1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:01:33,560 --> 00:01:35,677 God, do I hate Paris. 3 00:01:35,760 --> 00:01:38,719 Not to worry. Probably won't be around much longer. 4 00:02:00,960 --> 00:02:03,555 I've been waiting a long time for this. 5 00:02:03,640 --> 00:02:07,554 I guess what... What I'm trying to say is: Lisa, will you mar...? 6 00:02:09,800 --> 00:02:11,439 We're with Tower security. 7 00:02:12,520 --> 00:02:14,989 We're sorry, but you're not supposed to be here. 8 00:02:15,080 --> 00:02:16,753 - Sorry. - Sorry. 9 00:02:16,840 --> 00:02:18,877 So? She say yes? 10 00:02:18,960 --> 00:02:21,191 - I haven't asked yet. - He hasn't asked yet. 11 00:02:21,280 --> 00:02:24,000 Oh, well, that's a terrible shame, isn't it? 12 00:02:24,120 --> 00:02:26,351 Because that blinking light back there 13 00:02:26,440 --> 00:02:29,399 means there's been a breach in Portal 2. 14 00:02:29,480 --> 00:02:30,994 Which means, in a few minutes, 15 00:02:31,080 --> 00:02:33,311 the most vile creatures in the entire universe, 16 00:02:33,400 --> 00:02:36,518 the Hive, are gonna consume every last one of us from the inside out. 17 00:02:36,600 --> 00:02:38,353 I don't understand. 18 00:02:40,040 --> 00:02:42,714 All will be explained if you look right... 19 00:02:43,320 --> 00:02:44,320 here. 20 00:02:45,840 --> 00:02:48,753 The Tower was closed for repairs. Ask her on the way down. 21 00:02:49,480 --> 00:02:50,630 This way, please. 22 00:02:52,880 --> 00:02:53,880 Thank you. 23 00:02:55,040 --> 00:02:56,076 Mind the gap. 24 00:03:01,840 --> 00:03:04,480 Right. Shall we? 25 00:03:04,560 --> 00:03:05,755 Let's do this. 26 00:03:20,440 --> 00:03:22,716 - Hey, guys. - Who the hell are you? 27 00:03:25,000 --> 00:03:26,992 Ask her again down on the ground. 28 00:03:38,040 --> 00:03:39,110 Ah, there you are. 29 00:03:39,200 --> 00:03:42,716 Yeah. All right. Let's try this again, shall we? 30 00:03:50,240 --> 00:03:51,720 So, what's the play here? 31 00:03:52,400 --> 00:03:54,517 We've been in this situation before. 32 00:03:54,600 --> 00:03:56,512 We've never faced the Hive before. 33 00:03:56,600 --> 00:03:58,114 They've never faced us. 34 00:03:58,200 --> 00:03:59,429 Always remember: 35 00:03:59,520 --> 00:04:02,718 The universe has a way of leading you to where you're supposed to be 36 00:04:02,800 --> 00:04:04,996 at the moment you're supposed to be there. 37 00:04:05,080 --> 00:04:07,311 Sometimes the universe gets it wrong. 38 00:04:41,800 --> 00:04:43,917 "Let's have some action. 39 00:04:44,000 --> 00:04:45,753 I want some asses wiggling. 40 00:04:45,840 --> 00:04:47,752 I want some perfection." 41 00:04:52,400 --> 00:04:53,516 Get my three-wood. 42 00:04:54,640 --> 00:04:56,472 - Come on, let's go. - Okay, okay. 43 00:04:58,640 --> 00:04:59,640 Careful. 44 00:05:04,840 --> 00:05:06,069 Oh, my God! 45 00:05:07,280 --> 00:05:09,590 - Oh, my God. Baby. - What? 46 00:05:11,640 --> 00:05:13,313 That wasn't no animal, okay? 47 00:05:13,400 --> 00:05:15,631 It was a... It was a... 48 00:05:15,720 --> 00:05:19,475 I ain't never seen nothing like that before. It was like a creature. 49 00:05:20,480 --> 00:05:22,790 What? Harold, call the police. 50 00:05:22,880 --> 00:05:25,076 - The who? - The police. Call the police! 51 00:05:27,040 --> 00:05:28,076 That was fast. 52 00:05:28,440 --> 00:05:30,636 Good evening, folks. We're from Animal Control. 53 00:05:30,720 --> 00:05:33,110 - You say you saw something? - We haven't called you yet. 54 00:05:33,200 --> 00:05:35,237 Are we in any danger? Does it have rabies? 55 00:05:35,320 --> 00:05:37,232 Whatever that was, it wasn't a regular animal. 56 00:05:37,320 --> 00:05:39,391 - It was like a... - Yes, the creature you saw was 57 00:05:39,480 --> 00:05:42,314 an unlicensed Tarantian from Andromeda II. 58 00:05:42,400 --> 00:05:43,834 Very rare, very dangerous. 59 00:05:43,920 --> 00:05:45,752 - I'm sorry, what? - A Tarantian. 60 00:05:45,840 --> 00:05:47,399 I know. He looks cute now. 61 00:05:47,480 --> 00:05:49,199 - Tarantian? - But when they hit puberty, 62 00:05:49,280 --> 00:05:51,317 they turn into real monsters. 63 00:06:02,920 --> 00:06:04,991 Don't be scared. It's okay. 64 00:06:05,080 --> 00:06:07,117 Is there anyone else in the house? 65 00:06:07,200 --> 00:06:09,192 Just our daughter. She's sleeping. 66 00:06:12,520 --> 00:06:15,160 A raccoon. Yeah, that's your problem, folks. 67 00:06:15,240 --> 00:06:17,357 Just make sure those trash can lids 68 00:06:17,480 --> 00:06:20,757 are on nice and tight, and we were never here. 69 00:06:23,680 --> 00:06:25,319 Maybe we should go check on Molly. 70 00:06:26,520 --> 00:06:28,477 We've gotta get you out of here. 71 00:06:32,240 --> 00:06:33,240 Come on. 72 00:06:42,120 --> 00:06:42,997 It's okay. 73 00:06:43,080 --> 00:06:46,756 I'm your friend. I'm Molly. Go on. 74 00:06:47,520 --> 00:06:50,194 Molly. 75 00:06:50,280 --> 00:06:52,351 Kabla nakshulin. 76 00:06:56,320 --> 00:06:58,198 Kabla nakshulin. 77 00:07:00,960 --> 00:07:05,477 Well, Molly, you've scored excellent or above in every area. 78 00:07:05,760 --> 00:07:08,070 Fitness, deductive reasoning, logic, 79 00:07:08,160 --> 00:07:09,640 weapons training. 80 00:07:09,720 --> 00:07:11,951 Just one problem. 81 00:07:12,040 --> 00:07:13,713 You didn't check a box. 82 00:07:15,480 --> 00:07:18,996 For your preferred division. Everyone has to check a box. 83 00:07:21,440 --> 00:07:25,070 Yeah, I made my own box 84 00:07:25,160 --> 00:07:29,154 for the division that has no box. 85 00:07:30,960 --> 00:07:33,998 You know, the division where they wear black suits 86 00:07:34,080 --> 00:07:36,834 and deal with the guys from... 87 00:07:40,080 --> 00:07:41,196 up there. 88 00:07:42,880 --> 00:07:44,633 You mean, Accounting? 89 00:07:44,720 --> 00:07:45,836 No, like... 90 00:07:50,960 --> 00:07:52,792 Yeah, still... 91 00:07:52,880 --> 00:07:54,519 Accounting. 92 00:08:00,680 --> 00:08:02,034 That should fix the glitch. 93 00:08:02,120 --> 00:08:04,794 - And remember, we care. - You're good to go. 94 00:08:04,920 --> 00:08:06,832 And just remember, we care. 95 00:08:08,800 --> 00:08:11,110 Look for the icon marked "advanced extensions." 96 00:08:11,200 --> 00:08:12,475 - Okay. - Click on it. 97 00:08:12,560 --> 00:08:14,438 Which icon? There's a bunch... 98 00:08:14,520 --> 00:08:16,796 - Thirteenth icon from the left. - Whose left? 99 00:08:17,960 --> 00:08:20,316 - Your left. - Oh, sorry. 100 00:08:20,400 --> 00:08:22,471 - I got it now. - Okay, got it? 101 00:08:22,560 --> 00:08:23,471 Yeah, I got it. 102 00:08:23,560 --> 00:08:24,596 Perfect. 103 00:08:24,680 --> 00:08:25,680 Are you still there? 104 00:08:25,760 --> 00:08:27,558 - Hello? Help me. What's going on? - Oh, no. 105 00:08:27,640 --> 00:08:30,712 Nothing. Let me just run a little diagnostic on my end, 106 00:08:30,800 --> 00:08:32,917 and I will be back to you. No, it won't take long. 107 00:08:33,000 --> 00:08:34,400 Not long at all. Okay. 108 00:08:36,520 --> 00:08:39,115 What the f...? 109 00:08:39,200 --> 00:08:41,271 - This is perplexing. - Is it...? 110 00:08:42,400 --> 00:08:43,400 Is it...? 111 00:08:45,000 --> 00:08:47,469 A-L-I-E-N-S? 112 00:08:47,560 --> 00:08:51,634 I don't know why you always insist on whispering and spelling that. 113 00:08:51,760 --> 00:08:53,638 Finally decided to show up, huh? 114 00:08:55,440 --> 00:08:56,920 Oh, my God. 115 00:08:57,000 --> 00:09:00,391 All I have to do is figure out trajectory and I am in. 116 00:09:00,480 --> 00:09:02,358 - I'm back. Okay, try this. - Hi. 117 00:09:02,440 --> 00:09:04,477 - Unplug it, plug it back in. - Okay. All right. 118 00:09:04,560 --> 00:09:06,517 - And remember, we care. - Hello? 119 00:09:12,640 --> 00:09:13,640 I have to go. 120 00:09:15,920 --> 00:09:18,640 - Jimmy's coming back to get the kids. - Yes. 121 00:09:24,160 --> 00:09:26,629 Okay. Let's see where you are now. 122 00:09:29,360 --> 00:09:31,477 Welcome back, Professor Armitage. 123 00:09:35,360 --> 00:09:37,795 Oh, you tricky one. 124 00:09:37,880 --> 00:09:40,349 I don't think you're a meteor, are you? 125 00:09:40,440 --> 00:09:44,992 Nope, I think you are an unauthorized landing. 126 00:09:46,920 --> 00:09:48,115 This is it. 127 00:09:48,200 --> 00:09:49,919 It's all happening. 128 00:09:51,720 --> 00:09:53,040 See you soon, Jimmy. 129 00:10:04,080 --> 00:10:05,799 Right here, right here. 130 00:10:05,880 --> 00:10:07,792 Right here. 131 00:10:08,840 --> 00:10:10,718 - Hey, hey! - Hey. 132 00:10:10,800 --> 00:10:13,838 Please keep the meter running. I'll pay you extra. 133 00:10:13,920 --> 00:10:14,920 What...? 134 00:11:17,360 --> 00:11:19,317 Yeah, yeah, yeah. Come on, Jimmy. 135 00:11:19,400 --> 00:11:21,232 What are you doing back on Earth? 136 00:11:21,320 --> 00:11:23,596 Hey, this is...? This is Earth? 137 00:11:23,680 --> 00:11:26,275 - My bad, guys. Come on. - Tell it to O back at HQ. 138 00:11:26,360 --> 00:11:29,592 - I just want to see my kids. - Get this ship out of here! 139 00:11:29,680 --> 00:11:31,956 I'll escort our Zamporian friend back. 140 00:11:45,120 --> 00:11:46,793 - Don't lose them. - What? 141 00:11:46,880 --> 00:11:49,156 - I'm on it. On it. - Go, go, go! Go! 142 00:12:17,520 --> 00:12:20,319 Hey, did they bring in that Zamporian yet? 143 00:12:20,400 --> 00:12:22,198 Came in minutes ahead of you. 144 00:12:22,280 --> 00:12:25,114 The guy tried to sneak in behind a Perseid meteor shower. 145 00:12:25,200 --> 00:12:27,271 Amateur hour. Am I right? 146 00:12:27,680 --> 00:12:29,160 Right as rain. 147 00:12:31,040 --> 00:12:32,315 Rain don't lie. 148 00:12:38,880 --> 00:12:43,113 Sheesh, talk about amateur hour. Hey, you gonna call this in or what? 149 00:12:46,480 --> 00:12:47,755 Code Black. 150 00:12:56,400 --> 00:12:58,631 Unauthorized visitor. 151 00:12:58,720 --> 00:13:00,916 Lockdown protocol engaged 152 00:13:01,000 --> 00:13:03,435 in three, two, one. 153 00:13:09,480 --> 00:13:13,394 - All right, who's she working for? - She claims to be working alone. 154 00:13:13,520 --> 00:13:16,558 A random civilian simply waltzes in off the high street. 155 00:13:16,640 --> 00:13:18,040 I don't think so. 156 00:13:22,120 --> 00:13:23,120 Neuralyze her. 157 00:13:26,720 --> 00:13:28,712 No, no, no. Don't. 158 00:13:28,800 --> 00:13:31,076 I know what that thing is. Please. 159 00:13:31,160 --> 00:13:32,879 Hang on. Hang on. 160 00:13:36,240 --> 00:13:37,674 She had an experience. 161 00:13:38,120 --> 00:13:41,397 It erased my parents' memories, but it didn't take mine. 162 00:13:41,480 --> 00:13:44,678 So my whole life, everyone's called me crazy. 163 00:13:44,800 --> 00:13:46,234 They said that I needed therapy, 164 00:13:46,320 --> 00:13:50,314 which, okay, admittedly, I did, but not for this. 165 00:13:51,160 --> 00:13:53,152 Did she really hack into the Hubble Telescope 166 00:13:53,240 --> 00:13:56,074 to look at Andromeda II and we didn't catch her? 167 00:13:56,160 --> 00:13:58,356 In the old days, we'd have hired her. 168 00:14:00,800 --> 00:14:04,476 It took me 20 years to find you, plus or minus. 169 00:14:04,920 --> 00:14:06,673 How many people can say that? 170 00:14:07,720 --> 00:14:10,838 I found you. 171 00:14:20,400 --> 00:14:22,915 So you found us. You proved you're not crazy. 172 00:14:23,000 --> 00:14:24,957 You win the "I'm Not Crazy" badge. Now what? 173 00:14:25,040 --> 00:14:27,350 - I want in. - We don't hire. We recruit. 174 00:14:27,440 --> 00:14:29,796 Then I'd like to be recruited. 175 00:14:29,880 --> 00:14:33,191 I'm going to need more... 176 00:14:33,280 --> 00:14:36,318 but would you mind giving me one good reason? 177 00:14:36,400 --> 00:14:38,153 Because I'm smart. 178 00:14:38,240 --> 00:14:39,594 I'm motivated. 179 00:14:40,240 --> 00:14:41,993 I look good in black. I'm... 180 00:14:42,080 --> 00:14:43,230 Boring me. 181 00:14:45,160 --> 00:14:47,516 Because I have absolutely no life whatsoever. 182 00:14:48,840 --> 00:14:52,550 I have nothing. I have no dog, no cat, definitely no chill. 183 00:14:52,640 --> 00:14:55,155 I have nothing that I couldn't happily walk away from, 184 00:14:55,240 --> 00:14:57,391 which makes me perfect for this job. 185 00:14:57,480 --> 00:15:00,518 Well, you're certainly suitably tragic. 186 00:15:00,600 --> 00:15:03,354 No love? No relationships? 187 00:15:03,440 --> 00:15:05,636 They just distract you from what's important. 188 00:15:05,720 --> 00:15:07,996 Oh, really? And what's important? 189 00:15:09,080 --> 00:15:10,992 The truth of the universe. 190 00:15:12,120 --> 00:15:15,477 I wanna know everything. I wanna know how it all works. 191 00:15:16,760 --> 00:15:20,834 You really think a black suit is going to solve all your problems? 192 00:15:22,000 --> 00:15:25,072 No, but it looks damn good on you. 193 00:15:25,600 --> 00:15:26,670 That's true. 194 00:15:44,760 --> 00:15:47,832 From this moment, you will conform to the identity we give you. 195 00:15:49,480 --> 00:15:52,951 You will dress only in MIB Special Services attire. 196 00:15:55,080 --> 00:15:58,437 You have been trained in the use of MIB-sanctioned technology, 197 00:15:58,560 --> 00:16:01,120 vehicles and weaponry. 198 00:16:04,640 --> 00:16:07,109 You will not stand out in any way. 199 00:16:11,480 --> 00:16:14,552 You are no longer part of the system. 200 00:16:14,640 --> 00:16:17,394 You do not exist. 201 00:16:17,480 --> 00:16:18,516 Check, please. 202 00:16:18,960 --> 00:16:20,553 We are above the system. 203 00:16:20,640 --> 00:16:24,111 Over it, beyond it. We are them. We are they. We are the Men in Black. 204 00:16:24,200 --> 00:16:25,998 The "Men" in Black? 205 00:16:26,080 --> 00:16:27,912 Don't. Don't start. 206 00:16:28,000 --> 00:16:31,311 I've had the conversation. They didn't seem to be able to let it go. 207 00:16:31,400 --> 00:16:33,790 It's a process. Attachment issue, I think. 208 00:16:33,880 --> 00:16:35,678 There's your first assignment. 209 00:16:36,560 --> 00:16:38,597 Okay. When do I get my...? 210 00:16:38,680 --> 00:16:41,718 It's called a neuralyzer. You don't just get it, you earn it. 211 00:16:42,920 --> 00:16:45,719 You've been accepted for a probationary period. 212 00:16:45,800 --> 00:16:48,599 Impress me, and we'll see about the: 213 00:16:48,680 --> 00:16:49,680 Okay. 214 00:16:51,720 --> 00:16:54,554 You're a fan of the truth, aren't you, Agent M? 215 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 I like it. 216 00:16:56,720 --> 00:16:58,518 I think we may have a problem in London. 217 00:17:09,400 --> 00:17:11,278 Wow, that is smooth. 218 00:17:11,360 --> 00:17:13,511 Let's keep them coming, shall we? Another round. 219 00:17:15,280 --> 00:17:18,193 So can I just say how much I'm liking this place? 220 00:17:18,280 --> 00:17:20,158 It's formal but not too stuffy. 221 00:17:20,240 --> 00:17:22,675 Classic, but still kind of stylish. 222 00:17:22,760 --> 00:17:25,753 Makes it a very Eyes Wide Shut kind of vibe. 223 00:17:25,840 --> 00:17:27,274 I'm kidding. 224 00:17:27,400 --> 00:17:28,400 Sort of. 225 00:17:33,680 --> 00:17:36,752 Or is it mostly just the lethal high-stakes gambling? 226 00:17:36,840 --> 00:17:38,672 Thank you very much. 227 00:17:38,760 --> 00:17:41,116 Would you look at that? Straight to the ace, gentlemen. 228 00:17:41,200 --> 00:17:42,200 That's me again. 229 00:17:45,200 --> 00:17:46,634 Let's talk business, shall we? 230 00:17:48,120 --> 00:17:50,077 I can move this stuff. 231 00:17:50,160 --> 00:17:52,277 Who do I speak with about getting a lot more of it? 232 00:17:52,360 --> 00:17:53,360 Because I'm in. 233 00:17:53,400 --> 00:17:54,400 You're not. 234 00:17:55,440 --> 00:17:59,400 You see, I have a very strict "no Men in Black" policy. 235 00:18:00,000 --> 00:18:02,310 Oh, God. I don't blame you. 236 00:18:02,400 --> 00:18:04,551 Who'd want those assholes coming in here? 237 00:18:04,640 --> 00:18:07,792 Men in Black. The Morons in Black, if you ask me. 238 00:18:07,880 --> 00:18:09,712 What a bunch of dicks. Am I right? 239 00:18:09,800 --> 00:18:13,191 All it takes is one bad apple to spoil any environment... 240 00:18:17,280 --> 00:18:18,600 Stop it, guys. 241 00:18:37,840 --> 00:18:40,560 I am MIB, you Cerulian scum. 242 00:18:41,720 --> 00:18:44,758 And FYI, your little club here sucks. 243 00:18:44,840 --> 00:18:46,797 You're gonna give me everything: 244 00:18:46,880 --> 00:18:49,634 suppliers, sellers, your whole network. 245 00:18:56,200 --> 00:18:58,795 Your luck run out. You're already dead. 246 00:19:02,680 --> 00:19:06,151 Only one person here has the antidote. Emily, sweetheart. 247 00:19:15,840 --> 00:19:19,277 Please, I'll... I'll give you whatever you want. 248 00:19:20,520 --> 00:19:21,520 Please. 249 00:19:21,600 --> 00:19:23,000 Anything you want. 250 00:19:24,200 --> 00:19:25,839 Anything I want? 251 00:20:10,080 --> 00:20:12,834 The express train to London has arrived. 252 00:20:12,920 --> 00:20:16,709 With continuing service to Paris, Stockholm, 253 00:20:16,800 --> 00:20:19,315 Milan, Rome, Madrid. 254 00:20:21,720 --> 00:20:25,270 Caught him in the locker room. I knew that kid was neuralyzing himself. 255 00:20:25,360 --> 00:20:28,512 I told him, "Do that too much and you'll go blind." 256 00:20:28,600 --> 00:20:29,431 Right? 257 00:20:29,520 --> 00:20:30,920 Who could go for a nosh? 258 00:20:31,040 --> 00:20:33,430 I'd like a nice pastrami sandwich. 259 00:20:33,520 --> 00:20:35,796 With lots of melted cheese too. 260 00:21:37,640 --> 00:21:40,280 Now arriving: express train from New York. 261 00:21:40,680 --> 00:21:45,118 Last call for Flight 2112 to the Cat's Eye Nebula. 262 00:21:56,280 --> 00:21:57,919 Welcome, Agent M. 263 00:21:58,000 --> 00:22:00,913 Please report to New Agent Orientation. 264 00:22:12,480 --> 00:22:15,040 Access granted, Agent M. 265 00:22:25,600 --> 00:22:28,240 ...every hour from Gate 12. 266 00:22:38,640 --> 00:22:40,996 Excuse me, ma'am. 267 00:22:47,760 --> 00:22:50,320 It's never who you think it is. 268 00:22:51,120 --> 00:22:52,998 Oh, no. That one makes sense. 269 00:22:55,640 --> 00:22:57,199 So you're the one who found us. 270 00:22:58,600 --> 00:23:00,159 Yes, I am. 271 00:23:00,240 --> 00:23:02,755 I'm T. High T. 272 00:23:02,840 --> 00:23:04,399 Oh, yeah. You're... 273 00:23:04,480 --> 00:23:06,437 - I run this little circus. - Yeah. 274 00:23:06,520 --> 00:23:09,558 - Welcome, M. - It's nice to meet you, sir. 275 00:23:09,640 --> 00:23:12,200 O told me to expect some great things. 276 00:23:13,320 --> 00:23:16,154 - And great things shall you get. - Good. 277 00:23:16,240 --> 00:23:17,435 Right through there. 278 00:23:26,040 --> 00:23:28,919 - Hi, you. - Wait, wait, wait! Don't touch him! 279 00:23:30,080 --> 00:23:31,080 Oh, God. 280 00:23:33,680 --> 00:23:35,239 - I got him, I got him. - You guys... 281 00:23:35,320 --> 00:23:36,800 I got him. I got him. 282 00:25:00,720 --> 00:25:02,120 "Change it, change it." 283 00:25:16,920 --> 00:25:17,920 All right, buddy. 284 00:25:19,240 --> 00:25:21,357 All right. Try this. 285 00:26:14,880 --> 00:26:17,873 Oh, careful. You break it, you buy it. 286 00:26:22,840 --> 00:26:24,911 Keep it. Keep it. 287 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 On me. 288 00:26:27,000 --> 00:26:28,275 We need to see the queen. 289 00:26:29,320 --> 00:26:30,320 Yes. 290 00:26:42,640 --> 00:26:43,710 You have visitors. 291 00:26:50,640 --> 00:26:53,394 State your business with the queen. 292 00:26:53,480 --> 00:26:54,960 We need someone to die. 293 00:27:02,000 --> 00:27:05,880 As clearly stated in Section 6C of the Treaty of Andromeda II, 294 00:27:05,960 --> 00:27:07,440 we do not kill Jababians 295 00:27:07,560 --> 00:27:09,631 nor participate in the murder thereof. 296 00:27:10,000 --> 00:27:11,753 This is nonnegotiable. 297 00:27:15,000 --> 00:27:17,037 Well, it's slightly negotiable. 298 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 Morning. 299 00:27:37,400 --> 00:27:40,518 I'm in the market for a useless, old, broken-down machine. What do you got? 300 00:27:41,000 --> 00:27:45,040 You're not gonna get a rise out of me, H. It's the Imperial with the red tab. 301 00:27:45,120 --> 00:27:46,793 Do try to keep up. 302 00:27:47,880 --> 00:27:48,880 Thank you, Charlie. 303 00:27:57,560 --> 00:27:59,597 That's the old portal depot. 304 00:27:59,680 --> 00:28:02,115 Site of the First Great Alien Migration. 305 00:28:02,920 --> 00:28:04,991 Wait, so Eiffel was an MIB agent? 306 00:28:05,120 --> 00:28:06,236 One of the first. 307 00:28:06,320 --> 00:28:10,280 He helped so many intergalactic refugees seeking protection here on Earth. 308 00:28:10,360 --> 00:28:12,477 If you look closely, you can see my grandma 309 00:28:12,560 --> 00:28:13,994 and my grandpa in that picture. 310 00:28:14,080 --> 00:28:15,400 So beautiful. 311 00:28:16,720 --> 00:28:18,632 - Here you are, dear. - Thank you. 312 00:28:33,880 --> 00:28:36,873 What's up with that guy? 313 00:28:47,760 --> 00:28:49,911 Nerlene! 314 00:28:50,040 --> 00:28:51,110 Sorry. 315 00:28:51,200 --> 00:28:53,510 He's just so yummy. 316 00:28:53,600 --> 00:28:55,910 - Who is he? - H. 317 00:28:56,000 --> 00:28:57,878 Only the best agent in the building. 318 00:28:57,960 --> 00:29:00,236 He saved the world once with nothing but his wits 319 00:29:00,320 --> 00:29:02,630 and a Series-7 De-Atomizer. 320 00:29:03,040 --> 00:29:05,032 He saved the world? 321 00:29:05,120 --> 00:29:06,236 From what? 322 00:29:07,240 --> 00:29:10,358 The Hive. 323 00:29:10,440 --> 00:29:12,716 Hey, Guy, do me a favor. 324 00:29:12,800 --> 00:29:14,837 - Handle my calls. - Oh, love to. 325 00:29:14,920 --> 00:29:16,912 Where are you going? 326 00:29:17,000 --> 00:29:18,354 To do some homework. 327 00:29:21,200 --> 00:29:24,830 An awful, terrible incident in Marrakesh. 328 00:29:24,920 --> 00:29:27,754 The North Africa office is investigating. 329 00:29:27,840 --> 00:29:29,240 And in other business, 330 00:29:29,320 --> 00:29:32,472 H has decided to grace us with his presence after all. 331 00:29:32,560 --> 00:29:35,029 - Apologies, sir. I was working late. - So was I. 332 00:29:35,120 --> 00:29:37,112 Cleaning up after your mess. Thank you for that. 333 00:29:37,200 --> 00:29:40,034 Oh, you should've seen the mess I was cleaning up this morning. 334 00:29:40,120 --> 00:29:42,157 It was a totally unsanctioned op, sir, 335 00:29:42,240 --> 00:29:44,835 requiring two containment units and a full neuralyzer squad. 336 00:29:44,920 --> 00:29:48,152 About that, I prefer to look at this from a macro point of view, 337 00:29:48,240 --> 00:29:51,199 not get bogged down in the details. The bad guy's dead, so you know... 338 00:29:52,280 --> 00:29:54,954 Take a seat, please. One last item. 339 00:29:55,280 --> 00:29:58,079 A member of the Jababian royal family 340 00:29:58,160 --> 00:30:01,198 has a layover on his way to Centaurus A. 341 00:30:01,320 --> 00:30:02,436 Vungus the Ugly. 342 00:30:02,920 --> 00:30:04,354 Inherited the title. 343 00:30:05,640 --> 00:30:09,475 Believe it or not, Vungus here is the looker in the crowd. 344 00:30:09,560 --> 00:30:11,040 Holograms always add 10 pounds. 345 00:30:11,440 --> 00:30:13,238 Jababian society doesn't allow 346 00:30:13,320 --> 00:30:15,915 for certain indiscretions. 347 00:30:16,040 --> 00:30:19,192 In short, he wants to be shown a good time. 348 00:30:19,280 --> 00:30:22,956 We could say no, but Jababian mining vessels 349 00:30:23,040 --> 00:30:25,271 would grind us into galactic dust. 350 00:30:25,360 --> 00:30:28,000 Some irony there, sir, if you think that we used to... 351 00:30:28,080 --> 00:30:29,912 protect Earth from the scum of the universe. 352 00:30:30,000 --> 00:30:31,798 Now it seems we're protecting the scum. 353 00:30:31,880 --> 00:30:34,395 Actually, that's why it would be right up your street. 354 00:30:34,480 --> 00:30:36,119 Your cup of tea, H. 355 00:30:36,200 --> 00:30:38,476 I know Vungus. He doesn't really drink tea. 356 00:30:38,560 --> 00:30:41,837 He prefers vodka, tequila, hand sanitizer, sometimes all at once. 357 00:30:41,920 --> 00:30:43,593 We woke up handcuffed to a horse. 358 00:30:43,680 --> 00:30:45,194 - What, H? - Pipe down. 359 00:30:45,320 --> 00:30:47,277 - What? - Sorry. Sincere apologies. 360 00:30:47,360 --> 00:30:50,990 You will be his chaperone. In fact, he specifically asked for you. 361 00:30:51,080 --> 00:30:54,790 Absolutely, hopefully we don't end up handcuffed to a horse again. 362 00:30:54,880 --> 00:30:55,791 Please. 363 00:30:55,880 --> 00:30:59,157 - I'll have him home by midnight. - Good boy. If you will. 364 00:31:00,280 --> 00:31:02,749 - "Good boy. If you will." - "Good man," I think he said. 365 00:31:02,880 --> 00:31:05,315 - Keep Daddy happy, yeah? - We're like this. 366 00:31:05,400 --> 00:31:08,393 - You look after Papi so well. - You're so jealous. 367 00:31:08,480 --> 00:31:10,551 - Papi's fancy boy. - You wish you had a papi. 368 00:31:25,400 --> 00:31:26,400 Hello. 369 00:31:31,640 --> 00:31:33,120 - Sorry. - Hi. 370 00:31:34,000 --> 00:31:35,992 Hey. Nope, I'm awake. It's all right. 371 00:31:36,120 --> 00:31:38,635 Just catching up on my daily meditation. 372 00:31:38,720 --> 00:31:40,393 I have been meaning to try that. 373 00:31:40,480 --> 00:31:42,153 I read that it dramatically improves 374 00:31:42,240 --> 00:31:44,277 - mitochondrial energy production. - Yep, yep. 375 00:31:44,360 --> 00:31:46,033 No, it absolutely does. 376 00:31:46,120 --> 00:31:47,998 My mitochondrial energy's through the roof. 377 00:31:49,760 --> 00:31:52,116 - Have we met before? - No. Agent M. 378 00:31:52,200 --> 00:31:55,398 I heard you were on the Vungus meet, and I wanted to offer my assistance. 379 00:31:55,480 --> 00:31:57,392 I'm a bit of a Jababian wonk. 380 00:31:57,480 --> 00:32:01,235 Language, culture, politics, fashion. 381 00:32:01,320 --> 00:32:03,960 Anyway, I compiled a dossier for you to read. 382 00:32:04,040 --> 00:32:07,078 Oh, a dossier. I love a good dossier. 383 00:32:07,160 --> 00:32:09,117 The thing is... Ask around. 384 00:32:09,200 --> 00:32:11,510 I work alone. Ask anyone around here. 385 00:32:11,600 --> 00:32:14,274 Did you know that Jababians are claircognizant empaths, 386 00:32:14,360 --> 00:32:16,033 which means that they can read your mind? 387 00:32:16,160 --> 00:32:17,355 And your cards. 388 00:32:17,680 --> 00:32:20,400 - Well, they do have a tell. - What's that? 389 00:32:20,480 --> 00:32:23,234 Subdermal spots on the underside of their arms 390 00:32:23,320 --> 00:32:24,913 - change color. - Good to know. 391 00:32:25,000 --> 00:32:26,957 Thank you for your offer. I'm good. 392 00:32:27,480 --> 00:32:29,278 Okay. Message understood. 393 00:32:29,360 --> 00:32:31,192 I will leave you to your... 394 00:32:31,280 --> 00:32:32,280 meditation. 395 00:32:32,320 --> 00:32:33,320 Thank you. 396 00:32:37,360 --> 00:32:38,714 Do you know what your tell is? 397 00:32:39,480 --> 00:32:41,233 You snore when you meditate. 398 00:32:48,320 --> 00:32:51,119 On second thought, maybe I could use some backup. 399 00:33:20,360 --> 00:33:22,955 I was thinking, for the op, I can take the perimeter, 400 00:33:23,040 --> 00:33:25,760 - and you make the approach to Vungus. - Yes, good. 401 00:33:25,840 --> 00:33:29,436 - Okay. - The thing is, with this particular club... 402 00:33:29,520 --> 00:33:31,671 everybody just wants to do their own thing. 403 00:33:31,760 --> 00:33:34,320 Aliens wanna look like humans, humans wanna look like aliens, 404 00:33:34,400 --> 00:33:36,073 so we may need to loosen up a bit. 405 00:33:36,200 --> 00:33:38,635 Maybe we lose the tie first, yeah? 406 00:33:39,640 --> 00:33:43,429 Pop a couple of buttons and not look so stiff. 407 00:33:43,520 --> 00:33:45,830 We don't want to advertise our current profession, 408 00:33:45,960 --> 00:33:46,996 if you know what I mean. 409 00:33:47,080 --> 00:33:49,436 "Look, it's the Men in Black. Aliens, get down!" 410 00:33:49,520 --> 00:33:51,796 - I get it. - Don't do that. Yeah? Good. 411 00:33:51,880 --> 00:33:54,395 Great. Perfect. How about me? How do I look? 412 00:33:56,280 --> 00:33:57,839 I would just... 413 00:33:57,920 --> 00:33:59,080 - Do you mind if I...? - What? 414 00:33:59,160 --> 00:34:00,230 Coming in. 415 00:34:00,320 --> 00:34:03,916 It's a fine line between club casual and the saddest man on Earth. 416 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Thank you. 417 00:34:05,920 --> 00:34:08,879 - Yeah. Shall we? - I thought that we were here. 418 00:34:08,960 --> 00:34:10,633 We are. 419 00:34:10,720 --> 00:34:12,439 Entrance for special guests. 420 00:34:16,320 --> 00:34:18,277 Step on it, would you, Freddie? 421 00:34:18,360 --> 00:34:19,555 You got it, H. 422 00:34:27,720 --> 00:34:29,552 Yeah, okay. Wasn't expecting that. 423 00:34:48,280 --> 00:34:50,192 The Vungus Among Us! 424 00:34:50,280 --> 00:34:53,318 H-Bomb! 425 00:34:53,400 --> 00:34:55,119 - V-Go! V-Go! - Yeah, yeah! 426 00:34:55,200 --> 00:34:56,714 Yeah! 427 00:34:56,800 --> 00:34:58,837 Look at you. You've lost weight. 428 00:34:58,920 --> 00:35:01,833 What have you done to your hair? You've changed it. Looks fantastic. 429 00:35:01,920 --> 00:35:03,957 - Oh, I... - I barely recognize you. 430 00:35:04,760 --> 00:35:07,195 Sorry. M, this is Vungus. Vungus, M. 431 00:35:07,280 --> 00:35:10,239 Hello, M. 432 00:35:11,400 --> 00:35:12,800 So nice to meet you. 433 00:35:13,480 --> 00:35:16,917 - I've heard a lot about you. - Highly redacted, of course. 434 00:35:27,560 --> 00:35:29,756 Such a charmer. He says... 435 00:35:29,840 --> 00:35:32,309 - he thinks you're hot. - He thinks I'm what? Sorry? 436 00:35:32,440 --> 00:35:35,717 It's a rough translation. Probably works better on Ja... Jababia, 437 00:35:35,800 --> 00:35:38,269 but you know that since you speak fluent Jababian. 438 00:35:40,920 --> 00:35:43,913 Of course. I was just trying to find the words to articulate 439 00:35:44,000 --> 00:35:46,640 how incredibly eye-catching you are. 440 00:35:46,720 --> 00:35:48,757 Well, that he is. 441 00:35:48,840 --> 00:35:51,116 M knows everything there is to know about Jababia. 442 00:35:51,200 --> 00:35:53,271 I wouldn't say "everything." Always more to learn. 443 00:35:53,360 --> 00:35:54,919 It's like a fetish. 444 00:35:55,000 --> 00:35:56,673 That implies something sexual. 445 00:35:56,800 --> 00:35:58,000 - It's definitely not. - It is. 446 00:35:58,080 --> 00:36:01,517 It's always like, "Oh, Jababia this, Jababia that, Jababia, Jababia, Jababia!" 447 00:36:01,600 --> 00:36:04,798 - Yeah, baby! - I knew the two of you would hit it off. 448 00:36:04,880 --> 00:36:06,678 Have a dance, okay? M loves to dance. 449 00:36:06,760 --> 00:36:08,672 She's a wonderful dancer. I'll get us drinks. 450 00:36:08,760 --> 00:36:10,558 You're still a vodka cranberry guy? 451 00:36:10,640 --> 00:36:11,960 You know it. 452 00:36:12,040 --> 00:36:13,040 Okay. Okay. 453 00:36:14,160 --> 00:36:15,594 M, please. 454 00:36:15,680 --> 00:36:17,990 Come, sit next to Vungus. 455 00:36:18,080 --> 00:36:19,992 I promise, I don't bite. 456 00:36:20,080 --> 00:36:21,719 Okay, just give me one sec. 457 00:36:22,200 --> 00:36:23,953 Four vodka cranberries. 458 00:36:24,040 --> 00:36:26,714 It's all right. I'll get this one. Put it on the company card. 459 00:36:26,800 --> 00:36:28,359 Little tip: expense everything. 460 00:36:28,440 --> 00:36:30,033 Hey, quick question, no big deal. 461 00:36:30,120 --> 00:36:32,271 Are you pimping me out to Vungus? 462 00:36:32,360 --> 00:36:33,555 What? No. 463 00:36:33,640 --> 00:36:36,394 What the hell would give you that impression? 464 00:36:37,160 --> 00:36:38,719 Hello. 465 00:36:38,840 --> 00:36:41,435 - Oh, I don't know. That? - Oh, well... 466 00:36:41,520 --> 00:36:43,113 Better not look at that. 467 00:36:43,200 --> 00:36:46,113 If you want to use me as alien bait, just let me know next time. 468 00:36:46,200 --> 00:36:48,760 - I don't like to be lied to. - What, like pretending 469 00:36:48,840 --> 00:36:51,230 to be an expert in something you're not? 470 00:36:51,320 --> 00:36:53,039 We're in the lying business. 471 00:36:53,120 --> 00:36:55,555 - Are we? - Jababians are prickly. 472 00:36:55,640 --> 00:36:56,960 We want them to be happy. 473 00:36:57,040 --> 00:36:59,316 So they don't destroy our planet and everything on it. 474 00:36:59,400 --> 00:37:00,800 And that is the mission. 475 00:37:00,880 --> 00:37:03,136 - If you're not down with the mission... - I'm down with the mission, 476 00:37:03,160 --> 00:37:05,391 but I'm not fornicating with the Jababian. 477 00:37:05,480 --> 00:37:07,233 That's not what I asked you to do. 478 00:37:19,560 --> 00:37:21,472 So how long you here for, buddy? 479 00:37:22,240 --> 00:37:23,754 Vungus go home tomorrow. 480 00:37:23,840 --> 00:37:24,840 Tomorrow? 481 00:37:25,320 --> 00:37:27,357 We better make it a good one, huh? 482 00:37:28,320 --> 00:37:31,233 I came to talk, H. We need to speak. 483 00:37:32,200 --> 00:37:34,032 Talky, shmalky. I want to see you dance. 484 00:37:34,120 --> 00:37:37,192 Come on. Come on, I know... I know this is your jam. 485 00:37:37,280 --> 00:37:38,396 Get out here. M, come on. 486 00:37:38,480 --> 00:37:42,076 Oh, no, I'm just gonna... I like to butt-dance. 487 00:37:57,680 --> 00:38:00,195 Hey, I need to talk to you about something. 488 00:38:00,280 --> 00:38:03,557 If it's about that night in Beirut, I deleted the photos. Promise. 489 00:38:03,640 --> 00:38:06,109 No, not Beirut. Just... 490 00:38:25,040 --> 00:38:26,156 - H? - Yeah? 491 00:38:26,280 --> 00:38:29,159 - Twelve o'clock. - You're damn right it is. Night is young. 492 00:38:30,040 --> 00:38:31,269 Listen to me, H. 493 00:38:31,360 --> 00:38:33,158 This is serious! 494 00:38:33,240 --> 00:38:35,630 You're the only one that Vungus can trust. 495 00:38:35,720 --> 00:38:37,234 Well, feeling's mutual. 496 00:38:45,160 --> 00:38:46,514 What happened to you? 497 00:38:46,600 --> 00:38:49,877 Nothing. What happened to you? Why are you so serious? 498 00:38:49,960 --> 00:38:51,633 - Relax. Ow! Yeah. - H. 499 00:39:16,760 --> 00:39:20,071 You all right, buddy? What's wrong? You don't look so good. 500 00:39:20,160 --> 00:39:23,198 - You okay? - Vungus not feel so good. 501 00:39:23,280 --> 00:39:25,112 Vodka cranberry sure pack a punch. 502 00:39:27,840 --> 00:39:29,593 Let's get his car and get him out of here. 503 00:39:30,720 --> 00:39:33,679 Okay. Get you off to bed. 504 00:39:33,760 --> 00:39:35,672 Let's get you in here. All right. 505 00:39:36,120 --> 00:39:38,077 There you are, buddy. In you go. 506 00:39:38,160 --> 00:39:40,550 Watch your head. Okay. All right. 507 00:39:40,640 --> 00:39:43,712 Now, sleep it off, okay? I'll speak to you in the morning. Hydrate. 508 00:39:46,920 --> 00:39:48,673 - Shouldn't we call it in? - Oh, God, no. 509 00:39:48,760 --> 00:39:50,114 The paperwork is a nightmare. 510 00:39:50,240 --> 00:39:51,913 But Vungus didn't look too good. 511 00:39:52,000 --> 00:39:53,639 He didn't look too good before, but... 512 00:39:53,720 --> 00:39:57,350 Trust me, I've seen him way worse. This one time in Istanbul... 513 00:40:07,360 --> 00:40:08,589 Help me. 514 00:40:15,040 --> 00:40:17,111 - MIB. Freeze! - On the ground. 515 00:40:17,200 --> 00:40:18,600 - Hands up. - Palms down. 516 00:40:22,520 --> 00:40:23,840 - Palms down. - Hands up. 517 00:40:25,400 --> 00:40:26,629 Which do you want to go with? 518 00:40:26,720 --> 00:40:29,679 I'm fine with either. We have to come up with something consistent. 519 00:40:29,760 --> 00:40:31,991 - Do you want palms down? - If you don't mind. 520 00:40:32,880 --> 00:40:33,920 - Palms down. - Palms down. 521 00:40:35,480 --> 00:40:36,480 Good. 522 00:40:58,360 --> 00:40:59,360 What the...? 523 00:41:03,760 --> 00:41:04,830 That is not good. 524 00:41:05,240 --> 00:41:06,240 Run! 525 00:41:12,520 --> 00:41:13,520 M! 526 00:41:14,720 --> 00:41:17,633 - They are coming! - Petrol cap. Go. 527 00:41:34,080 --> 00:41:36,436 We need more firepower. Side-view mirror. 528 00:41:36,920 --> 00:41:39,037 What do you want me to do, throw it at them? 529 00:41:52,320 --> 00:41:53,913 I haven't seen that before. 530 00:41:56,280 --> 00:41:57,953 I don't think this is doing anything. 531 00:41:59,440 --> 00:42:00,440 Come on. 532 00:42:02,240 --> 00:42:03,879 Exhaust pipe. Go! 533 00:42:04,640 --> 00:42:05,756 Come on! 534 00:42:09,040 --> 00:42:10,838 Now this is more like it. 535 00:42:12,040 --> 00:42:13,040 Right. 536 00:42:19,480 --> 00:42:20,480 Hurry! 537 00:42:23,560 --> 00:42:25,517 Go to Vungus. I'll cover you. 538 00:42:31,360 --> 00:42:34,000 H! A little help here! 539 00:42:34,080 --> 00:42:36,800 No. Not H. 540 00:42:36,880 --> 00:42:38,872 He has changed. 541 00:42:38,960 --> 00:42:41,236 I could feel it. 542 00:42:41,320 --> 00:42:42,834 I have to know... 543 00:42:44,360 --> 00:42:46,875 if I can trust you. 544 00:42:52,880 --> 00:42:54,439 Now I'm pissed off. 545 00:42:55,440 --> 00:42:56,590 Hide this. 546 00:42:58,800 --> 00:43:01,793 Something is wrong in Men in Black. 547 00:43:02,640 --> 00:43:04,871 What? Vungus, what is this? 548 00:43:05,400 --> 00:43:09,679 It's the only thing that can protect you. 549 00:43:22,280 --> 00:43:23,280 Come on! 550 00:43:27,920 --> 00:43:30,071 Where's your fancy dance moves now? 551 00:43:53,080 --> 00:43:54,275 What the...? 552 00:43:57,440 --> 00:43:59,671 Keep your eyes on. It's not safe. 553 00:43:59,760 --> 00:44:01,831 Eyes on! Eyes on! 554 00:44:01,920 --> 00:44:03,070 Two targets! 555 00:44:03,200 --> 00:44:04,200 How is he? 556 00:44:06,520 --> 00:44:07,670 He's gone. 557 00:44:15,440 --> 00:44:17,238 Guys, back up a little bit, all right? 558 00:44:31,200 --> 00:44:32,429 Outdone yourself here, mate. 559 00:44:32,520 --> 00:44:34,000 - Well done. Well done. - Thank you. 560 00:44:34,080 --> 00:44:36,276 Fill me in. What happened, huh? 561 00:44:36,400 --> 00:44:38,232 We were attacked, clearly, C. 562 00:44:38,360 --> 00:44:39,600 - Right. - By I don't know what. 563 00:44:39,680 --> 00:44:42,639 The suspects, they did this with their bare hands. 564 00:44:42,720 --> 00:44:45,633 - Turned solid into liquid, then back again. - What? 565 00:44:46,320 --> 00:44:48,676 - Why's she here? - She... 566 00:44:48,760 --> 00:44:49,591 - She is - She is 567 00:44:49,680 --> 00:44:52,256 - walking you through the crime scene. - walking you through the crime scene. 568 00:44:52,280 --> 00:44:54,636 No, no. She is a probationary agent, 569 00:44:54,720 --> 00:44:57,519 so she is not here at all, okay? 570 00:44:57,600 --> 00:45:01,389 I think you'll find that she clearly is here because I can see her. 571 00:45:01,480 --> 00:45:02,880 - Backing you up. - Thank you. 572 00:45:02,960 --> 00:45:05,680 It was a figure of speech, but fine. You are in so much trouble. 573 00:45:05,760 --> 00:45:07,911 Oh, my God. You had one job. 574 00:45:08,000 --> 00:45:09,957 You had one very simple job: 575 00:45:10,040 --> 00:45:12,191 to take some lizard slimeball out for a few drinks. 576 00:45:12,280 --> 00:45:14,431 - That was it. - Not a "lizard slimeball." 577 00:45:14,520 --> 00:45:16,398 - A friend of mine. - Oh, no. 578 00:45:16,480 --> 00:45:17,834 Yeah. Sorry about that. 579 00:45:17,920 --> 00:45:19,752 He was a reptilian slimeball. 580 00:45:19,840 --> 00:45:22,400 He's now dead because of you. Who was with him when he died? 581 00:45:22,480 --> 00:45:23,709 - I was. - Who...? 582 00:45:24,120 --> 00:45:28,399 Okay, good. And did he say anything that might explain why he was killed? 583 00:45:28,480 --> 00:45:29,960 Anything at all? Come on. 584 00:45:34,320 --> 00:45:35,549 No. Not a thing. 585 00:45:36,200 --> 00:45:38,476 - So just to recap... - No point. 586 00:45:38,560 --> 00:45:41,871 A high-ranking member of the Jababian royal family dies on your watch, 587 00:45:41,960 --> 00:45:44,475 murdered by assailants that you can't identify, 588 00:45:44,560 --> 00:45:47,917 for reasons that you cannot begin to fathom. Is that about right? 589 00:45:48,000 --> 00:45:50,993 I switched off the moment you started talking. I don't know. 590 00:45:51,080 --> 00:45:52,400 Why don't you bugger off. 591 00:45:52,520 --> 00:45:54,113 - Okay, mate. Thank you. - Yeah. 592 00:45:54,200 --> 00:45:56,510 - I'll piss off, to the office. - Where you belong. 593 00:45:56,600 --> 00:46:00,514 To have a little word with High T, who will not save you this time. 594 00:46:02,920 --> 00:46:04,877 We'll be fine. Okay? Don't worry. 595 00:46:04,960 --> 00:46:07,520 This is... We'll be fine. 596 00:46:09,360 --> 00:46:10,191 Yeah? 597 00:46:10,280 --> 00:46:12,556 Yes. Yes. Understood. 598 00:46:13,520 --> 00:46:14,670 Yeah... Indeed. 599 00:46:18,760 --> 00:46:20,160 Yes. 600 00:46:20,240 --> 00:46:22,277 Yes. Yes. 601 00:46:22,920 --> 00:46:23,920 Thank you. 602 00:46:24,920 --> 00:46:27,310 Let me assure you, we will deal with this 603 00:46:27,400 --> 00:46:29,357 in the strongest possible terms. 604 00:46:32,800 --> 00:46:35,110 The Jababians want your heads. 605 00:46:35,200 --> 00:46:38,511 Quite literally. Both heads, sent by diplomatic pouch. 606 00:46:38,920 --> 00:46:39,956 Okay... 607 00:46:42,640 --> 00:46:46,429 Morning, sir. I have the forensics report that you asked for. 608 00:46:46,520 --> 00:46:47,556 Thank you. 609 00:46:48,480 --> 00:46:51,120 Well, this is troubling. 610 00:46:51,200 --> 00:46:52,270 Very troubling. 611 00:46:53,400 --> 00:46:54,880 These are our suspects. 612 00:46:56,840 --> 00:46:59,036 A species called Dyadnum. 613 00:46:59,120 --> 00:47:03,114 From a binary star system in the constellation Draco. 614 00:47:03,520 --> 00:47:06,558 Draco, that's Hive territory. The entire sector fell years ago. 615 00:47:07,960 --> 00:47:10,429 The Dyads' DNA... 616 00:47:10,520 --> 00:47:12,432 are riddled with Hive mutations. 617 00:47:12,520 --> 00:47:16,116 As we all know, the Hive doesn't just destroy their enemies, 618 00:47:16,200 --> 00:47:18,237 they subsume them. 619 00:47:18,320 --> 00:47:19,959 Take them over from within. 620 00:47:20,040 --> 00:47:22,475 Whoever these two were, they're part of the Hive now. 621 00:47:22,560 --> 00:47:26,110 Yes, but why would the Hive send them all this way to kill a Jababian royal? 622 00:47:27,000 --> 00:47:30,391 You knew Vungus better than anyone. Did he indicate why he was here? 623 00:47:30,480 --> 00:47:31,800 Did he want something from us? 624 00:47:31,880 --> 00:47:33,758 - No, he seemed pretty normal, happy. - Sir. 625 00:47:33,840 --> 00:47:36,560 This whole thing is a fiasco. It's a farrago. 626 00:47:36,640 --> 00:47:40,554 And a failure of this magnitude requires immediate invokement of... 627 00:47:42,280 --> 00:47:43,316 Article 13. 628 00:47:43,400 --> 00:47:46,313 Don't be a dick. Who says "farrago"? 629 00:47:46,400 --> 00:47:47,959 What is Article 13? 630 00:47:48,040 --> 00:47:50,874 Immediate termination, followed by... 631 00:47:50,960 --> 00:47:52,519 - neuralyzation. - Wait a second. 632 00:47:52,640 --> 00:47:53,915 - Wait. - No. 633 00:47:54,000 --> 00:47:55,400 Is that your answer to everything? 634 00:47:55,480 --> 00:47:56,960 - Put that away! - Glasses off. 635 00:47:57,040 --> 00:48:00,158 - Sir, you can't. - Give me one good reason why not. 636 00:48:01,160 --> 00:48:02,879 Because it's... 637 00:48:02,960 --> 00:48:04,633 what we were talking about. 638 00:48:05,280 --> 00:48:06,953 - Because... - Because... 639 00:48:07,040 --> 00:48:09,350 if you erase us, you will never know the truth. 640 00:48:09,440 --> 00:48:11,079 - The truth. - Come on, they're stalling. 641 00:48:11,200 --> 00:48:13,396 - Say the word. I'll do it. - Put it away. 642 00:48:14,440 --> 00:48:16,830 M, go ahead. Explain yourself. 643 00:48:17,760 --> 00:48:18,760 Well, sir... 644 00:48:20,160 --> 00:48:22,959 if you think about it, really think about it... 645 00:48:24,280 --> 00:48:25,280 Vungus... 646 00:48:26,520 --> 00:48:28,671 how many people really knew that he was here? 647 00:48:28,800 --> 00:48:30,712 The people in this room. 648 00:48:31,320 --> 00:48:33,960 And perhaps a dozen high-level agents. 649 00:48:34,040 --> 00:48:36,839 If those were the only people that knew where Vungus would be 650 00:48:36,920 --> 00:48:40,391 and we assume that Vungus didn't leak his own location to the killers, 651 00:48:40,520 --> 00:48:42,239 doesn't that mean that it was someone... 652 00:48:43,360 --> 00:48:44,589 inside MIB? 653 00:48:44,680 --> 00:48:47,036 A mole, sir, inside these very walls. 654 00:48:47,120 --> 00:48:49,351 Sir, they're making this up as they go along. 655 00:48:49,440 --> 00:48:50,715 What do you mean, "a mole"? 656 00:48:50,800 --> 00:48:53,474 In the history of the company, there's never been a leak. "Mole." 657 00:48:53,560 --> 00:48:55,296 - Something a mole would say. - Don't be absurd. 658 00:48:55,320 --> 00:48:57,551 - Classic mole talk. - Sounds like Mole 101. 659 00:48:57,640 --> 00:48:59,199 Enough. 660 00:48:59,280 --> 00:49:01,078 If we've been compromised, 661 00:49:01,160 --> 00:49:05,120 it puts every citizen on this planet, both human and alien, at risk. 662 00:49:07,480 --> 00:49:09,790 - C. Track down these killers. - Sir. 663 00:49:10,440 --> 00:49:12,830 - Find the killers, we find the mole. - Will do, sir. 664 00:49:12,920 --> 00:49:13,920 Dismissed. 665 00:49:15,520 --> 00:49:18,433 M, it appears you're as sharp as advertised. 666 00:49:19,600 --> 00:49:21,717 Work the case with C. 667 00:49:21,800 --> 00:49:23,996 And get Weapons Department started on something 668 00:49:24,080 --> 00:49:26,117 that can neutralize these Dyads. 669 00:49:28,800 --> 00:49:29,800 Yes, sir. 670 00:49:34,440 --> 00:49:35,920 Sharp indeed she is, sir. 671 00:49:36,000 --> 00:49:38,151 I assume you'll want me overseeing the case? 672 00:49:38,240 --> 00:49:41,597 - A sort of... Sort of... - I'm finished covering for you, H. 673 00:49:41,680 --> 00:49:45,276 You need me on this case, sir. I've dealt with the Hive before. 674 00:49:45,360 --> 00:49:47,397 With nothing but my wits and my Series 7... 675 00:49:47,480 --> 00:49:51,679 No. He dealt with the Hive before. 676 00:49:51,800 --> 00:49:55,077 And I don't know where the hell he has gone! 677 00:49:55,160 --> 00:49:57,880 I actually used to think you could lead this place. 678 00:49:57,960 --> 00:49:59,599 I was wrong about you. 679 00:50:01,360 --> 00:50:02,396 We're done here. 680 00:50:05,800 --> 00:50:07,029 That's an order. 681 00:50:09,000 --> 00:50:11,390 Look, you weren't wrong about me, sir. 682 00:50:12,880 --> 00:50:15,349 You saw something in me once. It's still there. 683 00:50:16,840 --> 00:50:19,230 And I apologize for letting you down. 684 00:50:19,320 --> 00:50:21,520 Give me another chance and I'll fix this. I promise you. 685 00:50:32,640 --> 00:50:34,233 I don't think it's just a blade. 686 00:50:34,320 --> 00:50:37,711 - Looks like it carries some poison. - I know what you're talking about. 687 00:50:37,800 --> 00:50:38,711 - Wait. - Sorry, mate. 688 00:50:38,800 --> 00:50:40,917 High T wants me to run point on this one. 689 00:50:41,000 --> 00:50:42,275 What? I don't believe you. 690 00:50:42,360 --> 00:50:43,919 I don't like it any better than you, 691 00:50:44,000 --> 00:50:45,878 but he kept going on about relying on me, 692 00:50:45,960 --> 00:50:48,111 needing our top agent, that sort of thing. 693 00:50:48,200 --> 00:50:49,736 I don't make the rules. Take it up with him. 694 00:50:49,760 --> 00:50:53,913 M, he's keen for you to shadow me. All right? "Learn from the best," he said. 695 00:50:54,000 --> 00:50:56,959 Little on-the-job training, if you will. Yeah? 696 00:50:57,040 --> 00:50:57,917 Come on. 697 00:50:58,000 --> 00:51:00,310 - Are you going or you staying? - Yeah, I'll go. 698 00:51:00,400 --> 00:51:01,400 - Right, well... - Okay. 699 00:51:01,440 --> 00:51:03,671 - Come on. - H? 700 00:51:06,400 --> 00:51:07,400 Thanks for that. 701 00:51:08,720 --> 00:51:09,756 I'm sick of you. 702 00:51:12,680 --> 00:51:13,830 Okay. 703 00:51:13,920 --> 00:51:15,991 - What's the actual truth? - You tell me. 704 00:51:16,080 --> 00:51:18,311 For someone who hates lying, that was incredible. 705 00:51:18,400 --> 00:51:20,278 - I wasn't... - It was electric up there. 706 00:51:20,360 --> 00:51:22,352 The way we played off each other back and forth. 707 00:51:22,440 --> 00:51:24,397 - I was riffing. - A mole inside the MIB. 708 00:51:24,480 --> 00:51:26,039 It's genius. I wish I thought of it. 709 00:51:26,120 --> 00:51:27,440 I discovered a possible truth. 710 00:51:27,560 --> 00:51:29,711 I mean, think about it. It would explain a lot. 711 00:51:29,800 --> 00:51:31,280 What have you got so far? 712 00:51:31,400 --> 00:51:33,756 I was about to run a molecular deconstruction 713 00:51:33,840 --> 00:51:36,036 on the substance and cross-reference with all toxins. 714 00:51:36,120 --> 00:51:39,272 - Good idea. - Just a little science. I wouldn't do that. 715 00:51:39,360 --> 00:51:40,396 I know what that is. 716 00:51:40,480 --> 00:51:43,518 That killed a 300-pound Jababian, so I wouldn't get recreational with it. 717 00:51:43,600 --> 00:51:45,239 That is Zephos, pure grade. 718 00:51:45,320 --> 00:51:47,073 The wrong amount will kill you instantly. 719 00:51:47,160 --> 00:51:49,152 The right amount will keep you dancing shirtless 720 00:51:49,240 --> 00:51:51,630 on a nightclub table in Monaco for 17 hours straight. 721 00:51:51,720 --> 00:51:53,757 So much information. Always so much information. 722 00:51:53,880 --> 00:51:54,950 It's what I've heard. 723 00:51:55,040 --> 00:51:58,317 There's only one place in the world where they know how to mix it. Let's go. 724 00:52:02,640 --> 00:52:05,075 You coming? World's not gonna save itself. 725 00:52:05,160 --> 00:52:07,470 Are you saying that you need me to save the world? 726 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 Thought so. 727 00:52:40,080 --> 00:52:42,072 You'll see that a lot around here. 728 00:52:43,320 --> 00:52:45,551 It's a Cromulian tag. 729 00:52:45,680 --> 00:52:48,479 In their galaxy, a symbol for hope or annihilation. 730 00:52:48,600 --> 00:52:50,557 There's still some debate around what exactly. 731 00:52:50,640 --> 00:52:52,359 Actually, it's harmony. 732 00:52:52,480 --> 00:52:54,915 But on Earth, it means we're entering an MIB safe haven. 733 00:52:55,000 --> 00:52:57,390 - How do you know that? - It's in the handbook. 734 00:52:57,480 --> 00:52:58,696 Don't believe everything you read. 735 00:52:58,720 --> 00:53:00,677 - That is myjob. - And myjob is what? 736 00:53:00,760 --> 00:53:02,399 - Hang out here and shut up? - Yes. 737 00:53:02,480 --> 00:53:04,119 You shut up. That is your job. 738 00:53:04,240 --> 00:53:06,277 Well, look who it is. Nasr. 739 00:53:06,360 --> 00:53:09,637 You know the rules: no visible alien tech anywhere on the street. 740 00:53:09,720 --> 00:53:11,800 Cover the bike up before I have to give you a ticket. 741 00:53:12,840 --> 00:53:15,309 H? It is really you? 742 00:53:15,400 --> 00:53:17,517 Of course it's me. Who else could it be? 743 00:53:17,600 --> 00:53:18,954 - Hey, Bassam. - Hi, H. 744 00:53:19,040 --> 00:53:22,078 - Nasr said you were dead. - What? I... I never said that. 745 00:53:22,160 --> 00:53:24,470 You did. He's lying. 746 00:53:24,560 --> 00:53:25,994 Hey! Get... 747 00:53:26,680 --> 00:53:28,797 - That's... - And why would I be dead? 748 00:53:31,160 --> 00:53:33,152 Bassam misunderstood. 749 00:53:33,240 --> 00:53:36,039 We heard that you and Riza had split up. 750 00:53:36,120 --> 00:53:37,554 Oh, Riza. Who's that? 751 00:53:37,960 --> 00:53:40,395 - It's not important. - Human or...? 752 00:53:40,480 --> 00:53:41,960 - Doesn't matter. - I'm just curious 753 00:53:42,040 --> 00:53:43,918 how it works between species, so... 754 00:53:44,000 --> 00:53:46,151 Very unimportant. Old friend of mine, so... 755 00:53:46,240 --> 00:53:48,960 Who runs the biggest criminal syndicate in the galaxy. 756 00:53:49,040 --> 00:53:51,555 Who is a very successful businesswoman. 757 00:53:51,640 --> 00:53:53,199 - I love a businesswoman. - Okay. 758 00:53:53,280 --> 00:53:55,670 - Why are we talking about this? - So sad, H. 759 00:53:55,760 --> 00:53:58,400 - You made a lovely couple. - Thank you. These things happen. 760 00:53:58,480 --> 00:54:01,518 You said, "That psycho's gonna slit his throat." 761 00:54:02,240 --> 00:54:04,072 Excuse us for one moment. 762 00:54:04,160 --> 00:54:06,197 Your words, not mine. Don't you... 763 00:54:06,280 --> 00:54:09,079 You dated this person? It seems like a conflict of interest. 764 00:54:09,160 --> 00:54:11,256 Conflict of interest for you to know about my private life. 765 00:54:11,280 --> 00:54:12,794 Yeah, sure. I would prefer not to. 766 00:54:12,880 --> 00:54:15,031 Hey, hey, that's enough. Listen. 767 00:54:15,120 --> 00:54:16,918 - Stop beating the hell out of him. - Yeah. 768 00:54:17,000 --> 00:54:19,435 - Keep this thing covered up. - Absolutely. Will do. 769 00:54:19,520 --> 00:54:21,113 - Thank you. - Won't happen again. 770 00:54:22,240 --> 00:54:23,276 Nice to meet you both. 771 00:54:23,360 --> 00:54:24,635 - Yes. - Yeah. 772 00:54:31,360 --> 00:54:32,360 What? 773 00:54:32,920 --> 00:54:35,754 Pulled this from the surveillance camera outside the club. 774 00:54:35,840 --> 00:54:37,718 Standing there, making me feel uncomfortable. 775 00:54:37,800 --> 00:54:39,120 Sorry about that. 776 00:54:44,120 --> 00:54:47,079 - Have you shown this to T? - You said everything goes through you. 777 00:54:47,160 --> 00:54:49,277 Yes, everything does go through me. Good. 778 00:54:49,760 --> 00:54:52,195 I'll show him. Go on. 779 00:54:55,520 --> 00:54:56,749 Goodness me. 780 00:54:59,440 --> 00:55:00,510 Oh, boy. 781 00:55:11,880 --> 00:55:13,314 Here comes trouble. 782 00:55:13,400 --> 00:55:14,675 I like trouble. 783 00:55:19,760 --> 00:55:21,194 You thinking what I'm thinking? 784 00:55:21,960 --> 00:55:23,155 Call Riza. 785 00:55:25,800 --> 00:55:26,916 Here. This is it. 786 00:55:31,960 --> 00:55:34,156 Looks like a couple days' worth. 787 00:55:34,240 --> 00:55:35,959 No one's been out to collect. 788 00:55:42,760 --> 00:55:43,760 Hello? 789 00:56:26,520 --> 00:56:30,514 One more step and I'll liquefy your bangs, pretty boy. 790 00:56:30,600 --> 00:56:32,831 - Easy, easy. We don't want any trouble. - Okay. 791 00:56:32,920 --> 00:56:34,559 Do not move. 792 00:56:37,400 --> 00:56:41,076 Hey, look at you. What do we call you, sport? 793 00:56:41,160 --> 00:56:44,312 - "Sport" is not what you call me. - What is it? 794 00:56:44,400 --> 00:56:46,756 - "It"? He. - Sorry. 795 00:56:46,880 --> 00:56:49,349 Why would you call me anything? Pawns don't have names. 796 00:56:49,440 --> 00:56:51,193 We're pawns. 797 00:56:51,280 --> 00:56:53,351 Okay. "Pawny," then. 798 00:56:54,400 --> 00:56:57,916 - What happened here? - Oh, we had the best party. 799 00:56:58,000 --> 00:57:00,515 Kanye showed up and dropped a whole new album. 800 00:57:00,600 --> 00:57:03,832 It was some of his best work. Look around! We got our asses kicked! 801 00:57:05,840 --> 00:57:07,035 My queen! 802 00:57:10,320 --> 00:57:12,789 - Oh, she's gone. - I'll never serve another. 803 00:57:12,880 --> 00:57:15,315 I swear it. I'll plunge my dagger 804 00:57:15,400 --> 00:57:18,552 into my own body, like this, through my vital organs, 805 00:57:18,640 --> 00:57:22,395 and then leave it until the dark takes me. 806 00:57:22,480 --> 00:57:26,235 Hey, you're not gonna actually go through with this, are you? 807 00:57:26,320 --> 00:57:30,155 Listen. A queen's pawn without a queen is just a pawn. 808 00:57:30,240 --> 00:57:31,594 A nothing. 809 00:57:31,680 --> 00:57:33,592 I must end my own life 810 00:57:33,720 --> 00:57:37,350 in the most painful way possible. 811 00:57:39,000 --> 00:57:40,400 Don't stop me. 812 00:57:40,480 --> 00:57:43,712 Chance of survival: zero. 813 00:57:43,800 --> 00:57:45,678 - Think we should stop him? - Gonna do it. 814 00:57:45,760 --> 00:57:47,672 Kind of wanna see if he goes through with it. 815 00:57:47,760 --> 00:57:49,433 Sorry, what did you say? 816 00:57:49,520 --> 00:57:51,557 - Nothing at all. - Know what? I did say something. 817 00:57:51,640 --> 00:57:53,791 - You did? - Yeah. He's a witness. 818 00:57:53,880 --> 00:57:55,030 Excuse me. 819 00:57:55,520 --> 00:57:58,479 You know, I don't think that she would want you to, 820 00:57:58,560 --> 00:58:01,553 you know, go through with it, honestly. 821 00:58:01,640 --> 00:58:04,951 Who are you to know what a queen would or wouldn't want? 822 00:58:05,040 --> 00:58:06,633 Are you a queen? 823 00:58:06,720 --> 00:58:09,280 Well, to the extent that all women are, yes, 824 00:58:09,360 --> 00:58:11,636 but, no, no, I'm not a queen. 825 00:58:11,720 --> 00:58:14,554 You know what she is, though, is an agent. 826 00:58:14,640 --> 00:58:16,393 "Agent"? 827 00:58:16,480 --> 00:58:18,870 - Is that a title? - It is a title. 828 00:58:18,960 --> 00:58:20,792 A title of great eminence and stature. 829 00:58:20,880 --> 00:58:22,633 M here is an agent. 830 00:58:22,720 --> 00:58:24,712 An agent without a pawn, if you see my meaning. 831 00:58:24,800 --> 00:58:25,836 I never thought of this, 832 00:58:25,920 --> 00:58:28,230 but maybe the best way to honor the dead 833 00:58:28,320 --> 00:58:31,074 - is to go on living. - Yes. 834 00:58:31,160 --> 00:58:34,073 - I pledge loyalty eternal to you, Agent M. - No, no, no. 835 00:58:34,160 --> 00:58:35,833 I'm not interested in a subject. 836 00:58:35,920 --> 00:58:38,560 Too late. It's done. I already pledged the loyalty. 837 00:58:38,640 --> 00:58:40,552 I wish you'd said "no, no, no" before. 838 00:58:40,920 --> 00:58:43,116 - Congratulations. - And if you should die 839 00:58:43,200 --> 00:58:46,079 before I, I promise to end my own life... 840 00:58:46,160 --> 00:58:48,311 "In the most painful way possible." 841 00:58:48,800 --> 00:58:50,951 Yeah. I don't like you. 842 00:58:51,040 --> 00:58:52,759 Let's go. 843 00:58:52,880 --> 00:58:53,880 My lady? 844 00:58:54,800 --> 00:58:57,315 Come on. We'll have a fun time. 845 00:58:58,400 --> 00:58:59,675 - Fine. - Yes! 846 00:59:02,200 --> 00:59:04,396 H, there's something I've been meaning to tell you. 847 00:59:04,480 --> 00:59:06,631 - I've been wanting to tell you... - Yeah? 848 00:59:06,720 --> 00:59:09,599 - about it. Where is it? - You mean this? 849 00:59:09,680 --> 00:59:11,433 - You stole it from me? - Stole it from you? 850 00:59:11,520 --> 00:59:13,591 I recovered evidence you stole from a crime scene. 851 00:59:13,680 --> 00:59:16,149 Vungus told me to hide it and I couldn't trust anyone, so... 852 00:59:16,280 --> 00:59:18,237 Wait, you're telling me you listened to Vungus, 853 00:59:18,320 --> 00:59:21,518 you trusted Vungus instead of your partner, a senior agent? 854 00:59:21,600 --> 00:59:23,000 In a word, yes. 855 00:59:23,120 --> 00:59:25,191 H, speaking of agents... 856 00:59:28,240 --> 00:59:29,240 Come on. 857 00:59:30,760 --> 00:59:33,514 - Why would they be here? - There's either an award show 858 00:59:33,600 --> 00:59:35,512 we're not aware of, or we're in deep shit. 859 00:59:36,200 --> 00:59:39,398 Thank you. I need you to close every street, archway and sewer now. 860 00:59:39,480 --> 00:59:41,312 Come in closer on that body cam there. 861 00:59:41,400 --> 00:59:43,278 - A bit more. - Could someone please 862 00:59:43,360 --> 00:59:45,829 explain to me what the hell is going on? 863 00:59:45,920 --> 00:59:48,674 Sir, slightly sensitive subject. Thought it best to keep it quiet. 864 00:59:48,760 --> 00:59:50,991 - A bit further in, please. - C, a word. 865 00:59:51,080 --> 00:59:53,879 Absolutely. No one leaves the medina, all right? 866 00:59:55,320 --> 00:59:57,391 This... This is nonsense. 867 00:59:57,480 --> 00:59:58,994 Despite your personal feelings, 868 00:59:59,080 --> 01:00:01,675 H is one of the best agents ever to wear this suit. 869 01:00:01,760 --> 01:00:03,991 No, he was one of the best agents to wear this suit. 870 01:00:04,120 --> 01:00:07,477 He hasn't been the same since the Hive. Look. Look. 871 01:00:09,560 --> 01:00:11,950 My sources say that Vungus stole it 872 01:00:12,040 --> 01:00:14,919 from the Jababian War Department Advanced Research Division 873 01:00:15,520 --> 01:00:17,193 and brought it here. 874 01:00:17,280 --> 01:00:19,272 And you kept this from me? For how long? 875 01:00:19,360 --> 01:00:21,875 - Explain yourself. - Oh, explain myself? 876 01:00:21,960 --> 01:00:25,954 Sir, whatever that thing is, M and H had it in your office, 877 01:00:26,760 --> 01:00:29,992 and you let them go, sir. With all due respect, you let them go. 878 01:00:37,320 --> 01:00:40,074 - Carry on. - Yes, sir. 879 01:00:41,520 --> 01:00:42,874 - And, C. - Sir? 880 01:00:43,920 --> 01:00:45,479 Bring them straight to me. 881 01:00:49,560 --> 01:00:52,029 Whatever that thing is, Vungus died to protect it. 882 01:00:52,120 --> 01:00:53,918 He gave it to me so it wouldn't go to them. 883 01:00:58,480 --> 01:01:02,190 - Yes, sir. - H, listen to me. This isn't my operation. 884 01:01:02,280 --> 01:01:05,000 Get out of there. Get safe. Then report. 885 01:01:05,520 --> 01:01:07,989 - M may be right. - You, I want sitreps every 10 minutes. 886 01:01:08,080 --> 01:01:10,197 There could be a mole in the Men in Black. 887 01:01:20,000 --> 01:01:24,313 All right. Take this. I'll draw them away. I'll meet you at the main square in 20. 888 01:01:25,000 --> 01:01:26,000 Go. 889 01:01:32,680 --> 01:01:34,034 Hey, guys, what are the odds? 890 01:02:27,480 --> 01:02:29,517 Nasr! I need to borrow your bike. 891 01:02:29,640 --> 01:02:32,394 - As long as it is to borrow, not steal. - Yes. Of course. Quick. 892 01:02:32,480 --> 01:02:33,880 - Come on. - Bassam! 893 01:02:39,200 --> 01:02:40,793 Okay, accelerator, 894 01:02:40,880 --> 01:02:42,314 - brake. - Water. 895 01:02:42,400 --> 01:02:43,516 Very hot out there. 896 01:02:43,600 --> 01:02:46,320 That's very thoughtful of you. This is pretty straightforward? 897 01:02:46,400 --> 01:02:49,950 Yes. Very straightforward, indeed. Just like riding a bike. 898 01:02:50,040 --> 01:02:51,040 Okay, cool. 899 01:02:59,360 --> 01:03:00,360 Sorry. 900 01:03:07,400 --> 01:03:10,199 Well, this is nothing like riding a bike at all. 901 01:03:55,080 --> 01:03:56,080 Quick, jump on! 902 01:03:59,480 --> 01:04:00,550 Hold on tight. 903 01:04:07,040 --> 01:04:09,032 Oh, shit! 904 01:04:11,840 --> 01:04:13,559 Hold on, Pawny! 905 01:04:14,680 --> 01:04:15,680 Hold on! 906 01:04:16,560 --> 01:04:18,517 Wait for me! 907 01:04:18,600 --> 01:04:19,829 Thanks! 908 01:04:26,600 --> 01:04:28,637 I can't believe that actually worked. 909 01:04:28,760 --> 01:04:29,989 - Hey, H? - Yeah? 910 01:04:30,920 --> 01:04:32,434 Oh, right. Glasses. 911 01:04:33,280 --> 01:04:35,351 Hi, everyone. If you could all look right here. 912 01:04:35,440 --> 01:04:36,440 Just drive. 913 01:04:49,760 --> 01:04:51,035 Move! Go! 914 01:05:08,400 --> 01:05:09,400 Oh, boy. 915 01:05:11,880 --> 01:05:14,315 What do you think? The red button? I think it's hyperdrive. 916 01:05:14,400 --> 01:05:15,800 No, I think hyperdrive is blue. 917 01:05:15,880 --> 01:05:18,554 Sometimes you have to trust your gut. 918 01:05:18,640 --> 01:05:20,154 My gut, not yours! 919 01:05:21,600 --> 01:05:23,910 Somebody press something! 920 01:05:51,000 --> 01:05:54,072 Lost the tail. What'd I tell you, huh? Hyperdrive. 921 01:05:54,160 --> 01:05:56,800 - Yeah, yeah. Okay. - Trust your gut. Trust your gut. 922 01:05:56,880 --> 01:05:58,360 Oh, God, I hate sand. 923 01:05:59,120 --> 01:06:03,512 The red button was awesome! Let's press the red button again. 924 01:06:14,960 --> 01:06:15,960 Hey, what's it doing? 925 01:06:17,760 --> 01:06:18,760 Moving. 926 01:06:31,520 --> 01:06:33,159 What...? What is that thing? 927 01:06:33,240 --> 01:06:34,833 See the core? 928 01:06:34,920 --> 01:06:38,834 How it keeps emitting convective energy across the interior of the photosphere? 929 01:06:38,920 --> 01:06:40,354 Yeah, yeah. No, I see all of it. 930 01:06:40,440 --> 01:06:42,671 I see the... The photosphere bit. 931 01:06:42,760 --> 01:06:45,719 Okay, yeah. Those are thermonuclear explosions. 932 01:06:46,720 --> 01:06:49,394 Wait, what? What does that mean? Like a bomb or something? 933 01:06:50,040 --> 01:06:53,636 I think what we're looking at is a super compressed star. 934 01:06:53,720 --> 01:06:55,359 And by the color temperature, 935 01:06:55,920 --> 01:06:58,560 I'd say it's a blue giant. 936 01:06:59,680 --> 01:07:02,275 Let's press the button. Let's see what this does. 937 01:07:02,360 --> 01:07:05,831 Are you suggesting that we try a weaponized star for fun? 938 01:07:05,920 --> 01:07:07,832 Well, for science and fun. 939 01:07:07,960 --> 01:07:10,555 - The two aren't mutually exclusive. Okay. - I know. 940 01:07:10,640 --> 01:07:14,839 Yeah, there is no better place. They don't call it the Empty Quarter for nothing. 941 01:07:14,920 --> 01:07:17,151 Yes. That's why I made the suggestion. Go. 942 01:07:17,640 --> 01:07:20,280 At just.001? What do you think? 943 01:07:20,360 --> 01:07:22,158 Yeah. Just start off slow. 944 01:07:22,240 --> 01:07:23,390 - Press the button. - Okay. 945 01:07:31,640 --> 01:07:34,439 Maybe ratchet it up a few notches, a little higher... 946 01:07:42,440 --> 01:07:44,272 That was the low setting? 947 01:07:47,560 --> 01:07:50,200 Do we think anyone's gonna notice that wasn't there before? 948 01:08:01,520 --> 01:08:04,115 Sir, they got away. 949 01:08:06,760 --> 01:08:10,071 I believe the appropriate phrase is... 950 01:08:10,160 --> 01:08:11,276 you lost them. 951 01:08:11,360 --> 01:08:13,079 Well, I put it to you, sir... 952 01:08:14,920 --> 01:08:17,719 - that they had help. - Probably. 953 01:08:17,800 --> 01:08:19,029 But I know H. 954 01:08:19,120 --> 01:08:20,873 Whatever he's doing, there's a reason. 955 01:08:20,960 --> 01:08:22,872 Why do you keep protecting him? 956 01:08:24,600 --> 01:08:25,829 What is it going to take? 957 01:08:27,040 --> 01:08:31,000 - I am protecting this institution. - From what? From me? 958 01:08:31,280 --> 01:08:35,035 - Are you questioning my loyalty, sir? - At the very least, your judgment. 959 01:08:38,640 --> 01:08:41,917 Is there anything else, Agent C? 960 01:08:44,360 --> 01:08:46,591 - No, sir. - Good. 961 01:08:46,680 --> 01:08:48,319 Then would you kindly leave? 962 01:09:08,240 --> 01:09:11,711 Vungus knew how powerful that thing was, right? 963 01:09:11,800 --> 01:09:14,235 He knew it could destroy worlds, and he gave it to you. 964 01:09:14,320 --> 01:09:16,755 I don't understand. Someone he onlyjust met. 965 01:09:16,880 --> 01:09:18,280 Why would he do that? 966 01:09:20,080 --> 01:09:21,434 I don't know. 967 01:09:21,520 --> 01:09:24,160 Maybe he trusted me. 968 01:09:25,080 --> 01:09:27,640 I'm not gonna doubt your general trustworthiness, 969 01:09:27,720 --> 01:09:31,953 but, I mean, I sang at Vungus's mother's funeral. 970 01:09:32,040 --> 01:09:33,394 Quite beautifully, I might add. 971 01:09:33,520 --> 01:09:35,193 We knew everything about one another. 972 01:09:35,280 --> 01:09:38,114 I mean, hey, I'm pretty sure he trusted me. 973 01:09:39,520 --> 01:09:42,479 Okay, H, if you must know... 974 01:09:42,560 --> 01:09:44,438 he said that you'd changed. 975 01:09:44,520 --> 01:09:47,877 I'm getting sick of hearing people giving me this "you've changed" crap. 976 01:09:47,960 --> 01:09:51,510 - I'm the same person I was years ago. - You've always been this way? 977 01:09:52,280 --> 01:09:53,280 What way? 978 01:09:54,280 --> 01:09:55,280 Vaguely inept. 979 01:09:55,320 --> 01:09:57,596 Arrogant. Reckless. 980 01:09:58,400 --> 01:10:00,596 - Did I miss anything? - Okay, yeah. Hey, look. 981 01:10:00,680 --> 01:10:02,876 Arrogant and reckless. That's nice. 982 01:10:02,960 --> 01:10:04,872 Maybe I am a few of those things occasionally, 983 01:10:04,960 --> 01:10:07,953 but guess what, myjob is saving the planet and that's what I do. 984 01:10:08,040 --> 01:10:09,520 I do a pretty good job at it, okay? 985 01:10:09,640 --> 01:10:12,678 And while that's still happening, the rules are: there are no rules. 986 01:10:12,760 --> 01:10:14,194 Well, that's a rule. 987 01:10:16,360 --> 01:10:19,000 Damn it. All right, nobody move! 988 01:10:19,080 --> 01:10:20,150 Drop it, hairball! 989 01:10:20,240 --> 01:10:21,674 - Nobody move. - Bassam. 990 01:10:21,760 --> 01:10:23,877 - How the hell'd you get here? - Feeling hydrated, H? 991 01:10:23,960 --> 01:10:26,759 Never had a bath before. 992 01:10:26,840 --> 01:10:28,957 Lost 2 pounds in dirt alone. 993 01:10:29,040 --> 01:10:30,156 God, we drank from that. 994 01:10:30,240 --> 01:10:32,550 Oh, God, I thought it tasted like a living beard. 995 01:10:32,640 --> 01:10:33,756 Okay... 996 01:10:33,840 --> 01:10:35,877 Bassam, listen, all right, mate? 997 01:10:36,840 --> 01:10:37,671 Let's be sensible. 998 01:10:37,760 --> 01:10:39,991 I don't think you know what you're dealing with, so... 999 01:10:40,080 --> 01:10:41,878 Oh, no, I definitely do. 1000 01:10:41,960 --> 01:10:44,350 Which is why she's gonna pay so much for it. 1001 01:10:44,440 --> 01:10:46,830 - No, wait. Wait, wait! - No, no, no! 1002 01:10:46,920 --> 01:10:49,435 Have a nice life, bozos! 1003 01:10:49,520 --> 01:10:50,920 Great job, H. 1004 01:10:58,640 --> 01:11:01,109 Pawny, can you ask her to pass me the torque wrench, please? 1005 01:11:01,200 --> 01:11:04,637 She has a name and a title, and you know that. 1006 01:11:04,720 --> 01:11:07,519 My lady, the jackass wants a torque wrench. 1007 01:11:09,200 --> 01:11:12,477 Pawny, will you tell him that the sooner he restores power to my drive console, 1008 01:11:12,560 --> 01:11:14,631 the sooner I can figure out how to program it? 1009 01:11:14,720 --> 01:11:17,030 My lady says you're a cloth-brained ass-clown 1010 01:11:17,120 --> 01:11:20,397 whose gullible idiocy has threatened the very existence of the planet. 1011 01:11:21,080 --> 01:11:23,356 You know what, she didn't say that. All right? 1012 01:11:23,440 --> 01:11:25,591 - You worst piece on the chess board. - She said that. 1013 01:11:25,680 --> 01:11:26,909 Didn't say any of it. 1014 01:11:27,000 --> 01:11:29,834 Yeah, but I was thinking it. Actually, every single word. 1015 01:11:29,920 --> 01:11:31,912 You make a really good point. Thank you. 1016 01:11:37,720 --> 01:11:39,598 If you'll tell your lady she now has power. 1017 01:11:41,640 --> 01:11:43,871 The jackass says, my lady, that you have power. 1018 01:11:44,600 --> 01:11:46,512 Can you thank him? 1019 01:11:46,600 --> 01:11:48,910 - Really? - But in a cold, kind of polite way. 1020 01:11:49,000 --> 01:11:52,676 You can even put a glare on it. Just play around with it. I trust you. 1021 01:11:53,240 --> 01:11:55,311 My lady says thank you. 1022 01:11:58,280 --> 01:12:00,440 I know where the weapon's going and how to get it back. 1023 01:12:00,520 --> 01:12:03,274 - My lady? - I got this one. I'm listening. 1024 01:12:03,360 --> 01:12:05,670 Bassam has only one real buyer: 1025 01:12:05,800 --> 01:12:08,031 Riza Stavros. 1026 01:12:08,680 --> 01:12:10,956 Riza? The Riza that you went out with? 1027 01:12:11,040 --> 01:12:13,680 The intergalactic, alien arms-dealer Riza? 1028 01:12:13,760 --> 01:12:15,274 I'm gonna hop back in for a second. 1029 01:12:15,360 --> 01:12:18,353 You dated Riza Stavros, the Merchant of Death? 1030 01:12:18,440 --> 01:12:19,874 The Mother of Murder? 1031 01:12:20,920 --> 01:12:22,798 - She's pretty hot. - Okay, I didn't know 1032 01:12:22,880 --> 01:12:24,872 she was an arms dealer when we met. 1033 01:12:24,960 --> 01:12:28,271 And I was distracted by her feminine wiles 1034 01:12:28,360 --> 01:12:30,352 and her intoxicating beauty. 1035 01:12:30,880 --> 01:12:32,872 And besides, we weren't interested in labels. 1036 01:12:32,960 --> 01:12:34,394 We were interested in our hearts. 1037 01:12:34,480 --> 01:12:36,915 If having a big, old heart is a crime, then shoot me. 1038 01:12:37,840 --> 01:12:40,480 - Not yet. - You'll let me know, though, right? 1039 01:12:42,640 --> 01:12:43,710 But really? 1040 01:12:45,240 --> 01:12:46,720 Your "big, old heart"? 1041 01:12:49,800 --> 01:12:51,553 - What? - It's just... 1042 01:12:52,840 --> 01:12:54,672 Well, it...? It's funny, is it? 1043 01:12:57,120 --> 01:12:58,480 - "My big, old heart." - So stupid. 1044 01:12:58,600 --> 01:13:01,877 Who talks like that? Big, old doofus. 1045 01:13:04,680 --> 01:13:06,797 You've never been in love, have you? 1046 01:13:08,720 --> 01:13:10,837 I'm not making fun. I'm genuinely asking. 1047 01:13:10,920 --> 01:13:13,594 You've never once abandoned logic for passion? 1048 01:13:14,920 --> 01:13:17,355 What is this? The sequel to The Notebook? 1049 01:13:17,440 --> 01:13:20,751 I never saw it, but I assume it's a lot of this type of nonsense. 1050 01:13:21,360 --> 01:13:22,360 No, I haven't. 1051 01:13:24,000 --> 01:13:25,753 Passion is unstable, and logic is constant. 1052 01:13:25,880 --> 01:13:27,280 - Is that right? - Yeah. 1053 01:13:27,360 --> 01:13:30,671 Physical attraction is nothing more than chemical reactions in your brain. 1054 01:13:30,800 --> 01:13:34,111 Can't trust them. They're not real. 1055 01:13:34,200 --> 01:13:37,159 Isn't the whole universe a chemical reaction? 1056 01:13:38,000 --> 01:13:39,832 Pretty sure you can trust that. 1057 01:13:40,680 --> 01:13:41,750 Feels pretty real. 1058 01:13:45,000 --> 01:13:46,798 That's actually kind of deep. 1059 01:13:50,120 --> 01:13:51,634 Well, that should do it. 1060 01:13:56,080 --> 01:13:57,080 Power her up. 1061 01:13:58,480 --> 01:13:59,480 Thank you. 1062 01:14:01,080 --> 01:14:02,080 Pawny. 1063 01:14:03,360 --> 01:14:05,591 - Not there. - That's as far as I could jump. 1064 01:14:05,680 --> 01:14:07,840 I could jump higher, but it would've been more awkward. 1065 01:14:07,920 --> 01:14:08,990 Okay, enough. 1066 01:14:11,280 --> 01:14:12,316 Here we go. 1067 01:14:16,080 --> 01:14:17,833 And look at that. 1068 01:14:19,000 --> 01:14:20,116 Well done. 1069 01:14:21,800 --> 01:14:23,837 I know Riza. She may be the Merchant of Death, 1070 01:14:23,920 --> 01:14:26,560 but she does have one weakness. 1071 01:14:26,640 --> 01:14:27,994 Ready to be a hero, little guy? 1072 01:14:28,080 --> 01:14:31,437 - Pretty open to anything. - Good, because we're going to Naples. 1073 01:14:31,520 --> 01:14:34,592 Oh, to Riza's Fortified Fortress of For Sure Death? 1074 01:15:02,480 --> 01:15:03,994 Don't shoot. Don't shoot. 1075 01:15:09,240 --> 01:15:10,640 I'm so sorry. 1076 01:15:10,720 --> 01:15:12,720 Can we do this another day? I have another visitor. 1077 01:15:13,160 --> 01:15:14,560 - Absolutely. - Yeah? 1078 01:15:14,640 --> 01:15:15,835 Thank you. 1079 01:15:16,920 --> 01:15:18,070 - Bye. - Bye. 1080 01:15:22,880 --> 01:15:24,030 Luca. 1081 01:15:24,120 --> 01:15:25,600 - Did you miss me? - No. 1082 01:15:36,560 --> 01:15:37,960 H. 1083 01:15:39,240 --> 01:15:40,833 I know why you're here. 1084 01:15:43,960 --> 01:15:45,952 Why are you wearing pink trousers? 1085 01:16:01,800 --> 01:16:03,837 So how have you been? 1086 01:16:03,920 --> 01:16:05,752 It's been a while, huh? 1087 01:16:05,840 --> 01:16:09,038 That's the tough thing about breakups, is the friendships you lose. 1088 01:16:11,480 --> 01:16:13,312 We had some good times, though, didn't we? 1089 01:16:14,680 --> 01:16:16,911 Riza and I had good times, I guess. 1090 01:16:17,000 --> 01:16:19,356 You just lurked in the background a bit. 1091 01:16:28,240 --> 01:16:30,471 Wonderful, isn't she? 1092 01:16:30,560 --> 01:16:35,032 I just love dumb, beautiful creatures. 1093 01:16:41,640 --> 01:16:43,632 Well, this is familiar, isn't it? 1094 01:16:46,800 --> 01:16:48,439 So... 1095 01:16:48,520 --> 01:16:51,115 MIB finally showed you the door, eh? 1096 01:16:51,200 --> 01:16:52,998 Showed myself out, actually. 1097 01:16:54,680 --> 01:16:56,672 Some horses are born to roam free. 1098 01:16:56,760 --> 01:16:59,275 And others just get shot. What are you doing here? 1099 01:16:59,840 --> 01:17:02,799 I wanted to see you. And I brought you something. 1100 01:17:05,280 --> 01:17:08,717 I know how you like special pets, so I brought you a peace offering. 1101 01:17:08,800 --> 01:17:10,075 Meow, meow. 1102 01:17:10,160 --> 01:17:12,880 Bark, woof, et cetera, et cetera. 1103 01:17:13,200 --> 01:17:15,157 Oh, I like it. 1104 01:17:15,240 --> 01:17:19,393 He is cute in an ugly sort of way, isn't he? 1105 01:17:20,080 --> 01:17:21,400 The last of his kind. 1106 01:17:21,480 --> 01:17:23,631 You always did know the way to my heart, didn't you? 1107 01:17:24,760 --> 01:17:27,559 And you always knew how to make mine beat that little bit faster. 1108 01:17:27,640 --> 01:17:30,155 Not a neuralyzer in the world could make me forget that. 1109 01:17:30,240 --> 01:17:31,640 I was actually looking forward 1110 01:17:31,720 --> 01:17:34,519 to seeing my guns tear you to pieces, and then I saw 1111 01:17:34,600 --> 01:17:37,718 that perfect little face of yours, and... 1112 01:17:39,880 --> 01:17:40,880 I had to know. 1113 01:17:42,000 --> 01:17:43,000 Know what? 1114 01:17:44,360 --> 01:17:46,238 I want to know the truth. 1115 01:17:46,320 --> 01:17:47,470 Was this ever real? 1116 01:17:48,720 --> 01:17:49,720 This? 1117 01:17:50,080 --> 01:17:51,560 You, me? Was it? 1118 01:17:53,360 --> 01:17:54,476 This'll be good. 1119 01:17:57,880 --> 01:17:58,880 Was it? 1120 01:18:00,320 --> 01:18:04,792 I knew who you were from the start. My job was to gain your trust... 1121 01:18:05,840 --> 01:18:08,833 and take you down when the opportunity came. 1122 01:18:08,920 --> 01:18:11,879 - That's the truth. - Gotta turn my earpiece off for this. 1123 01:18:11,960 --> 01:18:13,235 God, shut up. 1124 01:18:14,240 --> 01:18:15,674 - What? - No, I'm sorry. 1125 01:18:15,760 --> 01:18:17,717 It's what I say to my heart... 1126 01:18:18,520 --> 01:18:21,957 - when it's like a voice inside my head. - Oh, I know. 1127 01:18:22,040 --> 01:18:23,474 I couldn't fake that. 1128 01:18:25,880 --> 01:18:26,880 Thank you. 1129 01:18:26,920 --> 01:18:27,990 It's okay. 1130 01:18:29,240 --> 01:18:31,755 No, but thank you for... 1131 01:18:31,840 --> 01:18:33,240 For giving me closure. 1132 01:18:33,320 --> 01:18:36,199 We all need some... Some closure from time to time. 1133 01:18:36,280 --> 01:18:38,590 - Get him out of here. - What...? Wait, no. Hey. 1134 01:18:38,680 --> 01:18:40,478 Wait. I need some closure too. 1135 01:18:40,560 --> 01:18:43,029 - What about my feelings? - H, here's a tip for you. 1136 01:18:43,120 --> 01:18:45,555 Next time you bring a peace offering, 1137 01:18:45,640 --> 01:18:47,336 don't make it the same day I come into possession 1138 01:18:47,360 --> 01:18:49,875 of the most powerful weapon ever created. 1139 01:18:49,960 --> 01:18:52,456 This has nothing to do with that. I didn't know you had a weapon. 1140 01:18:52,480 --> 01:18:55,359 It's a separate thing. It's a coincidence. Total coincidence. 1141 01:18:55,440 --> 01:18:57,113 I didn't know she had a weapon. Did you? 1142 01:18:59,080 --> 01:19:00,400 Take him to the boat. 1143 01:19:00,480 --> 01:19:02,437 All right. Okay, okay, okay. 1144 01:19:08,560 --> 01:19:10,438 Fellas, I think that went pretty well. 1145 01:19:10,520 --> 01:19:12,716 Looks like we'll be seeing a lot more of each other. 1146 01:19:39,080 --> 01:19:41,037 Okay. 1147 01:19:41,120 --> 01:19:42,120 Okay, okay, okay. 1148 01:19:44,000 --> 01:19:45,593 Sebastian, darling. 1149 01:19:45,680 --> 01:19:47,353 How would you like to be able to destroy 1150 01:19:47,440 --> 01:19:50,080 entire solar systems without leaving your home? 1151 01:19:50,160 --> 01:19:51,833 - Pawny? - Yeah, I see it. 1152 01:19:55,560 --> 01:19:58,200 Oh, would you look at that. Good to go, M. 1153 01:20:01,080 --> 01:20:03,117 Okay, Pawny, it's all on you now. 1154 01:20:03,200 --> 01:20:06,193 Okay, that kind of pressure is not constructive. 1155 01:20:06,320 --> 01:20:09,358 It's very simple, darling. Do you want it or not? 1156 01:20:10,600 --> 01:20:14,276 No, I only have one, Sebastian, and I won't have that for long. 1157 01:20:15,440 --> 01:20:18,638 - No, I'm gonna give you five seconds. - Perfectly done. 1158 01:20:22,160 --> 01:20:23,480 I'm going to call you back. 1159 01:20:24,880 --> 01:20:27,520 - Crap. Oh, crap. Oh, crap. - Look at your little legs. 1160 01:20:27,600 --> 01:20:28,600 You are so fast. 1161 01:20:30,080 --> 01:20:31,912 Why, look at you run. 1162 01:20:34,360 --> 01:20:35,680 You're so fast! 1163 01:20:35,760 --> 01:20:37,433 Wait, I'm coming. I'm coming. 1164 01:20:43,480 --> 01:20:46,712 Now, you don't run away again. Oh, hello. 1165 01:20:48,720 --> 01:20:51,679 Oh, and here I thought... 1166 01:20:51,760 --> 01:20:53,399 H worked alone. 1167 01:20:54,440 --> 01:20:56,909 Silly me. 1168 01:20:57,000 --> 01:20:58,480 Poor you. 1169 01:20:59,360 --> 01:21:01,670 It's been a steep learning curve, yeah. 1170 01:21:05,360 --> 01:21:07,955 Oh, that? That's a snub-nosed Karzig annihilator. 1171 01:21:08,320 --> 01:21:11,313 Do you know what that does to a human body? 1172 01:21:12,720 --> 01:21:16,077 It boils you from the inside out. 1173 01:21:17,120 --> 01:21:18,236 Cute. 1174 01:21:19,200 --> 01:21:22,876 Do you know what a Pawny does to sadistic alien arms-dealers? 1175 01:21:22,960 --> 01:21:25,111 No, honey. Tell me what a Pawny is. 1176 01:21:25,200 --> 01:21:27,556 I'm a Pawny, you psycho! 1177 01:22:14,360 --> 01:22:16,397 Looks like the tables have turned. 1178 01:22:18,800 --> 01:22:20,200 That was an incredible catch. 1179 01:22:56,240 --> 01:22:57,469 That felt good. 1180 01:23:06,600 --> 01:23:08,717 Don't worry. It's all part of the plan. 1181 01:23:09,360 --> 01:23:11,750 H, you always have been rather delusional. 1182 01:23:21,080 --> 01:23:22,355 Peace offering. 1183 01:23:22,440 --> 01:23:23,715 Kill them. 1184 01:23:24,200 --> 01:23:26,317 Start with him and make it hurt. 1185 01:23:27,240 --> 01:23:29,118 No! You don't have to do this. 1186 01:23:29,960 --> 01:23:32,350 Put me down, you Tarantian thug. 1187 01:23:33,120 --> 01:23:34,952 Wait. Did you say "Tarantian"? 1188 01:23:35,040 --> 01:23:37,157 - Yes. - Yes, my lady, he did. 1189 01:23:37,280 --> 01:23:39,670 They tend to be single-minded when it comes to killing. 1190 01:23:39,760 --> 01:23:42,400 - Brains the size of a pistachio nut. - Okay. 1191 01:23:42,480 --> 01:23:43,596 You're not helping. 1192 01:23:46,800 --> 01:23:49,634 The creature you saw was an unlicensed Tarantian 1193 01:23:49,720 --> 01:23:51,200 from Andromeda II. 1194 01:23:51,280 --> 01:23:52,999 Tarantian? 1195 01:23:56,760 --> 01:23:57,876 I know a Tarantian. 1196 01:23:58,480 --> 01:23:59,675 I met one once. 1197 01:24:00,720 --> 01:24:01,720 I helped him. 1198 01:24:03,240 --> 01:24:04,310 Kabla nakshulin. 1199 01:24:06,240 --> 01:24:07,240 What? 1200 01:24:08,880 --> 01:24:10,075 Kabla nakshulin? 1201 01:24:10,880 --> 01:24:13,031 - What she said. - How do you know that? 1202 01:24:13,120 --> 01:24:14,634 Because he said it to me. 1203 01:24:21,800 --> 01:24:22,800 Molly? 1204 01:24:23,160 --> 01:24:24,230 Yes. 1205 01:24:24,320 --> 01:24:27,518 Molly? Are you shitting me? Really? 1206 01:24:29,480 --> 01:24:30,800 Who's delusional now? 1207 01:24:31,600 --> 01:24:32,636 It's you? 1208 01:24:37,080 --> 01:24:38,309 You've grown. 1209 01:24:38,880 --> 01:24:40,109 I mean, me too. 1210 01:24:44,080 --> 01:24:47,676 - Give her the box. - Luca, you can't do this. 1211 01:24:47,760 --> 01:24:52,073 Haven't I been good to you? I've let you kill anyone you wanted. 1212 01:24:52,160 --> 01:24:53,230 Come on. 1213 01:24:54,320 --> 01:24:55,356 No? 1214 01:24:58,120 --> 01:24:59,120 The box. 1215 01:25:03,320 --> 01:25:04,356 Thank you. 1216 01:25:05,720 --> 01:25:07,439 You changed my life, by the way. 1217 01:25:08,160 --> 01:25:09,160 Hey, quickly. 1218 01:25:09,240 --> 01:25:11,960 Kabla nakshulin, what does it mean? 1219 01:25:13,000 --> 01:25:16,960 It means, "One day, I'll kill whoever you choose 1220 01:25:17,040 --> 01:25:18,838 in the most gruesome way imaginable." 1221 01:25:20,160 --> 01:25:23,039 Or maybe we just keep her here for a moment 1222 01:25:23,120 --> 01:25:25,919 until he and I can discuss a plan of action. 1223 01:25:26,000 --> 01:25:27,798 H? H, are you okay? 1224 01:25:29,400 --> 01:25:30,400 I'm good. 1225 01:25:32,720 --> 01:25:34,518 That was... That was a rush. 1226 01:25:34,600 --> 01:25:36,557 Yeah, and incredibly painful. 1227 01:25:36,640 --> 01:25:37,960 - Yeah. - Pretty sure the plan 1228 01:25:38,040 --> 01:25:40,680 - went wrong in every conceivable way. - Yeah, well... 1229 01:25:42,760 --> 01:25:45,639 So it's Molly, huh? 1230 01:25:47,400 --> 01:25:50,154 - You're not supposed to know that. - Too late. I know it now. 1231 01:25:50,240 --> 01:25:52,391 Guess it's only fair that you know mine. 1232 01:25:52,480 --> 01:25:53,994 - I don't wanna know. - I'll tell you. 1233 01:25:54,080 --> 01:25:55,560 - Okay. - You ready? 1234 01:25:55,640 --> 01:25:56,640 Horatio. 1235 01:25:56,880 --> 01:25:58,519 - It is not. - It's not. 1236 01:26:00,200 --> 01:26:01,200 It's Henry. 1237 01:26:02,600 --> 01:26:03,829 Yeah, you look like a Henry. 1238 01:26:03,920 --> 01:26:06,310 - Good. It's all I've got. - I'm Steve. 1239 01:26:06,400 --> 01:26:09,313 Steve? I thought you said pawns didn't have names. 1240 01:26:09,400 --> 01:26:11,869 We don't. I was just feeling left out. 1241 01:26:12,920 --> 01:26:13,990 Oh, Steve. 1242 01:26:25,760 --> 01:26:26,760 That is not cool. 1243 01:26:31,160 --> 01:26:34,358 - I don't like what the earth is doing now. - No, no, no. 1244 01:26:41,080 --> 01:26:42,514 Kabla nakshulin! 1245 01:26:45,600 --> 01:26:46,795 It was worth a try. 1246 01:26:47,120 --> 01:26:50,113 We must have the weapon, for the Hive. 1247 01:26:50,200 --> 01:26:52,271 No. I don't know if you've heard, 1248 01:26:52,360 --> 01:26:54,795 but we are the Men in Black. 1249 01:26:56,600 --> 01:26:58,876 The Men and Women in Black. 1250 01:27:01,520 --> 01:27:02,556 Nice save. 1251 01:27:02,640 --> 01:27:05,314 If you think we'll hand this over, you've got another thing coming. 1252 01:27:05,400 --> 01:27:08,199 You don't know who you're dealing with. We protect the Earth. 1253 01:27:08,280 --> 01:27:09,839 Everyone and everything on it. 1254 01:27:09,920 --> 01:27:11,832 So you wanna do this? You wanna get down? 1255 01:27:11,920 --> 01:27:13,559 Fine. Let's go. 1256 01:27:17,520 --> 01:27:20,991 Move, and I'll obliterate this entire island and everything on it. 1257 01:27:23,520 --> 01:27:26,080 Including us. You don't think we should've spoken about this? 1258 01:27:26,160 --> 01:27:27,435 I just gave a whole speech. 1259 01:27:27,520 --> 01:27:30,877 Yeah, I liked the speech. I just thought this would be more effective. 1260 01:27:30,960 --> 01:27:33,031 You heard me. Don't make me use it. 1261 01:27:33,120 --> 01:27:35,430 We'll do anything to protect our world. 1262 01:27:40,280 --> 01:27:41,634 So will we. 1263 01:27:58,440 --> 01:28:01,194 Nothing in this universe is unkillable. 1264 01:28:01,280 --> 01:28:03,590 With the proper voltage. 1265 01:28:03,680 --> 01:28:05,399 Are you both all right? 1266 01:28:05,480 --> 01:28:07,756 Yes, sir. Never better. 1267 01:28:07,840 --> 01:28:10,400 - Sir, how did you find us? - Experience. 1268 01:28:11,840 --> 01:28:13,069 Riza again, H? 1269 01:28:13,160 --> 01:28:15,436 When are you going to learn? 1270 01:28:18,120 --> 01:28:21,477 I knew I could count on you. That, in the end, you'd pull through. 1271 01:28:21,560 --> 01:28:22,994 Thank you, sir. 1272 01:28:23,080 --> 01:28:24,230 You too, M. 1273 01:28:24,360 --> 01:28:27,159 Agent O had a feeling about you, and she was right. 1274 01:28:32,800 --> 01:28:36,350 The universe has a way of leading you to where you're supposed to be... 1275 01:28:36,440 --> 01:28:38,352 At the moment you're supposed to be there. 1276 01:28:41,800 --> 01:28:42,950 Let's go home. 1277 01:28:55,320 --> 01:28:57,676 Let's keep this safe, shall we? 1278 01:28:57,760 --> 01:29:01,993 Saunder, inform the Jababian embassy, we have the weapon. 1279 01:29:06,440 --> 01:29:09,877 Quite the first assignment for a probationary agent, M. 1280 01:29:09,960 --> 01:29:14,079 Marrakesh, the Empty Quarter, Naples. 1281 01:29:14,200 --> 01:29:16,999 Imagine what you will accomplish when you're one of us. 1282 01:29:18,360 --> 01:29:20,920 - Yes, sir. - Enjoy this moment, M. 1283 01:29:21,600 --> 01:29:22,875 They never last. 1284 01:29:28,640 --> 01:29:30,791 I don't know how you do it, but you keep doing it. 1285 01:29:30,880 --> 01:29:32,872 Yeah? What's that, C? 1286 01:29:32,960 --> 01:29:34,030 Saving the world 1287 01:29:34,120 --> 01:29:36,635 from total destruction twice... 1288 01:29:36,720 --> 01:29:37,756 in as many years. 1289 01:29:37,840 --> 01:29:39,194 I mean... 1290 01:29:39,280 --> 01:29:40,919 - what are the odds? - What are the odds? 1291 01:29:44,320 --> 01:29:45,549 MIB! 1292 01:29:48,480 --> 01:29:49,480 Right. 1293 01:29:52,720 --> 01:29:54,120 - Excuse me. - Yeah. 1294 01:29:59,240 --> 01:30:00,276 - Hey. - Hey. 1295 01:30:00,360 --> 01:30:01,430 How's it going? 1296 01:30:01,520 --> 01:30:03,000 - You know. - Cool party, huh? 1297 01:30:03,080 --> 01:30:05,276 - Yeah, great party. - Something is wrong. 1298 01:30:05,360 --> 01:30:06,555 That's what I was thinking. 1299 01:30:06,640 --> 01:30:09,200 I said to the Dyads we'd do anything to save our world. 1300 01:30:09,480 --> 01:30:11,119 They said that they would too. 1301 01:30:11,200 --> 01:30:14,477 Then they told us they needed the weapon for the Hive. 1302 01:30:14,560 --> 01:30:16,677 What if we misunderstood what that meant? 1303 01:30:16,760 --> 01:30:18,991 Maybe they needed the weapon to use against the Hive 1304 01:30:19,080 --> 01:30:20,355 to save their world. 1305 01:30:21,200 --> 01:30:23,556 Which could mean they were never the Hive at all. 1306 01:30:25,280 --> 01:30:28,193 But the DNA, the mutations. High T showed us that sample. 1307 01:30:28,280 --> 01:30:30,875 All right. Let's see. 1308 01:30:30,960 --> 01:30:33,520 Agent H, bring up the Dyad forensic report. 1309 01:30:37,760 --> 01:30:40,400 Who has the authority to make a case file disappear? 1310 01:30:40,480 --> 01:30:41,480 Come with me. 1311 01:30:52,120 --> 01:30:55,238 And what about Naples? How did he know we were there? 1312 01:30:55,320 --> 01:30:56,549 He was doing his job. 1313 01:30:56,680 --> 01:30:58,637 Does his job include tracking us? 1314 01:30:58,720 --> 01:31:01,280 He gave this to me as a gift. It has a chip inside it. 1315 01:31:03,680 --> 01:31:06,957 We need to see the confiscated Jababian weapon. 1316 01:31:07,040 --> 01:31:08,040 Not possible. 1317 01:31:08,080 --> 01:31:10,037 Not possible? I'm the senior agent on the case. 1318 01:31:10,120 --> 01:31:11,952 Let's make it possible. Where's the weapon? 1319 01:31:19,320 --> 01:31:21,312 I think he's been chasing it the entire time. 1320 01:31:22,200 --> 01:31:25,876 - High T is the mole. He's gotta be. - A mole for who? Where would he take it? 1321 01:31:26,000 --> 01:31:27,000 Paris. 1322 01:31:27,480 --> 01:31:29,039 My guess would be Paris. 1323 01:31:29,120 --> 01:31:31,874 I knew all along that something was off. 1324 01:31:31,960 --> 01:31:35,431 I thought he was covering for you, but it turns out, it was him. 1325 01:31:35,520 --> 01:31:36,795 He was hiding his own tracks. 1326 01:31:36,880 --> 01:31:38,599 Gotta be an explanation. M, come on. 1327 01:31:38,720 --> 01:31:40,120 - I'm coming with you. - No, C. 1328 01:31:40,200 --> 01:31:42,840 Hey, hey. Come on, now. This isn't about you. 1329 01:31:42,920 --> 01:31:44,354 I know. I agree. 1330 01:31:44,440 --> 01:31:47,035 If it turns out what you're saying is true 1331 01:31:47,120 --> 01:31:50,750 and word gets out that T, the most decorated agent in MIB history, 1332 01:31:50,840 --> 01:31:52,991 is a traitor, the agency will never recover. 1333 01:31:53,520 --> 01:31:55,557 If we stop him, no one ever has to know. 1334 01:31:55,640 --> 01:31:58,280 But what if you can't stop him? Then what? 1335 01:32:00,160 --> 01:32:02,152 Well, then tell them it was me. 1336 01:32:02,240 --> 01:32:05,836 Tell them I was the traitor. Trust me, the agency will believe you. 1337 01:32:09,160 --> 01:32:10,160 You. 1338 01:32:17,240 --> 01:32:19,471 Oh, that's right. That happened. 1339 01:32:31,240 --> 01:32:34,153 - That's what I'm talking about. - I'm driving. 1340 01:32:41,560 --> 01:32:44,758 - That really should be here. - Not in this country. 1341 01:32:59,200 --> 01:33:01,192 There should be a big red button somewhere. 1342 01:33:01,280 --> 01:33:03,237 Yes! Press the red button. 1343 01:33:03,800 --> 01:33:04,870 Found it. 1344 01:33:24,320 --> 01:33:26,039 H, you gotta see this. 1345 01:33:26,880 --> 01:33:29,520 A portal from Sector C has been activated. 1346 01:33:29,600 --> 01:33:31,956 - The Hive. - I'm sending you backup. Out. 1347 01:33:35,240 --> 01:33:37,630 You remember when I told you we're in the lying business? 1348 01:33:38,920 --> 01:33:42,152 T said that to me when he recruited me. He said, "We have to lie to the world, 1349 01:33:42,240 --> 01:33:43,960 which means we can never lie to each other." 1350 01:33:44,480 --> 01:33:46,119 I just don't believe that he has. 1351 01:33:46,200 --> 01:33:48,920 But you can't always trust your gut, H. 1352 01:33:49,000 --> 01:33:52,880 - Sometimes things are as they appear. - No, we saved the world, for God's sakes. 1353 01:33:52,960 --> 01:33:56,032 Together, with nothing but our wits and our Series-7 De-Atomizers. 1354 01:33:57,200 --> 01:33:58,350 So I've heard. 1355 01:34:34,760 --> 01:34:35,591 - H? - Yeah? 1356 01:34:35,680 --> 01:34:38,957 Mind telling me one more time? How'd you beat the Hive? 1357 01:34:40,760 --> 01:34:43,195 It was three years ago. High T and I went to face the Hive 1358 01:34:43,320 --> 01:34:47,200 with nothing but our wits and our Series-7 De-Atomizers. Cool? 1359 01:34:47,280 --> 01:34:50,352 - Yes, but how'd you do it? - Wait. What are you doing? 1360 01:34:50,440 --> 01:34:52,397 - I'm curious. How'd you do it? - I told you. 1361 01:34:52,480 --> 01:34:54,517 - You didn't, though. - I did a few times. 1362 01:34:54,600 --> 01:34:57,115 Okay, High T and I went up to face the Hive 1363 01:34:57,200 --> 01:35:00,272 with nothing but our wits and our Series-7 De-Atomizers... 1364 01:35:06,360 --> 01:35:08,955 Am I...? I'm repeating myself, aren't I? 1365 01:35:09,040 --> 01:35:10,838 - Over and over. - Word for word. 1366 01:35:10,920 --> 01:35:13,719 Yeah... Okay, why would I be doing that? 1367 01:35:13,800 --> 01:35:15,951 H, I don't think that you beat the Hive that night. 1368 01:35:17,280 --> 01:35:18,953 I think you were neuralyzed. 1369 01:35:41,880 --> 01:35:43,519 You came to say goodbye. 1370 01:35:43,600 --> 01:35:45,592 And you brought the lovely M. 1371 01:35:47,240 --> 01:35:49,596 You can really feel the history here. 1372 01:35:49,720 --> 01:35:52,315 Eiffel discovering wormholes, 1373 01:35:52,400 --> 01:35:54,756 gangways to other civilizations, 1374 01:35:54,840 --> 01:35:57,230 the First Alien Migration. 1375 01:35:59,360 --> 01:36:02,398 And we made history here too, didn't we, H? 1376 01:36:02,960 --> 01:36:05,873 With just our wits and our Series-7 De-Atomizers. 1377 01:36:05,960 --> 01:36:08,316 No. We didn't. 1378 01:36:08,840 --> 01:36:11,639 The Hive wanted the most powerful weapon in the galaxy, 1379 01:36:11,720 --> 01:36:14,360 so you had Vungus bring it to Men in Black. 1380 01:36:14,440 --> 01:36:16,716 You'd wait. When it came, you'd give it to them. 1381 01:36:16,800 --> 01:36:20,919 My dear boy, you were always a bright one... 1382 01:36:21,000 --> 01:36:22,957 but there's no stopping this. 1383 01:36:23,040 --> 01:36:26,397 With the weapon out of the way, every planet will fall, 1384 01:36:26,480 --> 01:36:28,199 starting with this one. 1385 01:36:28,280 --> 01:36:29,999 Step away from the controls. 1386 01:36:31,360 --> 01:36:32,999 You neuralyzed me. 1387 01:36:33,080 --> 01:36:35,720 Made me a hero, the guy that saved the world. 1388 01:36:36,880 --> 01:36:38,553 Left alive to sell the lie. 1389 01:36:40,760 --> 01:36:42,592 They wanted this. 1390 01:36:44,040 --> 01:36:45,190 You were there. 1391 01:36:47,800 --> 01:36:51,032 - You were always like a son to me. - H? 1392 01:36:51,120 --> 01:36:53,351 You were always like a son to me. 1393 01:36:54,160 --> 01:36:55,674 That's not High T anymore. 1394 01:36:55,760 --> 01:36:58,275 You were always like a son to him. 1395 01:37:14,720 --> 01:37:15,836 Shoot it! Shoot it! 1396 01:37:20,640 --> 01:37:22,313 My queen! 1397 01:37:22,440 --> 01:37:23,510 I'm coming! 1398 01:37:38,200 --> 01:37:39,873 What do we do? What do we do? 1399 01:37:57,360 --> 01:38:00,990 I'm gonna get it back. I know he's still in there somewhere. 1400 01:38:02,680 --> 01:38:03,680 Hey! 1401 01:38:03,760 --> 01:38:06,719 Hey! I know you're in there somewhere! 1402 01:38:10,720 --> 01:38:12,439 It's me, H. 1403 01:38:12,520 --> 01:38:15,240 Remember, you wanted me to take your place. 1404 01:38:19,560 --> 01:38:20,710 M! 1405 01:38:25,640 --> 01:38:27,472 The truth of the universe. 1406 01:38:28,160 --> 01:38:30,072 I want to know how it all works. 1407 01:38:32,000 --> 01:38:35,516 The universe has a way of leading you to where you're supposed to be. 1408 01:38:37,120 --> 01:38:39,635 At the moment you're supposed to be there. 1409 01:38:41,880 --> 01:38:44,839 My queen! 1410 01:38:51,200 --> 01:38:53,192 I'm not losing another queen. 1411 01:39:05,120 --> 01:39:07,760 You said I was like a son to you. 1412 01:39:09,000 --> 01:39:11,276 You were like a father to me. 1413 01:39:14,960 --> 01:39:15,960 H. 1414 01:39:35,440 --> 01:39:36,590 Right time... 1415 01:39:37,680 --> 01:39:38,750 right place. 1416 01:40:03,120 --> 01:40:04,120 Pawny? 1417 01:40:05,320 --> 01:40:08,358 - Yeah? - You've served your queen well. 1418 01:40:08,480 --> 01:40:10,199 Thank you, my lady. 1419 01:40:10,280 --> 01:40:11,714 It was my honor. 1420 01:40:48,960 --> 01:40:51,316 So is she as tough as they say? 1421 01:40:51,440 --> 01:40:53,033 In a word, yes. 1422 01:40:54,680 --> 01:40:57,354 - Well, you didn't screw up. - No, ma'am. 1423 01:40:57,440 --> 01:40:59,909 Let's be honest, there were a few bumps along the way, 1424 01:41:00,000 --> 01:41:01,920 - friction at the start... - Let's not be honest. 1425 01:41:02,000 --> 01:41:03,957 Okay. No, we did not screw up. 1426 01:41:05,280 --> 01:41:08,591 You said there may be a problem in London, but you knew. 1427 01:41:08,680 --> 01:41:11,320 I hadn't trusted London branch for some time. 1428 01:41:11,400 --> 01:41:13,437 I never understood the reason why. 1429 01:41:14,520 --> 01:41:16,318 T lived for this organization. 1430 01:41:16,400 --> 01:41:18,631 He was the very best we had to offer. He will be... 1431 01:41:23,680 --> 01:41:24,680 missed. 1432 01:41:28,600 --> 01:41:32,719 Welcome to the circus, Agent M. You are no longer probationary. 1433 01:41:35,680 --> 01:41:37,990 There you go. My work here is done, I... 1434 01:41:38,080 --> 01:41:39,878 - You are. - I'm sorry, what? 1435 01:41:39,960 --> 01:41:43,920 - Probationary head of London branch. - I'm sorry. Probationary head? 1436 01:41:44,000 --> 01:41:48,677 It sounds like I got promoted and demoted at the same time. 1437 01:41:48,760 --> 01:41:51,036 No. Try and cope. 1438 01:41:51,120 --> 01:41:53,589 Several years ago, before all this, T mentioned to me 1439 01:41:53,680 --> 01:41:56,434 a young, up-and-coming field agent who had certain 1440 01:41:56,520 --> 01:41:59,957 leadership qualities, shall we say. Was his faith in you misplaced? 1441 01:42:01,200 --> 01:42:04,796 No, I just think there are far more experienced agents than myself. 1442 01:42:04,880 --> 01:42:07,270 Yeah, there are. But you have the full support 1443 01:42:07,360 --> 01:42:09,750 of our senior staff and, by the way, Agent C. 1444 01:42:10,320 --> 01:42:11,320 Is that right? 1445 01:42:16,880 --> 01:42:19,600 - Do I take it you accept? - Yes. 1446 01:42:19,680 --> 01:42:21,433 Good. I'll talk to the bosses upstairs. 1447 01:42:21,520 --> 01:42:23,034 You need to clear your London desk 1448 01:42:23,120 --> 01:42:25,476 and report to MIB in New York on Monday. 1449 01:42:26,320 --> 01:42:27,320 New York. 1450 01:42:29,360 --> 01:42:30,476 Thank you, Agent O. 1451 01:42:33,480 --> 01:42:35,039 Congratulations, probie. 1452 01:42:35,120 --> 01:42:36,713 Congratulations to you too. 1453 01:42:41,560 --> 01:42:43,870 You'll want to brief your agents. 1454 01:42:43,960 --> 01:42:44,960 Walk with me. 1455 01:42:47,720 --> 01:42:50,713 So you wanted to know how it all works. 1456 01:42:50,800 --> 01:42:52,359 Now you do. 1457 01:42:52,440 --> 01:42:56,719 And as you will no doubt have divined, Agent M, 1458 01:42:57,680 --> 01:42:58,955 there's a price. 1459 01:43:38,800 --> 01:43:39,800 Nope. 1460 01:43:41,200 --> 01:43:43,078 Hey there. What are you doing? 1461 01:43:43,160 --> 01:43:45,914 I told O I had to take care of a couple things before I went back. 1462 01:43:46,000 --> 01:43:49,994 - Yeah? What, like stealing my car? - No, like driving it. 1463 01:43:50,080 --> 01:43:52,675 - You're on the right side, at least. - I'm a quick study. 1464 01:43:52,760 --> 01:43:55,400 - Give me a lift back to London? - Road trip. 1465 01:43:59,520 --> 01:44:00,636 Up, up, up! 1466 01:44:01,320 --> 01:44:03,516 Oh, God. Did not need that. 1467 01:44:03,600 --> 01:44:05,796 Could you zap me with that forgetting thing, please? 1468 01:44:05,880 --> 01:44:07,553 What are you doing here, Pawny? 1469 01:44:07,640 --> 01:44:10,314 Get used to seeing me, pretty boy. I'm your new babysitter. 1470 01:44:10,400 --> 01:44:11,914 - He's my new what? - Babysitter. 1471 01:44:12,000 --> 01:44:12,911 Queen's orders. 1472 01:44:13,000 --> 01:44:15,879 She says the chance of your sorry ass surviving without me: 1473 01:44:15,960 --> 01:44:18,191 - Zero. - Okay, I did not say that... 1474 01:44:18,280 --> 01:44:20,237 - exactly. - She said, "Slim to zero." 1475 01:44:20,320 --> 01:44:23,358 I rounded it down to zero because I feel like it's zero. 1476 01:44:23,440 --> 01:44:24,715 Consider it a parting gift. 1477 01:44:24,800 --> 01:44:26,553 Come on. I saved the world. 1478 01:44:26,640 --> 01:44:28,871 You couldn't tell because you were getting choked out. 1479 01:44:28,960 --> 01:44:30,838 - Do I even have a choice? - No. 1480 01:44:30,920 --> 01:44:33,594 Yes! There we go. All right. Where's that little red button? 1481 01:44:33,680 --> 01:44:34,680 Oh, it's right here. 1482 01:44:36,320 --> 01:44:38,994 - I still don't like you. - I love that option. 1483 01:44:46,120 --> 01:44:48,510 This is a complicated piece of machinery, so be careful. 1484 01:44:48,600 --> 01:44:49,600 Yeah, got it. 1485 01:44:50,120 --> 01:44:51,474 I'm gonna trust my gut. 1486 01:44:52,305 --> 01:45:52,942 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP