1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:30,030 --> 00:00:38,030 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 3 00:00:44,128 --> 00:00:45,727 My generation... 4 00:00:45,729 --> 00:00:47,129 we were born into war. 5 00:00:51,903 --> 00:00:53,903 Giant monsters attacked our world. 6 00:00:55,806 --> 00:00:57,739 We called 'em Kaiju. 7 00:00:59,144 --> 00:01:02,010 They came through the Breach. 8 00:01:02,012 --> 00:01:04,180 A gateway to another dimension 9 00:01:04,182 --> 00:01:07,150 at the bottom of the Pacific Ocean. 10 00:01:07,152 --> 00:01:10,118 They were sent by an alien race on the other side... 11 00:01:10,120 --> 00:01:13,055 the Precursors. 12 00:01:13,057 --> 00:01:15,924 We fought back, 13 00:01:15,926 --> 00:01:18,026 building our own monsters. 14 00:01:18,028 --> 00:01:21,163 Jaegars... giant robots. 15 00:01:21,165 --> 00:01:23,968 So big they needed two pilots to run 'em. 16 00:01:25,870 --> 00:01:28,638 My father was one of them. 17 00:01:28,640 --> 00:01:31,043 He sacrificed himself to help save the world. 18 00:01:34,980 --> 00:01:38,347 I... am not my father. 19 00:01:38,349 --> 00:01:39,781 ♪ Whoa ♪ 20 00:01:39,783 --> 00:01:41,317 ♪ Ooh, yeah ♪ 21 00:01:41,319 --> 00:01:42,885 It's been ten years 22 00:01:42,887 --> 00:01:46,055 since we won the war and closed the Breach. 23 00:01:46,057 --> 00:01:49,758 Most of the world's recovered. 24 00:01:49,760 --> 00:01:52,394 But a few coastal cities never did. 25 00:01:52,396 --> 00:01:56,231 And the world is still picking up the pieces. 26 00:01:56,233 --> 00:01:58,201 ♪ Wizzy boy, make me dance ♪ 27 00:01:58,203 --> 00:02:00,269 ♪ Daddy Yo ♪ 28 00:02:00,271 --> 00:02:02,105 - ♪ Make me dance. ♪ - But some of us 29 00:02:02,107 --> 00:02:03,373 live better in a broken world. 30 00:02:08,847 --> 00:02:11,680 And squatting in half a mansion 31 00:02:11,682 --> 00:02:15,050 is better than paying for some crappy apartment. 32 00:02:15,052 --> 00:02:17,754 Now, in the relief zones, you have to get creative. 33 00:02:17,756 --> 00:02:19,155 You have to hustle. 34 00:02:19,157 --> 00:02:21,594 Or somebody else might eat your breakfast. 35 00:02:23,027 --> 00:02:24,427 And your cookies. 36 00:02:27,298 --> 00:02:29,666 And your damn hot sauce. 37 00:02:29,668 --> 00:02:31,066 You know, out here, 38 00:02:31,068 --> 00:02:32,604 we place a different value on things. 39 00:02:36,007 --> 00:02:38,875 The Pan Pacific Defense Corps usually looks the other way 40 00:02:38,877 --> 00:02:42,178 as long as you don't go poking around where you don't belong. 41 00:02:42,180 --> 00:02:43,946 Say, like a... 42 00:02:43,948 --> 00:02:47,083 decommissioned Jaeger scrapyard. 43 00:02:47,085 --> 00:02:50,153 Big risks mean big reward, 44 00:02:50,155 --> 00:02:53,889 and nothing pays more than stolen Jaeger tech. 45 00:02:53,891 --> 00:02:55,257 Plenty of nutcases out here 46 00:02:55,259 --> 00:02:56,899 trying to slap together their own Jaegers. 47 00:02:59,897 --> 00:03:03,465 But they need the parts to do it. 48 00:03:03,467 --> 00:03:07,271 So, if you can steal what no one else can steal... 49 00:03:09,774 --> 00:03:12,174 ...you can live like a king. 50 00:03:17,414 --> 00:03:19,448 Are you sure it's in here? 51 00:03:19,450 --> 00:03:22,351 Power cores are stripped before they get decommissioned. 52 00:03:22,353 --> 00:03:25,120 But sometimes they miss the tertiary plasma capacitors. 53 00:03:25,122 --> 00:03:26,988 And that's a big score. 54 00:03:26,990 --> 00:03:28,757 This one's still holding a charge. 55 00:03:28,759 --> 00:03:30,959 Oh. 56 00:03:30,961 --> 00:03:33,161 You better hope so. 57 00:03:33,163 --> 00:03:35,197 Okay. 58 00:03:35,199 --> 00:03:36,332 Let's just calm down. 59 00:03:36,334 --> 00:03:37,433 Let's not get excited. 60 00:03:37,435 --> 00:03:38,500 I'm just playing the odds here. 61 00:03:38,502 --> 00:03:39,935 You cheated Barada in Juarez, 62 00:03:39,937 --> 00:03:41,070 skipped out on Chau in Hong Kong. 63 00:03:41,072 --> 00:03:42,437 Now, that was a misunderstanding. 64 00:03:42,439 --> 00:03:44,072 And stole from me... 65 00:03:44,074 --> 00:03:45,742 in my own backyard. 66 00:03:45,744 --> 00:03:47,410 Now I'm stealing for you. 67 00:03:47,412 --> 00:03:49,278 Circle of life. 68 00:03:49,280 --> 00:03:50,480 We good? 69 00:03:50,482 --> 00:03:53,014 You deliver... 70 00:03:53,016 --> 00:03:55,383 and yeah... 71 00:03:55,385 --> 00:03:56,952 we're good. 72 00:03:56,954 --> 00:03:58,322 Okay. 73 00:04:06,163 --> 00:04:07,463 Let's get rich. 74 00:04:07,465 --> 00:04:10,066 Let's. 75 00:04:18,442 --> 00:04:21,043 Target lock. 76 00:04:21,045 --> 00:04:23,279 Where is it? 77 00:04:23,281 --> 00:04:24,147 Target lock. 78 00:04:24,149 --> 00:04:26,481 Hey, man, uh, just a little situation. 79 00:04:26,483 --> 00:04:28,017 It says it's here. 80 00:04:28,019 --> 00:04:29,452 It's supposed to be right there, 81 00:04:29,454 --> 00:04:31,294 but you know what, let me just figure this out. 82 00:04:32,557 --> 00:04:34,389 Target lock. 83 00:04:34,391 --> 00:04:36,125 Somebody please kill this guy for me. 84 00:04:36,127 --> 00:04:38,928 Target moving. 85 00:04:38,930 --> 00:04:40,228 No, no, no. It's here. 86 00:04:40,230 --> 00:04:42,798 You wait, wait. Someone else is in here. 87 00:04:42,800 --> 00:04:44,399 Someone else has the capacitor. Now, let's go. Come on. 88 00:04:44,401 --> 00:04:46,101 Jake! Jake! 89 00:04:46,103 --> 00:04:47,103 Hey, wait! 90 00:04:48,540 --> 00:04:50,008 Son of a... 91 00:04:52,209 --> 00:04:54,510 Go, go, go! 92 00:04:54,512 --> 00:04:55,844 Split up. 93 00:04:55,846 --> 00:04:56,846 Go! 94 00:05:04,055 --> 00:05:05,488 Whoa! 95 00:05:05,490 --> 00:05:06,988 Whoa! Whoa! Hey! 96 00:05:16,500 --> 00:05:18,236 Come on! Jake! 97 00:05:23,341 --> 00:05:24,373 Hey, boss, he went over here! 98 00:05:24,375 --> 00:05:25,575 Go, go, go! 99 00:05:25,577 --> 00:05:27,446 I see him. I see him. 100 00:05:32,016 --> 00:05:33,519 This way. 101 00:05:42,993 --> 00:05:45,527 Jake, Jake, Jake. 102 00:05:45,529 --> 00:05:47,532 Nice try. 103 00:05:51,069 --> 00:05:52,935 Yeah. 104 00:05:52,937 --> 00:05:54,170 Jake! 105 00:05:54,172 --> 00:05:55,974 - We're good. - Jake! 106 00:05:58,642 --> 00:05:59,977 Jake, you son of a... 107 00:06:03,047 --> 00:06:05,281 Target lock. 108 00:06:05,283 --> 00:06:06,283 Target lock. 109 00:06:08,920 --> 00:06:10,118 Target lock. 110 00:06:10,120 --> 00:06:12,356 Hey! Get back here with that! 111 00:06:25,036 --> 00:06:26,202 No, no! 112 00:06:53,398 --> 00:06:55,231 Target moving. 113 00:08:24,221 --> 00:08:27,089 How old are you? 114 00:08:27,091 --> 00:08:28,757 Old enough to kick your ass. 115 00:08:28,759 --> 00:08:30,026 Ah-ah-ah-ah. 116 00:08:30,028 --> 00:08:31,526 Let's take a second. Back up. 117 00:08:31,528 --> 00:08:33,028 Back up. 118 00:08:33,030 --> 00:08:34,597 You build this thing yourself? 119 00:08:34,599 --> 00:08:36,132 What do you think? 120 00:08:36,134 --> 00:08:38,066 I think I can sell your little toy 121 00:08:38,068 --> 00:08:39,502 - for a whole lot of money. - Scrapper's not a toy 122 00:08:39,504 --> 00:08:40,802 and she's not for sale. 123 00:08:40,804 --> 00:08:42,738 The man holding the pipe says she is. 124 00:08:42,740 --> 00:08:44,105 So listen up... 125 00:08:46,077 --> 00:08:47,609 You led them here? 126 00:08:47,611 --> 00:08:48,710 That's impossible. 127 00:08:48,712 --> 00:08:50,147 Hey! 128 00:08:52,082 --> 00:08:53,084 Ah, what the hell, man? 129 00:09:10,201 --> 00:09:11,566 Come on, come on, come on. 130 00:09:11,568 --> 00:09:14,235 Yes. 131 00:09:14,237 --> 00:09:16,839 It works! 132 00:09:16,841 --> 00:09:18,474 Okay. 133 00:09:22,547 --> 00:09:24,847 Whoa, whoa, whoa. Hey! 134 00:09:24,849 --> 00:09:26,748 Get out. What are you doing? 135 00:09:26,750 --> 00:09:29,251 - No, no, no, no, no, no, no. Stop! - Where is it? 136 00:09:29,253 --> 00:09:30,485 Hey! Don't touch that. Hey. 137 00:09:30,487 --> 00:09:31,653 What are you doing?! 138 00:09:31,655 --> 00:09:32,854 - Stop! - Where's the other one? 139 00:09:32,856 --> 00:09:33,855 - The other what? - The other cradle. 140 00:09:33,857 --> 00:09:35,757 A Jaeger needs two pilots. 141 00:09:35,759 --> 00:09:38,259 Scrapper is small enough to run on a single neural lobe. 142 00:09:38,261 --> 00:09:39,627 All right, then you get out, you let me pilot. 143 00:09:39,629 --> 00:09:40,762 Get out! 144 00:09:40,764 --> 00:09:42,100 Screw that. 145 00:09:50,408 --> 00:09:51,507 Told you she's not a toy. 146 00:09:51,509 --> 00:09:52,675 You're gonna get us killed. 147 00:09:52,677 --> 00:09:53,809 I can get us out of here. 148 00:09:53,811 --> 00:09:55,213 I just got us out. 149 00:09:59,616 --> 00:10:02,520 Oh, my God. 150 00:10:03,888 --> 00:10:06,754 That's November Ajax. 151 00:10:06,756 --> 00:10:09,657 Pilots of unregistered Jaeger, 152 00:10:09,659 --> 00:10:12,594 this is the Pan Pacific Defense Corps. 153 00:10:12,596 --> 00:10:15,199 Power down and exit your Conn-Pod. 154 00:10:18,302 --> 00:10:20,235 No, no, no, no, no, no, no. Don't-don't-don't give up. 155 00:10:20,237 --> 00:10:21,637 You give up way too easy. 156 00:10:21,639 --> 00:10:23,307 That's what they think. 157 00:10:33,650 --> 00:10:35,252 Stop! 158 00:10:37,654 --> 00:10:39,220 You are in violation of Code Ten, 159 00:10:39,222 --> 00:10:40,421 Section 14. 160 00:10:40,423 --> 00:10:43,459 Operation of an unregistered Jaeger. 161 00:10:43,461 --> 00:10:44,893 - Hang on. - I am hanging on! 162 00:10:44,895 --> 00:10:46,697 Hang tighter. 163 00:10:57,607 --> 00:10:59,477 Seriously? 164 00:11:01,445 --> 00:11:02,848 Stop. 165 00:11:19,697 --> 00:11:21,262 See? 166 00:11:21,264 --> 00:11:22,765 I just out-piloted November Ajax. 167 00:11:22,767 --> 00:11:24,666 No, you didn't. 168 00:11:24,668 --> 00:11:25,668 Did. 169 00:11:28,706 --> 00:11:29,706 Didn't. 170 00:11:31,676 --> 00:11:32,941 Okay. What do you got? 171 00:11:32,943 --> 00:11:35,344 And I'm not getting out. 172 00:11:35,346 --> 00:11:38,379 - One of those ion cells redundant? - No! 173 00:11:38,381 --> 00:11:39,815 - They are now. - But we need them. 174 00:11:39,817 --> 00:11:41,517 - Get up to Ajax's head. - What? 175 00:11:41,519 --> 00:11:43,754 Go! 176 00:11:56,634 --> 00:11:57,800 Power down. 177 00:12:04,875 --> 00:12:06,975 Low power warning. 12%. 178 00:12:06,977 --> 00:12:08,344 I told you we needed that! 179 00:12:08,346 --> 00:12:09,877 It worked, didn't it? 180 00:12:09,879 --> 00:12:11,314 11%. 181 00:12:15,385 --> 00:12:17,688 How long before Ajax can reboot his systems? 182 00:12:22,259 --> 00:12:23,825 About that long. 183 00:12:27,764 --> 00:12:29,565 Power down. 184 00:12:29,567 --> 00:12:32,303 This is your final warning. 185 00:12:48,653 --> 00:12:51,887 All right, let's go. 186 00:13:01,798 --> 00:13:05,667 Look what you did to my Jaeger, you jerk! 187 00:13:17,081 --> 00:13:19,647 Should have let me pilot. 188 00:13:19,649 --> 00:13:22,084 Oh, like this is my fault. 189 00:13:22,086 --> 00:13:24,052 - You compromised my command center. - Wow. 190 00:13:24,054 --> 00:13:25,820 Your command center? 191 00:13:25,822 --> 00:13:27,589 - Yes. My command center. - Wait. Sorry, sorry. 192 00:13:27,591 --> 00:13:28,790 - I didn't hear that. Your command center? - Yes! 193 00:13:28,792 --> 00:13:29,791 - Wait, that sorry excuse for a command... - And you had no 194 00:13:29,793 --> 00:13:30,925 place to come in and try to tell me what to do. 195 00:13:30,927 --> 00:13:33,060 I go where I want. It's a different world, right? 196 00:13:33,062 --> 00:13:34,963 'Cause it really worked out well, right? Look where 197 00:13:34,965 --> 00:13:36,098 - we're at, right? - Your top lip and your bottom lip, 198 00:13:36,100 --> 00:13:37,398 they need to meet and become friends. 199 00:13:37,400 --> 00:13:38,300 Smart. That's a good one. 200 00:13:38,302 --> 00:13:39,734 Need to close up, all right? Shut up. 201 00:13:39,736 --> 00:13:40,735 - Shut up. - Yeah, I can. 202 00:13:40,737 --> 00:13:42,403 - Conversation done. - Good. 203 00:13:42,405 --> 00:13:43,939 Junkyard baby. 204 00:13:47,644 --> 00:13:50,045 Why did you build it? 205 00:13:50,047 --> 00:13:51,579 What happened to the shutting up? 206 00:13:51,581 --> 00:13:52,748 You said you wasn't gonna sell it, 207 00:13:52,750 --> 00:13:54,717 so what the hell was you gonna do? 208 00:13:54,719 --> 00:13:58,020 Rob a bank or something? 209 00:13:58,022 --> 00:14:02,056 I built her because one day they're gonna come back. 210 00:14:02,058 --> 00:14:03,725 The Kaiju. 211 00:14:03,727 --> 00:14:06,627 And when they do, I'm not gonna be stuck waiting 212 00:14:06,629 --> 00:14:08,432 for someone else to come save my ass. 213 00:14:11,034 --> 00:14:12,870 Not like before. 214 00:14:21,144 --> 00:14:22,411 You. Let's go. 215 00:14:22,413 --> 00:14:26,949 I don't really want to talk about it. It's ridiculous. 216 00:14:26,951 --> 00:14:28,617 That's just, like, my right or... 217 00:14:43,400 --> 00:14:45,166 Hello, Jake. 218 00:14:45,168 --> 00:14:48,436 Here we are again. 219 00:14:48,438 --> 00:14:51,140 It's just a stretch of bad luck. I'll figure it out. 220 00:14:51,142 --> 00:14:54,542 Father used to say we make our own luck. 221 00:14:54,544 --> 00:14:56,811 Yeah, well, Dad said a lot of things. 222 00:14:56,813 --> 00:14:58,613 You were arrested in a rogue Jaeger. 223 00:14:58,615 --> 00:14:59,680 Hold on a second. 224 00:14:59,682 --> 00:15:01,016 That wasn't my Jaeger. 225 00:15:01,018 --> 00:15:02,550 There's this little kid, she's about this tall... 226 00:15:02,552 --> 00:15:03,786 You have priors. 227 00:15:03,788 --> 00:15:06,021 This is serious. 228 00:15:06,023 --> 00:15:07,022 Okay. 229 00:15:07,024 --> 00:15:09,123 That's why I need my big sis 230 00:15:09,125 --> 00:15:11,026 to help me get the hell out of here. 231 00:15:11,028 --> 00:15:12,994 Just one last time. 232 00:15:12,996 --> 00:15:14,997 They're not going to let you just walk. 233 00:15:14,999 --> 00:15:17,999 - But there might be another way. - Okay. 234 00:15:18,001 --> 00:15:19,200 See, that's what I want to hear. 235 00:15:19,202 --> 00:15:21,603 That's what I'm here to talk about, the other way. 236 00:15:21,605 --> 00:15:23,539 Lay it on me. What do I got to do? 237 00:15:23,541 --> 00:15:25,140 Reenlist and finish what you started. 238 00:15:25,142 --> 00:15:26,842 I'm not doing that. 239 00:15:26,844 --> 00:15:28,209 I'm... look, I'm-I'm too old to be a cadet. 240 00:15:28,211 --> 00:15:30,579 I don't want you to be a cadet. 241 00:15:30,581 --> 00:15:32,448 I want you to help train them. 242 00:15:32,450 --> 00:15:33,482 Train who? Train what? 243 00:15:33,484 --> 00:15:34,782 I'm not training no damn kids. 244 00:15:34,784 --> 00:15:36,517 The transport is standing by 245 00:15:36,519 --> 00:15:38,020 to bring both of you to Moyulan. 246 00:15:38,022 --> 00:15:39,086 Both of us? 247 00:15:39,088 --> 00:15:41,089 You and your new recruit. 248 00:15:41,091 --> 00:15:42,793 Mako. 249 00:15:47,630 --> 00:15:50,834 I can't believe she just hologrammed me. 250 00:16:11,721 --> 00:16:13,921 Yeah, look, I didn't have a choice. 251 00:16:13,923 --> 00:16:17,025 I know, I get it, but why me? 252 00:16:17,027 --> 00:16:19,060 Why do they want me for the program? 253 00:16:19,062 --> 00:16:21,063 You built and piloted your own Jaeger. 254 00:16:21,065 --> 00:16:22,763 These people like that kind of stuff. 255 00:16:22,765 --> 00:16:24,700 Okay, so then why am I just a cadet 256 00:16:24,702 --> 00:16:26,801 and you get to be a ranger? 257 00:16:27,937 --> 00:16:29,740 Valor Omega. 258 00:16:30,841 --> 00:16:32,974 Oh, my God. 259 00:16:32,976 --> 00:16:36,277 That, that is Valor Omega. 260 00:16:36,279 --> 00:16:38,649 Scrapper. 261 00:16:42,186 --> 00:16:44,122 Hey! 262 00:16:45,923 --> 00:16:47,055 You got to be kidding me. 263 00:16:47,057 --> 00:16:48,891 I didn't believe it 264 00:16:48,893 --> 00:16:50,191 when they told me you were inbound. 265 00:16:50,193 --> 00:16:51,959 How you doing, Nate? 266 00:16:51,961 --> 00:16:52,994 It's Ranger Lambert. 267 00:16:52,996 --> 00:16:54,662 Are you having a laugh? 268 00:16:54,664 --> 00:16:55,763 Well, this is a military base. 269 00:16:55,765 --> 00:16:56,931 You remember how that works, 270 00:16:56,933 --> 00:16:58,934 Ranger Pentecost. 271 00:16:58,936 --> 00:17:01,002 You must be Amara Namani. 272 00:17:01,004 --> 00:17:02,237 Yes, sir. 273 00:17:02,239 --> 00:17:03,805 Ranger, sir. 274 00:17:03,807 --> 00:17:05,809 Well, let's get you squared away. 275 00:17:06,876 --> 00:17:08,544 Oh, and, uh, 276 00:17:08,546 --> 00:17:10,679 try not to steal anything while you're here. 277 00:17:10,681 --> 00:17:14,149 Did that haircut just call you Pentecost? 278 00:17:14,151 --> 00:17:17,018 As in badass Stacker Pentecost? 279 00:17:17,020 --> 00:17:21,590 Pilot of Coyote Tango, hero of basically the whole world? 280 00:17:21,592 --> 00:17:23,057 It's just a name. 281 00:17:23,059 --> 00:17:24,261 Yeah, a really cool name. 282 00:17:26,063 --> 00:17:29,030 Sim training starts at 0600. 283 00:17:29,032 --> 00:17:30,832 You're late, you miss the day. 284 00:17:30,834 --> 00:17:33,000 You fall behind, you'll be on the next transport 285 00:17:33,002 --> 00:17:34,201 back to wherever they found you. 286 00:17:34,203 --> 00:17:36,139 That's Titan Redeemer. 287 00:17:38,741 --> 00:17:40,107 And Bracer Phoenix. 288 00:17:40,109 --> 00:17:42,209 She's a three-man rig. 289 00:17:42,211 --> 00:17:43,612 Saber Athena. 290 00:17:43,614 --> 00:17:44,912 I love Saber Athena. 291 00:17:44,914 --> 00:17:46,315 She's the fastest Jaeger in the fleet. 292 00:17:46,317 --> 00:17:47,315 Did you know that? 293 00:17:47,317 --> 00:17:50,751 Warning: stand clear of lift. 294 00:17:50,753 --> 00:17:53,057 Okay, so which one's yours? 295 00:17:54,124 --> 00:17:56,260 Gipsy. 296 00:18:00,364 --> 00:18:03,265 - You pilot Gipsy Avenger? - He used to 297 00:18:03,267 --> 00:18:06,735 until his copilot got a better offer in the private sector. 298 00:18:06,737 --> 00:18:08,703 Jules Reyes, J-Tech. 299 00:18:08,705 --> 00:18:10,738 Amara, cadet. 300 00:18:10,740 --> 00:18:11,910 Jake. 301 00:18:12,910 --> 00:18:14,109 Ranger, apparently. 302 00:18:14,111 --> 00:18:15,776 Heard a lot about you, Pentecost. 303 00:18:15,778 --> 00:18:17,112 Yeah? 304 00:18:17,114 --> 00:18:18,346 You know you still hold the record? 305 00:18:18,348 --> 00:18:19,815 - What record? - Shut up. 306 00:18:19,817 --> 00:18:21,083 So how did they lure you back? 307 00:18:21,085 --> 00:18:23,785 I mean, it couldn't have been the pay, so... 308 00:18:23,787 --> 00:18:25,253 Oh, yeah, it's a long story, but if you, 309 00:18:25,255 --> 00:18:27,322 if you want to talk about it, we can meet up... 310 00:18:27,324 --> 00:18:30,092 She's busy. 311 00:18:30,094 --> 00:18:31,293 Ranger. 312 00:18:34,097 --> 00:18:35,963 Eyes front, Pentecost. 313 00:18:41,204 --> 00:18:42,871 Oh! Come on, Renata, not the face! 314 00:18:42,873 --> 00:18:45,340 - Sorry, man. Ooh! - Oh! 315 00:18:45,342 --> 00:18:46,342 Ah! 316 00:18:48,045 --> 00:18:49,978 And raise you two shower chits. 317 00:18:49,980 --> 00:18:51,712 Fold, Ilya. 318 00:18:51,714 --> 00:18:53,114 You need all the showers you can get, man. 319 00:18:53,116 --> 00:18:54,783 I have a musk! 320 00:18:54,785 --> 00:18:56,785 What you smell is musk. 321 00:18:56,787 --> 00:18:57,719 Ranger on deck! 322 00:18:57,721 --> 00:18:59,821 Audio system deactivated. 323 00:19:01,825 --> 00:19:04,125 Cadets. 324 00:19:04,127 --> 00:19:06,128 This is Amara Namani. 325 00:19:06,130 --> 00:19:08,130 She'll be joining you in sim training bright and early. 326 00:19:08,132 --> 00:19:09,965 And this is Ranger Pentecost. 327 00:19:09,967 --> 00:19:11,799 He will be helping me instruct you 328 00:19:11,801 --> 00:19:15,136 until I can find a new copilot to replace Ranger Burke. 329 00:19:15,138 --> 00:19:17,439 Anything you'd like to add? 330 00:19:17,441 --> 00:19:19,744 Nothing you want to hear. 331 00:19:22,980 --> 00:19:25,846 Malikova, get Namani squared away and prepped for training. 332 00:19:25,848 --> 00:19:27,848 Yes, sir! 333 00:19:27,850 --> 00:19:29,753 As you were. 334 00:19:32,855 --> 00:19:34,956 Pentecost. 335 00:19:34,958 --> 00:19:37,426 We're gonna be trained by a Pentecost! 336 00:19:37,428 --> 00:19:41,462 So? Not like he was the one who died helping close the Breach. 337 00:19:41,464 --> 00:19:43,899 He's never even been in combat. 338 00:19:43,901 --> 00:19:45,901 Renata, let's go for round two. 339 00:19:45,903 --> 00:19:48,804 Yo, Ilya, you see this? Ah! 340 00:19:48,806 --> 00:19:50,905 Uh, hey. 341 00:19:50,907 --> 00:19:53,007 So, where should I...? 342 00:19:53,009 --> 00:19:54,442 Heard you built your own little Jaeger. 343 00:19:54,444 --> 00:19:56,444 Yeah, actually. 344 00:19:56,446 --> 00:19:58,013 Uh, Scrapper. 345 00:19:58,015 --> 00:20:00,181 I operated her, too, with this solo bay... 346 00:20:00,183 --> 00:20:02,484 You want to put junk together, be a mechanic. 347 00:20:02,486 --> 00:20:04,088 Moyulan is for pilots. 348 00:20:05,955 --> 00:20:08,055 Hey, come on. I got ya. 349 00:20:08,057 --> 00:20:09,725 - Thanks. - Yeah. 350 00:20:09,727 --> 00:20:11,860 - Um... - Jinhai. 351 00:20:11,862 --> 00:20:13,929 Ou-yang Jinhai. 352 00:20:13,931 --> 00:20:15,363 So, you and Vik already buddies, huh? 353 00:20:15,365 --> 00:20:17,466 - Vik? - It's short for Viktoriya. 354 00:20:17,468 --> 00:20:18,933 But you don't want to call her that. 355 00:20:18,935 --> 00:20:20,835 Yeah, what's her problem? 356 00:20:20,837 --> 00:20:22,903 - Took her three shots to pass the entrance test. - Yeah. 357 00:20:22,905 --> 00:20:24,271 Don't think she likes how you landed here. 358 00:20:24,273 --> 00:20:25,740 Yeah, well, it's not my fault. 359 00:20:25,742 --> 00:20:27,875 Recruiters never come around back home. 360 00:20:27,877 --> 00:20:30,778 - Hey, know any Russian? - No. 361 00:20:30,780 --> 00:20:33,180 I'll teach you some. Calms her down. 362 00:20:33,182 --> 00:20:36,517 Come on. Let's get you squared away. 363 00:21:05,214 --> 00:21:07,548 Aah! 364 00:21:07,550 --> 00:21:09,851 Hemispheres out of alignment. 365 00:21:09,853 --> 00:21:12,319 - Warning. - We need to reconnect! 366 00:21:12,321 --> 00:21:14,791 I know! I'm trying! 367 00:21:23,267 --> 00:21:25,232 MAGLEV deactivated. 368 00:21:25,234 --> 00:21:27,235 I just can't get this. 369 00:21:27,237 --> 00:21:28,202 That sucked. 370 00:21:28,204 --> 00:21:31,174 Drift simulation terminated. 371 00:21:32,809 --> 00:21:34,910 You know, when I heard 372 00:21:34,912 --> 00:21:37,478 you gave November Ajax a run for his money, 373 00:21:37,480 --> 00:21:40,114 I thought we might have something here. 374 00:21:40,116 --> 00:21:42,116 Now I'm not so sure. 375 00:21:42,118 --> 00:21:44,251 How am I supposed to drift in this thing? 376 00:21:44,253 --> 00:21:46,287 It smells like feet. 377 00:21:46,289 --> 00:21:48,055 I didn't ask for your excuses, Cadet. 378 00:21:48,057 --> 00:21:50,057 You putting her up against Kaiju 379 00:21:50,059 --> 00:21:53,527 that almost killed veteran pilots doesn't make any sense. 380 00:21:53,529 --> 00:21:55,564 Well, maybe she's not the only one that doesn't belong here. 381 00:21:55,566 --> 00:21:59,534 Wow. See, Nate, I know you have a problem with me. 382 00:21:59,536 --> 00:22:01,937 But come on. She's just a kid. 383 00:22:01,939 --> 00:22:04,238 So were we. That's the point. 384 00:22:04,240 --> 00:22:06,941 You make stronger connections when you're young. 385 00:22:06,943 --> 00:22:09,009 And that kind of bond makes for a better drift pilot. 386 00:22:09,011 --> 00:22:11,145 Yeah. I remember the pitch. 387 00:22:11,147 --> 00:22:13,180 Thanks. 388 00:22:13,182 --> 00:22:15,917 Ryoichi, Renata, you're up. 389 00:22:15,919 --> 00:22:19,254 Show our new recruit how it's done. 390 00:22:25,229 --> 00:22:27,461 ♪ I just wanna be a better man ♪ 391 00:22:27,463 --> 00:22:29,363 - Oh. - ♪ To my baby ♪ 392 00:22:29,365 --> 00:22:31,632 ♪ Mm, mm... ♪ 393 00:22:31,634 --> 00:22:34,401 What the hell are you wearing? 394 00:22:34,403 --> 00:22:36,938 Jules loves it. 395 00:22:36,940 --> 00:22:38,440 Yeah, she told me it's nice to finally have 396 00:22:38,442 --> 00:22:41,109 someone with style around here. Can't blame the girl. 397 00:22:41,111 --> 00:22:42,878 - I'm sexy. - Mm. Yeah. 398 00:22:42,880 --> 00:22:46,017 - Want a drink? - Sure. 399 00:22:48,518 --> 00:22:50,218 Thanks. 400 00:22:50,220 --> 00:22:51,952 Ice cream's up top. 401 00:22:51,954 --> 00:22:55,323 Yes. Yes. 402 00:22:55,325 --> 00:22:58,125 So, one more time around, huh? Prove your old man wrong? 403 00:22:58,127 --> 00:23:00,128 Nah, I just came back to see 404 00:23:00,130 --> 00:23:01,930 if your chin implant ever settled in. 405 00:23:01,932 --> 00:23:04,065 - Well, I think it's settled in quite nicely. - Yeah. 406 00:23:04,067 --> 00:23:06,167 It's very commanding. Kids must love it. 407 00:23:06,169 --> 00:23:08,503 Jake, these kids, they look up to us. 408 00:23:08,505 --> 00:23:09,537 Mm-hmm. 409 00:23:09,539 --> 00:23:13,040 We got to show them that we can work together. 410 00:23:13,042 --> 00:23:15,376 Well, the war ended ten years ago, man. 411 00:23:15,378 --> 00:23:18,279 You just need to let that go. Just... woosah. 412 00:23:18,281 --> 00:23:20,350 Y-You have to understand your enemy's ob... 413 00:23:22,419 --> 00:23:24,286 You have... 414 00:23:24,288 --> 00:23:26,421 Sorry, mate. 415 00:23:26,423 --> 00:23:28,422 You have to understand your enemy's objective 416 00:23:28,424 --> 00:23:30,057 to know you've defeated 'em. 417 00:23:30,059 --> 00:23:31,558 - We still don't. - No. 418 00:23:31,560 --> 00:23:33,295 I can help you out with that. 419 00:23:33,297 --> 00:23:35,363 See, I'm thinking it has something to do with them 420 00:23:35,365 --> 00:23:37,431 sending giant monsters to kick the crap out of us. 421 00:23:37,433 --> 00:23:39,167 No, no, no. 422 00:23:39,169 --> 00:23:40,669 The Precursors wouldn't send Kaiju to flatten a few cities 423 00:23:40,671 --> 00:23:42,671 if they were trying to wipe us all out. 424 00:23:42,673 --> 00:23:44,972 All right, look, Nate, I don't have a problem with you, man. 425 00:23:44,974 --> 00:23:46,975 But I had to make a choice. 426 00:23:46,977 --> 00:23:48,610 It was between your pretty face and prison. 427 00:23:48,612 --> 00:23:51,112 I chose your pretty face. 428 00:23:51,114 --> 00:23:53,014 Oh, well, I'm touched. 429 00:23:53,016 --> 00:23:55,016 And how many damn toppings do you need? 430 00:23:55,018 --> 00:23:56,284 Leave my toppings be, man. 431 00:23:56,286 --> 00:23:57,719 Don't mess with my damn toppings. 432 00:23:57,721 --> 00:24:01,221 So the cadets got, like, what, 433 00:24:01,223 --> 00:24:02,623 couple of months before they graduate? 434 00:24:02,625 --> 00:24:05,427 - Six. - Okay. I'll tell you what. 435 00:24:05,429 --> 00:24:07,696 Every time you want to say something soldiery to 'em, 436 00:24:07,698 --> 00:24:10,699 I'll just nod, or like, "Yep, what he said." 437 00:24:10,701 --> 00:24:13,367 And then, before you know it, they get to be pilots. 438 00:24:13,369 --> 00:24:15,170 - And I get to get back to my life. - Great. 439 00:24:15,172 --> 00:24:17,372 Boom. 440 00:24:17,374 --> 00:24:19,540 It may happen sooner than you think. 441 00:24:19,542 --> 00:24:22,076 How so? 442 00:24:22,078 --> 00:24:23,978 Big dog and pony show tomorrow. 443 00:24:23,980 --> 00:24:25,313 Shao and her team are presenting 444 00:24:25,315 --> 00:24:27,315 this new drone program they have. 445 00:24:27,317 --> 00:24:29,183 Could make us all obsolete. 446 00:24:29,185 --> 00:24:31,288 Sounds like my "get out of jail free" card. 447 00:24:33,757 --> 00:24:38,093 You know, you can front all you want, 448 00:24:38,095 --> 00:24:41,031 but you and I both know you could've been great. 449 00:24:54,930 --> 00:24:57,162 Ms. Shao, Marshall Quan. 450 00:24:58,003 --> 00:24:59,146 It's an honor to meet you. 451 00:24:59,148 --> 00:25:00,181 Sorry. 452 00:25:00,183 --> 00:25:02,450 She doesn't do the whole hand shaking thing. 453 00:25:02,452 --> 00:25:04,352 Dr. Newton Geiszler, head of research 454 00:25:04,354 --> 00:25:06,121 and development for Shao Industries. 455 00:25:06,123 --> 00:25:09,160 That's a nice firm, firm grip you got there, uh... 456 00:25:09,927 --> 00:25:11,122 Hand hard very shake. 457 00:25:11,631 --> 00:25:13,296 Thank you for having us. 458 00:25:13,352 --> 00:25:15,852 Ranger Lambert and I will get you set up, ma'am. 459 00:25:21,203 --> 00:25:23,404 That's a much better look on you. 460 00:25:23,406 --> 00:25:26,274 Guess it's better than prison stripes. Barely. 461 00:25:26,276 --> 00:25:28,276 I-I'm sorry, is this him? 462 00:25:28,278 --> 00:25:30,277 It-It's got to be him, right? You're Stacker's kid. 463 00:25:30,279 --> 00:25:32,279 Hey, uh, I'm Newt. 464 00:25:32,281 --> 00:25:34,215 I was, uh, I was a big fan of your father's. 465 00:25:34,217 --> 00:25:35,450 Amazing speech writer, by the way. 466 00:25:35,452 --> 00:25:37,384 Did you ever hear his one where he canceled the apocalypse? 467 00:25:37,386 --> 00:25:39,353 - Newton. - Hermann. 468 00:25:39,355 --> 00:25:40,822 I was hoping you'd be tagging along. 469 00:25:40,824 --> 00:25:43,357 I could use your help on an experiment I'm working on. 470 00:25:43,359 --> 00:25:45,293 Now, this will only take a moment. 471 00:25:45,295 --> 00:25:47,295 - I know how busy you are. - Yeah. 472 00:25:47,297 --> 00:25:49,264 Don't want to impose, but, uh... 473 00:25:49,266 --> 00:25:51,165 Aw, come on, you can't impose on me. 474 00:25:51,167 --> 00:25:54,436 I mean, we've been inside each other's heads, right? 475 00:25:54,438 --> 00:25:56,470 We've saved the world. 476 00:25:56,472 --> 00:25:58,105 We've drifted with a Kaiju! 477 00:25:58,107 --> 00:25:59,540 You know, if we hadn't yanked that intel 478 00:25:59,542 --> 00:26:00,709 out of that Kaiju's brain, 479 00:26:00,711 --> 00:26:02,776 Raleigh would've never been able to close the Breach. 480 00:26:02,778 --> 00:26:04,645 Now, that was you and that was me. 481 00:26:04,647 --> 00:26:06,648 Technically more me, 482 00:26:06,650 --> 00:26:08,583 but any chance we could make this quick or...? 483 00:26:08,585 --> 00:26:11,219 - Um, deployment. - Huh? 484 00:26:11,221 --> 00:26:12,453 Of Jaegers. 485 00:26:12,455 --> 00:26:14,255 Deploying them into battle, it takes, takes too much time. 486 00:26:14,257 --> 00:26:15,590 The amount of damage 487 00:26:15,592 --> 00:26:17,859 a Kaiju can inflict before they've ev... 488 00:26:17,861 --> 00:26:21,098 Ah, here. I think I've found a solution. 489 00:26:23,200 --> 00:26:27,334 Hermann, you know I can never read your, uh... 490 00:26:27,336 --> 00:26:29,871 Uh, rocket thrusters, huh? 491 00:26:29,873 --> 00:26:32,306 Yeah. No. 492 00:26:32,308 --> 00:26:34,209 No. There's no fuel in the world 493 00:26:34,211 --> 00:26:36,210 with that kind of boost-to-mass ratio. 494 00:26:36,212 --> 00:26:38,148 From this world. 495 00:26:41,183 --> 00:26:42,883 No. 496 00:26:42,885 --> 00:26:44,719 I-Is that Kaiju blood? 497 00:26:44,721 --> 00:26:46,821 Exactly. 498 00:26:46,823 --> 00:26:49,556 I've discovered Kaiju blood is highly reactive 499 00:26:49,558 --> 00:26:52,293 when it's combined with rare earth elements... 500 00:26:52,295 --> 00:26:53,728 cerium, lanthanum, gadolinium. 501 00:26:53,730 --> 00:26:55,363 I realize that, pal. Okay. 502 00:26:55,365 --> 00:26:56,864 Y-You can't be fooling around with this stuff. 503 00:26:56,866 --> 00:26:58,533 You're gonna blow yourself up. Uh... 504 00:26:58,535 --> 00:27:01,169 Now, no one knows more about Kaiju morphology than you. 505 00:27:01,171 --> 00:27:02,836 - Okay. - And if you could just take a look, please. 506 00:27:02,838 --> 00:27:06,141 No, Hermann, I got to stop you. Look, none of this matters. 507 00:27:06,143 --> 00:27:07,775 Once my boss' drones are approved, 508 00:27:07,777 --> 00:27:09,710 deployment time, that's gonna be a non-issue. 509 00:27:09,712 --> 00:27:13,248 Within a year, buddy, we're gonna have drones everywhere. 510 00:27:13,250 --> 00:27:16,151 So you won't help me? 511 00:27:16,153 --> 00:27:19,187 Look, why don't we talk about it over dinner at my place? 512 00:27:19,189 --> 00:27:20,822 Okay? You can finally meet Alice. 513 00:27:20,824 --> 00:27:21,989 I don't need a hot meal, Newton. 514 00:27:21,991 --> 00:27:24,392 What I need is a solution to a very specific problem. 515 00:27:24,394 --> 00:27:25,927 Hey. 516 00:27:25,929 --> 00:27:27,761 Ah, that's me, bud. 517 00:27:27,763 --> 00:27:30,230 I'm sorry. Duty calls. It's been nice catching up. 518 00:27:30,232 --> 00:27:32,200 Newton. 519 00:27:32,202 --> 00:27:33,837 I, um... 520 00:27:36,506 --> 00:27:41,441 I still get nightmares about what we saw 521 00:27:41,443 --> 00:27:44,946 when we drifted with that disgusting Kaiju brain. 522 00:27:44,948 --> 00:27:46,948 Yeah. 523 00:27:46,950 --> 00:27:51,288 But... it was a hell of a rush, wasn't it? 524 00:27:53,253 --> 00:27:55,348 Dr. Geizler, time to go. 525 00:27:55,390 --> 00:27:58,123 Okay, okay. 526 00:28:01,202 --> 00:28:03,631 You and Dr. Gottleib were close, weren't you? 527 00:28:03,674 --> 00:28:04,298 During the war? 528 00:28:04,300 --> 00:28:05,473 Oh, uh... 529 00:28:05,475 --> 00:28:07,379 We shared lab yes okay- 530 00:28:07,381 --> 00:28:10,238 Speak English, your Mandarin makes you sound like an idiot. 531 00:28:10,240 --> 00:28:11,538 I-I know, I'm terrible. 532 00:28:11,540 --> 00:28:12,860 Uh, yes, we shared a lab together. 533 00:28:12,926 --> 00:28:14,976 What were you and Dr. Gottlieb talking about? 534 00:28:14,978 --> 00:28:16,978 Oh, some crazy idea he had about 535 00:28:16,980 --> 00:28:18,582 thruster pods on a, on a Jaeger. 536 00:28:18,584 --> 00:28:21,518 Until Secretary General Mori makes her recommendation at the council summit, 537 00:28:21,542 --> 00:28:23,078 I can't afford a misstep. 538 00:28:23,313 --> 00:28:25,306 No more contact with him... 539 00:28:25,350 --> 00:28:27,183 until after the vote. 540 00:28:27,223 --> 00:28:30,290 Oh. Well, the man's completely harmless. Uh... 541 00:28:30,292 --> 00:28:32,259 Uh, okay. 542 00:28:32,261 --> 00:28:36,831 Could you say that again, and this time about 80% slower? 543 00:28:36,833 --> 00:28:40,934 I said don't make me question your loyalty. Understand? 544 00:28:40,936 --> 00:28:45,405 Ay. What's to question? 545 00:28:45,407 --> 00:28:47,510 I... look, I barely talk to the guy anyway. 546 00:28:47,863 --> 00:28:49,063 Then it won't be a problem. 547 00:28:49,264 --> 00:28:51,234 And work on your Mandarin, 548 00:28:51,334 --> 00:28:52,734 I do not like to repeat myself. 549 00:28:52,835 --> 00:28:54,282 In any language. 550 00:28:54,284 --> 00:28:56,517 My drones are the next step 551 00:28:56,519 --> 00:28:58,018 in Jaeger evolution. 552 00:28:58,020 --> 00:29:01,021 The system I designed processes commands 553 00:29:01,023 --> 00:29:02,957 through a quantum data core. 554 00:29:02,959 --> 00:29:04,959 This means that a single pilot 555 00:29:04,961 --> 00:29:09,596 can operate the drone remotely from anywhere in the world. 556 00:29:09,598 --> 00:29:12,700 As soon as the council approves deployment, 557 00:29:12,702 --> 00:29:16,036 based on Secretary General Mori's final report, 558 00:29:16,038 --> 00:29:18,573 the days of struggling to find and train 559 00:29:18,575 --> 00:29:22,309 drift compatible pilots will be a thing of the past. 560 00:29:22,311 --> 00:29:24,511 And you think a bunch of desk jockeys are better than us? 561 00:29:24,513 --> 00:29:26,948 We are not here to shut you down. 562 00:29:26,950 --> 00:29:28,749 Cooperation between our programs 563 00:29:28,751 --> 00:29:30,517 has never been more vital. 564 00:29:30,519 --> 00:29:32,620 If there are any questions. 565 00:29:32,622 --> 00:29:35,523 Yeah, I got a question right over here! 566 00:29:35,525 --> 00:29:37,691 We are pilots, not a bunch of office workers! 567 00:29:37,693 --> 00:29:40,428 And now we're shouting. There's no need to shout. 568 00:29:45,434 --> 00:29:47,434 Well, that was slick. 569 00:29:47,436 --> 00:29:50,638 So, how long until all this is shut down so I can go home? 570 00:29:50,640 --> 00:29:53,307 I don't trust the tech. Not yet, at least. 571 00:29:53,309 --> 00:29:55,375 Well, it looks pretty good to me. 572 00:29:55,377 --> 00:29:59,013 Remote systems can be hacked or compromised. 573 00:29:59,015 --> 00:30:01,015 No, you've got the key vote, right? 574 00:30:01,017 --> 00:30:04,017 So there you go. It's your decision. 575 00:30:04,019 --> 00:30:07,388 I wish I could just go ahead and approve them. 576 00:30:07,390 --> 00:30:11,726 Nearly half the council is backing Liwen. 577 00:30:11,728 --> 00:30:14,328 They aren't going to like my decision. 578 00:30:14,330 --> 00:30:18,032 Who cares what they like and what they don't like? 579 00:30:18,034 --> 00:30:20,500 I'll tell you what, I'm gonna go with you. 580 00:30:20,502 --> 00:30:21,835 For moral support. 581 00:30:21,837 --> 00:30:24,037 Plus, I want to get out of this place. 582 00:30:24,039 --> 00:30:27,040 I'm glad you offered, because I already requested 583 00:30:27,042 --> 00:30:29,776 Gipsy Avenger as honor guard at the Council Summit. 584 00:30:29,778 --> 00:30:31,978 Look, you know Gipsy's Nate's ride. 585 00:30:31,980 --> 00:30:34,915 His copilot works for Liwen now. He needs a new one. 586 00:30:34,917 --> 00:30:38,419 One that you already know is drift compatible. 587 00:30:38,421 --> 00:30:40,955 All right. 588 00:30:40,957 --> 00:30:42,957 I'll do it. I got your back. 589 00:30:42,959 --> 00:30:44,659 But I want to be there when you tell Nate, 590 00:30:44,661 --> 00:30:45,860 'cause I just want to see his face. 591 00:30:45,862 --> 00:30:47,128 He's gonna be so pissed. 592 00:30:47,130 --> 00:30:48,930 He's just gonna stand there like, 593 00:30:48,932 --> 00:30:51,431 "Yeah, I don't think you belong in a Jaeger, Jake. 594 00:30:51,433 --> 00:30:54,701 Get out of my Jaeger. I'm handsome and sexy." 595 00:30:56,038 --> 00:30:57,838 He is handsome. He is sexy. 596 00:30:57,840 --> 00:30:59,475 Thank you, Jake. 597 00:31:13,890 --> 00:31:16,657 Welcome back. Lots of sunshine 598 00:31:16,659 --> 00:31:18,392 today to kick off our weekend. The city... 599 00:31:18,394 --> 00:31:20,928 Good afternoon, everyone. 600 00:31:20,930 --> 00:31:22,596 Peter Overton broadcasting from the Nine Studios 601 00:31:22,598 --> 00:31:24,832 in Sydney with the latest... 602 00:31:24,834 --> 00:31:26,467 So far, police say 603 00:31:26,469 --> 00:31:27,668 at least 49 officers injured. 604 00:31:27,670 --> 00:31:29,703 Kaiju worshippers in black masks 605 00:31:29,705 --> 00:31:31,639 throwing bottles and rocks. 606 00:31:31,641 --> 00:31:32,640 PPDC security in riot gear 607 00:31:32,642 --> 00:31:34,642 are attempting to regain control... 608 00:31:37,747 --> 00:31:40,113 Gipsy Avenger, this is Marshal Quan. 609 00:31:40,115 --> 00:31:43,017 All you have to do is stand there and look pretty. 610 00:31:43,019 --> 00:31:46,019 Stay focused, try not to fall over. 611 00:31:46,021 --> 00:31:47,421 Roger that, sir. 612 00:31:47,423 --> 00:31:48,422 Go for drop. 613 00:31:48,424 --> 00:31:50,991 In three, two, one. 614 00:31:50,993 --> 00:31:51,993 Drop! 615 00:32:03,006 --> 00:32:05,640 Jake! 616 00:32:05,642 --> 00:32:06,807 Drift alignment unstable. 617 00:32:06,809 --> 00:32:08,642 Relax. 618 00:32:08,644 --> 00:32:10,210 It's coming back to me. 619 00:32:10,212 --> 00:32:12,078 - You sure? - Ion cells activated. 620 00:32:12,080 --> 00:32:15,048 And hey... We're in each other's heads, remember? 621 00:32:15,050 --> 00:32:17,451 So I'd appreciate it if you'd stop thinking about Jules. 622 00:32:17,453 --> 00:32:19,487 Not gonna happen. 623 00:32:19,489 --> 00:32:22,155 How about you stop thinking about kicking my ass? 624 00:32:22,157 --> 00:32:23,623 Not gonna happen either. 625 00:32:25,161 --> 00:32:26,497 Gonna be a long day. 626 00:32:26,598 --> 00:32:28,625 Hemispheres are calibrated, sir. 627 00:32:29,604 --> 00:32:32,576 Neural handshake is weak, but holding. 628 00:32:36,605 --> 00:32:38,808 Incoming transport. 629 00:33:18,515 --> 00:33:20,614 - Warning. - Gipsy to Command. 630 00:33:20,616 --> 00:33:22,219 You reading this? 631 00:33:35,898 --> 00:33:37,664 Gipsy, this is Command. 632 00:33:37,666 --> 00:33:39,767 Be advised, we have a rogue Jaeger. 633 00:33:42,571 --> 00:33:44,705 Pilots of unregistered Jaeger, 634 00:33:44,707 --> 00:33:47,607 power down and exit your Conn-Pod immediately. 635 00:33:47,609 --> 00:33:49,744 I repeat: 636 00:33:49,746 --> 00:33:52,549 power down and exit your Conn-Pods now. 637 00:33:53,849 --> 00:33:54,849 Missiles fired! 638 00:34:16,038 --> 00:34:17,705 Low power. 639 00:34:17,707 --> 00:34:18,947 - Warning. - We're losing power! 640 00:34:31,120 --> 00:34:33,187 Jake! That Jaeger's 641 00:34:33,189 --> 00:34:35,288 power reading is the same... 642 00:34:37,926 --> 00:34:39,195 It's jamming our comms! 643 00:34:42,732 --> 00:34:44,301 - Nate! - Power's up! 644 00:35:10,158 --> 00:35:11,727 Ah! 645 00:35:33,649 --> 00:35:34,984 Oh, shit. 646 00:35:57,906 --> 00:35:59,276 - What do we do? - Follow my lead! 647 00:36:15,892 --> 00:36:16,924 Mako's hit! 648 00:36:18,727 --> 00:36:20,160 She's going down! We've gotta move! 649 00:36:20,162 --> 00:36:21,731 Activating gravity sling! 650 00:36:39,214 --> 00:36:40,848 Mayday! Mayday! Mayday! 651 00:36:40,850 --> 00:36:42,750 This is Mike, Mike, Charlie, zero, five, two! 652 00:36:42,752 --> 00:36:45,118 We have been hit and we are going down! 653 00:36:45,120 --> 00:36:47,160 - And we are going down! - Sending. 654 00:37:12,048 --> 00:37:13,379 - Mako! - Jake! 655 00:37:13,381 --> 00:37:14,684 Wait! 656 00:38:41,037 --> 00:38:42,435 Drift alignment failing. 657 00:38:42,437 --> 00:38:43,971 Come on, Sarah! 658 00:38:43,973 --> 00:38:45,439 - Do something... - Drift alignment failing. 659 00:38:45,441 --> 00:38:47,440 ...you stupid brain thing! 660 00:38:49,879 --> 00:38:52,149 - Hey. - Hey. 661 00:38:57,053 --> 00:39:00,020 So, I'm not really good 662 00:39:00,022 --> 00:39:04,491 at emotional stuff, but... 663 00:39:04,493 --> 00:39:06,830 I really am sorry about your sister. 664 00:39:08,330 --> 00:39:10,464 Half sister? I... 665 00:39:10,466 --> 00:39:14,500 Yeah, her family died during the Onibaba attack. 666 00:39:14,502 --> 00:39:17,136 My dad took her in. 667 00:39:17,138 --> 00:39:18,471 And she was my sister. 668 00:39:18,473 --> 00:39:19,809 My family. 669 00:39:21,877 --> 00:39:23,343 Why are you out of uniform? 670 00:39:25,247 --> 00:39:28,381 Just had a lot on my mind after Sydney. 671 00:39:28,383 --> 00:39:30,917 Guess I just wanted to be comfortable. 672 00:39:30,919 --> 00:39:32,620 Well, don't let Ranger Lambert see you in that. 673 00:39:32,622 --> 00:39:35,321 He might take the stick out of his butt and beat you with it. 674 00:39:35,323 --> 00:39:36,656 I think I'm safe. 675 00:39:36,658 --> 00:39:38,259 It's wedged in there pretty tight. 676 00:39:40,296 --> 00:39:42,596 So they're still using Sarah. 677 00:39:42,598 --> 00:39:44,230 Yeah. 678 00:39:44,232 --> 00:39:47,100 And I can't drift with her for some reason. 679 00:39:47,102 --> 00:39:49,937 All the other cadets have been training for years 680 00:39:49,939 --> 00:39:51,238 and I just... 681 00:39:51,240 --> 00:39:53,573 I hate feeling like the slow kid. 682 00:39:53,575 --> 00:39:56,109 You gotta relax. Or you're just grinding gears. 683 00:39:56,111 --> 00:39:58,245 - I'll help you out. - Got it, coach. 684 00:39:58,247 --> 00:40:00,180 - Don't call me coach. - All right, sensei. 685 00:40:00,182 --> 00:40:02,283 Concentrate. 686 00:40:02,285 --> 00:40:04,585 You have to make a good connection. 687 00:40:04,587 --> 00:40:07,490 You can't do that if you're yappin' your gums. 688 00:40:11,627 --> 00:40:13,627 You ready? 689 00:40:13,629 --> 00:40:15,029 Ready. 690 00:40:15,031 --> 00:40:17,330 All right. 691 00:40:17,332 --> 00:40:19,168 Let's see if we're drift compatible. 692 00:40:22,571 --> 00:40:24,971 Get him! 693 00:40:28,009 --> 00:40:30,613 Shoot! Come on! 694 00:40:33,149 --> 00:40:35,348 Neural load exceeding limit. 695 00:40:35,350 --> 00:40:38,085 Stay focused, Amara. 696 00:40:38,087 --> 00:40:41,187 Remember, the stronger your connection, 697 00:40:41,189 --> 00:40:43,723 the better you fight. 698 00:40:43,725 --> 00:40:45,158 That's it. 699 00:40:46,562 --> 00:40:49,330 Amara! Come on, jump! Jump to me, baby! 700 00:40:49,332 --> 00:40:50,631 You have to, Amara, come on! 701 00:40:50,633 --> 00:40:52,232 - Jump! - Amara! 702 00:40:52,234 --> 00:40:53,600 Don't hang on to the memory. 703 00:40:53,602 --> 00:40:56,035 Just let it flow right through you. 704 00:40:56,037 --> 00:40:58,138 Amara! Amara! Jump in there! 705 00:40:58,140 --> 00:40:59,605 Yeah, come on. Get together. Ready? 706 00:40:59,607 --> 00:41:03,277 One, two, cheese! 707 00:41:03,279 --> 00:41:04,578 Got it. 708 00:41:04,580 --> 00:41:06,480 Want to see? 709 00:41:06,482 --> 00:41:08,418 Wait a sec. 710 00:41:11,120 --> 00:41:12,285 Amara. 711 00:41:12,287 --> 00:41:13,988 Amara, you need to let it go. 712 00:41:13,990 --> 00:41:14,990 Amara! 713 00:41:16,424 --> 00:41:17,627 Look, just listen to my voice! 714 00:41:19,694 --> 00:41:22,129 Amara! 715 00:41:37,412 --> 00:41:39,212 - Amara! - Daddy! 716 00:41:39,214 --> 00:41:40,346 Daddy! 717 00:41:40,348 --> 00:41:42,582 Amara! Come on, jump! 718 00:41:42,584 --> 00:41:44,283 Amara! We need to break the drift! 719 00:41:44,285 --> 00:41:46,120 Jump to me! Come on! 720 00:41:46,122 --> 00:41:47,353 I'm scared! 721 00:41:47,355 --> 00:41:49,189 Baby, I will catch you, I promise. Come on! 722 00:41:49,191 --> 00:41:51,257 - Amara! - Amara, come on! 723 00:41:51,259 --> 00:41:52,328 Jump! 724 00:41:56,365 --> 00:41:57,531 Amara! 725 00:41:57,533 --> 00:41:59,533 Take it off! 726 00:42:01,504 --> 00:42:03,036 Hey. 727 00:42:03,038 --> 00:42:04,274 Are you okay? 728 00:42:09,678 --> 00:42:12,546 I was there. 729 00:42:13,749 --> 00:42:15,783 I felt it. 730 00:42:15,785 --> 00:42:17,651 Yeah. 731 00:42:17,653 --> 00:42:19,589 I felt it, too. 732 00:42:21,290 --> 00:42:22,489 Jake, it's me. 733 00:42:22,491 --> 00:42:24,558 You there? 734 00:42:24,560 --> 00:42:26,460 Yeah, I'm here. 735 00:42:26,462 --> 00:42:28,428 Meet me in the lab right away. Marshal wants to see us. 736 00:42:28,430 --> 00:42:29,430 All right. 737 00:42:29,432 --> 00:42:31,064 I'm on my way. 738 00:42:31,066 --> 00:42:33,232 You okay? 739 00:42:44,446 --> 00:42:47,580 - What is it? - A message. From Mako. 740 00:42:47,582 --> 00:42:49,082 She was trying to send it from her copter 741 00:42:49,084 --> 00:42:50,651 right before it went down. 742 00:42:50,653 --> 00:42:52,852 It's a data package. High density. 743 00:42:52,854 --> 00:42:54,821 Obsidian Fury was jamming comms. 744 00:42:54,823 --> 00:42:56,355 How could her signal get through? 745 00:42:56,357 --> 00:42:57,524 It didn't. 746 00:42:57,526 --> 00:42:59,625 - At least not intact. - So it's gone? 747 00:42:59,627 --> 00:43:01,562 Well, "gone" is relative in the digital realm. 748 00:43:01,564 --> 00:43:04,131 By running a modified fractal algorithm, 749 00:43:04,133 --> 00:43:06,269 I might be able to reconstruct a few megabytes. 750 00:43:10,339 --> 00:43:11,474 There. 751 00:43:13,475 --> 00:43:15,308 Is that a Kaiju? 752 00:43:15,310 --> 00:43:19,314 I'm checking against PPDC Kaiju archives. 753 00:43:23,752 --> 00:43:25,718 No match against the database. 754 00:43:25,720 --> 00:43:27,221 Keep looking. 755 00:43:27,223 --> 00:43:28,888 Whatever this is, it was important to her. 756 00:43:28,890 --> 00:43:30,690 I want to know why. 757 00:43:30,692 --> 00:43:33,495 And I want to know who was piloting that rogue Jaeger. 758 00:43:51,446 --> 00:43:52,645 Hey. 759 00:43:52,647 --> 00:43:54,515 Sorry I'm, uh, I-I'm late. 760 00:43:54,517 --> 00:43:55,957 I-I thought you were still in Sydney. 761 00:43:56,209 --> 00:43:59,386 The council has approved Drone deployment in an emergency session. 762 00:43:59,388 --> 00:44:00,888 Oh. 763 00:44:00,890 --> 00:44:02,288 Uh... 764 00:44:02,290 --> 00:44:03,790 that's great. 765 00:44:03,792 --> 00:44:05,692 Thought you'd be a little more enthusiastic, Doc. 766 00:44:05,694 --> 00:44:08,395 Yeah, no, I'm-I'm pumped. This is great. 767 00:44:08,397 --> 00:44:10,263 Uh, it's just the timing of everything, 768 00:44:10,265 --> 00:44:11,598 with the attack and all, 769 00:44:11,600 --> 00:44:13,232 - feels a little... - I was there. 770 00:44:13,234 --> 00:44:15,604 I know what happened. 771 00:44:16,082 --> 00:44:18,211 And it wouldn't have... 772 00:44:18,253 --> 00:44:20,223 if our Drones had been in the field. 773 00:44:20,508 --> 00:44:22,308 Neural connection terminated. 774 00:44:22,963 --> 00:44:24,492 Now everyone sees that. 775 00:44:25,548 --> 00:44:26,613 Yeah. 776 00:44:26,615 --> 00:44:27,850 Uh, I guess they do. 777 00:44:27,852 --> 00:44:29,871 Which means the attack was positive... 778 00:44:29,972 --> 00:44:31,572 all things considered. 779 00:44:33,589 --> 00:44:35,689 If you look at it sideways and you squint, 780 00:44:35,691 --> 00:44:37,290 then maybe you could say that. 781 00:44:37,292 --> 00:44:38,959 Uh, I'm sorry, what are you... 782 00:44:38,961 --> 00:44:40,129 what... what's going on here? 783 00:44:40,131 --> 00:44:43,537 The council expects full deployment within 48 hours. 784 00:44:43,832 --> 00:44:45,602 48 is a... 785 00:44:45,744 --> 00:44:47,180 I've worked my whole life for this. 786 00:44:47,236 --> 00:44:48,768 Get it done. 787 00:44:48,770 --> 00:44:49,870 Okay. 788 00:44:49,872 --> 00:44:51,404 Yeah. 789 00:44:51,406 --> 00:44:53,142 Not a problem. That-That'll be fine. 790 00:44:53,144 --> 00:44:55,184 48 hours? No way we'll be ready. 791 00:44:55,377 --> 00:44:56,643 Y-You don't think there's a way? 792 00:44:56,645 --> 00:44:58,411 All right, well, then you're fired. 793 00:44:58,413 --> 00:44:59,513 Okay? How about that? 794 00:44:59,515 --> 00:45:01,381 Or maybe you're promoted. 795 00:45:01,383 --> 00:45:02,448 I don't know. We'll see how it goes. 796 00:45:02,450 --> 00:45:03,450 Just get it done! 797 00:45:04,587 --> 00:45:06,285 Give me this. 798 00:45:25,441 --> 00:45:27,373 Hey, honey! 799 00:45:27,375 --> 00:45:28,942 I'm home! 800 00:45:28,944 --> 00:45:29,942 Sorry I'm late. 801 00:45:29,944 --> 00:45:32,511 God, things were... 802 00:45:32,513 --> 00:45:35,281 things were crazy today, with what happened in Sydney. 803 00:45:35,283 --> 00:45:37,584 ♪ This mountain I must climb... ♪ 804 00:45:37,586 --> 00:45:40,821 All those people... it was, uh, not pretty. 805 00:45:40,823 --> 00:45:41,989 My boss almost got killed. 806 00:45:41,991 --> 00:45:43,422 That could've been bad. 807 00:45:43,424 --> 00:45:45,292 Maybe. I guess, I don't know. 808 00:45:45,294 --> 00:45:47,294 That would've been great, actually, 809 00:45:47,296 --> 00:45:48,661 that one is all over me. 810 00:45:48,663 --> 00:45:50,964 I mean, I can't get a break from her! 811 00:45:50,966 --> 00:45:52,933 I'm ranting. Enough about work. 812 00:45:52,935 --> 00:45:55,502 And enough about her, really, I should be focused on you. 813 00:45:55,504 --> 00:45:59,439 How about we have a little fun in the bedroom? 814 00:45:59,441 --> 00:46:00,774 How was your day? 815 00:46:02,745 --> 00:46:04,544 Oh. That's great. 816 00:46:04,546 --> 00:46:07,480 Yeah, that's, uh, that's exciting. 817 00:46:07,482 --> 00:46:08,714 What's that? 818 00:46:08,716 --> 00:46:11,785 A little pick-me-up? 819 00:46:11,787 --> 00:46:13,786 Well... 820 00:46:13,788 --> 00:46:16,989 ...what can I say? 821 00:46:16,991 --> 00:46:18,859 You read my mind. 822 00:46:18,861 --> 00:46:21,527 ♪ I want to know what love is ♪ 823 00:46:21,529 --> 00:46:22,995 ♪ Oh, oh ♪ 824 00:46:22,997 --> 00:46:26,065 ♪ I want you to show me. ♪ 825 00:46:26,067 --> 00:46:28,000 Hundreds of police officers... 826 00:46:28,002 --> 00:46:30,370 They're calling it Obsidian Fury. 827 00:46:30,372 --> 00:46:31,805 There's never been a rogue like this. 828 00:46:31,807 --> 00:46:32,872 News feed said 829 00:46:32,874 --> 00:46:34,940 they were posting a dozen Jaegers at the memorial. 830 00:46:34,942 --> 00:46:36,810 When I die, I want that many to send me off. 831 00:46:36,812 --> 00:46:39,578 Your pop's gonna make you work with boobs when you wash out. 832 00:46:39,580 --> 00:46:42,082 Jaegers do not show up when the boob guy dies. 833 00:46:42,084 --> 00:46:43,283 Wait, your dad works with boobs? 834 00:46:43,285 --> 00:46:46,652 He's a plastic surgeon. He doesn't just work with... 835 00:46:46,654 --> 00:46:47,988 I'm not gonna wash out. 836 00:46:47,990 --> 00:46:49,089 I'm gonna be a pilot. 837 00:46:49,091 --> 00:46:50,524 Still. You die, 838 00:46:50,526 --> 00:46:52,625 meh, I post one Jaeger at your funeral. 839 00:46:53,462 --> 00:46:55,828 Maybe half a Jaeger. 840 00:46:55,830 --> 00:46:58,031 I heard that's where they found Amara. 841 00:46:58,033 --> 00:46:59,732 In half a Jaeger. 842 00:46:59,734 --> 00:47:01,600 It was a whole Jaeger. 843 00:47:01,602 --> 00:47:05,642 It just wasn't very big, Viktoriya. 844 00:47:08,944 --> 00:47:11,044 Bigger is better. 845 00:47:15,817 --> 00:47:17,919 What did you say? 846 00:47:19,787 --> 00:47:20,953 Am I saying that right? 847 00:47:20,955 --> 00:47:22,788 Yep. 848 00:47:22,790 --> 00:47:23,989 - Ah! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 849 00:47:23,991 --> 00:47:25,692 - Whoa, whoa, whoa! - Guys. 850 00:47:25,694 --> 00:47:26,993 I worked every day of my life to be here. 851 00:47:26,995 --> 00:47:28,093 You didn't do anything. 852 00:47:28,095 --> 00:47:30,029 You were just picked up off the street like garbage! 853 00:47:30,031 --> 00:47:31,598 Guys, come on! 854 00:47:31,600 --> 00:47:33,866 Hey, hey. 855 00:47:33,868 --> 00:47:36,902 - Hey! Whoa, whoa, whoa! - You know where I learned that? 856 00:47:36,904 --> 00:47:38,805 On the streets, you big, dumb... 857 00:47:38,807 --> 00:47:39,908 Ranger on deck! 858 00:47:42,009 --> 00:47:43,477 She jumped me! 859 00:47:43,479 --> 00:47:44,745 She doesn't belong here! 860 00:47:44,747 --> 00:47:45,815 I don't care! 861 00:47:47,915 --> 00:47:51,651 You know, when I first joined the Corps, I was just like you. 862 00:47:51,653 --> 00:47:54,823 Worse. I was nobody. 863 00:47:56,758 --> 00:47:58,725 But that woman we laid to rest today, 864 00:47:58,727 --> 00:48:02,962 Mako Mori, she said, "Whoever you are, 865 00:48:02,964 --> 00:48:04,931 "the minute you enter this program, you join a family. 866 00:48:04,933 --> 00:48:07,634 "And no matter what they do, 867 00:48:07,636 --> 00:48:10,940 no matter how stupid they may act sometimes..." 868 00:48:12,707 --> 00:48:15,510 "...you forgive 'em and you move on." 869 00:48:17,044 --> 00:48:21,948 So you start believing that. In here. 870 00:48:21,950 --> 00:48:24,651 And you'll start believing in a Jaeger. 871 00:48:24,653 --> 00:48:26,018 Hey. 872 00:48:26,020 --> 00:48:28,422 Marshal's looking for you guys. 873 00:48:28,424 --> 00:48:30,426 Says Gottlieb found something. 874 00:48:32,593 --> 00:48:34,127 It isn't something. 875 00:48:34,129 --> 00:48:35,594 It's somewhere. 876 00:48:35,596 --> 00:48:38,031 Severnaya Zemlya. 877 00:48:38,033 --> 00:48:40,033 Off Siberia's Taymyr Peninsula. 878 00:48:40,035 --> 00:48:40,834 What's in Zemlya? 879 00:48:40,836 --> 00:48:42,636 Well, nothing anymore. 880 00:48:42,638 --> 00:48:44,703 A facility roughly in this location 881 00:48:44,705 --> 00:48:47,674 was used to manufacture Jaeger power cores earlier in the war. 882 00:48:47,676 --> 00:48:50,210 - But it was decommissioned years ago. - Why would 883 00:48:50,212 --> 00:48:52,446 Mako be trying to tell us about an abandoned factory 884 00:48:52,448 --> 00:48:54,448 in the middle of nowhere? 885 00:48:54,450 --> 00:48:57,216 Sir, permission to take Gipsy Avenger 886 00:48:57,218 --> 00:48:59,454 to see what the hell's out there. 887 00:49:28,517 --> 00:49:30,216 Scanning. 888 00:49:30,218 --> 00:49:34,187 Looks like Mako's message was a dead end. 889 00:49:34,189 --> 00:49:36,489 This place is abandoned. 890 00:49:36,491 --> 00:49:39,058 No, no, wait a second. 891 00:49:39,060 --> 00:49:40,960 I'm getting some weird readings. 892 00:49:40,962 --> 00:49:43,432 Incoming! 893 00:49:58,881 --> 00:50:01,551 Take out his legs! 894 00:50:37,886 --> 00:50:39,585 We got to get out of here! 895 00:51:15,057 --> 00:51:16,057 Plasma cannon! 896 00:51:23,966 --> 00:51:26,801 - Think we pissed him off. - Good. 897 00:51:32,607 --> 00:51:34,306 You remember our old move? 898 00:51:34,308 --> 00:51:35,611 Hell yeah. 899 00:51:48,357 --> 00:51:49,788 He looks hurt! 900 00:51:49,790 --> 00:51:50,959 Go for his power core! 901 00:51:56,865 --> 00:51:58,200 Ah! 902 00:52:10,979 --> 00:52:12,814 Warning. 903 00:52:40,308 --> 00:52:42,375 Pilots of Obsidian Fury, 904 00:52:42,377 --> 00:52:43,980 get the hell out of your Conn-Pod! 905 00:52:55,390 --> 00:52:57,192 What the hell is that? 906 00:53:03,732 --> 00:53:07,033 It's definitely Kaiju. 907 00:53:07,035 --> 00:53:09,301 A secondary brain used to control the hindquarters. 908 00:53:09,303 --> 00:53:11,171 How'd they get into our world? 909 00:53:11,173 --> 00:53:12,739 There hasn't been a breach in ten years. 910 00:53:12,741 --> 00:53:14,040 Sensors would've picked it up. 911 00:53:14,042 --> 00:53:15,942 I don't think there was a breach. 912 00:53:15,944 --> 00:53:17,377 Kaiju flesh... 913 00:53:17,379 --> 00:53:20,180 has a distinct radioactive half-life signature. 914 00:53:20,182 --> 00:53:21,881 Particular to the Anteverse. 915 00:53:21,883 --> 00:53:24,783 This specimen does not. 916 00:53:24,785 --> 00:53:28,120 Wait, so, you're-you're saying that it's from our universe? 917 00:53:28,122 --> 00:53:31,256 The genetic fingerprints indicate distinctly terrestrial 918 00:53:31,258 --> 00:53:33,093 modification techniques, probably engineered 919 00:53:33,095 --> 00:53:35,728 from Kaiju flesh left over from the war. 920 00:53:35,730 --> 00:53:37,799 Precursors didn't do this. 921 00:53:39,734 --> 00:53:41,102 Humans did. 922 00:53:46,006 --> 00:53:47,105 Oh, my God. 923 00:53:47,107 --> 00:53:50,009 That hunk of slimy crap was piloting Obsidian Fury? 924 00:53:50,011 --> 00:53:51,511 We got to get a look inside. 925 00:53:51,513 --> 00:53:52,745 Inside? 926 00:53:52,747 --> 00:53:55,147 That thing's part Kaiju. 927 00:53:55,149 --> 00:53:57,750 Come on, guys. When are we ever gonna get a chance 928 00:53:57,752 --> 00:53:59,051 to see something like this again? 929 00:53:59,053 --> 00:54:00,053 Never. 930 00:54:00,055 --> 00:54:01,888 Never would be good. 931 00:54:01,890 --> 00:54:03,156 You guys can stay here. 932 00:54:03,158 --> 00:54:04,457 I'm going. 933 00:54:04,459 --> 00:54:06,091 No, Amar... Amara. 934 00:54:06,093 --> 00:54:10,163 Guys, guys, we should not be in here. 935 00:54:13,000 --> 00:54:14,437 Whoa. 936 00:54:16,971 --> 00:54:20,038 It's fused all the way through the system. 937 00:54:20,040 --> 00:54:25,277 Like... muscle tissue. 938 00:54:25,279 --> 00:54:28,413 That's how it was able to move like it did. 939 00:54:28,415 --> 00:54:31,917 - Cool. - Yeah, cool. 940 00:54:31,919 --> 00:54:34,788 Working with boobs is sounding better and better. 941 00:54:34,790 --> 00:54:37,457 Shine your light over here. 942 00:54:37,459 --> 00:54:40,493 Oh, yeah, let's just go yank on the guts 943 00:54:40,495 --> 00:54:42,131 of the weird-ass Kaiju killbot. 944 00:54:44,933 --> 00:54:46,832 What is it? 945 00:54:46,834 --> 00:54:48,535 I think it's some sort of... 946 00:54:48,537 --> 00:54:49,902 Jinhai! 947 00:54:49,904 --> 00:54:51,571 I told you not to yank on those. 948 00:54:51,573 --> 00:54:53,872 Go get help! Go! 949 00:54:53,874 --> 00:54:55,341 Man, we are so screwed! 950 00:54:55,343 --> 00:54:57,544 This goes way past what she did. 951 00:54:57,546 --> 00:54:59,111 The decision has been made. 952 00:54:59,113 --> 00:55:00,446 Security will take it from here. 953 00:55:00,448 --> 00:55:02,118 We're done! 954 00:55:07,823 --> 00:55:09,922 Is Jinhai okay? 955 00:55:09,924 --> 00:55:11,957 He's got some scarring, but yeah, he'll live. 956 00:55:11,959 --> 00:55:13,292 Marshal put him on probation. 957 00:55:13,294 --> 00:55:15,060 Meilin and Suresh, too. 958 00:55:15,062 --> 00:55:16,361 They blink wrong, all of 'em are out. 959 00:55:16,363 --> 00:55:18,031 No, it's not their fault. 960 00:55:18,033 --> 00:55:19,464 - I talked them into it. - I'm sorry, I tried to talk 961 00:55:19,466 --> 00:55:20,299 to the marshal, but... 962 00:55:20,301 --> 00:55:22,772 you're dismissed from the program. 963 00:55:24,238 --> 00:55:26,272 Never belonged here anyway. 964 00:55:26,274 --> 00:55:28,875 Really? 965 00:55:28,877 --> 00:55:32,377 You know, I used to say the same thing a long time ago. 966 00:55:32,379 --> 00:55:36,281 But I actually didn't want to be here. 967 00:55:36,283 --> 00:55:38,116 Still don't. 968 00:55:38,118 --> 00:55:39,919 Why'd you sign up? 969 00:55:39,921 --> 00:55:42,355 We were at war. 970 00:55:42,357 --> 00:55:44,290 And my dad was leading the charge 971 00:55:44,292 --> 00:55:47,125 and I thought... maybe I could see more of him. 972 00:55:47,127 --> 00:55:50,864 Maybe even drift with him. 973 00:55:50,866 --> 00:55:52,866 Well, one night, me and Nate got into it. 974 00:55:52,868 --> 00:55:55,968 It was over something stupid. I can't even remember what. 975 00:55:55,970 --> 00:55:58,937 So I climbed in an old Mark 4 976 00:55:58,939 --> 00:56:01,640 just to show him I didn't need him to be a great pilot. 977 00:56:01,642 --> 00:56:03,576 That's pretty dumb. 978 00:56:03,578 --> 00:56:06,011 - Yeah. - How far'd you get? 979 00:56:06,013 --> 00:56:09,281 - About seven steps, well, take or leave. - How far did you get? 980 00:56:09,283 --> 00:56:11,216 About two steps, then I blacked out from the strain. 981 00:56:11,218 --> 00:56:14,921 And the first thing I saw when I woke up was my dad, 982 00:56:14,923 --> 00:56:17,556 just standing right in front of me, looking stern. 983 00:56:17,558 --> 00:56:19,893 Wh-What'd he say? 984 00:56:19,895 --> 00:56:21,393 He said I was out of the program. 985 00:56:21,395 --> 00:56:23,462 He said I didn't deserve to be in a Jaeger. 986 00:56:23,464 --> 00:56:25,200 Look, he said a lot of things. 987 00:56:27,269 --> 00:56:30,203 A year later, my dad was gone. 988 00:56:30,205 --> 00:56:32,672 And I didn't get a chance to prove him wrong. 989 00:56:32,674 --> 00:56:37,609 More importantly, I didn't get a chance to prove it to myself. 990 00:56:37,611 --> 00:56:39,379 You listen to me. 991 00:56:39,381 --> 00:56:41,114 Don't let what other people think of you 992 00:56:41,116 --> 00:56:43,448 define who you are. 993 00:56:43,450 --> 00:56:45,484 You won't like where that takes you. 994 00:56:45,486 --> 00:56:47,222 Do you understand? 995 00:56:51,359 --> 00:56:53,625 And keep your head up. 996 00:56:53,627 --> 00:56:55,527 And you might just be as good-looking as me 997 00:56:55,529 --> 00:56:56,696 in this type of situation. 998 00:56:56,698 --> 00:56:58,330 Seriously. 999 00:56:58,332 --> 00:57:01,033 This face is, is set up well. 1000 00:57:01,035 --> 00:57:03,438 Beauty is a burden. 1001 00:57:06,040 --> 00:57:08,077 You'll be all right. 1002 00:57:11,479 --> 00:57:14,614 Shao Industries. 1003 00:57:14,616 --> 00:57:16,281 What? 1004 00:57:16,283 --> 00:57:20,620 Obsidian Fury has tech in it made by Shao Industries. 1005 00:57:20,622 --> 00:57:23,089 That's impossible. Jules and her team 1006 00:57:23,091 --> 00:57:24,489 scanned every centimeter of that Jaeger. 1007 00:57:24,491 --> 00:57:27,326 Insulating metamaterials wound counterclockwise 1008 00:57:27,328 --> 00:57:29,962 in the shunt cabling. 1009 00:57:29,964 --> 00:57:32,165 Shao's the only company that winds them that way. 1010 00:57:32,167 --> 00:57:34,634 Amara, are you sure about what you're telling me right now? 1011 00:57:34,636 --> 00:57:36,468 Yes. 1012 00:57:36,470 --> 00:57:38,004 Yeah. 1013 00:57:38,006 --> 00:57:40,942 I stole a ton to make Scrapper. 1014 00:57:42,377 --> 00:57:44,576 I thought it might be important. 1015 00:57:44,578 --> 00:57:47,480 Yeah. 1016 00:57:47,482 --> 00:57:49,181 Thank you. 1017 00:57:49,183 --> 00:57:50,616 Shao Industries? 1018 00:57:50,618 --> 00:57:52,986 They don't even have a bio division. 1019 00:57:52,988 --> 00:57:54,620 Yeah, not that we know of. 1020 00:57:54,622 --> 00:57:57,290 Cabling could have been stolen, just like in Amara's Jaeger. 1021 00:57:57,292 --> 00:57:59,524 We're gonna need more than that to connect Fury to Shao. 1022 00:57:59,526 --> 00:58:00,993 What about Newt? 1023 00:58:00,995 --> 00:58:02,562 He'd have access to the internal records, 1024 00:58:02,564 --> 00:58:04,696 - the shipping manifests... - All right. 1025 00:58:04,698 --> 00:58:06,198 Go see him. Keep a low profile. 1026 00:58:06,200 --> 00:58:09,002 I have a mission? Finally. 1027 00:58:09,004 --> 00:58:11,240 We'll take what we know to the marshal. 1028 00:58:23,274 --> 00:58:25,778 The building is secure, ma'am. 1029 00:58:26,146 --> 00:58:28,981 No visitors without the proper credentials. 1030 00:58:29,018 --> 00:58:31,182 I don't want anyone interfering with deployment. 1031 00:58:33,994 --> 00:58:35,987 What is it? 1032 00:58:36,166 --> 00:58:38,067 I'll be in my office. 1033 00:58:38,069 --> 00:58:40,005 Okay. 1034 00:58:44,805 --> 00:58:46,741 This isn't fair. 1035 00:58:49,444 --> 00:58:51,143 I'm sorry. 1036 00:58:51,145 --> 00:58:53,046 You don't deserve this. 1037 00:58:53,048 --> 00:58:56,415 It was my fault. 1038 00:58:56,417 --> 00:58:59,988 This is on me. 1039 00:59:09,363 --> 00:59:12,497 Amara. 1040 00:59:12,499 --> 00:59:15,667 The next Jaeger you build... 1041 00:59:15,669 --> 00:59:17,740 make it a big one. 1042 00:59:28,716 --> 00:59:31,250 System online. 1043 00:59:31,252 --> 00:59:35,221 And we have delivery at 100%, people. 1044 00:59:35,223 --> 00:59:37,122 - System online. - A hundred percent! 1045 00:59:37,124 --> 00:59:39,125 That's the way that it's done, okay? 1046 00:59:39,127 --> 00:59:41,227 I told you we could do it, and we did it! 1047 00:59:41,229 --> 00:59:42,227 Malfunction. 1048 00:59:42,229 --> 00:59:44,230 I'm losing uplink to drone 375! 1049 00:59:44,232 --> 00:59:45,165 - Why? - Malfunction. 1050 00:59:45,167 --> 00:59:47,732 Why? Figure out why! 1051 00:59:47,734 --> 00:59:49,868 We'll take what we know to the council in person. 1052 00:59:49,870 --> 00:59:51,539 Prep a transport. 1053 00:59:53,374 --> 00:59:54,810 Give me a second. 1054 00:59:55,023 --> 00:59:56,925 The Drones in the field are malfunctioning! 1055 00:59:57,027 --> 00:59:58,688 Stop the ones coming in from deploying! 1056 01:00:06,754 --> 01:00:08,757 Get to Gipsy! Go! 1057 01:00:20,167 --> 01:00:22,167 All pilots, 1058 01:00:22,169 --> 01:00:24,105 man your Jaegers and engage hostiles! 1059 01:00:39,821 --> 01:00:41,687 Okay, you got this. You cool? 1060 01:00:41,689 --> 01:00:43,885 Yeah, super cool. Just, uh, just stay calm. 1061 01:00:43,887 --> 01:00:45,614 Doctor Geiszler! Shao's looking for you? 1062 01:00:45,616 --> 01:00:46,625 I-I know. I'm heading up! I'm heading right... 1063 01:00:46,627 --> 01:00:48,794 Hermann. 1064 01:00:48,796 --> 01:00:51,596 Uh, what are you doing here? How'd you get in here? 1065 01:00:51,598 --> 01:00:53,332 I do have PPDC credentials, and besides, 1066 01:00:53,334 --> 01:00:54,767 everyone else seems a little bit preoccupied 1067 01:00:54,769 --> 01:00:56,705 with the killer drones your boss just set off! 1068 01:01:25,933 --> 01:01:28,466 - She used you. - No. 1069 01:01:28,468 --> 01:01:30,870 - She lured you with money and a fancy title. - No. No way. 1070 01:01:30,872 --> 01:01:32,738 And while you were basking in the glow, 1071 01:01:32,740 --> 01:01:34,940 she took your research and she twisted it. 1072 01:01:34,942 --> 01:01:37,343 Help me stop her, Newton. 1073 01:01:37,345 --> 01:01:39,312 Help me save the world like old times. 1074 01:01:39,314 --> 01:01:41,547 All right, technically, uh, you were helping me last time. 1075 01:01:41,549 --> 01:01:43,716 - Let's get that straight. - Fine. 1076 01:01:43,718 --> 01:01:45,551 Help me help you save the world. 1077 01:01:45,553 --> 01:01:46,819 What do you say? 1078 01:01:46,821 --> 01:01:49,388 Well, I say, um, I say... Don't shoot! 1079 01:01:49,390 --> 01:01:51,623 Uh... 1080 01:01:51,625 --> 01:01:54,229 Goddamn it! Why can't I get this language? 1081 01:01:57,397 --> 01:01:59,899 - What's happening?! - Amara! Are those Jaegers? 1082 01:01:59,901 --> 01:02:00,899 No, they're drones from Shao Industries. 1083 01:02:00,901 --> 01:02:02,567 What are they doing? 1084 01:02:02,569 --> 01:02:03,636 I don't know. They just went crazy. 1085 01:02:03,638 --> 01:02:05,870 Hey! Clear the deck now! 1086 01:02:05,872 --> 01:02:07,808 Get back to your quarters right now! 1087 01:02:10,712 --> 01:02:12,214 - Yes, sir! Go, go, go! - Go! Go! 1088 01:02:17,884 --> 01:02:19,484 Go! Get the hell out of here! Come on! 1089 01:02:19,486 --> 01:02:20,685 Come on. 1090 01:02:20,687 --> 01:02:21,956 Come on, come on. Get up. 1091 01:02:33,000 --> 01:02:36,402 Really? Now? 1092 01:02:53,654 --> 01:02:56,489 Hermann! A little help! 1093 01:02:56,491 --> 01:02:58,024 Next time, why don't you learn 1094 01:02:58,026 --> 01:02:59,859 how to use a gun! Take that! 1095 01:02:59,861 --> 01:03:01,861 Vile, vile individual! 1096 01:03:03,397 --> 01:03:04,930 - Thank you, Newton. - Yeah. 1097 01:03:04,932 --> 01:03:06,866 I'd hug you if I didn't have a rule about 1098 01:03:06,868 --> 01:03:08,033 - public displays of affection. - It's fine. 1099 01:03:08,035 --> 01:03:09,669 - Oh, to hell with it. - Okay. All right. 1100 01:03:09,671 --> 01:03:10,569 If you're done groping me, 1101 01:03:10,571 --> 01:03:11,870 let's take care of the drones, right? 1102 01:03:11,872 --> 01:03:12,872 - Mm. - Okay. 1103 01:03:14,644 --> 01:03:16,475 Shut down all systems! Now! 1104 01:03:16,477 --> 01:03:18,910 Everyone, get out of the lab or I will shoot you! 1105 01:03:18,912 --> 01:03:20,014 I will shoot you twice! 1106 01:03:20,016 --> 01:03:22,580 - Always knew you'd go nuts! - You're officially fired. Get out. 1107 01:03:22,582 --> 01:03:24,884 What do we do? How do we stop this? 1108 01:03:24,886 --> 01:03:26,919 - There's a back door, Hermann. - To what? 1109 01:03:26,921 --> 01:03:28,788 To the drone subroutine. 1110 01:03:28,790 --> 01:03:31,890 I added a subroutine just in case I want to get in here 1111 01:03:31,892 --> 01:03:33,993 - and poke around down the road. - Oh, sneaky bastard. 1112 01:03:33,995 --> 01:03:36,999 I know, right? 1113 01:03:41,102 --> 01:03:44,002 What did you just do? 1114 01:03:44,004 --> 01:03:46,674 What I've been planning the last ten years. 1115 01:03:48,776 --> 01:03:50,645 I'm ending the world. 1116 01:04:20,653 --> 01:04:22,388 Where the hell are my pilots?! 1117 01:04:22,390 --> 01:04:23,358 Sitrep! 1118 01:04:23,359 --> 01:04:24,692 Breaches detected, multiple locations! 1119 01:04:24,694 --> 01:04:25,887 It's the Drones, sir! 1120 01:04:27,548 --> 01:04:30,049 All pilots, breaches detected. 1121 01:04:30,051 --> 01:04:32,118 Drones in the field are opening multiple breaches 1122 01:04:32,120 --> 01:04:33,555 across the Pacific Rim. 1123 01:04:45,433 --> 01:04:47,031 Why? 1124 01:04:47,033 --> 01:04:48,834 Why would you do this? 1125 01:04:48,836 --> 01:04:50,835 Why would I do this? Mm. 1126 01:04:50,837 --> 01:04:53,772 Well, I guess I wouldn't. 1127 01:04:53,774 --> 01:04:55,707 Well, not normally, not really my style. 1128 01:04:55,709 --> 01:04:58,877 Yeah, no, I don't know, maybe I hate you all for treating me 1129 01:04:58,879 --> 01:05:00,645 like an insignificant little joke of a man. 1130 01:05:00,647 --> 01:05:03,716 Maybe that's why he did it, Hermann... I did it. 1131 01:05:03,718 --> 01:05:05,417 Uh, see. 1132 01:05:05,419 --> 01:05:08,356 There you go. There's the problem. 1133 01:05:10,457 --> 01:05:14,426 I'm just not feeling totally myself these days. 1134 01:05:14,428 --> 01:05:16,365 You. 1135 01:05:22,569 --> 01:05:23,838 Precursors. 1136 01:05:26,573 --> 01:05:28,908 Very good, Hermann, you figured it out. 1137 01:05:28,910 --> 01:05:31,810 And as usual, a step behind. 1138 01:05:31,812 --> 01:05:34,680 Newton. You are a good man. 1139 01:05:34,682 --> 01:05:36,549 - No. Uh, Hermann. - You must stop. 1140 01:05:36,551 --> 01:05:37,750 No, there's no point in fighting them. 1141 01:05:37,752 --> 01:05:39,618 - You must fight back. - I'm not strong enough, Hermann. 1142 01:05:39,620 --> 01:05:41,152 - Please, Newton. You must! - I am not strong enough. 1143 01:05:41,154 --> 01:05:43,656 He is not strong enough! 1144 01:05:43,658 --> 01:05:46,560 None of you are strong enough! 1145 01:05:50,698 --> 01:05:52,634 I'm sorry, Hermann. 1146 01:05:54,702 --> 01:05:56,504 They're in my head. 1147 01:05:57,513 --> 01:05:58,513 Let him go! 1148 01:05:58,515 --> 01:06:00,385 You're not going to ruin my life's work. 1149 01:06:00,841 --> 01:06:02,176 Oh, hey, boss. 1150 01:06:11,618 --> 01:06:13,555 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 1151 01:06:16,723 --> 01:06:17,957 What the hell are you doing here? 1152 01:06:17,959 --> 01:06:20,759 - I told you to get to quarters! - All the doors are blocked! 1153 01:06:20,761 --> 01:06:21,761 What do we do?! 1154 01:06:21,996 --> 01:06:24,296 How did you do it without me knowing? 1155 01:06:24,298 --> 01:06:28,667 I mean, 38% of your company is fully automated. 1156 01:06:28,669 --> 01:06:31,770 It really wasn't very hard to reallocate a little over here 1157 01:06:31,772 --> 01:06:33,772 and a little over there, 1158 01:06:33,774 --> 01:06:36,014 and slip in a little Kaiju surprise without you noticing. 1159 01:06:36,626 --> 01:06:40,031 Especially since you always thought... 1160 01:06:40,566 --> 01:06:42,636 you were the smartest person in the room. 1161 01:06:42,638 --> 01:06:44,504 In about a second, I'm going to be. 1162 01:06:44,551 --> 01:06:46,051 Stop! Wait, wait, wait! 1163 01:06:46,053 --> 01:06:48,286 Newt's not in control of himself! 1164 01:06:48,288 --> 01:06:49,989 It isn't him! It's the Precursors. 1165 01:06:49,991 --> 01:06:51,089 They must have infected his mind 1166 01:06:51,091 --> 01:06:52,091 when we drifted with the Kaiju. 1167 01:06:52,093 --> 01:06:53,761 Shut up! 1168 01:06:54,360 --> 01:06:55,994 Security, find and detain Dr. Geiszler. 1169 01:06:56,095 --> 01:06:57,795 If he tries to resist, put a bullet in his head. 1170 01:06:57,797 --> 01:07:00,000 You stay here. We're gonna try and get to Gipsy. 1171 01:07:02,537 --> 01:07:03,902 You ready for this? 1172 01:07:03,904 --> 01:07:05,837 - No. You? - No. 1173 01:07:05,839 --> 01:07:07,172 - On three. - Great. 1174 01:07:07,174 --> 01:07:08,741 One, two... 1175 01:07:08,743 --> 01:07:10,609 Hello? Anyone there? 1176 01:07:10,611 --> 01:07:11,877 Gottlieb? 1177 01:07:11,879 --> 01:07:13,846 Jake! Thank God. 1178 01:07:13,848 --> 01:07:15,915 We're under attack! You need to force Liwen 1179 01:07:15,917 --> 01:07:17,616 - to shut down the drones! - It isn't her. 1180 01:07:17,618 --> 01:07:19,618 It isn't Liwen. It-it was Newt. 1181 01:07:19,620 --> 01:07:21,886 The Precursors, they've infected him. 1182 01:07:21,888 --> 01:07:23,556 They're controlling his mind. 1183 01:07:23,558 --> 01:07:25,857 Gottlieb, can you get him to disable the drones? 1184 01:07:25,859 --> 01:07:27,259 No. He got away. 1185 01:07:32,033 --> 01:07:33,835 Gottlieb, shut 'em down. 1186 01:07:33,971 --> 01:07:35,340 I've penetrated the subroutine. 1187 01:07:36,270 --> 01:07:38,837 It-It's trying to lock you out. 1188 01:07:38,839 --> 01:07:40,105 Feedback loop. 1189 01:07:49,649 --> 01:07:51,049 Gottlieb, what the hell is going on? 1190 01:07:51,051 --> 01:07:53,287 Gottlieb! 1191 01:08:12,707 --> 01:08:14,739 Gottlieb, shut 'em down or we're gonna die! 1192 01:08:17,011 --> 01:08:18,012 Shut 'em down! 1193 01:08:29,155 --> 01:08:30,155 Yes! 1194 01:08:58,351 --> 01:09:00,085 Liwen has disabled the drones. 1195 01:09:00,087 --> 01:09:01,886 The breaches are closed. 1196 01:09:01,888 --> 01:09:03,721 I repeat, the breaches are closed. 1197 01:09:06,827 --> 01:09:09,060 Oh, no. 1198 01:09:09,062 --> 01:09:10,895 "Oh, no" what? 1199 01:09:10,897 --> 01:09:12,730 Three Kaiju have gotten through. 1200 01:09:12,732 --> 01:09:16,167 South Korea, Russian coast, and East China Sea. 1201 01:09:16,169 --> 01:09:18,703 Two Cat 4s and a Cat 5. 1202 01:09:18,705 --> 01:09:20,104 Copy that. 1203 01:09:20,106 --> 01:09:22,006 Get back to the dome. 1204 01:09:22,008 --> 01:09:24,145 We're gonna need all the help we can get. 1205 01:09:27,213 --> 01:09:28,746 You girls okay? 1206 01:09:28,748 --> 01:09:29,850 - Yes, ma'am! - Yes, ma'am! 1207 01:09:37,057 --> 01:09:39,058 All right, what do we got? 1208 01:09:39,060 --> 01:09:40,292 The reports are still coming in, 1209 01:09:40,294 --> 01:09:42,694 but drones took out Jaegers and Shatterdomes across the Rim. 1210 01:09:42,696 --> 01:09:43,895 All right. How many Jaegers do we have here? 1211 01:09:43,897 --> 01:09:44,964 Operational? Gipsy Avenger, barely. 1212 01:09:44,966 --> 01:09:47,800 - That's it? - Yeah. - Okay. We need more Jaegers 1213 01:09:47,802 --> 01:09:49,934 up and running or this is gonna be a short fight. 1214 01:09:49,936 --> 01:09:51,403 Even if we can, all of our other pilots 1215 01:09:51,405 --> 01:09:52,470 are either dead or severely injured. 1216 01:09:52,472 --> 01:09:54,005 Okay, okay, one disaster at a time. 1217 01:09:54,007 --> 01:09:55,327 Let's just focus on those Jaegers. 1218 01:09:57,343 --> 01:09:59,247 Smallie, come over here. 1219 01:10:02,882 --> 01:10:04,882 I need you to help Jules with the repairs. 1220 01:10:04,884 --> 01:10:07,885 - Can you do that? - I thought I was kicked out. 1221 01:10:07,887 --> 01:10:09,888 I'm kicking you back in. 1222 01:10:09,890 --> 01:10:12,123 She's pretty good at turning junk into Jaegers. 1223 01:10:12,125 --> 01:10:14,827 You good with that? 1224 01:10:14,829 --> 01:10:17,729 - Hell yeah. - Right, we got a lot of work to do 1225 01:10:17,731 --> 01:10:20,733 and not a lot of time. 1226 01:10:20,735 --> 01:10:22,003 We got incoming! 1227 01:10:47,427 --> 01:10:49,763 I brought some help! 1228 01:10:54,802 --> 01:10:58,937 Hakuja, Shrikethorn, and the big fella, Raijin. 1229 01:10:58,939 --> 01:11:01,873 I took the liberty of assigning the designations. 1230 01:11:01,875 --> 01:11:03,375 Well, the spiky guy and the big idiot 1231 01:11:03,377 --> 01:11:05,376 are moving away from the cities and towards the ocean. 1232 01:11:05,378 --> 01:11:07,379 - What does that mean? - Maybe they're trying 1233 01:11:07,381 --> 01:11:10,381 to link up with Hakuja in the East China Sea. 1234 01:11:10,383 --> 01:11:12,885 Yeah, I bet Newt would know what they're up to, 1235 01:11:12,887 --> 01:11:14,886 if we can get it out of him. 1236 01:11:14,888 --> 01:11:17,458 Yeah, we'd have to find him first. 1237 01:11:19,058 --> 01:11:21,160 Any Jaegers closer to those Kaiju than us? 1238 01:11:21,162 --> 01:11:23,127 What was left of the Chin-do and the Sakhalinsk domes 1239 01:11:23,129 --> 01:11:25,397 tried to intercept... emphasis on "tried." 1240 01:11:25,399 --> 01:11:26,831 I'm afraid we're on our own. 1241 01:11:26,833 --> 01:11:28,834 There's got to be something here. 1242 01:11:28,836 --> 01:11:30,903 Something in the East China Sea. 1243 01:11:30,905 --> 01:11:33,237 Maybe that's not where they're headed. 1244 01:11:33,239 --> 01:11:36,175 Pull up a map of Kaiju movement from the war. 1245 01:11:36,177 --> 01:11:37,943 Pushing data to main display. 1246 01:11:37,945 --> 01:11:41,145 What, do you know something we don't? 1247 01:11:41,147 --> 01:11:43,314 You said we need to understand our enemy's objective 1248 01:11:43,316 --> 01:11:45,818 to know we've beaten them. 1249 01:11:45,820 --> 01:11:47,819 What if the Kaiju weren't blindly attacking 1250 01:11:47,821 --> 01:11:48,953 our cities during the war? 1251 01:11:48,955 --> 01:11:50,859 What if we were just in their way? 1252 01:11:54,595 --> 01:11:56,161 Well, right here. 1253 01:11:56,163 --> 01:11:58,330 Mount Fuji, Japan. 1254 01:11:58,332 --> 01:12:00,301 Extrapolate for Hakuja, Shrikethorn and Raijin. 1255 01:12:04,972 --> 01:12:07,005 Mount Fuji? But why? 1256 01:12:07,007 --> 01:12:10,442 - Rare earth elements. - Huh? 1257 01:12:10,444 --> 01:12:15,947 Mount Fuji is a volcano rich in rare earth elements. 1258 01:12:15,949 --> 01:12:17,849 Kaiju blood reacts extremely violently 1259 01:12:17,851 --> 01:12:19,952 with rare earth elements is the basis of 1260 01:12:19,954 --> 01:12:21,620 my fuel-thruster experiments. Excuse me. 1261 01:12:21,622 --> 01:12:22,854 Oh, that sounds bad. That's bad, right? 1262 01:12:22,856 --> 01:12:26,925 Very. Mount Fuji's active, a geological pressure point. 1263 01:12:26,927 --> 01:12:29,228 Based on the blood-to-mass ratio of the Kaiju, 1264 01:12:29,230 --> 01:12:32,130 the reaction would cause a cascade event, 1265 01:12:32,132 --> 01:12:36,001 igniting the Ring of Fire around the Pacific Rim. 1266 01:12:36,003 --> 01:12:39,270 Billions of tons of toxic gas and ash 1267 01:12:39,272 --> 01:12:43,242 will spew into the atmosphere, wiping out all life. 1268 01:12:43,244 --> 01:12:46,310 And finish terraforming the Earth for the Precursors. 1269 01:12:46,312 --> 01:12:48,412 We can't let 'em reach Mount Fuji. 1270 01:12:48,414 --> 01:12:50,415 I'm gonna check with Jules for Jaeger repairs. 1271 01:12:50,417 --> 01:12:52,251 Even if we had a hundred Jaegers, 1272 01:12:52,253 --> 01:12:54,019 there's no way to intercept in time. 1273 01:12:54,021 --> 01:12:56,487 - What about your thruster pods? - Oh, no, no, no, no. 1274 01:12:56,489 --> 01:12:58,090 They're not, they're not ready. 1275 01:12:58,092 --> 01:13:00,291 - Can they be? - Well, in theory, 1276 01:13:00,293 --> 01:13:03,028 if it, um... maybe, with-with your help. 1277 01:13:03,030 --> 01:13:05,066 Gottlieb, what does that mean, "in theory"? 1278 01:13:07,167 --> 01:13:09,468 Today... 1279 01:13:09,470 --> 01:13:12,170 it means yes! 1280 01:13:55,949 --> 01:13:57,416 Power partially restored in sectors two... 1281 01:13:57,418 --> 01:13:59,684 Saber Athena, Guardian Bravo, and Bracer Phoenix 1282 01:13:59,686 --> 01:14:00,719 are good to go. 1283 01:14:00,721 --> 01:14:02,321 It's not a lot to work with. 1284 01:14:02,323 --> 01:14:04,055 If Liwen can patch some Fury tech into Gipsy, 1285 01:14:04,057 --> 01:14:05,090 that might help. 1286 01:14:05,092 --> 01:14:06,390 Okay. 1287 01:14:06,392 --> 01:14:08,626 - Prep everything we got for deployment. - Okay. 1288 01:14:08,628 --> 01:14:10,899 Don't get yourself killed. 1289 01:14:13,132 --> 01:14:15,068 You either. 1290 01:14:20,039 --> 01:14:22,042 Well, that's confusing. 1291 01:14:25,012 --> 01:14:26,678 Let's just stay focused. 1292 01:14:26,680 --> 01:14:30,148 We got four Jaegers against two Category 4s and a Fiver. 1293 01:14:30,150 --> 01:14:31,582 It's better than just Gipsy. 1294 01:14:31,584 --> 01:14:33,751 We still need pilots. 1295 01:14:33,753 --> 01:14:35,754 We have 'em. 1296 01:14:35,756 --> 01:14:36,990 Oh, shit. 1297 01:14:53,106 --> 01:14:57,642 If my dad was here, he'd probably give you a big speech. 1298 01:14:57,644 --> 01:14:59,480 Make you feel invincible. 1299 01:15:02,449 --> 01:15:05,416 I'm not my father. 1300 01:15:05,418 --> 01:15:08,519 I'm not a hero like he was. 1301 01:15:08,521 --> 01:15:13,257 Like Raleigh Becket and Mako Mori. 1302 01:15:13,259 --> 01:15:16,661 But they didn't start out that way. 1303 01:15:16,663 --> 01:15:20,364 They started out as cadets, just like you. 1304 01:15:20,366 --> 01:15:23,801 We remember them as giants because they stood tall. 1305 01:15:23,803 --> 01:15:25,138 Because they stood together. 1306 01:15:26,573 --> 01:15:28,206 It doesn't matter who your parents are, 1307 01:15:28,208 --> 01:15:30,242 where you came from, 1308 01:15:30,244 --> 01:15:31,542 who believed in you and who didn't. 1309 01:15:31,544 --> 01:15:34,278 We are a family now. 1310 01:15:34,280 --> 01:15:36,447 And we are Earth's last defense. 1311 01:15:36,449 --> 01:15:40,551 This is our time, this is our chance to make a difference. 1312 01:15:40,553 --> 01:15:43,522 Now let's mount up and get it done! 1313 01:15:43,524 --> 01:15:45,256 Do you understand? 1314 01:15:45,258 --> 01:15:46,457 Yes, sir! 1315 01:15:46,459 --> 01:15:48,460 Jaeger pilots, do you understand?! 1316 01:15:48,462 --> 01:15:49,693 Yes, sir! 1317 01:15:49,695 --> 01:15:51,630 - Do you understand?! - Yes, sir! 1318 01:15:51,632 --> 01:15:54,398 Now help me save the world. 1319 01:15:54,400 --> 01:15:56,068 Let's do this. 1320 01:16:00,274 --> 01:16:03,274 - System online. - Initiating neural handshake. 1321 01:16:03,276 --> 01:16:05,743 Establishing neural link. 1322 01:16:05,745 --> 01:16:07,614 Amara, jump in there! 1323 01:16:09,682 --> 01:16:13,452 - Neural handshake strong and steady. - So... 1324 01:16:13,454 --> 01:16:16,854 how does it feel to be in a real Jaeger? 1325 01:16:16,856 --> 01:16:19,224 - Bigger's not bad. - All right, 1326 01:16:19,226 --> 01:16:21,792 all Jaegers sound off. Go-no-go for launch. 1327 01:16:21,794 --> 01:16:24,129 Guardian Bravo, go. 1328 01:16:24,131 --> 01:16:25,729 Saber Athena, go. 1329 01:16:25,731 --> 01:16:28,332 Bracer Phoenix, let's go already. 1330 01:16:28,334 --> 01:16:30,501 Copy that. 1331 01:16:30,503 --> 01:16:33,804 Command, we are go for launch. 1332 01:16:33,806 --> 01:16:35,340 Roger, Gipsy Avenger. 1333 01:16:35,342 --> 01:16:38,343 Ignition in ten seconds. 1334 01:16:38,345 --> 01:16:39,678 Nine, 1335 01:16:39,680 --> 01:16:41,545 eight, 1336 01:16:41,547 --> 01:16:43,881 seven, six, 1337 01:16:43,883 --> 01:16:46,852 five, four, 1338 01:16:46,854 --> 01:16:49,153 three, two, 1339 01:16:49,155 --> 01:16:50,421 one. 1340 01:16:50,423 --> 01:16:51,758 Ignition! 1341 01:17:16,482 --> 01:17:17,782 Warning. 1342 01:17:17,784 --> 01:17:20,751 Exceeding structural limits. 1343 01:17:32,498 --> 01:17:34,765 ♪ Tro-lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo... ♪ 1344 01:17:34,767 --> 01:17:36,434 What the hell? 1345 01:17:36,436 --> 01:17:38,569 My grandmother used to play it for me. 1346 01:17:38,571 --> 01:17:40,639 - Keeps me calm. - What about me? 1347 01:17:40,641 --> 01:17:43,175 Not calm, man, not calm. 1348 01:17:43,177 --> 01:17:46,577 ♪ Lo-lo-lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo-lo, lo ♪ 1349 01:17:46,579 --> 01:17:50,247 ♪ Oh... ♪ 1350 01:17:54,687 --> 01:17:57,158 I knew it would work. 1351 01:19:14,601 --> 01:19:17,269 Gipsy to Command. Targets acquired. 1352 01:19:17,271 --> 01:19:18,269 Roger that, Gipsy. 1353 01:19:18,271 --> 01:19:19,336 Everyone in the city is secured 1354 01:19:19,338 --> 01:19:20,505 in underground shelters. 1355 01:19:20,507 --> 01:19:22,439 You are clear to engage. 1356 01:19:22,441 --> 01:19:24,408 Solid copy. Going hot. Bracer Phoenix, on me. 1357 01:19:24,410 --> 01:19:25,510 We'll take Raijin. 1358 01:19:25,512 --> 01:19:26,544 Roger that, Gipsy. 1359 01:19:26,546 --> 01:19:28,345 Saber Athena, Guardian Bravo, 1360 01:19:28,347 --> 01:19:30,415 - you take the other two. - Copy that. 1361 01:19:30,417 --> 01:19:32,317 It's our turn to save the world. 1362 01:19:32,319 --> 01:19:33,984 - Let's hope so. - On my mark. 1363 01:19:33,986 --> 01:19:35,754 Three, two, 1364 01:19:35,756 --> 01:19:37,490 one, mark! 1365 01:20:25,338 --> 01:20:26,338 Fire! 1366 01:20:41,488 --> 01:20:43,420 Gipsy, Raijin's faceplates 1367 01:20:43,422 --> 01:20:44,723 are absorbing the hits and throwing the energy 1368 01:20:44,725 --> 01:20:45,889 back at you! 1369 01:20:45,891 --> 01:20:47,294 Let's see it absorb this. 1370 01:21:03,008 --> 01:21:06,411 How many buildings can this thing take?! 1371 01:21:29,569 --> 01:21:30,835 Shrikethorn inbound! 1372 01:21:30,837 --> 01:21:33,438 Hey, guys, we could use a little help over here! 1373 01:21:33,440 --> 01:21:36,407 - Right now! - Copy that, Saber. 1374 01:21:36,409 --> 01:21:38,475 Vik, take out Shrikethorn. 1375 01:21:38,477 --> 01:21:39,946 On it. 1376 01:21:52,758 --> 01:21:55,126 Saber Athena, Guardian Bravo coming to assist! 1377 01:21:55,128 --> 01:21:57,598 Activating arc whip! 1378 01:22:13,946 --> 01:22:16,214 Yeah, that's right! 1379 01:22:16,216 --> 01:22:17,648 You better run! 1380 01:22:17,650 --> 01:22:19,486 These things ain't that tough. 1381 01:22:29,796 --> 01:22:31,895 Bracer Phoenix, watch your six! 1382 01:22:31,897 --> 01:22:33,031 Hostile inbound! 1383 01:22:33,033 --> 01:22:34,198 Copy that! 1384 01:22:40,073 --> 01:22:41,605 Yeah! 1385 01:22:41,607 --> 01:22:42,842 Whoo! 1386 01:22:53,753 --> 01:22:55,886 Okay, we're going with giant robots again. 1387 01:22:55,888 --> 01:22:58,055 All right, real original, guys. 1388 01:22:58,057 --> 01:22:59,791 I'm not impressed. 1389 01:22:59,793 --> 01:23:02,861 I am not impressed. 1390 01:23:11,570 --> 01:23:13,004 We've got movement! 1391 01:23:13,006 --> 01:23:15,072 Multiple hostiles, three kilometers southeast. 1392 01:23:15,074 --> 01:23:16,241 Liwen! 1393 01:23:16,243 --> 01:23:17,175 Are you reading this? 1394 01:23:17,177 --> 01:23:19,579 That's one of my automated factories. 1395 01:23:21,515 --> 01:23:23,046 It was Newt. 1396 01:23:23,048 --> 01:23:24,849 He's in Tokyo. 1397 01:23:24,851 --> 01:23:25,783 Locating his position. 1398 01:23:25,785 --> 01:23:28,252 Hostiles, one klick away and closing fast! 1399 01:23:28,254 --> 01:23:29,821 All Jaegers, brace for contact. 1400 01:23:29,823 --> 01:23:31,656 Disengage and brace for contact! 1401 01:23:40,967 --> 01:23:43,033 All right. 1402 01:23:43,035 --> 01:23:45,769 Let's go, all right. Go, go, go, go! 1403 01:23:45,771 --> 01:23:47,040 Go, baby, go, baby! 1404 01:23:50,776 --> 01:23:52,579 Where they going? 1405 01:24:49,336 --> 01:24:51,137 Well, he's pretty big. 1406 01:25:05,185 --> 01:25:07,852 All Jaegers, advance and fire everything you've got 1407 01:25:07,854 --> 01:25:08,955 on my command! 1408 01:25:16,896 --> 01:25:17,896 Go! 1409 01:25:43,656 --> 01:25:44,721 Guardian, stand down! 1410 01:25:44,723 --> 01:25:45,857 We've got this! 1411 01:25:45,859 --> 01:25:46,924 Negative! 1412 01:25:46,926 --> 01:25:48,158 That's an order! 1413 01:25:48,160 --> 01:25:49,327 You freaking teenagers. 1414 01:25:49,329 --> 01:25:50,428 Go for the eyes! 1415 01:25:50,430 --> 01:25:52,766 - Which ones? - All of them. 1416 01:26:21,860 --> 01:26:23,428 Ilya, Suresh, report. 1417 01:26:23,430 --> 01:26:25,028 Do you copy? 1418 01:26:25,030 --> 01:26:27,031 Come on, guys, sound off! 1419 01:26:27,033 --> 01:26:29,067 Guardian Bravo, give me a sitrep. 1420 01:26:29,069 --> 01:26:31,068 You guys okay? 1421 01:26:31,070 --> 01:26:33,104 Guardian's down. 1422 01:26:33,106 --> 01:26:35,439 I'm pinned in the Conn-Pod. 1423 01:26:35,441 --> 01:26:36,441 Suresh. 1424 01:26:39,713 --> 01:26:41,912 Suresh didn't make it, sir. 1425 01:26:41,914 --> 01:26:44,282 Copy, Guardian. 1426 01:26:44,284 --> 01:26:45,882 You just stay put, 1427 01:26:45,884 --> 01:26:48,051 and we'll send you help as soon as we can. 1428 01:26:51,725 --> 01:26:53,056 Bracer Phoenix, report. 1429 01:26:54,360 --> 01:26:56,294 You guys okay? 1430 01:26:56,296 --> 01:26:59,831 We're a little banged up, but we're still in the fight. 1431 01:26:59,833 --> 01:27:01,933 Us, too, Saber. 1432 01:27:01,935 --> 01:27:03,800 I mean, Saber Athena, sir! 1433 01:27:03,802 --> 01:27:05,303 Saber, Bracer, 1434 01:27:05,305 --> 01:27:07,205 prepare to intercept at the following coordinates. 1435 01:27:07,207 --> 01:27:09,407 - Let's finish this. - Move your ass, 1436 01:27:09,409 --> 01:27:11,108 - and don't be late. - Copy. 1437 01:27:11,110 --> 01:27:12,945 Bracer Phoenix hauling ass! 1438 01:27:15,114 --> 01:27:18,181 Gipsy to Command, do you have a tactical scan of the hostile? 1439 01:27:18,183 --> 01:27:20,350 Assessing data from their sensors. 1440 01:27:20,352 --> 01:27:22,385 We have it, Gipsy, but it's still compiling. 1441 01:27:22,387 --> 01:27:24,354 No time. Can you locate the brains? 1442 01:27:24,356 --> 01:27:25,956 Hostile's central brain mass is heavily armored. 1443 01:27:25,958 --> 01:27:27,325 Your weapons won't be able to penetrate. 1444 01:27:27,327 --> 01:27:29,126 What about a secondary brain? 1445 01:27:29,128 --> 01:27:31,328 This son of a bitch have one of those? 1446 01:27:31,330 --> 01:27:33,363 Hostile has three secondary brains, 1447 01:27:33,365 --> 01:27:35,366 one for each component Kaiju. 1448 01:27:35,368 --> 01:27:37,234 Sending intel. 1449 01:27:37,236 --> 01:27:40,207 Package confirmed for Saber Athena! 1450 01:27:42,441 --> 01:27:44,407 Confirmed for Bracer Phoenix. 1451 01:27:44,409 --> 01:27:47,944 All right, team, follow my lead and stay alert! 1452 01:27:47,946 --> 01:27:50,348 Fire up some of that Fury tech Liwen grabbed us? 1453 01:27:50,350 --> 01:27:51,819 Read my mind, partner. 1454 01:28:07,866 --> 01:28:09,802 Yeah! 1455 01:28:35,294 --> 01:28:36,493 - Eject! - Damage detected. 1456 01:28:36,495 --> 01:28:37,495 Eject! Eject! 1457 01:28:41,301 --> 01:28:43,370 All pilots, eject! 1458 01:29:37,957 --> 01:29:38,959 Amara! 1459 01:30:18,030 --> 01:30:20,031 Warning. 1460 01:30:20,033 --> 01:30:21,197 Neural load exceeding limit. 1461 01:30:21,199 --> 01:30:23,033 - Hey! - Warning. 1462 01:30:23,035 --> 01:30:25,269 - Neural load exceeding limit. - Nate! Nate! 1463 01:30:25,271 --> 01:30:26,636 Stay with me! Stay with me! 1464 01:30:26,638 --> 01:30:29,005 Get up! Nate! 1465 01:30:29,007 --> 01:30:30,142 Pilot down! 1466 01:30:37,016 --> 01:30:40,254 Get up from that, you pile of junk! 1467 01:31:04,009 --> 01:31:06,210 Bye! 1468 01:31:06,212 --> 01:31:08,545 Liwen! Is there anything you can do to help? 1469 01:31:08,547 --> 01:31:10,680 - I need more time! - We don't have any! 1470 01:31:10,682 --> 01:31:12,649 - If the hostile reaches Mount Fuji... - Understood. 1471 01:31:12,651 --> 01:31:15,353 Not gonna let that happen. 1472 01:31:19,558 --> 01:31:22,727 Jake, you can't operate Gipsy without a copilot! 1473 01:31:22,729 --> 01:31:25,429 The strain will tear your mind apart! 1474 01:31:27,699 --> 01:31:30,067 What do we do now? 1475 01:31:30,069 --> 01:31:32,036 Regroup with the others. 1476 01:31:32,038 --> 01:31:33,604 Amara! 1477 01:31:33,606 --> 01:31:36,206 Gipsy Avenger, 1478 01:31:36,208 --> 01:31:38,541 this is Amara Namani! 1479 01:31:38,543 --> 01:31:41,245 - Stand by for assist. - Amara, don't. 1480 01:31:41,247 --> 01:31:43,413 - You won't make it. - I'm gonna! 1481 01:31:43,415 --> 01:31:45,384 Don't! Don't! 1482 01:32:02,735 --> 01:32:04,068 I told you. 1483 01:32:04,070 --> 01:32:06,470 Since when do I listen? 1484 01:32:06,472 --> 01:32:08,642 Amara, you're up. 1485 01:32:10,109 --> 01:32:11,175 What are you doing? 1486 01:32:11,177 --> 01:32:14,211 Getting the hell out of your way. 1487 01:32:14,213 --> 01:32:16,580 You got this, brother. 1488 01:32:18,484 --> 01:32:21,421 Ejection sequence initiated. 1489 01:32:24,323 --> 01:32:26,756 Ejection sequence successful. 1490 01:32:26,758 --> 01:32:29,695 - You ready for this, smallie? - One way to find out. 1491 01:32:32,097 --> 01:32:34,165 Okay. 1492 01:32:34,167 --> 01:32:35,800 Stand by, Command. 1493 01:32:35,802 --> 01:32:37,734 Initiating neural handshake. 1494 01:32:37,736 --> 01:32:39,670 Establishing neural link. 1495 01:32:39,672 --> 01:32:41,272 Come on. 1496 01:32:56,189 --> 01:32:59,255 Yeah, that was supposed to be epic, but it wasn't. 1497 01:32:59,257 --> 01:33:01,524 - Definitely not. - Warning. 1498 01:33:01,526 --> 01:33:03,260 Cascade failure. Multiple systems offline. 1499 01:33:03,262 --> 01:33:05,830 - Reboot! - Okay, okay, I'm on it. 1500 01:33:05,832 --> 01:33:07,630 Command to Gipsy. Hostile is... 1501 01:33:07,632 --> 01:33:10,835 two kilometers from the summit of Mount Fuji and closing fast! 1502 01:33:25,618 --> 01:33:29,319 Gottlieb, do you have enough fuel left in your thrusters 1503 01:33:29,321 --> 01:33:31,322 - to launch us into the atmosphere? - The atmosphere? 1504 01:33:31,324 --> 01:33:33,189 - Yeah. - Possibly, but there won't be 1505 01:33:33,191 --> 01:33:35,526 - enough to slow your reentry. - We don't need to slow down. 1506 01:33:35,528 --> 01:33:38,362 We're gonna drop Gipsy right on top of that thing. 1507 01:33:38,364 --> 01:33:39,662 I just ejected my escape pod. 1508 01:33:39,664 --> 01:33:42,765 Yeah. We'll have to use mine. 1509 01:33:42,767 --> 01:33:45,402 Jake, there's only one thruster with enough fuel remaining. 1510 01:33:45,404 --> 01:33:47,237 - Sending location. - All right, checking. 1511 01:33:47,239 --> 01:33:49,773 We're too far away. 1512 01:33:49,775 --> 01:33:52,143 We're not gonna make it. 1513 01:33:52,145 --> 01:33:54,245 Gipsy Avenger! Transport inbound! 1514 01:33:54,247 --> 01:33:56,682 Remote systems are online. Sending help! 1515 01:34:01,253 --> 01:34:02,855 Scrapper! 1516 01:34:19,805 --> 01:34:21,938 I've located the thruster pod! 1517 01:34:21,940 --> 01:34:23,907 Stand by! 1518 01:34:30,716 --> 01:34:33,184 Come on, come on! Move them little legs! 1519 01:34:33,186 --> 01:34:34,585 The thruster's way too strong. 1520 01:34:34,587 --> 01:34:36,420 There's no way we can hold on to it! 1521 01:34:36,422 --> 01:34:38,354 Liwen, what do you got? 1522 01:34:38,356 --> 01:34:40,224 I can weld it to your hand. 1523 01:34:40,226 --> 01:34:41,791 I upgraded Scrapper's weapons. 1524 01:34:41,793 --> 01:34:43,594 Nice. I was actually gonna do that. 1525 01:34:43,596 --> 01:34:45,765 - No, you wasn't. - Yes, I was. 1526 01:34:53,405 --> 01:34:54,671 We only got one shot at this. 1527 01:34:54,673 --> 01:34:56,709 Yeah! Then let's make it count. 1528 01:35:11,390 --> 01:35:13,456 - I'm stuck! - Stay there! 1529 01:35:13,458 --> 01:35:15,258 You're an extra ton we can drop on that thing! 1530 01:35:36,015 --> 01:35:38,384 - She's coming apart! - Almost there! 1531 01:36:04,409 --> 01:36:06,910 - We're drifting off course! - Use the plasma cannon! 1532 01:36:06,912 --> 01:36:08,979 Disengaging safety protocol! 1533 01:36:08,981 --> 01:36:10,850 Plasma cannon engaged. 1534 01:36:14,854 --> 01:36:17,054 Warning. Exceeding structural limits. 1535 01:36:17,056 --> 01:36:19,456 - It's working! - Structural failure. 1536 01:36:19,458 --> 01:36:20,458 Hold on! 1537 01:36:25,030 --> 01:36:26,964 Come on! Come on! 1538 01:36:26,966 --> 01:36:28,431 Target locked! 1539 01:36:28,433 --> 01:36:30,270 Jake, Amara, you need to eject! 1540 01:36:33,039 --> 01:36:35,471 Disconnect! 1541 01:36:35,473 --> 01:36:37,907 Amara, disconnect! 1542 01:36:37,909 --> 01:36:40,310 I will catch you! I promise! 1543 01:36:40,312 --> 01:36:42,481 Come on! 1544 01:36:46,552 --> 01:36:48,385 I've got you. 1545 01:36:48,387 --> 01:36:52,089 Gipsy to Command, we're getting the hell out of here! 1546 01:36:52,091 --> 01:36:54,090 Escape pod failure. 1547 01:36:54,092 --> 01:36:57,296 No. No, no, no! 1548 01:37:00,498 --> 01:37:02,434 I'm sorry, smallie. 1549 01:37:04,704 --> 01:37:06,569 For what? 1550 01:37:06,571 --> 01:37:10,541 We got to save the world. 1551 01:37:10,543 --> 01:37:13,477 Your dad would be proud. 1552 01:37:13,479 --> 01:37:14,914 Ah! 1553 01:37:17,350 --> 01:37:19,015 - Scrapper! Ah! - Ah! 1554 01:37:19,017 --> 01:37:22,452 Get over here! Hurry up! 1555 01:37:22,454 --> 01:37:24,621 Move! We have to go! 1556 01:37:24,623 --> 01:37:26,924 20 kilometers to impact. Get out of there! 1557 01:37:26,926 --> 01:37:29,329 Go! Go! 1558 01:37:35,467 --> 01:37:38,604 We're in! Close the door! 1559 01:37:45,511 --> 01:37:47,478 - Hang on! - I am hanging on! 1560 01:37:47,480 --> 01:37:49,112 Hang tighter! 1561 01:38:50,476 --> 01:38:53,609 No! No! 1562 01:38:55,013 --> 01:38:58,614 Okay, you know what? Plan B. Always a plan B. 1563 01:39:02,053 --> 01:39:04,086 Anyone who's listening, 1564 01:39:04,088 --> 01:39:06,556 this is Ranger Lambert. 1565 01:39:06,558 --> 01:39:08,625 Be advised, we just caught ourselves a Newt. 1566 01:39:08,627 --> 01:39:09,827 Copy that. 1567 01:39:09,829 --> 01:39:11,694 There he is. 1568 01:39:11,696 --> 01:39:13,162 I'm glad you're still okay, man. 1569 01:39:13,164 --> 01:39:15,898 You, too, brother. I knew you could do it. 1570 01:39:15,900 --> 01:39:18,704 Well, I had a lot of help. 1571 01:39:20,739 --> 01:39:23,042 - Nice work, Ranger Namani. - Thank you, sir. 1572 01:39:28,113 --> 01:39:30,680 - Never seen snow before. - So out of all the things 1573 01:39:30,682 --> 01:39:33,684 to notice right now, you're noticing snow? 1574 01:39:33,686 --> 01:39:35,152 Big, dead Kaiju is just, is right there, 1575 01:39:35,154 --> 01:39:36,787 - and I'm not sure if... - Okay, okay, all right. 1576 01:39:36,789 --> 01:39:38,154 Is this the part where you're gonna give me 1577 01:39:38,156 --> 01:39:39,422 one of those big, dumb speeches, 'cause... 1578 01:39:39,424 --> 01:39:41,791 Did everyone think it was dumb or is that just your opinion... 1579 01:39:41,793 --> 01:39:43,559 Just be honest, how many times did you practice that in front 1580 01:39:43,561 --> 01:39:44,495 - of the mirror? - It was motivational. 1581 01:39:44,497 --> 01:39:45,696 - Okay. - You can be whoever you want to be. 1582 01:39:45,698 --> 01:39:47,197 Oh! 1583 01:39:47,199 --> 01:39:48,665 - Fire! - Okay. Oh, now you want to play that? 1584 01:39:48,667 --> 01:39:49,632 I'm a natural at this. 1585 01:39:49,634 --> 01:39:50,634 - No, you're not a natural because... - Ha! 1586 01:39:50,636 --> 01:39:52,635 Give me a break. I've never done this before. 1587 01:39:54,973 --> 01:39:56,909 There you go. Boom! 1588 01:39:59,645 --> 01:40:01,979 We did it! 1589 01:40:22,534 --> 01:40:24,201 You think this is over, huh? 1590 01:40:24,203 --> 01:40:27,604 You think you've saved your crappy little world? 1591 01:40:27,606 --> 01:40:29,805 We're gonna keep coming! 1592 01:40:29,807 --> 01:40:33,042 We are never going to stop, and sooner or later, 1593 01:40:33,044 --> 01:40:35,547 your luck is going to run out! 1594 01:40:38,650 --> 01:40:39,882 Nah. 1595 01:40:39,884 --> 01:40:42,653 The things in your head? 1596 01:40:42,655 --> 01:40:43,819 The Precursors? 1597 01:40:43,821 --> 01:40:46,089 Tell them we're not afraid. 1598 01:40:46,091 --> 01:40:47,890 Tell 'em, next time, 1599 01:40:47,892 --> 01:40:50,059 they won't need to worry about coming for us, 1600 01:40:50,061 --> 01:40:52,731 'cause we're gonna come for them. 1601 01:40:57,238 --> 01:41:00,670 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 1601 01:41:01,305 --> 01:42:01,833 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP