1 00:02:14,300 --> 00:02:19,100 Then I didn't choose that one because it was gonna give me pimples, 2 00:02:19,000 --> 00:02:21,500 so I choosed another scary one 3 00:02:21,600 --> 00:02:26,500 because, for all those years that I went for Halloween, 4 00:02:26,600 --> 00:02:28,300 I wasn't scary at all. 5 00:02:36,800 --> 00:02:40,900 I love baseball. It's my destiny to play that game. 6 00:02:41,000 --> 00:02:42,900 I don't really care about winning. 7 00:02:43,000 --> 00:02:47,300 Well, like, now I do 'cause, like, we've lost every game. 8 00:02:47,400 --> 00:02:49,200 I've gotten tired of it. 9 00:02:49,400 --> 00:02:52,700 I'm working, like, so hard. All the balls are getting thrown to me. 10 00:02:52,800 --> 00:02:55,100 I'm trying to catch, like, every one. 11 00:02:55,300 --> 00:02:59,200 All of the people in the outfield are all looking around and... 12 00:02:59,300 --> 00:03:01,800 Come on! Let's play some baseball, okay? 13 00:03:02,000 --> 00:03:03,200 Not the lazy game. 14 00:03:11,200 --> 00:03:12,500 They're here. 15 00:03:18,100 --> 00:03:19,200 Lewis? 16 00:03:20,700 --> 00:03:22,300 Lewis? 17 00:03:31,300 --> 00:03:33,600 Goob! Hey, I did it, Goob! I finished it! 18 00:03:33,700 --> 00:03:35,200 They are gonna love this! 19 00:03:35,300 --> 00:03:38,100 Nothing says "adopt me" like a weird invention. 20 00:03:38,200 --> 00:03:39,300 Lewis! 21 00:03:39,400 --> 00:03:41,400 - Lewis, the Harringtons are here! - Way ahead of you, Mildred. 22 00:03:41,600 --> 00:03:43,300 Wait! Wait! Wait, wait, wait. 23 00:03:43,400 --> 00:03:46,400 Remember, sit up straight. Look them in the eye. 24 00:03:46,500 --> 00:03:48,600 Smile. Let's fix your... 25 00:03:49,200 --> 00:03:50,500 Mildred. 26 00:03:50,900 --> 00:03:52,900 All right, all right, all right, all right. 27 00:03:53,000 --> 00:03:54,800 Go show them how special you are. 28 00:03:55,100 --> 00:03:56,800 Oh, I hope this is it. 29 00:03:56,900 --> 00:03:58,500 I hope he gets adopted. 30 00:03:58,700 --> 00:04:00,200 You and me both, chief. 31 00:04:01,800 --> 00:04:04,500 I mean, there's so many things in the world that can be improved. 32 00:04:04,600 --> 00:04:07,800 Just think of it. Moving sidewalks, flying cars. 33 00:04:07,900 --> 00:04:09,400 The possibilities are endless. 34 00:04:09,500 --> 00:04:11,500 Flying cars? Yeah, that's a good one. 35 00:04:11,700 --> 00:04:14,400 All it takes is some imagination and a little science, 36 00:04:14,500 --> 00:04:16,800 and we can make the world a better place. 37 00:04:16,900 --> 00:04:20,000 Well, these are all interesting ideas. 38 00:04:20,200 --> 00:04:22,100 So, what's your favourite sport? 39 00:04:22,200 --> 00:04:24,600 - Well, does inventing count as a sport? - Actually... 40 00:04:24,700 --> 00:04:26,700 'Cause I think I hit a home run with this one! 41 00:04:26,900 --> 00:04:29,200 - What is that? - First, a question. 42 00:04:29,300 --> 00:04:31,500 What's the number one problem that you face 43 00:04:31,600 --> 00:04:33,200 when you make a peanut butter and jelly sandwich? 44 00:04:33,400 --> 00:04:35,600 - Lewis, I don't think we... - Portion control. 45 00:04:35,800 --> 00:04:37,600 Too much peanut butter sticks to the roof of your mouth, 46 00:04:37,800 --> 00:04:38,800 takes forever to chew. 47 00:04:38,900 --> 00:04:42,500 Too much jelly squishes out the sides and makes your hands all sticky. 48 00:04:42,500 --> 00:04:45,000 Well, I propose that the perfect P.B. and J. 49 00:04:45,200 --> 00:04:46,400 is within mankind's grasp, 50 00:04:46,600 --> 00:04:48,800 and I've built this machine to achieve it. 51 00:04:48,900 --> 00:04:51,000 For this demonstration, I'll use regular bread. 52 00:04:51,100 --> 00:04:52,200 Honey, it's okay. 53 00:04:52,300 --> 00:04:54,000 As you can see, toasting is an option. 54 00:04:54,200 --> 00:04:56,200 We don't usually eat peanut butter. 55 00:04:56,700 --> 00:04:59,000 Lewis, this is really not necessary. 56 00:04:59,200 --> 00:05:00,800 It's jammed! 57 00:05:02,600 --> 00:05:04,300 Lewis, please, don't! 58 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 What's happening? 59 00:05:14,100 --> 00:05:16,800 Mr Harrington has a peanut allergy! 60 00:05:17,300 --> 00:05:18,600 I'm sorry! 61 00:05:18,700 --> 00:05:20,200 Here let me help you get that off! 62 00:05:20,300 --> 00:05:22,000 Stand back! 63 00:05:25,000 --> 00:05:27,500 - Is he gonna be okay? - Breathe. Breathe. 64 00:05:27,700 --> 00:05:29,500 I'm so sorry! I didn't know! 65 00:05:29,700 --> 00:05:31,200 It was really nice to meet you. 66 00:05:31,400 --> 00:05:34,000 We're gonna need some time to think about it. 67 00:05:34,200 --> 00:05:36,200 Hi, folks. Everything all... 68 00:05:36,400 --> 00:05:37,400 What happened? 69 00:05:37,500 --> 00:05:39,900 Miss Duffy, that boy is definitely not right for us. 70 00:05:40,000 --> 00:05:41,300 Now, if you'll excuse me. 71 00:05:41,500 --> 00:05:45,300 I'm so sorry about this. If you would just... 72 00:05:53,700 --> 00:05:56,300 - I made some lunch. - Not hungry. 73 00:05:58,600 --> 00:05:59,600 Poor Mr Harrington. 74 00:05:59,700 --> 00:06:03,100 - I killed him? - No. No! No, you didn't kill him. 75 00:06:03,300 --> 00:06:05,100 I called. He's perfectly fine. 76 00:06:06,500 --> 00:06:08,400 I was just gonna say that it's... 77 00:06:08,600 --> 00:06:10,200 It's too bad he didn't get to try a sandwich 78 00:06:10,300 --> 00:06:12,700 from that wonderful invention of yours. 79 00:06:12,900 --> 00:06:14,800 - Yeah, real wonderful. - It's not you. 80 00:06:15,000 --> 00:06:17,400 We just haven't found the right couple yet. 81 00:06:17,500 --> 00:06:19,300 One hundred twenty-four. 82 00:06:19,900 --> 00:06:20,900 What? 83 00:06:21,000 --> 00:06:24,300 That's how many adoption interviews I've had, 124. 84 00:06:24,500 --> 00:06:25,500 Oh, Lewis, come on, now. 85 00:06:25,600 --> 00:06:27,800 You're exaggerating just to make your 86 00:06:29,400 --> 00:06:30,400 point. 87 00:06:30,500 --> 00:06:32,400 Plus, I'm gonna be 13 next year, 88 00:06:32,600 --> 00:06:35,900 and you know how hard it is for a teenager to get adopted. 89 00:06:36,100 --> 00:06:39,400 I have no future. No one wants me. 90 00:06:39,600 --> 00:06:40,600 That's not true, Lewis! 91 00:06:40,700 --> 00:06:42,300 My own mother didn't even want me. 92 00:06:42,400 --> 00:06:44,700 Now, stop it. You do not know that. 93 00:06:44,800 --> 00:06:46,100 Then why'd she give me up? 94 00:06:46,300 --> 00:06:47,800 She may not have been able to take care of you. 95 00:06:48,000 --> 00:06:49,400 Did you ever think of that? 96 00:06:50,300 --> 00:06:54,100 I am sure that she was only thinking about what was best for you. 97 00:06:55,000 --> 00:06:56,300 I never thought of it that way. 98 00:06:56,400 --> 00:06:59,500 Maybe she wanted to keep you, but she had no choice. 99 00:07:00,800 --> 00:07:02,300 You're right. 100 00:07:02,600 --> 00:07:05,900 My real mom is the only person who's ever wanted me. 101 00:07:06,100 --> 00:07:07,700 Wait. I said "maybe." 102 00:07:07,900 --> 00:07:10,500 And if she wanted me then, she'll want me now. 103 00:07:10,600 --> 00:07:12,000 What are you talking about? 104 00:07:12,100 --> 00:07:15,300 I have to find her, Mildred, and when I do, she'll take me back, 105 00:07:15,500 --> 00:07:16,800 and we'll be a family again! 106 00:07:16,900 --> 00:07:20,500 Whoa, whoa, whoa! Lewis, you can't do that. 107 00:07:20,700 --> 00:07:23,300 No one knows anything about her. No one even saw her. 108 00:07:24,600 --> 00:07:27,000 Wrong. I saw her 109 00:07:27,100 --> 00:07:28,200 once. 110 00:07:28,500 --> 00:07:31,800 She's in here. I just have to remember. 111 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 That's it! 112 00:07:39,500 --> 00:07:41,200 Hello 113 00:07:41,300 --> 00:07:44,000 I got something to tell you 114 00:07:44,200 --> 00:07:47,500 But it's crazy 115 00:07:47,600 --> 00:07:50,900 I got something to show you 116 00:07:51,000 --> 00:07:54,300 So give me just one more chance 117 00:07:54,400 --> 00:07:58,400 One more glance And I will make of you 118 00:07:58,800 --> 00:08:01,900 Another believer 119 00:08:02,000 --> 00:08:06,900 Guess what? You got more than you bargained 120 00:08:07,100 --> 00:08:10,000 Ain't it crazy? 121 00:08:10,100 --> 00:08:13,600 You got more than you paid for 122 00:08:13,700 --> 00:08:16,900 So give me just one more chance 123 00:08:17,000 --> 00:08:19,500 One more glance 124 00:08:19,600 --> 00:08:24,400 One more hand to hold 125 00:08:24,600 --> 00:08:31,100 You've been on my mind 126 00:08:31,200 --> 00:08:34,600 Though it may seem I'm fooling 127 00:08:34,700 --> 00:08:41,000 Wasted so much time 128 00:08:41,100 --> 00:08:45,500 Though it may seem I'm fooling 129 00:08:45,800 --> 00:08:47,900 What are we gonna do? 130 00:08:48,000 --> 00:08:50,600 What are we gonna do? 131 00:08:50,700 --> 00:08:54,400 What are we gonna do about it? 132 00:08:54,600 --> 00:09:01,000 You've been on my mind 133 00:09:01,100 --> 00:09:04,400 One more chance 134 00:09:04,500 --> 00:09:09,500 Wasted so much time 135 00:09:11,200 --> 00:09:13,800 One more chance 136 00:09:15,700 --> 00:09:17,000 So tired. 137 00:09:18,000 --> 00:09:22,200 We'll see you at 2:00 this afternoon. He'll be so excited you're coming. 138 00:09:22,300 --> 00:09:23,500 Bye-bye, now. 139 00:09:23,700 --> 00:09:27,100 Yes! Hey, Goob... I mean, Michael. 140 00:09:27,200 --> 00:09:29,200 - Good luck at the big game today. - Easy win. 141 00:09:29,300 --> 00:09:31,300 Those guys are a bunch of bums. 142 00:09:31,400 --> 00:09:33,400 I just hope I can stay awake. 143 00:09:33,500 --> 00:09:35,300 Don't tell me. Let me guess. 144 00:09:35,300 --> 00:09:38,900 He was up all night working on his stupid project, 145 00:09:39,600 --> 00:09:40,700 but that's what happens 146 00:09:40,800 --> 00:09:43,900 when you get a science geek for a roommate. 147 00:09:50,300 --> 00:09:51,900 Ah, that's good joe. 148 00:09:53,300 --> 00:09:56,100 All right, Einstein, you owe Michael big time. 149 00:09:56,200 --> 00:09:59,100 Well, unlocking the secrets of the brain took a lot longer than I expected, 150 00:09:59,200 --> 00:10:02,200 but it's finished, Mildred. I recalibrated the headset. 151 00:10:03,300 --> 00:10:04,800 Now the neural circuits will connect. 152 00:10:05,000 --> 00:10:06,800 I've cracked the hippocampus! 153 00:10:06,900 --> 00:10:08,700 Really? Okay. What? 154 00:10:08,800 --> 00:10:10,500 Now to test it out. 155 00:10:12,400 --> 00:10:15,200 Oh, no! I'm late! I gotta go! 156 00:10:15,300 --> 00:10:16,300 Wait a minute, Lewis. Wait a minute. 157 00:10:16,400 --> 00:10:17,900 I almost forgot what I came up here for. 158 00:10:18,100 --> 00:10:19,400 I know you have a lot on your plate today, 159 00:10:19,500 --> 00:10:21,700 but I've scheduled an interview for you this afternoon. 160 00:10:21,800 --> 00:10:23,600 - No, thanks. - "No, thanks"? 161 00:10:23,900 --> 00:10:25,600 Sweetheart, this is about being adopted, 162 00:10:25,800 --> 00:10:28,600 and you will be back here clean, happy and on time. 163 00:10:28,800 --> 00:10:32,400 I'm done with interviews, Mildred. I'm not gonna be rejected anymore. 164 00:10:32,500 --> 00:10:34,700 Listen, I know where your head is, but I'm telling you, 165 00:10:34,900 --> 00:10:38,400 you have got to get out of the past and look to the future. 166 00:10:38,500 --> 00:10:40,400 I am, and this is it. 167 00:10:40,500 --> 00:10:41,600 This is my future. 168 00:10:42,800 --> 00:10:44,100 I'm sorry. 169 00:10:44,800 --> 00:10:46,500 Lewis? Honey? 170 00:10:50,800 --> 00:10:53,300 Dr Krunklehorn, I know you're very busy there 171 00:10:53,500 --> 00:10:54,500 at Inventco Labs, 172 00:10:54,600 --> 00:10:56,500 and we're just so excited to have you as a judge. 173 00:10:56,600 --> 00:10:58,400 It's my pleasure, Mr Willerstein. Hey, you never know. 174 00:10:58,600 --> 00:11:00,500 One of your students may invent the next integrated circuit 175 00:11:00,700 --> 00:11:02,600 or microprocessor or integrated circuit. 176 00:11:02,700 --> 00:11:04,100 Oh, wait! I said that already. 177 00:11:04,200 --> 00:11:05,900 Well, I just don't get out of that lab very much. 178 00:11:06,100 --> 00:11:08,000 Is that a bow tie? I like bow ties. 179 00:11:08,100 --> 00:11:10,000 I haven't slept in eight days! 180 00:11:10,100 --> 00:11:12,700 Well, then can I get you a cot or something? 181 00:11:12,800 --> 00:11:15,700 Nope, I've got the caffeine patch. It's my invention. 182 00:11:15,800 --> 00:11:18,300 Each patch is the equivalent of 12 cups of coffee. 183 00:11:18,500 --> 00:11:20,800 You can stay awake for days with no side effects. 184 00:11:21,900 --> 00:11:22,900 Sorry. Who's this? 185 00:11:23,000 --> 00:11:25,500 This is one of our students, Stanley Pukowski. 186 00:11:26,100 --> 00:11:27,200 Oh, so cute! 187 00:11:27,300 --> 00:11:29,600 I just want to bite his chubby little cheeks! 188 00:11:32,100 --> 00:11:33,800 What's with the dress, Pukowski? 189 00:11:34,100 --> 00:11:36,500 It's actually a toga, sir. 190 00:11:36,600 --> 00:11:39,900 Coach, nice to see you, sort of. What are you doing here? 191 00:11:40,100 --> 00:11:42,400 Judging a science fair. What's it look like I'm doing? 192 00:11:42,600 --> 00:11:45,400 And what makes you qualified to judge a science fair? 193 00:11:45,600 --> 00:11:46,700 It's my gym. 194 00:11:47,900 --> 00:11:49,200 Stanley. Volcano. 195 00:11:49,400 --> 00:11:54,600 Behold the awesome power of Mount Vesuvius! 196 00:11:57,300 --> 00:12:00,500 The toggle switch isn't toggling. 197 00:12:00,700 --> 00:12:01,700 Dr Krunklehorn? 198 00:12:01,800 --> 00:12:03,700 Barium, cobalt, Einstein, Kool-Aid! 199 00:12:03,800 --> 00:12:07,600 I don't know what she just said, but this project is unacceptable! 200 00:12:07,700 --> 00:12:09,300 Now, give me 20 laps around the gym! 201 00:12:09,500 --> 00:12:10,900 Move it! Move it! Move it! Go! Go! Go! 202 00:12:11,000 --> 00:12:12,600 - Coach! - I'm watching you. 203 00:12:20,700 --> 00:12:24,600 Okay, next up is Lizzy and her fire ant farm. 204 00:12:24,800 --> 00:12:25,900 That's right. 205 00:12:26,000 --> 00:12:27,400 Lizzy, we talked about the fire ants. 206 00:12:27,500 --> 00:12:29,300 You know that they have a tendency to bite people. 207 00:12:29,400 --> 00:12:31,600 Only my enemies. 208 00:12:32,700 --> 00:12:34,800 Just keep moving, shall we? Top notch, Lizzy! 209 00:12:34,900 --> 00:12:37,600 Let's not anger her or make her jumpy in any way. 210 00:12:50,800 --> 00:12:52,700 This area's not secure. Get in. 211 00:12:53,200 --> 00:12:56,300 Have you been approached by a tall man in a bowler hat? 212 00:12:56,300 --> 00:12:58,400 - What? - Hey, hey, I'll ask the questions here. 213 00:12:58,500 --> 00:13:00,900 - Okay, goodbye. - All right, 214 00:13:01,100 --> 00:13:03,000 didn't want to pull rank on you, but you forced my hand. 215 00:13:03,100 --> 00:13:05,200 Special Agent Wilbur Robinson of the T.C.T.F. 216 00:13:05,300 --> 00:13:07,300 - The what? - Time Continuum Task Force. 217 00:13:07,400 --> 00:13:08,500 - I'm here to protect you. - Well... 218 00:13:08,600 --> 00:13:10,900 Now, tall man, bowler hat, approached you? 219 00:13:11,100 --> 00:13:12,100 No, why? 220 00:13:12,700 --> 00:13:14,500 I could lose my badge for this. 221 00:13:14,600 --> 00:13:16,200 He's a suspect in a robbery. 222 00:13:16,400 --> 00:13:17,400 What did he steal? 223 00:13:17,500 --> 00:13:18,800 - A time machine. - A what? 224 00:13:18,900 --> 00:13:21,900 I've tracked him to this time, and my informants say he's after you. 225 00:13:22,000 --> 00:13:23,600 Me? Why me? 226 00:13:23,700 --> 00:13:25,600 The boys back at HQ haven't figured out a motive yet. 227 00:13:25,700 --> 00:13:27,600 And by "HQ," I mean "headquarters." 228 00:13:27,700 --> 00:13:29,000 I know what HQ means. 229 00:13:29,100 --> 00:13:30,600 Good. You're a smart kid. 230 00:13:30,700 --> 00:13:32,700 That might keep you alive, for now. 231 00:13:32,800 --> 00:13:34,300 Just worry about your little science gizmo 232 00:13:34,400 --> 00:13:36,400 and leave the "perp" to me. 233 00:13:36,600 --> 00:13:39,200 - And by "perp," I mean... - I know what it means! 234 00:13:39,300 --> 00:13:41,200 Okay, Mr Smarty-pants. 235 00:13:44,500 --> 00:13:46,700 Bowler Hat Guy! 236 00:13:50,200 --> 00:13:51,500 My frogs! 237 00:13:51,600 --> 00:13:52,800 You're not gonna get away with it, 238 00:13:53,800 --> 00:13:56,500 kid with science project. 239 00:13:56,700 --> 00:13:59,200 Dude, you almost busted my solar system! 240 00:14:00,500 --> 00:14:02,800 My frogs! They're getting away! 241 00:14:32,600 --> 00:14:34,900 Got you! That's the last of them. 242 00:14:35,000 --> 00:14:37,200 Annoying little girl, I don't have time for this. 243 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 I'm on a very important... 244 00:14:38,500 --> 00:14:41,600 Don't sass me, boy. I know karate. 245 00:14:41,700 --> 00:14:44,600 Come on, Pukowski! Feel the pain! Love the pain! 246 00:14:44,800 --> 00:14:45,800 Coach... 247 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Next up is Lewis. 248 00:14:47,200 --> 00:14:49,200 Yes... Lewis! Excuse me. 249 00:14:49,800 --> 00:14:51,600 Lewis, tell me this thing is not gonna... 250 00:14:52,400 --> 00:14:56,200 It's okay. It's gonna work this time. I won't let you down, I promise. 251 00:14:56,300 --> 00:14:59,100 All right, Lewis, I trust you. Knock 'em dead. 252 00:14:59,600 --> 00:15:02,400 That was a figure of speech. Please don't kill anyone. 253 00:15:06,800 --> 00:15:08,600 Okay, stand back, everybody. 254 00:15:08,700 --> 00:15:11,300 This next project will knock your socks off. 255 00:15:11,900 --> 00:15:14,000 Seriously, you might wanna stand back a little. 256 00:15:15,600 --> 00:15:17,100 Have you ever forgotten something, 257 00:15:17,200 --> 00:15:20,600 and no matter how hard you tried, you couldn't remember it? 258 00:15:21,200 --> 00:15:24,500 Well, what happens to these forgotten memories? 259 00:15:24,600 --> 00:15:27,900 I propose they're stored somewhere in your brain, 260 00:15:28,000 --> 00:15:30,500 and I built a machine that can retrieve them. 261 00:15:30,600 --> 00:15:33,400 I call it the Memory Scanner. 262 00:15:34,000 --> 00:15:35,600 It's shiny! 263 00:15:35,700 --> 00:15:38,300 So, Lewis, how does the Memory Scanner work? 264 00:15:38,300 --> 00:15:41,500 First, you input the desired period of time on this keypad. 265 00:15:42,000 --> 00:15:45,800 Then a laser scans the cerebral cortex, where memories are stored. 266 00:15:45,900 --> 00:15:48,300 The retrieved memory is then displayed on this monitor. 267 00:15:48,400 --> 00:15:50,200 Wrap him up. I'll take two. 268 00:15:50,400 --> 00:15:53,800 Now, I'm going back 12 years, three months and 11 days. 269 00:15:53,900 --> 00:15:55,700 Why that particular day? 270 00:15:55,900 --> 00:15:57,700 You didn't think I was paying attention, did you? 271 00:15:58,900 --> 00:16:01,400 Well, that was the day... 272 00:16:03,100 --> 00:16:05,300 Let's just say, that was a very important day in my life. 273 00:16:05,500 --> 00:16:06,900 Fair enough. Play ball. 274 00:16:08,000 --> 00:16:10,400 It'll just take a second to get the turbines going. 275 00:16:28,100 --> 00:16:29,900 Lewis, wait! 276 00:16:40,000 --> 00:16:42,200 She's gonna blow! 277 00:16:43,800 --> 00:16:45,200 Watch out! 278 00:16:49,200 --> 00:16:51,000 Feel the pain! Love the... 279 00:16:51,200 --> 00:16:53,100 Hurts so much! Make it stop! 280 00:16:58,700 --> 00:16:59,900 Make it stop! 281 00:17:00,000 --> 00:17:01,300 Coach, suck it up, okay? 282 00:17:01,400 --> 00:17:04,700 Let us conduct ourselves in a way that we'll all be proud of tomorrow. 283 00:17:04,800 --> 00:17:06,500 - Let's calm down! - Mr Willerstein? 284 00:17:06,700 --> 00:17:08,200 - I didn't mean to... - Not now, Lewis! 285 00:17:08,300 --> 00:17:10,800 I'm sorry. I'm so sorry. 286 00:17:11,100 --> 00:17:12,400 Not now. 287 00:17:13,500 --> 00:17:16,400 Okay, and we are walking in a calm, orderly fashion 288 00:17:16,500 --> 00:17:17,500 toward the exits. 289 00:17:21,900 --> 00:17:23,300 Wait, Lewis! 290 00:17:41,200 --> 00:17:44,000 Come, my dear. Our future awaits. 291 00:19:02,000 --> 00:19:04,500 Hey, what are you doing up here? 292 00:19:18,900 --> 00:19:21,500 Would you quit that, please? I know you're not a pigeon. 293 00:19:22,300 --> 00:19:23,900 You're blowing my cover. 294 00:19:24,000 --> 00:19:25,500 We're the only ones up here. 295 00:19:25,600 --> 00:19:27,500 That's just what they want you to think. 296 00:19:27,600 --> 00:19:29,100 Now, enough moping. 297 00:19:29,300 --> 00:19:32,000 Take this back to the science fair and fix that Memory Scanner. 298 00:19:32,200 --> 00:19:34,000 Stop! Stop! Get away from me! 299 00:19:34,100 --> 00:19:35,100 Maybe you've forgotten. 300 00:19:35,200 --> 00:19:37,600 I'm a time cop from the future, should be taken very seriously. 301 00:19:38,500 --> 00:19:39,800 That's no badge. 302 00:19:40,000 --> 00:19:43,100 This is a coupon for a tanning salon! You're a fake. 303 00:19:43,300 --> 00:19:45,300 Okay, you got me. I'm not a cop, 304 00:19:45,400 --> 00:19:47,300 but I really am from the future, 305 00:19:47,400 --> 00:19:49,300 and there really is this Bowler Hat Guy. 306 00:19:49,400 --> 00:19:50,500 Here we go again. 307 00:19:50,700 --> 00:19:52,500 He stole a time machine, came to the science fair 308 00:19:52,600 --> 00:19:53,700 and ruined your project. 309 00:19:53,800 --> 00:19:56,000 My project didn't work because I'm no good. 310 00:19:56,100 --> 00:19:58,500 There is no Bowler Hat Guy, there is no time machine, 311 00:19:58,600 --> 00:20:00,100 and you're not from the future! 312 00:20:00,300 --> 00:20:01,300 You're crazy! 313 00:20:01,900 --> 00:20:03,100 I am not crazy. 314 00:20:03,200 --> 00:20:05,500 Oh, yeah, Captain Time Travel? Prove it. 315 00:20:07,000 --> 00:20:08,800 Yeah, that's what I thought. 316 00:20:09,900 --> 00:20:11,600 I'm just gonna go lock myself in my room 317 00:20:11,800 --> 00:20:13,600 and hide under the covers for a couple years. 318 00:20:13,700 --> 00:20:16,900 If I prove to you I'm from the future, will you go back to the science fair? 319 00:20:17,000 --> 00:20:19,100 Yeah, sure, whatever you say. 320 00:20:19,600 --> 00:20:21,100 Hey, let go of me! 321 00:20:21,200 --> 00:20:23,200 - What are you doing? Let go of me! - Okay. 322 00:20:42,400 --> 00:20:44,700 What is this? Where are we going? 323 00:20:45,100 --> 00:20:47,000 To the future! 324 00:21:06,600 --> 00:21:08,700 The future has arrived 325 00:21:09,900 --> 00:21:12,300 The future has arrived today 326 00:21:13,000 --> 00:21:14,700 The future has arrived 327 00:21:15,800 --> 00:21:18,400 The future has arrived today 328 00:21:58,100 --> 00:21:59,100 Is this proof enough for you? 329 00:21:59,100 --> 00:22:00,600 Is it ever! 330 00:22:00,800 --> 00:22:03,600 I never thought that time travel could be possible in my lifetime, 331 00:22:03,900 --> 00:22:06,200 and here it is, right in front of me! 332 00:22:06,300 --> 00:22:08,000 The truth will set you free, brother. 333 00:22:08,100 --> 00:22:10,900 This is beyond anything I could've imagined. 334 00:22:11,600 --> 00:22:13,700 This means I could really change my life. 335 00:22:13,900 --> 00:22:15,200 That's right. You can. 336 00:22:15,300 --> 00:22:17,500 Next stop, science fair, to fix your Memory Scanner. 337 00:22:17,700 --> 00:22:20,300 Hey, I'm not gonna fix that stupid Memory Scanner. 338 00:22:21,300 --> 00:22:23,800 - What? - Wilbur, this is a time machine! 339 00:22:24,000 --> 00:22:25,600 Why should I fix my dumb invention 340 00:22:25,700 --> 00:22:29,000 when you can take me to see my mom now in this ship? 341 00:22:30,600 --> 00:22:34,500 I could actually go back to that night and stop her from giving me up. 342 00:22:34,700 --> 00:22:37,400 The answer is not a time machine. It's this. 343 00:22:37,500 --> 00:22:39,700 This? You want to know what I think about this? 344 00:22:39,900 --> 00:22:40,900 What are you doing? 345 00:22:41,100 --> 00:22:42,200 I'm sorry, Wilbur, 346 00:22:42,300 --> 00:22:44,100 but you don't know what I've lived through. 347 00:22:44,200 --> 00:22:45,900 - Lewis, no! - Let go! 348 00:22:46,000 --> 00:22:47,800 - You let go! - You're not the boss of me! 349 00:22:48,000 --> 00:22:51,000 Yes, I am, 'cause you're 12, and I'm 13. 350 00:22:51,100 --> 00:22:52,400 That makes me older. 351 00:22:52,600 --> 00:22:53,600 Well, I was born in the past, 352 00:22:53,700 --> 00:22:55,700 which makes me older and the boss of you! 353 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 I am so dead. 354 00:23:16,400 --> 00:23:18,900 I'm not allowed to look at this thing, let alone drive it! 355 00:23:18,900 --> 00:23:20,200 Mom and Dad are gonna kill me, 356 00:23:20,400 --> 00:23:23,000 and I can tell you this. It will not be done with mercy. 357 00:23:23,100 --> 00:23:24,700 Isn't there like a time machine repair shop 358 00:23:24,800 --> 00:23:25,800 - or something? - No! 359 00:23:26,000 --> 00:23:27,900 There's only two time machines in existence, 360 00:23:28,100 --> 00:23:29,800 and the Bowler Hat Guy has the other one! 361 00:23:29,900 --> 00:23:32,300 Well, somebody's gonna have to fix this. 362 00:23:32,600 --> 00:23:35,300 Good idea. You're smart. You fix it. 363 00:23:35,400 --> 00:23:37,700 Are you crazy? I can't fix this thing. 364 00:23:37,900 --> 00:23:40,300 Yes, you can. You broke it. You fix it. 365 00:23:41,500 --> 00:23:43,400 All right, under one condition. 366 00:23:43,700 --> 00:23:46,300 I fix it, you take me back to see my mom. 367 00:23:46,500 --> 00:23:49,200 What? You didn't even follow through on our last deal. 368 00:23:49,400 --> 00:23:50,400 How can I trust you? 369 00:23:50,500 --> 00:23:53,100 Well, you told me you were a time cop from the future. 370 00:23:53,300 --> 00:23:54,900 How can I trust you? 371 00:23:55,500 --> 00:23:56,600 Touché. 372 00:23:58,500 --> 00:24:00,200 So do we have a deal? 373 00:24:30,500 --> 00:24:31,800 Good day, madam. 374 00:24:31,900 --> 00:24:35,200 - I'm here to change the future. - Yes, sir? 375 00:24:35,300 --> 00:24:39,000 I must speak with the man in charge immediately. 376 00:24:39,100 --> 00:24:42,200 - Yes, sir. - I have an appointment with destiny. 377 00:24:42,400 --> 00:24:44,000 Very good, sir. I'll let Smith know, 378 00:24:44,100 --> 00:24:46,200 and I'll have your dry cleaning delivered directly to your suite. 379 00:24:46,300 --> 00:24:48,300 - What? - Now, what time is your appointment? 380 00:24:50,100 --> 00:24:52,100 - Are you talking to me? - Yes. 381 00:24:52,300 --> 00:24:53,800 What time is your appointment? 382 00:24:56,800 --> 00:24:59,100 Big hand is on the... Oh, 2:00! 383 00:24:59,200 --> 00:25:00,800 You're the 2:00? 384 00:25:01,500 --> 00:25:02,800 Yes. Yes, I am. 385 00:25:03,000 --> 00:25:04,600 You're Mary Johnson? 386 00:25:05,100 --> 00:25:07,000 Yes. 387 00:25:07,500 --> 00:25:09,600 Mary is short for... 388 00:25:10,700 --> 00:25:11,700 Marian? 389 00:25:12,500 --> 00:25:14,500 - Can that be a boy name? - Yes. 390 00:25:14,900 --> 00:25:17,000 - Then yes. - Have a seat. 391 00:25:17,200 --> 00:25:18,500 Oh, goody! 392 00:25:27,000 --> 00:25:32,600 "Pass off invention as my own." Check. Oh, I love checklists. 393 00:25:32,600 --> 00:25:34,200 The board is ready to see you now. 394 00:25:35,200 --> 00:25:37,500 Wait. What am I going to say? 395 00:25:38,500 --> 00:25:40,400 I'm never gonna remember that. 396 00:25:40,600 --> 00:25:43,700 Would you... Why don't you go? You do it so much better than me. 397 00:25:44,900 --> 00:25:46,000 That's true. 398 00:25:46,100 --> 00:25:48,700 A hat without a head couldn't really pass off an invention 399 00:25:48,800 --> 00:25:49,800 as its own. 400 00:25:51,200 --> 00:25:55,000 Fantastic! Great idea! I'm so glad I have you! 401 00:26:00,400 --> 00:26:04,300 "Prepare to be amazed." Oh, I got it! 402 00:26:05,200 --> 00:26:08,200 Prepare to be amazed! 403 00:26:08,900 --> 00:26:13,100 "This is my invention." 404 00:26:13,200 --> 00:26:17,100 "I doubt any of you have seen anything as brilliant as this device." 405 00:26:17,300 --> 00:26:18,300 Very well, 406 00:26:18,700 --> 00:26:20,400 Miss Johnson? 407 00:26:21,000 --> 00:26:22,400 It's Ms. 408 00:26:22,500 --> 00:26:25,000 You have two minutes. Please begin. 409 00:26:29,500 --> 00:26:31,700 - It's shiny! - What is that thing? 410 00:26:31,800 --> 00:26:36,200 Well, I like to call it my... 411 00:26:36,200 --> 00:26:38,100 To call it my... 412 00:26:38,200 --> 00:26:42,200 - What are you looking at? - No! I... The sun, in my eyes. 413 00:26:42,200 --> 00:26:43,900 Well, then let me close the blinds. 414 00:26:49,300 --> 00:26:51,200 Now, the name? 415 00:26:51,800 --> 00:26:53,200 Well, what... 416 00:26:53,400 --> 00:26:55,000 We can quibble about names at a later date. 417 00:26:55,100 --> 00:26:57,700 The point is, what I have here is special, unique. 418 00:26:57,900 --> 00:27:01,000 Yes. Yes, you must love it and buy it and mass produce it, 419 00:27:01,200 --> 00:27:04,900 and the best part is, it's got really comfy headphones. 420 00:27:09,300 --> 00:27:12,000 I wonder, could you lean forward just a little bit, please? 421 00:27:12,100 --> 00:27:13,800 Yes, thank you. 422 00:27:13,900 --> 00:27:16,400 Yes, they are quite comfortable. 423 00:27:16,800 --> 00:27:18,900 What do you hope to accomplish with this? 424 00:27:19,000 --> 00:27:20,600 Oh, nothing of consequence. 425 00:27:20,700 --> 00:27:25,200 I simply wish to crush the dreams of a poor little orphan boy! 426 00:27:26,000 --> 00:27:28,700 After that, it's all a little fuzzy. 427 00:27:28,900 --> 00:27:30,500 You mean, you haven't thought this through? 428 00:27:31,500 --> 00:27:32,700 Thirty seconds. 429 00:27:37,300 --> 00:27:38,800 Allow me to show you how it works. 430 00:27:38,900 --> 00:27:40,900 First, we turn it on. 431 00:27:43,600 --> 00:27:45,600 That's not it. 432 00:27:47,400 --> 00:27:48,400 Ten seconds. 433 00:28:06,700 --> 00:28:08,600 So where do I sign? 434 00:28:21,900 --> 00:28:24,300 Doris, it's all over. 435 00:28:24,400 --> 00:28:26,300 All our hopes and dreams dashed, 436 00:28:26,400 --> 00:28:29,900 like so many pieces of a broken machiney thing. 437 00:28:30,600 --> 00:28:31,800 You're right. 438 00:28:32,000 --> 00:28:35,600 Success is still ours for the taking. 439 00:28:37,600 --> 00:28:39,700 We must find that boy. 440 00:28:43,900 --> 00:28:46,900 We'll sneak this thing into the garage. You'll have all the tools you need. 441 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 What about your parents? 442 00:28:48,200 --> 00:28:49,200 Mom never goes in there, 443 00:28:49,400 --> 00:28:51,300 and Dad's on a business trip until tomorrow morning. 444 00:28:51,500 --> 00:28:52,500 You've got till then to fix it. 445 00:28:52,600 --> 00:28:55,600 Well, fine, but I'm gonna need some blueprints or something for this. 446 00:28:55,700 --> 00:28:57,900 No worries. I got someone who could help us with that. 447 00:29:00,500 --> 00:29:03,500 Who dares to disturb my sanctuary? 448 00:29:03,600 --> 00:29:05,600 Carl, it's me. Let me in. 449 00:29:05,700 --> 00:29:08,700 None may enter unless they speak the royal password. 450 00:29:08,900 --> 00:29:11,200 Carl, what are you talking about? We don't have a password. 451 00:29:11,200 --> 00:29:14,400 Yes, we do. I made one up while you were gone. 452 00:29:14,500 --> 00:29:16,500 Well, then how am I supposed to know what it is? 453 00:29:16,700 --> 00:29:17,900 You... 454 00:29:19,100 --> 00:29:20,600 Good point. 455 00:29:22,700 --> 00:29:24,500 Welcome back, little buddy. 456 00:29:24,700 --> 00:29:27,100 So what's up with the stolen time machine? 457 00:29:27,200 --> 00:29:29,600 Did you find it? Apparently not, 458 00:29:29,800 --> 00:29:32,300 and you managed to bust this one as well. 459 00:29:32,400 --> 00:29:33,900 It'll be fixed before Dad gets home. 460 00:29:34,000 --> 00:29:36,400 And how do you suppose that's gonna... 461 00:29:36,600 --> 00:29:38,500 - Who's that? - Wow, a real robot! 462 00:29:38,700 --> 00:29:39,700 Hi, I'm Lewis. 463 00:29:45,900 --> 00:29:47,900 Well, that was unexpected. 464 00:29:48,500 --> 00:29:50,000 As was that. 465 00:29:50,100 --> 00:29:52,500 If my family finds out I brought you from the past, 466 00:29:52,600 --> 00:29:54,600 they'll bury me alive and dance on my grave. 467 00:29:54,700 --> 00:29:57,600 I'm not exaggerating. Well, yes, I am, but not the point. 468 00:29:57,800 --> 00:29:59,900 The point is, your hair's a dead giveaway. 469 00:30:00,000 --> 00:30:01,600 Why would my hair be a dead giveaway? 470 00:30:01,800 --> 00:30:03,400 That is an excellent question. 471 00:30:03,400 --> 00:30:04,800 Wait! Where are you going? 472 00:30:05,000 --> 00:30:06,300 Another excellent question. 473 00:30:08,000 --> 00:30:09,700 But I don't just want to sit here. 474 00:30:10,200 --> 00:30:11,200 Stay. 475 00:30:11,400 --> 00:30:12,400 But... 476 00:30:27,200 --> 00:30:28,700 Wow! 477 00:30:34,600 --> 00:30:35,800 Hey, ring my doorbell. 478 00:30:36,100 --> 00:30:37,200 No, no, no, no, ring my doorbell. 479 00:30:37,400 --> 00:30:39,300 Ring it. Ring it. Ring it. Look at this door bell. Ring it. 480 00:30:41,000 --> 00:30:43,300 - Yes! - That was accidental. 481 00:30:43,400 --> 00:30:44,800 That's an accidental ring. It doesn't count. 482 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 It's in the rule book. Look it up. 483 00:30:46,200 --> 00:30:47,500 - Flat head. - Short roots. 484 00:30:47,700 --> 00:30:48,700 Evergreen. 485 00:30:54,400 --> 00:30:55,900 What do you mean, don't go to the family? 486 00:30:56,000 --> 00:30:59,500 How can we not go to the family in this time of family crisis? 487 00:30:59,700 --> 00:31:03,200 By leaving the garage door unlocked, you let the time machine get stolen, 488 00:31:03,300 --> 00:31:06,100 and now the entire time stream could be altered! 489 00:31:06,200 --> 00:31:07,800 That and someone took my bike. 490 00:31:07,900 --> 00:31:10,500 Look, I told you. It's gonna all work out. 491 00:31:10,700 --> 00:31:13,200 First, we keep Lewis in the garage, away from everybody. 492 00:31:13,300 --> 00:31:15,100 I show up and give him the pep talk of the century. 493 00:31:15,300 --> 00:31:16,600 Then he fixes the time machine. 494 00:31:16,800 --> 00:31:18,400 Why is it an acorn? 495 00:31:18,600 --> 00:31:20,200 I didn't have time to sculpt everything. 496 00:31:20,300 --> 00:31:22,200 Okay, now, the time machine is fixed. 497 00:31:22,400 --> 00:31:23,900 His confidence in inventing is restored. 498 00:31:24,000 --> 00:31:26,400 He goes back to the science fair, fixes his Memory Scanner, 499 00:31:26,500 --> 00:31:28,300 thus restoring the space-time continuum. 500 00:31:28,500 --> 00:31:30,100 What about taking him back to see his mom? 501 00:31:30,300 --> 00:31:32,000 I just told him that to buy some time. 502 00:31:32,100 --> 00:31:35,300 Oh, yeah, can't see that one blowing up in your face. 503 00:31:35,500 --> 00:31:37,100 Trust me. I got it under control. 504 00:31:37,200 --> 00:31:39,100 Wilbur Robinson never fails. 505 00:31:41,200 --> 00:31:42,900 But on the slight chance that I do... 506 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 "On the slight chance," yeah. You know what? I'll run the numbers. 507 00:31:49,600 --> 00:31:50,800 What is it? 508 00:31:51,000 --> 00:31:52,600 Well, it's not... 509 00:31:52,700 --> 00:31:57,600 It doesn't pertain to anything in... You know, there's not necessarily... 510 00:31:57,700 --> 00:32:02,400 There's a 99.999999% chance that you won't exist. 511 00:32:02,700 --> 00:32:05,700 - What? - And I didn't want to tell you, but I did. 512 00:32:05,900 --> 00:32:07,200 I won't exist? 513 00:32:07,300 --> 00:32:08,700 And where does that leave me? 514 00:32:08,900 --> 00:32:11,000 Alone, rusting in a corner. 515 00:32:13,100 --> 00:32:15,800 What am I worried about? Now, blueprints? 516 00:32:18,700 --> 00:32:22,500 If this thing ever blows over, I really gotta get away from you 517 00:32:22,600 --> 00:32:23,900 and get some quiet time. 518 00:32:27,200 --> 00:32:28,200 What's... 519 00:32:29,000 --> 00:32:30,500 Well, hey, there, little fella! 520 00:32:30,600 --> 00:32:34,200 Now, I know what you're thinking, and my clothes are not on backwards. 521 00:32:34,300 --> 00:32:35,800 My head is! 522 00:32:37,200 --> 00:32:39,900 Oh, I used to tell that one to my science students. 523 00:32:40,900 --> 00:32:42,400 They didn't laugh, either. 524 00:32:42,600 --> 00:32:44,500 Anywho, what's your name, fruit-head? 525 00:32:44,600 --> 00:32:46,600 - Well, Lewis, but... - Lewis, huh? 526 00:32:46,700 --> 00:32:49,700 Well, say, Lewis, you haven't seen any teeth around here, have you? 527 00:32:49,800 --> 00:32:51,300 - Teeth? - Yeah, my teeth. 528 00:32:52,100 --> 00:32:54,900 Been digging holes all day. Can't find them anywhere. 529 00:32:55,000 --> 00:32:57,100 All right, look, old man, I need to get back to the garage. 530 00:32:57,200 --> 00:32:58,200 Wilbur left me down there, 531 00:32:58,400 --> 00:32:59,600 and I wasn't supposed to leave, and these monsters... 532 00:32:59,700 --> 00:33:00,700 - Monsters? ... attacked me on the porch and... 533 00:33:00,800 --> 00:33:02,600 There's no monsters on the porch, you ninny. 534 00:33:02,800 --> 00:33:04,200 - Listen to me! - Of course, I also didn't think 535 00:33:04,400 --> 00:33:05,900 there was a woodchuck living on my arm, 536 00:33:06,000 --> 00:33:07,400 and lookie there! 537 00:33:07,600 --> 00:33:08,600 Hope he ain't got rabies. 538 00:33:08,700 --> 00:33:10,700 Old man, I need to get to the garage! 539 00:33:10,900 --> 00:33:14,600 Well, sure, I'll get you there in a jiffy. I know a shortcut. 540 00:33:14,700 --> 00:33:16,600 Welcome to the garage. 541 00:33:17,500 --> 00:33:18,700 Well, I'm completely lost. 542 00:33:18,800 --> 00:33:19,800 Hiya, Grandpa. 543 00:33:20,000 --> 00:33:21,000 Hey, Aunt Billie. 544 00:33:21,100 --> 00:33:22,600 Lewis and me are looking for the garage. 545 00:33:22,700 --> 00:33:24,900 - We have a garage? - Apparently so. 546 00:33:25,000 --> 00:33:27,200 Lewis, will you give me a hand and time my race? 547 00:33:27,300 --> 00:33:31,000 Okay, Gaston, my toy train's ready for you. 548 00:33:32,500 --> 00:33:34,200 That's a toy train? 549 00:33:36,100 --> 00:33:40,000 On your mark, get set, go? 550 00:33:43,600 --> 00:33:45,800 - 3.7 seconds. - I win! 551 00:33:47,400 --> 00:33:49,300 Okay, Lewis, I got the blueprints. 552 00:33:50,500 --> 00:33:51,600 Lewis? 553 00:33:51,900 --> 00:33:54,600 - And five and six and seven and eight. - That's Uncle Joe. He works out. 554 00:33:54,700 --> 00:33:55,700 Keep those tummies tucked. 555 00:33:57,400 --> 00:33:58,800 This isn't the garage. 556 00:33:58,900 --> 00:33:59,900 I know. 557 00:34:00,200 --> 00:34:02,300 I don't think the garage is in here, either. 558 00:34:02,400 --> 00:34:04,900 Egads! A very grave matter, indeed. 559 00:34:05,000 --> 00:34:07,500 - That's Uncle Art. - A real superhero? 560 00:34:07,600 --> 00:34:09,400 Quad Four, Alpha Omega Galaxy, 561 00:34:09,600 --> 00:34:11,700 needs a large cheese-and-sausage thin-crust? 562 00:34:11,900 --> 00:34:15,100 I'll be there in 30 minutes, or it's free. 563 00:34:15,800 --> 00:34:17,800 - He's a... - Pizza delivery guy. 564 00:34:17,900 --> 00:34:19,200 Lewis? 565 00:34:19,600 --> 00:34:22,100 - What are we doing up here? - Looking for the garage. 566 00:34:22,200 --> 00:34:23,800 Oh, yeah! 567 00:34:30,500 --> 00:34:34,100 Laszlo, you stop painting my hat, or I'm telling Ma! 568 00:34:34,100 --> 00:34:36,300 - Lighten up, sis! - Lasz, I mean it! 569 00:34:36,600 --> 00:34:39,600 Children, please! Your mother is trying to take a nap. 570 00:34:39,800 --> 00:34:41,600 What is all the yelling out here? 571 00:34:41,800 --> 00:34:42,900 - He started it! - She started it! 572 00:34:43,000 --> 00:34:44,300 I don't want to hear any more! 573 00:34:44,400 --> 00:34:47,700 - Now, sweetie... - Don't you "sweetie" me! 574 00:34:48,100 --> 00:34:50,000 I'm going for a drive! 575 00:34:53,600 --> 00:34:56,000 That's strange. She usually takes the Harley. 576 00:34:56,200 --> 00:34:57,800 Lewis! 577 00:34:58,000 --> 00:35:00,500 I think my wife Lucille's baking cookies. 578 00:35:02,000 --> 00:35:04,100 Bake them cookies, Lucille! 579 00:35:04,200 --> 00:35:05,500 Why is your dog wearing glasses? 580 00:35:05,600 --> 00:35:08,500 Oh, 'cause his insurance won't pay for contacts. 581 00:35:08,700 --> 00:35:11,300 That's Uncle Spike, and there's Uncle Dimitri. 582 00:35:12,400 --> 00:35:14,700 - Oh, look, there's... - That's the monster! 583 00:35:14,800 --> 00:35:17,500 Oh, no, Lewis, that's our butler, Lefty. 584 00:35:18,800 --> 00:35:20,000 Nice to meet you. 585 00:35:20,200 --> 00:35:22,300 Hey, Lefty, any idea how to get to the garage? 586 00:35:23,400 --> 00:35:25,700 Well, that's true. We didn't ask her yet. 587 00:35:25,800 --> 00:35:27,800 - Who? - Wilbur's mom, Franny. 588 00:35:28,000 --> 00:35:29,500 I think you'll like her. 589 00:35:33,600 --> 00:35:34,900 Hey, guys! 590 00:35:35,200 --> 00:35:39,300 You ask me over And over and over 591 00:35:39,400 --> 00:35:42,300 Have you seen My peacock-feathered hat? 592 00:35:42,400 --> 00:35:43,500 Frogs? 593 00:35:43,600 --> 00:35:45,000 Taught them everything they know. 594 00:35:45,200 --> 00:35:48,000 - Franny, this is Lewis. - Nice to meet you, ma'am. 595 00:35:48,100 --> 00:35:51,500 Perfect timing. We need someone on maracas. 596 00:35:52,100 --> 00:35:55,800 Where is your heart at? Nobody knows that 597 00:35:55,900 --> 00:35:57,900 Even though you've him, her, me 598 00:35:58,100 --> 00:36:00,500 And an army searching 599 00:36:02,500 --> 00:36:06,000 I've got a feeling You will be reeling 600 00:36:06,100 --> 00:36:09,600 When you are bad And the circus comes to town 601 00:36:09,700 --> 00:36:11,300 Grandpa, I think I found your teeth. 602 00:36:11,500 --> 00:36:13,200 And you see me leaving Dressed up as a magician 603 00:36:13,300 --> 00:36:14,400 Or something like that 604 00:36:15,800 --> 00:36:18,600 Sarsaparilla! My teeth are back! 605 00:36:18,800 --> 00:36:20,000 Ring-a-ding-ding. 606 00:36:25,700 --> 00:36:26,800 All right! 607 00:36:26,900 --> 00:36:29,900 Right. Well, glad I could help with the teeth, 608 00:36:29,900 --> 00:36:32,200 but, wow, look at the time. 609 00:36:34,500 --> 00:36:36,500 Lewis, I told you to stay in the garage! 610 00:36:36,700 --> 00:36:38,700 I did, but I went up the tube, and I ran into your family, and I... 611 00:36:39,800 --> 00:36:41,200 You met my family? 612 00:36:44,000 --> 00:36:45,100 Pop quiz. 613 00:36:45,200 --> 00:36:46,600 Who have you met, and what have you learnt? 614 00:36:46,700 --> 00:36:48,600 Okay. Bud, Fritz and Joe are brothers. 615 00:36:48,800 --> 00:36:51,000 Fritz is married to Petunia, and is she... 616 00:36:51,100 --> 00:36:52,200 Cranky? Yes. 617 00:36:52,300 --> 00:36:53,700 Tallulah and Laszlo are their children. 618 00:36:53,800 --> 00:36:55,700 Joe is married to Billie. Lefty is the butler. 619 00:36:55,800 --> 00:36:56,900 Spike and Dimitri are twins, 620 00:36:57,000 --> 00:36:58,700 and I don't know who they're related to. 621 00:36:58,800 --> 00:36:59,800 Neither do we. Go on. 622 00:36:59,900 --> 00:37:03,200 Lucille is married to Bud, and your dad, Cornelius, is their son. 623 00:37:03,600 --> 00:37:05,700 What does Cornelius look like? 624 00:37:05,700 --> 00:37:07,100 Tom Selleck. 625 00:37:08,400 --> 00:37:12,100 Okay, Cornelius is married to Franny, and her brothers are Gaston and Art. 626 00:37:12,200 --> 00:37:13,300 You're forgetting something. 627 00:37:13,500 --> 00:37:14,600 Forgetting? Oh, right. 628 00:37:14,800 --> 00:37:17,100 Wilbur is the son of Franny and Cornelius. 629 00:37:17,200 --> 00:37:18,800 And nobody realised you were from the past? 630 00:37:18,900 --> 00:37:19,900 Nope. 631 00:37:20,400 --> 00:37:21,500 Thank you. Thank you. 632 00:37:21,600 --> 00:37:24,900 Hold your applause. Thank you very much. 633 00:37:36,900 --> 00:37:39,500 Doris, get it off! Get it off! 634 00:37:46,000 --> 00:37:47,700 I've got you now. 635 00:37:48,000 --> 00:37:49,100 Lewis! 636 00:37:51,400 --> 00:37:54,600 No, Lewis is my stupid roommate. 637 00:37:54,800 --> 00:37:58,000 My name's Mike Yagoobian. People call me Goob, 638 00:37:58,000 --> 00:38:01,400 but today, everyone that beat me up called me "puke face" 639 00:38:01,500 --> 00:38:04,100 and "butterfingers" and "booger breath." 640 00:38:04,300 --> 00:38:07,000 Nice to see that they're branching out. 641 00:38:07,200 --> 00:38:09,600 I'm sorry. I didn't mean to... 642 00:38:09,800 --> 00:38:11,700 Well, I was just looking for Lewis. 643 00:38:11,900 --> 00:38:14,700 Try the roof. He's always up there being dumb. 644 00:38:14,800 --> 00:38:17,800 Of course. Why didn't I think of that? 645 00:38:18,400 --> 00:38:21,100 Mr Steak, you're my only friend. 646 00:38:23,100 --> 00:38:25,000 Game didn't go so well, huh? 647 00:38:25,100 --> 00:38:29,400 No, I fell asleep in the ninth inning, and I missed the winning catch. 648 00:38:29,700 --> 00:38:31,200 Then I got beat up. 649 00:38:31,400 --> 00:38:35,400 Afterwards, Coach took me aside and told me to let it go. 650 00:38:35,700 --> 00:38:37,500 I don't know. He's probably right. 651 00:38:37,600 --> 00:38:38,700 No! 652 00:38:38,800 --> 00:38:41,700 Everyone will tell you to let it go and move on, but don't. 653 00:38:41,800 --> 00:38:45,700 Instead, let it fester and boil inside of you. 654 00:38:45,800 --> 00:38:47,600 Take these feelings and lock them away. 655 00:38:47,700 --> 00:38:49,200 Let them fuel your actions. 656 00:38:49,400 --> 00:38:51,300 Let hate be your ally, 657 00:38:51,500 --> 00:38:55,000 and you will be capable of wonderfully horrid things. 658 00:38:56,500 --> 00:39:01,000 Heed my words, Goob. Don't let it go. 659 00:39:04,200 --> 00:39:05,300 What? 660 00:39:11,600 --> 00:39:13,200 Where is that boy? 661 00:39:15,200 --> 00:39:18,400 Good idea! Separate and look for clues. 662 00:39:22,400 --> 00:39:25,400 Look, my dear! Look what I found! It's a stick. 663 00:39:26,100 --> 00:39:27,600 Now, what did you find? 664 00:39:29,700 --> 00:39:31,300 Yes. Yes, I see. 665 00:39:31,500 --> 00:39:34,400 Time travel residue next to DNA from Wilbur Robinson. 666 00:39:34,600 --> 00:39:37,800 That plus my stick must mean... 667 00:39:47,500 --> 00:39:50,400 To the future! Shotgun! 668 00:39:58,400 --> 00:39:59,400 I don't even know what I'm doing. 669 00:39:59,500 --> 00:40:00,500 Keep moving forward. 670 00:40:00,600 --> 00:40:02,500 I mean, this stuff is way too advanced for me. 671 00:40:02,700 --> 00:40:03,700 Keep moving forward. 672 00:40:03,800 --> 00:40:05,800 And what if I can't fix this? What are we gonna do? 673 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 Keep moving forward. 674 00:40:07,400 --> 00:40:08,600 Why do you keep saying that? 675 00:40:08,700 --> 00:40:10,600 And don't just say, "Keep moving forward." 676 00:40:10,700 --> 00:40:12,000 It's my dad's motto. 677 00:40:12,100 --> 00:40:14,000 Why would his motto be "keep moving forward"? 678 00:40:14,000 --> 00:40:15,300 It's what he does. 679 00:40:15,400 --> 00:40:17,000 What's that supposed to mean? 680 00:40:17,100 --> 00:40:18,900 That is an excellent question. 681 00:40:19,100 --> 00:40:20,400 Robinson Industries, 682 00:40:20,500 --> 00:40:23,100 the world's leading scientific-research-and-design factory. 683 00:40:23,200 --> 00:40:25,900 My dad runs the company. They mass produce his inventions. 684 00:40:26,000 --> 00:40:30,000 His motto, "Keep moving forward." It's what he does. 685 00:40:30,000 --> 00:40:31,800 - What has he invented? - Everything. 686 00:40:31,900 --> 00:40:33,700 Carl, the time machine, the travel tubes. 687 00:40:33,800 --> 00:40:36,400 Your dad invented the time machine? 688 00:40:36,600 --> 00:40:38,000 Yep. Five years ago, 689 00:40:38,100 --> 00:40:40,200 Dad wakes up in the middle of the night in a cold sweat. 690 00:40:40,300 --> 00:40:43,100 He wants to build a time machine, so he starts working. 691 00:40:43,200 --> 00:40:45,500 We're talking plans. We're talking scale models. 692 00:40:45,700 --> 00:40:47,200 We're talking prototypes. 693 00:40:47,400 --> 00:40:48,700 That's a prototype? 694 00:40:48,800 --> 00:40:51,900 - The very first, or what's left of it. - Yikes. 695 00:40:52,000 --> 00:40:54,100 Yeah. Dark day at the Robinson house. 696 00:40:54,300 --> 00:40:56,000 Prototypes two and three, not much better. 697 00:40:56,200 --> 00:40:57,400 Number six, 58, 698 00:40:57,500 --> 00:40:58,800 212, 485, 699 00:40:59,000 --> 00:41:00,100 952, 700 00:41:00,100 --> 00:41:02,300 and they all end the same way. 701 00:41:04,500 --> 00:41:07,100 But he doesn't give up. 702 00:41:08,100 --> 00:41:10,700 Dude, I can't take you seriously in that hat. 703 00:41:10,800 --> 00:41:13,900 He keeps working and working until finally he gets it, 704 00:41:14,100 --> 00:41:15,600 the first working time machine. 705 00:41:15,700 --> 00:41:18,900 Then he keeps working and working until finally he gets it again, 706 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 the second working time machine. 707 00:41:20,200 --> 00:41:21,300 Kind of small. 708 00:41:21,400 --> 00:41:23,400 I'm assuming that's a joke. I'm ignoring you for time reasons. 709 00:41:23,400 --> 00:41:24,800 This, my friend, is merely a model 710 00:41:24,900 --> 00:41:27,700 because, unfortunately, time machine number two 711 00:41:27,900 --> 00:41:31,300 is in the hands of the Bowler Hat Guy. 712 00:41:38,400 --> 00:41:40,200 - Pretty amazing story, huh? - Yeah. 713 00:41:40,300 --> 00:41:42,600 Now, are you ready to start working? 714 00:41:56,000 --> 00:41:58,500 I think that's it. I did it! 715 00:41:58,700 --> 00:42:00,000 I knew you could. 716 00:42:03,000 --> 00:42:05,400 Nice work, my friend. 717 00:42:16,700 --> 00:42:18,900 Well, you know what they say! "Keep moving..." 718 00:42:19,000 --> 00:42:20,400 Don't say it! 719 00:42:26,800 --> 00:42:28,000 Boys! Dinner time! 720 00:42:28,100 --> 00:42:29,200 Not now, Mom! 721 00:42:29,400 --> 00:42:32,800 If you aren't up here in five minutes, I'm gonna come down and get you! 722 00:42:34,800 --> 00:42:36,700 We'd better get up there. 723 00:42:41,000 --> 00:42:42,600 Let's get that boy! 724 00:42:43,600 --> 00:42:44,600 Sit here? 725 00:42:44,700 --> 00:42:46,300 But I want to look, too. 726 00:42:48,700 --> 00:42:50,000 A mini-Doris! 727 00:42:50,200 --> 00:42:53,200 I didn't even know you could do that. It's so cute. 728 00:42:54,100 --> 00:42:56,100 Let's take her out for a spin. 729 00:42:57,500 --> 00:42:58,800 Sorry. 730 00:43:00,200 --> 00:43:01,400 Teamwork. 731 00:43:04,300 --> 00:43:05,400 Sorry. 732 00:43:06,900 --> 00:43:08,000 Sorry! 733 00:43:13,500 --> 00:43:14,700 There you are. 734 00:43:15,700 --> 00:43:18,300 Now, to lure him out of the house. 735 00:43:19,700 --> 00:43:23,600 I know! I'll blow it up! Yes! Yes, and... No. 736 00:43:24,000 --> 00:43:26,700 No, that won't work. Then he'll be dead. 737 00:43:27,600 --> 00:43:28,600 Oh! I know! 738 00:43:28,800 --> 00:43:32,500 I'll turn him into a duck! Yes! Yes, it's so evil! 739 00:43:33,700 --> 00:43:35,600 I don't know how to do that. 740 00:43:35,700 --> 00:43:38,400 I don't really need a duck. 741 00:43:40,400 --> 00:43:42,800 This may be harder than I thought. 742 00:43:46,300 --> 00:43:47,400 Hey, ring my doorbell. 743 00:43:47,500 --> 00:43:49,200 No, no, no, no, ring this doorbell. 744 00:43:49,300 --> 00:43:50,900 That doorbell will give you a rash. 745 00:43:52,000 --> 00:43:53,800 Yes! I'm two for two, man. 746 00:43:54,000 --> 00:43:55,500 If they don't do it on purpose, it doesn't count. 747 00:43:55,600 --> 00:43:57,700 - Come on. Read your rule book. - You know what? 748 00:43:57,800 --> 00:43:59,500 You can take your rule book and shove it right... 749 00:44:00,500 --> 00:44:03,000 I don't believe in fretting or grieving 750 00:44:03,100 --> 00:44:05,100 Why mess around with strife? 751 00:44:05,800 --> 00:44:08,900 Guess I was cut out To step out and strut out 752 00:44:09,000 --> 00:44:10,200 Give me the simple life 753 00:44:10,400 --> 00:44:14,100 Ladies and gentlemen, dinner is served. 754 00:44:14,300 --> 00:44:16,700 Dinner is served. 755 00:44:16,800 --> 00:44:17,800 Dinner is served. 756 00:44:20,500 --> 00:44:22,200 Hooray! Italian food. 757 00:44:22,300 --> 00:44:23,600 I want a sloppy joe! 758 00:44:23,800 --> 00:44:25,900 Oh, Billie, could you please pass the gravy? 759 00:44:26,100 --> 00:44:27,200 Coming to you, big girl. 760 00:44:27,300 --> 00:44:30,900 Reminds me of the time my meatball pizza staved off civil war 761 00:44:31,000 --> 00:44:32,800 on the black moon of Keward. 762 00:44:33,600 --> 00:44:35,500 Where's my sloppy joe? 763 00:44:35,700 --> 00:44:37,000 Thank you for the gravy, Aunt Billie. 764 00:44:37,100 --> 00:44:39,300 - We gotta talk. - How about some gravy? Over here. 765 00:44:39,400 --> 00:44:42,000 Why is the kid still here? Any of this ring a bell? 766 00:44:42,200 --> 00:44:45,800 Science fair, Memory Scanner, a time stream that needs fixing? 767 00:44:45,900 --> 00:44:46,900 Temporary setback. 768 00:44:47,100 --> 00:44:48,800 He's just having a little confidence issue. 769 00:44:48,900 --> 00:44:49,900 - You want me to talk to him? - No. 770 00:44:50,100 --> 00:44:51,400 - I give a mean back rub. - No. 771 00:44:51,500 --> 00:44:52,500 - Shiatsu? - No. 772 00:44:52,700 --> 00:44:53,800 - Feng shui. - No. 773 00:44:53,900 --> 00:44:55,100 I've got it under control. 774 00:44:56,800 --> 00:44:58,600 So, Lewis, are you in Wilbur's class? 775 00:44:58,700 --> 00:44:59,700 - No. - Yes. 776 00:44:59,800 --> 00:45:00,800 - Yes. - No. 777 00:45:01,000 --> 00:45:02,300 Well, yes and no. 778 00:45:02,400 --> 00:45:05,100 Lewis is a new transfer student. 779 00:45:05,400 --> 00:45:06,400 Yeah. 780 00:45:06,500 --> 00:45:08,900 - Where are you from, Lewis? - Canada? 781 00:45:09,100 --> 00:45:12,400 I think you mean North Montana. Hasn't been called Canada in years. 782 00:45:12,500 --> 00:45:15,100 Do you know Sam Gundersen? 783 00:45:15,600 --> 00:45:17,600 - It's a big country. - State. 784 00:45:17,700 --> 00:45:20,400 - I wonder if you're related. - Maybe if he took his hat off. 785 00:45:20,500 --> 00:45:21,700 Oh, good idea. 786 00:45:21,900 --> 00:45:24,200 Then we can see if he has the family cowlick. 787 00:45:24,400 --> 00:45:27,600 He can't, because he's got bad hat-hair. 788 00:45:27,700 --> 00:45:29,100 Oh, nonsense. 789 00:45:29,300 --> 00:45:32,000 A North Montana man doesn't care about hat-hair. 790 00:45:32,200 --> 00:45:33,400 Let's see the cowlick! 791 00:45:33,600 --> 00:45:34,900 All right, everyone, hold your horses. 792 00:45:35,100 --> 00:45:36,200 Lewis, do you mind? 793 00:45:36,300 --> 00:45:38,600 I'm afraid this isn't gonna stop otherwise. 794 00:45:38,700 --> 00:45:40,000 - But... But... - And so it begins. 795 00:45:40,200 --> 00:45:41,200 Now, don't be shy. 796 00:45:41,300 --> 00:45:43,700 - We're all family here. - Ready, aim, fire! 797 00:45:48,100 --> 00:45:51,200 Surely, that is not the best you can do. 798 00:45:54,700 --> 00:45:56,000 Impressive, little sister. 799 00:45:56,100 --> 00:45:58,700 Your skills are strong, but not strong enough. 800 00:45:58,800 --> 00:46:01,000 Your words do not threaten me, brother. 801 00:46:01,100 --> 00:46:04,500 Then enough words. Now the real battle begins. 802 00:46:14,600 --> 00:46:16,600 Your meatballs are useless against me. 803 00:46:16,700 --> 00:46:20,100 Then perhaps it's time for spicy Italian sausage! 804 00:46:20,200 --> 00:46:21,300 No! 805 00:46:31,000 --> 00:46:32,800 That's right. I did it. 806 00:46:32,900 --> 00:46:34,400 Is dinner like this every night? 807 00:46:34,600 --> 00:46:36,300 No, yesterday, we had meatloaf. 808 00:46:41,300 --> 00:46:43,900 Okay, gang, time for the second course. 809 00:46:44,000 --> 00:46:48,200 And what goes better with meatballs than P.B. and J? 810 00:46:49,100 --> 00:46:51,200 Hey, that's just like... 811 00:46:55,000 --> 00:46:56,300 Stupid... 812 00:46:56,400 --> 00:46:57,500 Carl? 813 00:46:57,700 --> 00:46:58,700 Is everything all right? 814 00:46:58,800 --> 00:47:02,200 We're just experiencing bugs. 815 00:47:04,100 --> 00:47:05,500 Just what the doctor ordered. 816 00:47:06,200 --> 00:47:08,400 My friend Lewis is an inventor. He can fix it. 817 00:47:08,500 --> 00:47:10,000 Wilbur, you know I can't. 818 00:47:10,100 --> 00:47:11,800 Come on. Give it a try. 819 00:47:11,900 --> 00:47:14,400 You don't understand what's at stake here. 820 00:47:14,600 --> 00:47:17,100 Uncle Joe's seen the toast! 821 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 We're past the point of no return! 822 00:47:20,200 --> 00:47:22,200 If he doesn't get P.B. and J... 823 00:47:22,400 --> 00:47:24,000 We all pay! 824 00:47:24,600 --> 00:47:25,600 I don't know. 825 00:47:25,700 --> 00:47:27,700 You would really be helping us out, Lewis. 826 00:47:27,800 --> 00:47:28,900 Please. 827 00:47:33,000 --> 00:47:35,100 One dragonfly on the rocks, please, Mr Barkeep. 828 00:47:35,200 --> 00:47:38,300 Hey, hey, Frankie, baby, you gotta tell us one of your jokes. 829 00:47:38,400 --> 00:47:41,100 Yeah, Frankie. How about that one with the bullfrog? 830 00:47:41,100 --> 00:47:42,800 All right, you bozos. 831 00:47:43,500 --> 00:47:45,600 Have to get that boy out of the house. 832 00:47:46,900 --> 00:47:48,400 Sorry. Wait! 833 00:47:48,600 --> 00:47:50,700 So I turn to the bullfrog, and you know what I says? 834 00:47:50,900 --> 00:47:54,000 Talking frogs with their own little outdoor bar, 835 00:47:54,100 --> 00:47:56,700 and so smartly dressed! Perfect! 836 00:47:56,800 --> 00:47:59,200 I says, "Hey, not with my umbrella, you don't." 837 00:48:00,400 --> 00:48:02,600 - Frankie, you're a riot. - I gotta go pee! 838 00:48:02,700 --> 00:48:04,200 - I love it. - You bunch of goons. 839 00:48:13,500 --> 00:48:15,400 That's a good buzz. What the... 840 00:48:15,800 --> 00:48:19,000 Yes! You are now under my control. 841 00:48:19,100 --> 00:48:21,100 I am now under your control. 842 00:48:23,700 --> 00:48:25,500 - Stop laughing. - Stop laughing. 843 00:48:25,700 --> 00:48:28,500 - Don't repeat everything I say. - I won't repeat everything you say. 844 00:48:28,600 --> 00:48:30,400 - Excellent. - Excellent. 845 00:48:30,700 --> 00:48:33,300 Did you just say, "Excellent," because I said, "Excellent"? 846 00:48:34,700 --> 00:48:35,700 No. 847 00:48:35,900 --> 00:48:38,000 - Excellent. - Excellent. 848 00:48:39,100 --> 00:48:42,600 - So, Mr Fix-it, how's it looking? - Pretty good, Mrs Robinson. 849 00:48:42,700 --> 00:48:44,600 I've recalibrated the dispensing conduits 850 00:48:44,700 --> 00:48:46,800 and aligned the ejection mechanism and... 851 00:48:47,500 --> 00:48:50,400 There he is, that repulsive, half-witted fool! 852 00:48:50,600 --> 00:48:52,300 Now, my slave, seize the boy. 853 00:48:52,500 --> 00:48:54,000 Bring him to me. 854 00:48:56,000 --> 00:48:59,500 Did you not hear what I said, you idiot? Grab the boy and bring him! 855 00:49:00,300 --> 00:49:03,600 Well, it's just that there's a million people over there, 856 00:49:04,200 --> 00:49:05,800 and I have little arms. 857 00:49:06,500 --> 00:49:09,600 I'm just not so sure how well this plan was thought through. 858 00:49:13,100 --> 00:49:14,200 Master? 859 00:49:16,100 --> 00:49:17,200 Master? 860 00:49:19,300 --> 00:49:20,600 Okay, that should do it. 861 00:49:21,000 --> 00:49:23,400 It's so exciting. Let her rip, Lewis! 862 00:49:23,500 --> 00:49:26,200 Quickly. Uncle Joe can't hold on much longer. 863 00:49:26,500 --> 00:49:27,500 Everybody ready? 864 00:49:27,700 --> 00:49:29,300 - Go, Carl. - Yeah! 865 00:49:32,700 --> 00:49:33,700 Is it gonna work? 866 00:49:33,900 --> 00:49:35,000 Oh, no! 867 00:49:39,200 --> 00:49:40,400 No! 868 00:49:40,600 --> 00:49:43,800 I didn't know. I'm sorry. I'm so sorry. 869 00:49:44,000 --> 00:49:46,300 - You failed! - And it was awesome! 870 00:49:46,400 --> 00:49:48,600 - Exceptional! - Outstanding! 871 00:49:49,600 --> 00:49:50,600 I've seen better. 872 00:49:50,600 --> 00:49:54,300 From failing, you learn. From success, not so much. 873 00:49:54,400 --> 00:49:56,100 If I gave up every time I failed, 874 00:49:56,200 --> 00:49:58,100 I never would have made the meatball cannon. 875 00:49:58,200 --> 00:50:00,500 I never would have made my fireproof pants. 876 00:50:03,000 --> 00:50:04,100 Still working out the kinks. 877 00:50:04,300 --> 00:50:06,400 Like my husband always says... 878 00:50:13,700 --> 00:50:15,100 Keep moving Keep moving 879 00:50:15,300 --> 00:50:16,300 Stop 880 00:50:20,900 --> 00:50:24,000 Okay, talking frog, not a good minion. 881 00:50:24,200 --> 00:50:26,400 Need another henchman, something large, not too bright. 882 00:50:26,600 --> 00:50:28,200 Something that won't talk back. 883 00:50:28,300 --> 00:50:30,400 What is he still doing here? Get rid of him. 884 00:50:31,000 --> 00:50:32,000 Oh, my noggin. 885 00:50:32,100 --> 00:50:34,300 Hey, what are you doing? Get your lousy mitts off of me! 886 00:50:34,400 --> 00:50:36,300 You're gonna regret this! 887 00:50:37,200 --> 00:50:41,400 Wait! Wait! Don't move. That's it! 888 00:50:42,700 --> 00:50:44,900 I wonder if I should tell Doris. 889 00:50:45,300 --> 00:50:47,300 No, I'll make it a surprise. 890 00:50:53,700 --> 00:50:55,300 All right, everyone, quiet down. Quiet down. 891 00:50:55,400 --> 00:50:59,100 I propose a toast to Lewis and his brilliant failure. 892 00:50:59,200 --> 00:51:01,600 May it lead to success in the future. 893 00:51:02,100 --> 00:51:04,300 Gosh, you're all so nice. 894 00:51:04,800 --> 00:51:07,100 If I had a family, I... 895 00:51:08,000 --> 00:51:10,100 I'd want them to be just like you. 896 00:51:10,300 --> 00:51:12,700 Oh, well, then, to Lewis! 897 00:51:12,800 --> 00:51:14,300 To Lewis! 898 00:51:14,500 --> 00:51:15,500 To Lewis! 899 00:51:15,500 --> 00:51:16,600 Yeah! 900 00:51:17,000 --> 00:51:19,600 - Come on, Lewis! - Good show, buddy! 901 00:51:20,600 --> 00:51:22,600 What if Louis Armstrong said, "I can't"? 902 00:51:22,700 --> 00:51:23,900 You think he'd have walked on the moon? 903 00:51:24,000 --> 00:51:26,200 Dear, Louis Armstrong was a singer. 904 00:51:29,400 --> 00:51:31,800 What did he mean, if he had a family? 905 00:51:31,900 --> 00:51:33,200 Oh, Lewis is an orphan. 906 00:51:33,300 --> 00:51:34,600 Orphan? 907 00:51:47,500 --> 00:51:49,200 - Oh, no! - Big boy! 908 00:51:50,100 --> 00:51:51,700 Get up, you pansy! 909 00:51:51,900 --> 00:51:53,100 What a great plan! 910 00:51:53,200 --> 00:51:57,300 Go back in time and steal a dinosaur. Oh, Doris will be so proud of me. 911 00:51:58,200 --> 00:52:00,600 Why didn't you tell me you had a pet dinosaur? 912 00:52:00,700 --> 00:52:01,700 Because we don't. 913 00:52:01,800 --> 00:52:03,900 What are you talking about? He's standing right here. 914 00:52:06,000 --> 00:52:08,600 Oh, no! No, you can't eat him! 915 00:52:08,700 --> 00:52:10,300 I need him alive. 916 00:52:12,200 --> 00:52:13,600 Choo-chew on this! 917 00:52:17,200 --> 00:52:18,500 Lewis! 918 00:52:24,200 --> 00:52:26,800 Ready, aim, fire! 919 00:52:35,400 --> 00:52:36,600 Got you! 920 00:52:38,800 --> 00:52:41,100 You messed with the wrong family! 921 00:52:48,400 --> 00:52:50,100 Ding-dong! Pizza's here! 922 00:52:55,000 --> 00:52:56,000 No! 923 00:52:58,000 --> 00:53:00,800 Okay, everybody, this dino's deep-dished. 924 00:53:03,100 --> 00:53:04,600 Run! 925 00:53:06,700 --> 00:53:08,300 Oh! He ate Carl! 926 00:53:09,400 --> 00:53:12,700 - Help us! Help! Help! - Oh, goodness! 927 00:53:24,400 --> 00:53:25,400 Oh, no. 928 00:53:31,300 --> 00:53:32,500 Incoming! 929 00:53:33,800 --> 00:53:34,800 Run! 930 00:53:36,000 --> 00:53:38,600 Now, go get that boy! 931 00:53:55,300 --> 00:53:56,900 What's going on? 932 00:53:57,100 --> 00:53:58,100 Why aren't you seizing the boy? 933 00:53:58,200 --> 00:53:59,300 I have a big head... 934 00:53:59,500 --> 00:54:01,100 ...and little arms. 935 00:54:01,200 --> 00:54:02,600 I'm just not sure... 936 00:54:02,700 --> 00:54:04,500 ...how well this plan was thought through. 937 00:54:07,000 --> 00:54:08,300 Master? 938 00:54:09,300 --> 00:54:11,500 Stupid, stupid, stupid! 939 00:54:15,400 --> 00:54:16,500 Bowler Hat Guy! 940 00:54:16,700 --> 00:54:18,000 Him you can eat. 941 00:54:18,300 --> 00:54:20,400 - Lewis, run! - Wilbur! 942 00:54:37,900 --> 00:54:38,900 No! 943 00:54:59,600 --> 00:55:00,900 Oh, no! 944 00:55:02,200 --> 00:55:05,100 Little Doris now sleeps with the fishes. 945 00:55:09,800 --> 00:55:12,100 - Nice catch. - Nice meatball shooting! 946 00:55:12,200 --> 00:55:13,700 Guess we made a pretty good team, huh? 947 00:55:13,800 --> 00:55:15,400 Yeah, guess we did. 948 00:55:16,300 --> 00:55:18,100 - Are you boys all right? - We're good, Mom. 949 00:55:18,300 --> 00:55:19,900 Yeah, didn't you see us take out that dinosaur? 950 00:55:20,100 --> 00:55:22,300 Oh, man! It was so cool, Mom! 951 00:55:23,400 --> 00:55:26,700 Oh, I mean, I'm sorry. I didn't... 952 00:55:27,000 --> 00:55:28,500 Oh, Lewis, it's okay. 953 00:55:31,500 --> 00:55:33,200 I'm really happy you're safe. 954 00:55:33,500 --> 00:55:35,100 - Your head. - What? 955 00:55:36,100 --> 00:55:37,600 It's just a bruise, Lewis. 956 00:55:38,700 --> 00:55:42,200 You all sacrificed so much for me. 957 00:55:42,200 --> 00:55:45,100 - Well, of course. - You are a special kid. 958 00:55:45,200 --> 00:55:46,300 One of a kind. 959 00:55:46,500 --> 00:55:49,600 Okay, you should get him out of here before something really bad happens. 960 00:55:49,700 --> 00:55:52,700 Silly, silly robot. I've got it all under control. 961 00:55:53,100 --> 00:55:55,300 Okay, everybody, it's been a long, hard day 962 00:55:55,400 --> 00:55:57,200 filled with emotional turmoil and dinosaur fights, 963 00:55:57,400 --> 00:56:00,100 so why don't you all hit the hay, and Lewis and me will get going? 964 00:56:02,200 --> 00:56:05,500 Do you have to go now? I mean, you know, it's getting late. 965 00:56:05,500 --> 00:56:08,800 Maybe Lewis could spend the night. 966 00:56:09,000 --> 00:56:10,800 Mom, maybe some other time, okay? 967 00:56:10,900 --> 00:56:14,700 Well, any time you want to come over, you just come over. 968 00:56:14,800 --> 00:56:17,700 - Mom. - The truth is, we love having you. 969 00:56:17,900 --> 00:56:20,200 - We really have to go. - No. 970 00:56:21,000 --> 00:56:24,000 No, you don't. You have to stay. 971 00:56:24,800 --> 00:56:28,200 I mean, who would be a better family for you than us? 972 00:56:29,000 --> 00:56:30,400 What do you say, Lewis? 973 00:56:31,400 --> 00:56:32,900 Do you want to be a Robinson? 974 00:56:35,400 --> 00:56:38,300 You want to adopt me? 975 00:56:47,800 --> 00:56:49,400 - Yeah! - Yes! 976 00:56:58,100 --> 00:57:00,400 Okay, it's true. I'm from the past. 977 00:57:00,500 --> 00:57:01,600 Now you know the big secret. 978 00:57:01,800 --> 00:57:05,700 Wilbur, what have you done? How could you bring him here? 979 00:57:05,800 --> 00:57:07,600 That is an excellent question. 980 00:57:07,800 --> 00:57:09,200 Please, don't get mad at Wilbur. 981 00:57:09,300 --> 00:57:10,600 He was just being a good friend. 982 00:57:10,800 --> 00:57:14,700 Lewis, I am so sorry, but you have to go. 983 00:57:14,800 --> 00:57:16,200 What? You just said... 984 00:57:16,300 --> 00:57:18,100 I know what I said. 985 00:57:18,200 --> 00:57:20,100 I'm from the past. So what? 986 00:57:21,200 --> 00:57:23,600 Lewis. Lewis, look at me. You're... 987 00:57:24,300 --> 00:57:25,800 You're a great kid, 988 00:57:25,900 --> 00:57:28,700 and we would never do anything to hurt you, 989 00:57:30,000 --> 00:57:33,500 but I'm sorry. You have to go back to your own time. 990 00:57:34,500 --> 00:57:39,500 Yeah, about that, one of the time machines is broken, 991 00:57:39,700 --> 00:57:43,000 and the other one was stolen by a guy with a bowler hat, 992 00:57:43,100 --> 00:57:45,900 which kind of explains the dino. 993 00:57:51,200 --> 00:57:52,400 I'm calling your father. 994 00:57:52,500 --> 00:57:54,000 Wait. If I have to leave, 995 00:57:54,100 --> 00:57:56,200 can I at least go back and find my mom? 996 00:57:56,400 --> 00:57:58,000 Wilbur promised. 997 00:57:58,100 --> 00:57:59,200 You promised what? 998 00:57:59,400 --> 00:58:01,100 I was never gonna do it. I swear! 999 00:58:01,800 --> 00:58:04,000 - You lied to me? - No! 1000 00:58:05,300 --> 00:58:06,300 Yes. 1001 00:58:06,700 --> 00:58:07,900 Lewis! Lewis, wait! 1002 00:58:08,100 --> 00:58:11,400 I can't believe I was dumb enough to actually believe you were my friend! 1003 00:58:12,000 --> 00:58:13,300 I am your friend! 1004 00:58:13,500 --> 00:58:16,800 Mister, you're grounded till you die. 1005 00:58:37,300 --> 00:58:40,500 Oh, yes, Doris, it is a shame. 1006 00:58:40,600 --> 00:58:45,500 All he wants to do is go back in time to meet the mother he never knew, 1007 00:58:46,400 --> 00:58:50,700 but they won't let him. We'd let him, though. 1008 00:58:51,700 --> 00:58:54,500 Too bad we don't have a time machine. 1009 00:58:54,700 --> 00:58:58,000 Oh, wait. We do. 1010 00:58:58,400 --> 00:58:59,900 Bowler Hat Guy? 1011 00:59:00,300 --> 00:59:02,900 - Hello, Lewis. - What do you want? 1012 00:59:03,100 --> 00:59:05,600 To make your dream come true. 1013 00:59:05,800 --> 00:59:08,700 All you have to do is put Humpty Dumpty back together again, 1014 00:59:08,900 --> 00:59:11,300 and we'll take you back to find your mommy. 1015 00:59:12,100 --> 00:59:13,100 Lewis! 1016 00:59:14,100 --> 00:59:16,400 Let's just talk about this, Lewis. Come on! 1017 00:59:16,500 --> 00:59:18,100 I know you're around here somewhere. 1018 00:59:20,800 --> 00:59:21,800 Lewis! 1019 00:59:42,200 --> 00:59:45,500 I can't imagine why you're so interested in this piece of junk. 1020 00:59:45,500 --> 00:59:47,800 That's for me to know and you to find out. 1021 00:59:47,900 --> 00:59:49,900 Now, show me how to work this thing. 1022 00:59:50,000 --> 00:59:51,700 It doesn't work. Never did. 1023 00:59:51,800 --> 00:59:52,800 Well, supposing it did, 1024 00:59:52,900 --> 00:59:54,700 and if one were presenting the invention to, say, 1025 00:59:54,800 --> 00:59:57,700 a board of directors for a very large invention company, 1026 00:59:57,800 --> 00:59:59,400 where might one find the "On" switch? 1027 01:00:00,000 --> 01:00:01,500 Hypothetically speaking, of course. 1028 01:00:01,600 --> 01:00:03,700 All right, first, you turn this knob twice, 1029 01:00:03,800 --> 01:00:05,400 then push this red button, 1030 01:00:05,500 --> 01:00:06,800 and that's it. It's pretty easy. 1031 01:00:06,900 --> 01:00:08,200 What a stupid way to turn it on! 1032 01:00:08,400 --> 01:00:10,400 Okay, take me to see my mom now. 1033 01:00:10,500 --> 01:00:11,800 Yes, of course. 1034 01:00:11,900 --> 01:00:13,100 Doris? 1035 01:00:15,900 --> 01:00:16,900 We had a deal! 1036 01:00:16,900 --> 01:00:18,700 Crossies! Doesn't count. 1037 01:00:18,900 --> 01:00:21,300 Why are you doing this to me? I never did anything to you. 1038 01:00:21,400 --> 01:00:23,300 You still haven't figured it out? 1039 01:00:23,400 --> 01:00:24,700 Figured out what? 1040 01:00:24,800 --> 01:00:26,700 Well, let's see if this rings a bell. 1041 01:00:26,900 --> 01:00:29,100 Father of the Future, inventor extraordinaire, 1042 01:00:29,300 --> 01:00:30,700 "Keep moving forward"? 1043 01:00:30,800 --> 01:00:33,200 That's not me. That's Wilbur's dad. 1044 01:00:37,300 --> 01:00:39,200 Are you saying 1045 01:00:39,400 --> 01:00:41,700 that I'm Wilbur's dad? 1046 01:00:42,600 --> 01:00:44,300 Give the boy a prize. 1047 01:00:44,900 --> 01:00:48,200 You grew up to be the founder of this wretched time, 1048 01:00:48,400 --> 01:00:49,900 so I plan to destroy your destiny. 1049 01:00:50,100 --> 01:00:53,000 - Easy peasy, rice and cheesy. - Well... 1050 01:00:53,500 --> 01:00:55,200 So if I'm Wilbur's dad... 1051 01:00:55,300 --> 01:00:56,300 Keep going. 1052 01:00:56,800 --> 01:00:58,500 If I'm Wilbur's dad... 1053 01:00:58,600 --> 01:01:00,200 Yes, thank you, we've established that. 1054 01:01:00,300 --> 01:01:02,900 But what does that have to do with you? 1055 01:01:03,800 --> 01:01:06,600 Allow me to shed some light on the subject. 1056 01:01:09,500 --> 01:01:10,800 My old room! 1057 01:01:10,900 --> 01:01:13,200 I think you mean our old room. 1058 01:01:13,300 --> 01:01:16,200 - What? - Yes! Yes, it is I, 1059 01:01:16,300 --> 01:01:17,600 Mike Yagoobian! 1060 01:01:18,400 --> 01:01:21,800 I know. I'm disgusting, but one learns to love it. 1061 01:01:21,900 --> 01:01:23,200 How did you end up like this? 1062 01:01:23,300 --> 01:01:27,900 Well, it's a long and pitiful story about a young boy with a dream, 1063 01:01:28,100 --> 01:01:30,600 a dream of winning a Little League championship, 1064 01:01:33,800 --> 01:01:37,200 a dream that was ruined in the last inning. 1065 01:01:37,600 --> 01:01:40,300 We lost by one run because of me. 1066 01:01:40,500 --> 01:01:41,500 Get him! 1067 01:01:41,600 --> 01:01:45,500 If I hadn't fallen asleep, I would have caught the ball! 1068 01:01:45,700 --> 01:01:47,600 And we would have won! 1069 01:01:47,700 --> 01:01:49,200 Do you understand? 1070 01:01:49,300 --> 01:01:51,800 For some reason, no one wanted to adopt me. 1071 01:01:51,900 --> 01:01:54,900 Whiz kid Cornelius Robinson graduates from college at age 14. 1072 01:01:55,100 --> 01:01:58,600 This year's Nobel Prize goes to a young Cornelius Robinson. 1073 01:01:58,700 --> 01:02:00,200 Hey, Goob, what's up? Cool binder. 1074 01:02:00,400 --> 01:02:02,200 Hey, Goob, wanna come over to my house today? 1075 01:02:02,400 --> 01:02:04,200 They all hated me. 1076 01:02:04,500 --> 01:02:07,700 Eventually, they closed down the orphanage and everyone left, 1077 01:02:07,900 --> 01:02:09,400 except me. 1078 01:02:09,500 --> 01:02:11,400 Cornelius Robinson rebuilds Inventco. 1079 01:02:11,500 --> 01:02:12,600 - Robinson reaches out to... - It's new name, 1080 01:02:12,800 --> 01:02:14,700 - Robinson Industries. - Cornelius Robinson! 1081 01:02:14,800 --> 01:02:17,800 - Cornelius Robinson is now... - Now here's another amazing... 1082 01:02:17,900 --> 01:02:22,800 It was then that I realised it wasn't my fault. 1083 01:02:23,000 --> 01:02:24,300 It was yours. 1084 01:02:24,400 --> 01:02:27,500 If you hadn't kept me up all night working on your stupid project, 1085 01:02:28,000 --> 01:02:29,600 then I wouldn't have missed the catch, 1086 01:02:29,700 --> 01:02:33,600 so I devised a brilliant plan to get my revenge. 1087 01:02:36,400 --> 01:02:38,900 Robinson, you stink! 1088 01:02:39,400 --> 01:02:43,400 Then, just as I was on the brink of destroying Robinson Industries, 1089 01:02:44,000 --> 01:02:46,200 I met her. 1090 01:02:49,300 --> 01:02:51,300 We retreated to our villainous lair, 1091 01:02:51,400 --> 01:02:54,400 where Doris spun a tale of deception and woe. 1092 01:02:54,600 --> 01:02:57,800 Apparently, you invented her to be a Helping Hat, 1093 01:02:58,000 --> 01:03:00,100 a slave to humankind, 1094 01:03:03,900 --> 01:03:06,900 but Doris knew she was capable of so much more. 1095 01:03:12,000 --> 01:03:14,700 However, you didn't see her true potential. 1096 01:03:14,800 --> 01:03:16,700 - Got it. - So you shut her down, 1097 01:03:23,100 --> 01:03:25,000 or so you thought. 1098 01:03:34,200 --> 01:03:36,300 We both had a score to settle with you, 1099 01:03:37,000 --> 01:03:41,800 and while my plan for revenge was brilliant, Doris' was... 1100 01:03:41,900 --> 01:03:43,700 Well, we went with Doris', 1101 01:03:43,900 --> 01:03:48,200 but I made a very, very important contribution. 1102 01:03:48,300 --> 01:03:50,700 Together we made the perfect team. 1103 01:04:00,500 --> 01:04:01,500 Wilbur! 1104 01:04:01,600 --> 01:04:04,100 Make sure you shut that door tight, or else the alarm won't engage. 1105 01:04:04,300 --> 01:04:05,300 Yeah, Mom. 1106 01:04:08,800 --> 01:04:11,200 I went to your house, snuck in the garage 1107 01:04:11,300 --> 01:04:13,000 and stole the time machine, 1108 01:04:15,900 --> 01:04:20,600 all thanks to that pointy-haired little kid who forgot to lock the garage door. 1109 01:04:24,800 --> 01:04:27,700 And now all that's left is to return to Inventco, 1110 01:04:27,800 --> 01:04:30,400 where I'll pass off your little gizmo as my own. 1111 01:04:30,600 --> 01:04:32,800 But you have no idea what that could do to this future! 1112 01:04:33,000 --> 01:04:36,000 I don't care. I just want to ruin your life. 1113 01:04:36,100 --> 01:04:37,600 Goob, I had no idea. 1114 01:04:37,800 --> 01:04:39,600 Shut up! And don't call me Goob! 1115 01:04:39,700 --> 01:04:42,300 How many evil villains do you know who can pull off a name like Goob? 1116 01:04:42,800 --> 01:04:44,600 Look, I'm sorry your life turned out so bad, 1117 01:04:44,800 --> 01:04:46,800 but don't blame me. You messed it up yourself. 1118 01:04:46,900 --> 01:04:50,400 You just focused on the bad stuff when all you had to do was 1119 01:04:50,600 --> 01:04:54,200 let go of the past and keep moving forward. 1120 01:04:54,400 --> 01:04:55,400 Let's see. 1121 01:04:55,500 --> 01:04:58,300 Take responsibility for my own life or blame you. 1122 01:04:59,600 --> 01:05:02,000 "Blame you" wins hands down! 1123 01:05:05,400 --> 01:05:08,500 This is gonna be the best day of my life! 1124 01:05:16,200 --> 01:05:19,400 Doris, would you be a dear and open the hatch for me, please? 1125 01:05:26,200 --> 01:05:27,400 No! 1126 01:05:28,800 --> 01:05:32,800 Well, I hate to foil your evil plan and run, but ta-ta! 1127 01:05:35,100 --> 01:05:36,500 But... 1128 01:05:36,600 --> 01:05:38,500 I bet you're glad to see me. 1129 01:05:39,600 --> 01:05:41,600 That's for not locking the garage door. 1130 01:05:43,100 --> 01:05:44,200 You know about that? 1131 01:05:44,300 --> 01:05:45,600 I know everything. 1132 01:05:45,800 --> 01:05:46,800 You gotta admit, 1133 01:05:46,800 --> 01:05:48,900 this will be a great story to tell me someday. 1134 01:05:51,700 --> 01:05:54,000 Look at that, boys. We're almost home free. 1135 01:06:02,800 --> 01:06:04,200 Oh, no! 1136 01:06:05,800 --> 01:06:07,500 Take a good look around, boys, 1137 01:06:07,700 --> 01:06:10,300 because your future is about to change. 1138 01:06:11,800 --> 01:06:14,300 Lewis, you have to fix the time machine. 1139 01:06:14,400 --> 01:06:16,400 No. No, I can't. 1140 01:06:22,600 --> 01:06:24,700 What about your dad? You could call him. 1141 01:06:25,000 --> 01:06:27,200 - You are my dad. - But that's in the future. 1142 01:06:27,400 --> 01:06:30,000 There won't be a future unless you fix the time machine. 1143 01:06:33,700 --> 01:06:34,900 Look, I messed up. 1144 01:06:35,200 --> 01:06:38,000 I left the garage unlocked, and I've tried like crazy to fix things, 1145 01:06:38,100 --> 01:06:39,100 but now it's up to you. 1146 01:06:41,200 --> 01:06:42,500 You can do it, Dad. 1147 01:06:43,800 --> 01:06:48,700 - Lewis? Lewis! - Wilbur? Wilbur! 1148 01:06:52,700 --> 01:06:53,700 Wilbur. 1149 01:06:54,000 --> 01:06:56,900 Mrs Robinson? Uncle Art? Lefty? 1150 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 Prepare to be amazed. 1151 01:07:13,200 --> 01:07:15,800 I call it the Memory Scanner. 1152 01:07:16,000 --> 01:07:19,300 So, Yagoobian, any other ideas you'd like to share with us? 1153 01:07:19,400 --> 01:07:22,600 Yes. I call them Helping Hats. 1154 01:07:25,700 --> 01:07:27,100 They're everywhere! 1155 01:07:29,400 --> 01:07:31,800 Doris, what's happening? I don't understand. 1156 01:07:31,900 --> 01:07:34,600 I just wanted to ruin his future, not this. 1157 01:07:35,800 --> 01:07:37,700 No! 1158 01:07:43,200 --> 01:07:46,600 No. No, this can't be happening! No! 1159 01:07:47,000 --> 01:07:49,900 Oh, Lewis, it's already happened. 1160 01:09:44,600 --> 01:09:47,600 Why did I ever invent that stupid hat? 1161 01:09:57,800 --> 01:10:02,600 Take a good look around, Doris, 'cause your future's about to change. 1162 01:10:10,800 --> 01:10:12,200 Goob, stop! 1163 01:10:12,900 --> 01:10:13,900 You don't know what you're doing! 1164 01:10:14,000 --> 01:10:16,000 Yes, I do. I'm ruining your future. 1165 01:10:16,200 --> 01:10:17,200 She's using you, Goob, 1166 01:10:17,400 --> 01:10:19,400 and when she gets what she wants, she'll get rid of you. 1167 01:10:19,600 --> 01:10:21,300 What? What? 1168 01:10:26,400 --> 01:10:28,700 I am never going to invent you. 1169 01:10:34,800 --> 01:10:37,100 Come on, Goob. I've got to show you something. 1170 01:10:46,000 --> 01:10:47,100 Doris? 1171 01:10:47,600 --> 01:10:49,200 I thought she was my friend. 1172 01:11:20,000 --> 01:11:21,900 You did it, Lewis. You did it! 1173 01:11:24,600 --> 01:11:26,100 I'll hold him while you run for help. 1174 01:11:26,200 --> 01:11:27,200 Let him go. 1175 01:11:27,600 --> 01:11:29,900 What are you doing? He's the bad guy. 1176 01:11:30,100 --> 01:11:32,600 No, he's not. He's my roommate. 1177 01:11:32,800 --> 01:11:34,500 - What? - He's my old roommate, 1178 01:11:34,600 --> 01:11:36,100 and I really think you guys should adopt him. 1179 01:11:36,200 --> 01:11:38,300 - Are you nuts? - Give me one good reason why not. 1180 01:11:38,400 --> 01:11:39,800 I'll give you three good reasons. 1181 01:11:39,900 --> 01:11:42,200 He stole our time machine, tried to ruin your future, 1182 01:11:42,400 --> 01:11:44,600 and he smells like he hasn't showered in 30 years! 1183 01:11:44,800 --> 01:11:47,900 May I remind you, I'm your father, and you have to do what I say. 1184 01:11:50,100 --> 01:11:53,200 Okay, Mr Yagoobian, do you want to be a... 1185 01:11:53,300 --> 01:11:55,300 - Where'd he go? - Goob? 1186 01:11:56,400 --> 01:11:57,500 Goob! 1187 01:11:59,400 --> 01:12:00,600 Goob. 1188 01:12:27,000 --> 01:12:28,000 Are you hurt? Any broken bones? 1189 01:12:28,100 --> 01:12:29,600 - No, I'm... - Do you have a temperature? 1190 01:12:29,800 --> 01:12:31,100 - Brain fog? - Scurvy? 1191 01:12:31,300 --> 01:12:32,300 - Tapeworm? - Cellulite? 1192 01:12:32,400 --> 01:12:34,900 No. No, no, I'm fine. I feel fine. 1193 01:12:35,100 --> 01:12:38,700 In fact, better than I've felt in a long time. 1194 01:12:38,800 --> 01:12:41,900 Franny, they're gone. Oh, this is terrible! 1195 01:12:42,000 --> 01:12:43,700 - Oh, boy. - Well, he's home early. 1196 01:12:43,800 --> 01:12:47,200 Franny, where are you? The time machines are gone! 1197 01:13:00,300 --> 01:13:01,900 Ratted out by the old lady. 1198 01:13:03,000 --> 01:13:04,100 Harsh. 1199 01:13:08,800 --> 01:13:09,900 Okay. 1200 01:13:19,900 --> 01:13:22,900 Yeah, beats working in an office every day. 1201 01:13:23,100 --> 01:13:24,800 Yeah, no kidding. 1202 01:13:25,000 --> 01:13:27,300 Hey! Want to see the one I'm most proud of? 1203 01:13:27,400 --> 01:13:28,700 Yeah. 1204 01:13:31,400 --> 01:13:33,500 Oh, no, no, no. That one. 1205 01:13:46,800 --> 01:13:48,900 It was our first real invention. 1206 01:13:49,600 --> 01:13:51,300 It's the one that started it all. 1207 01:13:51,400 --> 01:13:52,500 Wowie. 1208 01:13:53,400 --> 01:13:57,000 So if I go back now, then this will be my future. 1209 01:13:57,100 --> 01:13:59,600 Well, that depends on you. 1210 01:13:59,800 --> 01:14:00,800 Nothing is set in stone. 1211 01:14:00,800 --> 01:14:04,500 You gotta make the right choices and keep moving forward. 1212 01:14:08,300 --> 01:14:11,500 Since it's gonna work this time, that means I... 1213 01:14:11,600 --> 01:14:15,700 We won't finally get to see what Mom looks like? 1214 01:14:18,200 --> 01:14:19,400 Do we ever meet her? 1215 01:14:22,500 --> 01:14:24,400 I think you're just gonna have to get back 1216 01:14:24,400 --> 01:14:27,000 to that science fair and find out for yourself. 1217 01:14:27,200 --> 01:14:29,300 I had a feeling you were gonna say that. 1218 01:14:30,300 --> 01:14:33,300 That's because we are one smart kid. 1219 01:14:38,100 --> 01:14:39,100 - So long! - Bye-bye, Lewis! 1220 01:14:39,200 --> 01:14:41,500 - Farewell, future brother-in-law. - So long! See you later, Lewis! 1221 01:14:41,700 --> 01:14:43,400 Oh, don't forget the mashed potatoes! 1222 01:14:44,700 --> 01:14:46,700 - Have a safe trip, little Lewis. - I will. 1223 01:14:46,800 --> 01:14:48,500 Hey, while I got you here, 1224 01:14:48,600 --> 01:14:51,900 just a couple of little suggestions regarding my design. 1225 01:14:52,000 --> 01:14:56,300 Let's face it, these skinny limbs don't exactly make the teapot whistle. 1226 01:14:56,500 --> 01:14:59,300 All that really matters is, hey, don't forget to invent me. 1227 01:14:59,500 --> 01:15:01,800 - Are you kidding? No way! - I love you. 1228 01:15:02,900 --> 01:15:05,300 There's so many things I wish I could ask you. 1229 01:15:05,400 --> 01:15:07,900 Excuse me. Time travel now, questions later. 1230 01:15:08,000 --> 01:15:09,000 - But I... - Don't worry. 1231 01:15:09,100 --> 01:15:11,800 Just get back to that science fair, and we'll see you real soon. 1232 01:15:12,000 --> 01:15:15,200 Oh, right. Right, okay, I will. Bye. 1233 01:15:15,300 --> 01:15:17,700 - Goodbye, son. - Thanks again for everything! 1234 01:15:17,900 --> 01:15:20,300 - Wait. Lewis, one more thing. - Yeah? 1235 01:15:20,400 --> 01:15:25,100 Just a little tip for the future. I am always right. 1236 01:15:25,300 --> 01:15:28,100 Even when I'm wrong, I'm right. 1237 01:15:30,100 --> 01:15:33,200 She's right. I'd just go with it if I were you. 1238 01:15:34,100 --> 01:15:35,300 And I am. 1239 01:15:36,100 --> 01:15:37,700 Then you're absolutely right. 1240 01:15:40,100 --> 01:15:41,900 All right, I'm coming. 1241 01:15:42,400 --> 01:15:44,200 Well, it's not like you're never gonna see them again. 1242 01:15:44,300 --> 01:15:46,000 They are your family, after all. 1243 01:16:14,700 --> 01:16:15,700 Wait a minute. 1244 01:16:15,800 --> 01:16:17,700 You're supposed to take me back to the science fair. 1245 01:16:17,900 --> 01:16:19,000 I know. 1246 01:16:24,400 --> 01:16:27,000 Well, I think you punched in the wrong numbers. 1247 01:16:27,100 --> 01:16:29,600 We agreed that, if you fixed the time machine, 1248 01:16:29,800 --> 01:16:31,500 I'd take you back to see your mom. 1249 01:16:31,700 --> 01:16:32,800 What? 1250 01:16:50,700 --> 01:16:52,100 A deal's a deal. 1251 01:18:50,300 --> 01:18:53,000 I don't get it. Why'd you just let her go? 1252 01:18:53,800 --> 01:18:56,800 Because I already have a family. 1253 01:19:05,700 --> 01:19:09,200 I never thought my dad would be my best friend. 1254 01:19:10,100 --> 01:19:12,200 Now, now, don't make me come and bail you out again. 1255 01:19:13,900 --> 01:19:14,900 I won't. 1256 01:19:15,100 --> 01:19:16,900 Remember, I've got a time machine. 1257 01:19:17,100 --> 01:19:18,500 If you mess up again, I'll just keep coming back 1258 01:19:18,600 --> 01:19:19,700 till you get it right. 1259 01:19:21,900 --> 01:19:23,400 - You got that motto? - I got it. 1260 01:19:23,600 --> 01:19:24,800 Don't forget it. 1261 01:19:24,900 --> 01:19:26,600 I don't think that's possible. 1262 01:19:28,000 --> 01:19:29,200 You better get going. 1263 01:19:29,900 --> 01:19:31,400 See you later, Wilbur. 1264 01:19:49,000 --> 01:19:50,400 Wait a minute! 1265 01:19:58,700 --> 01:20:00,600 Goob! Goob, wake up! 1266 01:20:00,700 --> 01:20:01,700 What? 1267 01:20:04,500 --> 01:20:05,800 That's it! 1268 01:20:13,700 --> 01:20:16,400 Mr Willerstein, I know what went wrong. 1269 01:20:16,500 --> 01:20:18,600 Can I have one more chance? Please! 1270 01:20:20,700 --> 01:20:23,300 My ride isn't here yet, so fire it up. 1271 01:20:24,900 --> 01:20:26,500 I need a volunteer. 1272 01:20:29,700 --> 01:20:31,200 Now, just give me a date to input. 1273 01:20:31,400 --> 01:20:32,700 Well, now, let's see. 1274 01:20:32,800 --> 01:20:35,700 There's my first science fair, the day I got my first microscope, 1275 01:20:35,900 --> 01:20:38,900 the time I swam the English Channel, my first gold medal for the luge. 1276 01:20:40,000 --> 01:20:41,100 I know. 1277 01:20:42,200 --> 01:20:43,400 Perfect! 1278 01:20:55,300 --> 01:20:58,200 - You look gorgeous. - He's a lucky guy. 1279 01:21:00,200 --> 01:21:01,900 Oh! It works. 1280 01:21:02,000 --> 01:21:04,400 - It works! - It works. 1281 01:21:05,000 --> 01:21:07,100 You look beautiful, Lucille. 1282 01:21:12,200 --> 01:21:13,300 Bud? 1283 01:21:14,500 --> 01:21:16,300 - Would you look at that? - Whoa! 1284 01:21:16,600 --> 01:21:18,300 Honey! Honey, you're just in time. 1285 01:21:18,400 --> 01:21:21,200 - Lucille! - You did it, Lewis! You did it! 1286 01:21:21,300 --> 01:21:22,600 This invention is brilliant! 1287 01:21:22,700 --> 01:21:24,100 Kid, you're this fair's MVP! 1288 01:21:24,300 --> 01:21:26,300 That was some show you put on. 1289 01:21:26,400 --> 01:21:29,700 You're a real special kid, 1290 01:21:32,400 --> 01:21:35,500 but you don't look like a Lewis. You look more like a... 1291 01:21:35,600 --> 01:21:38,200 Cornelius. I get that a lot. 1292 01:21:39,300 --> 01:21:41,600 Oh, no! Sorry, mister. 1293 01:21:41,800 --> 01:21:43,100 No harm done. 1294 01:21:43,900 --> 01:21:46,200 Frankie, what have I told you about running away? 1295 01:21:46,300 --> 01:21:48,500 - Frankie? - My star pupil. 1296 01:21:48,700 --> 01:21:53,300 My name's Franny, and I teach frogs music. 1297 01:21:53,500 --> 01:21:54,500 Really? 1298 01:21:55,400 --> 01:21:58,200 You know that frogs have more musical ability than people? 1299 01:21:58,300 --> 01:22:00,600 But nobody believes me. 1300 01:22:01,500 --> 01:22:03,400 They all think I'm crazy. 1301 01:22:04,700 --> 01:22:07,400 You think I'm crazy, too. 1302 01:22:07,500 --> 01:22:10,400 No. No, I think you're right. 1303 01:22:13,800 --> 01:22:15,500 Over here? There he is. 1304 01:22:15,600 --> 01:22:18,700 Kid, we'd like to get a story on you for the local paper. 1305 01:22:18,800 --> 01:22:21,300 You've got a bright future ahead of you. 1306 01:22:24,300 --> 01:22:25,500 Let it go 1307 01:22:25,700 --> 01:22:26,700 Yeah. 1308 01:22:27,000 --> 01:22:29,900 Let it roll right off your shoulder 1309 01:22:30,000 --> 01:22:31,400 Don't you know 1310 01:22:33,100 --> 01:22:35,400 The hardest part is over 1311 01:22:35,600 --> 01:22:37,100 Let it in 1312 01:22:38,200 --> 01:22:40,800 Let your clarity define you 1313 01:22:41,000 --> 01:22:42,500 In the end 1314 01:22:43,700 --> 01:22:47,700 We will only just remember How it feels 1315 01:22:57,100 --> 01:22:59,000 Let it slide 1316 01:23:00,000 --> 01:23:02,700 Let your troubles fall behind you 1317 01:23:02,900 --> 01:23:04,600 Let it shine 1318 01:23:05,600 --> 01:23:08,100 Until you feel it all around you 1319 01:23:08,300 --> 01:23:10,800 And I don't mind 1320 01:23:11,000 --> 01:23:13,700 If it's me you need to turn to 1321 01:23:13,800 --> 01:23:15,900 We'll get by 1322 01:23:16,600 --> 01:23:20,700 It's the heart that really matters In the end 1323 01:23:21,300 --> 01:23:23,700 Our lives are made 1324 01:23:23,900 --> 01:23:26,500 In these small hours 1325 01:23:26,800 --> 01:23:29,100 These little wonders 1326 01:23:29,200 --> 01:23:32,000 These twists and turns of fate 1327 01:23:32,300 --> 01:23:34,500 Time falls away 1328 01:23:34,600 --> 01:23:37,700 But these small hours 1329 01:23:37,900 --> 01:23:43,100 These small hours still remain 1330 01:23:43,400 --> 01:23:45,600 All of my regret 1331 01:23:45,800 --> 01:23:48,400 Will wash away somehow 1332 01:23:48,700 --> 01:23:51,100 But I cannot forget 1333 01:23:51,300 --> 01:23:54,400 The way I feel right now 1334 01:24:17,600 --> 01:24:19,200 The future has arrived 1335 01:24:20,500 --> 01:24:22,400 The future has arrived 1336 01:24:23,600 --> 01:24:25,400 The future has arrived 1337 01:24:26,800 --> 01:24:29,000 The future has arrived 1338 01:24:42,600 --> 01:24:44,100 The future's arrived 1339 01:24:44,300 --> 01:24:45,700 Nobody can doubt 1340 01:24:45,900 --> 01:24:48,800 The future is what everything's about 1341 01:24:49,000 --> 01:24:51,700 It's better for you And it's better for me 1342 01:24:52,200 --> 01:24:55,100 It's better than what everybody Thought it would be 1343 01:24:55,200 --> 01:24:57,100 The future has arrived 1344 01:24:58,500 --> 01:25:01,000 The future has arrived today 1345 01:25:01,600 --> 01:25:03,100 The future's alive 1346 01:25:03,300 --> 01:25:04,700 Alive as can be 1347 01:25:04,800 --> 01:25:06,100 Just open your eyes 1348 01:25:06,200 --> 01:25:07,700 It's plain to see 1349 01:25:07,900 --> 01:25:09,200 Just don't be afraid 1350 01:25:09,400 --> 01:25:11,100 Just keep going on 1351 01:25:11,200 --> 01:25:13,900 One step at a time And you can't go wrong 1352 01:25:14,000 --> 01:25:16,400 It's time to create 1353 01:25:16,600 --> 01:25:18,500 Time to grow 1354 01:25:18,600 --> 01:25:20,000 If you feel right 1355 01:25:20,200 --> 01:25:23,300 The world, yeah She's changing 1356 01:25:23,400 --> 01:25:25,900 Don't it make you feel alive? 1357 01:25:26,800 --> 01:25:28,400 The future has arrived 1358 01:25:29,800 --> 01:25:32,300 The future has arrived today 1359 01:25:33,200 --> 01:25:34,600 The future's alive 1360 01:25:36,100 --> 01:25:38,700 The future is alive today 1361 01:25:46,000 --> 01:25:48,900 Yeah, yeah, yeah, yeah 1362 01:25:49,000 --> 01:25:51,700 Yeah, yeah, yeah, yeah 1363 01:25:51,900 --> 01:25:53,400 The future's arrived 1364 01:25:53,500 --> 01:25:54,900 Nobody can doubt 1365 01:25:55,100 --> 01:25:58,300 The future is what everything's about 1366 01:25:58,500 --> 01:26:01,400 It's better for you It's better for me 1367 01:26:01,500 --> 01:26:04,200 It's better than what everybody Thought it would be 1368 01:26:04,400 --> 01:26:07,000 It's time to create 1369 01:26:07,100 --> 01:26:08,600 Time to grow 1370 01:26:08,900 --> 01:26:10,600 If you feel right 1371 01:26:10,800 --> 01:26:13,800 The world, yeah She's changing 1372 01:26:13,900 --> 01:26:16,900 And life's rearranging 1373 01:26:17,100 --> 01:26:18,900 Don't it make you feel alive? 1374 01:26:19,000 --> 01:26:20,500 The future has arrived 1375 01:26:20,600 --> 01:26:22,100 The future has arrived 1376 01:26:23,500 --> 01:26:25,900 The future has arrived today 1377 01:26:26,600 --> 01:26:28,400 The future's alive 1378 01:26:29,900 --> 01:26:32,300 The future is alive today 1379 01:26:32,900 --> 01:26:34,700 The future has arrived 1380 01:26:36,100 --> 01:26:38,800 The future has arrived today 1381 01:26:39,500 --> 01:26:41,100 The future's alive 1382 01:26:42,400 --> 01:26:45,200 The future is alive today 1383 01:26:45,800 --> 01:26:47,300 The future has arrived 1384 01:26:48,800 --> 01:26:51,500 The future has arrived today 1385 01:26:51,900 --> 01:26:53,800 The future's alive 1386 01:26:55,100 --> 01:26:57,600 The future is alive today 1387 01:26:58,400 --> 01:27:01,200 The future has arrived today 1388 01:27:01,300 --> 01:27:04,000 The future has arrived today 1389 01:27:04,500 --> 01:27:07,200 The future has arrived today 1390 01:27:07,700 --> 01:27:10,500 The future has arrived today 1391 01:27:16,700 --> 01:27:21,700 Waiting to cross the Rubicon 1392 01:27:21,800 --> 01:27:26,300 Wondering what side I'm on 1393 01:27:26,800 --> 01:27:31,300 What are these visions Of me as a young man 1394 01:27:31,500 --> 01:27:37,200 With one arm pointing And the other arm holding your hand? 1395 01:27:37,400 --> 01:27:41,900 Needing a plan to keep you near 1396 01:27:42,100 --> 01:27:46,800 Blowing a horn so you can hear 1397 01:27:47,100 --> 01:27:51,700 If it was only my love and devotion 1398 01:27:51,800 --> 01:27:56,200 This world would suddenly be In a state of 1399 01:27:56,200 --> 01:28:00,400 Commotion 1400 01:28:00,900 --> 01:28:05,100 Emotional commotion 1401 01:28:05,300 --> 01:28:10,200 Emotional commotion 1402 01:28:11,300 --> 01:28:15,600 Emotional commotion 1403 01:28:15,800 --> 01:28:18,200 Emotional commotion 1404 01:28:39,100 --> 01:28:43,000 I never get around Under the sun and the stars 1405 01:28:43,100 --> 01:28:48,800 And I may be always frowning 1406 01:28:48,900 --> 01:28:53,000 But one day you will see Under the sun and the stars 1407 01:28:53,100 --> 01:28:58,600 You will turn around And I'll be 1408 01:28:58,700 --> 01:29:02,700 In motion 1409 01:29:03,500 --> 01:29:07,800 Emotional commotion 1410 01:29:07,900 --> 01:29:13,600 Emotional commotion 1411 01:29:13,900 --> 01:29:18,100 Emotional commotion 1412 01:29:18,200 --> 01:29:23,600 Emotional commotion 1413 01:29:24,300 --> 01:29:28,600 Emotional commotion 1414 01:29:28,900 --> 01:29:35,200 Emotional motion