1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:30,962 --> 00:00:34,962 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:50,676 --> 00:00:53,095 I didn't really have your typical upbringing. 4 00:00:53,179 --> 00:00:56,724 I mean, I did at first, but then the world ended. 5 00:00:56,807 --> 00:00:58,726 I don't think anyone was really shocked. 6 00:00:58,809 --> 00:01:02,146 We always thought it might, and then it just finally happened. 7 00:01:02,230 --> 00:01:05,524 But how it happened, now that's where it gets interesting. 8 00:01:06,317 --> 00:01:07,777 Agatha 616. 9 00:01:07,860 --> 00:01:10,238 Yep, an asteroid heading straight for Earth. 10 00:01:10,321 --> 00:01:11,697 I know. So obvious. 11 00:01:12,365 --> 00:01:14,951 So, humanity came together, and we did what we do best. 12 00:01:15,034 --> 00:01:18,037 We shot a bunch of rockets at it! And we blew it up! And it was great! 13 00:01:18,955 --> 00:01:22,124 But it wasn't. You see, the thing that makes rockets rockets... 14 00:01:22,208 --> 00:01:23,709 chemical compounds, a lot of 'em. 15 00:01:24,210 --> 00:01:27,380 Which rained back down on us, and everything changed. 16 00:01:27,463 --> 00:01:30,007 And by "everything," I mean cold-blooded creatures. 17 00:01:30,091 --> 00:01:33,719 And by "changed," I mean mutated and started eating us to death. 18 00:01:34,887 --> 00:01:38,641 Ants, lizards, roaches, crocodiles. You name it. There's a lot of 'em. 19 00:01:43,896 --> 00:01:47,608 I knew this one kid who was eaten in his sleep by a goldfish he won at a carnival. 20 00:01:47,692 --> 00:01:50,027 Man, Todd loved that goldfish. 21 00:01:51,570 --> 00:01:54,115 And that cat. 22 00:01:54,198 --> 00:01:56,993 So, for most of human history, if you wanted to kill a cockroach, 23 00:01:57,076 --> 00:01:58,327 all you needed was a shoe. 24 00:01:58,411 --> 00:02:00,413 Well, suddenly you needed a shotgun. 25 00:02:00,496 --> 00:02:02,748 And sometimes even a tank. 26 00:02:02,832 --> 00:02:04,750 And sometimes even that doesn't work. 27 00:02:04,834 --> 00:02:08,045 Especially if you don't stay in the tank, Bob. 28 00:02:09,922 --> 00:02:12,925 Eventually, the really big ones and our military took each other out. 29 00:02:14,552 --> 00:02:18,639 We lost 95% of the human population in about a year. 30 00:02:19,181 --> 00:02:21,017 That's a lot of Bobs. 31 00:02:21,100 --> 00:02:22,643 And a lot of Todds. 32 00:02:23,644 --> 00:02:27,064 Those of us who survived, we hid anywhere we could... 33 00:02:27,148 --> 00:02:30,484 bunkers, caves, panic rooms, all around the world. 34 00:02:31,569 --> 00:02:34,864 So for the last seven years I've been living in an underground bunker. 35 00:02:35,656 --> 00:02:37,992 It's not as bad as it sounds. Really. 36 00:02:38,075 --> 00:02:40,870 It's a great group of people, and we all love each other. 37 00:02:41,662 --> 00:02:44,957 It's kinda what I imagined college would have been like. 38 00:02:45,041 --> 00:02:48,085 Are you sure he's asleep? 39 00:02:48,169 --> 00:02:49,879 Who? 40 00:02:49,962 --> 00:02:52,340 - Joel. Who else? - Yeah. He's asleep. 41 00:02:52,423 --> 00:02:55,134 - Hang on. Shh. - He's not awake. 42 00:02:55,217 --> 00:02:56,844 - Are you sure? - It's just you. 43 00:02:56,927 --> 00:02:58,763 I just... I don't... 44 00:02:58,846 --> 00:03:01,057 Joel. Joel. 45 00:03:02,016 --> 00:03:04,852 See? He's not awake. 46 00:03:04,935 --> 00:03:06,771 It's just you. 47 00:03:06,854 --> 00:03:09,315 Dear Aimee, I am wide awake. 48 00:03:09,398 --> 00:03:12,568 I've just gotten good at not really moving or breathing. 49 00:03:14,320 --> 00:03:16,447 Being stuck in a survival bunker with a bunch of people 50 00:03:16,530 --> 00:03:19,742 who have all found their soul mate is less than ideal. 51 00:03:19,825 --> 00:03:22,411 Karen and Ray got together a few months ago, 52 00:03:22,495 --> 00:03:24,622 so they're still kinda in their honeymoon phase. 53 00:03:24,705 --> 00:03:27,583 It is superphysical. 54 00:03:27,666 --> 00:03:31,670 Good for them. They're both very attractive and apparently quite flexible. 55 00:03:31,754 --> 00:03:34,298 Hey, life's short. Especially down here. 56 00:03:34,382 --> 00:03:36,509 - Oh. Hey, Ava. - Hey, Joel. 57 00:03:36,592 --> 00:03:39,637 - Joel. How's it going? - It's going good, Tim. 58 00:03:39,720 --> 00:03:42,598 - How are you... How are you doing? - Yeah, good. 59 00:03:42,681 --> 00:03:43,849 Cool. 60 00:03:45,017 --> 00:03:47,520 - I couldn't sleep. - Yeah, we know the feeling. 61 00:03:47,603 --> 00:03:50,314 Yeah. Probably not for the same reasons. 62 00:03:50,398 --> 00:03:54,193 Y- You guys's, uh, door's open. Is that... Did you know that? 63 00:03:54,276 --> 00:03:55,778 - Yeah. - Yeah, we know. 64 00:03:56,821 --> 00:03:57,822 Okay. 65 00:03:57,905 --> 00:04:00,116 After Tim's parents were eaten by a swarm of termites, 66 00:04:00,199 --> 00:04:02,701 - he and Ava became inseparable. - Okay. Good night. 67 00:04:02,785 --> 00:04:04,161 - In every way. - Good night. 68 00:04:04,703 --> 00:04:08,916 That's the asteroid they named 616 Agatha. 69 00:04:08,999 --> 00:04:11,836 And these are all the chemical bombs they sent up to try and... 70 00:04:11,919 --> 00:04:14,338 So, pretty much everyone's coupled up down here. 71 00:04:14,422 --> 00:04:17,883 Our first baby was born last winter. It was super emotional. 72 00:04:17,967 --> 00:04:19,510 Welcome to the apocalypse, kid. 73 00:04:19,593 --> 00:04:21,971 The food sucks. At least you'll never know what you're missing. 74 00:04:22,054 --> 00:04:25,099 Kala and Connor got together after Carol died. 75 00:04:25,683 --> 00:04:28,602 Carol was a cow who ate a box of laundry detergent. 76 00:04:29,520 --> 00:04:32,064 And now we only have one cow. 77 00:04:32,148 --> 00:04:33,524 Her name's Gertie. 78 00:04:33,607 --> 00:04:35,359 Gertie is great. 79 00:04:36,318 --> 00:04:38,112 Gertie's not our only food source. 80 00:04:38,195 --> 00:04:40,030 We actually have a hunting party that brings back 81 00:04:40,114 --> 00:04:41,866 whatever they can from the surface. 82 00:04:41,949 --> 00:04:46,120 It was easier in the beginning, you know, before we ran out of bullets. 83 00:04:46,203 --> 00:04:48,789 Facing down one of those things with a janky handmade weapon 84 00:04:48,873 --> 00:04:51,083 is no walk in the park. 85 00:04:51,167 --> 00:04:55,004 Or so they tell me. I-I don't go on the hunting parties. 86 00:04:55,087 --> 00:04:57,131 They need me in the kitchen. I'm kinda the, uh... 87 00:04:57,214 --> 00:04:59,091 ...the chef of the bunker. 88 00:04:59,175 --> 00:05:00,676 Everyone likes my minestrone. 89 00:05:02,428 --> 00:05:05,431 Being the only single person in the bunker has its perks too. 90 00:05:06,098 --> 00:05:07,641 I get to hang out with Mavis. 91 00:05:08,517 --> 00:05:11,270 Of course, she's not much for conversation anymore. 92 00:05:11,353 --> 00:05:14,690 Her core battery's shot, just like every other Mavis, I'd imagine. 93 00:05:14,773 --> 00:05:16,358 Actually never seen a working one. 94 00:05:17,568 --> 00:05:19,570 ♪ This is the day ♪ 95 00:05:19,653 --> 00:05:22,781 ♪ Your life will surely change ♪ 96 00:05:24,617 --> 00:05:26,869 ♪ This is the day ♪ 97 00:05:26,952 --> 00:05:30,164 ♪ When things fall into place ♪ 98 00:05:30,247 --> 00:05:32,374 Sure wish you were here, Aimee. 99 00:05:32,458 --> 00:05:34,543 I'd love for you to meet everyone. 100 00:05:35,127 --> 00:05:36,045 Oh, yeah. 101 00:05:36,128 --> 00:05:38,797 Maybe we could do a little target practice together. 102 00:05:38,881 --> 00:05:40,341 It's kinda my thing. 103 00:05:41,383 --> 00:05:42,801 Oh. 104 00:05:45,179 --> 00:05:47,097 Sorry, Mavis. 105 00:05:58,859 --> 00:06:00,778 Hustle, hustle, people. We gotta move. 106 00:06:00,861 --> 00:06:02,613 Guys! 107 00:06:04,782 --> 00:06:06,992 Guys! I got the weapons. 108 00:06:07,993 --> 00:06:09,286 - Stay. - What? 109 00:06:09,370 --> 00:06:12,331 - Get what you need, and let's go. - What's happening? What's going on? 110 00:06:12,414 --> 00:06:14,333 - We're breached. - Breached? 111 00:06:14,416 --> 00:06:16,210 - Joel. - What do you mean? 112 00:06:16,293 --> 00:06:19,004 - Like, inside the bunker breached? - That's what "breached" means, kiddo. 113 00:06:21,549 --> 00:06:23,217 Breached. 114 00:06:24,677 --> 00:06:27,513 Anna Lucia and I will engage. Anderson and Tim, flank us. 115 00:06:27,596 --> 00:06:30,766 Flank 'em, yeah, okay. Where do you guys need me? The rear, or... 116 00:06:30,849 --> 00:06:33,727 - I thought we were past this, Joel. - Past what? You need help. I can help. 117 00:06:33,811 --> 00:06:35,896 - Let me help. - Are you gonna make me say it? 118 00:06:35,980 --> 00:06:38,482 - Say what? - You can't handle it, Joel. 119 00:06:38,566 --> 00:06:40,734 - You're shook. - Okay, yeah. 120 00:06:40,818 --> 00:06:43,445 - So, you guys don't get scared ever? - We get scared. 121 00:06:43,529 --> 00:06:46,198 We all get scared, Joel, but you get really scared. 122 00:06:46,282 --> 00:06:48,325 - We're not trying to make you feel bad. - We love you, Joel. 123 00:06:48,409 --> 00:06:49,535 But you're unsafe. 124 00:06:49,618 --> 00:06:51,537 - You're a liability. - Even on supply runs. 125 00:06:52,538 --> 00:06:54,582 Okay, why did that speech feel so rehearsed? 126 00:06:56,875 --> 00:06:58,085 Connor. 127 00:06:58,168 --> 00:07:00,754 Okay, 30 meters out. Let's move. 128 00:07:08,387 --> 00:07:10,514 - Be careful, Connor-Bear. - I will, Kala-Bee. 129 00:07:18,564 --> 00:07:19,898 Load out. 130 00:07:23,902 --> 00:07:25,613 Go with them. 131 00:07:35,664 --> 00:07:37,166 They're getting close. 132 00:07:43,213 --> 00:07:45,299 Shit. 133 00:07:45,382 --> 00:07:46,759 Oh, my God. 134 00:07:46,842 --> 00:07:49,219 - It's got one of 'em. - What about the others? 135 00:07:49,762 --> 00:07:50,888 They're coming back. 136 00:07:50,971 --> 00:07:52,139 Joel! 137 00:07:52,222 --> 00:07:54,475 They need help. I'm going. 138 00:07:55,100 --> 00:07:56,477 Joel! Wait! 139 00:08:50,823 --> 00:08:52,825 Connor? 140 00:08:54,326 --> 00:08:55,327 Connor. 141 00:09:57,848 --> 00:09:59,850 Did I shoot it, or did you? 142 00:10:01,351 --> 00:10:02,770 What do you think? 143 00:10:04,813 --> 00:10:05,939 You. 144 00:10:09,526 --> 00:10:12,738 Oh, and I have a pretty severe freezing problem. 145 00:10:12,821 --> 00:10:14,490 But I am working on it. 146 00:10:27,920 --> 00:10:30,506 - How is it looking? - I think it looks really good. 147 00:10:30,589 --> 00:10:32,174 - Does it look like me? - Yeah. 148 00:10:32,257 --> 00:10:35,636 Are you sure that this pose looks natural? 149 00:10:35,719 --> 00:10:37,262 - Yeah. - Yeah? 150 00:10:37,346 --> 00:10:39,389 I think it's really good. 151 00:10:39,473 --> 00:10:41,266 What are you doing? Don't move. 152 00:10:41,350 --> 00:10:43,727 - Will you let me see it? - Don't... Don't move. Aimee. 153 00:10:43,811 --> 00:10:45,312 I really wanna see it. 154 00:10:45,395 --> 00:10:46,939 Can I see it? 155 00:10:47,022 --> 00:10:48,857 Okay. 156 00:10:49,942 --> 00:10:50,859 Okay. 157 00:10:50,943 --> 00:10:52,486 - Ready? - Mm-hmm. 158 00:10:58,575 --> 00:10:59,660 What do you think? 159 00:11:01,370 --> 00:11:04,414 Why do I have a beard? 160 00:11:04,498 --> 00:11:06,416 No, that's shading. I did the shading. 161 00:11:06,500 --> 00:11:09,127 My head is... is so large. 162 00:11:09,211 --> 00:11:12,506 - You have a big head. - And my hand is so tiny. 163 00:11:12,589 --> 00:11:13,966 You have tiny hands. 164 00:11:14,800 --> 00:11:17,177 I love it. I frickin' love it. 165 00:11:17,261 --> 00:11:20,556 That's super sweet, 'cause it's terrible. 166 00:11:20,639 --> 00:11:22,641 - I got you something too. - What? 167 00:11:23,267 --> 00:11:26,645 I don't know if these are the right ones. 168 00:11:26,728 --> 00:11:29,898 No way. These were the ones that I-I-I wanted to get. 169 00:11:29,982 --> 00:11:31,149 - Really? - Yeah. 170 00:11:33,777 --> 00:11:35,988 Ooh. Hello. 171 00:11:36,071 --> 00:11:37,948 - What's happening right now? - Uh... 172 00:11:38,031 --> 00:11:40,868 - Are you okay? - Yeah, I'm dancing with my shoulders. 173 00:11:40,951 --> 00:11:42,744 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 174 00:11:58,427 --> 00:12:00,554 This has been the best summer of my life. 175 00:12:01,555 --> 00:12:02,806 Mine too. 176 00:12:07,561 --> 00:12:08,562 Uh-oh. 177 00:12:09,313 --> 00:12:10,689 What are you doing? 178 00:12:10,772 --> 00:12:15,027 - Do you know what time it is? - Uh, I think it's, like, 6:30. 179 00:12:15,110 --> 00:12:18,196 Aimee, you're... you're scaring Crocodile Carl. 180 00:12:18,280 --> 00:12:20,324 Okay, look away, Crocodile Carl. 181 00:12:20,407 --> 00:12:23,118 Oh. Look away. Hey, I get it. 182 00:12:23,201 --> 00:12:24,912 I get it. 183 00:12:36,214 --> 00:12:37,633 We need to go. 184 00:12:38,675 --> 00:12:40,093 I'm scared. 185 00:12:55,609 --> 00:12:59,196 Dear Aimee, This week has been especially shitty. 186 00:12:59,279 --> 00:13:02,282 We lost Connor to what looked like a really big ant. 187 00:13:05,452 --> 00:13:07,371 Helps me to draw them. 188 00:13:07,454 --> 00:13:09,414 I try to capture their essence, 189 00:13:09,498 --> 00:13:11,625 scribble down some notes on how to kill them. 190 00:13:13,752 --> 00:13:16,755 Sometimes I think it's the only way I know how to cope with these things. 191 00:13:23,011 --> 00:13:25,681 This is 7045. Come in, 3022. 192 00:13:25,764 --> 00:13:28,684 I repeat, come in, 3022. Over. 193 00:13:28,767 --> 00:13:31,603 This is 3022. What is it now, Ray? 194 00:13:31,687 --> 00:13:34,606 Hey, Janice. No, it's actually... It's, uh, Joel. 195 00:13:35,774 --> 00:13:38,402 - Oh. Joel. - Yeah. 196 00:13:38,485 --> 00:13:40,320 All right. Hold on one second. 197 00:13:40,404 --> 00:13:42,489 Aimee, it's Ray! 198 00:13:42,572 --> 00:13:44,700 It's Joel. Thanks, Janice. 199 00:13:46,618 --> 00:13:49,287 - Joel! Hey! - Hey, Aimee! Hi! 200 00:13:49,371 --> 00:13:51,748 - How are you? - Hi. Yeah, I, uh... I'm good. 201 00:13:51,832 --> 00:13:54,960 - It's so good to hear your voice. - I'm so sorry. 202 00:13:55,043 --> 00:13:58,213 I heard on the open frequency that one of you guys got killed. 203 00:13:58,296 --> 00:14:00,424 Yeah. Breached the bunker. 204 00:14:00,507 --> 00:14:02,968 Wow. Actually got inside? 205 00:14:03,051 --> 00:14:06,805 Yeah. It's the first time it's happened. It was kinda scary. 206 00:14:06,888 --> 00:14:09,224 Did you have to fight it too? 207 00:14:09,307 --> 00:14:13,270 Yeah. Yeah, a little. I had to fight it a little bit. 208 00:14:14,271 --> 00:14:16,815 Actually got super ripped since the last time you saw me, so... 209 00:14:16,898 --> 00:14:19,568 Oh. Wow! Super ripped, huh? 210 00:14:19,651 --> 00:14:23,321 Yeah, I was kidding. I'm not super ripped. That was just a bad joke. 211 00:14:24,031 --> 00:14:26,033 Well, I'm glad you're okay. 212 00:14:27,075 --> 00:14:28,493 Thanks. Yeah. 213 00:14:29,703 --> 00:14:33,040 I am still kinda blown away that you were even able to find my colony on this thing. 214 00:14:33,123 --> 00:14:34,875 I know. It's pretty crazy. 215 00:14:34,958 --> 00:14:37,753 'Cause I found it on the first one. What are the odds? 216 00:14:37,836 --> 00:14:39,504 Crazy. 217 00:14:39,588 --> 00:14:43,133 Yeah. No, I... I called... I called, like, 90. 218 00:14:45,093 --> 00:14:48,180 Hey, you know what I, uh... know what I wish sometimes? 219 00:14:48,263 --> 00:14:49,473 What? 220 00:14:49,556 --> 00:14:53,560 That I could, like, s-snap my fingers and be back in that car with you. 221 00:14:56,063 --> 00:14:57,689 Man, that'd be nice. 222 00:14:57,773 --> 00:15:00,275 Yeah. Too bad it's, uh... 223 00:15:00,817 --> 00:15:03,695 you know, impossible. 224 00:15:03,779 --> 00:15:06,907 Kinda feels like everything is impossible these days. 225 00:15:06,990 --> 00:15:10,410 Taking care of this whole colony is exhausting. 226 00:15:12,204 --> 00:15:14,456 I, uh... I-I write you letters. 227 00:15:15,874 --> 00:15:17,042 Really? 228 00:15:18,752 --> 00:15:21,379 Yeah. Yeah, I-I write you letters sometimes. 229 00:15:21,463 --> 00:15:23,632 - A w! - All the time. 230 00:15:24,257 --> 00:15:26,218 I'd love to read 'em. 231 00:15:26,301 --> 00:15:28,929 Really? I would love to read them to... 232 00:15:29,012 --> 00:15:31,723 No. Aimee? 233 00:15:34,017 --> 00:15:36,394 Aimee? 234 00:15:46,905 --> 00:15:49,282 We've lost a lot of people over the years. 235 00:15:51,952 --> 00:15:54,830 You'd think you'd get numb to it after a certain point. 236 00:15:58,041 --> 00:15:59,292 You don't. 237 00:16:05,674 --> 00:16:08,385 - I'm sorry. - Thank God! Where have you been, Joel? 238 00:16:08,468 --> 00:16:11,388 We have to go right now. Say your goodbyes, get in the car. 239 00:16:11,471 --> 00:16:13,390 - I should go. - Maybe you should come with us. 240 00:16:13,473 --> 00:16:16,893 No, my mom is waiting. I'm sorry. 241 00:16:16,977 --> 00:16:19,271 Get in the car! Aimee, you need to hurry home now! 242 00:16:19,354 --> 00:16:21,731 - I want you to have this. - What? This is Crocodile Carl. 243 00:16:21,815 --> 00:16:23,191 It's your good luck charm. 244 00:16:23,275 --> 00:16:24,901 - Be careful. - You too. 245 00:16:34,661 --> 00:16:35,662 Aimee. 246 00:16:37,706 --> 00:16:38,957 I love you. 247 00:16:40,792 --> 00:16:41,877 I love you too. 248 00:16:43,211 --> 00:16:44,629 I'm gonna come find you. 249 00:16:45,839 --> 00:16:47,132 You better. 250 00:16:56,975 --> 00:16:58,435 You better. 251 00:16:58,518 --> 00:17:00,437 I wanna know how it got in. 252 00:17:00,520 --> 00:17:03,273 It appears to have ripped through one of our perimeter defenses. 253 00:17:03,356 --> 00:17:04,649 What, it ripped through steel? 254 00:17:04,733 --> 00:17:06,902 Anderson and I resealed the breach point and the vent. 255 00:17:06,985 --> 00:17:09,571 - Nothing's getting in that way again. - But why did it happen? 256 00:17:09,654 --> 00:17:12,532 It was a freak occurrence. There's no reason to think it'll happen again. 257 00:17:12,616 --> 00:17:16,244 We should try to stay calm. 258 00:17:16,328 --> 00:17:18,788 How far away is Aimee's colony? 259 00:17:19,706 --> 00:17:21,583 - What? - Aimee's colony. 260 00:17:22,459 --> 00:17:25,212 - How far away is it? - About 85 miles. 261 00:17:25,295 --> 00:17:28,757 - How long does that take to get there? - You're not actually thinking of going? 262 00:17:28,840 --> 00:17:31,509 Tim, just... humor me. 263 00:17:32,260 --> 00:17:34,471 - How long? - Seven days. 264 00:17:35,180 --> 00:17:36,181 Minimum. 265 00:17:36,264 --> 00:17:40,143 An armed and trained hunting party would be lucky to last 50 miles on the surface. 266 00:17:40,227 --> 00:17:41,436 But you, Joel... 267 00:17:42,354 --> 00:17:45,023 All right, now I need volunteers 268 00:17:45,106 --> 00:17:47,192 to help reinforce some of the outer perimeter. 269 00:17:47,275 --> 00:17:50,528 Yeah, I'm gonna go. 270 00:17:50,612 --> 00:17:51,988 - Ava's got this. - Exactly. 271 00:17:52,072 --> 00:17:53,281 I'm gonna go. 272 00:17:56,368 --> 00:17:58,787 It's an impossible journey, Joel. 273 00:18:01,331 --> 00:18:02,874 No, I'm serious. 274 00:18:05,293 --> 00:18:08,129 I love you guys, but there's one person in this world 275 00:18:08,213 --> 00:18:10,131 whoever truly made me happy, 276 00:18:10,215 --> 00:18:12,175 and she's only 85 miles away. 277 00:18:12,676 --> 00:18:14,469 And I'm gonna go see her. 278 00:18:16,596 --> 00:18:17,764 Whew. 279 00:18:18,765 --> 00:18:19,975 That felt awesome. 280 00:18:20,058 --> 00:18:22,811 Dear Aimee, I am done hiding. 281 00:18:22,894 --> 00:18:25,063 I'm done waiting for things to get better. 282 00:18:25,146 --> 00:18:27,857 It's time to take matters into my own hands. 283 00:18:27,941 --> 00:18:30,360 Time to let someone else make the minestrone. 284 00:18:31,945 --> 00:18:34,614 I'm taking a radio, even though it doesn't have power. 285 00:18:34,698 --> 00:18:36,074 But I'm gonna take it anyway. 286 00:18:37,284 --> 00:18:39,077 Wish me luck, Gertie. 287 00:18:39,160 --> 00:18:41,288 Mavis, take care of her. 288 00:18:41,371 --> 00:18:43,206 You're not joking, are you? 289 00:18:43,999 --> 00:18:45,667 Nope. Nope, I'm not. 290 00:18:46,960 --> 00:18:48,003 He's not joking. 291 00:18:48,086 --> 00:18:50,922 We're not letting you leave, Joel. You're needed here. 292 00:18:51,006 --> 00:18:53,925 Tim, no, I'm not. Come on. I don't do anything. 293 00:18:54,009 --> 00:18:58,096 Joel, that's not true. You fix the radio. You make the minestrone. 294 00:18:59,848 --> 00:19:01,599 Okay. 295 00:19:01,683 --> 00:19:03,601 Doesn't sound as important when I say it out loud. 296 00:19:03,685 --> 00:19:05,562 I appreciate you trying. Really, I do. 297 00:19:05,645 --> 00:19:08,106 I just don't feel like I belong anywhere. 298 00:19:08,189 --> 00:19:11,192 I don't really wanna die all alone at the end of the world, so... 299 00:19:16,865 --> 00:19:21,745 Look, I know you guys all just think of me as, like, some little, pathetic, 300 00:19:22,329 --> 00:19:24,289 adorable hedgehog. 301 00:19:24,372 --> 00:19:26,082 But I can take care of myself. 302 00:19:26,166 --> 00:19:29,002 I'm actually probably a lot stronger than you might think. 303 00:19:31,171 --> 00:19:33,882 - We made you a map. - Thanks, Karen. 304 00:19:38,261 --> 00:19:40,430 Just... take care. 305 00:19:40,513 --> 00:19:43,808 - Everything will try to kill you. - Oh. 306 00:19:43,892 --> 00:19:46,186 Be observant. Use the advantages that you have. 307 00:19:46,269 --> 00:19:48,605 - You're fast and small, so... - Right. 308 00:19:48,688 --> 00:19:51,232 - Don't fight. Just run and hide. - Don't fight. 309 00:19:53,443 --> 00:19:54,861 Thanks, Ray. 310 00:19:56,279 --> 00:19:58,365 You're an asshole if you get eaten. 311 00:20:06,331 --> 00:20:08,750 - Okay. - Nice. 312 00:20:09,709 --> 00:20:12,337 I love you guys. Tell Aimee I'll see her in seven days. 313 00:20:12,420 --> 00:20:14,339 - We believe in you. - Love you, buddy. 314 00:21:03,263 --> 00:21:04,931 Where am I? 315 00:21:05,598 --> 00:21:07,517 Well, it's not super useful. 316 00:21:08,184 --> 00:21:11,938 Okay, well, you know what? We know we gotta head west. Right? 317 00:21:12,856 --> 00:21:15,650 So, let's just... do that. 318 00:21:15,733 --> 00:21:17,735 Start with something easy. West. 319 00:21:21,030 --> 00:21:23,116 Nope, it's this way. West is this way. 320 00:21:29,539 --> 00:21:30,790 Shit. 321 00:21:31,374 --> 00:21:33,668 Split the difference. Go this way. 322 00:21:34,627 --> 00:21:36,629 Done. First decision made. 323 00:21:56,441 --> 00:21:58,943 Dear Aimee, I am doing it. 324 00:21:59,027 --> 00:22:00,487 I'm really doing it! 325 00:22:00,570 --> 00:22:03,990 Honestly, I thought it'd be way worse. So far, it's not too bad. 326 00:22:04,073 --> 00:22:07,535 I've seen a lot of signs of death, but no actual death. 327 00:22:07,619 --> 00:22:09,245 So cross your fingers. 328 00:22:10,997 --> 00:22:12,790 Oh. 329 00:22:12,874 --> 00:22:14,292 Monster eggs. 330 00:22:14,375 --> 00:22:15,710 Trying to stay positive. 331 00:22:15,793 --> 00:22:19,964 Weather's nice. Getting some fresh air. What else can I tell ya? 332 00:22:23,760 --> 00:22:24,886 Cool. 333 00:22:26,846 --> 00:22:28,765 Wham-O... 334 00:22:28,848 --> 00:22:31,226 No. 335 00:22:32,101 --> 00:22:34,687 Run and hide. 336 00:22:34,771 --> 00:22:37,982 Hide in the house. Hide in the house. 337 00:24:06,779 --> 00:24:08,740 No. 338 00:24:08,823 --> 00:24:11,117 No, no, no. No! 339 00:24:11,200 --> 00:24:13,620 No! 340 00:24:14,287 --> 00:24:17,290 No, no, no! 341 00:24:17,373 --> 00:24:20,209 Yes! Bite it! Bite it off! 342 00:24:34,265 --> 00:24:36,768 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait! 343 00:24:36,851 --> 00:24:38,353 Where are you going? 344 00:24:49,197 --> 00:24:50,948 Whoa! 345 00:24:51,032 --> 00:24:52,659 Whoa, that was so cool. 346 00:24:57,872 --> 00:24:58,873 Nice place. 347 00:25:00,458 --> 00:25:02,001 Can I sit? 348 00:25:05,963 --> 00:25:07,048 Thanks. 349 00:25:12,261 --> 00:25:14,889 You all alone? 350 00:25:14,972 --> 00:25:16,891 Yeah. Me too. 351 00:25:22,855 --> 00:25:25,316 Boy? 352 00:25:25,400 --> 00:25:28,403 Is that your name? Boy? Your name is Boy. 353 00:25:29,904 --> 00:25:31,030 I'm Joel. 354 00:25:32,156 --> 00:25:33,574 Nice to meet ya. 355 00:25:34,992 --> 00:25:38,371 Thanks, uh... Thanks for saving my life, Boy. 356 00:25:45,461 --> 00:25:47,296 Is this a dress? 357 00:25:48,214 --> 00:25:50,508 Oh. Oh. Oh. Oh. Sorry. 358 00:25:51,092 --> 00:25:53,052 Okay, I won't touch it again. 359 00:25:55,471 --> 00:25:57,765 Was that your owner's? 360 00:25:58,433 --> 00:26:00,601 It's okay. You don't have to talk about it. 361 00:26:01,936 --> 00:26:03,563 Sorry. 362 00:26:04,313 --> 00:26:06,524 Wait. Did you think I was her? 363 00:26:07,567 --> 00:26:08,484 Huh. 364 00:26:08,568 --> 00:26:11,112 I'm gonna lie down too. Is that o... 365 00:26:12,488 --> 00:26:15,324 No, it's okay. Just my backpack. 366 00:26:25,626 --> 00:26:27,962 You know, I had a girl, too, once. 367 00:26:28,045 --> 00:26:31,132 Think you would've really liked her. Yeah, you guys would totally get along. 368 00:26:31,215 --> 00:26:34,510 She loves dogs. I mean, all animals. She's a big animal lover. 369 00:26:35,511 --> 00:26:37,930 I haven't seen her in seven years. 370 00:26:38,014 --> 00:26:40,850 Long time. That's why I'm trying to go find her. 371 00:26:42,268 --> 00:26:45,563 I haven't told anyone this, but I'm kinda nervous about it. 372 00:26:54,655 --> 00:26:56,282 Good night, Boy. 373 00:27:13,049 --> 00:27:16,469 Dogs. 374 00:27:19,555 --> 00:27:21,349 That's you. 375 00:27:22,016 --> 00:27:25,019 You wouldn't happen to have a power source to a ham radio in here, would you? 376 00:27:25,102 --> 00:27:26,521 'Cause I have a... 377 00:27:27,146 --> 00:27:28,147 Never mind. 378 00:27:36,906 --> 00:27:39,158 Huh. Lipstick. 379 00:27:39,242 --> 00:27:40,326 Aimee. 380 00:27:41,452 --> 00:27:43,371 Hey, would you mind if I kept this? 381 00:27:43,454 --> 00:27:44,455 Thanks. 382 00:27:45,164 --> 00:27:47,959 All right, well... this is it. 383 00:27:48,042 --> 00:27:50,044 Thanks for having me. 384 00:27:50,127 --> 00:27:53,798 I should... stop talking to a dog. 385 00:27:55,049 --> 00:27:57,468 Okay. I'll see ya. 386 00:28:08,104 --> 00:28:09,397 Okay. 387 00:28:13,317 --> 00:28:14,569 Oh. 388 00:28:14,652 --> 00:28:16,988 Oh, hey, hey, hey. No, no, no. None of that. 389 00:28:17,071 --> 00:28:18,739 Something might hear you. 390 00:28:19,740 --> 00:28:21,534 You wanna come with me? 391 00:28:22,410 --> 00:28:24,245 Okay. You can come. 392 00:28:25,162 --> 00:28:26,455 Let's go. Come on. 393 00:28:27,623 --> 00:28:29,041 Uh... What... 394 00:28:31,168 --> 00:28:35,548 Yeah, we can bring that. You want me to put it in my bag? 395 00:28:38,092 --> 00:28:41,012 Okay. It's okay. I'm gonna keep it safe. I promise. 396 00:28:42,763 --> 00:28:44,849 Going in the safe backpack. 397 00:28:45,850 --> 00:28:47,059 See? 398 00:28:47,143 --> 00:28:48,477 Okay, you ready? 399 00:28:49,395 --> 00:28:50,980 Let's go. Come on. 400 00:28:52,064 --> 00:28:54,483 Okay, that's really gonna have to stop. 401 00:28:57,361 --> 00:28:59,655 Feels good, actually, having company. 402 00:29:05,077 --> 00:29:07,997 ♪ There's a weight that's pressing down ♪ 403 00:29:09,957 --> 00:29:12,919 ♪ Late at night You can hear the sound ♪ 404 00:29:15,004 --> 00:29:18,633 ♪ Even the noise you make when you sleep ♪ 405 00:29:18,716 --> 00:29:20,593 Dear Aimee, Guess what. 406 00:29:20,676 --> 00:29:24,055 I got a dog, and he's the coolest. His name is Boy. 407 00:29:24,138 --> 00:29:27,266 He saved my life from a giant frog in a pool who tried to eat me with his tongue. 408 00:29:27,350 --> 00:29:29,936 And then we hung out on his bus. Man, do we make a great team. 409 00:29:31,979 --> 00:29:35,733 We found out we have a ton in common too. I feel like we can talk about anything. 410 00:29:37,318 --> 00:29:40,321 You gotta see us out here. We're like this iconic duo. 411 00:29:40,404 --> 00:29:44,033 I don't know. Feels like when we 're together, we 're unstoppable. 412 00:29:44,116 --> 00:29:46,994 Hey. What are you doing? What you got in there? 413 00:29:48,287 --> 00:29:50,206 Oh, my God. Yeah. Go. Go! 414 00:29:50,289 --> 00:29:52,375 We gotta go! Come on! 415 00:29:59,173 --> 00:30:02,218 Berries. 416 00:30:02,301 --> 00:30:04,720 Sustenance. Perfect. 417 00:30:05,221 --> 00:30:06,764 Ow. Ow! 418 00:30:06,847 --> 00:30:09,976 Ow! What... What are you doing? 419 00:30:11,143 --> 00:30:13,020 Uh... 420 00:30:14,605 --> 00:30:16,482 But they look so good. 421 00:30:20,194 --> 00:30:22,947 Yeah, you know what? I don't think I should eat these. 422 00:30:23,030 --> 00:30:26,117 It's crazy the things you forget about the world. Like the smells. 423 00:30:26,200 --> 00:30:28,327 The grass, the trees, the flowers. 424 00:30:28,411 --> 00:30:30,371 Sure, you get the occasional bloody corpse, but... 425 00:30:30,454 --> 00:30:31,455 Aaah! 426 00:30:52,143 --> 00:30:54,562 Oh, no. I fell in a hole. 427 00:30:54,645 --> 00:30:56,647 Okay, I just gotta... 428 00:30:57,898 --> 00:30:59,358 climb out. 429 00:30:59,442 --> 00:31:00,985 I can climb out. 430 00:31:10,327 --> 00:31:11,704 Oh, no. 431 00:31:13,247 --> 00:31:14,540 This is bad. 432 00:31:15,875 --> 00:31:18,127 Oh, this is so bad. 433 00:31:18,210 --> 00:31:20,421 Stop. Stop it. Shh. Stop it. 434 00:32:10,221 --> 00:32:12,306 It's a rope, you numbskull! 435 00:32:12,389 --> 00:32:14,892 Put it around your foot and grab on! 436 00:32:14,975 --> 00:32:17,561 Okay, come on! Hold on! 437 00:32:17,645 --> 00:32:19,980 Pull up! 438 00:32:28,280 --> 00:32:31,367 You wanna look at 'em? Oh, shit! 439 00:32:33,452 --> 00:32:35,579 Uh... 440 00:32:36,413 --> 00:32:38,040 Minnow, finish 'em off. 441 00:32:39,458 --> 00:32:42,586 One, two, three, four and... 442 00:32:46,006 --> 00:32:48,050 Are we... 443 00:32:49,844 --> 00:32:51,720 Always count to five. 444 00:32:51,804 --> 00:32:53,597 Was that a samurai sword? 445 00:32:53,681 --> 00:32:55,599 Why'd you fall into a Sandgobbler's nest? 446 00:32:55,683 --> 00:32:58,727 I didn't mean to, you know. I was just... I was walking. 447 00:32:58,811 --> 00:33:00,896 - What's your name? - Joel. 448 00:33:00,980 --> 00:33:02,398 Joel Dawson. 449 00:33:02,481 --> 00:33:04,358 I'm, uh, Clyde. This is Minnow. 450 00:33:04,441 --> 00:33:07,361 You're lucky we weren't monsters. You were yelling like a girl. 451 00:33:07,444 --> 00:33:09,613 "This is bad! This is so bad!" 452 00:33:09,697 --> 00:33:13,450 Okay, I don't sound like that. My voice is not that high-pitched. 453 00:33:13,534 --> 00:33:15,452 - Yeah, it is. - Yes, it is. 454 00:33:15,536 --> 00:33:17,830 It was higher than mine, and I'm eight. 455 00:33:18,664 --> 00:33:21,417 What in God's name are you doing up here alone anyway? 456 00:33:21,500 --> 00:33:23,711 I'm not alone. I've got Boy too. 457 00:33:23,794 --> 00:33:25,754 Oh, wait, no! No, wait, wait! 458 00:33:25,838 --> 00:33:27,923 Oh, my God, it's a puppy! 459 00:33:28,674 --> 00:33:30,801 Come here, Boy! Come here, Boy! 460 00:33:30,885 --> 00:33:33,846 - They almost killed my dog. - Hi, Boy! 461 00:33:33,929 --> 00:33:35,639 Hi! 462 00:33:35,723 --> 00:33:37,433 Hey. 463 00:33:37,516 --> 00:33:40,477 So, uh, what happened with your colony, man? 464 00:33:40,561 --> 00:33:41,979 They kick you out? 465 00:33:42,062 --> 00:33:44,398 No, I actually left on my own. 466 00:33:44,481 --> 00:33:46,984 - Something I had to do. - You stole food, didn't you? 467 00:33:47,067 --> 00:33:48,736 - He's a food stealer. - Yeah. 468 00:33:48,819 --> 00:33:51,322 No, I didn't steal any food. 469 00:33:51,405 --> 00:33:52,448 Right. 470 00:33:52,531 --> 00:33:55,075 Me and my colony were really close. Like family. Okay? 471 00:33:55,159 --> 00:33:56,994 They were super upset that I left. 472 00:34:01,415 --> 00:34:03,542 - Time to go, Minnow. - Time to go? Why? 473 00:34:03,626 --> 00:34:05,836 So, what... 474 00:34:05,920 --> 00:34:08,172 What, uh... What was that? What's going on? 475 00:34:08,255 --> 00:34:11,550 - Could've been a lot of things. - Tree Flamer. Herd Stomper. 476 00:34:11,634 --> 00:34:13,093 Rockdiver. 477 00:34:13,177 --> 00:34:17,306 - Limbsnapper. Limbcrusher. - The Chumbler. 478 00:34:17,389 --> 00:34:20,726 Okay, I get it. A lot of... A lot of names. 479 00:34:20,809 --> 00:34:24,396 Whatever it is, it took your screams for the dinner bell. 480 00:34:24,480 --> 00:34:27,733 If it's got your scent, it's gonna be on you for a while. 481 00:34:27,816 --> 00:34:30,903 Hey, maybe I could, like, I don't know, come with you guys. 482 00:34:36,116 --> 00:34:37,660 Which way you headed? 483 00:34:38,577 --> 00:34:40,246 Going west. 484 00:34:40,329 --> 00:34:42,331 To the coast. Jenner Beach. 485 00:34:43,040 --> 00:34:45,459 Yeah. We're not cutting north just yet. 486 00:34:45,542 --> 00:34:48,754 - Not cu... Not cutting north just yet. - Come on. Come on. 487 00:34:48,837 --> 00:34:50,965 Yeah. Whatever you want. 488 00:34:51,048 --> 00:34:53,008 You guys want me to come, I'll come. 489 00:34:53,092 --> 00:34:54,510 Come on. 490 00:35:14,738 --> 00:35:17,408 That's a good, uh... good little workout. 491 00:35:19,285 --> 00:35:21,453 A girl, huh? 492 00:35:21,537 --> 00:35:23,247 Yeah. 493 00:35:23,330 --> 00:35:25,833 You left a nice, safe colony to travel all the way to the ocean 494 00:35:25,916 --> 00:35:29,461 for a girl you ain't seen since you were, what, 17? 495 00:35:29,545 --> 00:35:32,798 No, I know what you're thinking. I know how it sounds. It's crazy. 496 00:35:32,881 --> 00:35:34,633 But... I don't know. 497 00:35:34,717 --> 00:35:37,636 If you knew our connection, you'd probably feel differently. 498 00:35:37,720 --> 00:35:40,597 We actually just got back in touch over the radio a few weeks ago. 499 00:35:40,681 --> 00:35:43,892 And it's still there. It's just magical. And so sweet. 500 00:35:43,976 --> 00:35:47,104 She loves me too, so a "pick up right here we left off" kind of thing. 501 00:35:47,187 --> 00:35:50,482 - It's still there. - You ever hear the term "fool's errand"? 502 00:35:50,566 --> 00:35:53,819 All right, what, so I'm a fool because I believe in true love? 503 00:35:53,902 --> 00:35:56,322 No, you're a fool because you're out here alone, 504 00:35:56,405 --> 00:35:58,490 you don't know a thing about survival... 505 00:36:00,159 --> 00:36:01,076 Wind. 506 00:36:01,160 --> 00:36:02,411 ...you shoot for shit, 507 00:36:03,203 --> 00:36:07,624 yet you got an attitude like you're some kind of noble warrior 508 00:36:07,708 --> 00:36:10,085 floating on the wings of love. 509 00:36:10,169 --> 00:36:13,339 - Doesn't work like that. - Okay. 510 00:36:13,422 --> 00:36:15,716 Super encouraging speech. 511 00:36:23,265 --> 00:36:24,767 - Damn it. - You're braining out. 512 00:36:24,850 --> 00:36:27,853 - Huh? - Braining out. Thinking too much. 513 00:36:27,936 --> 00:36:31,148 I always clear my mind and say to myself, 514 00:36:31,231 --> 00:36:32,483 "a needle through water." 515 00:36:32,566 --> 00:36:34,276 "A needle through water"? 516 00:36:34,360 --> 00:36:37,571 Trust me. My dad was the best archer in my colony. 517 00:36:37,654 --> 00:36:41,784 Oh, really? Okay. Then how come he's not the one giving me the lessons? 518 00:36:41,867 --> 00:36:43,327 'Cause I'm not her dad. 519 00:36:43,410 --> 00:36:45,454 Yeah, my dad got killed. 520 00:36:45,537 --> 00:36:47,790 Back when we lived in the subway station. 521 00:36:47,873 --> 00:36:49,375 Along with Elliot. 522 00:36:49,458 --> 00:36:51,251 Uh, wh-who's Elliot? 523 00:36:51,335 --> 00:36:52,461 My son. 524 00:36:53,712 --> 00:36:56,340 - Oh, I'm sorry. - No need to be sorry. 525 00:36:57,841 --> 00:36:59,968 We all have stories like that. Don't we? 526 00:37:06,809 --> 00:37:08,018 Needle through water. 527 00:37:09,686 --> 00:37:11,438 Needle through water. 528 00:37:15,526 --> 00:37:17,611 Hey, that was pretty close. 529 00:37:17,694 --> 00:37:19,822 - It was better. - It was really good, right? 530 00:37:20,823 --> 00:37:21,949 Right? 531 00:37:22,533 --> 00:37:26,370 Tell you what, kid. You gonna hang with us, you need to know stuff. 532 00:37:26,453 --> 00:37:27,663 Yeah. Okay. 533 00:37:27,746 --> 00:37:29,873 - First lesson. - Yeah. H it me. 534 00:37:29,957 --> 00:37:32,292 Always survey from high ground when possible. 535 00:37:32,376 --> 00:37:33,502 - Always. - Always. 536 00:37:33,585 --> 00:37:35,337 Helps you spot the big ones in advance. 537 00:37:35,421 --> 00:37:37,339 It's nice to know that thing's not following us anymore. 538 00:37:37,423 --> 00:37:40,634 No, no, it's definitely still following us. Just saw it. 539 00:37:40,717 --> 00:37:42,219 - What... - Yeah. 540 00:37:42,302 --> 00:37:44,221 - Chumbler. - I knew it. 541 00:37:45,013 --> 00:37:48,058 - Big son of a bitch too. - Big sumanabitch. 542 00:37:48,142 --> 00:37:50,102 Got your scent too, man. 543 00:37:50,185 --> 00:37:53,355 - It's gonna be hard to shake. - Then why are we still standing here? 544 00:37:53,439 --> 00:37:55,941 Relax. Chumblers aren't fast. 545 00:37:56,024 --> 00:37:57,818 - We gotta keep moving. - Mmm. 546 00:37:57,901 --> 00:37:59,570 Should've already been gone. 547 00:38:01,238 --> 00:38:03,490 - It's got my scent. - Oh, yeah, it does. 548 00:38:13,709 --> 00:38:15,294 - Comin'? - Yeah! 549 00:38:17,546 --> 00:38:19,506 - Where you guys headed anyway? - North. 550 00:38:19,590 --> 00:38:21,884 - To the mountains. - What's up there? 551 00:38:21,967 --> 00:38:24,595 A, uh, place called Snow Mountain Wilderness. 552 00:38:24,678 --> 00:38:27,848 Supposed to be some kind of colony up there full of survivors. 553 00:38:27,931 --> 00:38:30,726 The cold and elevation help to keep the monsters away. 554 00:38:30,809 --> 00:38:33,061 You should definitely come with us. 555 00:38:33,145 --> 00:38:34,771 Well, I would, but, you know... 556 00:38:34,855 --> 00:38:36,857 You gotta go find your girlfriend. 557 00:38:36,940 --> 00:38:38,275 - Yeah, yeah. - Uh... 558 00:38:41,403 --> 00:38:42,696 Minnow. 559 00:38:43,906 --> 00:38:46,909 If you knew her, you'd really like her. She's a super cool person. 560 00:38:46,992 --> 00:38:48,619 Well, she's not gonna like you, 561 00:38:48,702 --> 00:38:51,580 'cause you can't even get out of a Sandgobbler's nest. 562 00:38:51,663 --> 00:38:54,833 And honestly, I just like you 'cause you have a really cute dog. 563 00:38:54,917 --> 00:38:58,378 - Hurts my feelings. - You're so useless. 564 00:39:00,214 --> 00:39:02,758 It just means she likes you, man. 565 00:39:02,841 --> 00:39:05,135 She's, uh... She's been through a lot. 566 00:39:07,179 --> 00:39:08,222 Yeah. 567 00:39:08,305 --> 00:39:10,307 So annoying. 568 00:39:11,517 --> 00:39:13,393 - Joel. - What? 569 00:39:14,228 --> 00:39:16,021 Don't move. 570 00:39:16,104 --> 00:39:18,357 - Oh, my God. Why? - Give me your shirt. 571 00:39:18,440 --> 00:39:20,442 My shirt? What do you mean? 572 00:39:21,151 --> 00:39:22,736 Your shirt, man. Give me your shirt. 573 00:39:23,320 --> 00:39:25,656 - Okay. - Get... Hurr... Come on. 574 00:39:25,739 --> 00:39:28,575 - Do what he says, Joel. - Give me your shirt. 575 00:39:28,659 --> 00:39:30,410 Shut up. I'm trying. 576 00:39:30,494 --> 00:39:32,162 Easy. Take it easy. 577 00:39:33,163 --> 00:39:35,249 - That's it. That's it. - Is it a Chumbler? 578 00:39:35,332 --> 00:39:37,125 - No. - What is it called? 579 00:39:37,876 --> 00:39:40,504 Take it easy. Lean over, man. 580 00:39:40,587 --> 00:39:42,214 - If I don't make it... - Shh, shh. 581 00:39:42,297 --> 00:39:44,591 That's it. That's it. 582 00:39:47,052 --> 00:39:48,428 Shh, shh, shh, shh. 583 00:39:48,512 --> 00:39:51,431 Just stay very still. 584 00:39:51,515 --> 00:39:54,476 - Okay. - Shh. 585 00:39:55,561 --> 00:39:56,979 Okay, buddy. 586 00:39:59,731 --> 00:40:03,026 Shh, shh, shh, shh. Easy does it. 587 00:40:03,110 --> 00:40:05,696 It's okay. 588 00:40:07,030 --> 00:40:08,657 You're okay. 589 00:40:08,740 --> 00:40:11,910 It's okay. You're all right. 590 00:40:12,953 --> 00:40:15,122 All right. Okay, now. 591 00:40:16,039 --> 00:40:19,001 On your way. 592 00:40:19,543 --> 00:40:20,586 Okay, now. 593 00:40:23,046 --> 00:40:25,757 All good. On your way now. 594 00:40:25,841 --> 00:40:26,967 On your way. 595 00:40:29,177 --> 00:40:31,305 Good boy. Good boy. 596 00:40:39,062 --> 00:40:41,523 What you so scared for? Boulder Snails are nice. 597 00:40:42,316 --> 00:40:43,692 There can be nice ones? 598 00:40:43,775 --> 00:40:47,237 You can always tell in their eyes. Just look at their eyes. 599 00:40:47,321 --> 00:40:50,324 - This one probably saved our lives too. - Saved our... 600 00:40:50,407 --> 00:40:53,535 Gonna spread your scent all over this hillside. 601 00:40:53,619 --> 00:40:57,372 Shoot. That old Chumbler ain't gonna know which way to go. 602 00:40:57,456 --> 00:40:59,791 So the Chumbler's gonna follow my shirt? 603 00:40:59,875 --> 00:41:02,252 Thank you, Mr. Boulder Snail. 604 00:41:02,336 --> 00:41:05,422 - Thank you, Mr. Boulder Snail! - Thank you. 605 00:41:05,505 --> 00:41:07,966 Yeah, they're very sensitive, you know. 606 00:41:09,134 --> 00:41:11,428 But they'll crush your ass... 607 00:41:12,471 --> 00:41:14,097 in a second. 608 00:41:20,646 --> 00:41:22,147 What you working on, man? 609 00:41:22,230 --> 00:41:26,151 Just a little project I started a while back in my colony. 610 00:41:26,818 --> 00:41:31,198 Every time we encountered a new monster, I'd just make a little entry. 611 00:41:31,281 --> 00:41:32,658 Mm-hmm. 612 00:41:32,741 --> 00:41:35,786 A drawing. Um, just some info about it. 613 00:41:35,869 --> 00:41:38,246 You know, strengths, weaknesses. Stuff like that. 614 00:41:38,330 --> 00:41:40,749 Made me feel like I was helping out, you know. 615 00:41:40,832 --> 00:41:43,960 - You're a pretty good artist. - Thanks. 616 00:41:44,044 --> 00:41:46,797 - I seen this one. Ugly bastard. - Yeah. 617 00:41:46,880 --> 00:41:48,674 - Doesn't like loud noises. - Oh, yeah. 618 00:41:48,757 --> 00:41:51,718 Also doesn't like shotgun blasts to the head. 619 00:41:51,802 --> 00:41:53,428 Might wanna add that. 620 00:41:54,096 --> 00:41:56,223 Shotgun to the face. 621 00:41:56,306 --> 00:41:57,599 - Yeah. Got it. - Oh. 622 00:41:57,683 --> 00:41:59,685 - Do you mind if I... - Oh, sure. 623 00:41:59,768 --> 00:42:01,728 Yeah. Oh, thanks. Thanks. 624 00:42:02,312 --> 00:42:04,731 - Oh, wow. - Yeah. 625 00:42:04,815 --> 00:42:07,025 I was 16 when it hit. 626 00:42:07,109 --> 00:42:09,528 Yeah, they sent everything up at once to take her down. 627 00:42:10,153 --> 00:42:12,364 They had the balls to call us the lucky ones 628 00:42:12,447 --> 00:42:15,701 just 'cause whatever the hell was in those things didn't affect us. 629 00:42:16,284 --> 00:42:20,205 Ain't nothing lucky about getting kicked off the top of the food chain. 630 00:42:20,288 --> 00:42:24,292 Yeah, my parents thought if we could just make it out of Fairfield, 631 00:42:24,376 --> 00:42:25,877 we might have a shot. 632 00:42:25,961 --> 00:42:27,421 Wait, wait, wait. 633 00:42:28,922 --> 00:42:30,841 You're from Fairfield? 634 00:42:30,924 --> 00:42:32,759 Yeah. Why? 635 00:42:34,594 --> 00:42:37,889 Man, I've never met anyone who made it out of Fairfield. 636 00:42:37,973 --> 00:42:40,976 That place was basically ground zero. 637 00:42:41,059 --> 00:42:44,312 Shit, I've only heard horror stories. 638 00:42:46,064 --> 00:42:47,691 Yeah, it was pretty bad. 639 00:42:47,774 --> 00:42:49,359 Your parents, uh... 640 00:42:49,985 --> 00:42:51,611 Oh, uh, no. 641 00:42:51,695 --> 00:42:54,489 No, it's just me. 642 00:42:57,325 --> 00:42:58,910 Couldn't save 'em. 643 00:42:59,828 --> 00:43:01,621 You putting that on yourself? 644 00:43:02,247 --> 00:43:03,999 Mmm. 645 00:43:05,333 --> 00:43:09,588 You're from Fairfield, man. You shouldn't even be here. Right? 646 00:43:09,671 --> 00:43:12,090 You're more of a survivor than I thought. 647 00:43:15,635 --> 00:43:18,221 That's the coolest thing anyone's ever said to me. 648 00:43:19,139 --> 00:43:20,766 It's a good start. 649 00:43:21,308 --> 00:43:25,312 Keep it up. Book like this could save someone's life out here. 650 00:43:26,813 --> 00:43:27,939 Thanks, Clyde. 651 00:43:29,649 --> 00:43:30,776 You, um... 652 00:43:32,110 --> 00:43:33,653 sure your girl's worth it? 653 00:43:34,488 --> 00:43:35,989 Coming all this way? 654 00:43:38,825 --> 00:43:40,035 Yeah. 655 00:43:40,577 --> 00:43:41,661 Yeah, she is. 656 00:43:43,121 --> 00:43:44,456 Don't settle, Joel. 657 00:43:46,374 --> 00:43:48,210 She's right. 658 00:43:48,293 --> 00:43:49,878 You don't have to. 659 00:43:51,087 --> 00:43:53,340 Not even at the end of the world. 660 00:44:06,019 --> 00:44:08,563 Okay! Time to break camp! Let's go! 661 00:44:08,647 --> 00:44:10,482 Uh, wh... 662 00:44:10,565 --> 00:44:12,108 Lesson two. 663 00:44:12,192 --> 00:44:15,195 You get a hot meal or a good night's sleep. 664 00:44:15,278 --> 00:44:17,572 - Not both. - Not both. 665 00:44:17,656 --> 00:44:19,074 Are you being serious? 666 00:44:19,157 --> 00:44:22,160 Something will have smelled our food and be all over this camp within the hour. 667 00:44:22,244 --> 00:44:26,081 Why wouldn't you tell me that, though? Uh, I didn't... I didn't do either. 668 00:44:26,164 --> 00:44:28,750 I can't tell you everything, man. Keep up. 669 00:44:39,761 --> 00:44:43,974 "Roar! I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli!" 670 00:44:46,226 --> 00:44:48,186 "I'm Joel, and I can't protect my girlfriend 671 00:44:48,270 --> 00:44:51,481 because I'm useless and insecure and an awkward little teenager." 672 00:44:51,565 --> 00:44:53,817 "But I need you to save me! I thought you loved me." 673 00:44:53,900 --> 00:44:57,404 "But I can't because..." 674 00:44:57,487 --> 00:44:59,614 - What? - That's your girlfriend dying. 675 00:44:59,698 --> 00:45:01,700 - What? - A needle through water. 676 00:45:02,784 --> 00:45:05,412 A needle through water. Needle through water. 677 00:45:07,414 --> 00:45:10,709 Whoo-hoo-hoo-hoo! Yes! See? Bull's-eye! 678 00:45:11,418 --> 00:45:13,420 Oh. 679 00:45:13,503 --> 00:45:15,297 Got yourself an admirer there, huh? 680 00:45:15,380 --> 00:45:17,340 Hey, we gotta get going. 681 00:45:17,424 --> 00:45:19,175 Uh, okay. 682 00:45:19,259 --> 00:45:21,261 Come on. Come on. We gotta go. We... 683 00:45:22,512 --> 00:45:24,681 Minnow? What are you doing? 684 00:45:25,724 --> 00:45:28,435 Dear Aimee, I made friends. 685 00:45:28,518 --> 00:45:30,020 Human friends. 686 00:45:30,103 --> 00:45:31,855 And they're teaching me everything they know. 687 00:45:33,064 --> 00:45:35,984 Like lesson three... Don't take shortcuts. 688 00:45:38,862 --> 00:45:41,197 Lesson eight... Target practice every day. 689 00:45:42,198 --> 00:45:43,742 I'm getting pretty good with my crossbow. 690 00:45:43,825 --> 00:45:45,744 - See? - Pretty good. 691 00:45:46,745 --> 00:45:49,414 Lesson ten... Keep your socks dry. That's a great one. 692 00:45:50,790 --> 00:45:54,920 I'm kinda struggling with lesson two... Not both. That one is not great. 693 00:45:56,004 --> 00:45:58,214 Not both. Not both. 694 00:45:58,298 --> 00:46:00,717 Come on, Joel. Not both. 695 00:46:00,800 --> 00:46:02,594 I'm super tired. 696 00:46:11,269 --> 00:46:14,648 All right, a lot of things out here you shouldn't touch or eat, 697 00:46:14,731 --> 00:46:18,234 but, uh, ferns like these have an antivenom. 698 00:46:18,318 --> 00:46:20,946 Good in a pinch for snakes, slugs. 699 00:46:21,738 --> 00:46:24,324 - Great entry for your book. - Yep, got it. 700 00:46:25,200 --> 00:46:28,203 The insect-looking ones got no peripheral vision. 701 00:46:28,286 --> 00:46:29,454 No peripheral... Ah! 702 00:46:29,537 --> 00:46:32,415 The lizard-looking ones can't climb for shit. 703 00:46:32,499 --> 00:46:36,002 The amphibian-looking ones like to hide, lure ya in, eat ya whole. 704 00:46:36,086 --> 00:46:38,254 Then there are the Sandgobblers. 705 00:46:38,338 --> 00:46:39,965 Those guys are badasses. 706 00:46:40,048 --> 00:46:42,008 Badasses! 707 00:46:42,092 --> 00:46:43,969 Yeah, I know. I fell into their hole. 708 00:46:44,052 --> 00:46:45,929 What you saw were worker bees. 709 00:46:46,012 --> 00:46:49,557 What you wanna avoid under all circumstances is a queen. 710 00:46:49,641 --> 00:46:51,601 How do I know if it's a queen? 711 00:46:51,685 --> 00:46:55,397 Well, your first clue would be a giant fin slicing through the earth, 712 00:46:55,480 --> 00:46:58,775 following every single sound and vibration you make. 713 00:46:58,858 --> 00:47:00,819 You howling in pain... 714 00:47:00,902 --> 00:47:03,989 ...as you're being ripped in half will be your second. 715 00:47:04,072 --> 00:47:06,866 Copy. I'll keep that in mind. 716 00:47:06,950 --> 00:47:10,412 Well, we're getting close to where our paths diverge. 717 00:47:10,495 --> 00:47:14,165 You're gonna wanna go west to Jenner, the beaches. 718 00:47:14,249 --> 00:47:17,544 Or you can be sensible, come with us to the mountains. 719 00:47:18,628 --> 00:47:22,132 Yeah, um, I think I've been sensible all my life, 720 00:47:22,215 --> 00:47:24,050 and it's really gotten me nowhere. 721 00:47:24,134 --> 00:47:26,386 Come with us. Strength in numbers, you know? 722 00:47:27,345 --> 00:47:29,514 Besides, think we'd make a good team. 723 00:47:29,597 --> 00:47:31,599 No, I think so, too. I just, uh... 724 00:47:32,517 --> 00:47:33,852 It's just something I gotta do. 725 00:47:33,935 --> 00:47:35,979 It's not fair. 726 00:47:36,062 --> 00:47:38,273 Wh... Hey. Wha... 727 00:47:38,982 --> 00:47:42,152 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. What's going on? 728 00:47:42,235 --> 00:47:43,903 Why do you gotta go? 729 00:47:46,156 --> 00:47:49,451 'Cause this girl, she means a lot to me. You know? 730 00:47:49,534 --> 00:47:52,954 Come on. You know I gotta do this. We talked about this. 731 00:47:54,497 --> 00:47:57,208 Hey, you know what? I got something for ya. 732 00:47:57,292 --> 00:47:59,377 I don't even know if you'd know what this is, but... 733 00:47:59,461 --> 00:48:00,920 Lipstick? 734 00:48:01,004 --> 00:48:02,130 Oh. 735 00:48:02,213 --> 00:48:04,049 - What? - Yeah. 736 00:48:04,132 --> 00:48:06,426 Yeah, it's lip... 737 00:48:06,509 --> 00:48:07,719 Aw. 738 00:48:09,679 --> 00:48:11,973 I take back what I said before. 739 00:48:12,057 --> 00:48:13,558 Aimee's gonna love you. 740 00:48:15,310 --> 00:48:17,520 Thanks, Minnow. You got some snot. 741 00:48:17,604 --> 00:48:19,814 Yeah. 742 00:48:20,690 --> 00:48:23,109 All right. Come on. 743 00:48:29,240 --> 00:48:30,658 Final lesson. 744 00:48:32,660 --> 00:48:35,955 Listen to your instincts out here. They'll keep you alive. 745 00:48:36,039 --> 00:48:39,459 Yeah. What if I have, uh, terrible instincts? 746 00:48:39,542 --> 00:48:40,543 You'll die. 747 00:48:41,252 --> 00:48:42,754 Y... 748 00:48:42,837 --> 00:48:46,841 Listen, man, good instincts are earned by making mistakes. 749 00:48:47,884 --> 00:48:50,136 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 750 00:48:50,220 --> 00:48:52,222 you're gonna be okay out here. 751 00:48:54,432 --> 00:48:56,184 This might come in handy, too. 752 00:48:56,267 --> 00:48:57,477 Wow! 753 00:48:58,603 --> 00:49:01,564 Oh, that's great. Do you have, uh... Do you have any more that I could have? 754 00:49:01,648 --> 00:49:02,899 You get one. 755 00:49:02,982 --> 00:49:07,070 Pull the pin, count to five. Not four, not six. 756 00:49:07,153 --> 00:49:08,738 Five. 757 00:49:08,822 --> 00:49:09,989 Got it. 758 00:49:13,743 --> 00:49:14,828 You're gonna be okay. 759 00:49:16,663 --> 00:49:17,705 Minnow? 760 00:49:17,789 --> 00:49:19,040 Let's go, kid. 761 00:49:22,544 --> 00:49:25,505 Hey, man, you made it all this way from Fairfield. 762 00:49:26,714 --> 00:49:28,883 What's another 30 miles, huh? 763 00:49:39,144 --> 00:49:41,062 Uh-oh, here he comes. 764 00:49:41,146 --> 00:49:42,772 Hi. 765 00:49:45,191 --> 00:49:46,401 Hey there. 766 00:49:59,622 --> 00:50:01,833 I know. I'm gonna miss 'em, too. 767 00:50:01,916 --> 00:50:04,335 It's a good decision, though. It's good. 768 00:50:04,419 --> 00:50:06,212 You feel good about it, right? 769 00:50:09,591 --> 00:50:10,884 Come on, Boy. 770 00:50:46,628 --> 00:50:48,796 Aw, I'm okay. I'm just gonna... 771 00:50:49,839 --> 00:50:51,299 You can have that. 772 00:50:52,508 --> 00:50:54,427 I'll just stick to the beans. 773 00:50:54,510 --> 00:50:55,762 I'm good. 774 00:50:55,845 --> 00:50:57,931 I'm not gonna eat that, so... 775 00:51:15,156 --> 00:51:17,325 Hey, come on. We gotta keep moving. 776 00:51:17,408 --> 00:51:20,536 I know. There's a lot of creepy stuff. Creepy boats. 777 00:51:22,163 --> 00:51:23,957 Kind of a creepy sign. 778 00:51:24,040 --> 00:51:26,960 But nothing we haven't seen before. 779 00:51:27,043 --> 00:51:28,461 Just gotta be brave. 780 00:51:28,544 --> 00:51:30,338 What... 781 00:51:31,965 --> 00:51:34,592 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? What's happening? 782 00:51:34,676 --> 00:51:35,802 You okay? 783 00:51:35,885 --> 00:51:38,513 You hearing something, Boy? 784 00:51:38,596 --> 00:51:40,723 Boy, Boy, Boy! Boy! 785 00:51:42,892 --> 00:51:45,603 Hey! Boy! Boy! Boy! 786 00:51:46,187 --> 00:51:47,939 Boy! Are you okay? 787 00:51:48,022 --> 00:51:49,941 I need some kind of communication here. 788 00:51:52,151 --> 00:51:54,904 Oh. I hear it. 789 00:52:05,957 --> 00:52:07,583 We gotta go. Hey. 790 00:52:07,667 --> 00:52:11,045 We really gotta go. Please get out from under the duck. 791 00:52:20,388 --> 00:52:21,723 We gotta go. 792 00:53:19,781 --> 00:53:21,991 Joel. You okay? 793 00:53:23,368 --> 00:53:24,577 You okay? 794 00:53:25,661 --> 00:53:27,330 Joel! Get out of the car! 795 00:53:28,039 --> 00:53:29,499 Joel, get outta the car! 796 00:53:33,086 --> 00:53:34,796 Run, Joel, run! 797 00:53:34,879 --> 00:53:36,756 Run! Go! 798 00:53:41,469 --> 00:53:42,887 You can survive this. 799 00:53:43,679 --> 00:53:45,848 I love you. I love you. 800 00:54:07,870 --> 00:54:09,288 No. 801 00:54:13,251 --> 00:54:14,377 Hey! 802 00:54:33,479 --> 00:54:35,481 Boy? 803 00:54:38,192 --> 00:54:39,735 Are you okay? 804 00:54:43,281 --> 00:54:44,907 Yeah! Yeah, you're okay! You're okay! 805 00:54:44,991 --> 00:54:48,369 You're okay. You're okay. You're okay. 806 00:54:48,453 --> 00:54:50,079 Aren't you? Aren't you? 807 00:54:50,163 --> 00:54:51,873 Ah! 808 00:54:51,956 --> 00:54:53,166 Yeah! 809 00:54:54,667 --> 00:54:56,294 We're monster killers. 810 00:54:56,627 --> 00:54:59,213 Whoo-ooh! 811 00:55:05,136 --> 00:55:06,345 Ah! 812 00:55:12,018 --> 00:55:13,811 Wow. 813 00:55:13,895 --> 00:55:16,439 You know, I haven't felt the rain in seven years. 814 00:55:16,522 --> 00:55:18,858 Pretty cool. Pretty cool. 815 00:55:23,696 --> 00:55:25,698 Hey, Boy, you think I'm crazy? 816 00:55:27,408 --> 00:55:28,993 Coming all this way? 817 00:55:31,996 --> 00:55:33,748 Hello. 818 00:55:51,682 --> 00:55:53,267 Holy shit. 819 00:55:55,770 --> 00:55:57,522 You're alive. 820 00:55:57,605 --> 00:56:00,525 I mean... you're on. 821 00:56:00,608 --> 00:56:05,780 I have 51 minutes of power left. What is your name? 822 00:56:05,863 --> 00:56:08,324 Uh, I'm Joel. 823 00:56:09,200 --> 00:56:11,869 - My name is Joel. - Hello, Joel. 824 00:56:11,953 --> 00:56:14,330 I am so pleased to meet you. 825 00:56:14,413 --> 00:56:16,207 My name is Mavis. 826 00:56:16,290 --> 00:56:18,376 But if you were to write it out, 827 00:56:18,459 --> 00:56:21,128 you would write it with a 1 and not an I. 828 00:56:21,212 --> 00:56:23,130 Yeah, I know. 829 00:56:23,214 --> 00:56:27,134 You are familiar with the Mav1 s line. Delightful! 830 00:56:27,218 --> 00:56:29,554 You guys were supposed to be the next amazing thing. 831 00:56:29,637 --> 00:56:31,347 I can't believe I'm talkin' to one. 832 00:56:31,430 --> 00:56:33,432 But if you were to write it out, 833 00:56:33,516 --> 00:56:36,352 you would write it with a 1 and not an I. 834 00:56:37,853 --> 00:56:39,772 Yeah. You said that. 835 00:56:40,481 --> 00:56:43,109 Years ago, I was bitten in half 836 00:56:43,192 --> 00:56:46,571 by something I did not get a chance to name. 837 00:56:46,654 --> 00:56:49,490 I crawled here for safety and powered down, 838 00:56:49,574 --> 00:56:52,702 hoping someone would one day find me. 839 00:56:52,785 --> 00:56:54,996 And here you are! 840 00:56:55,079 --> 00:56:56,080 Amazing. 841 00:56:56,163 --> 00:57:00,793 Joel, besides conversing with me, for which I am eternally grateful, 842 00:57:00,876 --> 00:57:04,505 may I ask what you are doing outside of your colony? 843 00:57:04,589 --> 00:57:05,548 Yeah, um... 844 00:57:05,631 --> 00:57:08,259 Did you steal food? 845 00:57:08,342 --> 00:57:09,719 No. 846 00:57:09,802 --> 00:57:11,554 No, I didn't steal any food. 847 00:57:11,637 --> 00:57:15,891 Um, I'm actually on a quest... to find a girl. 848 00:57:15,975 --> 00:57:20,062 Why, Joel, a lovely lady has caught your eye! 849 00:57:20,146 --> 00:57:21,397 What is her name? 850 00:57:21,480 --> 00:57:25,359 Uh, her name's Aimee. With one I and two E's. 851 00:57:25,443 --> 00:57:29,196 She sounds like an incredible person, Joel. 852 00:57:30,740 --> 00:57:33,784 Is there anything I can do to assist you 853 00:57:33,868 --> 00:57:37,496 in your quest for Aimee with one I and two E's? 854 00:57:37,580 --> 00:57:42,335 Nope. Appreciate it, Mav1 s, but, uh, unfortunately not. 855 00:57:42,418 --> 00:57:45,921 Unless you happen to have a power source to an SK-21 ham radio handy. 856 00:57:47,840 --> 00:57:49,342 Oh, no, but... 857 00:57:49,425 --> 00:57:52,887 I would be honored to donate my remaining power to you 858 00:57:52,970 --> 00:57:57,099 if it would help you with your quest for Aimee with one I and two E's. 859 00:58:02,355 --> 00:58:05,149 She probably thinks I've been devoured by now. 860 00:58:05,232 --> 00:58:07,526 Oh, this is all so exciting! 861 00:58:10,196 --> 00:58:12,198 - It's working. - Hooray! 862 00:58:13,407 --> 00:58:15,993 3022? Come in, 3022. 863 00:58:16,077 --> 00:58:18,412 - Joel? - Aimee! Hey. Hey. 864 00:58:18,496 --> 00:58:21,123 Your colony told me you were coming here. Are you okay? 865 00:58:21,207 --> 00:58:23,626 I was worried. It's so good to hear your voice. 866 00:58:23,709 --> 00:58:27,088 Yeah, it's good to hear yours, too. Yeah, I'm alive. I'm good. I'm okay. 867 00:58:27,171 --> 00:58:30,091 I-I-I can't believe you're actually doing this. 868 00:58:30,174 --> 00:58:33,052 I know. It's crazy. Aimee, I cannot wait to tell you everything. 869 00:58:33,135 --> 00:58:34,970 I feel like a whole new man, you know? 870 00:58:35,054 --> 00:58:37,515 You should see me out here. I'm fighting monsters. 871 00:58:37,598 --> 00:58:39,767 I'm in a motel right now with a robot and a dog. 872 00:58:39,850 --> 00:58:42,186 What? That sounds crazy. 873 00:58:42,269 --> 00:58:44,522 How far are you from Jenner Beach? 874 00:58:44,605 --> 00:58:47,733 Um, how far? I'm getting close. I'm, um... 875 00:58:48,984 --> 00:58:50,528 I'm 9.3 miles to you. 876 00:58:50,611 --> 00:58:53,614 Joel, listen. I have amazing news. 877 00:58:53,698 --> 00:58:56,784 Some survivors showed up a few days ago, and they're rescuing us. 878 00:58:56,867 --> 00:58:58,369 They're gonna get us out of here! 879 00:58:58,452 --> 00:59:01,038 They're really helping me with the colony. 880 00:59:01,122 --> 00:59:03,749 Oh. Okay, g-getting you out of there? What do you mean? 881 00:59:03,833 --> 00:59:06,961 I can't remember the last time I actually felt like everything was going to be... 882 00:59:07,545 --> 00:59:09,338 Wh... Aimee? 883 00:59:09,422 --> 00:59:10,881 Aimee? Aimee? 884 00:59:10,965 --> 00:59:12,133 Shit. 885 00:59:12,216 --> 00:59:14,969 My battery has automatically shut down 886 00:59:15,052 --> 00:59:19,807 in order to preserve my final 15 minutes of power. 887 00:59:19,890 --> 00:59:22,810 - I am very sorry, Joel. - No, it's okay, Mav1 s. 888 00:59:22,893 --> 00:59:24,895 You don't have to... 889 00:59:27,231 --> 00:59:28,858 Joel? 890 00:59:28,941 --> 00:59:32,903 I haven't been outside in a very long time. 891 00:59:32,987 --> 00:59:34,989 Yeah. I hadn't, either. 892 00:59:41,245 --> 00:59:44,290 - There you go. - Is something troubling you, Joel? 893 00:59:44,957 --> 00:59:49,211 You can tell me anything, as I am an empathetic listener. 894 00:59:49,295 --> 00:59:55,009 Also, my memory banks will be permanently erased in 14 minutes. 895 00:59:57,344 --> 01:00:01,140 You know that feeling where you just completely put yourself out there? 896 01:00:01,223 --> 01:00:03,058 You know? And you're so sure of it. 897 01:00:03,142 --> 01:00:06,979 And... right when you're about to cross the finish line, 898 01:00:07,062 --> 01:00:11,817 you just think is this the dumbest... thing I ever could've done? 899 01:00:11,901 --> 01:00:14,528 I don't think it's dumb, Joel. 900 01:00:14,612 --> 01:00:16,947 I think it's romantic. 901 01:00:17,031 --> 01:00:19,200 Right, see? Yeah, okay, you get it. 902 01:00:20,451 --> 01:00:22,328 Romantic, that's what... Yeah. 903 01:00:23,078 --> 01:00:25,706 Do not give up on your quest, Joel. 904 01:00:25,790 --> 01:00:30,002 When you see her, she will appreciate the grand romantic gesture 905 01:00:30,085 --> 01:00:31,962 implied by your journey 906 01:00:32,046 --> 01:00:35,800 and be moved by your kindness and leadership qualities. 907 01:00:35,883 --> 01:00:36,884 Thanks, Mav1 s. 908 01:00:38,719 --> 01:00:42,973 Another option is that Aimee will not see those qualities in you 909 01:00:43,057 --> 01:00:45,392 and you will have traveled a great distance 910 01:00:45,476 --> 01:00:48,354 only to be met with disappointment. 911 01:00:48,437 --> 01:00:52,274 Perhaps you will have learned valuable lessons along the way? 912 01:00:53,108 --> 01:00:54,360 Okay. 913 01:00:54,443 --> 01:00:58,405 A third option is that you don't survive the journey at all 914 01:00:58,489 --> 01:01:00,699 and get eaten by mutated insects... 915 01:01:00,783 --> 01:01:02,660 - Okay, that's... I get it. - ...amphibians... 916 01:01:02,743 --> 01:01:04,995 There are so many ways you could perish. 917 01:01:05,079 --> 01:01:06,121 I get it. 918 01:01:06,205 --> 01:01:08,290 Thanks for the... 919 01:01:08,916 --> 01:01:10,125 Thanks for that. 920 01:01:12,211 --> 01:01:14,588 Would you like to see a trick, Joel? 921 01:01:14,672 --> 01:01:16,257 Sure. 922 01:01:16,340 --> 01:01:19,552 What is your full name, and where were you born? 923 01:01:19,635 --> 01:01:21,804 Uh, Joel Dawson. Fairfield, California. 924 01:01:25,057 --> 01:01:26,308 Whoa. 925 01:01:28,102 --> 01:01:31,856 - Whoa. - What lovely parents you had, Joel. 926 01:01:33,148 --> 01:01:34,692 Oh, my God. 927 01:01:35,526 --> 01:01:36,527 Wow. 928 01:01:37,486 --> 01:01:39,613 I don't even have a picture. 929 01:01:39,697 --> 01:01:42,950 What would you say to your mother now, Joel, 930 01:01:43,033 --> 01:01:44,869 if you had the chance? 931 01:01:51,458 --> 01:01:53,210 I guess I'd tell her I'm okay. 932 01:01:58,173 --> 01:02:00,175 I made it to a colony. 933 01:02:01,427 --> 01:02:04,680 Met a lot of really, really good people 934 01:02:04,763 --> 01:02:07,182 who took really good care of me. 935 01:02:14,815 --> 01:02:16,859 They also lost a lot, so... 936 01:02:19,862 --> 01:02:21,989 And I miss you guys so much. 937 01:02:27,036 --> 01:02:28,245 I'm so sorry. 938 01:02:39,340 --> 01:02:42,593 Oh, look! Sky Jellies! 939 01:02:42,676 --> 01:02:46,096 They're harmless and quite lovely. 940 01:02:47,389 --> 01:02:48,557 Wow. 941 01:02:49,850 --> 01:02:52,728 Oh! Canis familiar is! 942 01:02:52,811 --> 01:02:56,231 You found my foot. Thank you. 943 01:02:56,315 --> 01:02:59,360 - That's my dog. - He's delightful. 944 01:03:01,445 --> 01:03:03,155 Yeah, he's a good boy. 945 01:03:04,782 --> 01:03:08,160 Joel, would you like to hear a song? 946 01:03:08,953 --> 01:03:10,663 Yeah, okay. 947 01:03:21,966 --> 01:03:25,344 ♪ When the night has come ♪ 948 01:03:27,388 --> 01:03:29,890 ♪ And the land is dark ♪ 949 01:03:29,974 --> 01:03:31,934 ♪ And the moon ♪ 950 01:03:32,017 --> 01:03:35,938 ♪ Is the only light we'll see ♪ 951 01:03:38,774 --> 01:03:41,902 You know, nature's kinda nice when there's nothing trying to kill you. 952 01:03:41,986 --> 01:03:45,572 ♪ Oh, I won't be afraid ♪ 953 01:03:49,326 --> 01:03:50,452 Mav1 s? 954 01:03:56,083 --> 01:03:57,376 Thanks. 955 01:04:03,382 --> 01:04:05,551 Some survivors showed up at the camp. 956 01:04:07,177 --> 01:04:10,097 That's not something I gotta worry about, you don't think, right? 957 01:04:10,180 --> 01:04:12,933 I mean, what are the odds that they're, like, awesome 958 01:04:13,017 --> 01:04:17,104 and similar to my age and potentially a threat to me romantically? 959 01:04:17,187 --> 01:04:19,398 Slim to none, probably. 960 01:04:19,481 --> 01:04:22,651 I think it's good, actually. I think we're totally, uh... fine. 961 01:04:22,735 --> 01:04:25,362 Actually, why don't we pick up the pace a little bit, just in case... 962 01:04:27,031 --> 01:04:28,115 Um... 963 01:04:29,283 --> 01:04:31,201 Okay, you know what? 964 01:04:31,285 --> 01:04:32,995 Why don't we go another way. Yeah? 965 01:04:34,580 --> 01:04:35,748 Uh... 966 01:04:39,209 --> 01:04:40,210 Boy? 967 01:04:40,294 --> 01:04:41,295 Boy! 968 01:04:43,130 --> 01:04:45,049 Boy, where you going? 969 01:04:56,435 --> 01:04:58,020 Queen. 970 01:05:27,341 --> 01:05:28,926 Run, Boy! Run! 971 01:05:29,009 --> 01:05:30,385 Get... 972 01:05:32,221 --> 01:05:34,223 Go, go! Go! 973 01:05:40,437 --> 01:05:41,563 Sh... 974 01:05:45,984 --> 01:05:47,736 Wait! 975 01:05:47,820 --> 01:05:49,196 Boy! 976 01:05:49,279 --> 01:05:51,532 Boy, I can't run that fast! 977 01:06:07,881 --> 01:06:10,092 Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh. 978 01:06:31,864 --> 01:06:33,490 Shh-shh-shh. Shh. 979 01:06:36,869 --> 01:06:39,913 Shh. Shh, shh, shh, shh. 980 01:07:09,318 --> 01:07:12,404 Oh, my God. Oh, I'm so sorry. 981 01:07:13,030 --> 01:07:14,239 I'm sorry. 982 01:07:18,952 --> 01:07:20,454 What are you doing? 983 01:07:21,747 --> 01:07:23,290 Don't you dare. 984 01:07:23,999 --> 01:07:25,876 Whoa, whoa. What are you doing? 985 01:07:28,503 --> 01:07:30,005 No. Wait, Boy! 986 01:07:30,088 --> 01:07:31,215 Boy! 987 01:07:32,466 --> 01:07:34,801 Boy, don't even think about it. 988 01:07:34,885 --> 01:07:36,511 Don't. Don't you do it. 989 01:07:36,595 --> 01:07:38,680 Don't. Don't. No! 990 01:07:50,984 --> 01:07:52,569 Count to five. 991 01:07:54,071 --> 01:07:55,239 One, two... 992 01:07:59,826 --> 01:08:01,870 Two. Uh, three, four... 993 01:08:01,954 --> 01:08:03,163 five! 994 01:08:22,766 --> 01:08:24,810 Whoo-hoo-hoo! 995 01:08:24,893 --> 01:08:26,603 Yes! 996 01:08:26,687 --> 01:08:28,814 Yes! Oh, my God! 997 01:08:29,940 --> 01:08:31,942 Oh, that was awesome. 998 01:08:32,025 --> 01:08:34,361 I feel like Tom Cruise. 999 01:08:36,697 --> 01:08:39,992 Oh! Ow. What the hell is... 1000 01:08:40,075 --> 01:08:41,493 Ow! 1001 01:08:48,208 --> 01:08:50,210 Ow! 1002 01:08:53,463 --> 01:08:55,090 Oh, my God. 1003 01:08:56,049 --> 01:08:57,092 Ow! Ow! 1004 01:09:00,053 --> 01:09:02,180 Get that dress out of my face! 1005 01:09:04,433 --> 01:09:06,184 Boy? 1006 01:09:15,861 --> 01:09:17,321 Oh! 1007 01:09:23,285 --> 01:09:24,619 Oh, f... 1008 01:09:37,007 --> 01:09:38,050 Okay. 1009 01:09:38,133 --> 01:09:39,593 Oh, no. 1010 01:09:58,195 --> 01:10:00,489 Okay, all right, I think I'm good. 1011 01:10:00,572 --> 01:10:02,157 I think I got 'em all. 1012 01:10:03,200 --> 01:10:05,118 What? 1013 01:10:07,579 --> 01:10:10,499 God! No! 1014 01:10:14,211 --> 01:10:16,463 You! You! You! 1015 01:10:16,546 --> 01:10:19,383 This is all your fault! What is wrong with you? 1016 01:10:19,466 --> 01:10:22,094 Why don't you listen to me, huh? Huh? 1017 01:10:22,177 --> 01:10:24,471 You have any idea what you just did? You just almost got us killed! 1018 01:10:24,554 --> 01:10:27,224 We are supposed to care about each other, okay? 1019 01:10:27,307 --> 01:10:31,019 I would never do that to you, never! You bailed on me! Oh, my God! 1020 01:10:31,103 --> 01:10:33,980 That freakin' dress! I can't take it anymore! 1021 01:10:50,038 --> 01:10:53,125 ♪ Think I'm coming down ♪ 1022 01:10:53,208 --> 01:10:55,752 Dear Aimee, It's not looking good. 1023 01:10:55,836 --> 01:10:57,796 And by "it," I don't remember what I was talking about. 1024 01:10:57,879 --> 01:10:59,506 ♪ Coming down ♪ 1025 01:10:59,589 --> 01:11:01,883 I can't feel my feet. 1026 01:11:01,967 --> 01:11:03,468 Or my face. 1027 01:11:03,552 --> 01:11:05,095 ♪ Coming down ♪ 1028 01:11:05,178 --> 01:11:06,471 I think I'm dying. 1029 01:11:06,555 --> 01:11:12,144 ♪ You know, I think I'm coming down ♪ 1030 01:11:17,274 --> 01:11:21,403 I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli! 1031 01:11:23,071 --> 01:11:25,657 Ferns like these have an antivenom. 1032 01:11:25,740 --> 01:11:28,785 Good in a pinch for snakes, slugs. 1033 01:11:56,480 --> 01:11:59,191 If you find the best dog ever, 1034 01:11:59,274 --> 01:12:00,609 that's Boy. 1035 01:12:01,735 --> 01:12:03,612 Please, look after him. 1036 01:12:04,404 --> 01:12:05,989 Tell him I'm sorry. 1037 01:12:06,072 --> 01:12:08,325 - Have you seen my dog? - Tell him I love him. 1038 01:12:08,408 --> 01:12:11,077 Have you seen him? I yelled at him. 1039 01:12:11,161 --> 01:12:13,413 And don't take his dress out of his mouth. He doesn't like that. 1040 01:12:13,497 --> 01:12:15,415 And now I might not ever see him again. 1041 01:12:15,499 --> 01:12:18,293 And please don't shout at him. I know you won't. 1042 01:12:20,921 --> 01:12:22,088 Joel. 1043 01:12:23,465 --> 01:12:24,758 Oh, my God. 1044 01:12:25,467 --> 01:12:27,928 - It's you. - Aimee? 1045 01:12:28,011 --> 01:12:29,763 I can't believe you made it. 1046 01:12:30,597 --> 01:12:33,308 Oh, my God. I can't believe you made it. 1047 01:12:33,391 --> 01:12:35,018 You made it, Joel. 1048 01:12:35,810 --> 01:12:38,355 - Are you okay? - Yeah, yeah. 1049 01:12:40,732 --> 01:12:42,567 Oh, you're so beautiful. 1050 01:12:43,902 --> 01:12:48,657 ♪ Tears in waves, minds on fire ♪ 1051 01:12:50,951 --> 01:12:55,872 ♪ Nights alone by your side ♪ 1052 01:12:57,832 --> 01:12:59,251 That was nice. 1053 01:13:13,473 --> 01:13:14,474 Aimee? 1054 01:13:16,810 --> 01:13:17,811 Aimee. 1055 01:13:17,894 --> 01:13:19,604 - Aimee. - Hey, hey, hey, hey. 1056 01:13:19,688 --> 01:13:21,356 T-T-Take it easy. Take it easy. 1057 01:13:21,439 --> 01:13:24,401 Still pretty messed up from all the poison. How do you feel? 1058 01:13:25,569 --> 01:13:27,112 I feel... I'm good. 1059 01:13:27,195 --> 01:13:29,364 Good. No, I'm f... I-I'm okay. 1060 01:13:30,490 --> 01:13:33,743 What was it like? I mean, you have to tell me everything. 1061 01:13:33,827 --> 01:13:36,746 Honestly, it wasn't that bad. I don't know what everyone's complaining about. 1062 01:13:36,830 --> 01:13:39,332 - Oh? - No, it was terrible. 1063 01:13:39,416 --> 01:13:41,376 I almost... died a lot. 1064 01:13:42,794 --> 01:13:44,713 It's so good to see you. 1065 01:13:45,797 --> 01:13:47,632 I'm lucky you found me when you did. 1066 01:13:47,716 --> 01:13:49,134 About that, um... 1067 01:13:49,217 --> 01:13:51,428 And hey, we... kissed. 1068 01:13:51,511 --> 01:13:54,389 - You were hallucinating pretty hard. - How amazing was that, huh? 1069 01:13:54,472 --> 01:13:56,349 You kissed Old Pete. 1070 01:13:56,891 --> 01:13:59,144 - Hi, Pete. - Oh. Yeah. 1071 01:14:01,438 --> 01:14:02,856 That'd be hilarious. 1072 01:14:05,692 --> 01:14:07,027 Oh, yeah, I really did. 1073 01:14:09,946 --> 01:14:12,741 I don't know how to move on from this. 1074 01:14:12,824 --> 01:14:15,035 What was that you said on the radio about, uh... 1075 01:14:15,118 --> 01:14:18,580 Yeah. This yacht captain and his crew show up out of the blue. 1076 01:14:18,663 --> 01:14:21,249 - Did you say a yacht captain? - Yeah, yeah. 1077 01:14:21,333 --> 01:14:24,586 And he says he can find us a safe place to live and a new home. 1078 01:14:24,669 --> 01:14:26,254 I'm trying to pack everything up right now. 1079 01:14:26,338 --> 01:14:28,048 Why is he called a yacht captain? 1080 01:14:28,131 --> 01:14:30,050 'Cause he's the captain of the yacht, you moron. 1081 01:14:30,133 --> 01:14:32,427 Oh, my God. Be nice, Bill. 1082 01:14:32,510 --> 01:14:33,970 - What? - I'm trying to listen. 1083 01:14:34,638 --> 01:14:37,515 So anyway, I just wanted to say something to you, though... 1084 01:14:37,599 --> 01:14:38,600 - Whoo. - Oh! 1085 01:14:38,683 --> 01:14:42,520 Aimee! Aimee! We got another leak in the main line. 1086 01:14:42,604 --> 01:14:45,148 Bastard's spitting freshwater all over the beach! 1087 01:14:45,231 --> 01:14:48,026 Yeah, yeah, thank you, Janice. I'll be right there. 1088 01:14:48,109 --> 01:14:49,694 - Oh. - Hi, Joel. 1089 01:14:49,778 --> 01:14:51,780 Hey, Janice. Good to meet you. 1090 01:14:51,863 --> 01:14:53,406 - Please... - Everyone's so old. 1091 01:14:53,490 --> 01:14:55,992 - You came at a crazy time. - Yeah. 1092 01:14:56,076 --> 01:14:58,161 - Can we put a pin in this? - Yeah. 1093 01:14:58,244 --> 01:15:00,288 Put a pin in it. Sure. 1094 01:15:17,889 --> 01:15:19,140 Hey, man. 1095 01:15:36,241 --> 01:15:38,410 It's all falling apart, Aimee. 1096 01:15:38,493 --> 01:15:41,788 I don't know what's happening here. What can we do? 1097 01:15:41,871 --> 01:15:45,041 Yeah, I know, Janice. I'm sorry. 1098 01:15:45,125 --> 01:15:47,711 Janice, will you just... Will you give me the wrench? 1099 01:15:48,753 --> 01:15:50,839 This is a shitshow. 1100 01:15:50,922 --> 01:15:54,217 Who left the kelp out in the sun? That was meant to be packed up already. 1101 01:15:54,300 --> 01:15:56,553 - It's gonna bring in the flies. - It's swellin' up. 1102 01:15:56,636 --> 01:15:59,848 Yeah, I don't think feet are meant to be that color. 1103 01:16:01,850 --> 01:16:02,809 Hey. 1104 01:16:02,892 --> 01:16:04,269 Perfect timing. 1105 01:16:04,352 --> 01:16:07,355 Guys! Joel, this is Dana and Rocko. 1106 01:16:07,439 --> 01:16:09,899 - What's up? - These are the guys from the yacht. 1107 01:16:09,983 --> 01:16:11,443 Cool. Oh. 1108 01:16:11,526 --> 01:16:13,862 Is that a... Is that an arm cannon? 1109 01:16:14,487 --> 01:16:15,488 Homemade. 1110 01:16:15,572 --> 01:16:18,283 So which one... which one of you is the yacht captain? 1111 01:16:18,366 --> 01:16:20,869 Guilty as charged. Captain Brooks Wilkinson. 1112 01:16:20,952 --> 01:16:23,121 - Royal Australian Navy. - Oh, dear God. 1113 01:16:23,204 --> 01:16:26,040 Retired, of course. My mates call me Cap. 1114 01:16:26,124 --> 01:16:27,125 How you doing, man? 1115 01:16:27,208 --> 01:16:30,754 I see you've met these specimens, but this beautiful lady, that's our yacht. 1116 01:16:31,963 --> 01:16:34,716 A little showy for my taste, but she gets the job done. 1117 01:16:34,799 --> 01:16:36,718 - Huh. - Cap, this is Joel. 1118 01:16:36,801 --> 01:16:37,886 Joel. Right. 1119 01:16:37,969 --> 01:16:40,972 Joel ended up traveling seven days on the surface to get here. 1120 01:16:41,055 --> 01:16:43,224 - Seven days? - Seven... Yeah, seven days. 1121 01:16:43,308 --> 01:16:46,019 - That is one hell of a journey, Joel. - It was. Yeah. 1122 01:16:46,102 --> 01:16:48,313 I don't get it. Why'd you leave your colony, Joel? 1123 01:16:48,396 --> 01:16:49,647 You get caught stealing food? 1124 01:16:49,731 --> 01:16:53,359 No, I didn't get caught stealing food. Why is that such a thing? 1125 01:16:53,443 --> 01:16:55,487 He came for love. 1126 01:16:55,570 --> 01:16:57,030 Good on ya, mate. That's beautiful. 1127 01:16:57,113 --> 01:16:59,908 There is no mission more admirable than love. 1128 01:16:59,991 --> 01:17:02,452 Every sailor worth his salt knows that. 1129 01:17:02,535 --> 01:17:04,537 Yo, Cap. We cooking this shit or what? 1130 01:17:04,621 --> 01:17:06,831 Feel like I got King Kong's nuts on my shoulders, man. 1131 01:17:06,915 --> 01:17:09,209 That's charming, Rock, really. 1132 01:17:09,292 --> 01:17:12,420 Joel, you look like a man who knows his way around a barbecue. 1133 01:17:12,504 --> 01:17:15,173 - I... don't... - Come help us get a fire started. 1134 01:17:15,256 --> 01:17:17,383 Um, actually, I'm gonna... 1135 01:17:17,967 --> 01:17:20,887 - catch up with Aimee for a sec, if it's... - Yeah. 1136 01:17:20,970 --> 01:17:23,389 I apologize. I... Old habits. 1137 01:17:23,473 --> 01:17:26,851 You show up and... here I am trying to give you orders. 1138 01:17:26,935 --> 01:17:28,436 I'll give you guys some privacy, yeah? 1139 01:17:28,520 --> 01:17:30,396 - Thank you. - Yeah, namaste. 1140 01:17:30,480 --> 01:17:32,357 Uh, I was gonna just, if you... 1141 01:17:32,440 --> 01:17:33,525 - Hey, Joel. - Yeah? 1142 01:17:33,608 --> 01:17:36,528 We're throwing a killer going-away party tonight. Nothing fancy, but... 1143 01:17:36,611 --> 01:17:39,405 we'll have a drink together to welcome you to the colony. 1144 01:17:39,489 --> 01:17:40,490 Okay. 1145 01:17:40,573 --> 01:17:41,908 First beer's on me. 1146 01:17:41,991 --> 01:17:43,326 Thanks. 1147 01:17:43,409 --> 01:17:45,119 He's nice. 1148 01:17:45,203 --> 01:17:46,704 Brews his own beer. 1149 01:17:46,788 --> 01:17:48,998 - Oh. - Hello, darling. How are you? 1150 01:17:49,082 --> 01:17:50,792 Course he does. 1151 01:17:54,170 --> 01:17:56,464 I'm sorry. There's just so much going on right now. 1152 01:17:56,548 --> 01:17:57,882 - Do you mind? - Yeah. 1153 01:17:57,966 --> 01:17:59,092 It's crazy. 1154 01:17:59,175 --> 01:18:01,344 Pretty nice here, you know. 1155 01:18:01,427 --> 01:18:03,721 Why, uh... why do you have to leave? 1156 01:18:03,805 --> 01:18:06,266 - It's beautiful. It's just not safe. - Right. 1157 01:18:06,349 --> 01:18:08,142 Everyone's afraid. 1158 01:18:08,226 --> 01:18:11,354 Even your bunker got breached and you're all young and strong. 1159 01:18:11,437 --> 01:18:12,772 Yeah. 1160 01:18:12,856 --> 01:18:13,857 Hey, Aimee? 1161 01:18:14,941 --> 01:18:18,653 Sorry. I know you got, like, a lot going on, but, uh... 1162 01:18:19,863 --> 01:18:22,907 you know, I came... I came all the way here to see you, 1163 01:18:22,991 --> 01:18:26,744 and so I'm just... checkin' in. 1164 01:18:26,828 --> 01:18:29,747 Just wondering how you're... feeling about that. 1165 01:18:30,582 --> 01:18:32,959 I think it's the most romantic thing anyone's ever done. 1166 01:18:33,042 --> 01:18:35,587 You do? Okay. Okay, good, 'cause, um... 1167 01:18:35,670 --> 01:18:37,922 But listen, Joel, um... 1168 01:18:38,464 --> 01:18:41,593 talking to you on the radio was such a nice escape 1169 01:18:41,676 --> 01:18:43,595 from the stress of running this colony. 1170 01:18:43,678 --> 01:18:45,305 Yeah. 1171 01:18:45,388 --> 01:18:46,598 And, um... 1172 01:18:47,932 --> 01:18:51,060 I mean, you're probably the only person left alive from my old life. 1173 01:18:51,769 --> 01:18:53,271 From Fairfield. 1174 01:18:56,774 --> 01:18:58,401 Oh. There's a... 1175 01:18:58,484 --> 01:19:01,654 there's a "but" coming, isn't there? 1176 01:19:03,364 --> 01:19:06,576 But I didn't think you'd actually come here, Joel. 1177 01:19:07,452 --> 01:19:08,995 Oh. Um... 1178 01:19:09,078 --> 01:19:11,247 And I am so happy to see you. 1179 01:19:11,331 --> 01:19:12,749 I'm just not... 1180 01:19:13,708 --> 01:19:16,294 I'm not the same person that I used to be, you know? 1181 01:19:16,377 --> 01:19:18,755 Seven years, that's a long time. 1182 01:19:18,838 --> 01:19:21,883 I've... I've lost people. My mom, my friends, and... 1183 01:19:22,717 --> 01:19:24,719 Last year I lost someone... 1184 01:19:26,262 --> 01:19:28,181 and he meant a lot to me. 1185 01:19:29,682 --> 01:19:30,767 Um... 1186 01:19:31,643 --> 01:19:32,769 Whew. 1187 01:19:52,455 --> 01:19:55,458 Oh, man, I feel like such an idiot. 1188 01:19:55,541 --> 01:19:57,752 - No. No, don't. - I didn't even... 1189 01:19:58,586 --> 01:20:00,838 I didn't even ask you if I should come. 1190 01:20:00,922 --> 01:20:03,383 I just got so excited, and I... I left. 1191 01:20:04,092 --> 01:20:05,927 I don't know what I thought. 1192 01:20:07,512 --> 01:20:09,597 Well, I know what I thought. 1193 01:20:09,681 --> 01:20:13,434 I'd come and... and sweep you off your feet, 1194 01:20:13,518 --> 01:20:15,520 and we'd be happy. 1195 01:20:15,603 --> 01:20:17,063 Oh, Joel. 1196 01:20:17,146 --> 01:20:22,360 But you... didn't w-want... me. 1197 01:20:22,443 --> 01:20:26,280 I am so sorry. I should have said something on the radio or... 1198 01:20:26,364 --> 01:20:29,075 No. It's okay. It's okay. Um... 1199 01:20:29,158 --> 01:20:31,911 I know this isn't how you pictured this going, but... 1200 01:20:34,831 --> 01:20:36,582 you'll still come with us, right? 1201 01:20:37,208 --> 01:20:40,294 Come with you... U h, on the... yacht? 1202 01:20:42,755 --> 01:20:44,799 This is our shot at survival. 1203 01:20:47,260 --> 01:20:48,678 Give Cap a chance. 1204 01:20:52,640 --> 01:20:54,767 Tell us. 1205 01:20:54,851 --> 01:20:57,186 Yeah, come on, Cap. Tell us another story. 1206 01:20:57,270 --> 01:20:59,814 - Yeah, come on. - Four years post-Agatha. 1207 01:20:59,897 --> 01:21:02,150 HMS Brisbane. First watch. 1208 01:21:02,233 --> 01:21:04,318 I was the first person to see it coming over the wall. 1209 01:21:04,402 --> 01:21:06,779 Giant lizard, two stories high. 1210 01:21:07,780 --> 01:21:11,534 I sounded the alarm. Too late. 1211 01:21:11,617 --> 01:21:14,537 We lost 1,032 souls that night. 1212 01:21:14,620 --> 01:21:16,914 Those of us that survived took to the sea. 1213 01:21:16,998 --> 01:21:21,335 I mean, make no mistake. We have lost this war. Right? 1214 01:21:21,419 --> 01:21:24,922 There is no place for mankind on land. But out there? 1215 01:21:25,006 --> 01:21:27,091 There we got a chance. 1216 01:21:27,175 --> 01:21:29,385 I've got a... 1217 01:21:29,469 --> 01:21:32,388 Sorry. Just got a... question. 1218 01:21:32,472 --> 01:21:34,557 I survived seven days on the surface, 1219 01:21:34,640 --> 01:21:39,145 and... if I can do that, literally anyone can. 1220 01:21:39,228 --> 01:21:42,273 Seven days on the surface? I'm impressed. 1221 01:21:42,356 --> 01:21:45,651 So maybe we still have a chance... to fight 1222 01:21:45,735 --> 01:21:48,863 and... and, you know, win, uh... 1223 01:21:48,946 --> 01:21:51,699 win our... win our world back. 1224 01:21:51,783 --> 01:21:56,037 I have a plan. And if you have a better one, mate, I'm... I'm all ears. 1225 01:21:56,120 --> 01:21:58,873 - And I will stand by your side. - You wanna hear my... 1226 01:21:58,956 --> 01:22:01,209 You wanna hear my plan? 1227 01:22:01,292 --> 01:22:02,418 It's, uh... 1228 01:22:03,503 --> 01:22:04,879 just, uh... 1229 01:22:10,843 --> 01:22:13,179 I got nothing, uh... 1230 01:22:13,638 --> 01:22:14,931 Hey, that's on me. 1231 01:22:15,014 --> 01:22:17,975 I-I didn't mean to put you on the spot, mate. It's... 1232 01:22:18,059 --> 01:22:21,479 Well... Aimee tells me you make a mean minestrone. 1233 01:22:22,355 --> 01:22:23,856 And you're great on the radio. 1234 01:22:23,940 --> 01:22:26,192 Lord knows I need a comms expert. 1235 01:22:26,275 --> 01:22:29,278 Someone to teach Rocko how to cook. 1236 01:22:30,905 --> 01:22:34,492 Do you guys have a radio I could use? I want to contact my colony. 1237 01:22:35,576 --> 01:22:38,913 7045, this is 3022. Come in. 1238 01:22:41,374 --> 01:22:44,836 7045, this is 3022. Is anyone there? 1239 01:22:44,919 --> 01:22:46,921 Tim? Ava? Anyone. Over. 1240 01:22:47,004 --> 01:22:49,507 Cap thought you might need a snack. 1241 01:22:49,590 --> 01:22:51,843 - Oh. - You know, he brews his own beer. 1242 01:22:53,094 --> 01:22:55,513 - Yep. Yeah, I heard. - It's good, man. 1243 01:22:55,596 --> 01:22:57,557 - Cool. Thank you. - Yeah. 1244 01:23:51,819 --> 01:23:53,696 Hello? Is someone there? 1245 01:23:53,779 --> 01:23:55,281 Hey. Yeah! Yeah! 1246 01:23:55,364 --> 01:23:57,325 Yeah, Ray, is that you? It's me. It's Joel. 1247 01:23:57,408 --> 01:23:58,993 Joel? Oh, my God! 1248 01:23:59,076 --> 01:24:01,704 Hey, guys! It's Joel. He made it! 1249 01:24:01,787 --> 01:24:03,915 - You're kidding! - Hey. Hey, guys! 1250 01:24:03,998 --> 01:24:06,375 It's me. It's Joel. I'm... I'm... I'm safe. 1251 01:24:06,459 --> 01:24:08,669 I-I made it. I'm at Aimee's colony. 1252 01:24:08,753 --> 01:24:10,630 - He made it! - Oh, my God, you're alive? 1253 01:24:10,713 --> 01:24:13,591 - It's so good to hear your guys' voices. - So good to hear you, too, buddy. 1254 01:24:13,674 --> 01:24:15,676 - Are you okay? - I feel like it's been so long. 1255 01:24:15,760 --> 01:24:18,304 - I've got so much to tell you guys. - Tell us what you've seen. 1256 01:24:18,387 --> 01:24:22,183 - I saw a queen Sandgobbler. - What's a queen Sandgobbler? 1257 01:24:22,266 --> 01:24:24,185 It's... I don't know, but I blew it up. 1258 01:24:24,268 --> 01:24:27,396 - I blew it up with a hand grenade! - Where'd you get a grenade? 1259 01:24:27,480 --> 01:24:29,148 Yeah, it was so awesome, and... 1260 01:24:29,232 --> 01:24:33,027 What else? What else? Uh, I met these two really cool survivors. 1261 01:24:33,110 --> 01:24:36,656 And they taught me all these things. They live on the surface and... 1262 01:24:36,739 --> 01:24:39,158 And, oh, oh, oh! I met a Mav1 s. 1263 01:24:39,242 --> 01:24:42,662 - I talked to a real live Mav1 s. - No way! What's she like? 1264 01:24:42,745 --> 01:24:46,791 Uh, she was... very informative, emotionally, and... 1265 01:24:48,251 --> 01:24:52,004 And I got a dog too, um... 1266 01:24:52,088 --> 01:24:55,049 - Wow, Joel. You got a dog? - And how is it with Aimee? 1267 01:24:55,758 --> 01:24:57,260 Uh, really... 1268 01:24:58,678 --> 01:24:59,679 really good. 1269 01:24:59,762 --> 01:25:04,267 Joel, you simply surviving that journey, it's incredible. 1270 01:25:04,350 --> 01:25:05,935 We're proud of you, Joel. 1271 01:25:07,561 --> 01:25:09,605 Man, I really miss you guys. 1272 01:25:11,190 --> 01:25:15,194 How is, uh... How is everything back there? Give me the update. 1273 01:25:15,278 --> 01:25:17,697 Not good. We've had multiple breaches. 1274 01:25:18,239 --> 01:25:20,533 Multiple breaches? What do you mean? Is everyone okay? 1275 01:25:20,616 --> 01:25:23,452 Not really. I don't think we can stay here much longer. 1276 01:25:25,997 --> 01:25:27,540 Uh, guys? 1277 01:25:27,623 --> 01:25:29,542 We're surviving for now. 1278 01:25:29,625 --> 01:25:32,753 "Surviving for now." What? Sur... Ray? Hey, guys! 1279 01:25:32,837 --> 01:25:35,423 Hey, no, no, no, no, no, no, no. Shit. 1280 01:25:35,506 --> 01:25:38,926 Hello, guys, can you hear me? 1281 01:25:39,010 --> 01:25:40,261 Guys? 1282 01:25:50,938 --> 01:25:52,523 I gotta go back. 1283 01:25:53,774 --> 01:25:55,359 What am I doing here? 1284 01:26:09,540 --> 01:26:11,208 Purple berries. 1285 01:26:20,676 --> 01:26:23,346 Giant lizard, two stories high, coming over the wall. 1286 01:26:23,429 --> 01:26:26,432 The lizard-looking ones can't climb for shit. 1287 01:26:26,515 --> 01:26:28,142 Lying son of a bitch. 1288 01:26:29,727 --> 01:26:31,228 Son of a bitch! 1289 01:26:43,491 --> 01:26:46,077 Y'all like this shit, huh? 1290 01:26:46,160 --> 01:26:47,161 Aimee. 1291 01:26:47,244 --> 01:26:49,872 Hey, hey. Aimee, Aimee, Aimee. 1292 01:26:49,955 --> 01:26:51,665 - Joel! - Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. 1293 01:26:51,749 --> 01:26:53,417 - I have to talk to you. - Joel! 1294 01:26:54,877 --> 01:26:56,003 Oh, you're so drunk. 1295 01:26:56,087 --> 01:27:01,550 Hot, super ripped, super awesome Joely-Joely Dawson! 1296 01:27:01,634 --> 01:27:03,344 Aimee, please. 1297 01:27:03,427 --> 01:27:06,138 This is super important. I need to talk to you about something. 1298 01:27:06,222 --> 01:27:09,100 You have to get everyone out of here right now. 1299 01:27:09,183 --> 01:27:12,061 Okay, I think something bad is about to happen. I'm telling you. 1300 01:27:12,144 --> 01:27:14,688 I can feel it. This is a bad... This is a bad vibe. 1301 01:27:17,942 --> 01:27:20,736 I think he's planning something. I don't think he's here to save you. 1302 01:27:20,820 --> 01:27:23,239 - Who? - The yacht captain. He tried to poison me. 1303 01:27:23,322 --> 01:27:26,325 Cap. Cap's right there. He's dancing. 1304 01:27:27,743 --> 01:27:31,122 Oh, my... I hate him. I hate him so much. 1305 01:27:31,205 --> 01:27:33,582 Listen, he gave me these poison berries, okay? 1306 01:27:33,666 --> 01:27:36,001 And I know that the berries are poison because my dog told me. 1307 01:27:36,085 --> 01:27:37,753 You have a talking dog? 1308 01:27:37,837 --> 01:27:39,797 - No, no, no, Aimee. - I love dogs! 1309 01:27:41,257 --> 01:27:44,260 What'd he say? Where is the little fella? 1310 01:27:45,553 --> 01:27:46,679 Man down! 1311 01:27:46,762 --> 01:27:48,472 Please. Please try to listen to me. 1312 01:27:48,556 --> 01:27:50,641 I need your help. Something's gonna happen. 1313 01:27:50,724 --> 01:27:52,768 Your colony, they're in danger. 1314 01:27:52,852 --> 01:27:53,811 - Joel. - What? 1315 01:27:53,894 --> 01:27:55,187 Joel! 1316 01:28:04,947 --> 01:28:07,283 Oh, shit. 1317 01:28:07,366 --> 01:28:09,535 - Aimee? Aimee? - Joel? Joel, are you okay? 1318 01:28:09,618 --> 01:28:11,036 Good morning. 1319 01:28:11,120 --> 01:28:13,205 Joel, I'm sorry about the fist to your face. 1320 01:28:13,289 --> 01:28:16,500 I couldn't have you talking shit about us on the radio. I didn't wanna mess this up. 1321 01:28:16,584 --> 01:28:18,961 Dana, take care of it. 1322 01:28:20,713 --> 01:28:23,090 Dana, d-don't. Not the radio tower! 1323 01:28:25,634 --> 01:28:28,012 - What are you doing? - Are you crazy? 1324 01:28:29,013 --> 01:28:32,391 So, you probably figured out we're not on a pleasure cruise. 1325 01:28:32,475 --> 01:28:35,478 My crew and I want to thank you for your generous donations. 1326 01:28:35,561 --> 01:28:37,897 Food, water, supplies, medicine. 1327 01:28:37,980 --> 01:28:39,940 We greatly appreciate it. 1328 01:28:40,024 --> 01:28:43,235 It will see us through to the next helpless colony down the coast. 1329 01:28:43,319 --> 01:28:44,820 He's a food stealer! 1330 01:28:44,904 --> 01:28:46,655 - You're right. - Yeah. 1331 01:28:46,739 --> 01:28:50,117 But it's not that simple. The world is basically devoid of fossil fuels. 1332 01:28:50,201 --> 01:28:52,161 Not enough to run a yacht on, anyway. 1333 01:28:52,244 --> 01:28:55,623 So my crew and I, we had to improvise just to survive. 1334 01:28:55,706 --> 01:28:59,084 And we found a real special fuel source. Actually, Rocko did. 1335 01:28:59,168 --> 01:29:01,420 - Didn't ya, big fella? - Yeah, that was me. 1336 01:29:01,504 --> 01:29:05,341 Ten tons of pure power, chained to the front of that yacht. 1337 01:29:06,175 --> 01:29:07,676 She's sleeping now. 1338 01:29:09,345 --> 01:29:10,930 She will be hungry soon. 1339 01:29:18,771 --> 01:29:20,272 What? 1340 01:29:20,356 --> 01:29:21,941 Well, what can I say? 1341 01:29:23,984 --> 01:29:25,694 Shit gets crazy in the apocalypse. 1342 01:29:25,778 --> 01:29:27,696 Oh, my God. 1343 01:29:49,385 --> 01:29:52,137 Oh, my God. 1344 01:29:53,055 --> 01:29:54,056 Run! 1345 01:30:03,357 --> 01:30:05,859 Rose! 1346 01:30:07,236 --> 01:30:10,072 Oh, my God, we're gonna die. 1347 01:30:14,076 --> 01:30:16,954 Mkay. Just gotta find a way to free my hands from the... 1348 01:30:17,037 --> 01:30:18,747 Oh. 1349 01:30:19,623 --> 01:30:22,459 I have to stop these bastards from taking our stuff! 1350 01:30:22,543 --> 01:30:23,961 Oh, my... 1351 01:30:25,379 --> 01:30:29,133 You traveled 85 miles across hell. I think I can stop three assholes. 1352 01:30:29,216 --> 01:30:30,301 - You get the crab! - What? 1353 01:30:32,511 --> 01:30:34,513 This is desperate. 1354 01:30:40,436 --> 01:30:42,771 Aimee? 1355 01:31:15,971 --> 01:31:18,182 Holy shit. 1356 01:31:18,265 --> 01:31:20,726 Holy shit. 1357 01:32:26,417 --> 01:32:28,127 No, no, no, no, no! 1358 01:32:36,385 --> 01:32:38,345 Boy? Boy! 1359 01:32:40,139 --> 01:32:42,099 Boy! Hey! 1360 01:32:46,520 --> 01:32:48,439 Dana? Shoot the dog. 1361 01:33:05,539 --> 01:33:06,623 Aimee! 1362 01:33:08,542 --> 01:33:10,043 No! 1363 01:33:12,129 --> 01:33:14,798 Rocko? Time to go. Let's mo... 1364 01:33:18,719 --> 01:33:20,262 Oh, no, you don't. 1365 01:33:22,431 --> 01:33:24,266 Boy! I need you to listen to me right now. 1366 01:33:24,349 --> 01:33:27,227 You see over there? Go get Aimee. 1367 01:33:27,311 --> 01:33:28,812 Let's move it! 1368 01:33:28,896 --> 01:33:30,063 Go now. Now. Now! 1369 01:33:30,606 --> 01:33:32,274 I'm sorry I yelled at you! 1370 01:33:38,572 --> 01:33:40,115 Move. 1371 01:33:46,872 --> 01:33:48,957 Okay, crab, you want some of... 1372 01:33:51,627 --> 01:33:52,920 Whoa! 1373 01:34:00,302 --> 01:34:02,805 Okay! Whoa! Whoa! 1374 01:34:02,888 --> 01:34:05,599 Hey, hey, hey, hey! Listen. You don't wanna do this. 1375 01:34:15,317 --> 01:34:17,319 Oh, no! 1376 01:34:25,661 --> 01:34:27,412 - Joel! - Aimee! 1377 01:34:27,496 --> 01:34:30,332 Aimee! Aimee, throw me the cannon! I know how to kill it! 1378 01:34:50,686 --> 01:34:53,105 You can always tell in the eyes. 1379 01:34:53,188 --> 01:34:56,400 - What are you doing? Shoot it! - Shoot it! What are you waiting for? 1380 01:34:56,483 --> 01:34:59,361 - Kill it! - Goddamn it, shoot it! 1381 01:35:00,779 --> 01:35:02,155 Needle through water. 1382 01:35:05,450 --> 01:35:06,910 Cap? 1383 01:35:14,835 --> 01:35:17,754 You're free. 1384 01:35:49,036 --> 01:35:50,746 Oh, my God. 1385 01:35:58,503 --> 01:36:01,256 Oh, shit, we're gonna die. We're dying. 1386 01:36:08,639 --> 01:36:11,016 No! 1387 01:36:31,995 --> 01:36:33,330 That was amazing. 1388 01:36:33,413 --> 01:36:34,623 What? Uh... 1389 01:36:35,374 --> 01:36:37,000 - Amazing? Me? - Yeah. 1390 01:36:37,084 --> 01:36:38,293 You thought I was... 1391 01:36:46,051 --> 01:36:48,095 - Thank you, Joel. - Yeah? 1392 01:36:48,178 --> 01:36:51,807 Yeah, well, I would've done it different, but... you did all right. 1393 01:36:51,890 --> 01:36:53,767 Oh. Okay. 1394 01:36:53,850 --> 01:36:56,561 Sorry. Yeah, just... 1395 01:36:56,645 --> 01:36:58,480 That's looking better. Take care of it. 1396 01:36:58,563 --> 01:36:59,773 - Bye now. - Bye, guys. 1397 01:37:01,191 --> 01:37:03,485 - Can you move this? Yeah. - Aimee. 1398 01:37:07,447 --> 01:37:09,324 - Hey. - Hey. Um... 1399 01:37:09,408 --> 01:37:12,703 I gotta get back to my colony, see if they're okay. 1400 01:37:12,786 --> 01:37:14,997 Right, yeah. Yeah. 1401 01:37:15,080 --> 01:37:18,208 Some friends of mine told me that there's a place in the mountains, 1402 01:37:18,291 --> 01:37:20,127 I guess, that's safe from the monsters. 1403 01:37:20,210 --> 01:37:22,629 So maybe we'll all head there. 1404 01:37:22,713 --> 01:37:23,922 Oh. 1405 01:37:24,006 --> 01:37:28,343 Um, it was really cool to just... to see you in action, 1406 01:37:28,427 --> 01:37:33,515 and... I don't know, how you take care of all these people, and then... 1407 01:37:33,598 --> 01:37:36,601 - Oh. - I'm so glad you came. 1408 01:37:40,856 --> 01:37:41,982 I gotta go. 1409 01:37:42,065 --> 01:37:43,817 I'm worried about 'em. 1410 01:37:43,900 --> 01:37:45,110 Yeah. 1411 01:37:46,486 --> 01:37:48,989 But I had something for you. Um... 1412 01:37:49,781 --> 01:37:51,742 Oh, my God. 1413 01:37:51,825 --> 01:37:53,118 Crocodile Carl? 1414 01:37:53,201 --> 01:37:55,370 - Oh, my God. - I know. 1415 01:37:55,954 --> 01:37:58,290 Thought you should have him back finally. 1416 01:37:59,541 --> 01:38:00,542 Here, uh... 1417 01:38:02,252 --> 01:38:04,588 - No, I can't take that. You need it. - No, no, no. 1418 01:38:04,671 --> 01:38:07,466 I want you to take it. It'd mean a lot to me. 1419 01:38:07,549 --> 01:38:09,217 Really, take it. 1420 01:38:11,094 --> 01:38:14,222 I got it all up here, anyway. So I can always make copies. 1421 01:38:14,306 --> 01:38:16,725 Thanks for inspiring me to... 1422 01:38:18,143 --> 01:38:20,270 take this trip. 1423 01:38:20,353 --> 01:38:22,022 It's the best decision I ever made. 1424 01:38:23,523 --> 01:38:26,860 All right, uh, I'm gonna go. 1425 01:38:26,943 --> 01:38:29,071 - Yeah. - Boy, come on! 1426 01:38:29,154 --> 01:38:31,198 Um... 1427 01:38:31,281 --> 01:38:33,575 - Uh, be careful. - Yeah, you, too. 1428 01:38:35,452 --> 01:38:36,912 - Bye, Aimee. - Bye. 1429 01:39:00,227 --> 01:39:01,686 That was... 1430 01:39:01,770 --> 01:39:03,772 - Great. - Yeah. 1431 01:39:11,071 --> 01:39:12,697 I'll come find you. 1432 01:39:15,158 --> 01:39:16,451 You better. 1433 01:39:21,123 --> 01:39:22,124 Okay. 1434 01:39:31,925 --> 01:39:34,052 My name is Joel Dawson. 1435 01:39:34,136 --> 01:39:38,223 I'm 24 years old, and I survived seven days on the surface. 1436 01:39:46,481 --> 01:39:47,899 Twice, actually. 1437 01:39:59,744 --> 01:40:01,121 - Joel? - Joel? 1438 01:40:01,204 --> 01:40:03,582 You guys! Hey! 1439 01:40:03,665 --> 01:40:05,834 - Oh, my God! - Hey, hey, hey! 1440 01:40:19,222 --> 01:40:22,350 I'm alive because of the generosity of a few strangers 1441 01:40:22,434 --> 01:40:25,478 and the kindness of a great dog. 1442 01:40:27,397 --> 01:40:29,274 My colony and I are headed to the mountains. 1443 01:40:30,192 --> 01:40:32,152 There's supposed to be less monsters there. 1444 01:40:33,028 --> 01:40:37,616 And don't get me wrong. The surface is a dangerous place. 1445 01:40:38,450 --> 01:40:41,536 But I don't think hiding underground is the answer anymore. 1446 01:40:41,620 --> 01:40:45,832 There is a great big, beautiful, inspiring world out there. 1447 01:40:47,000 --> 01:40:50,462 And I know you think it might be impossible, but it's not. 1448 01:40:50,545 --> 01:40:52,881 If I can survive out here, anybody can. 1449 01:40:53,465 --> 01:40:55,342 It's like a good friend once told me. 1450 01:40:55,425 --> 01:40:58,220 Good instincts are earned by making mistakes. 1451 01:40:58,303 --> 01:41:00,764 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 1452 01:41:00,847 --> 01:41:02,682 you're gonna do all right out here. 1453 01:41:02,766 --> 01:41:06,478 In this recording, you'll find everything I know about our new world. 1454 01:41:06,561 --> 01:41:08,521 Most of this I had to learn the hard way. 1455 01:41:08,605 --> 01:41:10,732 Hopefully, it'll make your way a little easier. 1456 01:41:11,483 --> 01:41:14,319 So crank open that hatch. 1457 01:41:14,402 --> 01:41:15,862 Okay, come on. 1458 01:41:15,946 --> 01:41:19,616 Breathe some fresh air. Go. Live your life. 1459 01:41:20,784 --> 01:41:23,828 It won't be easy, but it'll be worth it. 1460 01:41:25,747 --> 01:41:29,960 I traveled 85 miles to find what I had been missing belowground for seven years 1461 01:41:30,043 --> 01:41:32,462 was right above my head this whole time. 1462 01:41:32,545 --> 01:41:34,172 And it's incredible. 1463 01:41:35,465 --> 01:41:38,551 Oh, and one last thing. Don't settle. 1464 01:41:38,635 --> 01:41:42,305 You don't have to. Not even at the end of the world. 1465 01:41:50,397 --> 01:41:52,148 Signing off, 1466 01:41:52,232 --> 01:41:53,900 Joel Dawson. 1467 01:42:22,637 --> 01:42:25,307 "Don't settle"? That's my line. 1468 01:42:25,390 --> 01:42:28,184 It's a long journey, kid. I hope you know what you're doing. 1469 01:42:28,268 --> 01:42:31,187 He definitely doesn't. Snow Spiders will probably get him. 1470 01:42:31,271 --> 01:42:34,149 - That's not a good way to go. - They will tear him apart. 1471 01:42:34,232 --> 01:42:37,110 - Nah, he'll figure it out. - Possibly. 1471 01:42:38,305 --> 01:43:38,520 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP