1
00:02:14,300 --> 00:02:19,100
Then I didn't choose that one
because it was gonna give me pimples,
2
00:02:19,000 --> 00:02:21,500
so I choosed another scary one
3
00:02:21,600 --> 00:02:26,500
because, for all those years
that I went for Halloween,
4
00:02:26,600 --> 00:02:28,300
I wasn't scary at all.
5
00:02:36,800 --> 00:02:40,900
I love baseball.
It's my destiny to play that game.
6
00:02:41,000 --> 00:02:42,900
I don't really care about winning.
7
00:02:43,000 --> 00:02:47,300
Well, like, now I do
'cause, like, we've lost every game.
8
00:02:47,400 --> 00:02:49,200
I've gotten tired of it.
9
00:02:49,400 --> 00:02:52,700
I'm working, like, so hard.
All the balls are getting thrown to me.
10
00:02:52,800 --> 00:02:55,100
I'm trying to catch, like, every one.
11
00:02:55,300 --> 00:02:59,200
All of the people in the outfield
are all looking around and...
12
00:02:59,300 --> 00:03:01,800
Come on!
Let's play some baseball, okay?
13
00:03:02,000 --> 00:03:03,200
Not the lazy game.
14
00:03:11,200 --> 00:03:12,500
They're here.
15
00:03:18,100 --> 00:03:19,200
Lewis?
16
00:03:20,700 --> 00:03:22,300
Lewis?
17
00:03:31,300 --> 00:03:33,600
Goob! Hey, I did it, Goob! I finished it!
18
00:03:33,700 --> 00:03:35,200
They are gonna love this!
19
00:03:35,300 --> 00:03:38,100
Nothing says "adopt me"
like a weird invention.
20
00:03:38,200 --> 00:03:39,300
Lewis!
21
00:03:39,400 --> 00:03:41,400
- Lewis, the Harringtons are here!
- Way ahead of you, Mildred.
22
00:03:41,600 --> 00:03:43,300
Wait! Wait! Wait, wait, wait.
23
00:03:43,400 --> 00:03:46,400
Remember, sit up straight.
Look them in the eye.
24
00:03:46,500 --> 00:03:48,600
Smile. Let's fix your...
25
00:03:49,200 --> 00:03:50,500
Mildred.
26
00:03:50,900 --> 00:03:52,900
All right, all right, all right, all right.
27
00:03:53,000 --> 00:03:54,800
Go show them how special you are.
28
00:03:55,100 --> 00:03:56,800
Oh, I hope this is it.
29
00:03:56,900 --> 00:03:58,500
I hope he gets adopted.
30
00:03:58,700 --> 00:04:00,200
You and me both, chief.
31
00:04:01,800 --> 00:04:04,500
I mean, there's so many things
in the world that can be improved.
32
00:04:04,600 --> 00:04:07,800
Just think of it.
Moving sidewalks, flying cars.
33
00:04:07,900 --> 00:04:09,400
The possibilities are endless.
34
00:04:09,500 --> 00:04:11,500
Flying cars? Yeah, that's a good one.
35
00:04:11,700 --> 00:04:14,400
All it takes is some imagination
and a little science,
36
00:04:14,500 --> 00:04:16,800
and we can make the world
a better place.
37
00:04:16,900 --> 00:04:20,000
Well, these are all interesting ideas.
38
00:04:20,200 --> 00:04:22,100
So, what's your favourite sport?
39
00:04:22,200 --> 00:04:24,600
- Well, does inventing count as a sport?
- Actually...
40
00:04:24,700 --> 00:04:26,700
'Cause I think I hit a home run
with this one!
41
00:04:26,900 --> 00:04:29,200
- What is that?
- First, a question.
42
00:04:29,300 --> 00:04:31,500
What's the number one problem
that you face
43
00:04:31,600 --> 00:04:33,200
when you make
a peanut butter and jelly sandwich?
44
00:04:33,400 --> 00:04:35,600
- Lewis, I don't think we...
- Portion control.
45
00:04:35,800 --> 00:04:37,600
Too much peanut butter sticks
to the roof of your mouth,
46
00:04:37,800 --> 00:04:38,800
takes forever to chew.
47
00:04:38,900 --> 00:04:42,500
Too much jelly squishes out the sides
and makes your hands all sticky.
48
00:04:42,500 --> 00:04:45,000
Well, I propose
that the perfect P.B. and J.
49
00:04:45,200 --> 00:04:46,400
is within mankind's grasp,
50
00:04:46,600 --> 00:04:48,800
and I've built this machine to achieve it.
51
00:04:48,900 --> 00:04:51,000
For this demonstration,
I'll use regular bread.
52
00:04:51,100 --> 00:04:52,200
Honey, it's okay.
53
00:04:52,300 --> 00:04:54,000
As you can see, toasting is an option.
54
00:04:54,200 --> 00:04:56,200
We don't usually eat peanut butter.
55
00:04:56,700 --> 00:04:59,000
Lewis, this is really not necessary.
56
00:04:59,200 --> 00:05:00,800
It's jammed!
57
00:05:02,600 --> 00:05:04,300
Lewis, please, don't!
58
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
What's happening?
59
00:05:14,100 --> 00:05:16,800
Mr Harrington has a peanut allergy!
60
00:05:17,300 --> 00:05:18,600
I'm sorry!
61
00:05:18,700 --> 00:05:20,200
Here let me help you get that off!
62
00:05:20,300 --> 00:05:22,000
Stand back!
63
00:05:25,000 --> 00:05:27,500
- Is he gonna be okay?
- Breathe. Breathe.
64
00:05:27,700 --> 00:05:29,500
I'm so sorry! I didn't know!
65
00:05:29,700 --> 00:05:31,200
It was really nice to meet you.
66
00:05:31,400 --> 00:05:34,000
We're gonna need some time
to think about it.
67
00:05:34,200 --> 00:05:36,200
Hi, folks. Everything all...
68
00:05:36,400 --> 00:05:37,400
What happened?
69
00:05:37,500 --> 00:05:39,900
Miss Duffy,
that boy is definitely not right for us.
70
00:05:40,000 --> 00:05:41,300
Now, if you'll excuse me.
71
00:05:41,500 --> 00:05:45,300
I'm so sorry about this.
If you would just...
72
00:05:53,700 --> 00:05:56,300
- I made some lunch.
- Not hungry.
73
00:05:58,600 --> 00:05:59,600
Poor Mr Harrington.
74
00:05:59,700 --> 00:06:03,100
- I killed him?
- No. No! No, you didn't kill him.
75
00:06:03,300 --> 00:06:05,100
I called. He's perfectly fine.
76
00:06:06,500 --> 00:06:08,400
I was just gonna say that it's...
77
00:06:08,600 --> 00:06:10,200
It's too bad
he didn't get to try a sandwich
78
00:06:10,300 --> 00:06:12,700
from that wonderful invention of yours.
79
00:06:12,900 --> 00:06:14,800
- Yeah, real wonderful.
- It's not you.
80
00:06:15,000 --> 00:06:17,400
We just haven't found
the right couple yet.
81
00:06:17,500 --> 00:06:19,300
One hundred twenty-four.
82
00:06:19,900 --> 00:06:20,900
What?
83
00:06:21,000 --> 00:06:24,300
That's how many adoption interviews
I've had, 124.
84
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
Oh, Lewis, come on, now.
85
00:06:25,600 --> 00:06:27,800
You're exaggerating just to make your
86
00:06:29,400 --> 00:06:30,400
point.
87
00:06:30,500 --> 00:06:32,400
Plus, I'm gonna be 13 next year,
88
00:06:32,600 --> 00:06:35,900
and you know how hard it is
for a teenager to get adopted.
89
00:06:36,100 --> 00:06:39,400
I have no future. No one wants me.
90
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
That's not true, Lewis!
91
00:06:40,700 --> 00:06:42,300
My own mother didn't even want me.
92
00:06:42,400 --> 00:06:44,700
Now, stop it. You do not know that.
93
00:06:44,800 --> 00:06:46,100
Then why'd she give me up?
94
00:06:46,300 --> 00:06:47,800
She may not have been able
to take care of you.
95
00:06:48,000 --> 00:06:49,400
Did you ever think of that?
96
00:06:50,300 --> 00:06:54,100
I am sure that she was only thinking
about what was best for you.
97
00:06:55,000 --> 00:06:56,300
I never thought of it that way.
98
00:06:56,400 --> 00:06:59,500
Maybe she wanted to keep you,
but she had no choice.
99
00:07:00,800 --> 00:07:02,300
You're right.
100
00:07:02,600 --> 00:07:05,900
My real mom is the only person
who's ever wanted me.
101
00:07:06,100 --> 00:07:07,700
Wait. I said "maybe."
102
00:07:07,900 --> 00:07:10,500
And if she wanted me then,
she'll want me now.
103
00:07:10,600 --> 00:07:12,000
What are you talking about?
104
00:07:12,100 --> 00:07:15,300
I have to find her, Mildred,
and when I do, she'll take me back,
105
00:07:15,500 --> 00:07:16,800
and we'll be a family again!
106
00:07:16,900 --> 00:07:20,500
Whoa, whoa, whoa!
Lewis, you can't do that.
107
00:07:20,700 --> 00:07:23,300
No one knows anything about her.
No one even saw her.
108
00:07:24,600 --> 00:07:27,000
Wrong. I saw her
109
00:07:27,100 --> 00:07:28,200
once.
110
00:07:28,500 --> 00:07:31,800
She's in here. I just have to remember.
111
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
That's it!
112
00:07:39,500 --> 00:07:41,200
Hello
113
00:07:41,300 --> 00:07:44,000
I got something to tell you
114
00:07:44,200 --> 00:07:47,500
But it's crazy
115
00:07:47,600 --> 00:07:50,900
I got something to show you
116
00:07:51,000 --> 00:07:54,300
So give me just one more chance
117
00:07:54,400 --> 00:07:58,400
One more glance
And I will make of you
118
00:07:58,800 --> 00:08:01,900
Another believer
119
00:08:02,000 --> 00:08:06,900
Guess what?
You got more than you bargained
120
00:08:07,100 --> 00:08:10,000
Ain't it crazy?
121
00:08:10,100 --> 00:08:13,600
You got more than you paid for
122
00:08:13,700 --> 00:08:16,900
So give me just one more chance
123
00:08:17,000 --> 00:08:19,500
One more glance
124
00:08:19,600 --> 00:08:24,400
One more hand to hold
125
00:08:24,600 --> 00:08:31,100
You've been on my mind
126
00:08:31,200 --> 00:08:34,600
Though it may seem I'm fooling
127
00:08:34,700 --> 00:08:41,000
Wasted so much time
128
00:08:41,100 --> 00:08:45,500
Though it may seem I'm fooling
129
00:08:45,800 --> 00:08:47,900
What are we gonna do?
130
00:08:48,000 --> 00:08:50,600
What are we gonna do?
131
00:08:50,700 --> 00:08:54,400
What are we gonna do about it?
132
00:08:54,600 --> 00:09:01,000
You've been on my mind
133
00:09:01,100 --> 00:09:04,400
One more chance
134
00:09:04,500 --> 00:09:09,500
Wasted so much time
135
00:09:11,200 --> 00:09:13,800
One more chance
136
00:09:15,700 --> 00:09:17,000
So tired.
137
00:09:18,000 --> 00:09:22,200
We'll see you at 2:00 this afternoon.
He'll be so excited you're coming.
138
00:09:22,300 --> 00:09:23,500
Bye-bye, now.
139
00:09:23,700 --> 00:09:27,100
Yes! Hey, Goob... I mean, Michael.
140
00:09:27,200 --> 00:09:29,200
- Good luck at the big game today.
- Easy win.
141
00:09:29,300 --> 00:09:31,300
Those guys are a bunch of bums.
142
00:09:31,400 --> 00:09:33,400
I just hope I can stay awake.
143
00:09:33,500 --> 00:09:35,300
Don't tell me. Let me guess.
144
00:09:35,300 --> 00:09:38,900
He was up all night
working on his stupid project,
145
00:09:39,600 --> 00:09:40,700
but that's what happens
146
00:09:40,800 --> 00:09:43,900
when you get a science geek
for a roommate.
147
00:09:50,300 --> 00:09:51,900
Ah, that's good joe.
148
00:09:53,300 --> 00:09:56,100
All right, Einstein,
you owe Michael big time.
149
00:09:56,200 --> 00:09:59,100
Well, unlocking the secrets of the brain
took a lot longer than I expected,
150
00:09:59,200 --> 00:10:02,200
but it's finished, Mildred.
I recalibrated the headset.
151
00:10:03,300 --> 00:10:04,800
Now the neural circuits will connect.
152
00:10:05,000 --> 00:10:06,800
I've cracked the hippocampus!
153
00:10:06,900 --> 00:10:08,700
Really? Okay. What?
154
00:10:08,800 --> 00:10:10,500
Now to test it out.
155
00:10:12,400 --> 00:10:15,200
Oh, no! I'm late! I gotta go!
156
00:10:15,300 --> 00:10:16,300
Wait a minute, Lewis. Wait a minute.
157
00:10:16,400 --> 00:10:17,900
I almost forgot what I came up here for.
158
00:10:18,100 --> 00:10:19,400
I know you have a lot
on your plate today,
159
00:10:19,500 --> 00:10:21,700
but I've scheduled an interview for you
this afternoon.
160
00:10:21,800 --> 00:10:23,600
- No, thanks.
- "No, thanks"?
161
00:10:23,900 --> 00:10:25,600
Sweetheart, this is
about being adopted,
162
00:10:25,800 --> 00:10:28,600
and you will be back here
clean, happy and on time.
163
00:10:28,800 --> 00:10:32,400
I'm done with interviews, Mildred.
I'm not gonna be rejected anymore.
164
00:10:32,500 --> 00:10:34,700
Listen, I know where your head is,
but I'm telling you,
165
00:10:34,900 --> 00:10:38,400
you have got to get out of the past
and look to the future.
166
00:10:38,500 --> 00:10:40,400
I am, and this is it.
167
00:10:40,500 --> 00:10:41,600
This is my future.
168
00:10:42,800 --> 00:10:44,100
I'm sorry.
169
00:10:44,800 --> 00:10:46,500
Lewis? Honey?
170
00:10:50,800 --> 00:10:53,300
Dr Krunklehorn,
I know you're very busy there
171
00:10:53,500 --> 00:10:54,500
at Inventco Labs,
172
00:10:54,600 --> 00:10:56,500
and we're just so excited
to have you as a judge.
173
00:10:56,600 --> 00:10:58,400
It's my pleasure, Mr Willerstein.
Hey, you never know.
174
00:10:58,600 --> 00:11:00,500
One of your students may invent
the next integrated circuit
175
00:11:00,700 --> 00:11:02,600
or microprocessor or integrated circuit.
176
00:11:02,700 --> 00:11:04,100
Oh, wait! I said that already.
177
00:11:04,200 --> 00:11:05,900
Well, I just don't get out
of that lab very much.
178
00:11:06,100 --> 00:11:08,000
Is that a bow tie? I like bow ties.
179
00:11:08,100 --> 00:11:10,000
I haven't slept in eight days!
180
00:11:10,100 --> 00:11:12,700
Well, then can I get you a cot
or something?
181
00:11:12,800 --> 00:11:15,700
Nope, I've got the caffeine patch.
It's my invention.
182
00:11:15,800 --> 00:11:18,300
Each patch is the equivalent
of 12 cups of coffee.
183
00:11:18,500 --> 00:11:20,800
You can stay awake for days
with no side effects.
184
00:11:21,900 --> 00:11:22,900
Sorry. Who's this?
185
00:11:23,000 --> 00:11:25,500
This is one of our students,
Stanley Pukowski.
186
00:11:26,100 --> 00:11:27,200
Oh, so cute!
187
00:11:27,300 --> 00:11:29,600
I just want to bite
his chubby little cheeks!
188
00:11:32,100 --> 00:11:33,800
What's with the dress, Pukowski?
189
00:11:34,100 --> 00:11:36,500
It's actually a toga, sir.
190
00:11:36,600 --> 00:11:39,900
Coach, nice to see you, sort of.
What are you doing here?
191
00:11:40,100 --> 00:11:42,400
Judging a science fair.
What's it look like I'm doing?
192
00:11:42,600 --> 00:11:45,400
And what makes you qualified
to judge a science fair?
193
00:11:45,600 --> 00:11:46,700
It's my gym.
194
00:11:47,900 --> 00:11:49,200
Stanley. Volcano.
195
00:11:49,400 --> 00:11:54,600
Behold the awesome power
of Mount Vesuvius!
196
00:11:57,300 --> 00:12:00,500
The toggle switch isn't toggling.
197
00:12:00,700 --> 00:12:01,700
Dr Krunklehorn?
198
00:12:01,800 --> 00:12:03,700
Barium, cobalt, Einstein, Kool-Aid!
199
00:12:03,800 --> 00:12:07,600
I don't know what she just said,
but this project is unacceptable!
200
00:12:07,700 --> 00:12:09,300
Now, give me 20 laps around the gym!
201
00:12:09,500 --> 00:12:10,900
Move it! Move it! Move it! Go! Go! Go!
202
00:12:11,000 --> 00:12:12,600
- Coach!
- I'm watching you.
203
00:12:20,700 --> 00:12:24,600
Okay, next up is Lizzy
and her fire ant farm.
204
00:12:24,800 --> 00:12:25,900
That's right.
205
00:12:26,000 --> 00:12:27,400
Lizzy, we talked about the fire ants.
206
00:12:27,500 --> 00:12:29,300
You know that they have a tendency
to bite people.
207
00:12:29,400 --> 00:12:31,600
Only my enemies.
208
00:12:32,700 --> 00:12:34,800
Just keep moving, shall we?
Top notch, Lizzy!
209
00:12:34,900 --> 00:12:37,600
Let's not anger her
or make her jumpy in any way.
210
00:12:50,800 --> 00:12:52,700
This area's not secure. Get in.
211
00:12:53,200 --> 00:12:56,300
Have you been approached
by a tall man in a bowler hat?
212
00:12:56,300 --> 00:12:58,400
- What?
- Hey, hey, I'll ask the questions here.
213
00:12:58,500 --> 00:13:00,900
- Okay, goodbye.
- All right,
214
00:13:01,100 --> 00:13:03,000
didn't want to pull rank on you,
but you forced my hand.
215
00:13:03,100 --> 00:13:05,200
Special Agent Wilbur Robinson
of the T.C.T.F.
216
00:13:05,300 --> 00:13:07,300
- The what?
- Time Continuum Task Force.
217
00:13:07,400 --> 00:13:08,500
- I'm here to protect you.
- Well...
218
00:13:08,600 --> 00:13:10,900
Now, tall man, bowler hat,
approached you?
219
00:13:11,100 --> 00:13:12,100
No, why?
220
00:13:12,700 --> 00:13:14,500
I could lose my badge for this.
221
00:13:14,600 --> 00:13:16,200
He's a suspect in a robbery.
222
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
What did he steal?
223
00:13:17,500 --> 00:13:18,800
- A time machine.
- A what?
224
00:13:18,900 --> 00:13:21,900
I've tracked him to this time,
and my informants say he's after you.
225
00:13:22,000 --> 00:13:23,600
Me? Why me?
226
00:13:23,700 --> 00:13:25,600
The boys back at HQ
haven't figured out a motive yet.
227
00:13:25,700 --> 00:13:27,600
And by "HQ," I mean "headquarters."
228
00:13:27,700 --> 00:13:29,000
I know what HQ means.
229
00:13:29,100 --> 00:13:30,600
Good. You're a smart kid.
230
00:13:30,700 --> 00:13:32,700
That might keep you alive, for now.
231
00:13:32,800 --> 00:13:34,300
Just worry
about your little science gizmo
232
00:13:34,400 --> 00:13:36,400
and leave the "perp" to me.
233
00:13:36,600 --> 00:13:39,200
- And by "perp," I mean...
- I know what it means!
234
00:13:39,300 --> 00:13:41,200
Okay, Mr Smarty-pants.
235
00:13:44,500 --> 00:13:46,700
Bowler Hat Guy!
236
00:13:50,200 --> 00:13:51,500
My frogs!
237
00:13:51,600 --> 00:13:52,800
You're not gonna get away with it,
238
00:13:53,800 --> 00:13:56,500
kid with science project.
239
00:13:56,700 --> 00:13:59,200
Dude, you almost busted
my solar system!
240
00:14:00,500 --> 00:14:02,800
My frogs! They're getting away!
241
00:14:32,600 --> 00:14:34,900
Got you! That's the last of them.
242
00:14:35,000 --> 00:14:37,200
Annoying little girl,
I don't have time for this.
243
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
I'm on a very important...
244
00:14:38,500 --> 00:14:41,600
Don't sass me, boy. I know karate.
245
00:14:41,700 --> 00:14:44,600
Come on, Pukowski! Feel the pain!
Love the pain!
246
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
Coach...
247
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Next up is Lewis.
248
00:14:47,200 --> 00:14:49,200
Yes... Lewis! Excuse me.
249
00:14:49,800 --> 00:14:51,600
Lewis, tell me this thing is not gonna...
250
00:14:52,400 --> 00:14:56,200
It's okay. It's gonna work this time.
I won't let you down, I promise.
251
00:14:56,300 --> 00:14:59,100
All right, Lewis, I trust you.
Knock 'em dead.
252
00:14:59,600 --> 00:15:02,400
That was a figure of speech.
Please don't kill anyone.
253
00:15:06,800 --> 00:15:08,600
Okay, stand back, everybody.
254
00:15:08,700 --> 00:15:11,300
This next project
will knock your socks off.
255
00:15:11,900 --> 00:15:14,000
Seriously, you might wanna stand back
a little.
256
00:15:15,600 --> 00:15:17,100
Have you ever forgotten something,
257
00:15:17,200 --> 00:15:20,600
and no matter how hard you tried,
you couldn't remember it?
258
00:15:21,200 --> 00:15:24,500
Well, what happens
to these forgotten memories?
259
00:15:24,600 --> 00:15:27,900
I propose
they're stored somewhere in your brain,
260
00:15:28,000 --> 00:15:30,500
and I built a machine
that can retrieve them.
261
00:15:30,600 --> 00:15:33,400
I call it the Memory Scanner.
262
00:15:34,000 --> 00:15:35,600
It's shiny!
263
00:15:35,700 --> 00:15:38,300
So, Lewis,
how does the Memory Scanner work?
264
00:15:38,300 --> 00:15:41,500
First, you input the desired period
of time on this keypad.
265
00:15:42,000 --> 00:15:45,800
Then a laser scans the cerebral cortex,
where memories are stored.
266
00:15:45,900 --> 00:15:48,300
The retrieved memory
is then displayed on this monitor.
267
00:15:48,400 --> 00:15:50,200
Wrap him up. I'll take two.
268
00:15:50,400 --> 00:15:53,800
Now, I'm going back 12 years,
three months and 11 days.
269
00:15:53,900 --> 00:15:55,700
Why that particular day?
270
00:15:55,900 --> 00:15:57,700
You didn't think
I was paying attention, did you?
271
00:15:58,900 --> 00:16:01,400
Well, that was the day...
272
00:16:03,100 --> 00:16:05,300
Let's just say, that was
a very important day in my life.
273
00:16:05,500 --> 00:16:06,900
Fair enough. Play ball.
274
00:16:08,000 --> 00:16:10,400
It'll just take a second
to get the turbines going.
275
00:16:28,100 --> 00:16:29,900
Lewis, wait!
276
00:16:40,000 --> 00:16:42,200
She's gonna blow!
277
00:16:43,800 --> 00:16:45,200
Watch out!
278
00:16:49,200 --> 00:16:51,000
Feel the pain! Love the...
279
00:16:51,200 --> 00:16:53,100
Hurts so much! Make it stop!
280
00:16:58,700 --> 00:16:59,900
Make it stop!
281
00:17:00,000 --> 00:17:01,300
Coach, suck it up, okay?
282
00:17:01,400 --> 00:17:04,700
Let us conduct ourselves in a way
that we'll all be proud of tomorrow.
283
00:17:04,800 --> 00:17:06,500
- Let's calm down!
- Mr Willerstein?
284
00:17:06,700 --> 00:17:08,200
- I didn't mean to...
- Not now, Lewis!
285
00:17:08,300 --> 00:17:10,800
I'm sorry. I'm so sorry.
286
00:17:11,100 --> 00:17:12,400
Not now.
287
00:17:13,500 --> 00:17:16,400
Okay, and we are walking
in a calm, orderly fashion
288
00:17:16,500 --> 00:17:17,500
toward the exits.
289
00:17:21,900 --> 00:17:23,300
Wait, Lewis!
290
00:17:41,200 --> 00:17:44,000
Come, my dear. Our future awaits.
291
00:19:02,000 --> 00:19:04,500
Hey, what are you doing up here?
292
00:19:18,900 --> 00:19:21,500
Would you quit that, please?
I know you're not a pigeon.
293
00:19:22,300 --> 00:19:23,900
You're blowing my cover.
294
00:19:24,000 --> 00:19:25,500
We're the only ones up here.
295
00:19:25,600 --> 00:19:27,500
That's just what they want you to think.
296
00:19:27,600 --> 00:19:29,100
Now, enough moping.
297
00:19:29,300 --> 00:19:32,000
Take this back to the science fair
and fix that Memory Scanner.
298
00:19:32,200 --> 00:19:34,000
Stop! Stop! Get away from me!
299
00:19:34,100 --> 00:19:35,100
Maybe you've forgotten.
300
00:19:35,200 --> 00:19:37,600
I'm a time cop from the future,
should be taken very seriously.
301
00:19:38,500 --> 00:19:39,800
That's no badge.
302
00:19:40,000 --> 00:19:43,100
This is a coupon for a tanning salon!
You're a fake.
303
00:19:43,300 --> 00:19:45,300
Okay, you got me. I'm not a cop,
304
00:19:45,400 --> 00:19:47,300
but I really am from the future,
305
00:19:47,400 --> 00:19:49,300
and there really is this Bowler Hat Guy.
306
00:19:49,400 --> 00:19:50,500
Here we go again.
307
00:19:50,700 --> 00:19:52,500
He stole a time machine,
came to the science fair
308
00:19:52,600 --> 00:19:53,700
and ruined your project.
309
00:19:53,800 --> 00:19:56,000
My project didn't work
because I'm no good.
310
00:19:56,100 --> 00:19:58,500
There is no Bowler Hat Guy,
there is no time machine,
311
00:19:58,600 --> 00:20:00,100
and you're not from the future!
312
00:20:00,300 --> 00:20:01,300
You're crazy!
313
00:20:01,900 --> 00:20:03,100
I am not crazy.
314
00:20:03,200 --> 00:20:05,500
Oh, yeah, Captain Time Travel?
Prove it.
315
00:20:07,000 --> 00:20:08,800
Yeah, that's what I thought.
316
00:20:09,900 --> 00:20:11,600
I'm just gonna go lock myself
in my room
317
00:20:11,800 --> 00:20:13,600
and hide under the covers
for a couple years.
318
00:20:13,700 --> 00:20:16,900
If I prove to you I'm from the future,
will you go back to the science fair?
319
00:20:17,000 --> 00:20:19,100
Yeah, sure, whatever you say.
320
00:20:19,600 --> 00:20:21,100
Hey, let go of me!
321
00:20:21,200 --> 00:20:23,200
- What are you doing? Let go of me!
- Okay.
322
00:20:42,400 --> 00:20:44,700
What is this? Where are we going?
323
00:20:45,100 --> 00:20:47,000
To the future!
324
00:21:06,600 --> 00:21:08,700
The future has arrived
325
00:21:09,900 --> 00:21:12,300
The future has arrived today
326
00:21:13,000 --> 00:21:14,700
The future has arrived
327
00:21:15,800 --> 00:21:18,400
The future has arrived today
328
00:21:58,100 --> 00:21:59,100
Is this proof enough for you?
329
00:21:59,100 --> 00:22:00,600
Is it ever!
330
00:22:00,800 --> 00:22:03,600
I never thought that time travel
could be possible in my lifetime,
331
00:22:03,900 --> 00:22:06,200
and here it is, right in front of me!
332
00:22:06,300 --> 00:22:08,000
The truth will set you free, brother.
333
00:22:08,100 --> 00:22:10,900
This is beyond anything
I could've imagined.
334
00:22:11,600 --> 00:22:13,700
This means
I could really change my life.
335
00:22:13,900 --> 00:22:15,200
That's right. You can.
336
00:22:15,300 --> 00:22:17,500
Next stop, science fair,
to fix your Memory Scanner.
337
00:22:17,700 --> 00:22:20,300
Hey, I'm not gonna fix
that stupid Memory Scanner.
338
00:22:21,300 --> 00:22:23,800
- What?
- Wilbur, this is a time machine!
339
00:22:24,000 --> 00:22:25,600
Why should I fix my dumb invention
340
00:22:25,700 --> 00:22:29,000
when you can take me
to see my mom now in this ship?
341
00:22:30,600 --> 00:22:34,500
I could actually go back to that night
and stop her from giving me up.
342
00:22:34,700 --> 00:22:37,400
The answer is not a time machine.
It's this.
343
00:22:37,500 --> 00:22:39,700
This? You want to know
what I think about this?
344
00:22:39,900 --> 00:22:40,900
What are you doing?
345
00:22:41,100 --> 00:22:42,200
I'm sorry, Wilbur,
346
00:22:42,300 --> 00:22:44,100
but you don't know
what I've lived through.
347
00:22:44,200 --> 00:22:45,900
- Lewis, no!
- Let go!
348
00:22:46,000 --> 00:22:47,800
- You let go!
- You're not the boss of me!
349
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
Yes, I am, 'cause you're 12, and I'm 13.
350
00:22:51,100 --> 00:22:52,400
That makes me older.
351
00:22:52,600 --> 00:22:53,600
Well, I was born in the past,
352
00:22:53,700 --> 00:22:55,700
which makes me older
and the boss of you!
353
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
I am so dead.
354
00:23:16,400 --> 00:23:18,900
I'm not allowed to look at this thing,
let alone drive it!
355
00:23:18,900 --> 00:23:20,200
Mom and Dad are gonna kill me,
356
00:23:20,400 --> 00:23:23,000
and I can tell you this.
It will not be done with mercy.
357
00:23:23,100 --> 00:23:24,700
Isn't there like
a time machine repair shop
358
00:23:24,800 --> 00:23:25,800
- or something?
- No!
359
00:23:26,000 --> 00:23:27,900
There's only two time machines
in existence,
360
00:23:28,100 --> 00:23:29,800
and the Bowler Hat Guy
has the other one!
361
00:23:29,900 --> 00:23:32,300
Well, somebody's gonna have
to fix this.
362
00:23:32,600 --> 00:23:35,300
Good idea. You're smart. You fix it.
363
00:23:35,400 --> 00:23:37,700
Are you crazy? I can't fix this thing.
364
00:23:37,900 --> 00:23:40,300
Yes, you can. You broke it. You fix it.
365
00:23:41,500 --> 00:23:43,400
All right, under one condition.
366
00:23:43,700 --> 00:23:46,300
I fix it,
you take me back to see my mom.
367
00:23:46,500 --> 00:23:49,200
What? You didn't even follow through
on our last deal.
368
00:23:49,400 --> 00:23:50,400
How can I trust you?
369
00:23:50,500 --> 00:23:53,100
Well, you told me you were a time cop
from the future.
370
00:23:53,300 --> 00:23:54,900
How can I trust you?
371
00:23:55,500 --> 00:23:56,600
Touché.
372
00:23:58,500 --> 00:24:00,200
So do we have a deal?
373
00:24:30,500 --> 00:24:31,800
Good day, madam.
374
00:24:31,900 --> 00:24:35,200
- I'm here to change the future.
- Yes, sir?
375
00:24:35,300 --> 00:24:39,000
I must speak with the man
in charge immediately.
376
00:24:39,100 --> 00:24:42,200
- Yes, sir.
- I have an appointment with destiny.
377
00:24:42,400 --> 00:24:44,000
Very good, sir. I'll let Smith know,
378
00:24:44,100 --> 00:24:46,200
and I'll have your dry cleaning
delivered directly to your suite.
379
00:24:46,300 --> 00:24:48,300
- What?
- Now, what time is your appointment?
380
00:24:50,100 --> 00:24:52,100
- Are you talking to me?
- Yes.
381
00:24:52,300 --> 00:24:53,800
What time is your appointment?
382
00:24:56,800 --> 00:24:59,100
Big hand is on the... Oh, 2:00!
383
00:24:59,200 --> 00:25:00,800
You're the 2:00?
384
00:25:01,500 --> 00:25:02,800
Yes. Yes, I am.
385
00:25:03,000 --> 00:25:04,600
You're Mary Johnson?
386
00:25:05,100 --> 00:25:07,000
Yes.
387
00:25:07,500 --> 00:25:09,600
Mary is short for...
388
00:25:10,700 --> 00:25:11,700
Marian?
389
00:25:12,500 --> 00:25:14,500
- Can that be a boy name?
- Yes.
390
00:25:14,900 --> 00:25:17,000
- Then yes.
- Have a seat.
391
00:25:17,200 --> 00:25:18,500
Oh, goody!
392
00:25:27,000 --> 00:25:32,600
"Pass off invention as my own." Check.
Oh, I love checklists.
393
00:25:32,600 --> 00:25:34,200
The board is ready to see you now.
394
00:25:35,200 --> 00:25:37,500
Wait. What am I going to say?
395
00:25:38,500 --> 00:25:40,400
I'm never gonna remember that.
396
00:25:40,600 --> 00:25:43,700
Would you... Why don't you go?
You do it so much better than me.
397
00:25:44,900 --> 00:25:46,000
That's true.
398
00:25:46,100 --> 00:25:48,700
A hat without a head
couldn't really pass off an invention
399
00:25:48,800 --> 00:25:49,800
as its own.
400
00:25:51,200 --> 00:25:55,000
Fantastic! Great idea!
I'm so glad I have you!
401
00:26:00,400 --> 00:26:04,300
"Prepare to be amazed." Oh, I got it!
402
00:26:05,200 --> 00:26:08,200
Prepare to be amazed!
403
00:26:08,900 --> 00:26:13,100
"This is my invention."
404
00:26:13,200 --> 00:26:17,100
"I doubt any of you have seen
anything as brilliant as this device."
405
00:26:17,300 --> 00:26:18,300
Very well,
406
00:26:18,700 --> 00:26:20,400
Miss Johnson?
407
00:26:21,000 --> 00:26:22,400
It's Ms.
408
00:26:22,500 --> 00:26:25,000
You have two minutes. Please begin.
409
00:26:29,500 --> 00:26:31,700
- It's shiny!
- What is that thing?
410
00:26:31,800 --> 00:26:36,200
Well, I like to call it my...
411
00:26:36,200 --> 00:26:38,100
To call it my...
412
00:26:38,200 --> 00:26:42,200
- What are you looking at?
- No! I... The sun, in my eyes.
413
00:26:42,200 --> 00:26:43,900
Well, then let me close the blinds.
414
00:26:49,300 --> 00:26:51,200
Now, the name?
415
00:26:51,800 --> 00:26:53,200
Well, what...
416
00:26:53,400 --> 00:26:55,000
We can quibble about names
at a later date.
417
00:26:55,100 --> 00:26:57,700
The point is,
what I have here is special, unique.
418
00:26:57,900 --> 00:27:01,000
Yes. Yes, you must love it
and buy it and mass produce it,
419
00:27:01,200 --> 00:27:04,900
and the best part is,
it's got really comfy headphones.
420
00:27:09,300 --> 00:27:12,000
I wonder, could you lean forward
just a little bit, please?
421
00:27:12,100 --> 00:27:13,800
Yes, thank you.
422
00:27:13,900 --> 00:27:16,400
Yes, they are quite comfortable.
423
00:27:16,800 --> 00:27:18,900
What do you hope
to accomplish with this?
424
00:27:19,000 --> 00:27:20,600
Oh, nothing of consequence.
425
00:27:20,700 --> 00:27:25,200
I simply wish to crush the dreams
of a poor little orphan boy!
426
00:27:26,000 --> 00:27:28,700
After that, it's all a little fuzzy.
427
00:27:28,900 --> 00:27:30,500
You mean,
you haven't thought this through?
428
00:27:31,500 --> 00:27:32,700
Thirty seconds.
429
00:27:37,300 --> 00:27:38,800
Allow me to show you how it works.
430
00:27:38,900 --> 00:27:40,900
First, we turn it on.
431
00:27:43,600 --> 00:27:45,600
That's not it.
432
00:27:47,400 --> 00:27:48,400
Ten seconds.
433
00:28:06,700 --> 00:28:08,600
So where do I sign?
434
00:28:21,900 --> 00:28:24,300
Doris, it's all over.
435
00:28:24,400 --> 00:28:26,300
All our hopes and dreams dashed,
436
00:28:26,400 --> 00:28:29,900
like so many pieces
of a broken machiney thing.
437
00:28:30,600 --> 00:28:31,800
You're right.
438
00:28:32,000 --> 00:28:35,600
Success is still ours for the taking.
439
00:28:37,600 --> 00:28:39,700
We must find that boy.
440
00:28:43,900 --> 00:28:46,900
We'll sneak this thing into the garage.
You'll have all the tools you need.
441
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
What about your parents?
442
00:28:48,200 --> 00:28:49,200
Mom never goes in there,
443
00:28:49,400 --> 00:28:51,300
and Dad's on a business trip
until tomorrow morning.
444
00:28:51,500 --> 00:28:52,500
You've got till then to fix it.
445
00:28:52,600 --> 00:28:55,600
Well, fine, but I'm gonna need
some blueprints or something for this.
446
00:28:55,700 --> 00:28:57,900
No worries. I got someone
who could help us with that.
447
00:29:00,500 --> 00:29:03,500
Who dares to disturb my sanctuary?
448
00:29:03,600 --> 00:29:05,600
Carl, it's me. Let me in.
449
00:29:05,700 --> 00:29:08,700
None may enter
unless they speak the royal password.
450
00:29:08,900 --> 00:29:11,200
Carl, what are you talking about?
We don't have a password.
451
00:29:11,200 --> 00:29:14,400
Yes, we do.
I made one up while you were gone.
452
00:29:14,500 --> 00:29:16,500
Well, then
how am I supposed to know what it is?
453
00:29:16,700 --> 00:29:17,900
You...
454
00:29:19,100 --> 00:29:20,600
Good point.
455
00:29:22,700 --> 00:29:24,500
Welcome back, little buddy.
456
00:29:24,700 --> 00:29:27,100
So what's up
with the stolen time machine?
457
00:29:27,200 --> 00:29:29,600
Did you find it? Apparently not,
458
00:29:29,800 --> 00:29:32,300
and you managed
to bust this one as well.
459
00:29:32,400 --> 00:29:33,900
It'll be fixed before Dad gets home.
460
00:29:34,000 --> 00:29:36,400
And how do you suppose
that's gonna...
461
00:29:36,600 --> 00:29:38,500
- Who's that?
- Wow, a real robot!
462
00:29:38,700 --> 00:29:39,700
Hi, I'm Lewis.
463
00:29:45,900 --> 00:29:47,900
Well, that was unexpected.
464
00:29:48,500 --> 00:29:50,000
As was that.
465
00:29:50,100 --> 00:29:52,500
If my family finds out
I brought you from the past,
466
00:29:52,600 --> 00:29:54,600
they'll bury me alive
and dance on my grave.
467
00:29:54,700 --> 00:29:57,600
I'm not exaggerating.
Well, yes, I am, but not the point.
468
00:29:57,800 --> 00:29:59,900
The point is,
your hair's a dead giveaway.
469
00:30:00,000 --> 00:30:01,600
Why would my hair be
a dead giveaway?
470
00:30:01,800 --> 00:30:03,400
That is an excellent question.
471
00:30:03,400 --> 00:30:04,800
Wait! Where are you going?
472
00:30:05,000 --> 00:30:06,300
Another excellent question.
473
00:30:08,000 --> 00:30:09,700
But I don't just want to sit here.
474
00:30:10,200 --> 00:30:11,200
Stay.
475
00:30:11,400 --> 00:30:12,400
But...
476
00:30:27,200 --> 00:30:28,700
Wow!
477
00:30:34,600 --> 00:30:35,800
Hey, ring my doorbell.
478
00:30:36,100 --> 00:30:37,200
No, no, no, no, ring my doorbell.
479
00:30:37,400 --> 00:30:39,300
Ring it. Ring it. Ring it.
Look at this door bell. Ring it.
480
00:30:41,000 --> 00:30:43,300
- Yes!
- That was accidental.
481
00:30:43,400 --> 00:30:44,800
That's an accidental ring.
It doesn't count.
482
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
It's in the rule book. Look it up.
483
00:30:46,200 --> 00:30:47,500
- Flat head.
- Short roots.
484
00:30:47,700 --> 00:30:48,700
Evergreen.
485
00:30:54,400 --> 00:30:55,900
What do you mean,
don't go to the family?
486
00:30:56,000 --> 00:30:59,500
How can we not go to the family
in this time of family crisis?
487
00:30:59,700 --> 00:31:03,200
By leaving the garage door unlocked,
you let the time machine get stolen,
488
00:31:03,300 --> 00:31:06,100
and now the entire time stream
could be altered!
489
00:31:06,200 --> 00:31:07,800
That and someone took my bike.
490
00:31:07,900 --> 00:31:10,500
Look, I told you. It's gonna all work out.
491
00:31:10,700 --> 00:31:13,200
First, we keep Lewis in the garage,
away from everybody.
492
00:31:13,300 --> 00:31:15,100
I show up and give him
the pep talk of the century.
493
00:31:15,300 --> 00:31:16,600
Then he fixes the time machine.
494
00:31:16,800 --> 00:31:18,400
Why is it an acorn?
495
00:31:18,600 --> 00:31:20,200
I didn't have time to sculpt everything.
496
00:31:20,300 --> 00:31:22,200
Okay, now, the time machine is fixed.
497
00:31:22,400 --> 00:31:23,900
His confidence in inventing is restored.
498
00:31:24,000 --> 00:31:26,400
He goes back to the science fair,
fixes his Memory Scanner,
499
00:31:26,500 --> 00:31:28,300
thus restoring
the space-time continuum.
500
00:31:28,500 --> 00:31:30,100
What about taking him back
to see his mom?
501
00:31:30,300 --> 00:31:32,000
I just told him that to buy some time.
502
00:31:32,100 --> 00:31:35,300
Oh, yeah, can't see that one
blowing up in your face.
503
00:31:35,500 --> 00:31:37,100
Trust me. I got it under control.
504
00:31:37,200 --> 00:31:39,100
Wilbur Robinson never fails.
505
00:31:41,200 --> 00:31:42,900
But on the slight chance that I do...
506
00:31:43,000 --> 00:31:46,000
"On the slight chance," yeah.
You know what? I'll run the numbers.
507
00:31:49,600 --> 00:31:50,800
What is it?
508
00:31:51,000 --> 00:31:52,600
Well, it's not...
509
00:31:52,700 --> 00:31:57,600
It doesn't pertain to anything in...
You know, there's not necessarily...
510
00:31:57,700 --> 00:32:02,400
There's a 99.999999% chance
that you won't exist.
511
00:32:02,700 --> 00:32:05,700
- What?
- And I didn't want to tell you, but I did.
512
00:32:05,900 --> 00:32:07,200
I won't exist?
513
00:32:07,300 --> 00:32:08,700
And where does that leave me?
514
00:32:08,900 --> 00:32:11,000
Alone, rusting in a corner.
515
00:32:13,100 --> 00:32:15,800
What am I worried about?
Now, blueprints?
516
00:32:18,700 --> 00:32:22,500
If this thing ever blows over,
I really gotta get away from you
517
00:32:22,600 --> 00:32:23,900
and get some quiet time.
518
00:32:27,200 --> 00:32:28,200
What's...
519
00:32:29,000 --> 00:32:30,500
Well, hey, there, little fella!
520
00:32:30,600 --> 00:32:34,200
Now, I know what you're thinking,
and my clothes are not on backwards.
521
00:32:34,300 --> 00:32:35,800
My head is!
522
00:32:37,200 --> 00:32:39,900
Oh, I used to tell that one
to my science students.
523
00:32:40,900 --> 00:32:42,400
They didn't laugh, either.
524
00:32:42,600 --> 00:32:44,500
Anywho, what's your name, fruit-head?
525
00:32:44,600 --> 00:32:46,600
- Well, Lewis, but...
- Lewis, huh?
526
00:32:46,700 --> 00:32:49,700
Well, say, Lewis, you haven't seen
any teeth around here, have you?
527
00:32:49,800 --> 00:32:51,300
- Teeth?
- Yeah, my teeth.
528
00:32:52,100 --> 00:32:54,900
Been digging holes all day.
Can't find them anywhere.
529
00:32:55,000 --> 00:32:57,100
All right, look, old man,
I need to get back to the garage.
530
00:32:57,200 --> 00:32:58,200
Wilbur left me down there,
531
00:32:58,400 --> 00:32:59,600
and I wasn't supposed to leave,
and these monsters...
532
00:32:59,700 --> 00:33:00,700
- Monsters?
... attacked me on the porch and...
533
00:33:00,800 --> 00:33:02,600
There's no monsters on the porch,
you ninny.
534
00:33:02,800 --> 00:33:04,200
- Listen to me!
- Of course, I also didn't think
535
00:33:04,400 --> 00:33:05,900
there was a woodchuck
living on my arm,
536
00:33:06,000 --> 00:33:07,400
and lookie there!
537
00:33:07,600 --> 00:33:08,600
Hope he ain't got rabies.
538
00:33:08,700 --> 00:33:10,700
Old man, I need to get to the garage!
539
00:33:10,900 --> 00:33:14,600
Well, sure, I'll get you there in a jiffy.
I know a shortcut.
540
00:33:14,700 --> 00:33:16,600
Welcome to the garage.
541
00:33:17,500 --> 00:33:18,700
Well, I'm completely lost.
542
00:33:18,800 --> 00:33:19,800
Hiya, Grandpa.
543
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
Hey, Aunt Billie.
544
00:33:21,100 --> 00:33:22,600
Lewis and me
are looking for the garage.
545
00:33:22,700 --> 00:33:24,900
- We have a garage?
- Apparently so.
546
00:33:25,000 --> 00:33:27,200
Lewis, will you give me a hand
and time my race?
547
00:33:27,300 --> 00:33:31,000
Okay, Gaston,
my toy train's ready for you.
548
00:33:32,500 --> 00:33:34,200
That's a toy train?
549
00:33:36,100 --> 00:33:40,000
On your mark, get set, go?
550
00:33:43,600 --> 00:33:45,800
- 3.7 seconds.
- I win!
551
00:33:47,400 --> 00:33:49,300
Okay, Lewis, I got the blueprints.
552
00:33:50,500 --> 00:33:51,600
Lewis?
553
00:33:51,900 --> 00:33:54,600
- And five and six and seven and eight.
- That's Uncle Joe. He works out.
554
00:33:54,700 --> 00:33:55,700
Keep those tummies tucked.
555
00:33:57,400 --> 00:33:58,800
This isn't the garage.
556
00:33:58,900 --> 00:33:59,900
I know.
557
00:34:00,200 --> 00:34:02,300
I don't think
the garage is in here, either.
558
00:34:02,400 --> 00:34:04,900
Egads! A very grave matter, indeed.
559
00:34:05,000 --> 00:34:07,500
- That's Uncle Art.
- A real superhero?
560
00:34:07,600 --> 00:34:09,400
Quad Four, Alpha Omega Galaxy,
561
00:34:09,600 --> 00:34:11,700
needs a large
cheese-and-sausage thin-crust?
562
00:34:11,900 --> 00:34:15,100
I'll be there in 30 minutes, or it's free.
563
00:34:15,800 --> 00:34:17,800
- He's a...
- Pizza delivery guy.
564
00:34:17,900 --> 00:34:19,200
Lewis?
565
00:34:19,600 --> 00:34:22,100
- What are we doing up here?
- Looking for the garage.
566
00:34:22,200 --> 00:34:23,800
Oh, yeah!
567
00:34:30,500 --> 00:34:34,100
Laszlo, you stop painting my hat,
or I'm telling Ma!
568
00:34:34,100 --> 00:34:36,300
- Lighten up, sis!
- Lasz, I mean it!
569
00:34:36,600 --> 00:34:39,600
Children, please!
Your mother is trying to take a nap.
570
00:34:39,800 --> 00:34:41,600
What is all the yelling out here?
571
00:34:41,800 --> 00:34:42,900
- He started it!
- She started it!
572
00:34:43,000 --> 00:34:44,300
I don't want to hear any more!
573
00:34:44,400 --> 00:34:47,700
- Now, sweetie...
- Don't you "sweetie" me!
574
00:34:48,100 --> 00:34:50,000
I'm going for a drive!
575
00:34:53,600 --> 00:34:56,000
That's strange.
She usually takes the Harley.
576
00:34:56,200 --> 00:34:57,800
Lewis!
577
00:34:58,000 --> 00:35:00,500
I think my wife Lucille's baking cookies.
578
00:35:02,000 --> 00:35:04,100
Bake them cookies, Lucille!
579
00:35:04,200 --> 00:35:05,500
Why is your dog wearing glasses?
580
00:35:05,600 --> 00:35:08,500
Oh, 'cause his insurance
won't pay for contacts.
581
00:35:08,700 --> 00:35:11,300
That's Uncle Spike,
and there's Uncle Dimitri.
582
00:35:12,400 --> 00:35:14,700
- Oh, look, there's...
- That's the monster!
583
00:35:14,800 --> 00:35:17,500
Oh, no, Lewis, that's our butler, Lefty.
584
00:35:18,800 --> 00:35:20,000
Nice to meet you.
585
00:35:20,200 --> 00:35:22,300
Hey, Lefty,
any idea how to get to the garage?
586
00:35:23,400 --> 00:35:25,700
Well, that's true. We didn't ask her yet.
587
00:35:25,800 --> 00:35:27,800
- Who?
- Wilbur's mom, Franny.
588
00:35:28,000 --> 00:35:29,500
I think you'll like her.
589
00:35:33,600 --> 00:35:34,900
Hey, guys!
590
00:35:35,200 --> 00:35:39,300
You ask me over
And over and over
591
00:35:39,400 --> 00:35:42,300
Have you seen
My peacock-feathered hat?
592
00:35:42,400 --> 00:35:43,500
Frogs?
593
00:35:43,600 --> 00:35:45,000
Taught them everything they know.
594
00:35:45,200 --> 00:35:48,000
- Franny, this is Lewis.
- Nice to meet you, ma'am.
595
00:35:48,100 --> 00:35:51,500
Perfect timing.
We need someone on maracas.
596
00:35:52,100 --> 00:35:55,800
Where is your heart at?
Nobody knows that
597
00:35:55,900 --> 00:35:57,900
Even though you've him, her, me
598
00:35:58,100 --> 00:36:00,500
And an army searching
599
00:36:02,500 --> 00:36:06,000
I've got a feeling
You will be reeling
600
00:36:06,100 --> 00:36:09,600
When you are bad
And the circus comes to town
601
00:36:09,700 --> 00:36:11,300
Grandpa, I think I found your teeth.
602
00:36:11,500 --> 00:36:13,200
And you see me leaving
Dressed up as a magician
603
00:36:13,300 --> 00:36:14,400
Or something like that
604
00:36:15,800 --> 00:36:18,600
Sarsaparilla! My teeth are back!
605
00:36:18,800 --> 00:36:20,000
Ring-a-ding-ding.
606
00:36:25,700 --> 00:36:26,800
All right!
607
00:36:26,900 --> 00:36:29,900
Right. Well, glad I could help
with the teeth,
608
00:36:29,900 --> 00:36:32,200
but, wow, look at the time.
609
00:36:34,500 --> 00:36:36,500
Lewis, I told you to stay in the garage!
610
00:36:36,700 --> 00:36:38,700
I did, but I went up the tube,
and I ran into your family, and I...
611
00:36:39,800 --> 00:36:41,200
You met my family?
612
00:36:44,000 --> 00:36:45,100
Pop quiz.
613
00:36:45,200 --> 00:36:46,600
Who have you met,
and what have you learnt?
614
00:36:46,700 --> 00:36:48,600
Okay. Bud, Fritz and Joe are brothers.
615
00:36:48,800 --> 00:36:51,000
Fritz is married to Petunia, and is she...
616
00:36:51,100 --> 00:36:52,200
Cranky? Yes.
617
00:36:52,300 --> 00:36:53,700
Tallulah and Laszlo are their children.
618
00:36:53,800 --> 00:36:55,700
Joe is married to Billie.
Lefty is the butler.
619
00:36:55,800 --> 00:36:56,900
Spike and Dimitri are twins,
620
00:36:57,000 --> 00:36:58,700
and I don't know who they're related to.
621
00:36:58,800 --> 00:36:59,800
Neither do we. Go on.
622
00:36:59,900 --> 00:37:03,200
Lucille is married to Bud,
and your dad, Cornelius, is their son.
623
00:37:03,600 --> 00:37:05,700
What does Cornelius look like?
624
00:37:05,700 --> 00:37:07,100
Tom Selleck.
625
00:37:08,400 --> 00:37:12,100
Okay, Cornelius is married to Franny,
and her brothers are Gaston and Art.
626
00:37:12,200 --> 00:37:13,300
You're forgetting something.
627
00:37:13,500 --> 00:37:14,600
Forgetting? Oh, right.
628
00:37:14,800 --> 00:37:17,100
Wilbur is the son
of Franny and Cornelius.
629
00:37:17,200 --> 00:37:18,800
And nobody realised
you were from the past?
630
00:37:18,900 --> 00:37:19,900
Nope.
631
00:37:20,400 --> 00:37:21,500
Thank you. Thank you.
632
00:37:21,600 --> 00:37:24,900
Hold your applause.
Thank you very much.
633
00:37:36,900 --> 00:37:39,500
Doris, get it off! Get it off!
634
00:37:46,000 --> 00:37:47,700
I've got you now.
635
00:37:48,000 --> 00:37:49,100
Lewis!
636
00:37:51,400 --> 00:37:54,600
No, Lewis is my stupid roommate.
637
00:37:54,800 --> 00:37:58,000
My name's Mike Yagoobian.
People call me Goob,
638
00:37:58,000 --> 00:38:01,400
but today, everyone that beat me up
called me "puke face"
639
00:38:01,500 --> 00:38:04,100
and "butterfingers"
and "booger breath."
640
00:38:04,300 --> 00:38:07,000
Nice to see that they're branching out.
641
00:38:07,200 --> 00:38:09,600
I'm sorry. I didn't mean to...
642
00:38:09,800 --> 00:38:11,700
Well, I was just looking for Lewis.
643
00:38:11,900 --> 00:38:14,700
Try the roof.
He's always up there being dumb.
644
00:38:14,800 --> 00:38:17,800
Of course. Why didn't I think of that?
645
00:38:18,400 --> 00:38:21,100
Mr Steak, you're my only friend.
646
00:38:23,100 --> 00:38:25,000
Game didn't go so well, huh?
647
00:38:25,100 --> 00:38:29,400
No, I fell asleep in the ninth inning,
and I missed the winning catch.
648
00:38:29,700 --> 00:38:31,200
Then I got beat up.
649
00:38:31,400 --> 00:38:35,400
Afterwards, Coach took me aside
and told me to let it go.
650
00:38:35,700 --> 00:38:37,500
I don't know. He's probably right.
651
00:38:37,600 --> 00:38:38,700
No!
652
00:38:38,800 --> 00:38:41,700
Everyone will tell you to let it go
and move on, but don't.
653
00:38:41,800 --> 00:38:45,700
Instead, let it fester
and boil inside of you.
654
00:38:45,800 --> 00:38:47,600
Take these feelings
and lock them away.
655
00:38:47,700 --> 00:38:49,200
Let them fuel your actions.
656
00:38:49,400 --> 00:38:51,300
Let hate be your ally,
657
00:38:51,500 --> 00:38:55,000
and you will be capable
of wonderfully horrid things.
658
00:38:56,500 --> 00:39:01,000
Heed my words, Goob. Don't let it go.
659
00:39:04,200 --> 00:39:05,300
What?
660
00:39:11,600 --> 00:39:13,200
Where is that boy?
661
00:39:15,200 --> 00:39:18,400
Good idea!
Separate and look for clues.
662
00:39:22,400 --> 00:39:25,400
Look, my dear! Look what I found!
It's a stick.
663
00:39:26,100 --> 00:39:27,600
Now, what did you find?
664
00:39:29,700 --> 00:39:31,300
Yes. Yes, I see.
665
00:39:31,500 --> 00:39:34,400
Time travel residue next to DNA
from Wilbur Robinson.
666
00:39:34,600 --> 00:39:37,800
That plus my stick must mean...
667
00:39:47,500 --> 00:39:50,400
To the future! Shotgun!
668
00:39:58,400 --> 00:39:59,400
I don't even know what I'm doing.
669
00:39:59,500 --> 00:40:00,500
Keep moving forward.
670
00:40:00,600 --> 00:40:02,500
I mean,
this stuff is way too advanced for me.
671
00:40:02,700 --> 00:40:03,700
Keep moving forward.
672
00:40:03,800 --> 00:40:05,800
And what if I can't fix this?
What are we gonna do?
673
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
Keep moving forward.
674
00:40:07,400 --> 00:40:08,600
Why do you keep saying that?
675
00:40:08,700 --> 00:40:10,600
And don't just say,
"Keep moving forward."
676
00:40:10,700 --> 00:40:12,000
It's my dad's motto.
677
00:40:12,100 --> 00:40:14,000
Why would his motto be
"keep moving forward"?
678
00:40:14,000 --> 00:40:15,300
It's what he does.
679
00:40:15,400 --> 00:40:17,000
What's that supposed to mean?
680
00:40:17,100 --> 00:40:18,900
That is an excellent question.
681
00:40:19,100 --> 00:40:20,400
Robinson Industries,
682
00:40:20,500 --> 00:40:23,100
the world's leading
scientific-research-and-design factory.
683
00:40:23,200 --> 00:40:25,900
My dad runs the company.
They mass produce his inventions.
684
00:40:26,000 --> 00:40:30,000
His motto, "Keep moving forward."
It's what he does.
685
00:40:30,000 --> 00:40:31,800
- What has he invented?
- Everything.
686
00:40:31,900 --> 00:40:33,700
Carl, the time machine,
the travel tubes.
687
00:40:33,800 --> 00:40:36,400
Your dad invented the time machine?
688
00:40:36,600 --> 00:40:38,000
Yep. Five years ago,
689
00:40:38,100 --> 00:40:40,200
Dad wakes up in the middle
of the night in a cold sweat.
690
00:40:40,300 --> 00:40:43,100
He wants to build a time machine,
so he starts working.
691
00:40:43,200 --> 00:40:45,500
We're talking plans.
We're talking scale models.
692
00:40:45,700 --> 00:40:47,200
We're talking prototypes.
693
00:40:47,400 --> 00:40:48,700
That's a prototype?
694
00:40:48,800 --> 00:40:51,900
- The very first, or what's left of it.
- Yikes.
695
00:40:52,000 --> 00:40:54,100
Yeah. Dark day at the Robinson house.
696
00:40:54,300 --> 00:40:56,000
Prototypes two and three,
not much better.
697
00:40:56,200 --> 00:40:57,400
Number six, 58,
698
00:40:57,500 --> 00:40:58,800
212, 485,
699
00:40:59,000 --> 00:41:00,100
952,
700
00:41:00,100 --> 00:41:02,300
and they all end the same way.
701
00:41:04,500 --> 00:41:07,100
But he doesn't give up.
702
00:41:08,100 --> 00:41:10,700
Dude, I can't take you seriously
in that hat.
703
00:41:10,800 --> 00:41:13,900
He keeps working and working
until finally he gets it,
704
00:41:14,100 --> 00:41:15,600
the first working time machine.
705
00:41:15,700 --> 00:41:18,900
Then he keeps working and working
until finally he gets it again,
706
00:41:19,000 --> 00:41:20,000
the second working time machine.
707
00:41:20,200 --> 00:41:21,300
Kind of small.
708
00:41:21,400 --> 00:41:23,400
I'm assuming that's a joke.
I'm ignoring you for time reasons.
709
00:41:23,400 --> 00:41:24,800
This, my friend, is merely a model
710
00:41:24,900 --> 00:41:27,700
because, unfortunately,
time machine number two
711
00:41:27,900 --> 00:41:31,300
is in the hands of the Bowler Hat Guy.
712
00:41:38,400 --> 00:41:40,200
- Pretty amazing story, huh?
- Yeah.
713
00:41:40,300 --> 00:41:42,600
Now, are you ready to start working?
714
00:41:56,000 --> 00:41:58,500
I think that's it. I did it!
715
00:41:58,700 --> 00:42:00,000
I knew you could.
716
00:42:03,000 --> 00:42:05,400
Nice work, my friend.
717
00:42:16,700 --> 00:42:18,900
Well, you know what they say!
"Keep moving..."
718
00:42:19,000 --> 00:42:20,400
Don't say it!
719
00:42:26,800 --> 00:42:28,000
Boys! Dinner time!
720
00:42:28,100 --> 00:42:29,200
Not now, Mom!
721
00:42:29,400 --> 00:42:32,800
If you aren't up here in five minutes,
I'm gonna come down and get you!
722
00:42:34,800 --> 00:42:36,700
We'd better get up there.
723
00:42:41,000 --> 00:42:42,600
Let's get that boy!
724
00:42:43,600 --> 00:42:44,600
Sit here?
725
00:42:44,700 --> 00:42:46,300
But I want to look, too.
726
00:42:48,700 --> 00:42:50,000
A mini-Doris!
727
00:42:50,200 --> 00:42:53,200
I didn't even know you could do that.
It's so cute.
728
00:42:54,100 --> 00:42:56,100
Let's take her out for a spin.
729
00:42:57,500 --> 00:42:58,800
Sorry.
730
00:43:00,200 --> 00:43:01,400
Teamwork.
731
00:43:04,300 --> 00:43:05,400
Sorry.
732
00:43:06,900 --> 00:43:08,000
Sorry!
733
00:43:13,500 --> 00:43:14,700
There you are.
734
00:43:15,700 --> 00:43:18,300
Now, to lure him out of the house.
735
00:43:19,700 --> 00:43:23,600
I know! I'll blow it up! Yes!
Yes, and... No.
736
00:43:24,000 --> 00:43:26,700
No, that won't work. Then he'll be dead.
737
00:43:27,600 --> 00:43:28,600
Oh! I know!
738
00:43:28,800 --> 00:43:32,500
I'll turn him into a duck!
Yes! Yes, it's so evil!
739
00:43:33,700 --> 00:43:35,600
I don't know how to do that.
740
00:43:35,700 --> 00:43:38,400
I don't really need a duck.
741
00:43:40,400 --> 00:43:42,800
This may be harder than I thought.
742
00:43:46,300 --> 00:43:47,400
Hey, ring my doorbell.
743
00:43:47,500 --> 00:43:49,200
No, no, no, no, ring this doorbell.
744
00:43:49,300 --> 00:43:50,900
That doorbell will give you a rash.
745
00:43:52,000 --> 00:43:53,800
Yes! I'm two for two, man.
746
00:43:54,000 --> 00:43:55,500
If they don't do it on purpose,
it doesn't count.
747
00:43:55,600 --> 00:43:57,700
- Come on. Read your rule book.
- You know what?
748
00:43:57,800 --> 00:43:59,500
You can take your rule book
and shove it right...
749
00:44:00,500 --> 00:44:03,000
I don't believe in fretting or grieving
750
00:44:03,100 --> 00:44:05,100
Why mess around with strife?
751
00:44:05,800 --> 00:44:08,900
Guess I was cut out
To step out and strut out
752
00:44:09,000 --> 00:44:10,200
Give me the simple life
753
00:44:10,400 --> 00:44:14,100
Ladies and gentlemen,
dinner is served.
754
00:44:14,300 --> 00:44:16,700
Dinner is served.
755
00:44:16,800 --> 00:44:17,800
Dinner is served.
756
00:44:20,500 --> 00:44:22,200
Hooray! Italian food.
757
00:44:22,300 --> 00:44:23,600
I want a sloppy joe!
758
00:44:23,800 --> 00:44:25,900
Oh, Billie,
could you please pass the gravy?
759
00:44:26,100 --> 00:44:27,200
Coming to you, big girl.
760
00:44:27,300 --> 00:44:30,900
Reminds me of the time
my meatball pizza staved off civil war
761
00:44:31,000 --> 00:44:32,800
on the black moon of Keward.
762
00:44:33,600 --> 00:44:35,500
Where's my sloppy joe?
763
00:44:35,700 --> 00:44:37,000
Thank you for the gravy, Aunt Billie.
764
00:44:37,100 --> 00:44:39,300
- We gotta talk.
- How about some gravy? Over here.
765
00:44:39,400 --> 00:44:42,000
Why is the kid still here?
Any of this ring a bell?
766
00:44:42,200 --> 00:44:45,800
Science fair, Memory Scanner,
a time stream that needs fixing?
767
00:44:45,900 --> 00:44:46,900
Temporary setback.
768
00:44:47,100 --> 00:44:48,800
He's just having
a little confidence issue.
769
00:44:48,900 --> 00:44:49,900
- You want me to talk to him?
- No.
770
00:44:50,100 --> 00:44:51,400
- I give a mean back rub.
- No.
771
00:44:51,500 --> 00:44:52,500
- Shiatsu?
- No.
772
00:44:52,700 --> 00:44:53,800
- Feng shui.
- No.
773
00:44:53,900 --> 00:44:55,100
I've got it under control.
774
00:44:56,800 --> 00:44:58,600
So, Lewis, are you in Wilbur's class?
775
00:44:58,700 --> 00:44:59,700
- No.
- Yes.
776
00:44:59,800 --> 00:45:00,800
- Yes.
- No.
777
00:45:01,000 --> 00:45:02,300
Well, yes and no.
778
00:45:02,400 --> 00:45:05,100
Lewis is a new transfer student.
779
00:45:05,400 --> 00:45:06,400
Yeah.
780
00:45:06,500 --> 00:45:08,900
- Where are you from, Lewis?
- Canada?
781
00:45:09,100 --> 00:45:12,400
I think you mean North Montana.
Hasn't been called Canada in years.
782
00:45:12,500 --> 00:45:15,100
Do you know Sam Gundersen?
783
00:45:15,600 --> 00:45:17,600
- It's a big country.
- State.
784
00:45:17,700 --> 00:45:20,400
- I wonder if you're related.
- Maybe if he took his hat off.
785
00:45:20,500 --> 00:45:21,700
Oh, good idea.
786
00:45:21,900 --> 00:45:24,200
Then we can see
if he has the family cowlick.
787
00:45:24,400 --> 00:45:27,600
He can't,
because he's got bad hat-hair.
788
00:45:27,700 --> 00:45:29,100
Oh, nonsense.
789
00:45:29,300 --> 00:45:32,000
A North Montana man doesn't care
about hat-hair.
790
00:45:32,200 --> 00:45:33,400
Let's see the cowlick!
791
00:45:33,600 --> 00:45:34,900
All right, everyone, hold your horses.
792
00:45:35,100 --> 00:45:36,200
Lewis, do you mind?
793
00:45:36,300 --> 00:45:38,600
I'm afraid
this isn't gonna stop otherwise.
794
00:45:38,700 --> 00:45:40,000
- But... But...
- And so it begins.
795
00:45:40,200 --> 00:45:41,200
Now, don't be shy.
796
00:45:41,300 --> 00:45:43,700
- We're all family here.
- Ready, aim, fire!
797
00:45:48,100 --> 00:45:51,200
Surely, that is not the best you can do.
798
00:45:54,700 --> 00:45:56,000
Impressive, little sister.
799
00:45:56,100 --> 00:45:58,700
Your skills are strong,
but not strong enough.
800
00:45:58,800 --> 00:46:01,000
Your words
do not threaten me, brother.
801
00:46:01,100 --> 00:46:04,500
Then enough words.
Now the real battle begins.
802
00:46:14,600 --> 00:46:16,600
Your meatballs are useless against me.
803
00:46:16,700 --> 00:46:20,100
Then perhaps it's time
for spicy Italian sausage!
804
00:46:20,200 --> 00:46:21,300
No!
805
00:46:31,000 --> 00:46:32,800
That's right. I did it.
806
00:46:32,900 --> 00:46:34,400
Is dinner like this every night?
807
00:46:34,600 --> 00:46:36,300
No, yesterday, we had meatloaf.
808
00:46:41,300 --> 00:46:43,900
Okay, gang,
time for the second course.
809
00:46:44,000 --> 00:46:48,200
And what goes better with meatballs
than P.B. and J?
810
00:46:49,100 --> 00:46:51,200
Hey, that's just like...
811
00:46:55,000 --> 00:46:56,300
Stupid...
812
00:46:56,400 --> 00:46:57,500
Carl?
813
00:46:57,700 --> 00:46:58,700
Is everything all right?
814
00:46:58,800 --> 00:47:02,200
We're just experiencing bugs.
815
00:47:04,100 --> 00:47:05,500
Just what the doctor ordered.
816
00:47:06,200 --> 00:47:08,400
My friend Lewis is an inventor.
He can fix it.
817
00:47:08,500 --> 00:47:10,000
Wilbur, you know I can't.
818
00:47:10,100 --> 00:47:11,800
Come on. Give it a try.
819
00:47:11,900 --> 00:47:14,400
You don't understand
what's at stake here.
820
00:47:14,600 --> 00:47:17,100
Uncle Joe's seen the toast!
821
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
We're past the point of no return!
822
00:47:20,200 --> 00:47:22,200
If he doesn't get P.B. and J...
823
00:47:22,400 --> 00:47:24,000
We all pay!
824
00:47:24,600 --> 00:47:25,600
I don't know.
825
00:47:25,700 --> 00:47:27,700
You would really be
helping us out, Lewis.
826
00:47:27,800 --> 00:47:28,900
Please.
827
00:47:33,000 --> 00:47:35,100
One dragonfly on the rocks, please,
Mr Barkeep.
828
00:47:35,200 --> 00:47:38,300
Hey, hey, Frankie, baby,
you gotta tell us one of your jokes.
829
00:47:38,400 --> 00:47:41,100
Yeah, Frankie.
How about that one with the bullfrog?
830
00:47:41,100 --> 00:47:42,800
All right, you bozos.
831
00:47:43,500 --> 00:47:45,600
Have to get that boy out of the house.
832
00:47:46,900 --> 00:47:48,400
Sorry. Wait!
833
00:47:48,600 --> 00:47:50,700
So I turn to the bullfrog,
and you know what I says?
834
00:47:50,900 --> 00:47:54,000
Talking frogs
with their own little outdoor bar,
835
00:47:54,100 --> 00:47:56,700
and so smartly dressed! Perfect!
836
00:47:56,800 --> 00:47:59,200
I says,
"Hey, not with my umbrella, you don't."
837
00:48:00,400 --> 00:48:02,600
- Frankie, you're a riot.
- I gotta go pee!
838
00:48:02,700 --> 00:48:04,200
- I love it.
- You bunch of goons.
839
00:48:13,500 --> 00:48:15,400
That's a good buzz. What the...
840
00:48:15,800 --> 00:48:19,000
Yes! You are now under my control.
841
00:48:19,100 --> 00:48:21,100
I am now under your control.
842
00:48:23,700 --> 00:48:25,500
- Stop laughing.
- Stop laughing.
843
00:48:25,700 --> 00:48:28,500
- Don't repeat everything I say.
- I won't repeat everything you say.
844
00:48:28,600 --> 00:48:30,400
- Excellent.
- Excellent.
845
00:48:30,700 --> 00:48:33,300
Did you just say, "Excellent,"
because I said, "Excellent"?
846
00:48:34,700 --> 00:48:35,700
No.
847
00:48:35,900 --> 00:48:38,000
- Excellent.
- Excellent.
848
00:48:39,100 --> 00:48:42,600
- So, Mr Fix-it, how's it looking?
- Pretty good, Mrs Robinson.
849
00:48:42,700 --> 00:48:44,600
I've recalibrated
the dispensing conduits
850
00:48:44,700 --> 00:48:46,800
and aligned
the ejection mechanism and...
851
00:48:47,500 --> 00:48:50,400
There he is,
that repulsive, half-witted fool!
852
00:48:50,600 --> 00:48:52,300
Now, my slave, seize the boy.
853
00:48:52,500 --> 00:48:54,000
Bring him to me.
854
00:48:56,000 --> 00:48:59,500
Did you not hear what I said, you idiot?
Grab the boy and bring him!
855
00:49:00,300 --> 00:49:03,600
Well, it's just that
there's a million people over there,
856
00:49:04,200 --> 00:49:05,800
and I have little arms.
857
00:49:06,500 --> 00:49:09,600
I'm just not so sure
how well this plan was thought through.
858
00:49:13,100 --> 00:49:14,200
Master?
859
00:49:16,100 --> 00:49:17,200
Master?
860
00:49:19,300 --> 00:49:20,600
Okay, that should do it.
861
00:49:21,000 --> 00:49:23,400
It's so exciting. Let her rip, Lewis!
862
00:49:23,500 --> 00:49:26,200
Quickly.
Uncle Joe can't hold on much longer.
863
00:49:26,500 --> 00:49:27,500
Everybody ready?
864
00:49:27,700 --> 00:49:29,300
- Go, Carl.
- Yeah!
865
00:49:32,700 --> 00:49:33,700
Is it gonna work?
866
00:49:33,900 --> 00:49:35,000
Oh, no!
867
00:49:39,200 --> 00:49:40,400
No!
868
00:49:40,600 --> 00:49:43,800
I didn't know. I'm sorry. I'm so sorry.
869
00:49:44,000 --> 00:49:46,300
- You failed!
- And it was awesome!
870
00:49:46,400 --> 00:49:48,600
- Exceptional!
- Outstanding!
871
00:49:49,600 --> 00:49:50,600
I've seen better.
872
00:49:50,600 --> 00:49:54,300
From failing, you learn.
From success, not so much.
873
00:49:54,400 --> 00:49:56,100
If I gave up every time I failed,
874
00:49:56,200 --> 00:49:58,100
I never would have made
the meatball cannon.
875
00:49:58,200 --> 00:50:00,500
I never would have made
my fireproof pants.
876
00:50:03,000 --> 00:50:04,100
Still working out the kinks.
877
00:50:04,300 --> 00:50:06,400
Like my husband always says...
878
00:50:13,700 --> 00:50:15,100
Keep moving
Keep moving
879
00:50:15,300 --> 00:50:16,300
Stop
880
00:50:20,900 --> 00:50:24,000
Okay, talking frog, not a good minion.
881
00:50:24,200 --> 00:50:26,400
Need another henchman,
something large, not too bright.
882
00:50:26,600 --> 00:50:28,200
Something that won't talk back.
883
00:50:28,300 --> 00:50:30,400
What is he still doing here?
Get rid of him.
884
00:50:31,000 --> 00:50:32,000
Oh, my noggin.
885
00:50:32,100 --> 00:50:34,300
Hey, what are you doing?
Get your lousy mitts off of me!
886
00:50:34,400 --> 00:50:36,300
You're gonna regret this!
887
00:50:37,200 --> 00:50:41,400
Wait! Wait! Don't move. That's it!
888
00:50:42,700 --> 00:50:44,900
I wonder if I should tell Doris.
889
00:50:45,300 --> 00:50:47,300
No, I'll make it a surprise.
890
00:50:53,700 --> 00:50:55,300
All right, everyone, quiet down.
Quiet down.
891
00:50:55,400 --> 00:50:59,100
I propose a toast to Lewis
and his brilliant failure.
892
00:50:59,200 --> 00:51:01,600
May it lead to success in the future.
893
00:51:02,100 --> 00:51:04,300
Gosh, you're all so nice.
894
00:51:04,800 --> 00:51:07,100
If I had a family, I...
895
00:51:08,000 --> 00:51:10,100
I'd want them to be just like you.
896
00:51:10,300 --> 00:51:12,700
Oh, well, then, to Lewis!
897
00:51:12,800 --> 00:51:14,300
To Lewis!
898
00:51:14,500 --> 00:51:15,500
To Lewis!
899
00:51:15,500 --> 00:51:16,600
Yeah!
900
00:51:17,000 --> 00:51:19,600
- Come on, Lewis!
- Good show, buddy!
901
00:51:20,600 --> 00:51:22,600
What if Louis Armstrong said,
"I can't"?
902
00:51:22,700 --> 00:51:23,900
You think he'd have walked
on the moon?
903
00:51:24,000 --> 00:51:26,200
Dear, Louis Armstrong was a singer.
904
00:51:29,400 --> 00:51:31,800
What did he mean, if he had a family?
905
00:51:31,900 --> 00:51:33,200
Oh, Lewis is an orphan.
906
00:51:33,300 --> 00:51:34,600
Orphan?
907
00:51:47,500 --> 00:51:49,200
- Oh, no!
- Big boy!
908
00:51:50,100 --> 00:51:51,700
Get up, you pansy!
909
00:51:51,900 --> 00:51:53,100
What a great plan!
910
00:51:53,200 --> 00:51:57,300
Go back in time and steal a dinosaur.
Oh, Doris will be so proud of me.
911
00:51:58,200 --> 00:52:00,600
Why didn't you tell me
you had a pet dinosaur?
912
00:52:00,700 --> 00:52:01,700
Because we don't.
913
00:52:01,800 --> 00:52:03,900
What are you talking about?
He's standing right here.
914
00:52:06,000 --> 00:52:08,600
Oh, no! No, you can't eat him!
915
00:52:08,700 --> 00:52:10,300
I need him alive.
916
00:52:12,200 --> 00:52:13,600
Choo-chew on this!
917
00:52:17,200 --> 00:52:18,500
Lewis!
918
00:52:24,200 --> 00:52:26,800
Ready, aim, fire!
919
00:52:35,400 --> 00:52:36,600
Got you!
920
00:52:38,800 --> 00:52:41,100
You messed with the wrong family!
921
00:52:48,400 --> 00:52:50,100
Ding-dong! Pizza's here!
922
00:52:55,000 --> 00:52:56,000
No!
923
00:52:58,000 --> 00:53:00,800
Okay, everybody,
this dino's deep-dished.
924
00:53:03,100 --> 00:53:04,600
Run!
925
00:53:06,700 --> 00:53:08,300
Oh! He ate Carl!
926
00:53:09,400 --> 00:53:12,700
- Help us! Help! Help!
- Oh, goodness!
927
00:53:24,400 --> 00:53:25,400
Oh, no.
928
00:53:31,300 --> 00:53:32,500
Incoming!
929
00:53:33,800 --> 00:53:34,800
Run!
930
00:53:36,000 --> 00:53:38,600
Now, go get that boy!
931
00:53:55,300 --> 00:53:56,900
What's going on?
932
00:53:57,100 --> 00:53:58,100
Why aren't you seizing the boy?
933
00:53:58,200 --> 00:53:59,300
I have a big head...
934
00:53:59,500 --> 00:54:01,100
...and little arms.
935
00:54:01,200 --> 00:54:02,600
I'm just not sure...
936
00:54:02,700 --> 00:54:04,500
...how well this plan was
thought through.
937
00:54:07,000 --> 00:54:08,300
Master?
938
00:54:09,300 --> 00:54:11,500
Stupid, stupid, stupid!
939
00:54:15,400 --> 00:54:16,500
Bowler Hat Guy!
940
00:54:16,700 --> 00:54:18,000
Him you can eat.
941
00:54:18,300 --> 00:54:20,400
- Lewis, run!
- Wilbur!
942
00:54:37,900 --> 00:54:38,900
No!
943
00:54:59,600 --> 00:55:00,900
Oh, no!
944
00:55:02,200 --> 00:55:05,100
Little Doris now sleeps with the fishes.
945
00:55:09,800 --> 00:55:12,100
- Nice catch.
- Nice meatball shooting!
946
00:55:12,200 --> 00:55:13,700
Guess we made
a pretty good team, huh?
947
00:55:13,800 --> 00:55:15,400
Yeah, guess we did.
948
00:55:16,300 --> 00:55:18,100
- Are you boys all right?
- We're good, Mom.
949
00:55:18,300 --> 00:55:19,900
Yeah, didn't you see us
take out that dinosaur?
950
00:55:20,100 --> 00:55:22,300
Oh, man! It was so cool, Mom!
951
00:55:23,400 --> 00:55:26,700
Oh, I mean, I'm sorry. I didn't...
952
00:55:27,000 --> 00:55:28,500
Oh, Lewis, it's okay.
953
00:55:31,500 --> 00:55:33,200
I'm really happy you're safe.
954
00:55:33,500 --> 00:55:35,100
- Your head.
- What?
955
00:55:36,100 --> 00:55:37,600
It's just a bruise, Lewis.
956
00:55:38,700 --> 00:55:42,200
You all sacrificed so much for me.
957
00:55:42,200 --> 00:55:45,100
- Well, of course.
- You are a special kid.
958
00:55:45,200 --> 00:55:46,300
One of a kind.
959
00:55:46,500 --> 00:55:49,600
Okay, you should get him out of here
before something really bad happens.
960
00:55:49,700 --> 00:55:52,700
Silly, silly robot.
I've got it all under control.
961
00:55:53,100 --> 00:55:55,300
Okay, everybody,
it's been a long, hard day
962
00:55:55,400 --> 00:55:57,200
filled with emotional turmoil
and dinosaur fights,
963
00:55:57,400 --> 00:56:00,100
so why don't you all hit the hay,
and Lewis and me will get going?
964
00:56:02,200 --> 00:56:05,500
Do you have to go now?
I mean, you know, it's getting late.
965
00:56:05,500 --> 00:56:08,800
Maybe Lewis could spend the night.
966
00:56:09,000 --> 00:56:10,800
Mom, maybe some other time, okay?
967
00:56:10,900 --> 00:56:14,700
Well, any time you want to come over,
you just come over.
968
00:56:14,800 --> 00:56:17,700
- Mom.
- The truth is, we love having you.
969
00:56:17,900 --> 00:56:20,200
- We really have to go.
- No.
970
00:56:21,000 --> 00:56:24,000
No, you don't. You have to stay.
971
00:56:24,800 --> 00:56:28,200
I mean, who would be a better family
for you than us?
972
00:56:29,000 --> 00:56:30,400
What do you say, Lewis?
973
00:56:31,400 --> 00:56:32,900
Do you want to be a Robinson?
974
00:56:35,400 --> 00:56:38,300
You want to adopt me?
975
00:56:47,800 --> 00:56:49,400
- Yeah!
- Yes!
976
00:56:58,100 --> 00:57:00,400
Okay, it's true. I'm from the past.
977
00:57:00,500 --> 00:57:01,600
Now you know the big secret.
978
00:57:01,800 --> 00:57:05,700
Wilbur, what have you done?
How could you bring him here?
979
00:57:05,800 --> 00:57:07,600
That is an excellent question.
980
00:57:07,800 --> 00:57:09,200
Please, don't get mad at Wilbur.
981
00:57:09,300 --> 00:57:10,600
He was just being a good friend.
982
00:57:10,800 --> 00:57:14,700
Lewis, I am so sorry,
but you have to go.
983
00:57:14,800 --> 00:57:16,200
What? You just said...
984
00:57:16,300 --> 00:57:18,100
I know what I said.
985
00:57:18,200 --> 00:57:20,100
I'm from the past. So what?
986
00:57:21,200 --> 00:57:23,600
Lewis. Lewis, look at me. You're...
987
00:57:24,300 --> 00:57:25,800
You're a great kid,
988
00:57:25,900 --> 00:57:28,700
and we would never do anything
to hurt you,
989
00:57:30,000 --> 00:57:33,500
but I'm sorry.
You have to go back to your own time.
990
00:57:34,500 --> 00:57:39,500
Yeah, about that,
one of the time machines is broken,
991
00:57:39,700 --> 00:57:43,000
and the other one was stolen
by a guy with a bowler hat,
992
00:57:43,100 --> 00:57:45,900
which kind of explains the dino.
993
00:57:51,200 --> 00:57:52,400
I'm calling your father.
994
00:57:52,500 --> 00:57:54,000
Wait. If I have to leave,
995
00:57:54,100 --> 00:57:56,200
can I at least go back
and find my mom?
996
00:57:56,400 --> 00:57:58,000
Wilbur promised.
997
00:57:58,100 --> 00:57:59,200
You promised what?
998
00:57:59,400 --> 00:58:01,100
I was never gonna do it. I swear!
999
00:58:01,800 --> 00:58:04,000
- You lied to me?
- No!
1000
00:58:05,300 --> 00:58:06,300
Yes.
1001
00:58:06,700 --> 00:58:07,900
Lewis! Lewis, wait!
1002
00:58:08,100 --> 00:58:11,400
I can't believe I was dumb enough
to actually believe you were my friend!
1003
00:58:12,000 --> 00:58:13,300
I am your friend!
1004
00:58:13,500 --> 00:58:16,800
Mister, you're grounded till you die.
1005
00:58:37,300 --> 00:58:40,500
Oh, yes, Doris, it is a shame.
1006
00:58:40,600 --> 00:58:45,500
All he wants to do is go back in time
to meet the mother he never knew,
1007
00:58:46,400 --> 00:58:50,700
but they won't let him.
We'd let him, though.
1008
00:58:51,700 --> 00:58:54,500
Too bad
we don't have a time machine.
1009
00:58:54,700 --> 00:58:58,000
Oh, wait. We do.
1010
00:58:58,400 --> 00:58:59,900
Bowler Hat Guy?
1011
00:59:00,300 --> 00:59:02,900
- Hello, Lewis.
- What do you want?
1012
00:59:03,100 --> 00:59:05,600
To make your dream come true.
1013
00:59:05,800 --> 00:59:08,700
All you have to do is put
Humpty Dumpty back together again,
1014
00:59:08,900 --> 00:59:11,300
and we'll take you back
to find your mommy.
1015
00:59:12,100 --> 00:59:13,100
Lewis!
1016
00:59:14,100 --> 00:59:16,400
Let's just talk about this, Lewis.
Come on!
1017
00:59:16,500 --> 00:59:18,100
I know you're around here somewhere.
1018
00:59:20,800 --> 00:59:21,800
Lewis!
1019
00:59:42,200 --> 00:59:45,500
I can't imagine why you're so interested
in this piece of junk.
1020
00:59:45,500 --> 00:59:47,800
That's for me to know
and you to find out.
1021
00:59:47,900 --> 00:59:49,900
Now, show me how to work this thing.
1022
00:59:50,000 --> 00:59:51,700
It doesn't work. Never did.
1023
00:59:51,800 --> 00:59:52,800
Well, supposing it did,
1024
00:59:52,900 --> 00:59:54,700
and if one were presenting
the invention to, say,
1025
00:59:54,800 --> 00:59:57,700
a board of directors
for a very large invention company,
1026
00:59:57,800 --> 00:59:59,400
where might one find the "On" switch?
1027
01:00:00,000 --> 01:00:01,500
Hypothetically speaking, of course.
1028
01:00:01,600 --> 01:00:03,700
All right, first, you turn this knob twice,
1029
01:00:03,800 --> 01:00:05,400
then push this red button,
1030
01:00:05,500 --> 01:00:06,800
and that's it. It's pretty easy.
1031
01:00:06,900 --> 01:00:08,200
What a stupid way to turn it on!
1032
01:00:08,400 --> 01:00:10,400
Okay, take me to see my mom now.
1033
01:00:10,500 --> 01:00:11,800
Yes, of course.
1034
01:00:11,900 --> 01:00:13,100
Doris?
1035
01:00:15,900 --> 01:00:16,900
We had a deal!
1036
01:00:16,900 --> 01:00:18,700
Crossies! Doesn't count.
1037
01:00:18,900 --> 01:00:21,300
Why are you doing this to me?
I never did anything to you.
1038
01:00:21,400 --> 01:00:23,300
You still haven't figured it out?
1039
01:00:23,400 --> 01:00:24,700
Figured out what?
1040
01:00:24,800 --> 01:00:26,700
Well, let's see if this rings a bell.
1041
01:00:26,900 --> 01:00:29,100
Father of the Future,
inventor extraordinaire,
1042
01:00:29,300 --> 01:00:30,700
"Keep moving forward"?
1043
01:00:30,800 --> 01:00:33,200
That's not me. That's Wilbur's dad.
1044
01:00:37,300 --> 01:00:39,200
Are you saying
1045
01:00:39,400 --> 01:00:41,700
that I'm Wilbur's dad?
1046
01:00:42,600 --> 01:00:44,300
Give the boy a prize.
1047
01:00:44,900 --> 01:00:48,200
You grew up to be the founder
of this wretched time,
1048
01:00:48,400 --> 01:00:49,900
so I plan to destroy your destiny.
1049
01:00:50,100 --> 01:00:53,000
- Easy peasy, rice and cheesy.
- Well...
1050
01:00:53,500 --> 01:00:55,200
So if I'm Wilbur's dad...
1051
01:00:55,300 --> 01:00:56,300
Keep going.
1052
01:00:56,800 --> 01:00:58,500
If I'm Wilbur's dad...
1053
01:00:58,600 --> 01:01:00,200
Yes, thank you, we've established that.
1054
01:01:00,300 --> 01:01:02,900
But what does that have to do
with you?
1055
01:01:03,800 --> 01:01:06,600
Allow me to shed some light
on the subject.
1056
01:01:09,500 --> 01:01:10,800
My old room!
1057
01:01:10,900 --> 01:01:13,200
I think you mean our old room.
1058
01:01:13,300 --> 01:01:16,200
- What?
- Yes! Yes, it is I,
1059
01:01:16,300 --> 01:01:17,600
Mike Yagoobian!
1060
01:01:18,400 --> 01:01:21,800
I know.
I'm disgusting, but one learns to love it.
1061
01:01:21,900 --> 01:01:23,200
How did you end up like this?
1062
01:01:23,300 --> 01:01:27,900
Well, it's a long and pitiful story
about a young boy with a dream,
1063
01:01:28,100 --> 01:01:30,600
a dream of winning
a Little League championship,
1064
01:01:33,800 --> 01:01:37,200
a dream that was ruined
in the last inning.
1065
01:01:37,600 --> 01:01:40,300
We lost by one run because of me.
1066
01:01:40,500 --> 01:01:41,500
Get him!
1067
01:01:41,600 --> 01:01:45,500
If I hadn't fallen asleep,
I would have caught the ball!
1068
01:01:45,700 --> 01:01:47,600
And we would have won!
1069
01:01:47,700 --> 01:01:49,200
Do you understand?
1070
01:01:49,300 --> 01:01:51,800
For some reason,
no one wanted to adopt me.
1071
01:01:51,900 --> 01:01:54,900
Whiz kid Cornelius Robinson
graduates from college at age 14.
1072
01:01:55,100 --> 01:01:58,600
This year's Nobel Prize goes
to a young Cornelius Robinson.
1073
01:01:58,700 --> 01:02:00,200
Hey, Goob, what's up? Cool binder.
1074
01:02:00,400 --> 01:02:02,200
Hey, Goob,
wanna come over to my house today?
1075
01:02:02,400 --> 01:02:04,200
They all hated me.
1076
01:02:04,500 --> 01:02:07,700
Eventually, they closed down
the orphanage and everyone left,
1077
01:02:07,900 --> 01:02:09,400
except me.
1078
01:02:09,500 --> 01:02:11,400
Cornelius Robinson rebuilds Inventco.
1079
01:02:11,500 --> 01:02:12,600
- Robinson reaches out to...
- It's new name,
1080
01:02:12,800 --> 01:02:14,700
- Robinson Industries.
- Cornelius Robinson!
1081
01:02:14,800 --> 01:02:17,800
- Cornelius Robinson is now...
- Now here's another amazing...
1082
01:02:17,900 --> 01:02:22,800
It was then
that I realised it wasn't my fault.
1083
01:02:23,000 --> 01:02:24,300
It was yours.
1084
01:02:24,400 --> 01:02:27,500
If you hadn't kept me up all night
working on your stupid project,
1085
01:02:28,000 --> 01:02:29,600
then I wouldn't have missed the catch,
1086
01:02:29,700 --> 01:02:33,600
so I devised a brilliant plan
to get my revenge.
1087
01:02:36,400 --> 01:02:38,900
Robinson, you stink!
1088
01:02:39,400 --> 01:02:43,400
Then, just as I was on the brink
of destroying Robinson Industries,
1089
01:02:44,000 --> 01:02:46,200
I met her.
1090
01:02:49,300 --> 01:02:51,300
We retreated to our villainous lair,
1091
01:02:51,400 --> 01:02:54,400
where Doris spun a tale
of deception and woe.
1092
01:02:54,600 --> 01:02:57,800
Apparently, you invented her
to be a Helping Hat,
1093
01:02:58,000 --> 01:03:00,100
a slave to humankind,
1094
01:03:03,900 --> 01:03:06,900
but Doris knew she was capable
of so much more.
1095
01:03:12,000 --> 01:03:14,700
However, you didn't see
her true potential.
1096
01:03:14,800 --> 01:03:16,700
- Got it.
- So you shut her down,
1097
01:03:23,100 --> 01:03:25,000
or so you thought.
1098
01:03:34,200 --> 01:03:36,300
We both had a score
to settle with you,
1099
01:03:37,000 --> 01:03:41,800
and while my plan for revenge
was brilliant, Doris' was...
1100
01:03:41,900 --> 01:03:43,700
Well, we went with Doris',
1101
01:03:43,900 --> 01:03:48,200
but I made
a very, very important contribution.
1102
01:03:48,300 --> 01:03:50,700
Together we made the perfect team.
1103
01:04:00,500 --> 01:04:01,500
Wilbur!
1104
01:04:01,600 --> 01:04:04,100
Make sure you shut that door tight,
or else the alarm won't engage.
1105
01:04:04,300 --> 01:04:05,300
Yeah, Mom.
1106
01:04:08,800 --> 01:04:11,200
I went to your house,
snuck in the garage
1107
01:04:11,300 --> 01:04:13,000
and stole the time machine,
1108
01:04:15,900 --> 01:04:20,600
all thanks to that pointy-haired little kid
who forgot to lock the garage door.
1109
01:04:24,800 --> 01:04:27,700
And now all that's left
is to return to Inventco,
1110
01:04:27,800 --> 01:04:30,400
where I'll pass off
your little gizmo as my own.
1111
01:04:30,600 --> 01:04:32,800
But you have no idea
what that could do to this future!
1112
01:04:33,000 --> 01:04:36,000
I don't care. I just want to ruin your life.
1113
01:04:36,100 --> 01:04:37,600
Goob, I had no idea.
1114
01:04:37,800 --> 01:04:39,600
Shut up! And don't call me Goob!
1115
01:04:39,700 --> 01:04:42,300
How many evil villains do you know
who can pull off a name like Goob?
1116
01:04:42,800 --> 01:04:44,600
Look, I'm sorry
your life turned out so bad,
1117
01:04:44,800 --> 01:04:46,800
but don't blame me.
You messed it up yourself.
1118
01:04:46,900 --> 01:04:50,400
You just focused on the bad stuff
when all you had to do was
1119
01:04:50,600 --> 01:04:54,200
let go of the past
and keep moving forward.
1120
01:04:54,400 --> 01:04:55,400
Let's see.
1121
01:04:55,500 --> 01:04:58,300
Take responsibility for my own life
or blame you.
1122
01:04:59,600 --> 01:05:02,000
"Blame you" wins hands down!
1123
01:05:05,400 --> 01:05:08,500
This is gonna be
the best day of my life!
1124
01:05:16,200 --> 01:05:19,400
Doris, would you be a dear
and open the hatch for me, please?
1125
01:05:26,200 --> 01:05:27,400
No!
1126
01:05:28,800 --> 01:05:32,800
Well, I hate to foil your evil plan
and run, but ta-ta!
1127
01:05:35,100 --> 01:05:36,500
But...
1128
01:05:36,600 --> 01:05:38,500
I bet you're glad to see me.
1129
01:05:39,600 --> 01:05:41,600
That's for not locking the garage door.
1130
01:05:43,100 --> 01:05:44,200
You know about that?
1131
01:05:44,300 --> 01:05:45,600
I know everything.
1132
01:05:45,800 --> 01:05:46,800
You gotta admit,
1133
01:05:46,800 --> 01:05:48,900
this will be a great story
to tell me someday.
1134
01:05:51,700 --> 01:05:54,000
Look at that, boys.
We're almost home free.
1135
01:06:02,800 --> 01:06:04,200
Oh, no!
1136
01:06:05,800 --> 01:06:07,500
Take a good look around, boys,
1137
01:06:07,700 --> 01:06:10,300
because your future
is about to change.
1138
01:06:11,800 --> 01:06:14,300
Lewis, you have to fix
the time machine.
1139
01:06:14,400 --> 01:06:16,400
No. No, I can't.
1140
01:06:22,600 --> 01:06:24,700
What about your dad?
You could call him.
1141
01:06:25,000 --> 01:06:27,200
- You are my dad.
- But that's in the future.
1142
01:06:27,400 --> 01:06:30,000
There won't be a future
unless you fix the time machine.
1143
01:06:33,700 --> 01:06:34,900
Look, I messed up.
1144
01:06:35,200 --> 01:06:38,000
I left the garage unlocked,
and I've tried like crazy to fix things,
1145
01:06:38,100 --> 01:06:39,100
but now it's up to you.
1146
01:06:41,200 --> 01:06:42,500
You can do it, Dad.
1147
01:06:43,800 --> 01:06:48,700
- Lewis? Lewis!
- Wilbur? Wilbur!
1148
01:06:52,700 --> 01:06:53,700
Wilbur.
1149
01:06:54,000 --> 01:06:56,900
Mrs Robinson? Uncle Art? Lefty?
1150
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
Prepare to be amazed.
1151
01:07:13,200 --> 01:07:15,800
I call it the Memory Scanner.
1152
01:07:16,000 --> 01:07:19,300
So, Yagoobian, any other ideas
you'd like to share with us?
1153
01:07:19,400 --> 01:07:22,600
Yes. I call them Helping Hats.
1154
01:07:25,700 --> 01:07:27,100
They're everywhere!
1155
01:07:29,400 --> 01:07:31,800
Doris, what's happening?
I don't understand.
1156
01:07:31,900 --> 01:07:34,600
I just wanted to ruin his future, not this.
1157
01:07:35,800 --> 01:07:37,700
No!
1158
01:07:43,200 --> 01:07:46,600
No. No, this can't be happening! No!
1159
01:07:47,000 --> 01:07:49,900
Oh, Lewis, it's already happened.
1160
01:09:44,600 --> 01:09:47,600
Why did I ever invent that stupid hat?
1161
01:09:57,800 --> 01:10:02,600
Take a good look around, Doris,
'cause your future's about to change.
1162
01:10:10,800 --> 01:10:12,200
Goob, stop!
1163
01:10:12,900 --> 01:10:13,900
You don't know what you're doing!
1164
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
Yes, I do. I'm ruining your future.
1165
01:10:16,200 --> 01:10:17,200
She's using you, Goob,
1166
01:10:17,400 --> 01:10:19,400
and when she gets what she wants,
she'll get rid of you.
1167
01:10:19,600 --> 01:10:21,300
What? What?
1168
01:10:26,400 --> 01:10:28,700
I am never going to invent you.
1169
01:10:34,800 --> 01:10:37,100
Come on, Goob.
I've got to show you something.
1170
01:10:46,000 --> 01:10:47,100
Doris?
1171
01:10:47,600 --> 01:10:49,200
I thought she was my friend.
1172
01:11:20,000 --> 01:11:21,900
You did it, Lewis. You did it!
1173
01:11:24,600 --> 01:11:26,100
I'll hold him while you run for help.
1174
01:11:26,200 --> 01:11:27,200
Let him go.
1175
01:11:27,600 --> 01:11:29,900
What are you doing? He's the bad guy.
1176
01:11:30,100 --> 01:11:32,600
No, he's not. He's my roommate.
1177
01:11:32,800 --> 01:11:34,500
- What?
- He's my old roommate,
1178
01:11:34,600 --> 01:11:36,100
and I really think
you guys should adopt him.
1179
01:11:36,200 --> 01:11:38,300
- Are you nuts?
- Give me one good reason why not.
1180
01:11:38,400 --> 01:11:39,800
I'll give you three good reasons.
1181
01:11:39,900 --> 01:11:42,200
He stole our time machine,
tried to ruin your future,
1182
01:11:42,400 --> 01:11:44,600
and he smells
like he hasn't showered in 30 years!
1183
01:11:44,800 --> 01:11:47,900
May I remind you, I'm your father,
and you have to do what I say.
1184
01:11:50,100 --> 01:11:53,200
Okay, Mr Yagoobian,
do you want to be a...
1185
01:11:53,300 --> 01:11:55,300
- Where'd he go?
- Goob?
1186
01:11:56,400 --> 01:11:57,500
Goob!
1187
01:11:59,400 --> 01:12:00,600
Goob.
1188
01:12:27,000 --> 01:12:28,000
Are you hurt? Any broken bones?
1189
01:12:28,100 --> 01:12:29,600
- No, I'm...
- Do you have a temperature?
1190
01:12:29,800 --> 01:12:31,100
- Brain fog?
- Scurvy?
1191
01:12:31,300 --> 01:12:32,300
- Tapeworm?
- Cellulite?
1192
01:12:32,400 --> 01:12:34,900
No. No, no, I'm fine. I feel fine.
1193
01:12:35,100 --> 01:12:38,700
In fact,
better than I've felt in a long time.
1194
01:12:38,800 --> 01:12:41,900
Franny, they're gone.
Oh, this is terrible!
1195
01:12:42,000 --> 01:12:43,700
- Oh, boy.
- Well, he's home early.
1196
01:12:43,800 --> 01:12:47,200
Franny, where are you?
The time machines are gone!
1197
01:13:00,300 --> 01:13:01,900
Ratted out by the old lady.
1198
01:13:03,000 --> 01:13:04,100
Harsh.
1199
01:13:08,800 --> 01:13:09,900
Okay.
1200
01:13:19,900 --> 01:13:22,900
Yeah, beats working
in an office every day.
1201
01:13:23,100 --> 01:13:24,800
Yeah, no kidding.
1202
01:13:25,000 --> 01:13:27,300
Hey!
Want to see the one I'm most proud of?
1203
01:13:27,400 --> 01:13:28,700
Yeah.
1204
01:13:31,400 --> 01:13:33,500
Oh, no, no, no. That one.
1205
01:13:46,800 --> 01:13:48,900
It was our first real invention.
1206
01:13:49,600 --> 01:13:51,300
It's the one that started it all.
1207
01:13:51,400 --> 01:13:52,500
Wowie.
1208
01:13:53,400 --> 01:13:57,000
So if I go back now,
then this will be my future.
1209
01:13:57,100 --> 01:13:59,600
Well, that depends on you.
1210
01:13:59,800 --> 01:14:00,800
Nothing is set in stone.
1211
01:14:00,800 --> 01:14:04,500
You gotta make the right choices
and keep moving forward.
1212
01:14:08,300 --> 01:14:11,500
Since it's gonna work this time,
that means I...
1213
01:14:11,600 --> 01:14:15,700
We won't finally get to see
what Mom looks like?
1214
01:14:18,200 --> 01:14:19,400
Do we ever meet her?
1215
01:14:22,500 --> 01:14:24,400
I think
you're just gonna have to get back
1216
01:14:24,400 --> 01:14:27,000
to that science fair
and find out for yourself.
1217
01:14:27,200 --> 01:14:29,300
I had a feeling
you were gonna say that.
1218
01:14:30,300 --> 01:14:33,300
That's because we are one smart kid.
1219
01:14:38,100 --> 01:14:39,100
- So long!
- Bye-bye, Lewis!
1220
01:14:39,200 --> 01:14:41,500
- Farewell, future brother-in-law.
- So long! See you later, Lewis!
1221
01:14:41,700 --> 01:14:43,400
Oh, don't forget the mashed potatoes!
1222
01:14:44,700 --> 01:14:46,700
- Have a safe trip, little Lewis.
- I will.
1223
01:14:46,800 --> 01:14:48,500
Hey, while I got you here,
1224
01:14:48,600 --> 01:14:51,900
just a couple of little suggestions
regarding my design.
1225
01:14:52,000 --> 01:14:56,300
Let's face it, these skinny limbs
don't exactly make the teapot whistle.
1226
01:14:56,500 --> 01:14:59,300
All that really matters is,
hey, don't forget to invent me.
1227
01:14:59,500 --> 01:15:01,800
- Are you kidding? No way!
- I love you.
1228
01:15:02,900 --> 01:15:05,300
There's so many things
I wish I could ask you.
1229
01:15:05,400 --> 01:15:07,900
Excuse me.
Time travel now, questions later.
1230
01:15:08,000 --> 01:15:09,000
- But I...
- Don't worry.
1231
01:15:09,100 --> 01:15:11,800
Just get back to that science fair,
and we'll see you real soon.
1232
01:15:12,000 --> 01:15:15,200
Oh, right. Right, okay, I will. Bye.
1233
01:15:15,300 --> 01:15:17,700
- Goodbye, son.
- Thanks again for everything!
1234
01:15:17,900 --> 01:15:20,300
- Wait. Lewis, one more thing.
- Yeah?
1235
01:15:20,400 --> 01:15:25,100
Just a little tip for the future.
I am always right.
1236
01:15:25,300 --> 01:15:28,100
Even when I'm wrong, I'm right.
1237
01:15:30,100 --> 01:15:33,200
She's right.
I'd just go with it if I were you.
1238
01:15:34,100 --> 01:15:35,300
And I am.
1239
01:15:36,100 --> 01:15:37,700
Then you're absolutely right.
1240
01:15:40,100 --> 01:15:41,900
All right, I'm coming.
1241
01:15:42,400 --> 01:15:44,200
Well, it's not like
you're never gonna see them again.
1242
01:15:44,300 --> 01:15:46,000
They are your family, after all.
1243
01:16:14,700 --> 01:16:15,700
Wait a minute.
1244
01:16:15,800 --> 01:16:17,700
You're supposed to take me back
to the science fair.
1245
01:16:17,900 --> 01:16:19,000
I know.
1246
01:16:24,400 --> 01:16:27,000
Well, I think
you punched in the wrong numbers.
1247
01:16:27,100 --> 01:16:29,600
We agreed that,
if you fixed the time machine,
1248
01:16:29,800 --> 01:16:31,500
I'd take you back to see your mom.
1249
01:16:31,700 --> 01:16:32,800
What?
1250
01:16:50,700 --> 01:16:52,100
A deal's a deal.
1251
01:18:50,300 --> 01:18:53,000
I don't get it. Why'd you just let her go?
1252
01:18:53,800 --> 01:18:56,800
Because I already have a family.
1253
01:19:05,700 --> 01:19:09,200
I never thought my dad
would be my best friend.
1254
01:19:10,100 --> 01:19:12,200
Now, now, don't make me come
and bail you out again.
1255
01:19:13,900 --> 01:19:14,900
I won't.
1256
01:19:15,100 --> 01:19:16,900
Remember, I've got a time machine.
1257
01:19:17,100 --> 01:19:18,500
If you mess up again,
I'll just keep coming back
1258
01:19:18,600 --> 01:19:19,700
till you get it right.
1259
01:19:21,900 --> 01:19:23,400
- You got that motto?
- I got it.
1260
01:19:23,600 --> 01:19:24,800
Don't forget it.
1261
01:19:24,900 --> 01:19:26,600
I don't think that's possible.
1262
01:19:28,000 --> 01:19:29,200
You better get going.
1263
01:19:29,900 --> 01:19:31,400
See you later, Wilbur.
1264
01:19:49,000 --> 01:19:50,400
Wait a minute!
1265
01:19:58,700 --> 01:20:00,600
Goob! Goob, wake up!
1266
01:20:00,700 --> 01:20:01,700
What?
1267
01:20:04,500 --> 01:20:05,800
That's it!
1268
01:20:13,700 --> 01:20:16,400
Mr Willerstein,
I know what went wrong.
1269
01:20:16,500 --> 01:20:18,600
Can I have one more chance? Please!
1270
01:20:20,700 --> 01:20:23,300
My ride isn't here yet, so fire it up.
1271
01:20:24,900 --> 01:20:26,500
I need a volunteer.
1272
01:20:29,700 --> 01:20:31,200
Now, just give me a date to input.
1273
01:20:31,400 --> 01:20:32,700
Well, now, let's see.
1274
01:20:32,800 --> 01:20:35,700
There's my first science fair,
the day I got my first microscope,
1275
01:20:35,900 --> 01:20:38,900
the time I swam the English Channel,
my first gold medal for the luge.
1276
01:20:40,000 --> 01:20:41,100
I know.
1277
01:20:42,200 --> 01:20:43,400
Perfect!
1278
01:20:55,300 --> 01:20:58,200
- You look gorgeous.
- He's a lucky guy.
1279
01:21:00,200 --> 01:21:01,900
Oh! It works.
1280
01:21:02,000 --> 01:21:04,400
- It works!
- It works.
1281
01:21:05,000 --> 01:21:07,100
You look beautiful, Lucille.
1282
01:21:12,200 --> 01:21:13,300
Bud?
1283
01:21:14,500 --> 01:21:16,300
- Would you look at that?
- Whoa!
1284
01:21:16,600 --> 01:21:18,300
Honey! Honey, you're just in time.
1285
01:21:18,400 --> 01:21:21,200
- Lucille!
- You did it, Lewis! You did it!
1286
01:21:21,300 --> 01:21:22,600
This invention is brilliant!
1287
01:21:22,700 --> 01:21:24,100
Kid, you're this fair's MVP!
1288
01:21:24,300 --> 01:21:26,300
That was some show you put on.
1289
01:21:26,400 --> 01:21:29,700
You're a real special kid,
1290
01:21:32,400 --> 01:21:35,500
but you don't look like a Lewis.
You look more like a...
1291
01:21:35,600 --> 01:21:38,200
Cornelius. I get that a lot.
1292
01:21:39,300 --> 01:21:41,600
Oh, no! Sorry, mister.
1293
01:21:41,800 --> 01:21:43,100
No harm done.
1294
01:21:43,900 --> 01:21:46,200
Frankie, what have I told you
about running away?
1295
01:21:46,300 --> 01:21:48,500
- Frankie?
- My star pupil.
1296
01:21:48,700 --> 01:21:53,300
My name's Franny,
and I teach frogs music.
1297
01:21:53,500 --> 01:21:54,500
Really?
1298
01:21:55,400 --> 01:21:58,200
You know that frogs
have more musical ability than people?
1299
01:21:58,300 --> 01:22:00,600
But nobody believes me.
1300
01:22:01,500 --> 01:22:03,400
They all think I'm crazy.
1301
01:22:04,700 --> 01:22:07,400
You think I'm crazy, too.
1302
01:22:07,500 --> 01:22:10,400
No. No, I think you're right.
1303
01:22:13,800 --> 01:22:15,500
Over here? There he is.
1304
01:22:15,600 --> 01:22:18,700
Kid, we'd like to get a story
on you for the local paper.
1305
01:22:18,800 --> 01:22:21,300
You've got a bright future ahead of you.
1306
01:22:24,300 --> 01:22:25,500
Let it go
1307
01:22:25,700 --> 01:22:26,700
Yeah.
1308
01:22:27,000 --> 01:22:29,900
Let it roll right off your shoulder
1309
01:22:30,000 --> 01:22:31,400
Don't you know
1310
01:22:33,100 --> 01:22:35,400
The hardest part is over
1311
01:22:35,600 --> 01:22:37,100
Let it in
1312
01:22:38,200 --> 01:22:40,800
Let your clarity define you
1313
01:22:41,000 --> 01:22:42,500
In the end
1314
01:22:43,700 --> 01:22:47,700
We will only just remember
How it feels
1315
01:22:57,100 --> 01:22:59,000
Let it slide
1316
01:23:00,000 --> 01:23:02,700
Let your troubles fall behind you
1317
01:23:02,900 --> 01:23:04,600
Let it shine
1318
01:23:05,600 --> 01:23:08,100
Until you feel it all around you
1319
01:23:08,300 --> 01:23:10,800
And I don't mind
1320
01:23:11,000 --> 01:23:13,700
If it's me you need to turn to
1321
01:23:13,800 --> 01:23:15,900
We'll get by
1322
01:23:16,600 --> 01:23:20,700
It's the heart that really matters
In the end
1323
01:23:21,300 --> 01:23:23,700
Our lives are made
1324
01:23:23,900 --> 01:23:26,500
In these small hours
1325
01:23:26,800 --> 01:23:29,100
These little wonders
1326
01:23:29,200 --> 01:23:32,000
These twists and turns of fate
1327
01:23:32,300 --> 01:23:34,500
Time falls away
1328
01:23:34,600 --> 01:23:37,700
But these small hours
1329
01:23:37,900 --> 01:23:43,100
These small hours still remain
1330
01:23:43,400 --> 01:23:45,600
All of my regret
1331
01:23:45,800 --> 01:23:48,400
Will wash away somehow
1332
01:23:48,700 --> 01:23:51,100
But I cannot forget
1333
01:23:51,300 --> 01:23:54,400
The way I feel right now
1334
01:24:17,600 --> 01:24:19,200
The future has arrived
1335
01:24:20,500 --> 01:24:22,400
The future has arrived
1336
01:24:23,600 --> 01:24:25,400
The future has arrived
1337
01:24:26,800 --> 01:24:29,000
The future has arrived
1338
01:24:42,600 --> 01:24:44,100
The future's arrived
1339
01:24:44,300 --> 01:24:45,700
Nobody can doubt
1340
01:24:45,900 --> 01:24:48,800
The future is what everything's about
1341
01:24:49,000 --> 01:24:51,700
It's better for you
And it's better for me
1342
01:24:52,200 --> 01:24:55,100
It's better than what everybody
Thought it would be
1343
01:24:55,200 --> 01:24:57,100
The future has arrived
1344
01:24:58,500 --> 01:25:01,000
The future has arrived today
1345
01:25:01,600 --> 01:25:03,100
The future's alive
1346
01:25:03,300 --> 01:25:04,700
Alive as can be
1347
01:25:04,800 --> 01:25:06,100
Just open your eyes
1348
01:25:06,200 --> 01:25:07,700
It's plain to see
1349
01:25:07,900 --> 01:25:09,200
Just don't be afraid
1350
01:25:09,400 --> 01:25:11,100
Just keep going on
1351
01:25:11,200 --> 01:25:13,900
One step at a time
And you can't go wrong
1352
01:25:14,000 --> 01:25:16,400
It's time to create
1353
01:25:16,600 --> 01:25:18,500
Time to grow
1354
01:25:18,600 --> 01:25:20,000
If you feel right
1355
01:25:20,200 --> 01:25:23,300
The world, yeah
She's changing
1356
01:25:23,400 --> 01:25:25,900
Don't it make you feel alive?
1357
01:25:26,800 --> 01:25:28,400
The future has arrived
1358
01:25:29,800 --> 01:25:32,300
The future has arrived today
1359
01:25:33,200 --> 01:25:34,600
The future's alive
1360
01:25:36,100 --> 01:25:38,700
The future is alive today
1361
01:25:46,000 --> 01:25:48,900
Yeah, yeah, yeah, yeah
1362
01:25:49,000 --> 01:25:51,700
Yeah, yeah, yeah, yeah
1363
01:25:51,900 --> 01:25:53,400
The future's arrived
1364
01:25:53,500 --> 01:25:54,900
Nobody can doubt
1365
01:25:55,100 --> 01:25:58,300
The future is what everything's about
1366
01:25:58,500 --> 01:26:01,400
It's better for you
It's better for me
1367
01:26:01,500 --> 01:26:04,200
It's better than what everybody
Thought it would be
1368
01:26:04,400 --> 01:26:07,000
It's time to create
1369
01:26:07,100 --> 01:26:08,600
Time to grow
1370
01:26:08,900 --> 01:26:10,600
If you feel right
1371
01:26:10,800 --> 01:26:13,800
The world, yeah
She's changing
1372
01:26:13,900 --> 01:26:16,900
And life's rearranging
1373
01:26:17,100 --> 01:26:18,900
Don't it make you feel alive?
1374
01:26:19,000 --> 01:26:20,500
The future has arrived
1375
01:26:20,600 --> 01:26:22,100
The future has arrived
1376
01:26:23,500 --> 01:26:25,900
The future has arrived today
1377
01:26:26,600 --> 01:26:28,400
The future's alive
1378
01:26:29,900 --> 01:26:32,300
The future is alive today
1379
01:26:32,900 --> 01:26:34,700
The future has arrived
1380
01:26:36,100 --> 01:26:38,800
The future has arrived today
1381
01:26:39,500 --> 01:26:41,100
The future's alive
1382
01:26:42,400 --> 01:26:45,200
The future is alive today
1383
01:26:45,800 --> 01:26:47,300
The future has arrived
1384
01:26:48,800 --> 01:26:51,500
The future has arrived today
1385
01:26:51,900 --> 01:26:53,800
The future's alive
1386
01:26:55,100 --> 01:26:57,600
The future is alive today
1387
01:26:58,400 --> 01:27:01,200
The future has arrived today
1388
01:27:01,300 --> 01:27:04,000
The future has arrived today
1389
01:27:04,500 --> 01:27:07,200
The future has arrived today
1390
01:27:07,700 --> 01:27:10,500
The future has arrived today
1391
01:27:16,700 --> 01:27:21,700
Waiting to cross the Rubicon
1392
01:27:21,800 --> 01:27:26,300
Wondering what side I'm on
1393
01:27:26,800 --> 01:27:31,300
What are these visions
Of me as a young man
1394
01:27:31,500 --> 01:27:37,200
With one arm pointing
And the other arm holding your hand?
1395
01:27:37,400 --> 01:27:41,900
Needing a plan to keep you near
1396
01:27:42,100 --> 01:27:46,800
Blowing a horn so you can hear
1397
01:27:47,100 --> 01:27:51,700
If it was only my love and devotion
1398
01:27:51,800 --> 01:27:56,200
This world would suddenly be
In a state of
1399
01:27:56,200 --> 01:28:00,400
Commotion
1400
01:28:00,900 --> 01:28:05,100
Emotional commotion
1401
01:28:05,300 --> 01:28:10,200
Emotional commotion
1402
01:28:11,300 --> 01:28:15,600
Emotional commotion
1403
01:28:15,800 --> 01:28:18,200
Emotional commotion
1404
01:28:39,100 --> 01:28:43,000
I never get around
Under the sun and the stars
1405
01:28:43,100 --> 01:28:48,800
And I may be always frowning
1406
01:28:48,900 --> 01:28:53,000
But one day you will see
Under the sun and the stars
1407
01:28:53,100 --> 01:28:58,600
You will turn around
And I'll be
1408
01:28:58,700 --> 01:29:02,700
In motion
1409
01:29:03,500 --> 01:29:07,800
Emotional commotion
1410
01:29:07,900 --> 01:29:13,600
Emotional commotion
1411
01:29:13,900 --> 01:29:18,100
Emotional commotion
1412
01:29:18,200 --> 01:29:23,600
Emotional commotion
1413
01:29:24,300 --> 01:29:28,600
Emotional commotion
1414
01:29:28,900 --> 01:29:35,200
Emotional motion