold your position.
495
00:36:24,240 --> 00:36:25,969
We'll come to you.
There's enough munitions
496
00:36:26,160 --> 00:36:27,969
on that Sea Stallion to kill this thing.
497
00:36:28,160 --> 00:36:29,889
Survey your perimeter.
498
00:36:30,080 --> 00:36:32,162
Locate possible ambush sites. Over.
499
00:36:34,120 --> 00:36:35,121
Chapman.
500
00:36:37,560 --> 00:36:38,561
Reles,
501
00:36:38,720 --> 00:36:41,007
taking an R and R day, or you good to go?
502
00:36:41,160 --> 00:36:42,605
I'm good to go, Sir.
503
00:36:46,440 --> 00:36:47,965
Chapman to all stations.
504
00:36:48,120 --> 00:36:49,451
Recon environment.
505
00:37:05,520 --> 00:37:06,965
Cole, what's wrong with you?
506
00:37:07,160 --> 00:37:08,924
How you even got an appetite right now?
507
00:37:12,160 --> 00:37:13,605
Eating's for the living.
508
00:37:14,440 --> 00:37:17,330
We just got taken down
by a monkey the size of a building!
509
00:37:17,480 --> 00:37:18,481
Yeah.
510
00:37:20,000 --> 00:37:22,480
That was an unconventional encounter.
511
00:37:22,640 --> 00:37:25,610
Is that really all
your brain telling itself right now?
512
00:37:26,160 --> 00:37:27,446
There's no tactical precedence.
513
00:37:27,640 --> 00:37:29,847
We did the best we could in the situation.
514
00:37:32,000 --> 00:37:33,570
Griffin Co.!
515
00:37:40,160 --> 00:37:42,049
Thank God you guys are okay!
516
00:37:45,720 --> 00:37:47,324
- Good to see you, Sir.
- We're all right.
517
00:37:47,960 --> 00:37:49,325
How many left?
518
00:37:49,480 --> 00:37:51,130
Seven survivors.
519
00:37:51,280 --> 00:37:53,123
Seven confirmed KIA.
520
00:37:53,280 --> 00:37:55,203
Galleta, Saraf, and Hodges.
521
00:37:56,200 --> 00:37:57,406
Slivko and the rest are unknown.
522
00:38:12,040 --> 00:38:13,371
Where's Randa?
523
00:38:16,240 --> 00:38:17,526
How you doing?
524
00:38:17,680 --> 00:38:18,806
I'm fine. Thank you.
525
00:38:18,960 --> 00:38:22,009
Good. Glad to hear it.
I was worried about you.
526
00:38:26,800 --> 00:38:30,885
You are going to tell me
everything I don't know,
527
00:38:31,040 --> 00:38:33,168
or I'm gonna blow your head off.
528
00:38:35,280 --> 00:38:37,408
Monsters exist.
529
00:38:37,560 --> 00:38:38,641
No shit.
530
00:38:39,440 --> 00:38:41,249
Nobody believed me.
531
00:38:41,400 --> 00:38:43,243
Yesterday, I was a crackpot.
532
00:38:43,920 --> 00:38:45,206
But today...
533
00:38:46,080 --> 00:38:48,890
So this was never about geology.
534
00:38:49,040 --> 00:38:51,691
You dropped those charges
to flush something out.
535
00:38:52,600 --> 00:38:53,601
Who are you?
536
00:38:53,760 --> 00:38:56,206
You heard of the USS Lawton?
537
00:38:56,360 --> 00:38:58,010
Neither did the public.
538
00:38:58,160 --> 00:39:02,210
Out of a thousand young men on that ship,
I was the only survivor.
539
00:39:02,400 --> 00:39:04,482
They told my family
she was sunk in battle,
540
00:39:04,640 --> 00:39:05,801
but I know what I saw.
541
00:39:05,960 --> 00:39:07,803
It had no conscience.
542
00:39:08,640 --> 00:39:10,927
No reasoning, just destroy.
543
00:39:11,080 --> 00:39:12,889
I spent the last 30 years
544
00:39:13,040 --> 00:39:16,123
trying to prove the truth
of what I learned that day.
545
00:39:16,880 --> 00:39:19,565
This planet doesn't belong to us.
546
00:39:19,720 --> 00:39:24,123
Ancient species owned this earth
long before mankind.
547
00:39:24,280 --> 00:39:26,362
And if we keep our heads
buried in the sand,
548
00:39:26,520 --> 00:39:27,851
they will take it back.
549
00:39:28,360 --> 00:39:30,089
My agency is known as Monarch.
550
00:39:30,240 --> 00:39:33,926
We specialize in the hunt for Massive
Unidentified Terrestrial Organisms.
551
00:39:34,080 --> 00:39:36,082
You knew that thing was out here?
552
00:39:36,240 --> 00:39:39,244
I'm sorry for your men, Colonel,
I truly am.
553
00:39:40,600 --> 00:39:43,251
Get us home, with proof.
554
00:39:44,080 --> 00:39:46,162
So we can send the cavalry.
555
00:39:58,240 --> 00:39:59,924
I am the cavalry.
556
00:40:01,240 --> 00:40:02,765
It's called
the Hollow Earth theory.
557
00:40:02,960 --> 00:40:04,564
Randa hired me
558
00:40:04,720 --> 00:40:06,324
because I wrote a paper
559
00:40:06,480 --> 00:40:09,563
substantiating what most people think
is a crackpot idea.
560
00:40:09,760 --> 00:40:13,242
That there are these
massive underground spaces
561
00:40:13,400 --> 00:40:15,448
- isolated from the surface world.
- Passageways.
562
00:40:15,640 --> 00:40:18,291
Randa believed
this island may be one of those.
563
00:40:18,440 --> 00:40:20,283
An emergence point
for whatever lives below.
564
00:40:21,080 --> 00:40:23,560
Ancient species like what we just saw.
565
00:40:23,720 --> 00:40:25,563
I thought he was out of his mind.
566
00:40:26,400 --> 00:40:27,845
This is Slivko. Do you read?
567
00:40:28,000 --> 00:40:29,001
Anybody out there?
568
00:40:29,160 --> 00:40:31,003
We're headed north to the exfil location.
569
00:40:31,160 --> 00:40:33,208
Everyone here
seems way too calm right now.
570
00:40:34,080 --> 00:40:35,605
Do you copy? Anybody?
571
00:40:35,760 --> 00:40:36,966
We're out of range, Slivko.
572
00:40:37,160 --> 00:40:38,161
Oh, shit.
573
00:40:38,320 --> 00:40:40,288
Save it for
when we get closer to the group.
574
00:40:51,880 --> 00:40:53,291
Nobody move.
575
00:40:56,080 --> 00:40:57,081
Easy.
576
00:41:12,920 --> 00:41:14,365
- Slivko.
- What?
577
00:41:20,120 --> 00:41:21,451
Put it down.
578
00:41:43,800 --> 00:41:46,451
These men did not die in vain.
579
00:41:47,160 --> 00:41:49,162
I swear to God,
580
00:41:49,360 --> 00:41:53,365
their deaths will not go unanswered.
581
00:41:57,880 --> 00:41:59,882
Now let's get to Chapman
and those munitions.
582
00:42:09,200 --> 00:42:11,601
You ever heard the story of the mouse,
the lion, and the thorn?
583
00:42:12,360 --> 00:42:13,441
Yeah.
584
00:42:13,600 --> 00:42:14,840
There you go then.
585
00:42:15,000 --> 00:42:17,082
In case we ever see that primate again.
586
00:42:18,000 --> 00:42:20,970
You do know that story is about a mouse
becoming friends with the lion
587
00:42:21,120 --> 00:42:23,487
after taking the thorn out of his paw
though, right?
588
00:42:24,840 --> 00:42:26,285
No, it's not.
589
00:42:26,480 --> 00:42:28,721
The mouse kills the lion with the thorn.
590
00:42:30,240 --> 00:42:31,765
Who told you that, Cole?
591
00:42:32,800 --> 00:42:34,211
My mother.
592
00:42:39,040 --> 00:42:40,610
That actually explains a lot.
593
00:43:07,600 --> 00:43:09,011
LOOK out! Oh, shit!
594
00:43:09,160 --> 00:43:10,525
- Watch out!
- What is it?
595
00:43:10,680 --> 00:43:12,682
- Watch your six!
- Up above!
596
00:43:12,840 --> 00:43:14,808
- Up in the trees!
- Guns up!
597
00:43:21,960 --> 00:43:22,961
Cole!
598
00:43:23,400 --> 00:43:24,401
- No, no!
- Mills!
599
00:43:25,320 --> 00:43:26,321
We 90'! You!
600
00:43:27,560 --> 00:43:28,686
I can't get a shot!
601
00:43:33,440 --> 00:43:36,330
Cut the legs! Cut it off at the legs!
602
00:44:05,280 --> 00:44:06,361
I got you!
603
00:44:07,080 --> 00:44:09,082
Go!
604
00:44:32,600 --> 00:44:35,444
Shake it off, guys!
Let's move out.
605
00:44:40,360 --> 00:44:41,361
Stay tight.
606
00:44:48,240 --> 00:44:49,765
What the hell is this?
607
00:45:36,360 --> 00:45:37,691
Oh! Behind you!
608
00:45:38,520 --> 00:45:39,567
Everybody, stay calm. Stay calm.
609
00:45:39,720 --> 00:45:40,846
Conrad.
610
00:45:41,000 --> 00:45:42,365
Stay back!
611
00:45:42,960 --> 00:45:44,007
- Guys.
- Stop, stop.
612
00:45:44,600 --> 00:45:46,204
- Whoa, whoa, whoa!
- Stop, stop!
613
00:45:46,360 --> 00:45:47,441
Nobody shoot!
614
00:45:57,240 --> 00:45:58,446
Whoa, whoa, whoa.
615
00:45:59,200 --> 00:46:00,770
No, no, no. No need for that.
616
00:46:00,920 --> 00:46:02,081
Come on now!
617
00:46:02,280 --> 00:46:04,248
Everybody, keep your wigs on now!
618
00:46:06,000 --> 00:46:07,001
What?
619
00:46:07,880 --> 00:46:09,848
I didn't believe it
when they said you were coming.
620
00:46:11,160 --> 00:46:12,241
I was up all night
621
00:46:12,400 --> 00:46:15,449
just thinking about how me and Gunpei
dreamed of this moment.
622
00:46:16,320 --> 00:46:17,526
And now here it is.
623
00:46:17,680 --> 00:46:19,887
28 years, 11 months
624
00:46:20,040 --> 00:46:22,486
and eight failed attempts
to get back to the world,
625
00:46:22,640 --> 00:46:24,449
and instead the world comes to me?
626
00:46:24,640 --> 00:46:26,369
Ain't that a crack?
627
00:46:28,520 --> 00:46:29,931
They never smile.
628
00:46:30,680 --> 00:46:32,170
Did you crash here?
629
00:46:32,560 --> 00:46:34,369
Oh. Sorry, miss.
630
00:46:34,560 --> 00:46:37,291
Lieutenant Hank Marlow of the 45th.
631
00:46:37,960 --> 00:46:39,610
Put the old flight suit on for you.
632
00:46:42,880 --> 00:46:45,486
You are more beautiful
633
00:46:45,640 --> 00:46:48,246
than a hot dog and a beer
634
00:46:48,400 --> 00:46:51,051
at Wrigley Field on opening day.
635
00:46:57,520 --> 00:46:59,363
But you're real.
636
00:47:01,680 --> 00:47:02,681
Right?
637
00:47:05,120 --> 00:47:07,043
I told you. Didn't I tell you?
638
00:47:07,200 --> 00:47:08,361
I said,
639
00:47:08,520 --> 00:47:09,851
"It's fine."
640
00:47:11,360 --> 00:47:13,089
There we go.
641
00:47:17,000 --> 00:47:18,604
There's something out there, man.
642
00:47:18,760 --> 00:47:20,250
Oh, there's a lot out there.
643
00:47:21,600 --> 00:47:23,443
Now, come on. We gotta get home.
644
00:47:23,840 --> 00:47:26,161
You don't wanna be out here at night.
645
00:50:17,000 --> 00:50:20,288
You probably noticed
a lot of weird things on this island.
646
00:50:21,480 --> 00:50:25,007
As long as we stay in here
where the people live, we'll be all right.
647
00:50:26,320 --> 00:50:27,526
That wall,
648
00:50:28,080 --> 00:50:30,367
is that supposed to keep out that thing?
649
00:50:31,440 --> 00:50:33,920
No, he's not the one
they're trying to keep out.
650
00:50:34,800 --> 00:50:36,040
What?
651
00:50:36,200 --> 00:50:39,647
These people live up on top of
the trees while we're down on the roots.
652
00:50:39,800 --> 00:50:41,325
Some of them don't even seem to age.
653
00:50:42,800 --> 00:50:44,165
There's no crime,
654
00:50:44,320 --> 00:50:46,129
no personal property.
655
00:50:46,640 --> 00:50:48,005
They're past all that.
656
00:51:00,880 --> 00:51:03,087
Thank you. Thank you.
657
00:51:04,760 --> 00:51:06,649
So, good news.
658
00:51:06,800 --> 00:51:08,802
They say you can shack up here.
659
00:51:10,600 --> 00:51:12,409
I didn't hear them say anything.
660
00:51:12,560 --> 00:51:14,642
Oh, they don't speak too much.
661
00:51:14,840 --> 00:51:18,811
When you've been here as long as I have,
you start to understand. You'll see.
662
00:51:18,960 --> 00:51:20,121
Wait a minute. Wait, wait, wait.
663
00:51:20,280 --> 00:51:22,806
We can't stay here.
We have to get off the island.
664
00:51:22,960 --> 00:51:24,485
We have lives. I have a life.
665
00:51:24,680 --> 00:51:27,570
Nieves, now is not the time. All right?
666
00:51:27,720 --> 00:51:29,722
What lands here tends to stay here.
667
00:51:31,960 --> 00:51:33,121
As far as I can tell,
668
00:51:33,280 --> 00:51:36,170
this ship washed up
about 10 years before I did.
669
00:51:36,360 --> 00:51:38,806
- You've been here since '44?
- Yeah.
670
00:51:38,960 --> 00:51:41,042
What happened with the war? Did we win?
671
00:51:41,240 --> 00:51:42,241
Which one?
672
00:51:42,480 --> 00:51:44,767
Uh-huh. That makes sense.
673
00:51:46,320 --> 00:51:47,401
This is all hallowed ground to them.
674
00:51:47,560 --> 00:51:49,767
So if you like your hands,
don't touch anything.
675
00:52:03,200 --> 00:52:04,326
Oh!
676
00:52:05,600 --> 00:52:07,090
Look at that.
677
00:52:21,480 --> 00:52:23,881
The way they tell it,
for thousands of years,
678
00:52:24,040 --> 00:52:26,486
the people on this island lived in fear.
679
00:52:28,280 --> 00:52:30,886
That's a hell of a long time to be scared.
680
00:52:34,440 --> 00:52:37,410
And then, one day,
the damnedest thing happened.
681
00:52:37,560 --> 00:52:39,449
Some of the things they were afraid of
682
00:52:39,600 --> 00:52:42,809
started protecting them
against the things that were eating them.
683
00:52:44,920 --> 00:52:47,127
But nothing lasts forever, I guess.
684
00:52:53,720 --> 00:52:56,849
And this is where they honor
the last of their saviors.
685
00:53:03,960 --> 00:53:05,041
Yeah.
686
00:53:06,280 --> 00:53:07,520
That's Kong.
687
00:53:11,520 --> 00:53:13,363
He's king around here.
688
00:53:15,960 --> 00:53:17,769
He's God to these people.
689
00:53:19,800 --> 00:53:21,848
Kong's a pretty good king.
690
00:53:22,320 --> 00:53:24,163
Keeps to himself mostly.
691
00:53:27,200 --> 00:53:30,886
This is his home. We're just guests here.
692
00:53:32,560 --> 00:53:35,723
But you don't go into someone's house
and start dropping bombs
693
00:53:35,880 --> 00:53:37,405
unless you're picking a fight.
694
00:53:38,240 --> 00:53:40,527
Wasn't Kong the one
who killed your friend?
695
00:53:42,200 --> 00:53:43,247
No.
696
00:53:45,000 --> 00:53:46,286
One of them did.
697
00:53:47,920 --> 00:53:50,605
Kong's god on the island,
698
00:53:50,760 --> 00:53:52,842
but the devils live below us.
699
00:53:54,240 --> 00:53:55,571
And what are they called?
700
00:53:57,600 --> 00:53:59,250
The lwis won't speak their name.
701
00:54:01,040 --> 00:54:02,485
But I call them Skull-crawlers.
702
00:54:02,640 --> 00:54:03,846
Why?
703
00:54:04,360 --> 00:54:05,600
'Cause it sounds neat.
704
00:54:08,480 --> 00:54:09,527
Okay.
705
00:54:09,720 --> 00:54:12,166
Look, I just made that name up.
I'm trying to scare you.
706
00:54:12,320 --> 00:54:13,367
I'm fine calling them that.
707
00:54:13,560 --> 00:54:14,766
- Are you cool with that?
- Yeah...
708
00:54:14,920 --> 00:54:16,285
- I like the name, so...
- That seems like a great name.
709
00:54:16,800 --> 00:54:20,407
I've never said that name out loud before.
It sounds stupid now that I say it.
710
00:54:20,560 --> 00:54:22,050
You call them whatever you want.
711
00:54:22,560 --> 00:54:25,006
They're big lizard things. Nasty.
712
00:54:26,040 --> 00:54:27,883
They come from the vents deep down.
713
00:54:28,040 --> 00:54:29,929
That's why Kong got so mad.
714
00:54:32,520 --> 00:54:34,522
Those bombs woke up a bunch of them.
715
00:54:38,040 --> 00:54:40,361
I tell you what.
You're lucky he's out there, too,
716
00:54:40,520 --> 00:54:42,204
or you wouldn't have made it this far.
717
00:54:43,240 --> 00:54:45,447
They're crafty bastards. Mean as hell.
718
00:54:50,880 --> 00:54:51,961
Now, he can handle them
719
00:54:52,120 --> 00:54:54,566
as long as he gets to them
when they're still small.
720
00:54:58,040 --> 00:55:00,042
You don't wanna wake up the big one.
721
00:55:00,200 --> 00:55:01,486
- How big is it?
- It's bigger.
722
00:55:02,040 --> 00:55:03,849
It wiped out his whole family.
723
00:55:04,000 --> 00:55:06,651
Kong's the last of his kind,
but he's still growing.
724
00:55:06,800 --> 00:55:08,325
And you better hope he does.
725
00:55:08,480 --> 00:55:10,448
Because the lwis say once Kong goes,
726
00:55:10,600 --> 00:55:12,728
then the big one comes up.
727
00:55:14,360 --> 00:55:16,089
Then it's, "Goodnight, Irene."
728
00:55:16,920 --> 00:55:18,684
Listen, there's a refueling team
729
00:55:18,840 --> 00:55:21,411
coming to the north end of the island
in three days.
730
00:55:21,560 --> 00:55:23,130
You should come with us.
731
00:55:23,280 --> 00:55:24,930
To the north end of the island?
732
00:55:26,240 --> 00:55:27,287
We're gonna get out of here.
733
00:55:27,440 --> 00:55:29,090
- In three days?
- Yes.
734
00:55:35,160 --> 00:55:37,561
You can't get to the north end
in three days.
735
00:55:37,720 --> 00:55:40,610
It's impossible. That's it. No way.
736
00:55:44,520 --> 00:55:46,090
At least not on foot.
737
00:56:09,000 --> 00:56:12,527
That is one ugly ass bird.
738
00:56:29,040 --> 00:56:30,371
Dear Billy,
739
00:56:30,520 --> 00:56:32,284
this place is hell.
740
00:56:34,640 --> 00:56:36,324
And monsters exist.
741
00:56:36,480 --> 00:56:38,642
Under beds and signing paychecks.
742
00:56:39,480 --> 00:56:40,811
- Come on, man.
- Seems like
743
00:56:41,000 --> 00:56:44,607
maybe he wants to go kill that ape instead
of getting us off this island? Yeah!
744
00:56:44,760 --> 00:56:45,807
Are we even gonna make it?
745
00:56:46,000 --> 00:56:47,411
- Make what?
- The exfil!
746
00:56:47,560 --> 00:56:49,210
We gotta be there in three days!
747
00:56:49,360 --> 00:56:50,771
We'll make it. We're gonna make it.
748
00:56:50,920 --> 00:56:52,570
Yeah, but, Cole, what happens
if Chapman's not...
749
00:56:53,520 --> 00:56:55,841
The Colonel said he's there, he's there.
750
00:57:01,560 --> 00:57:03,528
We were this close
to getting it working.
751
00:57:03,680 --> 00:57:07,048
Me and Gunpei were gonna take off
for the open sea, try to get home.
752
00:57:07,200 --> 00:57:09,043
That's when one of them things got him.
753
00:57:12,240 --> 00:57:13,651
There she is.
754
00:57:24,640 --> 00:57:26,165
Well, that's lovely.
755
00:57:29,000 --> 00:57:30,411
You're damn right.
756
00:57:39,000 --> 00:57:40,729
Does this thing even float?
757
00:57:41,200 --> 00:57:44,647
Me and Gunpei spent six years
of our lives building this thing.
758
00:57:45,800 --> 00:57:47,723
She's called the Grey Fox.
759
00:57:47,880 --> 00:57:49,245
And she floats.
760
00:57:59,280 --> 00:58:01,089
Pulled the engine parts from my P-51
761
00:58:01,240 --> 00:58:02,730
and his old Zero.
762
00:58:02,880 --> 00:58:05,281
Found a B-29 on the beach one day.
That was something.
763
00:58:05,440 --> 00:58:07,044
You gotta be kidding me.
764
00:58:07,200 --> 00:58:09,601
That thing looks like
it's made out of pure tetanus.
765
00:58:11,080 --> 00:58:12,570
I know she ain't pretty to look at,
766
00:58:12,720 --> 00:58:15,291
but it's nothing
a couple of extra hands can't fix.
767
00:58:15,440 --> 00:58:18,330
Unless you got a better idea,
I suggest we get cracking.
768
00:58:21,040 --> 00:58:22,041
All right.
769
00:59:57,760 --> 01:00:00,081
Come on, get UP!
770
01:01:06,240 --> 01:01:08,208
Well, would you look at that?
771
01:01:09,560 --> 01:01:10,721
It bleeds.
772
01:01:13,320 --> 01:01:15,084
- Wha...
- We did that.
773
01:01:15,280 --> 01:01:17,044
We hook up with Chapman,
774
01:01:17,200 --> 01:01:19,806
there's enough munitions
on that downed Sea Stallion
775
01:01:19,960 --> 01:01:21,724
to finish the job.
776
01:01:28,800 --> 01:01:30,131
Magnificent.
777
01:01:31,040 --> 01:01:33,441
You know why I carry this
instead of an M-16?
778
01:01:34,920 --> 01:01:37,605
Took it off a farmer fighting for the NVA.
779
01:01:37,760 --> 01:01:39,967
He surrendered
right after we leveled his village.
780
01:01:40,120 --> 01:01:41,645
He was 50 years old.
781
01:01:41,840 --> 01:01:43,524
Said he'd never even
seen a gun till we showed up.
782
01:01:43,760 --> 01:01:47,048
Sometimes, an enemy doesn't exist
783
01:01:48,240 --> 01:01:50,004
till you go looking for one.
784
01:01:50,800 --> 01:01:53,531
What happens when they show up
on your doorstep?
785
01:01:53,680 --> 01:01:55,330
I'll still have his gun.
786
01:01:57,000 --> 01:01:59,571
Best of luck with that, soldier.
787
01:02:08,480 --> 01:02:11,404
Okay. So, we've got 48 hours
to make it to the north shore.
788
01:02:11,560 --> 01:02:13,210
Slivko, do you know
what you're doing back there?
789
01:02:13,360 --> 01:02:14,964
Yeah! My pop's a mechanic.
790
01:02:15,120 --> 01:02:16,281
If I can't fix this, he'll disown me.
791
01:02:17,680 --> 01:02:19,330
If he ever sees me again.
792
01:02:19,840 --> 01:02:21,251
Hold the phone there, Churchill.
793
01:02:21,400 --> 01:02:23,528
Russia was our ally.
794
01:02:23,680 --> 01:02:25,330
Now, you're saying we're at war with them?
795
01:02:25,480 --> 01:02:27,244
It's more of a cold war.
796
01:02:27,400 --> 01:02:28,731
Cold war like
797
01:02:28,880 --> 01:02:30,405
they take the summers off?
798
01:02:32,480 --> 01:02:35,006
What about the Cubs?
The Cubs win a World Series yet?
799
01:02:35,160 --> 01:02:36,161
The Cubs?
800
01:02:36,320 --> 01:02:37,526
Man, not even close.
801
01:02:37,680 --> 01:02:38,727
Were they ever good?
802
01:02:38,880 --> 01:02:40,405
Happens to be my team. Where are you from?
803
01:02:40,560 --> 01:02:41,607
- Detroit.
- Okay.
804
01:02:42,040 --> 01:02:44,850
Whoa, yeah, the Tigers.
Did they win at all this year?
805
01:02:45,000 --> 01:02:46,764
- I don't know.
- I doubt it. Yeah.
806
01:02:46,920 --> 01:02:48,524
I'd pick the Cubbies over the Tigers
any day.
807
01:02:48,680 --> 01:02:50,808
Who do you think would win in a fight?
A tiger or a cub?
808
01:02:51,720 --> 01:02:53,006
A tiger would win.
809
01:02:55,160 --> 01:02:56,366
Yeah, because a cub is a baby bear.
810
01:02:56,520 --> 01:02:58,522
A full-grown tiger can eat a baby bear.
811
01:03:00,360 --> 01:03:01,725
Just gotta think it through.
812
01:03:03,840 --> 01:03:05,365
We also put a man on the moon.
813
01:03:05,520 --> 01:03:07,249
No kidding?
814
01:03:07,400 --> 01:03:09,164
What did they do? Just leave him up there?
815
01:03:09,320 --> 01:03:10,890
What's he eating?
816
01:03:11,040 --> 01:03:13,202
Tang. Spam.
817
01:03:14,280 --> 01:03:15,327
Hmm.
818
01:03:15,640 --> 01:03:17,483
Come on, we're losing daylight.
819
01:03:23,080 --> 01:03:25,560
Fox Leader, this is Chapman, over.
820
01:03:26,600 --> 01:03:28,409
Fox Leader, this is Chapman, over.
821
01:03:38,880 --> 01:03:40,120
Dear Billy...
822
01:03:41,240 --> 01:03:43,846
Sometimes,
life just punch you in the balls.
823
01:03:44,320 --> 01:03:45,367
Damn it.
824
01:04:36,120 --> 01:04:37,451
What kind of music is that?
825
01:04:38,280 --> 01:04:39,691
What happened to swing?
826
01:04:39,840 --> 01:04:40,966
Benny Goodman?
827
01:04:41,640 --> 01:04:43,005
You're like a time-traveler, man.
828
01:04:43,160 --> 01:04:44,969
I'm telling you, this is the new sound.
829
01:04:52,400 --> 01:04:54,880
I don't know if I'm gonna like
whoever's under this beard.
830
01:04:55,040 --> 01:04:58,487
I really hope that thing you call a boat
can get us upriver in 36 hours.
831
01:04:58,640 --> 01:05:00,563
Because if we miss that window,
832
01:05:01,480 --> 01:05:03,005
we're, literally, up a creek.
833
01:05:04,320 --> 01:05:06,891
When I first wrote that paper
on the Hollow Earth theory,
834
01:05:07,040 --> 01:05:09,088
the whole committee laughed out loud.
835
01:05:10,080 --> 01:05:11,411
Not Randa.
836
01:05:11,920 --> 01:05:15,322
The one guy in the crowd
who actually took me seriously.
837
01:05:15,480 --> 01:05:16,970
It felt good.
838
01:05:17,120 --> 01:05:19,487
Then I thought he was crazy when he said
the earth was full of monsters.
839
01:05:20,760 --> 01:05:22,364
I can't tell when I'm talking
840
01:05:22,560 --> 01:05:24,164
- or when I'm not talking.
- You're talking.
841
01:05:24,320 --> 01:05:25,321
- Am I?
- Yes.
842
01:05:25,520 --> 01:05:27,010
- I'm talking?
- Yes.
843
01:05:27,160 --> 01:05:28,366
Your mouth is moving.
844
01:05:28,520 --> 01:05:29,521
What?
845
01:05:29,680 --> 01:05:31,887
I'm gonna stab you
by the end of the night.
846
01:05:32,360 --> 01:05:33,361
Really?
847
01:05:33,600 --> 01:05:35,841
Just kidding.
848
01:05:39,920 --> 01:05:42,366
If the boat doesn't work,
we 'II just take the train.
849
01:05:43,840 --> 01:05:48,368
Isn't it odd the most dangerous
places are always the most beautiful?
850
01:05:49,640 --> 01:05:51,961
Mmm. I'm trying to take
a long-exposure photograph,
851
01:05:52,120 --> 01:05:53,451
but my flashlight broke.
852
01:05:54,480 --> 01:05:55,766
Oh. Um...
853
01:05:56,720 --> 01:05:57,721
Try this.
854
01:05:58,520 --> 01:05:59,521
Thank you.
855
01:06:02,280 --> 01:06:04,282
- Royal Air Force?
- It was my father's.
856
01:06:04,480 --> 01:06:07,927
He threw it to me from the train
as he rolled off to fight the Nazis.
857
01:06:08,680 --> 01:06:10,762
He was like John Wayne to me.
858
01:06:11,200 --> 01:06:13,009
Some kind of mythic hero.
859
01:06:14,280 --> 01:06:15,770
Did he come back?
860
01:06:15,920 --> 01:06:18,605
His plane went down near Hamburg.
861
01:06:18,760 --> 01:06:20,762
They searched for him for months but...
862
01:06:24,760 --> 01:06:27,411
I suppose no man comes home from war.
863
01:06:28,720 --> 01:06:29,960
Not really.
864
01:06:39,240 --> 01:06:42,403
Mills, quit clicking around.
I'm going on perimeter.
865
01:06:53,440 --> 01:06:54,771
Colonel Packard,
866
01:06:57,040 --> 01:07:00,567
this mission to the crash site is folly.
867
01:07:02,160 --> 01:07:04,606
I understand going after your man.
868
01:07:05,640 --> 01:07:07,290
But the rest of it...
869
01:07:08,800 --> 01:07:10,450
This is beyond us.
870
01:07:11,920 --> 01:07:14,082
You don't like the way I'm running things?
871
01:07:14,840 --> 01:07:16,842
You know where the door is.
872
01:07:18,600 --> 01:07:21,922
You set this in motion
when you put this place on the map.
873
01:07:22,080 --> 01:07:24,924
And I will not cut and run.
874
01:07:27,640 --> 01:07:30,246
I know an enemy when I see it.
875
01:07:58,160 --> 01:08:00,606
This man's name was Gunpei lkari.
876
01:08:03,680 --> 01:08:05,489
But you take away the uniforms
877
01:08:06,160 --> 01:08:07,161
and the war...
878
01:08:09,000 --> 01:08:10,843
He became my brother.
879
01:08:13,520 --> 01:08:16,000
And we swore
we'd never leave each other behind.
880
01:08:22,680 --> 01:08:24,364
Let's get off this island.
881
01:08:33,240 --> 01:08:34,571
Ow!
882
01:08:34,800 --> 01:08:36,040
NOT yet!
883
01:08:36,200 --> 01:08:37,884
- Prime the lines.
- Yeah, yeah, yeah.
884
01:08:38,520 --> 01:08:39,885
Wind it up, let's go!
885
01:08:40,920 --> 01:08:42,206
Keep going!
886
01:08:46,720 --> 01:08:48,882
Third time's the charm.
Here we go. Here we go!
887
01:08:50,040 --> 01:08:52,008
Let's go, let's go, let's go.
888
01:08:52,160 --> 01:08:53,889
Come on, come on.
889
01:08:55,160 --> 01:08:56,161
Yes.
890
01:09:00,880 --> 01:09:02,291
Yes! Yes!
891
01:09:27,440 --> 01:09:29,283
I guess this is goodbye.
892
01:09:31,360 --> 01:09:32,600
Thank you.
893
01:09:41,440 --> 01:09:43,966
If you're ever in Chicago,
look me up, I guess.
894
01:11:11,760 --> 01:11:13,205
Here, no. Let me help.
895
01:11:15,200 --> 01:11:16,850
Man's gotta do what... Ow!
896
01:11:17,120 --> 01:11:18,121
Are you okay?
897
01:11:18,280 --> 01:11:19,520
I'm okay.
898
01:11:19,680 --> 01:11:21,444
Allow me.
899
01:11:21,680 --> 01:11:23,523
You should see me in the library.
900
01:11:26,400 --> 01:11:28,084
I got a wife.
901
01:11:28,240 --> 01:11:29,287
Had a wife.
902
01:11:29,440 --> 01:11:30,885
Have a wife?
903
01:11:32,120 --> 01:11:33,531
Guess I don't know anymore.
904
01:11:35,360 --> 01:11:37,089
We got hitched right before I deployed.
905
01:11:37,640 --> 01:11:40,041
Got a telegram from her
the day before I got shot down.
906
01:11:40,200 --> 01:11:41,770
She said we just had our baby boy.
907
01:11:42,200 --> 01:11:43,247
I got a son out there.
908
01:11:44,080 --> 01:11:46,048
Grown man I've never met.
909
01:11:46,200 --> 01:11:47,964
Yeah, she definitely thinks
you're dead, man.
910
01:11:48,240 --> 01:11:49,730
Hey!
911
01:11:50,600 --> 01:11:51,601
I'm just saying.
912
01:11:52,240 --> 01:11:53,651
You don't know that.
913
01:11:53,800 --> 01:11:55,609
You'd be surprised how long people wait.
914
01:11:55,920 --> 01:11:58,400
Ah, truth is,
I don't expect them to be waiting.
915
01:11:59,120 --> 01:12:00,963
I'd be fine either way.
916
01:12:02,160 --> 01:12:04,322
I just want one last chance to see them.
917
01:12:06,200 --> 01:12:08,089
That'd be good enough for me.
918
01:12:08,240 --> 01:12:09,401
We're gonna get you home.
919
01:12:10,400 --> 01:12:11,686
Fox Five, come back.
920
01:12:11,840 --> 01:12:12,921
ls there anyone out there?
921
01:12:13,080 --> 01:12:14,650
Hey! This is Fox Five. We hear you.
922
01:12:16,080 --> 01:12:17,525
Yeah! We're on a boat. We're on a boat
923
01:12:17,680 --> 01:12:19,648
- headed up north on a river.
- A boat'?
924
01:12:19,800 --> 01:12:20,847
Where'd y'all get a boat?
925
01:12:21,000 --> 01:12:23,651
We met this, like, crazy Santa Claus,
time-traveler guy
926
01:12:23,800 --> 01:12:24,926
from World War ll. You'll meet him.
927
01:12:25,080 --> 01:12:26,366
What kind of boat y'all got?
928
01:12:26,520 --> 01:12:28,284
It's more of, like, a plane
than a boat, really.
929
01:12:28,440 --> 01:12:29,680
Let's call it a "ploat."
930
01:12:29,840 --> 01:12:30,841
We're on a ploat.
931
01:12:31,000 --> 01:12:32,365
We need their location, Slivko.
932
01:12:32,520 --> 01:12:34,522
Send up a flare so we can find you.
933
01:12:35,600 --> 01:12:36,806
Roger that, Fox Five.
934
01:12:37,440 --> 01:12:38,805
Fire in the hole!
935
01:12:44,040 --> 01:12:45,610
There!
936
01:12:45,760 --> 01:12:47,364
Yes!
937
01:12:47,520 --> 01:12:49,887
I repeat, we have a visual.
Two klicks to our north.
938
01:12:50,040 --> 01:12:52,441
Roger that, Fox Five. Fox One out.
939
01:12:54,120 --> 01:12:55,963
Rendezvous point, one hour.
940
01:12:56,120 --> 01:12:57,121
Mount up!
941
01:12:57,280 --> 01:12:58,850
Can we fit everybody?
942
01:13:00,560 --> 01:13:01,641
Yes!
943
01:13:02,080 --> 01:13:03,127
We're going home!
944
01:13:05,000 --> 01:13:06,445
Whoa!
945
01:13:10,120 --> 01:13:11,246
Get down!
946
01:13:21,640 --> 01:13:23,130
What the hell, man?
947
01:13:23,600 --> 01:13:24,965
He's gone.
948
01:13:25,120 --> 01:13:28,169
Everybody, grab your gear.
We have to keep moving.
949
01:13:29,200 --> 01:13:31,009
We'll go ashore, meet up with Packard.
950
01:13:31,160 --> 01:13:32,491
No. Wait a minute! Wait a minute!
951
01:13:32,640 --> 01:13:34,881
Is nobody gonna say anything about the...
952
01:13:35,040 --> 01:13:36,041
He's gone!
953
01:13:36,200 --> 01:13:37,850
And he ain't coming back.
There's nothing to say.
954
01:13:41,840 --> 01:13:43,001
Oh, my God.
955
01:13:48,000 --> 01:13:50,048
Their flare
was only two klicks north.
956
01:13:51,400 --> 01:13:52,811
They should be here soon.
957
01:13:52,960 --> 01:13:55,691
Unless they were eaten by something
that's bigger than us.
958
01:14:02,680 --> 01:14:03,681
Holy shit!
959
01:14:04,120 --> 01:14:05,610
Slivko!
960
01:14:05,760 --> 01:14:06,921
Thought you were taking a dirt nap
by now, Slivko.
961
01:14:07,080 --> 01:14:08,366
Never thought I'd see you guys again.
962
01:14:08,520 --> 01:14:10,727
- I thought you were crazy.
- I wish I had been.
963
01:14:10,920 --> 01:14:12,843
- What's your count?
- What you see
964
01:14:13,000 --> 01:14:14,001
is what I got.
965
01:14:14,160 --> 01:14:15,207
We lost one, too.
966
01:14:15,360 --> 01:14:16,361
Good to see you, fellas!
967
01:14:17,200 --> 01:14:18,361
Who the hell is this?
968
01:14:18,520 --> 01:14:19,521
We picked up a hitchhiker.
969
01:14:20,200 --> 01:14:23,204
Lieutenant Hank Marlow of
the 45th Pursuit Squadron of the 15th.
970
01:14:23,360 --> 01:14:25,362
You've been here since World War ll?
971
01:14:25,560 --> 01:14:27,722
Yes, Sir. I miss the parade?
972
01:14:28,400 --> 01:14:29,561
I'll be damned.
973
01:14:29,720 --> 01:14:31,210
Snap to, Lieutenant.
974
01:14:31,400 --> 01:14:32,640
We're gonna get him home, Sir.
975
01:14:33,200 --> 01:14:34,281
If we follow this river,
976
01:14:34,440 --> 01:14:36,568
we'll make it to the boat, and we'll
make it to the north shore in time.
977
01:14:36,720 --> 01:14:38,290
That sounds good.
978
01:14:38,440 --> 01:14:39,726
But we're not leaving yet.
979
01:14:39,880 --> 01:14:41,245
Still got a man out there, Conrad.
980
01:14:42,240 --> 01:14:43,571
Wait a second. You got someone out there?
981
01:14:43,720 --> 01:14:44,721
Chapman.
982
01:14:44,880 --> 01:14:46,848
He's with the downed Sea Stallion
just west of here.
983
01:14:47,040 --> 01:14:49,008
West? We can't go west!
984
01:14:49,160 --> 01:14:50,730
That's where the skull things live.
985
01:14:50,920 --> 01:14:53,241
We have an old saying here.
"East is best, west is worst!"
986
01:14:53,400 --> 01:14:54,561
That's why we say it!
987
01:14:54,760 --> 01:14:56,444
You know, southwest...
988
01:14:56,600 --> 01:14:57,806
We could talk about that.
989
01:14:57,960 --> 01:15:00,247
But you're gonna need a lot more guns
if you're gonna go west.
990
01:15:00,840 --> 01:15:03,810
Guys. I think that
we should listen to Marlow.
991
01:15:04,680 --> 01:15:06,330
This is crazy.
992
01:15:07,040 --> 01:15:08,041
Hey-
993
01:15:08,640 --> 01:15:12,087
Your job is finding lost men, right?
994
01:15:15,640 --> 01:15:16,721
Okay, Sir.
995
01:15:16,880 --> 01:15:18,882
But if we reach that position
and he's not there,
996
01:15:19,040 --> 01:15:20,166
we don't send out a search party.
997
01:15:20,320 --> 01:15:22,288
We're back here by nightfall, understood?
998
01:15:22,440 --> 01:15:24,568
In 24 hours, we have to be
on the other side of this island.
999
01:15:24,720 --> 01:15:27,246
Roger that. Hear you loud and clear.
1000
01:15:27,400 --> 01:15:30,324
All right, you heard the man.
Moving out in 10.
1001
01:15:30,480 --> 01:15:32,084
This is a good group of boys.
1002
01:15:32,240 --> 01:15:34,163
We're all gonna die together out here.
1003
01:15:34,320 --> 01:15:37,403
You're a good group of boys to die with,
I'll tell you that much.
1004
01:15:37,560 --> 01:15:39,324
You shouldn't have come here.
1005
01:15:40,440 --> 01:15:42,647
Don't forget to tell me
this is a bad idea.
1006
01:15:43,120 --> 01:15:44,849
This is a bad idea.
1007
01:16:20,360 --> 01:16:21,600
Yeah, you smell that?
1008
01:16:22,320 --> 01:16:23,481
That's death.
1009
01:16:27,040 --> 01:16:28,849
What the hell is this place?
1010
01:16:29,000 --> 01:16:31,321
This is what's left
of Kong's parents.
1011
01:16:31,520 --> 01:16:34,842
I've taken enough photos of mass graves
to recognize one.
1012
01:16:35,000 --> 01:16:37,401
The crash site's just on the other side
of this valley.
1013
01:16:37,560 --> 01:16:40,245
We'll cross through and
make it to the highest point west.
1014
01:16:40,400 --> 01:16:41,526
Uh-uh.
1015
01:16:42,200 --> 01:16:44,521
This place is a real no-no, Sir.
1016
01:16:44,680 --> 01:16:46,125
We need to be going to the north side
right now.
1017
01:16:46,280 --> 01:16:49,682
And you're welcome to do that, my man.
By yourself.
1018
01:16:51,080 --> 01:16:54,050
I'm not leaving Jack out there.
Now, who's with me?
1019
01:16:55,200 --> 01:16:56,361
We can make it.
1020
01:16:56,920 --> 01:16:58,001
You're mighty right, we can make it.
1021
01:16:58,200 --> 01:17:00,806
Now, stay sharp. Keep an eye out.
1022
01:17:04,520 --> 01:17:06,887
I've only been here 28 years.
What do I know?
1023
01:17:40,920 --> 01:17:43,924
Cole, we don't got time for that, man.
Put the cigarette out.
1024
01:17:56,240 --> 01:17:58,083
Watch those fumes!
1025
01:17:59,200 --> 01:18:01,646
Idiots.
1026
01:18:03,880 --> 01:18:05,723
Let's go. We gotta move!
1027
01:18:14,280 --> 01:18:15,281
Run!
1028
01:18:19,760 --> 01:18:20,807
In here!
1029
01:18:26,120 --> 01:18:27,121
Quiet.
1030
01:18:48,080 --> 01:18:50,321
I told you this damn place was a no-no.
1031
01:18:54,520 --> 01:18:55,521
Ugh!
1032
01:18:55,720 --> 01:18:56,801
Damn it.
1033
01:19:09,480 --> 01:19:10,481
Oh.
1034
01:19:26,360 --> 01:19:27,361
All right, let's move.
1035
01:19:28,000 --> 01:19:29,286
Rally on me.
1036
01:19:31,520 --> 01:19:33,124
Rally up! Rally up!
1037
01:19:34,080 --> 01:19:36,526
Somebody cover the civilians' six.
Let's move!
1038
01:19:50,040 --> 01:19:51,041
Oh, shit.
1039
01:19:54,120 --> 01:19:55,121
Randal
1040
01:20:04,240 --> 01:20:05,241
Set up the 50!
1041
01:20:55,000 --> 01:20:56,001
Go!
1042
01:21:17,640 --> 01:21:19,802
Bring the torch! Do your thing!
1043
01:21:43,880 --> 01:21:45,291
Slivko!
1044
01:21:45,440 --> 01:21:46,441
Gas!
1045
01:22:06,200 --> 01:22:08,248
Marlow! Sword!
1046
01:22:33,880 --> 01:22:35,041
Slivko, hang on!
1047
01:22:42,720 --> 01:22:44,006
This thing's moving!
1048
01:22:44,200 --> 01:22:45,201
Whoa!
1049
01:23:15,080 --> 01:23:16,241
Now, look, Colonel.
1050
01:23:17,080 --> 01:23:19,082
You may outrank me,
1051
01:23:19,240 --> 01:23:21,925
but I've been here a hell of a lot longer.
1052
01:23:22,080 --> 01:23:23,411
And I'm telling you
1053
01:23:23,600 --> 01:23:26,922
that thing that just shredded us
was only the first of them.
1054
01:23:27,080 --> 01:23:28,684
Now we're on their turf,
1055
01:23:28,840 --> 01:23:31,605
and we need to turn back toot sweet!
1056
01:23:31,760 --> 01:23:33,683
Not as long as Chapman's still out there.
1057
01:23:33,840 --> 01:23:35,569
I'm sorry, Colonel Packard.
1058
01:23:36,760 --> 01:23:38,364
Chapman is dead.
1059
01:23:44,280 --> 01:23:45,520
Doesn't change a thing!
1060
01:23:45,680 --> 01:23:48,001
We're still going to that crash site.
1061
01:23:48,160 --> 01:23:49,810
What's at that crash site
that you want so badly?
1062
01:23:50,960 --> 01:23:52,644
Weapons! Enough to kill it.
1063
01:23:52,840 --> 01:23:54,126
Kong didn't kill Chapman.
1064
01:23:54,280 --> 01:23:55,964
But he did kill these men!
1065
01:23:56,240 --> 01:23:58,368
My men!
1066
01:23:58,520 --> 01:23:59,965
You can't kill Kong, Colonel.
1067
01:24:00,120 --> 01:24:01,485
Kong is god on this island.
1068
01:24:01,680 --> 01:24:04,206
He's the only thing keeping
them lizard things in the ground.
1069
01:24:04,360 --> 01:24:06,203
He's right, Colonel.
We can't kill Kong.
1070
01:24:06,360 --> 01:24:07,805
Now, that other creature?
1071
01:24:07,960 --> 01:24:10,486
That's the threat.
And there are more of them down there.
1072
01:24:10,640 --> 01:24:12,881
If you take away
a species' natural competition,
1073
01:24:13,040 --> 01:24:14,280
they'll proliferate out of control.
1074
01:24:14,480 --> 01:24:15,686
Then we'll end them, too!
1075
01:24:15,840 --> 01:24:17,888
After we bring this thing down.
1076
01:24:18,040 --> 01:24:19,485
I can't let you do that, Colonel.
1077
01:24:19,640 --> 01:24:20,687
Whoa, whoa.
Wait! Hold your fire!
1078
01:24:24,320 --> 01:24:26,561
This is one war we are not gonna lose.
1079
01:24:26,720 --> 01:24:27,846
Nuts!
1080
01:24:28,040 --> 01:24:30,042
You hear me? This is nuts!
1081
01:24:30,200 --> 01:24:31,804
Please! You need to listen to us!
1082
01:24:32,000 --> 01:24:33,331
We're not at war, Colonel.
You're making a mistake.
1083
01:24:33,480 --> 01:24:35,005
Your lies got my men killed!
1084
01:24:35,160 --> 01:24:37,083
- And you're gonna get us all killed!
- Not our fight.
1085
01:24:38,200 --> 01:24:40,168
Whose side are you on, Captain?
1086
01:24:40,320 --> 01:24:41,731
Okay, Colonel.
1087
01:24:42,480 --> 01:24:44,687
You'll find your Sea Stallion
three klicks up that ridge.
1088
01:24:45,920 --> 01:24:48,844
Now, I'm gonna take these civilians
back to the boat.
1089
01:24:49,000 --> 01:24:50,490
And we'll wait for you there.
1090
01:24:50,640 --> 01:24:52,005
All right?
1091
01:25:06,520 --> 01:25:07,521
Saddle up!
1092
01:25:09,080 --> 01:25:10,809
Let's go kill this thing!
1093
01:25:14,520 --> 01:25:16,966
Steve,
1094
01:25:17,120 --> 01:25:19,521
you running with the big dogs
or staying on the porch?
1095
01:25:20,440 --> 01:25:22,044
I don't wanna be on the porch.
1096
01:25:22,200 --> 01:25:23,440
Marlow, you okay?
1097
01:25:24,720 --> 01:25:26,245
We need to stop him.
1098
01:25:26,400 --> 01:25:27,686
You wanna talk with him about it again?
1099
01:25:27,840 --> 01:25:29,569
He seemed to really go for it
the first time.
1100
01:25:29,720 --> 01:25:31,051
He's losing his grip.
1101
01:25:32,720 --> 01:25:33,881
Now, follow me,
1102
01:25:34,720 --> 01:25:36,563
and we'll get off this rock alive.
1103
01:25:41,240 --> 01:25:42,241
Dear Billy...
1104
01:25:43,960 --> 01:25:46,327
I'm just trying to get home
to you and your mom.
1105
01:25:47,400 --> 01:25:48,890
You be strong, now.
1106
01:25:50,120 --> 01:25:51,485
Much love.
1107
01:25:58,440 --> 01:26:00,807
Make sure those get back to his family.
1108
01:26:02,000 --> 01:26:03,240
Dear Billy...
1109
01:26:05,680 --> 01:26:08,126
Your dad was one of the best
to ever do it.
1110
01:26:15,960 --> 01:26:17,450
There's water close by.
1111
01:26:17,920 --> 01:26:20,321
Are you lost? Which way?
1112
01:26:21,080 --> 01:26:22,286
Hang on.
1113
01:26:35,280 --> 01:26:36,361
Wait here.
1114
01:26:37,320 --> 01:26:39,527
I've got to get to higher ground
to find the river.
1115
01:26:41,640 --> 01:26:44,246
Hey! I'm coming, too.
1116
01:26:44,440 --> 01:26:46,010
I'll be right here.
1117
01:26:48,840 --> 01:26:50,444
Keep your eyes open.
1118
01:26:51,480 --> 01:26:52,891
Up in the trees, too.
1119
01:26:53,680 --> 01:26:54,681
Why?
1120
01:26:54,840 --> 01:26:55,966
Ants.
1121
01:26:56,960 --> 01:26:58,121
Big ones.
1122
01:26:59,120 --> 01:27:00,121
There's one.
1123
01:27:01,880 --> 01:27:04,042
Sounds like a bird,
but it's a fucking ant.
1124
01:27:12,640 --> 01:27:15,849
Gather up everything you can,
including those seismic charges.
1125
01:27:16,800 --> 01:27:19,007
They got his attention the first time.
1126
01:27:33,160 --> 01:27:34,889
This is a bad idea.
1127
01:27:35,040 --> 01:27:36,280
Let's just get on with it.
1128
01:27:36,840 --> 01:27:37,887
Mills, Cole,
1129
01:27:38,040 --> 01:27:39,280
let's prep this ordinance.
1130
01:27:40,040 --> 01:27:42,088
Make him a special gift
out of that napalm.
1131
01:28:13,520 --> 01:28:15,807
The boat must be around that bend.
1132
01:30:08,160 --> 01:30:10,640
We have to go. Now.
1133
01:30:41,560 --> 01:30:42,846
Don't shoot!
1134
01:30:45,440 --> 01:30:47,124
Conrad, which way are we going?
1135
01:30:47,280 --> 01:30:50,250
You three need to go back to the boat.
It's that way.
1136
01:30:50,600 --> 01:30:52,090
Wait for us till dawn.
1137
01:30:52,240 --> 01:30:53,890
If we're not back by then,
1138
01:30:54,440 --> 01:30:55,521
just go.
1139
01:30:55,720 --> 01:30:56,960
You ain't gotta twist my arm.
1140
01:30:57,120 --> 01:30:58,804
Where are you two going?
1141
01:31:00,520 --> 01:31:02,124
We're going to save Kong.
1142
01:31:03,200 --> 01:31:04,804
Not without me, pal.
1143
01:32:45,200 --> 01:32:46,201
Oh, dear.
1144
01:33:10,600 --> 01:33:11,681
Men!
1145
01:33:11,840 --> 01:33:13,524
Place your charges.
1146
01:33:14,400 --> 01:33:16,164
It's time to show Kong
1147
01:33:16,360 --> 01:33:19,011
that man is king!
1148
01:33:20,040 --> 01:33:21,041
Arm one.
1149
01:33:21,480 --> 01:33:22,481
Arm two.
1150
01:33:23,080 --> 01:33:24,081
Arm three.
1151
01:33:26,720 --> 01:33:27,721
Packard!
1152
01:33:34,200 --> 01:33:35,531
Don't do it.
1153
01:33:39,680 --> 01:33:42,251
I asked you fellas nice the first time.
1154
01:33:42,400 --> 01:33:43,811
We don't wanna
fight here, Packard.
1155
01:33:43,960 --> 01:33:46,042
This thing brought us down!
It killed my men!
1156
01:33:46,200 --> 01:33:47,884
Kong was just defending his territory.
1157
01:33:48,040 --> 01:33:49,804
We are soldiers!
1158
01:33:49,960 --> 01:33:51,246
We do the dirty work,
1159
01:33:51,400 --> 01:33:54,483
so our families and our countrymen
don't have to be afraid!
1160
01:33:54,640 --> 01:33:57,405
They shouldn't even know
a thing like this exists!
1161
01:33:58,240 --> 01:33:59,730
You've lost your mind.
1162
01:34:02,240 --> 01:34:04,129
Put that detonator down.
1163
01:34:17,520 --> 01:34:18,521
Stop!
1164
01:34:22,760 --> 01:34:24,922
The world is bigger than this.
1165
01:34:25,480 --> 01:34:27,005
Bitch, please!
1166
01:34:27,160 --> 01:34:29,811
Slivko, get her out of there!
1167
01:34:31,800 --> 01:34:34,565
You know it's the wrong thing to do, son.
1168
01:34:51,440 --> 01:34:52,601
Put it down, Sir.
1169
01:34:53,200 --> 01:34:54,440
Packard!
1170
01:35:08,120 --> 01:35:09,121
Come on.
1171
01:35:10,000 --> 01:35:11,001
It's over.
1172
01:35:27,240 --> 01:35:28,401
That's the big one.
1173
01:35:28,680 --> 01:35:29,681
Fall back.
1174
01:35:33,360 --> 01:35:34,361
Go!
1175
01:35:44,320 --> 01:35:45,321
Colonel.
1176
01:35:46,600 --> 01:35:47,601
Sir!
1177
01:36:09,280 --> 01:36:10,520
Die, you mother...
1178
01:36:28,200 --> 01:36:29,884
Kong's down. Let's go!
1179
01:36:35,800 --> 01:36:37,131
They told us to leave at dawn.
1180
01:36:37,280 --> 01:36:38,281
- I know.
- It's dawn.
1181
01:36:38,480 --> 01:36:39,561
I know!
1182
01:36:39,720 --> 01:36:40,881
So what are we going to do?
1183
01:36:54,560 --> 01:36:56,130
This is the edge of the island.
1184
01:36:56,880 --> 01:37:00,168
Weaver, get up on those rocks
and fire a flare.
1185
01:37:00,320 --> 01:37:02,084
With any luck, Brooks will see it.
1186
01:37:04,920 --> 01:37:06,251
We'll buy you time.
1187
01:37:08,640 --> 01:37:09,926
This way.
1188
01:37:24,320 --> 01:37:26,800
Come on. Every second counts.
1189
01:37:33,800 --> 01:37:34,801
Cole!
1190
01:37:35,320 --> 01:37:37,084
Come on, man, we gotta fall back.
1191
01:37:37,880 --> 01:37:39,245
Go live your life.
1192
01:37:39,600 --> 01:37:40,931
Get out of here.
1193
01:37:43,760 --> 01:37:44,761
- Cole, no!
- Cole!
1194
01:37:44,960 --> 01:37:46,041
- Cole, no!
- Stop!
1195
01:37:46,200 --> 01:37:48,680
- Cole!
- Cole! Cole!
1196
01:37:49,120 --> 01:37:51,088
No! Don't!
1197
01:37:51,600 --> 01:37:53,682
ALL; Cole!
1198
01:37:53,840 --> 01:37:54,921
Cole!
1199
01:38:01,120 --> 01:38:04,283
Come on. Come on, you son of a bitch.
1200
01:38:30,160 --> 01:38:31,650
Come on! Go!
1201
01:40:19,080 --> 01:40:20,684
Come on! Go!
1202
01:40:23,360 --> 01:40:24,930
Come on! Hurry!
1203
01:40:31,120 --> 01:40:32,610
Come On!
1204
01:40:40,120 --> 01:40:41,121
Marlow, a little help here!
1205
01:40:41,280 --> 01:40:42,691
I got it. She's temperamental. Watch out!
1206
01:41:32,720 --> 01:41:34,484
- Clear!
- Clear!
1207
01:41:36,800 --> 01:41:38,165
Come on, you bastard!
1208
01:42:29,440 --> 01:42:30,487
Weaver!
1209
01:44:18,680 --> 01:44:20,523
Weaver? Weaver.
1210
01:44:20,800 --> 01:44:22,450
Hey, hey, hey. Hey.
1211
01:44:26,160 --> 01:44:27,207
You're okay.
1212
01:45:18,560 --> 01:45:20,403
So what do you think, fellas?
1213
01:45:20,560 --> 01:45:22,244
This way to Key West?
1214
01:45:23,240 --> 01:45:24,651
I think it is, brother.
1215
01:45:26,160 --> 01:45:27,571
This place will change.
1216
01:45:28,720 --> 01:45:30,165
Word will get out.
1217
01:45:30,960 --> 01:45:32,086
It always does.
1218
01:45:32,920 --> 01:45:35,082
Well, it's not coming from us.
1219
01:45:39,680 --> 01:45:43,446
We'll meet again
1220
01:45:44,520 --> 01:45:46,761
Don't know where
1221
01:45:46,920 --> 01:45:49,924
Don't know when
1222
01:45:50,080 --> 01:45:53,482
But I know we'll meet again
1223
01:48:21,960 --> 01:48:23,166
Ladies and gentlemen,
1224
01:48:23,360 --> 01:48:25,169
here we go now
to the Cub half of number eight.
1225
01:48:25,320 --> 01:48:26,924
If you want to see a crowd go crazy,
1226
01:48:27,080 --> 01:48:29,845
see what happens
if this guy hits one right now.
1227
01:48:30,920 --> 01:48:32,763
Fly ball, very deep.
1228
01:48:36,520 --> 01:48:38,443
And the impossible dream
1229
01:48:38,640 --> 01:48:40,847
just became the possible dream!
1230
01:56:44,000 --> 01:56:45,490
You just gonna sit there?
1231
01:56:48,080 --> 01:56:49,320
In the dark.
1232
01:56:50,520 --> 01:56:52,522
You're enjoying this, right?
1233
01:56:53,640 --> 01:56:55,608
Is this fun for you?
1234
01:56:55,760 --> 01:56:57,922
I promise I won't tell the Russians.
1235
01:56:58,080 --> 01:57:00,082
- I promise I will tell the Russians.
- She's gonna tell the Russians.
1236
01:57:08,360 --> 01:57:09,964
Why are you keeping us here?
1237
01:57:10,120 --> 01:57:11,963
- I wanna go home.
- We get it.
1238
01:57:12,120 --> 01:57:13,451
There was no island.
1239
01:57:13,600 --> 01:57:15,011
We were never on an island.
1240
01:57:15,160 --> 01:57:16,161
Island?
1241
01:57:16,320 --> 01:57:17,446
What island?
1242
01:57:17,600 --> 01:57:19,250
Brooks, what the hell is going on?
1243
01:57:19,600 --> 01:57:21,011
Welcome to Monarch.
1244
01:57:23,800 --> 01:57:26,201
This island is just the beginning.
1245
01:57:26,360 --> 01:57:27,805
There's more out there.
1246
01:57:27,960 --> 01:57:29,530
What do you mean, "more"?
1247
01:57:29,680 --> 01:57:32,650
This world never belonged to us.
It belonged to them.
1248
01:57:32,800 --> 01:57:35,644
The question is
how long before they take it back.
1249
01:57:37,520 --> 01:57:40,603
Kong is not the only king.
1250
01:58:20,440 --> 01:58:21,441
English - SDH
1250
01:58:22,305 --> 01:59:22,398
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP