1 00:00:37,454 --> 00:00:38,788 Sorry! 2 00:01:44,521 --> 00:01:46,522 Hey, wait for me! 3 00:01:46,690 --> 00:01:48,775 Hold the boat! 4 00:01:49,860 --> 00:01:51,277 I'm coming! 5 00:01:52,279 --> 00:01:55,531 Noah! Mr. The Ark! I'm here. 6 00:01:56,158 --> 00:01:59,243 Barely made it. I thought you were gonna leave without... 7 00:02:01,747 --> 00:02:04,832 Gee, Mr. Noah, sir... 8 00:02:05,959 --> 00:02:07,668 ...I'm gonna come too. 9 00:02:08,712 --> 00:02:10,880 What are you, anyway? 10 00:02:11,131 --> 00:02:12,548 Good question. 11 00:02:12,716 --> 00:02:14,217 Now, technically speaking... 12 00:02:14,718 --> 00:02:17,303 ...let's say, put me down as a "whatever." 13 00:02:17,513 --> 00:02:20,640 What do you mean? What is your species? 14 00:02:23,519 --> 00:02:26,771 I don't know. I guess there's only one of me. 15 00:02:29,733 --> 00:02:31,859 Then you are doomed! 16 00:02:34,905 --> 00:02:36,155 Wait. Wait! 17 00:02:43,121 --> 00:02:44,330 Yes, sir? 18 00:02:44,540 --> 00:02:46,290 You may need this. 19 00:02:49,753 --> 00:02:51,420 But, but, but... 20 00:03:00,806 --> 00:03:06,435 No! No! No! 21 00:03:07,187 --> 00:03:09,605 I don't wanna be alone! 22 00:03:16,530 --> 00:03:18,322 No, I don't wanna be alone. 23 00:03:18,490 --> 00:03:21,200 No, no, no! 24 00:03:21,827 --> 00:03:24,453 I don't wanna be alone! 25 00:03:24,663 --> 00:03:26,497 You're not alone. 26 00:03:26,665 --> 00:03:27,790 Who said that? 27 00:03:27,958 --> 00:03:32,378 Gee, I don't know. Maybe it's the rat who's hanging out of the window! 28 00:03:35,591 --> 00:03:36,632 Rizzo? 29 00:03:36,967 --> 00:03:39,802 No, it's Santa, but I forgot my reindeer. 30 00:03:39,970 --> 00:03:42,471 - I'm sorry, Rizzo. - Yeah, right. 31 00:03:44,057 --> 00:03:45,308 Boy. 32 00:03:45,517 --> 00:03:47,476 I had that weird dream again. 33 00:03:47,644 --> 00:03:51,439 Oh, yeah? The one with the goat and the dwarf and the jar of peanut butter? 34 00:03:52,149 --> 00:03:55,693 No, it was the one where... Forget it. You wouldn't understand. 35 00:03:55,861 --> 00:03:58,446 I'd understand. Come on, we're roommates. 36 00:03:58,614 --> 00:04:00,239 Hey, hey, hey. 37 00:04:00,407 --> 00:04:02,742 I'm here for you, man. 38 00:04:03,201 --> 00:04:06,495 Okay. It's the one where I'm talking to this Noah guy... 39 00:04:06,663 --> 00:04:09,957 ...and he won't let me on his boat because I'm all... 40 00:04:15,714 --> 00:04:16,797 ...alone. 41 00:04:18,675 --> 00:04:20,176 Good night, Rizzo. 42 00:04:54,878 --> 00:04:56,921 Morning. 43 00:05:17,234 --> 00:05:19,235 What? Hey, man! 44 00:06:23,050 --> 00:06:25,092 I do it all for you, ladies. 45 00:06:48,825 --> 00:06:49,909 And scrunch. 46 00:06:50,077 --> 00:06:52,661 Scrunch it. And right. And left. 47 00:06:53,038 --> 00:06:55,748 And suck in those tummies, ladies! 48 00:07:10,013 --> 00:07:12,598 That was fun. Way to get down with your bad selves. 49 00:07:13,308 --> 00:07:15,434 - Pass the bagel. - Good morning, Rowlf. 50 00:07:15,644 --> 00:07:17,603 Good morning, Bob. 51 00:07:18,730 --> 00:07:20,731 - Good morning, everyone. - Morning. 52 00:07:22,400 --> 00:07:23,859 Hello, little people! 53 00:07:24,027 --> 00:07:27,029 What an absolutely splendid day! 54 00:07:29,533 --> 00:07:30,825 How are you, Piggy? 55 00:07:31,034 --> 00:07:34,203 Late. I start my fabulous new job today. 56 00:07:34,412 --> 00:07:37,540 We megastar TV journalists have to be punctual, you know. 57 00:07:37,916 --> 00:07:40,251 - TV journalist...? - Gotta run. Bye, Kermie. 58 00:07:40,460 --> 00:07:41,836 Kissie, kissie. 59 00:07:45,382 --> 00:07:47,716 - Is breakfast over? - No, why? 60 00:07:47,884 --> 00:07:50,511 Because I think the bacon just ran out. 61 00:07:53,765 --> 00:07:57,226 The raspberry flapovers will be out in a moment. 62 00:07:57,394 --> 00:08:00,646 Uncle Kermit, what'll you do now that you're on vacation? 63 00:08:00,897 --> 00:08:03,566 Robin, as soon as I get those housepainters started... 64 00:08:03,775 --> 00:08:06,068 ...I'm gonna kick back and relax. 65 00:08:06,236 --> 00:08:09,196 - When will you fix the oven, okay? - What's wrong with the oven? 66 00:08:12,450 --> 00:08:13,576 That. 67 00:08:15,036 --> 00:08:16,745 Popovers kaput! 68 00:08:16,913 --> 00:08:19,957 I'll put it on the top of my list. 69 00:08:20,584 --> 00:08:22,126 There is a menu correction, okay. 70 00:08:22,335 --> 00:08:25,462 We will now be serving bologna sandwiches. 71 00:08:27,507 --> 00:08:28,757 But no bread. 72 00:08:30,302 --> 00:08:32,052 I'm already gone. 73 00:08:36,183 --> 00:08:39,894 Hey, Gonzo. Aren't you performing at that bar mitzvah today? 74 00:08:40,437 --> 00:08:42,396 Electric Mayhem's covering for me. 75 00:08:43,064 --> 00:08:44,231 Shalom. 76 00:08:49,613 --> 00:08:52,531 But you never miss the chance to shoot yourself out of a cannon. 77 00:08:52,699 --> 00:08:53,991 Something wrong? 78 00:08:54,159 --> 00:08:56,076 - No. - Okay. 79 00:08:56,244 --> 00:09:00,539 It's just that I'm sick and tired of being a one-of-a-kind freak, that's all. 80 00:09:01,541 --> 00:09:05,044 Gonzo, you are not a one-of-a-kind freak. You're a... 81 00:09:06,963 --> 00:09:08,130 A whatever? 82 00:09:08,548 --> 00:09:10,633 - Well, yeah. - You see? 83 00:09:10,800 --> 00:09:14,803 See what I mean? I don't even know where I came from or who I am. 84 00:09:14,971 --> 00:09:15,971 Yo, Kerm. 85 00:09:16,765 --> 00:09:18,974 You weren't waiting for some painters, were you? 86 00:09:19,142 --> 00:09:20,184 Yeah. 87 00:09:20,352 --> 00:09:21,936 - They're driving away. - What? 88 00:09:22,103 --> 00:09:25,105 - Animal bit one of them. - Oh, no. 89 00:09:25,774 --> 00:09:26,982 Wait, guys! 90 00:09:27,150 --> 00:09:28,943 Don't let them go! 91 00:09:31,613 --> 00:09:32,988 You know what you are, Gonzo? 92 00:09:34,157 --> 00:09:36,408 - What? - Distinct. 93 00:09:37,077 --> 00:09:40,162 Hey, wait, guys! He didn't mean it! He's just a musician! 94 00:09:40,330 --> 00:09:43,374 Musician, musician, musician! 95 00:10:08,024 --> 00:10:09,525 Distinct, huh? 96 00:10:10,068 --> 00:10:12,152 More like extinct. 97 00:10:29,504 --> 00:10:33,507 "Watch the sky"? Hey, hey! 98 00:10:33,675 --> 00:10:37,636 Rizzo, come here. I think my Kap'n Alphabet is sending me a message. 99 00:10:37,804 --> 00:10:38,804 I know what you mean. 100 00:10:38,972 --> 00:10:41,890 I had some guacamole last night, and it's still speaking to me. 101 00:10:42,058 --> 00:10:44,935 No, really. Look, look. I'm not kidding. 102 00:10:46,146 --> 00:10:48,731 Well, it was there just a second ago. 103 00:10:48,940 --> 00:10:52,276 I swear, Rizzo. It said, "Watch the sky." 104 00:10:52,902 --> 00:10:55,487 Are you sure it didn't say, "You need help"? 105 00:10:56,573 --> 00:10:58,115 But, but... 106 00:10:58,283 --> 00:11:00,909 Look, maybe you and your cereal would like to be alone. 107 00:11:02,620 --> 00:11:04,371 Oh, boy. 108 00:11:05,498 --> 00:11:07,583 My bologna has a first name 109 00:11:07,792 --> 00:11:09,585 It's O-S-C-A-R 110 00:11:15,467 --> 00:11:16,884 Cool. 111 00:11:26,269 --> 00:11:28,062 "R U there"? 112 00:11:31,733 --> 00:11:33,776 Rizzo! 113 00:11:37,530 --> 00:11:42,242 C.O.V.N.E.T. Top-secret national security facility. 114 00:11:44,037 --> 00:11:45,287 Mission: 115 00:11:45,497 --> 00:11:49,625 Investigate threat of extraterrestrial attack... 116 00:11:55,965 --> 00:11:59,134 ...cleverly disguised as a cement factory. 117 00:12:02,055 --> 00:12:03,972 General Luft, welcome. 118 00:12:04,140 --> 00:12:05,974 I'm on a schedule. What have you got? 119 00:12:06,518 --> 00:12:08,143 Hard evidence. 120 00:12:08,311 --> 00:12:10,145 We finally got them. 121 00:12:11,398 --> 00:12:13,315 - Rentro. - Yes, sir? 122 00:12:13,483 --> 00:12:14,817 The remote. 123 00:12:16,319 --> 00:12:18,028 The goat? 124 00:12:18,988 --> 00:12:20,489 The remote. 125 00:12:20,657 --> 00:12:23,992 The remote. I thought he said, "The goat." 126 00:12:24,244 --> 00:12:26,995 Over the past few months... 127 00:12:27,789 --> 00:12:30,416 ...we have received some unusual communications. 128 00:12:30,667 --> 00:12:34,002 Communications, sir, that are not of this Earth. 129 00:12:34,170 --> 00:12:35,337 - Really? - Incoming. 130 00:12:35,588 --> 00:12:38,632 Sorry about that, general. Here's your remote. 131 00:12:38,842 --> 00:12:41,427 Thank you, Rentro. 132 00:12:42,053 --> 00:12:44,930 We believe that aliens are using a contact on Earth... 133 00:12:45,140 --> 00:12:47,266 ...to plan their invasion. 134 00:12:48,101 --> 00:12:50,936 Now, this same message, "R U there"... 135 00:12:51,146 --> 00:12:53,188 ...has appeared all over the world. 136 00:12:55,358 --> 00:12:59,236 We've been lucky enough to capture these instances on film. 137 00:13:00,196 --> 00:13:01,447 The pyramid at Giza. 138 00:13:03,825 --> 00:13:05,742 Stonehenge. 139 00:13:09,122 --> 00:13:11,206 Okay, now this one says... 140 00:13:11,583 --> 00:13:15,210 ..."R U three," but we believe that to be a simple spelling error. 141 00:13:15,462 --> 00:13:18,046 This could be vandalism, a practical joke. 142 00:13:18,214 --> 00:13:20,048 Now, you see that? 143 00:13:20,300 --> 00:13:23,469 That's what I said, general. These photos are... 144 00:13:25,597 --> 00:13:27,222 I'll just be over here then. 145 00:13:27,390 --> 00:13:28,724 Right this way, general. 146 00:13:29,017 --> 00:13:31,602 When I plotted these anomalies sequentially... 147 00:13:31,853 --> 00:13:34,021 ...a pattern emerged. 148 00:13:34,939 --> 00:13:36,482 A spiral. 149 00:13:38,735 --> 00:13:40,319 Do you see the spiral? 150 00:13:41,279 --> 00:13:45,282 Sir, they are out there. They are coming here. 151 00:13:45,533 --> 00:13:49,244 Do you have any idea what you have here, Singer? 152 00:13:49,454 --> 00:13:51,038 Sir, I have an inkling. 153 00:13:51,206 --> 00:13:52,247 Bubkes. 154 00:13:52,415 --> 00:13:53,916 - Bubkes? - Good day. 155 00:13:54,083 --> 00:13:57,377 But, sir, we have to take action now. 156 00:13:57,629 --> 00:14:00,422 I hired you to find me an alien. 157 00:14:01,090 --> 00:14:04,676 And you bring me doctored photos and a spiral. 158 00:14:04,928 --> 00:14:08,096 You are on thin ice, boy. 159 00:14:11,059 --> 00:14:13,101 I gotta hand it to you, sir. 160 00:14:13,311 --> 00:14:16,813 I thought your presentation was just wonderful. 161 00:14:22,445 --> 00:14:23,904 Yeah. 162 00:14:26,282 --> 00:14:27,950 Whoop, there it is. 163 00:14:30,328 --> 00:14:32,871 Roberta. Dolores. 164 00:14:34,707 --> 00:14:36,542 Shannanay. 165 00:14:37,752 --> 00:14:40,045 Yo, Kerm, what should I do with the bills? 166 00:14:40,213 --> 00:14:42,965 - Just leave them inside. - All right. 167 00:14:43,299 --> 00:14:46,510 Gonzo, do you want your new issue of Insanity Fair? 168 00:14:46,761 --> 00:14:48,762 No, I'll get it later. 169 00:15:01,526 --> 00:15:03,318 What is he doing up there? 170 00:15:03,486 --> 00:15:06,488 His breakfast cereal told him to sit on the roof. 171 00:15:06,656 --> 00:15:08,991 Talk about whole-grain and nuts. 172 00:15:23,881 --> 00:15:25,340 Cool. 173 00:15:42,191 --> 00:15:45,027 Hey, yeah. 174 00:15:48,406 --> 00:15:50,032 Cool. 175 00:16:06,341 --> 00:16:08,550 This could be painful. 176 00:16:11,054 --> 00:16:12,554 It is. It is. 177 00:16:14,015 --> 00:16:17,476 - Gonzo! Mr. Gonzo. - Mr. Gonzo. 178 00:16:17,644 --> 00:16:20,270 Greetings, Mr. Gonzo. Greetings! 179 00:16:20,521 --> 00:16:22,689 What are you guys? Space fish? 180 00:16:22,899 --> 00:16:26,193 We are cosmic knowledge fish. We know many, many things. 181 00:16:26,361 --> 00:16:28,695 - Would you like some tea? - No, thanks. 182 00:16:28,905 --> 00:16:32,699 Mr. Gonzo, your people have been trying to reach you. 183 00:16:32,867 --> 00:16:34,743 My people? Are they fish too? 184 00:16:34,911 --> 00:16:36,370 No, no, no. 185 00:16:36,537 --> 00:16:37,954 We're not the same as you. 186 00:16:38,164 --> 00:16:41,249 We are highly evolved beings. 187 00:16:41,417 --> 00:16:42,626 Now, if... 188 00:16:42,835 --> 00:16:44,378 What was I saying? 189 00:16:44,587 --> 00:16:45,712 My people? 190 00:16:45,922 --> 00:16:47,923 - Oh, yes. - Excellent. 191 00:16:48,424 --> 00:16:51,218 You must mow the lawn if you wish to find what you seek. 192 00:16:51,386 --> 00:16:53,053 I should mow the lawn? 193 00:16:53,763 --> 00:16:56,348 A lawn that is cut in your own words, Gonzo. 194 00:16:56,724 --> 00:16:58,517 A message that can be seen from space. 195 00:16:58,685 --> 00:17:00,852 - Space! - So trim it well. 196 00:17:01,020 --> 00:17:04,898 Goodbye, Gonzo. And may the fish be with you. 197 00:17:05,066 --> 00:17:07,442 Thanks, guys, for the cosmic knowledge. 198 00:17:07,610 --> 00:17:11,154 - Goodbye, Mr. Gonzo. - Bye! Goodbye! 199 00:17:29,048 --> 00:17:30,465 That's it! 200 00:17:32,176 --> 00:17:34,010 Come on, Rizzo. Time to bet, okay. 201 00:17:34,178 --> 00:17:37,889 All right, prawn cracker. I'll see your Maryland crab cakes... 202 00:17:38,099 --> 00:17:41,309 ...and I'll raise you a 1958 cheddar cheese... 203 00:17:41,477 --> 00:17:43,979 ...never been sniffed. 204 00:17:44,689 --> 00:17:46,732 - Crab cakes and cheese? - Can't beat that. 205 00:17:46,941 --> 00:17:48,400 Hey, guys! 206 00:17:48,568 --> 00:17:50,694 The cosmic fish have spoken to me. 207 00:17:51,112 --> 00:17:53,321 I'm from outer space! 208 00:17:53,489 --> 00:17:54,990 Yeah, yeah, that's great. 209 00:17:55,158 --> 00:17:56,825 - Pepe, are you in or out? - I'm in. 210 00:17:56,993 --> 00:17:58,326 I'm an alien! 211 00:17:58,536 --> 00:18:00,495 You been tap-dancing on the barbecue? 212 00:18:00,747 --> 00:18:03,665 No, no, Rizzo. I'm just fine. 213 00:18:07,295 --> 00:18:09,004 My cards! 214 00:18:09,213 --> 00:18:11,423 Somebody get a fire extinguisher! Not my cards. 215 00:18:11,591 --> 00:18:14,426 Oh, no, no, no. 216 00:18:14,886 --> 00:18:16,595 Gonzo, are you sure you're okay? 217 00:18:16,804 --> 00:18:19,139 Yeah, absolutely. But I have to respond. 218 00:18:19,307 --> 00:18:20,766 Gotta make contact. 219 00:18:22,518 --> 00:18:25,687 - Where's he going with those keys? - Who cares? Flying saucer, maybe. 220 00:18:25,855 --> 00:18:27,522 Dos deuces. 221 00:18:27,899 --> 00:18:29,858 The prawn cracker wins. 222 00:18:30,067 --> 00:18:34,446 Pair of twos! I swear I had four aces. I really did! 223 00:18:34,697 --> 00:18:37,073 You got to know when to hold it 224 00:18:37,241 --> 00:18:38,325 No, no, no! 225 00:18:38,493 --> 00:18:41,369 Know when to fold it Know when to walk... 226 00:19:19,075 --> 00:19:21,785 Just a few things for today, sir. 227 00:19:21,994 --> 00:19:26,998 Let's see. Here's a winner. Your Platinum Buns workout tape. 228 00:19:28,543 --> 00:19:30,460 And let's see... 229 00:19:30,670 --> 00:19:32,796 That new satellite photo is here... 230 00:19:32,964 --> 00:19:35,173 ...my Captain Kangaroo pajamas... - What? 231 00:19:35,341 --> 00:19:36,925 What satellite photo? 232 00:19:41,097 --> 00:19:44,099 "I am here." 233 00:19:44,308 --> 00:19:46,268 Mowed in the lawn. 234 00:19:46,727 --> 00:19:48,562 Who did this? 235 00:19:56,737 --> 00:20:00,240 - This is not good. - No. 236 00:20:00,825 --> 00:20:02,742 Poor guy. He's hallucinating. 237 00:20:02,952 --> 00:20:04,786 Getting weird messages. 238 00:20:04,996 --> 00:20:06,079 Hearing things. 239 00:20:06,289 --> 00:20:08,790 He listens to voices and does what they say. 240 00:20:09,166 --> 00:20:10,792 Hold your horseshoes. 241 00:20:12,128 --> 00:20:14,462 I think I've got an idea. 242 00:20:14,672 --> 00:20:15,964 You're scary. 243 00:20:17,800 --> 00:20:19,759 I have to call Luft. 244 00:20:20,887 --> 00:20:22,220 Wait. Careful. 245 00:20:22,471 --> 00:20:24,556 - Careful. - Baby steps. 246 00:20:24,765 --> 00:20:26,474 Baby steps. 247 00:20:26,642 --> 00:20:29,019 - We need more evidence. - More evidence. 248 00:20:29,228 --> 00:20:32,689 - Remember, we're just watching. - Watching. 249 00:20:32,899 --> 00:20:35,150 - And waiting. - Waiting. 250 00:20:39,614 --> 00:20:43,074 Build it and we will come. 251 00:20:43,951 --> 00:20:45,493 Build what? 252 00:20:45,703 --> 00:20:48,163 Build a Jacuzzi... 253 00:20:48,331 --> 00:20:51,708 ...and we will come, okay. 254 00:20:53,461 --> 00:20:55,253 I'm up. I'm up. 255 00:20:58,883 --> 00:21:02,218 Must build Jacuzzi. 256 00:21:03,721 --> 00:21:06,014 Well done, pal. 257 00:21:10,561 --> 00:21:13,813 Put a little more paprika on those, okay? Thank you. 258 00:21:14,023 --> 00:21:16,483 Well, that's everything. 259 00:21:18,945 --> 00:21:21,071 - He built it. - And we came. 260 00:21:21,238 --> 00:21:25,450 All right, now. Remember, I built this new Jacuzzi for my alien family... 261 00:21:25,826 --> 00:21:27,535 ...so no eating in the spa. 262 00:21:28,704 --> 00:21:31,289 We gotta tell him the truth, Pepe. 263 00:21:31,707 --> 00:21:34,918 You tell him and I will smack you. 264 00:21:35,086 --> 00:21:37,879 I will smack you like a bad, bad donkey, okay. 265 00:21:39,215 --> 00:21:41,049 - Sal. - Yeah, Johnny. 266 00:21:41,217 --> 00:21:42,717 There are no cannolis here. 267 00:21:42,927 --> 00:21:45,845 Yeah, but try this cake. This is a beauty. 268 00:21:46,055 --> 00:21:48,181 That is nice. Would you...? Gonzo! 269 00:21:48,391 --> 00:21:51,434 Go easy on the buffet, fellas. I just want... 270 00:21:51,644 --> 00:21:54,062 Who cut the cake? Who cut the cake? 271 00:21:54,230 --> 00:21:56,314 - Who cut it? - What? Look at that. 272 00:21:56,524 --> 00:21:59,651 - Who cut this cake? - That's awful, they would've... 273 00:21:59,860 --> 00:22:03,321 I can't believe it. The guests of honor aren't even here yet. 274 00:22:03,572 --> 00:22:05,740 - Hey, great party. - Yeah. 275 00:22:05,908 --> 00:22:08,159 I just wish they'd get here. 276 00:22:08,327 --> 00:22:11,204 Hey, you! Did you cut Gonzo's cake? 277 00:22:12,999 --> 00:22:15,542 I wonder if there really is life on other planets. 278 00:22:15,710 --> 00:22:19,212 What do you care? You don't have a life on this planet. 279 00:22:22,258 --> 00:22:24,592 Earth, are you ready? The Galaxy Channel presents... 280 00:22:24,760 --> 00:22:29,264 ...UFO Mania Live, with close-encounter expert Shelley Snipes. 281 00:22:29,432 --> 00:22:33,643 Hello, I'm Shelley Snipes. Coming up on UFO Mania Live... 282 00:22:33,811 --> 00:22:37,313 ...I'll be taking a hard look at some compelling new data. 283 00:22:37,481 --> 00:22:42,027 Have you seen something in the sky but were afraid to talk about it? 284 00:22:42,194 --> 00:22:45,071 I don't understand why they didn't show up last night. 285 00:22:45,281 --> 00:22:47,323 Well, perhaps we can be of assistance. 286 00:22:47,575 --> 00:22:50,326 I think we can help you contact your alien brethren... 287 00:22:50,536 --> 00:22:53,455 ...by boosting your newly enhanced conductivity. 288 00:22:53,622 --> 00:22:56,207 Okay, Beakie. Let her rip. 289 00:22:59,920 --> 00:23:02,547 Wait a minute. I think I'm picking up a signal. 290 00:23:04,800 --> 00:23:06,634 If you've had contact with an alien... 291 00:23:06,969 --> 00:23:10,013 ...or if you are an alien and want to tell your story... 292 00:23:10,264 --> 00:23:12,307 ...write to us or come to our studio. 293 00:23:12,475 --> 00:23:16,227 Come to our studio at 6577 Broadcast Lane now. 294 00:23:16,437 --> 00:23:19,814 The mother ship is calling me home! 295 00:23:20,983 --> 00:23:22,650 Thanks, guys. 296 00:23:23,611 --> 00:23:26,821 The mother ship! It worked. The mother ship! 297 00:23:28,783 --> 00:23:29,824 Beaker? 298 00:23:29,992 --> 00:23:32,160 You said you going to tell him, okay. 299 00:23:32,328 --> 00:23:35,997 Pepe, the Jacuzzi thing was your idea, and you have to tell him. 300 00:23:36,165 --> 00:23:37,665 Sí, I will tell him, okay. 301 00:23:37,833 --> 00:23:39,959 - They're calling me! - Here he comes. 302 00:23:40,127 --> 00:23:43,129 - Hey, Gonzo. - I can't talk now, guys. 303 00:23:43,798 --> 00:23:46,007 - You should've told him. - I wasn't supposed to! 304 00:23:46,175 --> 00:23:48,676 - You said you'd tell him. - I said, you! I meant you. 305 00:24:06,821 --> 00:24:08,780 Hi, guys. I'm here. 306 00:24:08,948 --> 00:24:11,950 I'll just leave the tractor here in front, okay? 307 00:24:12,743 --> 00:24:14,369 And that's the way it is. 308 00:24:14,745 --> 00:24:18,331 This is Miss Piggy saying good night, and have a great... 309 00:24:18,541 --> 00:24:20,834 Hey! Where's my coffee? 310 00:24:22,711 --> 00:24:26,339 Coming! Coming! Coming! 311 00:24:29,385 --> 00:24:30,844 - I'll take one. - In a minute. 312 00:24:31,053 --> 00:24:33,054 - Light, no sugar. - Yeah, yeah, yeah. 313 00:24:33,222 --> 00:24:36,641 Shelley's stuck at the airport. She won't make it on time. 314 00:24:36,851 --> 00:24:40,186 Okay, I am not gonna panic. Who am I kidding? Yes, I am. 315 00:24:40,354 --> 00:24:42,188 No, I'm not. 316 00:24:42,398 --> 00:24:46,526 Okay, I'm panicking. Who can we possibly get at the last minute? Who? 317 00:24:48,654 --> 00:24:50,196 Cappuccino? 318 00:24:50,948 --> 00:24:53,741 - Stand by, everybody. - Roll tape, please! 319 00:24:53,909 --> 00:24:55,827 And cue I.D. 320 00:24:55,995 --> 00:25:00,582 We're on in five, four, three, two... 321 00:25:07,673 --> 00:25:09,841 Look! It's Piggy's new show. 322 00:25:13,679 --> 00:25:15,096 Read. Read! 323 00:25:17,433 --> 00:25:20,894 "Hello again. I'm Shelley Snipes. 324 00:25:23,147 --> 00:25:25,732 Today on UFO Mania, flying saucers... 325 00:25:25,941 --> 00:25:28,401 ...and their extraterrestrial pilots." 326 00:25:29,236 --> 00:25:32,488 - Wish I could find my pants. - You should come to see this. 327 00:25:32,698 --> 00:25:34,908 "I'm sure you've often wondered... 328 00:25:35,075 --> 00:25:38,036 ...what might those alien creatures look like?" 329 00:25:39,079 --> 00:25:41,206 People of Earth, do not be alarmed. 330 00:25:41,415 --> 00:25:43,458 My message will be brief. 331 00:25:43,667 --> 00:25:46,711 - I am Gonzo. - Gonzo? 332 00:25:46,879 --> 00:25:49,464 - Piggy? - I don't have a Gonzo. 333 00:25:49,632 --> 00:25:51,758 There seems to be some mistake. 334 00:25:51,967 --> 00:25:54,135 Dang! You better get down there, Kerm. 335 00:25:54,303 --> 00:25:57,055 Relax. No one is going anywhere, okay? 336 00:25:57,306 --> 00:26:00,975 You see, I was contacted through my breakfast cereal... 337 00:26:01,185 --> 00:26:03,603 ...and it was confirmed to me by the cosmic fish... 338 00:26:03,812 --> 00:26:05,730 ...that I am definitely from outer space. 339 00:26:07,358 --> 00:26:10,777 So you wanna go now or wait for the commercial? 340 00:26:11,153 --> 00:26:13,071 Now. Come on. 341 00:26:13,989 --> 00:26:15,740 What are you doing here? 342 00:26:15,991 --> 00:26:18,409 I'm making contact. What are you doing? 343 00:26:18,994 --> 00:26:20,161 Interview him. 344 00:26:20,996 --> 00:26:23,414 I'm interviewing... I'm interviewing you! 345 00:26:24,416 --> 00:26:26,626 Great! What would you like to know? 346 00:26:26,835 --> 00:26:30,838 The whole tearful tale of your inner struggle, Gonzo. 347 00:26:31,382 --> 00:26:35,677 I want my people to know I've received their messages, and my response is: 348 00:26:35,844 --> 00:26:40,306 "I am here." 349 00:26:41,392 --> 00:26:43,101 Bingo. 350 00:26:44,645 --> 00:26:48,815 I'm at 44 Bronson Lane, and I can't wait to meet you. 351 00:26:48,983 --> 00:26:51,609 And I can't wait to meet you. 352 00:26:51,860 --> 00:26:54,404 Me too. He's very charismatic, don't you think? 353 00:26:54,613 --> 00:26:55,613 Freeze that! 354 00:26:56,490 --> 00:26:59,534 - I want him here and I want him now. - Yes, sir. 355 00:26:59,743 --> 00:27:04,163 So you're our fancy little landscaper. 356 00:27:04,790 --> 00:27:06,332 We're gonna take a break. 357 00:27:07,334 --> 00:27:11,212 Yes. We are going to pause here, and we'll be right back with Gonzo... 358 00:27:11,463 --> 00:27:13,214 ...the geek who fell to Earth... 359 00:27:13,382 --> 00:27:16,009 ...with moi, Miss... - And we're out. 360 00:27:16,176 --> 00:27:18,219 Ninety seconds, folks. 361 00:27:18,429 --> 00:27:20,388 Now that is TV. 362 00:27:20,723 --> 00:27:24,392 The phones are lighting up like Vegas. What power, what heat. You're a hit! 363 00:27:24,560 --> 00:27:25,685 Thank you. 364 00:27:25,894 --> 00:27:27,562 Not you. Him. 365 00:27:27,730 --> 00:27:29,105 - Me? - You've got it. 366 00:27:29,356 --> 00:27:31,024 Sure wish we could find a cure. 367 00:27:31,900 --> 00:27:33,651 - Rizzo? - Gonzo? 368 00:27:33,819 --> 00:27:34,986 - Kermie? - Piggy? 369 00:27:35,154 --> 00:27:36,237 What's going on? 370 00:27:36,405 --> 00:27:39,991 Listen, aren't you taking this alien thing a little too far? 371 00:27:40,159 --> 00:27:44,787 Kermit, I realize that it may be hard for you to accept me as an alien... 372 00:27:44,955 --> 00:27:47,081 ...but I didn't choose to be one. 373 00:27:48,000 --> 00:27:50,877 Well, I've always had alien tendencies. 374 00:27:51,086 --> 00:27:52,337 This just makes sense. 375 00:27:52,588 --> 00:27:53,921 Beautiful, big G. 376 00:27:54,089 --> 00:27:56,424 - I see a follow-up episode here. - Me too. 377 00:27:56,592 --> 00:27:59,927 "The Alien in My Life." A Miss Piggy special report. 378 00:28:00,220 --> 00:28:02,930 What are you talking about? You're the coffee pig. 379 00:28:04,224 --> 00:28:06,601 Kermit, he's such a joker. 380 00:28:06,852 --> 00:28:08,519 We'll take this from here. 381 00:28:09,938 --> 00:28:13,483 We're with the Society for the Prevention of Cruelty to Aliens. 382 00:28:13,692 --> 00:28:14,942 We feel your pain, Gonzo. 383 00:28:15,110 --> 00:28:16,444 They feel my pain. 384 00:28:16,612 --> 00:28:19,947 I got a paper cut that's a doozy. You feel my pain too? 385 00:28:20,115 --> 00:28:22,867 Can you help me make contact with my alien tribe? 386 00:28:23,035 --> 00:28:24,619 Yes, we can, Gonzo. 387 00:28:24,912 --> 00:28:27,455 Somebody believes me. Come on, fellas. 388 00:28:27,664 --> 00:28:28,915 Take me to my leader. 389 00:28:29,083 --> 00:28:30,625 But, but... Gonzo. 390 00:28:30,793 --> 00:28:33,586 I don't like the look of them. This rat smells a rat. 391 00:28:33,796 --> 00:28:35,713 The limo's right this way. 392 00:28:35,881 --> 00:28:38,633 Did he say limo? Wait, I'm his translator. 393 00:28:38,842 --> 00:28:41,135 Wait! You know this Gonzo, right? 394 00:28:43,138 --> 00:28:44,972 - If the price is right. - The price? 395 00:28:46,266 --> 00:28:47,308 Look. 396 00:28:47,518 --> 00:28:50,353 I deliver Gonzo's exclusive life story, okay... 397 00:28:50,562 --> 00:28:53,272 ...if you make moi your new anchorwoman. 398 00:28:53,482 --> 00:28:56,192 We're back in 15 seconds. 399 00:28:56,485 --> 00:28:59,320 - What about Shelley? - Shelley, shmelly. 400 00:28:59,530 --> 00:29:02,240 - Yes, yes! Go. - All right! 401 00:29:05,661 --> 00:29:06,828 Excuse me. 402 00:29:08,622 --> 00:29:11,499 Excuse me. Hey, studmuffin, hold it. 403 00:29:12,167 --> 00:29:14,001 I'll deal with her. 404 00:29:14,878 --> 00:29:16,504 You'll deal with moi? 405 00:29:16,713 --> 00:29:19,507 Look, chumpo, I'm just trying to get a story. 406 00:29:19,675 --> 00:29:21,175 How about this story? 407 00:29:21,718 --> 00:29:24,011 It's about a big bad wolf and a little pig. 408 00:29:24,179 --> 00:29:25,847 No, that's three pigs, okay? 409 00:29:26,014 --> 00:29:27,598 Not in this version. 410 00:29:28,851 --> 00:29:32,770 Wait a minute. You're not part of that alien-protection agency. 411 00:29:32,980 --> 00:29:36,441 Who are you? Where are you taking Gonzo? 412 00:29:39,069 --> 00:29:40,528 I'm impressed. 413 00:29:44,158 --> 00:29:46,701 Black belt, third degree. 414 00:29:49,955 --> 00:29:52,498 Platinum belt, with an unlimited line of credit. 415 00:29:52,708 --> 00:29:54,292 I like this party. 416 00:29:56,128 --> 00:29:59,046 Tough guy. Tough guy! 417 00:30:00,340 --> 00:30:01,674 Come on. Show me! Show me! 418 00:30:01,842 --> 00:30:03,217 Look! Cindy Crawford. 419 00:30:07,556 --> 00:30:10,016 Where have you been all my life? 420 00:30:13,729 --> 00:30:21,736 Is that all you got? 421 00:30:22,821 --> 00:30:24,822 Not the noogie! 422 00:30:32,623 --> 00:30:34,207 Mama! 423 00:30:34,416 --> 00:30:37,001 Gonzo, Gonzo, Gonzo! 424 00:30:38,086 --> 00:30:39,712 What the hey? 425 00:30:40,756 --> 00:30:42,590 Gonzo, Gonzo, Gonzo! 426 00:30:42,841 --> 00:30:44,592 There are no aliens here. 427 00:30:44,843 --> 00:30:48,221 Only good, old-fashioned, hard-working Americans. 428 00:30:49,097 --> 00:30:50,348 Good grief. 429 00:30:50,599 --> 00:30:52,892 Now get off my Kentucky bluegrass. 430 00:30:53,060 --> 00:30:55,102 Look! It's a little green man. 431 00:30:57,189 --> 00:31:00,107 Excuse me, but what are all you people doing here? 432 00:31:00,275 --> 00:31:03,778 We were drawn here by the alien. 433 00:31:07,616 --> 00:31:08,783 That's all I know. 434 00:31:09,284 --> 00:31:11,244 So let me get this straight now. 435 00:31:11,453 --> 00:31:15,915 This government agency, C.O.V.N.E.T., has abducted Gonzo... 436 00:31:16,124 --> 00:31:18,292 ...and taken him to its top-secret facility? 437 00:31:18,502 --> 00:31:20,127 Yes, Miss Piggy. 438 00:31:20,671 --> 00:31:22,880 Thank you. You've been most helpful. 439 00:31:23,298 --> 00:31:25,841 At last! A real story. 440 00:31:26,051 --> 00:31:28,636 Intrigue, danger, new outfits. 441 00:31:28,887 --> 00:31:31,639 And it's mine, mine, mine! All mine! 442 00:31:33,809 --> 00:31:37,478 Come on. Please. You think Ted Koppel never gets excited? 443 00:31:39,481 --> 00:31:43,109 So this is the car that takes us to the limo, right? 444 00:31:43,360 --> 00:31:45,069 Somebody should look at those shocks. 445 00:31:45,654 --> 00:31:49,407 At least they carried our stuff. Don't hold your breath for a tip. 446 00:31:53,412 --> 00:31:56,330 As ambassador of Earth... 447 00:31:56,707 --> 00:31:58,958 ...I welcome you. 448 00:32:01,962 --> 00:32:04,297 I'm Edgar... 449 00:32:04,464 --> 00:32:07,425 ...but I want you to call me Ed. 450 00:32:07,676 --> 00:32:09,051 That's Ed. 451 00:32:09,303 --> 00:32:12,638 And it's an honor to meet you, Mr. Gonzo. 452 00:32:12,848 --> 00:32:14,515 Yeah. Me too. 453 00:32:14,725 --> 00:32:16,183 Hors d'oeuvres! 454 00:32:16,351 --> 00:32:17,518 Please... 455 00:32:17,686 --> 00:32:20,521 ...won't you sit? 456 00:32:20,981 --> 00:32:22,315 Thanks. 457 00:32:23,400 --> 00:32:25,401 Careful, careful. You'll get gas. 458 00:32:25,861 --> 00:32:29,864 So when do we begin, Ed? I'm very excited about all this. 459 00:32:31,533 --> 00:32:33,034 Me too, my friend. 460 00:32:34,202 --> 00:32:36,954 - Me too. - Yeah. 461 00:32:37,122 --> 00:32:39,707 Kermie, Kermie, Kermie! 462 00:32:39,875 --> 00:32:42,251 Kermie! Yes! 463 00:32:43,128 --> 00:32:44,378 Kermie! Everybody! 464 00:32:44,546 --> 00:32:45,755 Come here. 465 00:32:46,256 --> 00:32:49,550 Listen, everyone, listen. I've got great news. 466 00:32:49,885 --> 00:32:52,303 Gonzo has been kidnapped by the government... 467 00:32:52,512 --> 00:32:55,222 ...and it could be a life-threatening situation! 468 00:32:55,432 --> 00:32:57,058 How can that be great news? 469 00:32:57,225 --> 00:32:58,267 Because... 470 00:32:59,645 --> 00:33:02,855 ...I've got the story! I've got the story! 471 00:33:04,107 --> 00:33:08,194 I need to change. Something that says journalistic integrity. 472 00:33:09,112 --> 00:33:11,739 - I've gotta pee. - Oh, brother. 473 00:33:12,949 --> 00:33:14,283 What are we gonna do? 474 00:33:14,493 --> 00:33:16,243 Okay, guys, it's up to us. 475 00:33:16,453 --> 00:33:19,622 We have to save Gonzo from a whole army of government agents. 476 00:33:19,831 --> 00:33:21,666 Well, I have a joke book. 477 00:33:21,875 --> 00:33:23,501 Drumsticks! Drumsticks! 478 00:33:23,752 --> 00:33:25,836 I have some loose Jell-O, okay. 479 00:33:27,047 --> 00:33:29,006 Okay. Well, that settles that. 480 00:33:29,424 --> 00:33:33,552 In circumstances like this, there's only one place to turn. 481 00:33:38,058 --> 00:33:40,101 - What do you got, Bunsen? - There you are. 482 00:33:40,268 --> 00:33:43,771 Well, Mr. Kermit, here at Muppet Labs, we've come up with many devices... 483 00:33:44,147 --> 00:33:46,649 ...that should aid you in your covert operations. 484 00:33:46,817 --> 00:33:47,942 Excellent. 485 00:33:48,110 --> 00:33:50,611 This seemingly ordinary rubber ducky... 486 00:33:50,821 --> 00:33:53,447 ...actually contains invisibility spray. 487 00:33:53,615 --> 00:33:56,701 However, the effect is, sadly, temporary. 488 00:33:56,910 --> 00:34:00,621 The old rubber-ducky-with- invisibility-spray trick. Check. 489 00:34:00,789 --> 00:34:02,248 And, Beaker, if you would. 490 00:34:02,416 --> 00:34:05,042 Here is something that we're very excited about. 491 00:34:06,086 --> 00:34:07,461 "Door in a jar"? 492 00:34:09,631 --> 00:34:11,549 That's absolutely right, Beakie. 493 00:34:11,800 --> 00:34:14,260 All you do is open up the jar... 494 00:34:14,428 --> 00:34:16,595 ...fling the contents onto the wall, and poof! 495 00:34:17,556 --> 00:34:19,098 Instant door. 496 00:34:19,266 --> 00:34:23,310 What is this? A secret communication device? 497 00:34:23,478 --> 00:34:25,813 That's Scotch tape. Useful if something tears. 498 00:34:31,319 --> 00:34:34,989 And what do you have for moi? 499 00:34:37,534 --> 00:34:41,829 Well, Miss Piggy, for you we have Muppet Labs Mind Mist. 500 00:34:42,038 --> 00:34:44,165 Simply spray it on the subject... 501 00:34:44,332 --> 00:34:46,625 ...and they will obey your every command. 502 00:34:48,795 --> 00:34:50,588 I dou... 503 00:34:53,800 --> 00:34:56,385 I doubt I'll need any. 504 00:34:56,636 --> 00:34:59,221 Okay, guys. Let's go get Gonzo. 505 00:34:59,431 --> 00:35:00,973 Yeah. Come on. 506 00:35:01,141 --> 00:35:03,142 - We'll find him, okay. - Gonzo. Gonzo. Gonzo. 507 00:35:03,310 --> 00:35:04,518 Yeah! 508 00:35:07,522 --> 00:35:11,275 I've been looking for something like you... 509 00:35:13,028 --> 00:35:14,320 ...all my life. 510 00:35:14,780 --> 00:35:16,947 And now, at last, my search... 511 00:35:18,033 --> 00:35:19,909 ...has come to an end. 512 00:35:22,370 --> 00:35:23,370 May I? 513 00:35:23,538 --> 00:35:25,581 Before you answer, you better be clear... 514 00:35:25,832 --> 00:35:28,334 ...on the final destination of that finger. 515 00:35:35,967 --> 00:35:37,551 Thanks. 516 00:35:45,936 --> 00:35:47,478 No nostrils. 517 00:35:48,939 --> 00:35:50,397 How do you smell? 518 00:35:50,607 --> 00:35:53,234 Awful. Trust me, I'm his roommate. 519 00:35:55,237 --> 00:35:56,654 That's a killer! 520 00:36:00,534 --> 00:36:02,910 Don't... 521 00:36:03,078 --> 00:36:04,662 ...laugh... 522 00:36:04,913 --> 00:36:07,164 ...at me! 523 00:36:15,215 --> 00:36:19,510 I hope I'm not imposing, but I thought you were just great on TV. 524 00:36:19,761 --> 00:36:21,053 Could I get your autograph? 525 00:36:21,221 --> 00:36:22,680 - Rentro? - Yes, sir? 526 00:36:22,848 --> 00:36:23,973 It's not a good time. 527 00:36:24,766 --> 00:36:26,767 This is probably not a good time. 528 00:36:28,228 --> 00:36:30,896 Forgive me my earthly manners. 529 00:36:31,439 --> 00:36:35,234 But do you have any idea what it's like... 530 00:36:36,444 --> 00:36:37,695 ...to be laughed at? 531 00:36:38,071 --> 00:36:39,321 Sure I do. 532 00:36:39,531 --> 00:36:42,241 To be called names like "wacko"? 533 00:36:42,742 --> 00:36:45,077 - And "freak boy"? - Oh, yeah. 534 00:36:45,245 --> 00:36:47,913 And "paranoid delusional psychopath"? 535 00:36:48,081 --> 00:36:49,081 Got me there. 536 00:36:49,249 --> 00:36:50,416 To feel... 537 00:36:51,084 --> 00:36:55,045 ...completely alone in this world? 538 00:36:55,255 --> 00:36:59,133 I think we're starting to get the general idea there, Ed. 539 00:37:10,061 --> 00:37:12,855 It's wrestling legend Hollywood Hulk Hogan? 540 00:37:13,356 --> 00:37:16,775 Have the rat sent down to Dr. Tucker for some tests. 541 00:37:16,985 --> 00:37:20,321 Tests? But I haven't studied. I don't even have a number-two pencil! 542 00:37:21,156 --> 00:37:23,574 This is for all my NWO-ites out there. 543 00:37:23,742 --> 00:37:25,910 I will continue to dominate wrestling. 544 00:37:26,077 --> 00:37:29,663 I'll make your back crack, your knees freeze and your liver quiver. 545 00:37:29,831 --> 00:37:34,168 I will continue to put so much pain on you, you'll become my "painiac." 546 00:37:34,586 --> 00:37:35,669 Hollywood. 547 00:37:35,837 --> 00:37:38,172 Would you mind? The rat. 548 00:37:39,466 --> 00:37:41,508 Oh, yeah. 549 00:37:41,676 --> 00:37:44,845 - Where you going with my friend? - What'll your fans think? 550 00:37:45,055 --> 00:37:48,140 Hey, what you gonna do? I'm a bad guy now. 551 00:37:48,308 --> 00:37:51,810 Gonzo! Gonzo, help me! No, no! 552 00:37:51,978 --> 00:37:53,354 Rizzo! 553 00:37:55,982 --> 00:37:57,691 He's going to be fine. 554 00:38:08,703 --> 00:38:10,788 Yo. 555 00:38:18,421 --> 00:38:19,797 How you doing? I'm Bubba. 556 00:38:20,840 --> 00:38:22,675 Hey. Rizzo. Nice to meet you. 557 00:38:22,884 --> 00:38:25,719 Nice to meet you. How'd you like to meet the boys? 558 00:38:25,971 --> 00:38:27,137 Sure. 559 00:38:27,305 --> 00:38:30,349 Up there, that's Fast Eddie, harmonica extraordinaire. 560 00:38:30,517 --> 00:38:32,393 - How you doing, Ed? - Well, I ain't dead. 561 00:38:32,560 --> 00:38:34,395 - Over here's Troy. - Yeah, hi. 562 00:38:35,105 --> 00:38:36,897 This back here, that's Shakes. 563 00:38:37,107 --> 00:38:39,233 Hi. Hello. How you doing? Welcome. 564 00:38:39,818 --> 00:38:42,403 They're doing a new caffeine substitute on him. 565 00:38:42,570 --> 00:38:43,988 That's the Birdman. 566 00:38:44,155 --> 00:38:45,656 Where are you? Gladys? 567 00:38:45,865 --> 00:38:47,992 He don't bother nobody. Been here forever. 568 00:38:49,911 --> 00:38:52,746 Gladys! Come on, the guys are watching. 569 00:38:52,956 --> 00:38:55,749 He just likes to hang out with his birds. Know what I mean? 570 00:38:56,001 --> 00:39:00,587 So that about does it for all of us here at Medical Research. 571 00:39:01,548 --> 00:39:03,257 - Medical Research? - Yeah. 572 00:39:03,425 --> 00:39:05,509 But that would mean we're... 573 00:39:05,719 --> 00:39:06,927 ...lab rats! 574 00:39:07,095 --> 00:39:10,097 Gonzo, get me out of here! 575 00:39:11,433 --> 00:39:14,435 Now, Mr. Gonzo. 576 00:39:16,688 --> 00:39:18,355 What can you tell me about these? 577 00:39:19,065 --> 00:39:22,067 They really have been looking for me. 578 00:39:22,235 --> 00:39:25,320 - And they are coming to Earth? - I don't know. 579 00:39:25,572 --> 00:39:27,698 - How many are there? - I don't know. 580 00:39:27,866 --> 00:39:29,616 When will they be here? 581 00:39:29,826 --> 00:39:33,245 And don't you dare tell me... 582 00:39:33,788 --> 00:39:36,540 ...that you don't know. 583 00:39:37,834 --> 00:39:39,126 I know not? 584 00:39:43,131 --> 00:39:46,133 But maybe I could find out? 585 00:39:46,801 --> 00:39:48,260 Could you? 586 00:39:49,054 --> 00:39:50,471 Okay. 587 00:39:50,638 --> 00:39:52,139 Well! 588 00:39:52,640 --> 00:39:55,726 Okay, then. I'll keep in touch. Thanks. 589 00:39:58,813 --> 00:40:00,939 So back to the limo? 590 00:40:03,068 --> 00:40:05,027 It's a shame, really. 591 00:40:05,361 --> 00:40:07,946 I really need that information. 592 00:40:10,033 --> 00:40:12,451 So I'm afraid we'll have to perform... 593 00:40:12,660 --> 00:40:15,412 ...an invasive quadra-lobal brain probe on you... 594 00:40:15,622 --> 00:40:17,790 ...and pluck it from your head. 595 00:40:18,500 --> 00:40:20,125 The information? 596 00:40:20,293 --> 00:40:22,377 - No, your brain. Take him away. - What? 597 00:40:22,545 --> 00:40:25,631 My brain? But just a second. I... 598 00:40:25,799 --> 00:40:28,300 - Where are you taking me? - Rentro, get General Luft. 599 00:40:28,468 --> 00:40:30,844 I need my brain! I need my brain! 600 00:40:34,933 --> 00:40:37,684 Fozzie, tell me again. Why are we doing this? 601 00:40:38,061 --> 00:40:39,645 To save Gonzo. 602 00:40:39,813 --> 00:40:42,022 Gonzo! Gonzo! Gonzo! 603 00:40:42,190 --> 00:40:43,857 Right. Because Gonzo's one of us. 604 00:40:44,025 --> 00:40:47,402 No matter what happens, no matter what obstacles we face... 605 00:40:47,612 --> 00:40:49,404 ...we never forget one of our own. 606 00:40:49,614 --> 00:40:52,282 - I love it when you take charge. - Hey! 607 00:40:52,450 --> 00:40:55,911 We left Bunsen and Beaker back at the gas station. 608 00:40:56,371 --> 00:40:57,704 Okay. Well... 609 00:40:57,872 --> 00:41:00,040 From now on, no matter what happens... 610 00:41:00,208 --> 00:41:02,376 ...we never forget one of our own. 611 00:41:02,544 --> 00:41:03,710 That's right. 612 00:41:08,383 --> 00:41:09,800 Cheese Twiddle? 613 00:41:10,552 --> 00:41:12,553 Is this movie time or something? 614 00:41:16,516 --> 00:41:17,808 So you're the new guy. 615 00:41:18,685 --> 00:41:21,895 From this moment on, if I say you're hungry, you eat. 616 00:41:22,063 --> 00:41:23,647 If I say you're sleepy... 617 00:41:23,815 --> 00:41:24,982 I eat? 618 00:41:26,109 --> 00:41:28,193 Oh, you shouldn't have... 619 00:41:28,403 --> 00:41:31,697 Well, well, well. We got a funny boy here. 620 00:41:31,865 --> 00:41:33,407 - Is that bad? - Very bad. 621 00:41:33,575 --> 00:41:36,076 It looks like funny boy's going to the maze. 622 00:41:36,995 --> 00:41:39,454 Since we don't want funny boy to get lonely... 623 00:41:39,664 --> 00:41:41,915 ...you'll all do time in the maze. 624 00:41:42,125 --> 00:41:44,626 I'm sorry. I didn't know. 625 00:41:44,794 --> 00:41:47,671 See, no one's ever escaped from the maze, funny boy. 626 00:41:47,881 --> 00:41:50,090 Even if you did, it's four feet to the ground... 627 00:41:50,300 --> 00:41:53,427 ...12 feet to the door and four feet to the doorknob. 628 00:41:54,095 --> 00:41:55,762 - That's 18 feet. - Twenty. 629 00:41:55,930 --> 00:41:59,558 Funny thing about doorknobs: Rats can't turn them. 630 00:41:59,767 --> 00:42:01,852 No opposable thumb. 631 00:42:22,707 --> 00:42:24,583 This is ridiculous. 632 00:42:30,798 --> 00:42:33,008 Hey, Riz, watch out for them red circles. 633 00:42:33,176 --> 00:42:34,968 Yeah? What's wrong with the red...? 634 00:42:37,555 --> 00:42:39,348 Nobody ever listens. 635 00:42:40,767 --> 00:42:43,227 Red circles. Right. 636 00:42:45,355 --> 00:42:46,355 Now let me see. 637 00:42:46,564 --> 00:42:50,484 Cheese, rat poison. Cheese, rat poison. 638 00:42:51,402 --> 00:42:54,696 What do you guys think, I'm crazy? This is a no-brainer. 639 00:42:56,908 --> 00:43:00,994 This ain't so bad. A little breezy. Oh, boy. 640 00:43:04,540 --> 00:43:09,461 Auntie Em, Auntie Em, it's a twister! 641 00:43:10,338 --> 00:43:12,839 This is just like one of those carny rides. 642 00:43:13,007 --> 00:43:16,635 You just gotta hang on, and at the end I get some cotton candy. 643 00:43:21,432 --> 00:43:23,475 I'm gonna hurl! 644 00:43:26,229 --> 00:43:28,522 You're just trying to play mind games here. 645 00:43:28,690 --> 00:43:30,816 But I know the cheese is safe... 646 00:43:31,192 --> 00:43:34,778 ...because you think I'm going for the poison, right? 647 00:43:46,874 --> 00:43:48,750 Room service. 648 00:43:53,673 --> 00:43:55,757 Hey there, little fella. How you doing? 649 00:43:56,175 --> 00:44:00,053 While they're warming up the brain sucker, I brought you a sandwich. 650 00:44:00,221 --> 00:44:03,557 And I cut off the crusts there for you. There you go. 651 00:44:03,850 --> 00:44:05,851 Gee, that's nice. Thanks. 652 00:44:06,060 --> 00:44:07,894 Anything for a celebrity. 653 00:44:08,896 --> 00:44:10,981 Hey. Do you like jalapeños? 654 00:44:11,190 --> 00:44:13,317 - Sure. - Okay. 655 00:44:13,484 --> 00:44:16,695 Jalapeños Jalapeños 656 00:44:21,367 --> 00:44:22,826 Hey, mopey! 657 00:44:25,413 --> 00:44:27,414 - Who said that? - I did. 658 00:44:27,582 --> 00:44:29,333 But you're just a sandwich. 659 00:44:29,500 --> 00:44:33,837 I'm channeling my voice through this sandwich to deliver this message. 660 00:44:34,047 --> 00:44:36,089 Great! What's the message? 661 00:44:36,966 --> 00:44:39,384 We arrive at midnight tonight. 662 00:44:39,927 --> 00:44:42,679 Really? And do all of you look like sandwiches? 663 00:44:43,056 --> 00:44:45,098 - Forget about the sandwich! - I'm sorry. 664 00:44:45,266 --> 00:44:49,478 Jalapeños, jalapeños Getting my friend some jalapeños 665 00:44:49,729 --> 00:44:52,689 So here's the plan: We're landing at your house. 666 00:44:52,940 --> 00:44:55,942 No, no, wait. Those guys know where I live. 667 00:44:56,110 --> 00:44:58,945 And they're not the best examples of earthlings. 668 00:44:59,155 --> 00:45:00,864 Gosh, where else can we land? 669 00:45:01,115 --> 00:45:04,034 Let's see... I know! At the beach. 670 00:45:04,243 --> 00:45:06,620 Go to Cape Doom. Just look for the lighthouse. 671 00:45:06,788 --> 00:45:08,538 The lighthouse at Cape Doom it is. 672 00:45:08,748 --> 00:45:10,957 Oh, boy. I didn't hear that. I didn't hear that. 673 00:45:11,125 --> 00:45:14,127 This is great. But how do I get out of here? 674 00:45:14,295 --> 00:45:15,879 Hey, I'm just a sandwich. 675 00:45:16,089 --> 00:45:18,715 Some things you gotta figure out for yourself. 676 00:45:18,925 --> 00:45:21,301 By the way, you go ahead and eat me now. 677 00:45:21,469 --> 00:45:23,637 You're gonna need the energy. 678 00:45:27,308 --> 00:45:30,644 - But won't that hurt? - No, it's fine. I'm going away now. 679 00:45:32,146 --> 00:45:35,524 - Cape Doom, right? - Yes, Cape Doom. 680 00:45:36,025 --> 00:45:37,401 Are you there? 681 00:45:38,694 --> 00:45:41,738 Hello? Hello? 682 00:45:52,583 --> 00:45:54,584 Just a little further up. 683 00:45:55,128 --> 00:45:59,214 - Stop, Fozzie. Stop here. Fozzie. - That's it. 684 00:45:59,382 --> 00:46:00,674 Sorry. 685 00:46:36,043 --> 00:46:37,085 Animal! 686 00:46:37,753 --> 00:46:39,296 Sorry. 687 00:46:46,721 --> 00:46:50,974 Stand back, boys. This is a job for a woman. 688 00:46:53,227 --> 00:46:56,062 Woman. Woman. Wo... 689 00:46:56,522 --> 00:46:58,273 Hello. 690 00:46:58,441 --> 00:47:02,652 What's a nice man like you doing in a guardhouse like this? 691 00:47:02,862 --> 00:47:05,280 I'm buffalo hunting. What's it look like I'm doing? 692 00:47:05,490 --> 00:47:07,866 This is a restricted area. You gotta go. 693 00:47:08,075 --> 00:47:09,117 Oh, no. 694 00:47:09,285 --> 00:47:13,079 Look deeply into my eyes and tell me you want me to go. 695 00:47:13,247 --> 00:47:16,500 I want you to go. 696 00:47:16,667 --> 00:47:17,918 Understand? 697 00:47:18,085 --> 00:47:19,669 Now! 698 00:47:20,213 --> 00:47:22,255 Okay. 699 00:47:25,760 --> 00:47:26,885 I thought I... 700 00:47:32,099 --> 00:47:33,141 What was I saying? 701 00:47:33,351 --> 00:47:36,353 You were saying you were going to open the gate. 702 00:47:39,273 --> 00:47:40,857 Open the gate. 703 00:47:41,025 --> 00:47:44,069 Of course, open the gate. Come on in. Welcome! 704 00:47:44,237 --> 00:47:47,239 - Come on, guys! - Oh, boy. 705 00:47:47,406 --> 00:47:49,199 Tell me I'm beautiful, sweetheart. 706 00:47:49,575 --> 00:47:52,577 You are beautiful, sweetheart. 707 00:47:52,745 --> 00:47:54,329 Thank you. 708 00:47:55,122 --> 00:47:57,457 He fell on you like a ton of bricks, okay. 709 00:47:58,960 --> 00:48:00,627 Have a nice time. 710 00:48:00,795 --> 00:48:03,838 - I like your tie. Very nice. - Thank you. 711 00:48:04,298 --> 00:48:05,799 - So long. - Bye-bye! 712 00:48:05,967 --> 00:48:07,634 Bye-bye. 713 00:48:08,052 --> 00:48:09,970 What a handsome family. 714 00:48:13,641 --> 00:48:15,225 Hey, rodents. 715 00:48:16,310 --> 00:48:18,478 You know the cheese I promised you... 716 00:48:18,646 --> 00:48:21,064 ...after you ran that maze and took those tests? 717 00:48:21,232 --> 00:48:22,816 - Yeah, yeah. - Yeah, yeah, yeah. 718 00:48:22,984 --> 00:48:25,193 It was delicious. 719 00:48:31,617 --> 00:48:35,620 No cheese? 720 00:48:35,830 --> 00:48:38,081 All right! That does it! 721 00:48:38,249 --> 00:48:41,001 We're busting out of this joint, boys. 722 00:48:41,252 --> 00:48:45,088 Riz, even if we got over the wall, we couldn't turn the doorknob. 723 00:48:45,256 --> 00:48:48,466 - Yeah. - Who needs doorknobs? 724 00:48:53,931 --> 00:48:55,974 - Yeah. - Yeah. 725 00:49:01,397 --> 00:49:03,231 Very nice. 726 00:49:03,441 --> 00:49:04,691 He likes it! 727 00:49:09,905 --> 00:49:11,698 Guys, we gotta get through that door. 728 00:49:11,866 --> 00:49:15,577 Should we just ask permission from those nice men with the rifles? 729 00:49:15,786 --> 00:49:17,287 Fozzie, those are the bad guys. 730 00:49:18,664 --> 00:49:20,790 All right. It's time to get invisible. 731 00:49:20,958 --> 00:49:23,793 Fozzie, get the duck. 732 00:49:24,170 --> 00:49:26,379 - Yes, sir. - Duckie! 733 00:49:27,089 --> 00:49:28,757 Here goes. 734 00:49:30,384 --> 00:49:32,344 - I look thinner. - Now spray yourself. 735 00:49:32,511 --> 00:49:35,347 Okay. 736 00:49:37,725 --> 00:49:39,184 Hey, I like this. 737 00:49:39,393 --> 00:49:41,436 - All right, lose the duck. - Yes, sir. 738 00:49:41,604 --> 00:49:44,606 Listen up, guys. This stuff doesn't last long, so let's go. 739 00:49:44,774 --> 00:49:46,316 - Let's go. - Yes, yes! 740 00:49:46,484 --> 00:49:48,526 - You're squashing me. - Sorry, Kermie. 741 00:49:48,736 --> 00:49:50,779 Come on. I will help you up, okay. 742 00:49:50,988 --> 00:49:53,406 Kermit, you're so soft and plump. 743 00:49:53,574 --> 00:49:56,368 You got one second to get your hands off me, shrimp. 744 00:49:56,577 --> 00:49:57,911 Sorry, Piggy. 745 00:49:58,120 --> 00:49:59,245 Come on. 746 00:50:00,498 --> 00:50:02,791 I have to go to the little bear's room. 747 00:50:02,958 --> 00:50:04,584 Oh, Fozzie. 748 00:50:08,047 --> 00:50:10,799 Smoking is very bad for you, okay. 749 00:50:11,926 --> 00:50:13,259 Bob... 750 00:50:14,220 --> 00:50:16,096 ...didn't know you cared. 751 00:50:18,391 --> 00:50:22,560 Paging Dr. Van Neuter. Please report to Alien Surgery number five. 752 00:50:24,355 --> 00:50:26,564 Hello. 753 00:50:26,732 --> 00:50:28,775 I'm Dr. Van Neuter. 754 00:50:28,943 --> 00:50:32,195 I'll be your brain surgeon today, if you don't mind. 755 00:50:32,363 --> 00:50:34,572 Get it? "Brain surgeon"? "Mind"? 756 00:50:36,784 --> 00:50:39,035 Feeling a little nervous, are we? 757 00:50:39,203 --> 00:50:40,662 Of course I'm nervous. 758 00:50:40,913 --> 00:50:43,790 Everyone is before having their brain sucked out. 759 00:50:43,958 --> 00:50:46,126 Now, don't you go away. 760 00:50:54,969 --> 00:50:56,469 Okay, Kermit. I'm ready. 761 00:50:56,679 --> 00:50:59,431 Fozzie, tell me you didn't wash your hands. 762 00:50:59,640 --> 00:51:02,767 Of course I did. Mom said, "Always wash your hands." 763 00:51:02,977 --> 00:51:05,687 Not when you're wearing invisibility spray! 764 00:51:05,896 --> 00:51:08,565 Mom said, "No exceptions." 765 00:51:08,733 --> 00:51:10,483 Never, ever. 766 00:51:10,651 --> 00:51:12,986 What the...? Stop! You! 767 00:51:13,154 --> 00:51:14,654 Hands up! 768 00:51:15,448 --> 00:51:17,157 All right, remain calm. 769 00:51:17,366 --> 00:51:20,910 I'm gonna have to take you two into custody. 770 00:51:21,412 --> 00:51:22,829 Wait. Let me explain, lady. 771 00:51:22,997 --> 00:51:25,790 - No. Wait a minute. Where...? - Lady, can I...? Let me explain. 772 00:51:25,958 --> 00:51:27,625 Where are your forearms? 773 00:51:29,795 --> 00:51:30,962 Woman! 774 00:51:31,130 --> 00:51:33,590 Animal! Animal, get back here! 775 00:51:33,758 --> 00:51:36,468 - Woman! Woman! Woman! - Animal! 776 00:51:38,220 --> 00:51:41,765 Give me a second to think. He doesn't seem to be on this floor. 777 00:51:55,696 --> 00:51:58,031 I should go change, okay. 778 00:51:58,491 --> 00:52:01,493 Come on, everybody. We need to find better cover. 779 00:52:05,915 --> 00:52:08,666 Just up ahead here, General Luft, sir. 780 00:52:08,876 --> 00:52:10,543 There we go. 781 00:52:10,753 --> 00:52:14,547 This is our new retinal scanner, general. 782 00:52:27,686 --> 00:52:31,189 - General Luft, sir. - This had better be good. 783 00:52:33,734 --> 00:52:34,818 Come on, let's go. 784 00:52:39,657 --> 00:52:41,825 Hey, Riz. Where's Riz? Where you going? 785 00:52:42,034 --> 00:52:44,619 Listen. You guys go ahead. I gotta go find my friend. 786 00:52:44,787 --> 00:52:48,289 What? You could get caught. What are you, nuts? 787 00:52:48,916 --> 00:52:50,583 I guess I'll take my chances. 788 00:52:50,751 --> 00:52:53,545 It was nice meeting you guys. See you later. 789 00:52:54,213 --> 00:52:55,755 So long, Riz. 790 00:52:55,923 --> 00:52:58,049 Bye, Rizzo. Good luck. 791 00:52:58,217 --> 00:53:00,176 Kid's got moxie. 792 00:53:03,180 --> 00:53:04,806 What is moxie? 793 00:53:05,349 --> 00:53:06,933 Let's see here. 794 00:53:07,142 --> 00:53:11,062 Have you ever experienced any achiness in your tentacles? 795 00:53:11,272 --> 00:53:12,522 I don't have tentacles. 796 00:53:12,898 --> 00:53:15,441 Good, no achy tentacles. Good. 797 00:53:15,693 --> 00:53:17,777 - Head ever come off? - No, I don't think so. 798 00:53:17,945 --> 00:53:19,779 Good, good, good. 799 00:53:20,447 --> 00:53:22,323 - Any gingivitis? - No. 800 00:53:22,491 --> 00:53:23,616 Great. 801 00:53:23,784 --> 00:53:27,203 How about that beaky thing you've got there, ever had problems with that? 802 00:53:27,580 --> 00:53:29,038 Itching, swelling, flaking? 803 00:53:29,248 --> 00:53:31,791 - Some flaking a couple years ago... - Who cares? 804 00:53:32,126 --> 00:53:33,960 It's showtime! 805 00:53:34,962 --> 00:53:36,921 - Here we go. - Oh, brother. 806 00:53:37,131 --> 00:53:39,007 Excellent, excellent. 807 00:53:39,842 --> 00:53:40,925 What's that thing? 808 00:53:41,093 --> 00:53:42,969 I don't know. Here we go. Here we go. 809 00:53:43,137 --> 00:53:46,097 - Just stay like that. - Okay. 810 00:53:50,811 --> 00:53:51,936 This way. 811 00:53:52,146 --> 00:53:54,022 Whose bright idea was this, anyway? 812 00:53:54,231 --> 00:53:56,733 - Which way, Kermit? - Kermin! Kermin! 813 00:53:56,901 --> 00:53:58,067 This way. 814 00:53:59,028 --> 00:54:00,486 I can't breathe! 815 00:54:00,654 --> 00:54:01,738 Come on. 816 00:54:01,906 --> 00:54:04,282 - Here we go. - Wait, wait. 817 00:54:04,450 --> 00:54:05,992 What is it? 818 00:54:06,243 --> 00:54:08,161 Are you sure this is covered by my HMO? 819 00:54:09,872 --> 00:54:12,332 Good question. I'll check. 820 00:54:16,378 --> 00:54:17,670 Gonzo. 821 00:54:17,838 --> 00:54:20,089 Rizzo. You're alive. Where have you been? 822 00:54:20,257 --> 00:54:23,968 You don't want to know. Sit tight while I chew through these straps. 823 00:54:24,136 --> 00:54:25,303 - Yeah, yeah. - Okay. 824 00:54:25,471 --> 00:54:28,348 Good news. You're covered with a $10 co-pay. 825 00:54:28,557 --> 00:54:30,016 Okay, hold still. 826 00:54:30,225 --> 00:54:34,520 And remember, if you experience any unpleasantness, please let me know. 827 00:54:34,688 --> 00:54:35,813 I'd hate to miss it. 828 00:54:38,150 --> 00:54:40,860 - Do you mind? - Excuse me. 829 00:54:41,695 --> 00:54:43,071 Wait! 830 00:54:43,280 --> 00:54:46,074 Oh, good Lord! A rat! I hate rats! 831 00:54:46,283 --> 00:54:49,911 Then today ain't your lucky day, doc. 832 00:54:53,165 --> 00:54:55,375 - Ready for an operation? - A little experiment. 833 00:54:55,834 --> 00:54:58,211 Forward, Piggy. Forward. 834 00:55:05,302 --> 00:55:08,554 - Doctor. - Doctor. 835 00:55:08,722 --> 00:55:10,014 Doctor. 836 00:55:10,182 --> 00:55:13,393 - Just a couple of doctors. - Doctors in the hallway. 837 00:55:14,436 --> 00:55:16,104 That was close. 838 00:55:17,147 --> 00:55:19,524 - To the right, Fozzie. - Forward, Piggy. 839 00:55:20,651 --> 00:55:23,319 Too fast, too fast. The door. Stop! 840 00:55:24,780 --> 00:55:26,739 What in the world? 841 00:55:28,409 --> 00:55:33,413 This is big, general. I think we should notify the president. 842 00:55:33,580 --> 00:55:35,415 I'll be the judge of that. 843 00:55:35,582 --> 00:55:37,000 As always, sir. 844 00:55:37,459 --> 00:55:39,293 No, don't tickle me! 845 00:55:39,712 --> 00:55:43,214 - What do we do? - Will you please get me out of here? 846 00:55:47,344 --> 00:55:48,594 No, no, no! 847 00:55:48,762 --> 00:55:49,929 I can't breathe! 848 00:55:52,224 --> 00:55:53,224 Hey, guys. 849 00:55:53,392 --> 00:55:55,852 Quick, get me out of here! 850 00:55:56,020 --> 00:55:57,395 Today, sir... 851 00:55:57,938 --> 00:56:00,189 ...we must think with a big mind. 852 00:56:00,983 --> 00:56:02,316 Behold. 853 00:56:03,277 --> 00:56:07,447 Irrefutable evidence of extraterrestrial life. 854 00:56:15,080 --> 00:56:17,623 Release me... 855 00:56:24,131 --> 00:56:27,300 This looks worse than it is, general. 856 00:56:27,593 --> 00:56:29,093 Obviously, the... 857 00:56:29,762 --> 00:56:31,554 Get off of me, you vermin! 858 00:56:31,805 --> 00:56:33,097 The alien is loose in the building. 859 00:56:33,265 --> 00:56:35,933 But not to worry, because... 860 00:56:36,143 --> 00:56:37,477 Don't bother. 861 00:56:37,644 --> 00:56:39,479 You're terminated. 862 00:56:40,773 --> 00:56:44,067 - When you say "terminated"... - You need help, Singer! 863 00:56:44,318 --> 00:56:45,860 Find some! 864 00:56:52,159 --> 00:56:55,328 Well, how'd that go for you, then? Okay? 865 00:56:57,372 --> 00:57:00,833 So sorry I got you into this mess. Thanks for coming to save me. 866 00:57:01,043 --> 00:57:02,877 You can thank us once we're out of here. 867 00:57:03,170 --> 00:57:05,046 All right, quietly now. 868 00:57:07,007 --> 00:57:09,133 Stop! Come back here! 869 00:57:10,135 --> 00:57:12,011 Help! Mommy! 870 00:57:12,179 --> 00:57:14,138 Please, please. Listen to me. 871 00:57:14,348 --> 00:57:16,099 You can't leave me. 872 00:57:16,308 --> 00:57:18,101 I need you. 873 00:57:25,400 --> 00:57:27,151 I go now. 874 00:57:27,319 --> 00:57:29,445 Fine. Go on, go. 875 00:57:29,655 --> 00:57:30,988 You're all alike. 876 00:57:32,533 --> 00:57:34,033 Animals. 877 00:57:37,788 --> 00:57:39,497 Call me. 878 00:57:42,292 --> 00:57:43,668 Animal. Animal! 879 00:57:43,836 --> 00:57:45,044 Come here. 880 00:57:45,546 --> 00:57:48,047 Way to go, Romeo. Now let's get out of here. 881 00:57:48,215 --> 00:57:49,298 Let's go, let's go. 882 00:57:49,675 --> 00:57:51,217 I'm gonna kill somebody. 883 00:57:51,426 --> 00:57:54,720 Now, now. Remember, calm blue ocean. 884 00:57:54,930 --> 00:57:58,057 You let it go. Baby steps, remember? Baby... 885 00:57:58,225 --> 00:58:00,143 Find the alien! 886 00:58:00,310 --> 00:58:01,686 Now! 887 00:58:01,854 --> 00:58:03,396 Yes, sir. 888 00:58:14,408 --> 00:58:16,450 - Try that door. - It won't budge! 889 00:58:18,912 --> 00:58:20,538 Forget that door. Come on! 890 00:58:22,499 --> 00:58:23,541 This way! 891 00:58:25,586 --> 00:58:27,086 Fozzie, quick! The door in a jar. 892 00:58:27,254 --> 00:58:29,338 - It's right here. - Yeah, yeah. 893 00:58:29,506 --> 00:58:31,174 "Open jar away from face." 894 00:58:31,383 --> 00:58:33,426 Will you please just open the jar? 895 00:58:33,594 --> 00:58:35,595 Hurry, Fozzie. Come on, throw it! 896 00:58:43,103 --> 00:58:44,312 That's disappointing. 897 00:58:44,521 --> 00:58:46,981 Perfect. Somebody knock and see if Barbie's home. 898 00:58:47,232 --> 00:58:49,609 Works for me. 899 00:58:51,737 --> 00:58:52,904 What? 900 00:58:53,947 --> 00:58:57,200 I cannot believe that little shrimp left us behind. 901 00:58:57,409 --> 00:59:00,077 I am not a shrimp. I am a king prawn. 902 00:59:00,412 --> 00:59:01,871 Let's go, let's go! Come on! 903 00:59:05,125 --> 00:59:06,375 Hurry, hurry! 904 00:59:11,048 --> 00:59:14,300 Keep going, everybody. Don't look back. Run! 905 00:59:15,928 --> 00:59:17,678 - Did you have a good time? - Thank you. 906 00:59:17,846 --> 00:59:20,306 - Bye-bye. - Bye-bye, nice man. 907 00:59:23,435 --> 00:59:25,311 What the heck is going on? 908 00:59:26,188 --> 00:59:27,521 - We did it! - See that? 909 00:59:27,731 --> 00:59:30,733 When we pull together, we can do anything. 910 00:59:31,568 --> 00:59:34,654 Now we can go meet my alien brothers at Cape Doom. 911 00:59:37,157 --> 00:59:40,117 What makes you think that aliens are landing there? 912 00:59:40,285 --> 00:59:42,245 Oh, a sandwich told me. 913 00:59:42,412 --> 00:59:43,663 Oh, no. 914 00:59:44,039 --> 00:59:46,165 I'd give it a rest there, buddy. 915 00:59:46,333 --> 00:59:49,043 Do you mean that you guys still don't believe me? 916 00:59:49,211 --> 00:59:50,294 Well... 917 00:59:50,504 --> 00:59:54,674 All right, fine. Stop the bus. I'll get there by myself. 918 00:59:54,925 --> 00:59:57,260 No, no. Wait, Gonzo. Wait. Look. 919 00:59:57,427 --> 01:00:00,179 It doesn't matter what we believe. 920 01:00:00,514 --> 01:00:05,184 If you believe that you need to go and meet your alien brothers... 921 01:00:05,435 --> 01:00:06,811 ...then I say... 922 01:00:07,020 --> 01:00:10,147 Well, I say we're going to the beach. Right, guys? 923 01:00:10,774 --> 01:00:11,857 The beach, okay. 924 01:00:12,025 --> 01:00:13,192 To the beach. 925 01:00:13,360 --> 01:00:14,402 Great! 926 01:00:14,569 --> 01:00:16,612 Beach ball! Beach ball! 927 01:00:17,489 --> 01:00:19,615 Get the crew to Cape Doom on the double. 928 01:00:19,825 --> 01:00:22,910 And look, this is my exclusive, so don't tell anyone. 929 01:00:23,120 --> 01:00:24,161 I got it. 930 01:00:24,329 --> 01:00:28,374 Pack it up, guys! The spaceship is landing at Cape Doom! 931 01:00:39,761 --> 01:00:41,387 Where is he? 932 01:00:42,556 --> 01:00:45,391 Well, I didn't overhear anything... 933 01:00:48,645 --> 01:00:51,480 Did I ask you if you overheard anything? 934 01:00:51,815 --> 01:00:52,898 No, sir. 935 01:00:53,066 --> 01:00:55,401 Because if you did overhear anything... 936 01:00:55,902 --> 01:00:57,903 ...I'm sure you would tell me. 937 01:00:58,071 --> 01:00:59,572 Yes, sir. 938 01:01:00,532 --> 01:01:02,575 Or do I have to remind you... 939 01:01:02,743 --> 01:01:06,412 ...of Mr. Jumbo's Circus Town and Wild Animal Revue? 940 01:01:08,373 --> 01:01:09,498 Where's he going? 941 01:01:12,210 --> 01:01:13,961 Oh, look. 942 01:01:14,212 --> 01:01:16,756 Sunday's half price at the petting zoo. 943 01:01:17,257 --> 01:01:19,925 Okay, okay! They're going to Cape Doom. 944 01:01:20,093 --> 01:01:22,345 Good, good. 945 01:01:23,055 --> 01:01:25,765 Get me the subatomic neutro-destabiliser. 946 01:01:27,934 --> 01:01:31,729 The subatomic neutro... The really big gun. 947 01:01:31,938 --> 01:01:34,315 The really big gun. Yes, sir. 948 01:01:34,524 --> 01:01:36,108 The really big gun. 949 01:01:41,198 --> 01:01:42,907 Really big gun. 950 01:01:43,116 --> 01:01:44,200 Clip. 951 01:01:44,368 --> 01:01:45,743 Clip! 952 01:01:50,248 --> 01:01:52,291 Let's head for my car. 953 01:01:52,459 --> 01:01:53,918 Problem there, sir. 954 01:01:54,628 --> 01:01:58,589 Remember those parking tickets you asked me to take care of for you? 955 01:01:58,799 --> 01:02:00,132 And I said that... 956 01:02:00,300 --> 01:02:03,469 Oh, just say it. 957 01:02:03,637 --> 01:02:05,346 Car's impounded. 958 01:02:08,558 --> 01:02:10,309 We can take my company car. 959 01:02:10,477 --> 01:02:12,311 - Fine. - Great. 960 01:02:12,979 --> 01:02:16,148 Sixty-six bottles of beer on the wall Sixty-six bottles of beer 961 01:02:16,316 --> 01:02:17,400 Excuse me. 962 01:02:17,567 --> 01:02:21,487 Excuse me! Can this thing go any faster? 963 01:02:21,947 --> 01:02:23,155 I'm doing 30. 964 01:02:23,532 --> 01:02:25,825 You want to slow down there, buddy? 965 01:02:26,034 --> 01:02:29,912 A lot of traffic tonight, sir. Safety first. 966 01:02:42,008 --> 01:02:45,302 Gonzo! Gonzo! Gonzo! 967 01:02:52,436 --> 01:02:54,770 What's with all these crazy people? 968 01:02:55,021 --> 01:02:58,899 Can I help it if moi has such devoted fans? 969 01:03:00,485 --> 01:03:02,069 Gonzo! Gonzo! Gonzo! 970 01:03:02,320 --> 01:03:04,196 All right, everybody, back off! 971 01:03:04,364 --> 01:03:06,532 Make way! Let His Royal Weirdness through. 972 01:03:06,741 --> 01:03:08,117 Everybody be cool. 973 01:03:08,285 --> 01:03:10,035 Stay back. Be cool, okay. 974 01:03:13,540 --> 01:03:16,500 Get your Gonzo T-shirts right here. Ten bucks! 975 01:03:19,045 --> 01:03:21,797 Goodbye, Rainbow, and stay groovy. 976 01:03:43,403 --> 01:03:44,570 Got cold. 977 01:03:44,738 --> 01:03:47,198 Yeah. Sure did. 978 01:03:47,407 --> 01:03:52,119 Midnight. The Ione alien stands before a naked sky. 979 01:03:52,329 --> 01:03:54,079 The mood is tense. 980 01:03:54,247 --> 01:03:56,499 - My hair looks great. - What? 981 01:03:56,666 --> 01:03:59,710 I don't believe this. 982 01:03:59,878 --> 01:04:01,003 Shelley. 983 01:04:01,171 --> 01:04:03,964 You backstabbing, underhanded little coffee pig. 984 01:04:04,216 --> 01:04:06,008 - What? - This is my show! 985 01:04:06,218 --> 01:04:08,302 My story, my microphone. 986 01:04:09,387 --> 01:04:12,431 Shelley Snipes reporting. Please ignore the little sow. 987 01:04:12,599 --> 01:04:14,099 Disregard this woman. I... 988 01:04:39,000 --> 01:04:40,543 What am I doing? 989 01:04:42,170 --> 01:04:45,965 You are about to give me your job and get everyone here coffee. 990 01:04:46,132 --> 01:04:47,800 Oh, yes. Of course. 991 01:04:48,009 --> 01:04:49,635 Right away. 992 01:04:52,806 --> 01:04:55,140 I love this stuff. 993 01:04:55,642 --> 01:04:56,809 How you doing? 994 01:04:56,977 --> 01:04:58,477 Excuse me, buddy. 995 01:04:58,895 --> 01:05:01,105 And a happy Halloween to you as well. 996 01:05:03,650 --> 01:05:06,151 It's all right. Take it easy. 997 01:05:06,319 --> 01:05:07,653 - Yeah. - What do you mean, it's all right? 998 01:05:07,862 --> 01:05:11,490 You don't understand. We let him slide, and he gave us a ride. 999 01:05:11,700 --> 01:05:14,451 Yeah, yeah. I love all my new rat friends now. 1000 01:05:14,661 --> 01:05:16,745 Come on. Who wants this next marshmallow? 1001 01:05:16,913 --> 01:05:18,581 - Can you believe that? - Look at that. 1002 01:05:18,748 --> 01:05:20,666 Hey, fellas. Look who's here over here. 1003 01:05:20,834 --> 01:05:21,917 - Rizzo! - Hey, buddy! 1004 01:05:24,296 --> 01:05:26,171 It's too bad Dawson isn't here for this. 1005 01:05:26,339 --> 01:05:29,717 Tell me about it. This whole situation is like one of his sci-fi movies. 1006 01:05:30,093 --> 01:05:33,220 But this is a Muppet movie. It's much more realistic... 1007 01:05:34,264 --> 01:05:36,682 ...and romantic, okay. 1008 01:05:36,933 --> 01:05:38,142 Right. 1009 01:05:38,560 --> 01:05:40,769 What's your deal? Are you an alien or something? 1010 01:05:40,979 --> 01:05:43,480 No, baby. Me and Gonzo are very tight. 1011 01:05:43,648 --> 01:05:45,858 We'll be chilling in our hot tub later on. 1012 01:05:46,109 --> 01:05:48,777 Perhaps you'd like to partake in the party. 1013 01:05:50,530 --> 01:05:51,864 Geeks. 1014 01:05:52,365 --> 01:05:55,451 All right. Don't answer right away. We'll be here. 1015 01:05:55,660 --> 01:05:57,369 Oh, she'll be back. 1016 01:06:04,377 --> 01:06:06,128 One a.m. 1017 01:06:06,546 --> 01:06:09,882 The alien is still standing over there. 1018 01:06:10,091 --> 01:06:12,134 My hair still looks great. 1019 01:06:12,344 --> 01:06:14,053 One can only wonder... 1020 01:06:14,220 --> 01:06:18,015 ...what Gonzo's feeling right now. 1021 01:06:21,311 --> 01:06:22,811 They're not coming. 1022 01:06:23,938 --> 01:06:26,315 Maybe they're just running late. 1023 01:06:26,566 --> 01:06:28,817 It's a no-show. It's a no-show. 1024 01:06:28,985 --> 01:06:30,194 What? 1025 01:06:30,570 --> 01:06:33,572 Hey, wait a second. I believed you, man. 1026 01:06:34,074 --> 01:06:37,868 Yeah. I stayed up all night dancing... 1027 01:06:38,078 --> 01:06:40,746 ...and didn't study for finals because of you. 1028 01:06:40,914 --> 01:06:43,874 I'm cold. Come on, let's go. 1029 01:06:48,880 --> 01:06:50,381 I'm out of here. 1030 01:07:04,562 --> 01:07:05,938 Look! 1031 01:08:02,912 --> 01:08:03,996 Boy. 1032 01:08:04,164 --> 01:08:06,415 They're really tiny. 1033 01:08:08,126 --> 01:08:11,253 But tiny's not a bad thing, right? 1034 01:08:12,213 --> 01:08:14,131 No. Tiny's good. 1035 01:08:14,340 --> 01:08:19,136 Wait a minute. We came out here in the middle of the night for a stupid egg? 1036 01:08:19,846 --> 01:08:21,847 It could be full of chocolate, okay. 1037 01:09:13,525 --> 01:09:15,400 Shoot it! Shoot it! 1038 01:09:29,499 --> 01:09:32,084 Please, big boss. I never disobeyed my mother. 1039 01:09:32,252 --> 01:09:35,796 And I never carried the plague. Not even once! 1040 01:10:09,706 --> 01:10:12,833 - Are you okay, Gonzo? - Great. Never felt better. 1041 01:10:25,555 --> 01:10:30,976 Let the one who is called Gonzo step forward. 1042 01:10:31,769 --> 01:10:33,103 That's me! 1043 01:10:34,898 --> 01:10:36,189 I'm Gonzo. 1044 01:10:36,357 --> 01:10:39,026 Step a little closer. 1045 01:10:42,363 --> 01:10:45,198 Come a little further forward. 1046 01:10:47,410 --> 01:10:48,827 Lean into the light. 1047 01:10:49,579 --> 01:10:52,581 There you go. Lean in a little further. 1048 01:10:52,790 --> 01:10:54,625 A little further. 1049 01:10:57,003 --> 01:10:58,337 That's him! 1050 01:11:05,428 --> 01:11:07,429 Gonzo. 1051 01:11:07,597 --> 01:11:09,848 Many zotons ago... 1052 01:11:10,016 --> 01:11:12,225 ...you were lost to us. 1053 01:11:12,435 --> 01:11:16,772 We've come a long way looking for you, little brother. 1054 01:11:20,610 --> 01:11:22,653 We know of but one way... 1055 01:11:22,862 --> 01:11:26,198 ...to express our happiness at having found you. 1056 01:11:37,669 --> 01:11:40,712 Now there's a party going on Right here 1057 01:11:40,880 --> 01:11:43,006 - Right here - A celebration 1058 01:11:43,174 --> 01:11:45,384 That's my family! That's my family! 1059 01:11:45,551 --> 01:11:49,680 So bring your good times And your laughter too 1060 01:11:50,056 --> 01:11:53,141 We're gonna celebrate Your party with you 1061 01:11:53,309 --> 01:11:56,937 - Come on, now - Celebration 1062 01:11:58,022 --> 01:12:01,525 Let's all celebrate And have a good time 1063 01:12:01,693 --> 01:12:05,487 Celebration 1064 01:12:05,655 --> 01:12:08,991 We're gonna celebrate And have a good time 1065 01:12:09,993 --> 01:12:13,161 It's time to come together 1066 01:12:13,329 --> 01:12:17,040 It's up to you What's your pleasure? 1067 01:12:17,208 --> 01:12:21,253 Everyone around the world Come on 1068 01:12:21,421 --> 01:12:24,297 Celebrate good times 1069 01:12:24,549 --> 01:12:25,757 Come on 1070 01:12:26,759 --> 01:12:36,768 It's a celebration 1071 01:12:37,103 --> 01:12:39,521 Yeah. 1072 01:12:40,732 --> 01:12:44,401 Celebrate good times Come on 1073 01:12:44,569 --> 01:12:47,279 Gonzo, I want to see you up here on the stage! 1074 01:12:47,488 --> 01:12:49,614 - Me? - Yeah, you, boy! 1075 01:12:54,537 --> 01:12:57,122 Look at him go, guys. Look at him up there! 1076 01:12:58,291 --> 01:13:02,627 Celebrate good times Come on 1077 01:13:07,717 --> 01:13:09,926 It's the Great Gonzo! 1078 01:13:12,346 --> 01:13:13,805 This way. 1079 01:13:16,476 --> 01:13:22,189 Gonzo, it is time to take your righteous place amongst your brothers. 1080 01:13:22,440 --> 01:13:23,565 Thanks... 1081 01:13:23,775 --> 01:13:25,067 Here you go. 1082 01:13:25,276 --> 01:13:29,362 By surviving and thriving alone on this alien planet... 1083 01:13:29,530 --> 01:13:32,157 ...you have proven yourself audacious... 1084 01:13:32,366 --> 01:13:34,910 ...courageous and distinctly one of a kind. 1085 01:13:35,328 --> 01:13:38,163 We welcome you back with our most... 1086 01:13:38,372 --> 01:13:40,165 ...ceremonious of ceremonies. 1087 01:13:40,374 --> 01:13:41,541 What's that? 1088 01:13:42,335 --> 01:13:44,127 We gonna blow you up, baby. 1089 01:13:53,262 --> 01:13:54,930 Yes, yes, yes! 1090 01:14:01,604 --> 01:14:04,106 I love these people! 1091 01:14:04,398 --> 01:14:05,857 Coming down! 1092 01:14:09,695 --> 01:14:11,488 Cowabunga! 1093 01:14:16,702 --> 01:14:18,453 Oh, no! 1094 01:14:22,208 --> 01:14:23,542 Where's he gone? 1095 01:14:30,258 --> 01:14:32,717 He's okay! He's all right. 1096 01:14:33,386 --> 01:14:37,180 Now, that is what I call the Great Gonzo. 1097 01:14:38,683 --> 01:14:40,725 It's so good to see you. 1098 01:14:46,649 --> 01:14:49,276 Yes! Yes! 1099 01:14:53,156 --> 01:14:54,406 Hold it! 1100 01:14:55,616 --> 01:14:57,242 Hold it. 1101 01:14:58,035 --> 01:15:00,579 Get out of the way, you freak. 1102 01:15:02,165 --> 01:15:05,584 Very, very moving, my little alien friend. 1103 01:15:06,210 --> 01:15:08,753 But I'm afraid your timing is off. 1104 01:15:08,963 --> 01:15:10,213 Now... 1105 01:15:10,381 --> 01:15:12,799 ...you're coming back with me... 1106 01:15:13,926 --> 01:15:16,386 ...in my cement truck. 1107 01:15:20,183 --> 01:15:21,725 What's so funny? 1108 01:15:24,812 --> 01:15:26,688 Don't laugh at me. 1109 01:15:26,939 --> 01:15:29,107 Don't laugh... All right. 1110 01:15:30,234 --> 01:15:32,027 I'll show you laughter! 1111 01:15:32,195 --> 01:15:33,236 No! 1112 01:15:34,947 --> 01:15:36,781 Please load weapon. 1113 01:15:36,949 --> 01:15:41,203 Please load weapon. Please load weapon. 1114 01:15:44,624 --> 01:15:47,751 Come on. Come on. 1115 01:15:57,261 --> 01:15:58,470 My toe! 1116 01:15:59,305 --> 01:16:02,307 This certainly is good! 1117 01:16:03,476 --> 01:16:05,310 That was a close one. 1118 01:16:06,312 --> 01:16:08,521 Not as close as you think, my friend. 1119 01:16:08,731 --> 01:16:10,982 "Please load weapon." 1120 01:16:17,615 --> 01:16:22,369 - We are honored to meet you. - A most extraordinary performance. 1121 01:16:22,536 --> 01:16:24,162 What are you talking about? 1122 01:16:24,330 --> 01:16:29,000 Gonzo of Earth, who is this most entertaining friend of yours? 1123 01:16:29,168 --> 01:16:30,460 That's Ed. 1124 01:16:30,628 --> 01:16:32,003 - Hi, Ed. - Hello, Ed. 1125 01:16:32,171 --> 01:16:34,339 - The cape. - The cape! 1126 01:16:34,507 --> 01:16:36,508 The cape for Ed. 1127 01:16:36,842 --> 01:16:40,011 Ed, because of your comic instincts... 1128 01:16:40,179 --> 01:16:44,182 ...we have chosen you as ambassador to our planet. 1129 01:16:46,852 --> 01:16:49,521 You mean you want me to go with you? 1130 01:16:53,859 --> 01:16:57,070 To boldly go where no man has gone before? 1131 01:16:57,238 --> 01:17:00,740 It would be our great privilege, Ed. 1132 01:17:01,575 --> 01:17:04,202 May I call you Zongo? 1133 01:17:04,370 --> 01:17:06,037 - Zongo. - Zongo. 1134 01:17:07,915 --> 01:17:12,168 To travel the stars like a modern-day Magellan? 1135 01:17:12,795 --> 01:17:15,880 To be up there with John Glenn... 1136 01:17:16,090 --> 01:17:17,549 ...Neil Armstrong. 1137 01:17:18,092 --> 01:17:21,136 I think you better get going. They're waiting for you. 1138 01:17:21,345 --> 01:17:22,512 Run along now. 1139 01:17:22,680 --> 01:17:24,764 This way, Zongo. 1140 01:17:30,146 --> 01:17:32,063 Baby steps, sir. 1141 01:17:32,648 --> 01:17:34,399 Baby steps. 1142 01:17:35,067 --> 01:17:36,401 Time to beat feet. 1143 01:17:36,736 --> 01:17:39,112 Come along, little brother. 1144 01:17:40,573 --> 01:17:41,906 Oh, boy. 1145 01:17:43,284 --> 01:17:44,909 This is happening so fast. 1146 01:17:46,203 --> 01:17:49,080 Well, guys, you know... 1147 01:17:49,248 --> 01:17:52,667 ...I'm gonna miss you. And I'll be thinking about you. 1148 01:17:53,085 --> 01:17:54,085 Rizzo, buddy... 1149 01:17:54,253 --> 01:17:57,630 No, no, not me. I do not do goodbyes. 1150 01:17:57,840 --> 01:17:59,674 Well, I just want to tell you... 1151 01:18:00,718 --> 01:18:03,303 I just want you to take care of yourself. 1152 01:18:03,888 --> 01:18:05,722 Don't worry about me. I... 1153 01:18:06,098 --> 01:18:08,391 I can always get another roommate. 1154 01:18:09,060 --> 01:18:10,268 Oh, buddy. 1155 01:18:12,938 --> 01:18:15,315 - Take care. - You too. 1156 01:18:16,609 --> 01:18:18,068 And, Kermit... 1157 01:18:18,944 --> 01:18:21,529 ...you're the best friend any alien could ask for. 1158 01:18:23,866 --> 01:18:25,492 We love you, Gonzo. 1159 01:18:32,792 --> 01:18:35,293 So you'll write? 1160 01:18:35,586 --> 01:18:37,379 Yeah, sure, I'll write. 1161 01:18:37,630 --> 01:18:40,465 There's probably a mailbox every couple of light-years. 1162 01:18:40,633 --> 01:18:43,927 - Yeah. - Adiós, Mr. Spaceman, okay. 1163 01:18:44,345 --> 01:18:48,473 Man, you keep saying goodbye, and you'll never get home. 1164 01:18:48,641 --> 01:18:52,060 Oh, yeah. Home. Home. 1165 01:18:55,147 --> 01:18:56,940 Time to go home. 1166 01:19:13,833 --> 01:19:16,835 The stars beckon. 1167 01:19:19,130 --> 01:19:21,464 Shall we go home? 1168 01:19:29,932 --> 01:19:31,182 I don't think so. 1169 01:19:35,771 --> 01:19:37,272 Gonzo? 1170 01:19:37,440 --> 01:19:40,817 Thank you for going to so much trouble to find me. 1171 01:19:43,070 --> 01:19:44,654 But I can't go. 1172 01:19:48,576 --> 01:19:50,660 I love these guys. 1173 01:19:52,496 --> 01:19:54,372 My life is here. 1174 01:19:55,624 --> 01:19:58,084 This is my home. 1175 01:20:01,046 --> 01:20:03,214 If that is your decision... 1176 01:20:03,382 --> 01:20:06,134 ...then we shall abide by it. 1177 01:20:06,844 --> 01:20:08,219 We will miss you. 1178 01:20:08,721 --> 01:20:12,223 So good luck, Gonzo. 1179 01:20:14,685 --> 01:20:15,727 Yes. 1180 01:20:15,895 --> 01:20:19,022 People of Earth, later. 1181 01:20:19,190 --> 01:20:20,482 Yes! 1182 01:20:22,568 --> 01:20:23,610 Oh, boy. 1183 01:20:23,777 --> 01:20:25,445 Goodbye! 1184 01:20:25,613 --> 01:20:28,156 You're back! You're back! 1185 01:20:29,533 --> 01:20:31,117 People of Earth... 1186 01:20:32,661 --> 01:20:37,499 ...this is one small step for man... 1187 01:20:38,584 --> 01:20:43,505 ...and one giant step for... 1188 01:20:44,673 --> 01:20:45,757 Forget it. 1189 01:21:29,343 --> 01:21:31,427 What a great day. 1190 01:21:31,804 --> 01:21:35,139 That was probably the best day of my whole life. 1191 01:21:36,892 --> 01:21:38,977 There's one thing I still don't understand. 1192 01:21:39,144 --> 01:21:40,478 What's that, Gonzo? 1193 01:21:40,646 --> 01:21:43,356 Why did they ask me to build a Jacuzzi?