1 00:02:47,272 --> 00:02:48,705 Zeus. 2 00:02:53,812 --> 00:02:55,439 Poseidon. 3 00:02:55,980 --> 00:02:57,607 lt's been many years. 4 00:03:01,586 --> 00:03:03,417 What do you see? 5 00:03:07,592 --> 00:03:09,082 Thunderclouds. 6 00:03:11,429 --> 00:03:13,226 But no lightning. 7 00:03:16,167 --> 00:03:17,725 Stolen. 8 00:03:20,839 --> 00:03:23,569 What? You think l took it? 9 00:03:24,509 --> 00:03:27,535 Omnipotence has blinded you, brother. 10 00:03:27,645 --> 00:03:30,307 We are forbidden from stealing each other's powers. 11 00:03:32,083 --> 00:03:36,645 -But our children aren't. -You're accusing my son? 12 00:03:38,323 --> 00:03:41,087 l haven't seen him since he was a baby. He doesn't know me 13 00:03:41,192 --> 00:03:45,151 -or even know who he is because of you. -lf your son is the thief, 14 00:03:46,331 --> 00:03:48,629 l will send him to the depths of Tartarus. 15 00:03:49,701 --> 00:03:54,001 lf you touch him, you will have the fight of your life. 16 00:03:58,176 --> 00:04:02,738 He must return the bolt to me in 14 days, 17 00:04:02,847 --> 00:04:05,247 by midnight on the summer solstice, 18 00:04:12,457 --> 00:04:14,254 or there will be war. 19 00:05:54,209 --> 00:05:56,234 And he's alive! 20 00:05:59,047 --> 00:06:03,643 Percy Jackson is a beast! You're a beast, man! Give me some. 21 00:06:05,187 --> 00:06:07,246 -How long was that? -Seven minutes. 22 00:06:07,355 --> 00:06:08,813 Seven minutes? 23 00:06:09,691 --> 00:06:12,751 That's crazy, man. That's ridiculous. How do you do it? 24 00:06:12,861 --> 00:06:14,658 l just like being in water. 25 00:06:15,897 --> 00:06:17,990 lt's the one place l can think. 26 00:06:31,480 --> 00:06:33,880 l wish l could spend all day underwater instead of this place. 27 00:06:34,015 --> 00:06:37,280 Right. lt's like high school without the musical. 28 00:06:37,986 --> 00:06:40,682 Every day it's the same thing. Look at this. 29 00:06:49,064 --> 00:06:53,558 Good morning. l'm Mrs. Dodds, your substitute English teacher. 30 00:06:54,402 --> 00:06:55,630 Would someone please explain 31 00:06:55,737 --> 00:06:59,833 what Shakespeare was trying to convey in this line from Othello? 32 00:07:02,878 --> 00:07:04,368 Percy Jackson? 33 00:07:09,217 --> 00:07:10,343 Well? 34 00:07:19,027 --> 00:07:21,018 l'm sorry, l don't know. 35 00:07:22,631 --> 00:07:24,098 Anybody else? 36 00:07:44,419 --> 00:07:47,877 -Hey, Mom, l'm home! -l'm up here, honey! 37 00:07:49,891 --> 00:07:51,222 -Hi. -Hey, Mom. 38 00:07:51,326 --> 00:07:53,920 -How was school today? -The usual. 39 00:07:54,996 --> 00:07:59,262 l think this dyslexia thing is getting worse. 40 00:07:59,401 --> 00:08:01,460 Why do you think that? 41 00:08:02,837 --> 00:08:05,965 l don't know. Maybe it's the ADHD. 42 00:08:07,676 --> 00:08:10,804 You know, l thought this school was supposed to make things better. 43 00:08:10,946 --> 00:08:13,710 Percy, l know how hard this is for you. 44 00:08:14,249 --> 00:08:17,150 -But someday it'll all make sense. -Really? 45 00:08:18,420 --> 00:08:19,546 When? 46 00:08:20,989 --> 00:08:22,980 Tonight? Tomorrow? When? 47 00:08:24,693 --> 00:08:25,887 Woman! 48 00:08:27,195 --> 00:08:28,560 Hi, Gabe. 49 00:08:29,297 --> 00:08:31,128 Where's my beer? 50 00:08:31,266 --> 00:08:32,995 -lt's in the fridge. -So, what, 51 00:08:33,134 --> 00:08:37,332 it's supposed to magically float from the icebox and into my hand? 52 00:08:38,673 --> 00:08:39,901 Hustle. 53 00:08:40,842 --> 00:08:43,140 Come on, man. You have to do that right here? 54 00:08:43,278 --> 00:08:45,838 lt's disgusting. We're in a kitchen. 55 00:08:48,183 --> 00:08:50,947 Yeah, real charmer you got there. Really. 56 00:08:51,052 --> 00:08:54,681 Show some respect, all right? That's my mom right there. 57 00:09:03,398 --> 00:09:04,865 This is my house. 58 00:09:07,002 --> 00:09:08,867 You show some respect. 59 00:09:09,404 --> 00:09:10,837 Come on. 60 00:09:13,008 --> 00:09:16,500 Why do you stay with that pig? He smells like a sewer. 61 00:09:16,645 --> 00:09:19,512 He sleeps till noon every day and he can't even hold a job. 62 00:09:19,648 --> 00:09:21,673 Why do you stay with him? 63 00:09:24,319 --> 00:09:28,050 He's been good to us, Percy, in ways you don't understand. 64 00:09:29,424 --> 00:09:32,689 You're right. l don't understand. l don't get it. 65 00:10:00,388 --> 00:10:05,189 Be prepared. Everything is about to change, Percy. 66 00:10:05,694 --> 00:10:08,492 Everything is about to change. 67 00:10:17,706 --> 00:10:19,833 There are 12 Olympian gods. 68 00:10:21,042 --> 00:10:25,706 The big three are the brothers Zeus, Poseidon and Hades. 69 00:10:26,448 --> 00:10:31,181 They attained power by overthrowing their father, Kronos, 70 00:10:32,120 --> 00:10:34,520 chopping him into little pieces. 71 00:10:35,890 --> 00:10:38,791 The three gods have been rivals ever since, 72 00:10:39,427 --> 00:10:43,227 always arguing, always threatening war. 73 00:10:44,499 --> 00:10:48,458 On several occasions, they would come down to Earth and.. . 74 00:10:50,004 --> 00:10:52,404 -How shall l put this? -Hook up? 75 00:10:54,642 --> 00:10:57,133 They would hook up with mortals. 76 00:10:57,278 --> 00:11:01,647 The children of these unions were half god, half human. 77 00:11:02,817 --> 00:11:05,752 Can anyone tell me what they were called? 78 00:11:05,854 --> 00:11:07,048 Percy. 79 00:11:07,689 --> 00:11:08,883 Percy. 80 00:11:10,258 --> 00:11:12,954 l'm sorry. What? What, Mr. Brunner? 81 00:11:14,329 --> 00:11:18,891 What is the proper name of the offspring of a human and a god? 82 00:11:21,536 --> 00:11:23,561 -Demigod. -Exactly. 83 00:11:24,372 --> 00:11:26,636 And many became great heroes, 84 00:11:27,509 --> 00:11:29,977 like Hercules and Achilles. 85 00:11:30,645 --> 00:11:34,137 Can you name another? 86 00:11:37,118 --> 00:11:39,279 l'll give you a hint. 87 00:11:39,387 --> 00:11:41,651 You have something in common. 88 00:11:51,866 --> 00:11:53,128 Percy.. . 89 00:11:55,503 --> 00:11:56,765 Perseus? 90 00:11:59,741 --> 00:12:01,003 Correct. 91 00:12:03,211 --> 00:12:08,012 Now, over here, we have a depiction of Hercules defeating the Nemean lion. 92 00:12:09,350 --> 00:12:12,717 Hercules killed the beast with his bare hands 93 00:12:12,854 --> 00:12:14,981 and took the skin as a trophy. 94 00:12:15,824 --> 00:12:16,848 Percy? 95 00:12:17,892 --> 00:12:19,154 Yes, Mrs. Dodds? 96 00:12:19,761 --> 00:12:21,023 We need to talk. 97 00:12:22,931 --> 00:12:24,057 Okay. 98 00:12:24,599 --> 00:12:28,330 The next 1 1 labors would become increasingly difficult. 99 00:12:28,436 --> 00:12:31,166 lt would take Hercules three months.. . 100 00:12:39,180 --> 00:12:41,410 So, did l do something wrong? 101 00:12:43,551 --> 00:12:44,916 Mrs. Dodds? 102 00:12:45,854 --> 00:12:47,014 Hello? 103 00:12:48,056 --> 00:12:49,489 Where is it? 104 00:12:50,792 --> 00:12:54,523 Hey! Hey. How did you get up there? 105 00:13:03,938 --> 00:13:07,396 -You stole the lightning bolt! -l don't know what you're talking about! 106 00:13:07,542 --> 00:13:09,271 Give it to me! 107 00:13:10,578 --> 00:13:13,706 Give it to me! Now! 108 00:13:13,815 --> 00:13:16,409 Or l will bite your heart out! 109 00:13:16,551 --> 00:13:17,882 Percy! 110 00:13:19,087 --> 00:13:21,681 -Release him ! -You! 111 00:13:21,789 --> 00:13:25,885 Release him or l swear l'll tear you to pieces! 112 00:13:38,306 --> 00:13:41,366 l'm going crazy! l should be on medication. 113 00:13:41,476 --> 00:13:43,307 Percy, calm down, okay? Everything's gonna be okay! 114 00:13:43,444 --> 00:13:48,472 Oh, God, wait! Did that really just happen? 115 00:13:48,616 --> 00:13:49,913 She just turned into that thing? 116 00:13:50,018 --> 00:13:54,387 A Fury concealed in our school. l should have known. 117 00:13:54,489 --> 00:13:57,117 Wait, a Fury? What's a Fury? 118 00:13:57,258 --> 00:13:59,624 And why did you say you could tear her to pieces? 119 00:13:59,761 --> 00:14:04,255 -What did she want from you? -She said something 120 00:14:05,199 --> 00:14:08,327 about me stealing a lightning bolt. 121 00:14:09,871 --> 00:14:11,429 They found him. 122 00:14:14,542 --> 00:14:17,170 -He's in danger. -Who found me? 123 00:14:17,312 --> 00:14:19,143 -He's no longer secure here. -Where should we move him? 124 00:14:19,280 --> 00:14:21,271 We have no choice. The Camp. 125 00:14:21,382 --> 00:14:23,407 What camp? Look, l'm standing right here. 126 00:14:23,518 --> 00:14:25,247 lf they think he's the thief, 127 00:14:25,353 --> 00:14:27,480 there's nowhere safe on heaven and Earth for him now. 128 00:14:27,622 --> 00:14:31,183 Percy, take this to defend yourself. 129 00:14:31,326 --> 00:14:35,023 lt's a powerful weapon. Guard it well. 130 00:14:35,163 --> 00:14:38,621 Only use it in times of severe distress. 131 00:14:40,535 --> 00:14:43,470 This is a pen. This is a pen! 132 00:14:43,571 --> 00:14:46,597 Take him to his mother, and don't let him out of your sight. 133 00:14:46,708 --> 00:14:49,768 Okay. Percy, come on. Come on, man. Come on! 134 00:14:49,877 --> 00:14:51,003 -Are you guys crazy? -Let's go! 135 00:14:51,145 --> 00:14:52,635 This is a pen, man. 136 00:14:52,747 --> 00:14:55,011 -What do you want me to do with this? -Come on! 137 00:14:55,483 --> 00:14:57,974 -Look, man, what's going on? -Look, 138 00:14:58,086 --> 00:15:01,522 don't trust anyone, okay? Don't look at anybody, just keep walking! 139 00:15:01,623 --> 00:15:04,091 Why did Mr. Brunner ask you to watch me? 140 00:15:04,225 --> 00:15:05,817 -Because l'm your protector. -Wait, wait, wait. Hold on. 141 00:15:05,927 --> 00:15:08,327 My protector? Are you kidding? 142 00:15:08,429 --> 00:15:11,330 What, you think because l'm like this, l'm not capable of keeping you safe? 143 00:15:11,432 --> 00:15:14,492 Maybe you're not seeing what l'm seeing. You have crutches! 144 00:15:14,602 --> 00:15:16,570 Look, l would give my life to secure your well-being. 145 00:15:16,704 --> 00:15:18,604 What are you talking about? What's going on? 146 00:15:18,740 --> 00:15:21,766 We got to warn your mom. Come on, Perce. 147 00:15:21,909 --> 00:15:23,171 Come on! 148 00:15:24,479 --> 00:15:27,004 -Sally! More beer! -Mom ! 149 00:15:27,749 --> 00:15:30,582 Hey, Mom. Mom ! Mom ! Look, we gotta talk, okay? 150 00:15:30,718 --> 00:15:32,117 Hey! 151 00:15:32,253 --> 00:15:34,517 Can't you see she's servicing me and my friends? 152 00:15:34,622 --> 00:15:38,285 Hey. Hey! Don't talk about my mom like that, you bald-headed freak. 153 00:15:38,426 --> 00:15:40,018 No, Gabe! Gabe! 154 00:15:40,128 --> 00:15:41,561 Calm down! 155 00:15:45,967 --> 00:15:49,232 -Hey, nice one. -Like l said, l'm your protector. 156 00:15:50,104 --> 00:15:51,230 Yeah. 157 00:15:51,939 --> 00:15:55,306 Sally, Percy has to leave now. Like, right now. 158 00:15:55,743 --> 00:15:56,869 Okay. 159 00:16:02,517 --> 00:16:06,476 Look, what is happening? Okay, l swear, l didn't steal anything! 160 00:16:06,621 --> 00:16:09,215 Honey, l believe you. l believe you. 161 00:16:10,425 --> 00:16:12,256 Where are you taking me? What is this camp? 162 00:16:12,360 --> 00:16:15,124 lt's a camp for really special people, 163 00:16:15,263 --> 00:16:16,992 -like you. -''Special people''? 164 00:16:17,131 --> 00:16:21,568 -What, am l crazy or something? -No, honey, no. 165 00:16:22,470 --> 00:16:24,495 Percy, this is about your father. 166 00:16:29,177 --> 00:16:31,475 l was just out of school and working at the Jersey shore 167 00:16:31,612 --> 00:16:33,307 when we first met. 168 00:16:35,717 --> 00:16:40,245 Your father was unlike any guy l'd ever seen. He was just dazzling. 169 00:16:41,189 --> 00:16:42,850 They're always dazzling. 170 00:16:42,990 --> 00:16:45,288 We were really in love, Percy. 171 00:16:46,461 --> 00:16:49,988 And then you came along, and then it was just perfect. 172 00:16:50,498 --> 00:16:52,295 But he had to leave. 173 00:16:53,367 --> 00:16:55,358 So he did abandon us. 174 00:16:56,003 --> 00:16:59,029 No, honey, he was forced to. He loved you. 175 00:17:00,074 --> 00:17:04,306 Leaving you, it was probably the most difficult thing he ever did. 176 00:17:15,056 --> 00:17:16,990 Why did he have to go? 177 00:17:18,092 --> 00:17:20,117 -Because he's.. . -Sally, watch out! 178 00:17:20,928 --> 00:17:22,896 Mom ! Go straight! 179 00:17:30,705 --> 00:17:32,696 -Percy? -Mom, you all right? 180 00:17:32,840 --> 00:17:35,365 -Yeah, yeah. -Grover, you all right? 181 00:17:37,178 --> 00:17:39,578 ls it me or is it raining cows? 182 00:17:44,018 --> 00:17:45,576 What is that? 183 00:17:45,720 --> 00:17:49,156 Get out! Come on! Come on! 184 00:17:49,257 --> 00:17:51,521 Why are you taking your pants off? What are you doing? 185 00:17:51,626 --> 00:17:52,854 My job! 186 00:17:53,761 --> 00:17:56,491 -You're half donkey? -l'm half goat. 187 00:18:02,103 --> 00:18:03,695 Go, Grover! 188 00:18:03,805 --> 00:18:05,568 Guys, watch out, there's glass! 189 00:18:06,641 --> 00:18:09,405 Come on, get out of the car! That thing's getting closer! 190 00:18:09,544 --> 00:18:12,513 -You don't even need these. -Look, man, those are just for show. 191 00:18:12,613 --> 00:18:14,274 Follow me! 192 00:18:18,586 --> 00:18:24,855 This way, guys! This way! Come on! Come on! Come on, run! Run! 193 00:18:39,173 --> 00:18:40,868 Come on! Come on! 194 00:18:45,413 --> 00:18:46,971 We're here! 195 00:18:57,992 --> 00:19:00,825 -Mom ! What are you doing? -This is as far as l can go. 196 00:19:00,962 --> 00:19:04,227 -Come on! -l can't go through! l'm not like you! 197 00:19:04,365 --> 00:19:07,801 -Look, l'm not leaving without you. -You have to! 198 00:19:07,935 --> 00:19:09,232 You're meant to! 199 00:19:16,377 --> 00:19:18,174 Put my mother down! 200 00:19:18,312 --> 00:19:21,076 Percy, go! You're safe inside the gate! 201 00:19:21,182 --> 00:19:22,979 -What can l do? -Listen, use the pen! 202 00:19:23,117 --> 00:19:25,312 -What? -Use Brunner's pen and click it! 203 00:19:49,243 --> 00:19:50,870 Perce, are you okay? 204 00:20:02,590 --> 00:20:04,455 Percy, behind you! 205 00:20:18,773 --> 00:20:20,866 -Perce, you okay? -l'm not feeling.. . 206 00:20:21,008 --> 00:20:22,236 Percy! 207 00:20:49,036 --> 00:20:51,698 Perce, l'm sure glad you're alive. 208 00:21:05,152 --> 00:21:09,020 -Where am l? What is this place? -The infirmary. 209 00:21:09,123 --> 00:21:12,581 -You've been unconscious for three days. -Three days? 210 00:21:13,494 --> 00:21:17,055 So, Perce, what do you remember? 211 00:21:18,766 --> 00:21:24,762 Some crazy dream. l don't know. There was a monster. My mom was there. 212 00:21:24,905 --> 00:21:30,070 You were there, too, but you were some weird hybrid man-goat thing! 213 00:21:33,347 --> 00:21:36,407 Yeah. The politically correct term is Satyr. 214 00:21:37,518 --> 00:21:38,576 No. 215 00:21:39,420 --> 00:21:42,253 No, no, no, no! 216 00:21:42,923 --> 00:21:46,086 All of it was real? My mom's gone? 217 00:21:48,095 --> 00:21:50,996 l'm sorry, Percy. l try, man, l really do. 218 00:21:53,000 --> 00:21:56,492 But, frankly, l'm just a junior protector. l don't have my horns yet. 219 00:21:57,838 --> 00:22:00,932 lt was my fault. lt was my job to protect you. 220 00:22:01,942 --> 00:22:03,341 Both of you. 221 00:22:13,788 --> 00:22:17,121 So this is Camp Half Blood. 222 00:22:17,658 --> 00:22:20,456 -''Half'' meaning what? -l think you know. 223 00:22:20,561 --> 00:22:22,358 ''Half'' meaning ''half mortal, half god." 224 00:22:22,496 --> 00:22:25,829 -Fire! -Guys! Watch the arrows! 225 00:22:25,966 --> 00:22:27,957 Newcomer! Hello! 226 00:22:29,203 --> 00:22:33,162 Look, man, remember all the myths about Greek gods and goddesses? 227 00:22:33,307 --> 00:22:37,300 Well, they're not myths. Look, remember what Mr. Brunner said? 228 00:22:37,411 --> 00:22:40,209 Sometimes they come down to Earth and they fall in love with mortals? 229 00:22:40,347 --> 00:22:42,338 And then they have kids? 230 00:22:43,150 --> 00:22:45,141 -No way. -Yes way. 231 00:22:46,020 --> 00:22:50,389 Yep, you're a demigod! Two points for Percy Jackson! 232 00:22:52,026 --> 00:22:55,154 Look, don't worry. But you're not alone. There's hundreds in the world. 233 00:22:55,262 --> 00:22:56,786 Some lead normal lives, 234 00:22:56,897 --> 00:22:59,798 and some, l'm not allowed to divulge their names, are very famous. 235 00:22:59,900 --> 00:23:02,334 l'm talking about, like, White House famous. 236 00:23:03,337 --> 00:23:04,804 See, man, this place right here, 237 00:23:04,905 --> 00:23:07,066 this is the place where you'll learn to harness your powers. 238 00:23:07,208 --> 00:23:11,008 You'll train to become leaders, warriors and heroes. 239 00:23:11,112 --> 00:23:14,479 l think you have the wrong guy, all right? l'm not a hero. 240 00:23:14,582 --> 00:23:17,642 l'm a loser. l have dyslexia, ADHD. 241 00:23:17,751 --> 00:23:19,878 And those are your greatest gifts. 242 00:23:20,521 --> 00:23:23,149 When you try to read, the words float off the page, right? 243 00:23:23,257 --> 00:23:26,556 That's because your brain is hardwired for Ancient Greek, not English. 244 00:23:26,694 --> 00:23:29,390 Like at the museum, l could read. 245 00:23:29,530 --> 00:23:31,725 Yeah. And your ADHD? 246 00:23:33,801 --> 00:23:37,396 You're impulsive, Percy. You can't be still! 247 00:23:37,538 --> 00:23:40,063 Those are your natural battle reflexes, man. 248 00:23:40,207 --> 00:23:42,539 They kept you alive in your fight. 249 00:23:42,643 --> 00:23:46,010 Look, no pitiful loser can defeat a Minotaur. 250 00:23:47,214 --> 00:23:49,079 Your blood is special. 251 00:23:49,550 --> 00:23:51,108 lt's the blood of a god. 252 00:23:52,286 --> 00:23:54,584 This is a lot to process. 253 00:23:54,722 --> 00:23:56,883 Yeah, a lot. A lot. 254 00:24:00,961 --> 00:24:04,055 This is where you'll do most of your battle training. 255 00:24:18,412 --> 00:24:19,811 What's her name? 256 00:24:21,982 --> 00:24:25,611 -She will squash you like a bug. -Her name. 257 00:24:25,753 --> 00:24:29,154 Annabeth. Daughter of Athena, the goddess of wisdom. 258 00:24:34,361 --> 00:24:37,922 Hey, no staring. Keep it moving. Keep it moving. Come on. 259 00:24:41,569 --> 00:24:44,595 There's someone l want you to see. Check this out. 260 00:24:58,819 --> 00:25:00,548 What are those things? 261 00:25:00,688 --> 00:25:02,053 They're Centaurs. 262 00:25:04,191 --> 00:25:07,627 -Wait a minute. ls that Mr. Brunner? -Come on. 263 00:25:15,102 --> 00:25:16,899 Mr. Brunner? 264 00:25:17,037 --> 00:25:20,234 ln my world, l'm known as Chiron. 265 00:25:21,508 --> 00:25:24,306 -Are you recovered? -Am l recovered? 266 00:25:24,411 --> 00:25:28,074 You, you're not in a wheelchair. You have.. . 267 00:25:29,216 --> 00:25:31,047 A real horse's ass. 268 00:25:31,785 --> 00:25:33,548 l apologize for hiding my true form, 269 00:25:33,687 --> 00:25:37,589 but l needed to keep an eye on you. l hope you'll forgive me. 270 00:25:38,292 --> 00:25:39,418 Come. 271 00:25:53,307 --> 00:25:54,740 Hey, Grover! 272 00:25:57,745 --> 00:25:59,736 The daughters of Aphrodite. 273 00:25:59,880 --> 00:26:02,747 Okay. All right, guys. You guys got a lot of catching up to do. 274 00:26:02,883 --> 00:26:05,716 Their mother is the goddess of love, so you know where that leads. 275 00:26:05,819 --> 00:26:07,047 Hey, baby! 276 00:26:08,455 --> 00:26:09,683 Satyrs. 277 00:26:12,726 --> 00:26:14,193 What is this place? 278 00:26:15,329 --> 00:26:16,956 Welcome home. 279 00:26:17,097 --> 00:26:19,861 Your father built this for you. 280 00:26:32,112 --> 00:26:34,137 This whole place is mine? 281 00:26:49,630 --> 00:26:51,723 This thing's got some weight to it. 282 00:26:58,138 --> 00:27:00,299 My father is Poseidon! 283 00:27:00,441 --> 00:27:02,068 God of the seas. 284 00:27:02,710 --> 00:27:04,940 Why didn't anybody tell me? 285 00:27:05,045 --> 00:27:07,172 lt was for your own safety. 286 00:27:08,615 --> 00:27:12,984 lt's exceedingly rare for a child to be born to one of the big three. 287 00:27:15,456 --> 00:27:17,287 You're very powerful. 288 00:27:17,891 --> 00:27:19,415 A threat. 289 00:27:19,526 --> 00:27:21,858 A threat? Who am l threatening? 290 00:27:23,397 --> 00:27:27,527 Poseidon's brothers, Zeus and Hades. 291 00:27:29,903 --> 00:27:32,770 That's why your mother married your stepfather. 292 00:27:32,873 --> 00:27:36,206 His pungent odor masked the smell of your blood 293 00:27:45,018 --> 00:27:47,782 My mother put up with that creep to protect me? 294 00:27:52,493 --> 00:27:54,154 l wish l'd known. 295 00:27:54,995 --> 00:27:57,293 She sacrificed so much for me. 296 00:28:01,335 --> 00:28:02,859 Now she's gone. 297 00:28:10,611 --> 00:28:12,010 Why am l even here? 298 00:28:12,112 --> 00:28:14,672 You're here because you're in jeopardy. 299 00:28:14,782 --> 00:28:17,376 Everyone thinks you're the lightning thief. 300 00:28:17,518 --> 00:28:19,509 Look, l didn't steal it. 301 00:28:23,957 --> 00:28:27,393 Zeus' bolt is the most powerful weapon ever created. 302 00:28:28,629 --> 00:28:31,530 And if it's not returned by the summer solstice, in 10 days, 303 00:28:31,632 --> 00:28:34,863 -there will be a war. -This is your problem, all right? Not mine. 304 00:28:34,968 --> 00:28:38,904 -This is about your world, not mine. -This is about all worlds! 305 00:28:40,541 --> 00:28:42,441 Olympians would be forced to choose sides. 306 00:28:42,576 --> 00:28:44,339 Earth would become a battleground. 307 00:28:44,445 --> 00:28:47,676 Mountains erupted, earthquakes, raging fires! 308 00:28:48,582 --> 00:28:50,914 The end of life as you know it. 309 00:28:56,890 --> 00:28:58,448 What can we do? 310 00:28:58,592 --> 00:29:02,619 l want to take you to Olympus, convince Zeus of your innocence. 311 00:29:03,464 --> 00:29:06,024 Someone's using you to start a war. 312 00:29:08,101 --> 00:29:09,932 What are we doing here? Let's go now. 313 00:29:10,070 --> 00:29:13,528 Your boldness is commendable, but outside those gates 314 00:29:14,575 --> 00:29:17,135 you would be in danger at all times. 315 00:29:17,911 --> 00:29:21,210 The Fury and the Minotaur were only the beginning. 316 00:29:21,748 --> 00:29:25,309 First, we must train. 317 00:29:31,458 --> 00:29:33,983 This is always a fun game to watch. 318 00:29:34,862 --> 00:29:37,330 God, how do you guys wear this stuff? lt weighs more than me. 319 00:29:37,464 --> 00:29:39,728 Look, trust me. Wear it or you'll get killed. 320 00:29:39,833 --> 00:29:41,664 Wait. What? What? Wait.. . 321 00:29:41,802 --> 00:29:45,898 Heroes! Warriors! 322 00:29:46,006 --> 00:29:47,268 Fall in! 323 00:29:53,180 --> 00:29:55,239 Hustle, hustle! 324 00:29:55,349 --> 00:29:58,443 Dylan, Paris, stop lollygagging! 325 00:30:00,187 --> 00:30:02,985 Percy. Step forward. 326 00:30:07,127 --> 00:30:10,858 This is Percy Jackson! 327 00:30:12,399 --> 00:30:14,697 And he's going to need a team. 328 00:30:15,302 --> 00:30:16,826 We'll take him. 329 00:30:20,874 --> 00:30:24,173 l'm Luke. Son of Hermes and camp leader. 330 00:30:24,811 --> 00:30:26,938 Not necessarily in that order. 331 00:30:27,047 --> 00:30:28,844 Where's your helmet? 332 00:30:29,082 --> 00:30:30,845 No one gave me one. 333 00:30:32,719 --> 00:30:36,712 Chiron, you still got your wheelchair? Kid's gonna need it. 334 00:30:36,857 --> 00:30:38,654 You're a goner, man. 335 00:30:39,693 --> 00:30:43,129 l'm messing with you. Smile a little bit. lt's good for you, kid. 336 00:30:43,230 --> 00:30:46,358 Anybody got an extra helmet? Please pass it up. 337 00:30:50,504 --> 00:30:51,835 Try it on. 338 00:30:52,839 --> 00:30:55,569 That'll protect you. So will all of us. 339 00:30:56,209 --> 00:30:58,643 Welcome to the Blue Soldiers, my friend. 340 00:30:58,745 --> 00:31:02,681 All right! Everyone in position for Capture the Flag! 341 00:31:02,783 --> 00:31:06,082 First team to capture the enemy's banner wins. 342 00:31:07,054 --> 00:31:08,385 Dismissed! 343 00:31:09,890 --> 00:31:12,586 Steady, steady! 344 00:31:13,060 --> 00:31:14,152 Now! 345 00:31:32,913 --> 00:31:35,108 Percy, l know where the flag's at. Come on! 346 00:31:39,987 --> 00:31:42,717 Keep your eyes open. Don't get killed. 347 00:31:57,170 --> 00:31:59,934 l'm coming, buddy, l'm coming! Sons of Ares. Watch out! 348 00:32:00,073 --> 00:32:02,200 Whoa, that's a sword! That's a sword! 349 00:32:05,779 --> 00:32:08,373 You guys take camp way too seriously. 350 00:32:09,282 --> 00:32:10,476 Go! 351 00:32:23,296 --> 00:32:26,823 Percy, get out of here! Go look for the flag! 352 00:32:26,967 --> 00:32:28,935 How did l just do that? 353 00:32:48,221 --> 00:32:49,279 No. 354 00:33:00,801 --> 00:33:01,961 l won. 355 00:33:04,938 --> 00:33:07,236 Did you really think it would be that easy? 356 00:33:12,279 --> 00:33:15,339 My mother is goddess of wisdom and battle strategy. 357 00:33:15,982 --> 00:33:18,314 Do you know what that means? 358 00:33:18,452 --> 00:33:20,352 l always win. 359 00:33:21,188 --> 00:33:24,521 l always lose. Maybe we're both wrong. 360 00:33:43,677 --> 00:33:45,338 Okay, Chiron, shouldn't we get in there and stop them? 361 00:33:45,479 --> 00:33:47,947 -She's killing him, man. -You've got to be kidding. 362 00:33:48,048 --> 00:33:49,640 This is the best part! 363 00:33:56,923 --> 00:33:58,686 Stand up and fight, 364 00:34:00,660 --> 00:34:01,854 hero. 365 00:34:16,743 --> 00:34:18,335 Come on, Perce. Come on, Perce. 366 00:34:25,585 --> 00:34:27,212 Go to the water. 367 00:34:35,695 --> 00:34:37,993 The water will give you power. 368 00:37:03,310 --> 00:37:04,902 Yeah, Perce! 369 00:37:24,431 --> 00:37:27,559 -Get up there. -All right! Yeah! 370 00:37:28,001 --> 00:37:29,366 Excuse me! Excuse me! 371 00:37:29,469 --> 00:37:32,370 Ladies and gentlemen, the son of Poseidon is coming through. 372 00:37:32,472 --> 00:37:37,239 A hero is coming through! Move it! Hey, no dirty looks. Stop that. 373 00:37:37,344 --> 00:37:40,074 -Sorry, l'm trying.. . -Hey, Percy? 374 00:37:40,180 --> 00:37:42,478 We're having a party at our place later. 375 00:37:42,615 --> 00:37:44,446 And we would really love it if you came. 376 00:37:44,584 --> 00:37:45,915 l'd love to come. That'd be great. 377 00:37:46,019 --> 00:37:47,452 -That would be amazing! -Awesome. 378 00:37:47,587 --> 00:37:51,751 l would love to come, too, to the party. You know? Thanks for inviting me, ladies. 379 00:37:51,858 --> 00:37:53,416 Beat it, nymphs. 380 00:37:53,526 --> 00:37:56,495 Wait, don't leave. Ladies.. . l'm available. 381 00:37:57,197 --> 00:38:00,564 Wait, come on, don't leave. l'm available! What time's the party? 382 00:38:00,667 --> 00:38:03,795 -Feeling like a hero? -More like a mutant. 383 00:38:03,937 --> 00:38:06,804 l'm not gonna grow a fish tail or gills or anything like that, am l? 384 00:38:06,940 --> 00:38:08,305 Not likely. 385 00:38:08,942 --> 00:38:11,604 Although a huge ego isn't out of the question. 386 00:38:14,848 --> 00:38:17,009 You know you could have killed me out there? 387 00:38:17,150 --> 00:38:19,448 l could have died, if l was normal. 388 00:38:19,552 --> 00:38:21,110 But you aren't. 389 00:38:22,222 --> 00:38:24,918 l get the sense that you don't like me very much. 390 00:38:25,025 --> 00:38:28,586 lt's possible. l mean, our parents hate each other. 391 00:38:28,695 --> 00:38:29,957 Wait. They do? 392 00:38:31,398 --> 00:38:33,923 l definitely have strong feelings for you. 393 00:38:35,068 --> 00:38:38,128 l just haven't decided if they're positive or negative yet. 394 00:38:39,339 --> 00:38:42,365 Well, you let me know when you figure it out. 395 00:38:43,543 --> 00:38:45,340 You'll be the first. 396 00:39:06,266 --> 00:39:08,826 Percy Jackson, show yourself! 397 00:39:28,688 --> 00:39:31,350 Hades! Stay back! 398 00:39:33,426 --> 00:39:37,328 Percy Jackson, bring me the bolt! 399 00:39:40,733 --> 00:39:42,598 Be a good boy. 400 00:39:42,735 --> 00:39:47,104 Hand it to me and l will exchange it for your mother. 401 00:39:48,441 --> 00:39:51,342 Percy! Don't listen, Percy! 402 00:39:54,881 --> 00:39:56,746 My mother's gone! 403 00:39:57,951 --> 00:40:01,614 No, your mother is still alive. 404 00:40:01,754 --> 00:40:04,689 l sent the Minotaur to abduct her. 405 00:40:04,791 --> 00:40:07,589 She is here with me in the Underworld. 406 00:40:14,567 --> 00:40:15,591 Mom? 407 00:40:16,569 --> 00:40:17,797 Percy? 408 00:40:24,177 --> 00:40:25,769 What have you done with my mother? 409 00:40:25,912 --> 00:40:30,212 lf you ever want to see your mother again, you will bring me the bolt! 410 00:40:36,689 --> 00:40:41,126 -Chiron, l have to go get her. -Percy, you don't have the bolt. 411 00:40:41,261 --> 00:40:42,785 Look, l'll tell him the truth! 412 00:40:42,929 --> 00:40:45,955 When he realizes l'm not the thief, he'll release her. 413 00:40:46,099 --> 00:40:51,594 No. You cannot negotiate with Hades. When he finds out you don't have the bolt, 414 00:40:52,372 --> 00:40:54,169 he'll kill you and your mother. 415 00:40:54,307 --> 00:40:56,741 -This is her only chance. -No. 416 00:40:57,477 --> 00:40:59,172 Stick to our plan. 417 00:40:59,779 --> 00:41:03,476 Travel to Olympus, bargain with Zeus. 418 00:41:03,850 --> 00:41:05,442 Once you convince him of your innocence, 419 00:41:05,552 --> 00:41:09,488 we will do everything in our power to bring back your mother. 420 00:41:11,991 --> 00:41:13,117 Okay. 421 00:41:30,143 --> 00:41:31,804 Going somewhere? 422 00:41:32,745 --> 00:41:34,770 Yeah. Yeah, l'm going for a walk. 423 00:41:34,881 --> 00:41:37,873 -For a walk? l'm coming with you. -No, no, l'm going alone. 424 00:41:38,017 --> 00:41:40,008 -No, l'm coming with you. -No! 425 00:41:40,153 --> 00:41:42,018 You're being followed. 426 00:41:45,725 --> 00:41:47,488 -You're stressing me out. -Leave me alone. 427 00:41:47,594 --> 00:41:48,720 We got a 1 :00 demigod curfew, okay? 428 00:41:48,828 --> 00:41:50,728 Leave me alone. Go to sleep or something. 429 00:41:50,863 --> 00:41:51,955 No. 430 00:41:52,699 --> 00:41:53,996 -Come on. -One small victory 431 00:41:54,100 --> 00:41:55,158 and you're ready to fight Hades? 432 00:41:55,268 --> 00:41:57,361 -Double team. -Really? You, too? 433 00:41:57,503 --> 00:42:01,496 Look, l just found out my mother is still alive. l'm gonna get her back. 434 00:42:01,608 --> 00:42:03,872 -From the Underworld? -Whatever it takes. 435 00:42:04,010 --> 00:42:05,534 Yeah, well, maybe you'll outsmart Hades. 436 00:42:05,678 --> 00:42:06,975 -Maybe l will. -Look, man, 437 00:42:07,080 --> 00:42:08,206 l can't let you do this, okay? 438 00:42:08,348 --> 00:42:11,408 Look, l'm not asking for your permission. 439 00:42:11,551 --> 00:42:16,545 Okay. Well, according to regulations, if l can't stop you, l must accompany you, 440 00:42:16,689 --> 00:42:19,089 'cause l'm your best friend and your protector. 441 00:42:19,225 --> 00:42:20,385 Junior protector. 442 00:42:21,728 --> 00:42:22,922 ls that really necessary? 443 00:42:23,062 --> 00:42:26,429 l don't need your help. Okay? This is something l have to do on my own. 444 00:42:26,566 --> 00:42:28,534 Yeah, well, we weren't asking for your permission. 445 00:42:28,635 --> 00:42:31,604 Come on, all right? Today you tried to kill me. 446 00:42:31,738 --> 00:42:34,332 -Now you want to defend me? -That wasn't real. 447 00:42:34,440 --> 00:42:36,237 -That was just training. -Yeah. 448 00:42:36,376 --> 00:42:39,777 Percy, that's all l've ever done, is train and train and train. 449 00:42:39,912 --> 00:42:43,507 l've grown up here. l've only been in the outside world a couple of times. 450 00:42:43,616 --> 00:42:46,676 And l've never had the chance to go on an actual quest. 451 00:42:46,786 --> 00:42:50,779 Besides, you've won one battle and l've won hundreds. 452 00:42:51,257 --> 00:42:54,351 -You're gonna need my experience. -Good point. 453 00:42:56,562 --> 00:42:58,530 You two really want to come? 454 00:42:58,631 --> 00:43:00,030 -Yes! -Yeah! 455 00:43:00,933 --> 00:43:03,401 Okay. l guess we're all going. 456 00:43:03,503 --> 00:43:06,404 So who knows how to get to the Underworld? 457 00:43:07,774 --> 00:43:09,969 l did not think of that one. 458 00:43:11,577 --> 00:43:13,477 l think l know someone who might. 459 00:43:14,747 --> 00:43:16,772 Friendly Harriers inbound! 460 00:43:20,520 --> 00:43:21,646 Luke? 461 00:43:23,856 --> 00:43:25,414 Hey, guys. 462 00:43:26,192 --> 00:43:29,719 Percy. l figured you'd stop by sooner or later. 463 00:43:29,829 --> 00:43:33,731 Everybody does, just to get away from all that 464 00:43:33,833 --> 00:43:36,893 Renaissance fair stuff out there, you know? 465 00:43:38,304 --> 00:43:42,968 But welcome to the modern world. 466 00:43:44,310 --> 00:43:45,937 Cool. New stuff. 467 00:43:49,215 --> 00:43:53,242 -What are you guys up to? -We're going to get my mom back. 468 00:43:54,987 --> 00:43:57,148 Your dad is the messenger of the gods, 469 00:43:57,290 --> 00:44:01,124 one of the only ones who's gotten in and out of the Underworld. 470 00:44:01,227 --> 00:44:03,024 Do you have any idea how? 471 00:44:04,731 --> 00:44:07,291 My dad's a jerk. l've never met him. 472 00:44:07,400 --> 00:44:10,528 -You, too? -Guess we all got Daddy issues, huh? 473 00:44:11,537 --> 00:44:14,802 That's because all gods are the same. Selfish. 474 00:44:14,907 --> 00:44:17,307 They only care about themselves. 475 00:44:18,378 --> 00:44:22,144 But l once broke into my dad's house. Got some cool stuff. 476 00:44:34,527 --> 00:44:35,824 For you. 477 00:44:47,039 --> 00:44:48,700 Flying shoes? 478 00:44:51,077 --> 00:44:52,567 They're my dad's. 479 00:44:53,379 --> 00:44:56,041 He has hundreds of these little guys. 480 00:44:58,751 --> 00:45:00,343 He won't even miss them. 481 00:45:01,053 --> 00:45:02,850 Look underneath the other one. 482 00:45:07,427 --> 00:45:09,725 You see, people have gone to the Underworld before 483 00:45:09,862 --> 00:45:11,352 without having to be dead. 484 00:45:11,464 --> 00:45:14,695 Hercules did it. Orpheus did it. My dad does it all the time. 485 00:45:14,801 --> 00:45:18,669 Getting in's the easy part. Getting out, now that's tricky. 486 00:45:19,906 --> 00:45:22,272 This is a map to Persephone's pearls. 487 00:45:22,408 --> 00:45:25,343 Persephone? You mean Hades' wife? 488 00:45:25,445 --> 00:45:28,903 Yeah, he forced her to marry him. Keeps her prisoner. 489 00:45:29,048 --> 00:45:32,848 Needless to say, she hates it there. lt's hot, he's a weirdo. 490 00:45:32,952 --> 00:45:36,217 So she has secret visitors. 491 00:45:38,624 --> 00:45:40,751 She keeps pearls hidden for them all over the world, 492 00:45:40,893 --> 00:45:44,124 and these pearls, they provide a quick escape from the Underworld. 493 00:45:44,997 --> 00:45:46,726 You could use them to get out. 494 00:45:46,833 --> 00:45:49,927 -So, how do the pearls work? -Easy. 495 00:45:50,069 --> 00:45:52,799 You take a pearl, you step on it, you crush it, 496 00:45:52,939 --> 00:45:54,964 visualize where you want to be taken. 497 00:45:55,107 --> 00:45:57,075 Right now, there's three pearls in the United States. 498 00:45:57,176 --> 00:46:00,873 This map will guide you there. Right here is your first location. 499 00:46:03,349 --> 00:46:05,647 ''Auntie Em's Garden Emporium." 500 00:46:06,018 --> 00:46:08,885 Once you find the first pearl, the map will show you the next one, 501 00:46:08,988 --> 00:46:11,548 and the next one, and then you're off to Hades. 502 00:46:12,158 --> 00:46:15,218 Which reminds me. You guys 503 00:46:16,362 --> 00:46:18,830 might need some extra protection, so.. . 504 00:46:21,934 --> 00:46:25,495 My favorite shield. You might want to take a step back. 505 00:46:36,015 --> 00:46:39,314 -Hey. Thanks, Luke. -Don't mention it. 506 00:46:39,485 --> 00:46:42,943 But you're gonna have to promise me one thing. 507 00:46:43,856 --> 00:46:46,017 lf you see my dad on the highway to hell.. . 508 00:46:46,158 --> 00:46:47,284 Yeah? 509 00:46:47,393 --> 00:46:48,553 Kick his ass for me. 510 00:47:19,358 --> 00:47:22,555 This place definitely needs an extreme makeover. 511 00:47:27,199 --> 00:47:28,359 Hello! 512 00:47:30,703 --> 00:47:34,002 Hello? Anybody home in Auntieville? 513 00:47:35,041 --> 00:47:37,475 Check this out. They got free sodas. 514 00:47:41,914 --> 00:47:43,677 Okay. That's nasty. 515 00:47:44,250 --> 00:47:47,310 The Health Department needs to give this place an F. 516 00:47:50,623 --> 00:47:53,057 Hey, guys, check this out. 517 00:48:02,368 --> 00:48:03,665 Look at this. 518 00:48:05,304 --> 00:48:06,430 Nice. 519 00:48:07,607 --> 00:48:11,065 -Gold drachmas. -That means we're on the right track. 520 00:48:11,777 --> 00:48:12,937 Here. 521 00:48:14,213 --> 00:48:16,010 How are we gonna find the pearl in this place? 522 00:48:16,115 --> 00:48:17,548 That's a good question. 523 00:48:18,417 --> 00:48:20,544 Okay, let's split up. Check everything. 524 00:48:20,653 --> 00:48:21,745 -Good idea. -Yeah. 525 00:48:21,887 --> 00:48:23,252 l'm gonna go this way. 526 00:48:27,893 --> 00:48:29,053 Hello? 527 00:48:45,344 --> 00:48:48,313 -Get out! She's coming! -What? Who? 528 00:48:48,447 --> 00:48:52,349 We stopped.. . Directions.. . My poor husband! Help me! 529 00:48:52,485 --> 00:48:53,850 Please, help me! 530 00:49:04,196 --> 00:49:07,757 Check this out. He looks just like my Uncle Ferdinand. 531 00:49:09,869 --> 00:49:11,336 That's crazy. 532 00:49:12,071 --> 00:49:14,437 He got the mole in the same place. 533 00:49:15,675 --> 00:49:20,271 No. lt's not my Uncle Ferdinand, because Uncle Ferdinand was killed by 534 00:49:21,580 --> 00:49:22,808 Medusa. 535 00:49:24,750 --> 00:49:27,480 Percy! Annabeth! 536 00:49:27,586 --> 00:49:29,850 -We're in trouble! -Grover? 537 00:49:33,726 --> 00:49:36,354 Please! We have to leave before she finds us! 538 00:49:36,495 --> 00:49:38,861 -Who? -She's turned my husband to stone! 539 00:49:38,998 --> 00:49:40,863 Grover! Where are you? 540 00:49:42,101 --> 00:49:45,229 Percy! Annabeth! 541 00:49:46,405 --> 00:49:48,999 -Annabeth, where are you? -Grover! 542 00:49:52,778 --> 00:49:55,872 -Come on, man, watch where you're going! -Perce! Listen. 543 00:49:56,015 --> 00:49:58,142 -Where are we? -We're in Medusa's lair. 544 00:49:59,085 --> 00:50:00,484 -Annabeth! -Annie! 545 00:50:00,586 --> 00:50:02,884 We're lost! We'll never leave! 546 00:50:03,656 --> 00:50:04,816 Don't move. 547 00:50:09,028 --> 00:50:12,657 Well, this is a fabulous surprise. 548 00:50:13,299 --> 00:50:18,327 lt's so heartening to have such young visitors. 549 00:50:19,538 --> 00:50:21,403 We get so lonely here. 550 00:50:22,942 --> 00:50:24,239 Don't we? 551 00:50:25,745 --> 00:50:29,272 That's why l create my statues. 552 00:50:31,617 --> 00:50:33,608 They're my only company, 553 00:50:36,255 --> 00:50:38,086 daughter of Athena. 554 00:50:38,224 --> 00:50:43,355 -How do you know me? -You have such beautiful hair. 555 00:50:45,064 --> 00:50:48,056 l once had hair like that. 556 00:50:49,468 --> 00:50:50,958 l was courted, 557 00:50:52,605 --> 00:50:55,403 desired by many suitors. 558 00:50:56,776 --> 00:50:58,937 But that all changed 559 00:51:00,412 --> 00:51:02,380 because of your mother, 560 00:51:03,182 --> 00:51:05,446 the woman who cursed me. 561 00:51:06,752 --> 00:51:08,379 Who turned me.. . 562 00:51:11,190 --> 00:51:14,091 -Don't look! -.. .into this! 563 00:51:16,428 --> 00:51:19,955 They say the eyes are windows to the soul. 564 00:51:21,000 --> 00:51:24,492 l hope you find my eyes 565 00:51:27,439 --> 00:51:28,963 attractive. 566 00:51:31,110 --> 00:51:35,809 So rude, not looking people in the eyes. 567 00:51:37,783 --> 00:51:39,250 Come on. 568 00:51:40,386 --> 00:51:44,288 Sneak a peek. 569 00:52:03,909 --> 00:52:05,706 How are we supposed to fight something we can't look at? 570 00:52:05,845 --> 00:52:08,143 We can look at a reflection. 571 00:52:08,247 --> 00:52:10,477 Okay, wait. Check this out. 572 00:52:10,583 --> 00:52:13,211 All right. Good idea. l'm gonna go get Annabeth. 573 00:52:13,352 --> 00:52:15,616 -Okay, l'm gonna take care of Medusa. -Okay. 574 00:52:15,721 --> 00:52:19,817 You'll make a wonderful addition to my collection. 575 00:52:20,759 --> 00:52:23,353 We'll be friends forever. 576 00:52:23,929 --> 00:52:25,362 Do you mind? 577 00:52:29,268 --> 00:52:30,360 No, no. 578 00:52:34,607 --> 00:52:40,978 Sooner or later you will open those eyes. 579 00:52:42,748 --> 00:52:48,209 The temptation to look at me is too hard to resist. 580 00:52:48,587 --> 00:52:50,885 Don't look, Annabeth! Don't open your eyes! 581 00:52:52,892 --> 00:52:54,416 Who's that? 582 00:52:55,361 --> 00:52:57,056 Another demigod? 583 00:53:06,238 --> 00:53:07,933 l can sense you. 584 00:53:28,827 --> 00:53:30,522 Son of Poseidon. 585 00:53:32,831 --> 00:53:35,459 l used to date your daddy. 586 00:53:47,813 --> 00:53:51,146 -Need a hand? -Grover. Help. 587 00:53:53,485 --> 00:53:55,953 -Thanks. Okay. -Come on. Let's go. 588 00:54:03,462 --> 00:54:06,625 l hear you have the lightning bolt. 589 00:54:07,166 --> 00:54:08,963 May l see it? 590 00:54:09,635 --> 00:54:11,262 l don't have it! 591 00:54:13,839 --> 00:54:17,070 Let me see your eyes. 592 00:54:17,176 --> 00:54:20,976 l hear they're bluer than the Circassian Sea. 593 00:54:22,181 --> 00:54:24,012 Open them, 594 00:54:24,149 --> 00:54:29,587 or my hungry babies will have to open them for you. 595 00:54:32,391 --> 00:54:35,451 But it would be such a pity 596 00:54:35,561 --> 00:54:40,760 to destroy such a young and handsome face. 597 00:54:43,335 --> 00:54:46,930 Stay with me, Percy. 598 00:54:47,473 --> 00:54:52,433 All you have to do is look. 599 00:55:09,995 --> 00:55:11,326 Are you okay? 600 00:55:14,400 --> 00:55:15,958 Yeah, l'm okay. 601 00:55:22,274 --> 00:55:24,868 Son of Poseidon! 602 00:55:39,124 --> 00:55:40,682 Heads up. 603 00:55:44,797 --> 00:55:47,925 Hey, guys! lt's cool to open up your eyes! 604 00:55:48,967 --> 00:55:54,269 Annabeth, that was great, great demigod driving. 605 00:55:54,406 --> 00:55:55,737 Thanks. 606 00:55:58,911 --> 00:56:02,176 -We should take it with us. -The head? Oh, no. That's sick. 607 00:56:02,281 --> 00:56:05,910 lf you open the eyes, they still work, dead or alive. 608 00:56:06,051 --> 00:56:08,076 You never know when something like that might come in handy. 609 00:56:08,220 --> 00:56:10,279 Yeah, you're right. But l'm not touching it. 610 00:56:10,422 --> 00:56:14,358 Come on, man, just take off your jacket. We'll wrap it up until we get some ice. 611 00:56:14,460 --> 00:56:16,519 Why do l got to take off my jacket? 612 00:56:16,628 --> 00:56:18,391 Because you're the protector. 613 00:56:19,131 --> 00:56:21,031 Yeah, you're right. l am the protector. 614 00:56:21,133 --> 00:56:24,796 So l'm gonna give you my hoodie, not my jacket. Okay? 615 00:56:25,571 --> 00:56:27,300 Come on, you baby. 616 00:56:29,741 --> 00:56:30,935 Disgusting. 617 00:56:31,076 --> 00:56:33,909 Yeah, just toss it up. Come on, don't.. . 618 00:56:34,480 --> 00:56:37,540 Hey. Hey. Guys, wait. 619 00:56:38,584 --> 00:56:40,074 The pearl. 620 00:56:45,591 --> 00:56:47,388 One down, two to go. 621 00:56:49,995 --> 00:56:53,260 Would have been nice if Luke had warned us about Medusa. 622 00:56:53,365 --> 00:56:55,799 Maybe he just didn't know. 623 00:56:55,934 --> 00:56:58,425 GPS from the gods. Where to next? 624 00:56:59,605 --> 00:57:01,004 Let's see. 625 00:57:06,812 --> 00:57:08,473 The Parthenon in Nashville. 626 00:57:08,614 --> 00:57:13,313 Nashville? Oh, great. Home of my least favorite music. 627 00:57:35,807 --> 00:57:36,831 -Let's stop for the night! -Yeah. 628 00:57:36,975 --> 00:57:38,636 -Let's stop for the night! -Yeah. 629 00:57:39,378 --> 00:57:41,437 -Good idea. -Oh, my God. 630 00:58:00,199 --> 00:58:01,359 Percy. 631 00:58:18,850 --> 00:58:19,908 Hey. 632 00:58:24,456 --> 00:58:28,483 -Hey. -Nice work today. Thanks. 633 00:58:30,929 --> 00:58:32,521 What happened to you? 634 00:58:34,266 --> 00:58:37,565 That poor lady who turned to stone, she.. . 635 00:58:37,703 --> 00:58:39,534 She had a tight grip. 636 00:58:41,607 --> 00:58:43,165 Check this out. 637 00:58:56,088 --> 00:58:59,057 Cool. Very cool. 638 00:59:01,627 --> 00:59:02,753 So, 639 00:59:03,996 --> 00:59:05,861 why do our parents hate each other? 640 00:59:05,964 --> 00:59:08,933 They both wanted to be patron god of Athens. 641 00:59:09,468 --> 00:59:12,631 And the people chose Athena. 642 00:59:13,405 --> 00:59:16,636 And our parents have hated each other ever since. 643 00:59:17,643 --> 00:59:20,476 -What's your mom like? -l don't know. 644 00:59:20,612 --> 00:59:26,209 -l never met her. -What? ls it like this for everybody? 645 00:59:26,318 --> 00:59:30,152 -Don't any gods see their kids? -lt's forbidden. 646 00:59:31,256 --> 00:59:33,383 Right after we were born, Zeus decreed 647 00:59:33,492 --> 00:59:37,553 that the gods couldn't have physical contact with their mortal offspring. 648 00:59:37,663 --> 00:59:41,099 -That's a stupid law. -l agree. 649 00:59:42,934 --> 00:59:46,597 Although, between us, 650 00:59:48,440 --> 00:59:51,637 l think my mother speaks to me sometimes. 651 00:59:51,777 --> 00:59:54,439 ln times of trouble, l hear her voice 652 00:59:54,546 --> 00:59:57,481 -giving me advice. -That's happened to me! 653 00:59:57,616 --> 01:00:00,449 Yeah. That's your father talking to you. 654 01:00:01,853 --> 01:00:04,913 Yo, Percy! Get in here, man! This is ugly! 655 01:00:07,225 --> 01:00:08,419 Right. 656 01:00:09,027 --> 01:00:10,517 Hey, hurry up! 657 01:00:11,129 --> 01:00:13,461 Perce, check this out, man. 658 01:00:14,299 --> 01:00:15,425 You're on TV. 659 01:00:15,534 --> 01:00:17,832 ...surrounding the missing boy, Percy Jackson, 660 01:00:17,969 --> 01:00:19,869 and his mother, Sally Ugliano. 661 01:00:20,005 --> 01:00:23,031 But their relatives have some interesting theories. 662 01:00:23,175 --> 01:00:25,769 So, Mr. Ugliano, talk to me about your son, Percy Jackson. 663 01:00:25,877 --> 01:00:30,712 No, he's not my son. He's a stepson. He did not come from these loins. 664 01:00:30,849 --> 01:00:33,317 Ever since he started with the drugs and the alcohol, 665 01:00:33,418 --> 01:00:34,612 -he's never been the same. -Oh, no. 666 01:00:34,720 --> 01:00:37,689 Five nights ago, he tried to kill me and he threw his mother on the ground. 667 01:00:37,823 --> 01:00:42,522 And his cripple friend then attacked me from behind and knocked me out. 668 01:00:42,661 --> 01:00:46,688 When l woke up, Sally was gone. She was kidnapped by Percy. 669 01:00:46,832 --> 01:00:48,959 -She would never leave with that... -Shut up, Gabe. 670 01:00:49,067 --> 01:00:51,797 Great. Now l'm a fugitive. 671 01:00:51,903 --> 01:00:55,805 See? That's what l'm talking about, man. Gabe's always running his mouth. 672 01:00:55,907 --> 01:00:58,808 He's just mad because l busted him up with my crutches. 673 01:01:00,679 --> 01:01:01,805 Guys, 674 01:01:03,281 --> 01:01:05,749 l can't pee with her watching me. 675 01:01:18,096 --> 01:01:22,192 Sorry, guys. l messed up. l should have closed the curtains. 676 01:01:22,300 --> 01:01:26,168 Come on, guys. Let's hit the road before Homeland Security shows up. 677 01:02:02,274 --> 01:02:03,798 That's amazing. 678 01:02:04,009 --> 01:02:06,944 A complete replica of the Parthenon in Nashville. 679 01:02:07,078 --> 01:02:09,273 All right, guys. Let's go get the pearl. 680 01:02:33,438 --> 01:02:35,770 Hey. That's your mom. 681 01:02:37,309 --> 01:02:39,573 l wonder if she really looks like that. 682 01:02:43,114 --> 01:02:44,638 We'll find out. 683 01:02:47,986 --> 01:02:52,252 Guys, check this out. Oh, man. 684 01:02:54,659 --> 01:02:55,921 lt's the pearl. 685 01:03:01,500 --> 01:03:04,128 -That was easy. -Easy? 686 01:03:04,236 --> 01:03:07,763 lt's 30 feet in the air and this place is filled with tourists. 687 01:03:09,841 --> 01:03:11,331 l got an idea. 688 01:03:11,910 --> 01:03:14,845 We'll come back after the place closes. Come on, follow me. 689 01:03:14,980 --> 01:03:17,312 Or l can just throw my crutch up there. 690 01:03:17,415 --> 01:03:18,939 -l'm saying, the pearl would fall out.. . -Grover! 691 01:03:19,050 --> 01:03:21,883 Perce, l'm saying.. . lt's not a bad idea ! 692 01:03:36,201 --> 01:03:39,398 The park's been closed for an hour. Let's move. 693 01:03:39,538 --> 01:03:40,835 Yes, sir! 694 01:03:42,240 --> 01:03:43,969 -All right, this will be easy. -Okay. 695 01:03:44,075 --> 01:03:46,407 l'm gonna fly up. l'm gonna use Luke's flying shoes. 696 01:03:46,545 --> 01:03:49,070 -l'm gonna grab the pearl, and.. . -Cool. 697 01:03:56,521 --> 01:03:58,989 Okay, so what are we going to do? 698 01:04:00,392 --> 01:04:02,019 All right, guys. 699 01:04:03,461 --> 01:04:04,519 l got this. 700 01:04:04,629 --> 01:04:06,927 You got what? Hey, yo, hey, listen! 701 01:04:07,065 --> 01:04:09,192 -You're going to kill the janitors? -Chill. 702 01:04:09,301 --> 01:04:11,326 Those are working-class Americans! 703 01:04:17,242 --> 01:04:18,368 Oh, man. 704 01:04:26,384 --> 01:04:29,182 -Why did you do that? -They're not dead, they're unconscious. 705 01:04:29,287 --> 01:04:31,915 -Now, we have 30 minutes. Come on! -Cool. 706 01:04:45,470 --> 01:04:47,768 -Y'all, what's cracking? -Hey. 707 01:04:48,840 --> 01:04:50,967 -Luke! -Annabeth! 708 01:04:51,109 --> 01:04:52,736 How do you turn on the shoes? 709 01:04:52,844 --> 01:04:54,903 Tell Percy he's got to break into a run, okay? 710 01:04:55,013 --> 01:04:59,814 He's got to build up speed, kind of like a jet on a runway. 711 01:04:59,951 --> 01:05:01,942 lt's gonna take some practice. 712 01:05:02,320 --> 01:05:03,446 Okay. 713 01:05:04,422 --> 01:05:05,787 l got this. 714 01:05:07,859 --> 01:05:10,225 lt's gonna take some practice! 715 01:05:40,692 --> 01:05:41,784 -l got it! -Yes! 716 01:05:41,893 --> 01:05:43,520 -Yeah, Percy! -There we go! 717 01:05:48,366 --> 01:05:50,334 -There it is. -Yeah! 718 01:05:50,969 --> 01:05:52,937 -That's what l'm talking about. -Way to go. 719 01:05:53,038 --> 01:05:55,506 All right, let's grab everything.. . 720 01:05:58,143 --> 01:05:59,371 Oh, man. 721 01:06:05,817 --> 01:06:07,284 Look, l got this, okay? 722 01:06:07,385 --> 01:06:10,013 Hey, guys, l'm with Park Recreational Services. 723 01:06:10,155 --> 01:06:12,521 You guys have been caught sleeping on the job. You better be happy 724 01:06:12,657 --> 01:06:14,682 l'm not writing you guys up, okay? This is the last time. 725 01:06:14,826 --> 01:06:17,556 We've been expecting you, Mr. Jackson. 726 01:06:18,496 --> 01:06:19,827 Not again. 727 01:06:19,998 --> 01:06:23,195 Just give us the lightning bolt and we'll let you go. 728 01:06:23,334 --> 01:06:26,030 Look, l don't have the lightning bolt. 729 01:06:27,238 --> 01:06:29,331 Okay. This is bad. 730 01:06:48,293 --> 01:06:49,760 Hydra ! 731 01:06:49,894 --> 01:06:52,988 Guys, watch out! The middle one spews fire! 732 01:07:17,956 --> 01:07:21,790 You got a sweet tooth? All right! Try that! 733 01:07:39,944 --> 01:07:43,243 Percy, stop! No! 734 01:07:56,361 --> 01:07:58,659 How flipping awesome was that? l just killed that thing! 735 01:07:58,797 --> 01:08:01,129 Killed it? You only made it worse. 736 01:08:01,266 --> 01:08:04,758 -What are you talking about? -Percy, when you cut off one Hydra head, 737 01:08:04,869 --> 01:08:06,393 two more grow back. 738 01:08:14,312 --> 01:08:15,779 Get back! 739 01:08:18,483 --> 01:08:20,644 Distract that thing! l'll get the pearl! 740 01:09:29,387 --> 01:09:30,854 Let's go! 741 01:09:30,955 --> 01:09:32,752 Let's go! Come on! 742 01:09:34,859 --> 01:09:36,520 Go! Open the door! 743 01:09:36,628 --> 01:09:38,391 The door won't open! 744 01:09:39,063 --> 01:09:40,257 Grover! 745 01:10:18,036 --> 01:10:19,594 That's nasty. 746 01:10:22,874 --> 01:10:25,240 We interrupt our regularly scheduled programming 747 01:10:25,343 --> 01:10:27,334 for this special report. 748 01:10:27,478 --> 01:10:29,969 Scientists are baffled by what now appears to be 749 01:10:30,114 --> 01:10:34,278 a single storm cloud that is expanding over much of Europe and Asia, 750 01:10:34,385 --> 01:10:36,353 moving towards the United States. 751 01:10:36,487 --> 01:10:40,446 Savage winds, rain and mammoth waves are being reported along the coastlines 752 01:10:40,558 --> 01:10:41,923 of several continents. 753 01:10:42,026 --> 01:10:46,690 So far, no casualties, but countries everywhere are preparing for the worst. 754 01:10:46,831 --> 01:10:48,594 The gods are angry. 755 01:10:49,400 --> 01:10:51,664 We need to get the last pearl. Where's the next location? 756 01:10:51,803 --> 01:10:52,929 Yeah. 757 01:10:53,838 --> 01:10:55,465 Well, let's see. 758 01:10:56,908 --> 01:10:59,877 Well, guys, we got ourselves a good one. 759 01:11:00,712 --> 01:11:02,179 We're going to Vegas! 760 01:11:30,341 --> 01:11:31,365 Yo! 761 01:11:38,916 --> 01:11:40,543 There it is. 762 01:11:41,052 --> 01:11:42,417 Lotus Casino. 763 01:11:59,570 --> 01:12:01,561 l've been looking forward to this! Look, guys, 764 01:12:01,706 --> 01:12:04,334 remember, always split the eights, never the tens, okay? 765 01:12:04,442 --> 01:12:06,000 We're not here to gamble, remember? 766 01:12:06,110 --> 01:12:10,672 -We got poker, we got blackjack.. . -Grover, we're not here to have fun. 767 01:12:10,782 --> 01:12:12,374 We just need to grab the pearl and go, okay? 768 01:12:12,483 --> 01:12:13,711 All right. 769 01:12:16,888 --> 01:12:18,583 This is nice! 770 01:12:35,106 --> 01:12:37,939 Okay, this place is officially dope. 771 01:12:38,076 --> 01:12:39,976 Here's your complimentary Lotus Fun Book. 772 01:12:40,111 --> 01:12:41,874 Thanks, but we're not staying. 773 01:12:41,979 --> 01:12:45,142 Please, l insist. lt's good for everything in the hotel and casino. 774 01:12:45,283 --> 01:12:47,808 Don't comp us. We're not checking in. 775 01:12:47,952 --> 01:12:50,921 -Okay, that guy was persistent. -Yeah! 776 01:12:52,090 --> 01:12:55,548 Yeah, we're here for one thing and one thing only. 777 01:12:56,427 --> 01:12:58,418 That is really awesome. 778 01:13:00,932 --> 01:13:04,129 Where would we find a green pearl in this place? 779 01:13:05,369 --> 01:13:07,633 Maybe on a cocktail waitress or a showgirl. 780 01:13:07,772 --> 01:13:09,399 We should start there. 781 01:13:12,810 --> 01:13:16,906 Can l get you something? Try a lotus flower. They're so good. 782 01:13:17,014 --> 01:13:20,848 -lt's our signature dish. -Really? Signature? 783 01:13:21,819 --> 01:13:23,184 ls it good? 784 01:13:24,188 --> 01:13:27,157 -Thank you. -Yo, do we have to pay for this? 785 01:13:28,126 --> 01:13:30,356 -l guess we don't. -lt's free. 786 01:13:34,165 --> 01:13:35,928 That's really good. 787 01:13:41,539 --> 01:13:44,975 This is the most delicious thing l've ever consumed! 788 01:14:06,764 --> 01:14:08,493 Guys, why don't we stay here for a while? 789 01:14:08,599 --> 01:14:11,864 -Yeah! -That sounds like an amazing idea. 790 01:14:14,205 --> 01:14:18,369 But we're on a time-sensitive mission right now. 791 01:14:20,511 --> 01:14:23,071 -Aren't we.. . -l can't remember. 792 01:14:23,214 --> 01:14:25,307 l totally forgot what l was gonna say. 793 01:14:26,250 --> 01:14:29,083 l think l figured it out. l think l know why we're here. 794 01:14:29,220 --> 01:14:31,586 -Why are we here? -To have fun. 795 01:14:32,456 --> 01:14:34,754 Okay. Let's never leave! 796 01:14:34,892 --> 01:14:37,053 -Yeah! -Let's stay here! 797 01:14:54,545 --> 01:14:55,773 Yeah! 798 01:15:17,468 --> 01:15:19,026 You're awesome! 799 01:15:34,785 --> 01:15:37,117 -Thanks. -Thank you! Thanks. 800 01:15:38,356 --> 01:15:41,450 No, Percy. Don't eat the flower. 801 01:15:42,360 --> 01:15:46,421 lt dulls the senses, keeps you prisoner here. 802 01:15:48,266 --> 01:15:50,097 Hey, l think l'm gonna go get some air. l'll be right back. 803 01:15:50,201 --> 01:15:51,463 Okay. 804 01:15:56,274 --> 01:15:59,471 -Another lotus flower? -No, l'm good. Thank you. 805 01:16:02,680 --> 01:16:06,446 Look around you. Focus. Focus! 806 01:16:06,550 --> 01:16:08,518 -Another lotus flower? -No, thank you. 807 01:16:10,354 --> 01:16:13,084 -Would you like another one? -l'm fine. 808 01:16:19,563 --> 01:16:23,329 -The French Connection? -Yeah. You seen it yet? 809 01:16:24,468 --> 01:16:26,800 Yeah, yeah, l think so, on DVD. 810 01:16:27,505 --> 01:16:28,972 What's DVD? 811 01:16:30,641 --> 01:16:31,972 Seriously? 812 01:16:32,710 --> 01:16:35,110 Whatever. l think it's the best movie of the year. 813 01:16:35,212 --> 01:16:38,113 What? Wait. This year? 814 01:16:39,417 --> 01:16:42,511 Yeah, this year. 1971 . 815 01:16:49,994 --> 01:16:51,655 Percy, wake up. 816 01:16:52,697 --> 01:16:54,392 You need to escape. 817 01:16:54,532 --> 01:16:56,557 -Wake up! -You could really use a lotus flower. 818 01:16:56,701 --> 01:16:57,861 l really don't want one. 819 01:16:58,002 --> 01:16:59,026 -Thank you. -Just one. 820 01:16:59,170 --> 01:17:00,364 No! 821 01:17:15,353 --> 01:17:16,513 Another lotus flower? 822 01:17:16,620 --> 01:17:17,644 -No. -We insist. 823 01:17:17,755 --> 01:17:20,383 l really don't want another lotus flower, so please, leave me alone. 824 01:17:20,524 --> 01:17:22,685 ls there a problem, Mr. Jackson? 825 01:17:24,729 --> 01:17:26,697 No. Thank you. 826 01:17:32,269 --> 01:17:34,203 Percy Jackson's awake. 827 01:17:38,242 --> 01:17:39,834 Excuse me. Annabeth. Annabeth! 828 01:17:39,944 --> 01:17:41,377 What're you doing with that? Don't eat that. 829 01:17:41,479 --> 01:17:42,605 -What? -We have to go. Now. 830 01:17:42,747 --> 01:17:43,941 What do you mean? We're having so much fun! 831 01:17:44,081 --> 01:17:47,107 No, no, no, we're not having fun. Grover! Grover! Wake up! 832 01:17:47,251 --> 01:17:49,116 Grover! Come on, we got to go! 833 01:17:49,253 --> 01:17:52,120 What? Look, Perce, your timing is terrible, okay? 834 01:17:52,256 --> 01:17:55,248 Dude, we're heading to the chapel. We're getting married! 835 01:17:55,393 --> 01:17:56,917 -How romantic! -No, no, no, no, no. 836 01:17:57,061 --> 01:17:58,926 Hey, which of y'all did l propose to? 837 01:18:01,098 --> 01:18:05,398 -Wake up! -Yo, man, you're such a buzz kill. 838 01:18:05,503 --> 01:18:07,300 Percy, what's wrong with you? Why are you doing this? 839 01:18:07,438 --> 01:18:08,928 Both of you need to wake up, now! 840 01:18:09,073 --> 01:18:12,236 Look at me. Look at me. You're in a trance, okay? We're trapped! 841 01:18:12,343 --> 01:18:16,109 Listen to me. lf you eat the flowers, you're never gonna want to leave. Okay? 842 01:18:16,247 --> 01:18:18,078 We're gonna be stuck here forever! 843 01:18:20,985 --> 01:18:22,714 Oh, no. We got to go. 844 01:18:22,820 --> 01:18:25,380 -Okay, l see your point! Okay. -Let's get the green pearl! 845 01:18:31,262 --> 01:18:34,425 Hold it right there! Stop right where you are. 846 01:18:54,485 --> 01:18:58,751 Move, James Dean! Out of the way! Let's go, guys! Car! Car! 847 01:18:59,290 --> 01:19:01,281 Come on, guys! Car! 848 01:19:02,493 --> 01:19:03,755 Get in! 849 01:19:03,861 --> 01:19:06,022 Come on, come on! ln the car, in the car! Let's go! 850 01:19:06,163 --> 01:19:08,256 -Keys! Got the keys. -Come on! Go! 851 01:19:08,365 --> 01:19:10,629 -Drive! Drive! -They're coming! They're coming! 852 01:19:10,734 --> 01:19:12,258 -Come on, start driving! -l got this. 853 01:19:12,369 --> 01:19:13,529 Go! 854 01:19:34,892 --> 01:19:38,328 Now, that's how you get out of a casino! That's how you drive! 855 01:19:38,429 --> 01:19:40,522 Of course. Now that all makes sense. 856 01:19:40,664 --> 01:19:42,996 -What? -That was the lair of the lotus eaters. 857 01:19:43,100 --> 01:19:45,830 They've been luring people into their trap since ancient times. 858 01:19:45,936 --> 01:19:48,632 Guys, look. Tomorrow is June 21st. 859 01:19:49,173 --> 01:19:51,505 No. No, no. lt can't be. Today's the 15th. 860 01:19:51,609 --> 01:19:55,636 No, tomorrow is the 21st. We were in there for five days. 861 01:19:55,746 --> 01:19:58,180 -lt felt like hours. -Then tomorrow's the solstice. 862 01:19:58,282 --> 01:20:00,147 Our deadline is tomorrow at midnight. 863 01:20:00,251 --> 01:20:02,845 Okay, look, we've got to move it. Where's Hades? 864 01:20:09,693 --> 01:20:12,025 lt's in Hollywood. 865 01:20:12,129 --> 01:20:15,326 All right. l can get us there in four hours. 866 01:20:15,733 --> 01:20:16,927 Maybe three. 867 01:20:45,396 --> 01:20:48,263 And now, the latest breaking news from KZL Y. 868 01:20:48,399 --> 01:20:52,358 An unprecedented storm cloud has grown to cover most of North America. 869 01:20:52,469 --> 01:20:55,267 Authorities in several states are ordering evacuations, 870 01:20:55,406 --> 01:20:57,340 reporting severe weather conditions. 871 01:21:04,915 --> 01:21:06,576 Don't slip. Watch your step. 872 01:21:08,519 --> 01:21:10,384 Wait, wait. Hold it. 873 01:21:15,626 --> 01:21:18,322 ''Woe to all depraved souls." 874 01:21:49,860 --> 01:21:52,920 Well, l guess there ain't no turning back now. 875 01:21:53,030 --> 01:21:56,295 -Yep. Looks like we're stuck in here. -Yeah. 876 01:22:08,045 --> 01:22:11,139 Hey, Perce, who's that creepy guy with the hoodie? 877 01:22:11,248 --> 01:22:13,512 l don't know. Let's find out. 878 01:22:18,422 --> 01:22:20,151 Who are you? 879 01:22:20,257 --> 01:22:24,318 -We need to see Hades. -The living are not permitted here. 880 01:22:24,862 --> 01:22:26,853 Die and come back. 881 01:22:28,165 --> 01:22:31,293 Okay, we won't die and come back, but.. . 882 01:22:33,037 --> 01:22:36,029 You know what? l think l know what he wants. 883 01:22:36,173 --> 01:22:39,631 -What? -You got to pay the ferryman. 884 01:22:39,743 --> 01:22:40,835 Watch this. 885 01:22:41,612 --> 01:22:44,206 Yo, my friend! What up? 886 01:22:46,250 --> 01:22:48,878 Okay, guess not. Look, you like dead people, right? 887 01:22:49,019 --> 01:22:51,749 l got a few dead people you might recognize. 888 01:22:51,889 --> 01:22:54,255 Check this out. Jackson, Grant. 889 01:22:54,391 --> 01:22:57,849 And look who's joining the party. Benjamin Franklin. 890 01:22:57,961 --> 01:22:59,155 Yeah, you like that, don't you? 891 01:22:59,263 --> 01:23:01,891 Look, you give us a boat ride, you take the money 892 01:23:02,032 --> 01:23:04,660 and you get an interior decorator, 'cause it is too depressing in here. 893 01:23:04,768 --> 01:23:06,599 All right? Here you go. 894 01:23:14,411 --> 01:23:15,901 That was $170! 895 01:23:16,580 --> 01:23:19,913 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. The drachma. The drachma ! 896 01:23:30,127 --> 01:23:31,287 Climb aboard. 897 01:23:31,428 --> 01:23:33,862 Thanks for telling me, man, you're burning money. We're in a recession. 898 01:23:33,964 --> 01:23:36,626 -That's treason. -Just shut up. Shut up, man. Go on. 899 01:23:55,155 --> 01:23:57,248 Welcome to the Underworld. 900 01:24:02,129 --> 01:24:03,596 What is all this? 901 01:24:05,499 --> 01:24:07,797 The scrapheap of human misery. 902 01:24:09,269 --> 01:24:11,134 Lost hopes and dreams. 903 01:24:13,307 --> 01:24:15,537 Wishes that never came true. 904 01:24:30,157 --> 01:24:33,456 All lives end in suffering and tragedy. 905 01:25:01,722 --> 01:25:03,986 This is as far as l go. 906 01:25:24,211 --> 01:25:25,701 Guys, do you hear that? 907 01:25:25,846 --> 01:25:27,837 -Yeah, what is that? -l don't know. 908 01:25:33,987 --> 01:25:36,478 -Annie, stab that thing! -What are we gonna do? 909 01:25:38,392 --> 01:25:39,689 Back! 910 01:25:43,664 --> 01:25:46,360 -What were those things? -Hellhounds. 911 01:25:46,500 --> 01:25:49,401 Yeah, well, maybe you should feed them. 912 01:25:50,270 --> 01:25:52,534 They sensed the presence of another animal. 913 01:25:53,373 --> 01:25:56,467 -Great, they smell goat. -A Satyr. 914 01:25:59,913 --> 01:26:01,744 l haven't had a Satyr 915 01:26:04,284 --> 01:26:07,185 -visit before. -Persephone! 916 01:26:07,287 --> 01:26:09,755 What could possibly be taking so long? 917 01:26:10,290 --> 01:26:11,917 Don't ignore me! 918 01:26:12,059 --> 01:26:15,586 Or what? What will you do? 919 01:26:16,263 --> 01:26:18,060 l'm already in Hell. 920 01:26:38,752 --> 01:26:40,413 We have visitors. 921 01:26:43,590 --> 01:26:44,784 Nephew. 922 01:26:56,637 --> 01:26:57,899 Welcome. 923 01:26:59,640 --> 01:27:01,904 You have your father's looks. 924 01:27:02,976 --> 01:27:06,377 Always the lucky side of the family. 925 01:27:07,848 --> 01:27:09,782 Wait. Wait a minute, wait a minute. 926 01:27:09,917 --> 01:27:12,249 -You're Hades? -Yes. 927 01:27:12,352 --> 01:27:16,379 Sorry. l just didn't expect you to look like this, man. 928 01:27:16,490 --> 01:27:18,458 Kind of stylish. l like it. 929 01:27:18,592 --> 01:27:21,823 Would you prefer that l looked like this? 930 01:27:25,165 --> 01:27:30,296 No! No! Look, stick to the Mick Jagger thing! lt works for you! 931 01:27:39,479 --> 01:27:41,777 You're very brave coming here. 932 01:27:42,883 --> 01:27:44,316 Come closer. 933 01:27:46,853 --> 01:27:48,684 Hey. Perce. 934 01:27:48,822 --> 01:27:53,122 l can see the look of disgust in your eyes, but this existence was not of my choosing. 935 01:27:53,226 --> 01:27:57,856 l was banished here by Zeus and your father. l am damned. 936 01:27:58,532 --> 01:28:00,864 My only chance of getting out of this place 937 01:28:01,001 --> 01:28:04,664 is to defeat my brothers and take control of Olympus. But, of course, 938 01:28:05,739 --> 01:28:07,138 l'll need the bolt. 939 01:28:08,241 --> 01:28:11,176 -And l need my mother. -Then we have an understanding. 940 01:28:11,311 --> 01:28:13,939 You give me the bolt and l'll give you your mother. 941 01:28:19,152 --> 01:28:20,346 l need to tell you the truth. 942 01:28:20,487 --> 01:28:24,548 l'm not the lightning thief. l don't have the bolt. 943 01:28:24,691 --> 01:28:26,124 l never did. 944 01:28:27,661 --> 01:28:29,492 Why did you come here, then? 945 01:28:31,832 --> 01:28:33,527 Well, l was hoping 946 01:28:34,501 --> 01:28:37,800 that when you saw that l wasn't the thief, you'd let my mother go. 947 01:28:37,904 --> 01:28:40,737 Yes. Yes, but do you think l'm an idiot? 948 01:28:42,175 --> 01:28:43,972 l'm Hades! 949 01:28:44,077 --> 01:28:47,569 Now, give me the bolt, or say goodbye to your mother! 950 01:29:12,372 --> 01:29:13,532 Percy! 951 01:29:22,282 --> 01:29:24,011 l thought l'd lost you forever. 952 01:29:24,117 --> 01:29:25,175 No. 953 01:29:49,109 --> 01:29:51,270 Zeus' master bolt. 954 01:29:55,916 --> 01:29:57,042 Liar. 955 01:29:57,818 --> 01:29:59,945 l swear, l don't know how that got there. 956 01:30:00,087 --> 01:30:02,555 -That's not even my shield! -No! 957 01:30:02,656 --> 01:30:03,816 Luke rigged it! 958 01:30:03,957 --> 01:30:06,289 He put the bolt in his shield and used us. 959 01:30:06,426 --> 01:30:08,087 Luke stole the lightning bolt. 960 01:30:08,662 --> 01:30:10,493 l think we're done here. 961 01:30:11,765 --> 01:30:13,460 Feed them to the souls. 962 01:30:28,482 --> 01:30:32,248 We had a deal, all right? You have the bolt! Just let us go! 963 01:30:32,352 --> 01:30:34,081 Summon the hounds. 964 01:30:35,555 --> 01:30:39,286 -Ella tho! -No. No ella tho. 965 01:30:42,496 --> 01:30:44,293 Lassie, sit! Sit! 966 01:30:47,534 --> 01:30:48,831 No! No! 967 01:30:50,670 --> 01:30:53,935 l am going to be king of the gods. 968 01:30:54,808 --> 01:30:57,436 Stay back! Stay! 969 01:30:57,811 --> 01:30:59,142 Stay! 970 01:31:07,654 --> 01:31:09,519 All right, come on. 971 01:31:10,557 --> 01:31:11,854 Go on, give it back. 972 01:31:29,242 --> 01:31:30,470 Bad dog! 973 01:31:34,047 --> 01:31:36,174 He won't remember a thing! 974 01:31:38,451 --> 01:31:40,214 Why did you do that? 975 01:31:40,353 --> 01:31:44,551 Because he's cruel and abusive! 976 01:31:45,759 --> 01:31:47,090 The only thing l look forward to 977 01:31:47,227 --> 01:31:50,219 is my allotted time away from this hellhole. 978 01:31:50,363 --> 01:31:53,696 A war of the gods would put an end to that. 979 01:31:54,534 --> 01:31:57,833 And l'd be alone, with only him, 980 01:31:58,872 --> 01:32:00,100 forever. 981 01:32:02,709 --> 01:32:05,837 Go. Take the bolt, and your mother. 982 01:32:17,123 --> 01:32:18,385 Only three? 983 01:32:20,760 --> 01:32:21,954 Oh, no. 984 01:32:22,429 --> 01:32:24,124 There are four of you. 985 01:32:24,264 --> 01:32:27,199 Each pearl transports only a single person. 986 01:32:28,268 --> 01:32:30,532 One of you will have to stay. 987 01:32:31,171 --> 01:32:33,969 -All right, l'll stay. You three go. -What? No. 988 01:32:34,107 --> 01:32:35,802 No, no, no. l've achieved 989 01:32:35,942 --> 01:32:37,569 -my quest. l'm staying here. -No. No! 990 01:32:37,677 --> 01:32:39,474 l've trained for situations like this. 991 01:32:39,613 --> 01:32:41,638 Guys! Guys. Knock it off. 992 01:32:42,315 --> 01:32:45,580 -l'm staying, because l'm the protector. -Grover, come on. 993 01:32:45,685 --> 01:32:48,210 Look, man, l don't want to hear it. Just go. 994 01:32:48,321 --> 01:32:49,788 lt's my duty. 995 01:32:50,991 --> 01:32:52,424 lt's what l'm meant for. 996 01:32:53,193 --> 01:32:54,717 We'll come back for you. 997 01:32:55,795 --> 01:32:58,787 l'll take very good care of him. 998 01:33:00,467 --> 01:33:02,059 All right. Now move it, guys! 999 01:33:02,168 --> 01:33:05,103 Each of you, step on a pearl and concentrate on where you want to go. 1000 01:33:05,205 --> 01:33:06,570 Take this. 1001 01:33:07,807 --> 01:33:09,172 To Olympus. 1002 01:34:10,070 --> 01:34:11,901 Hey. Look. 1003 01:34:17,944 --> 01:34:20,469 Zeus and Poseidon preparing for battle. 1004 01:34:22,048 --> 01:34:25,540 No, no. This isn't the right place. This isn't Olympus. This is.. . 1005 01:34:25,685 --> 01:34:26,913 This is the Empire State Building! 1006 01:34:27,053 --> 01:34:29,715 Percy! The entrance to Olympus is there! 1007 01:34:29,856 --> 01:34:32,154 Well, there's 10 minutes till midnight. Let's move. 1008 01:34:32,258 --> 01:34:33,987 Percy Jackson! 1009 01:34:41,234 --> 01:34:44,226 Well, you weren't supposed to make it out alive. 1010 01:34:45,271 --> 01:34:48,240 l can't let you take that bolt to Olympus. 1011 01:34:48,775 --> 01:34:50,766 l'm the lightning thief. 1012 01:34:51,444 --> 01:34:54,277 You hid the bolt in my shield. Why? 1013 01:34:54,414 --> 01:34:58,510 Well, when you said you were going to the Underworld, it hit me. 1014 01:34:58,618 --> 01:35:02,110 ''That is the perfect opportunity to get the bolt to Hades." 1015 01:35:02,255 --> 01:35:03,847 Why would you do that? 1016 01:35:03,957 --> 01:35:06,357 To bring Olympus crumbling down. 1017 01:35:07,127 --> 01:35:08,958 Percy, let's go. 1018 01:35:09,596 --> 01:35:11,291 Let's go! 1019 01:35:11,431 --> 01:35:15,026 Well, it's too late, 'cause l'm returning the bolt to Zeus right now. 1020 01:35:15,135 --> 01:35:16,932 Not before midnight. 1021 01:35:51,504 --> 01:35:53,062 -You all right? -Yeah. 1022 01:35:55,141 --> 01:35:58,008 Luke! Why do you want a war of the gods? 1023 01:35:59,446 --> 01:36:00,674 Control. 1024 01:36:01,648 --> 01:36:04,481 They've been in power for too long. 1025 01:36:04,617 --> 01:36:07,677 l say it's time for our generation to take over. 1026 01:36:07,821 --> 01:36:10,312 Remold the world in our image. 1027 01:36:10,457 --> 01:36:13,358 -A world of new heroes. -You're no hero. 1028 01:36:30,610 --> 01:36:32,976 -Mom, are you all right? -Yeah. 1029 01:36:34,280 --> 01:36:35,406 Stay here. 1030 01:36:57,770 --> 01:36:58,862 Luke! 1031 01:38:40,540 --> 01:38:42,440 Maybe they were wrong. 1032 01:38:43,876 --> 01:38:46,276 Maybe you're no son of Poseidon. 1033 01:40:11,264 --> 01:40:15,064 Yeah. l think l am the son of Poseidon. 1034 01:40:37,990 --> 01:40:42,086 He's got the bolt! Come on! Let's move! We've got two minutes! 1035 01:41:24,170 --> 01:41:25,364 Olympus. 1036 01:41:32,011 --> 01:41:35,174 Percy, l can't get through. You've got to go! 1037 01:41:52,298 --> 01:41:53,560 Silence! 1038 01:42:07,547 --> 01:42:10,846 -lt is almost midnight. -This was predestined! 1039 01:42:10,950 --> 01:42:14,545 -You wanted this battle! -You have only yourself to blame! 1040 01:42:14,654 --> 01:42:19,250 Please! Let's be rational. War is not the answer! 1041 01:42:22,795 --> 01:42:24,422 Time has run out. 1042 01:42:24,564 --> 01:42:25,690 Wait! 1043 01:42:26,299 --> 01:42:28,267 Wait! Wait! 1044 01:42:37,610 --> 01:42:42,274 My name is Percy Jackson, and l think you might be looking for this. 1045 01:42:59,265 --> 01:43:01,756 Give me the bolt, lightning thief. 1046 01:43:14,013 --> 01:43:16,243 You're wise to betray your father. 1047 01:43:16,349 --> 01:43:21,013 l didn't steal it. And l have no connection to Poseidon. 1048 01:43:21,654 --> 01:43:26,318 But tell me, if you didn't steal it, then who did? 1049 01:43:26,459 --> 01:43:29,257 Luke, son of Hermes. 1050 01:43:33,332 --> 01:43:35,493 You see, he was angry at you. 1051 01:43:35,635 --> 01:43:37,193 All of you. 1052 01:43:37,336 --> 01:43:40,169 He wanted you to destroy yourselves. 1053 01:43:51,250 --> 01:43:53,013 You have done well. 1054 01:44:05,898 --> 01:44:07,661 Let there be peace. 1055 01:44:12,638 --> 01:44:13,730 Hi, Mom. 1056 01:44:14,473 --> 01:44:18,375 Annabeth, l am so proud of you. 1057 01:44:21,547 --> 01:44:24,675 Zeus, l have a good friend. 1058 01:44:25,251 --> 01:44:28,516 He's a Satyr named Grover. 1059 01:44:29,055 --> 01:44:30,079 He's my protector, 1060 01:44:30,222 --> 01:44:32,554 and the only reason why we escaped the Underworld 1061 01:44:32,658 --> 01:44:35,183 is because he stayed behind. 1062 01:44:36,762 --> 01:44:39,629 And now you expect me to bring him back. 1063 01:44:42,768 --> 01:44:44,099 Very well. 1064 01:44:47,073 --> 01:44:50,702 l believe this assembly's business here is finished. 1065 01:44:51,944 --> 01:44:55,937 Brother, please. l need to speak with him. 1066 01:44:59,852 --> 01:45:01,547 Just this once. 1067 01:45:13,599 --> 01:45:15,328 l'll meet you outside. 1068 01:45:25,878 --> 01:45:28,472 l'm not expecting you to forgive me. 1069 01:45:29,682 --> 01:45:32,412 But l want you to know that l'm grateful. 1070 01:45:32,518 --> 01:45:34,486 l didn't do it for you. 1071 01:45:35,287 --> 01:45:37,118 l did it to save Mom. 1072 01:45:44,397 --> 01:45:47,423 Please. We don't have much time. 1073 01:45:50,369 --> 01:45:53,634 How old was l when you left? 1074 01:45:54,740 --> 01:45:55,968 Seven months. 1075 01:45:57,576 --> 01:46:01,012 Look, l didn't need you there all the time, but.. . 1076 01:46:03,082 --> 01:46:05,710 l would have liked to have seen you just once. 1077 01:46:09,188 --> 01:46:10,985 Why didn't you ever come back? 1078 01:46:16,762 --> 01:46:18,195 l wanted to. 1079 01:46:20,700 --> 01:46:21,826 When l was with you and your mother, 1080 01:46:21,934 --> 01:46:25,199 l became less concerned with my responsibilities. 1081 01:46:25,938 --> 01:46:27,803 l was becoming human. 1082 01:46:30,042 --> 01:46:33,910 -And that's a bad thing? -For a god? Zeus thought so. 1083 01:46:34,580 --> 01:46:35,604 That's why he passed the law 1084 01:46:35,748 --> 01:46:39,184 preventing gods from ever having contact with their children. 1085 01:46:40,953 --> 01:46:42,580 That was because of you? 1086 01:46:46,959 --> 01:46:49,052 But l was always watching over you. 1087 01:46:51,097 --> 01:46:54,624 Just because you didn't see me doesn't mean that l wasn't there. 1088 01:46:55,634 --> 01:46:58,467 When you were troubled, l tried to help. 1089 01:47:00,172 --> 01:47:01,605 l heard you. 1090 01:47:02,575 --> 01:47:04,907 l know l'm not the father you always wanted, 1091 01:47:05,978 --> 01:47:09,243 but if you ever need me, l'll be there for you, 1092 01:47:09,348 --> 01:47:11,612 in your thoughts 1093 01:47:11,751 --> 01:47:13,480 and in your dreams. 1094 01:47:15,621 --> 01:47:17,486 l'll stand by you, Percy. 1095 01:47:18,758 --> 01:47:19,952 Always. 1096 01:47:46,285 --> 01:47:48,412 You can come visit me anytime. 1097 01:47:48,521 --> 01:47:51,684 Just promise me that l don't have to see that loser Gabe ever again. 1098 01:47:51,824 --> 01:47:53,223 l kicked him out. 1099 01:47:53,359 --> 01:47:57,056 Yeah, he's gone. He's out of our lives forever. 1100 01:47:58,564 --> 01:47:59,826 Finally. 1101 01:48:07,439 --> 01:48:09,669 -l'm going to miss you. -Me, too. 1102 01:48:17,216 --> 01:48:18,376 Percy? 1103 01:48:20,219 --> 01:48:22,016 This is where you belong. 1104 01:48:32,965 --> 01:48:34,830 -Good job, man. -Thanks, Perce. 1105 01:48:35,734 --> 01:48:38,362 Ready! Aim ! 1106 01:48:38,470 --> 01:48:40,335 -Hey, whoa, Perce.. . Watch it! -Hey! 1107 01:48:40,439 --> 01:48:41,906 You guys gonna kill the man who saved the world? 1108 01:48:42,041 --> 01:48:45,738 Great job. All you guys, take a lunch break. Thank you! 1109 01:48:45,878 --> 01:48:48,039 So, the conquering hero returns, triumphant. 1110 01:48:48,147 --> 01:48:49,910 -Grover. -Hey! 1111 01:48:50,049 --> 01:48:52,779 -You notice anything different about me? -No. 1112 01:48:53,986 --> 01:48:57,422 You sure? Anything that's improved about me? 1113 01:48:58,390 --> 01:49:00,255 No. What, you've been working out? 1114 01:49:00,392 --> 01:49:02,383 What, you get a new cologne? You smell good. 1115 01:49:02,494 --> 01:49:05,952 -Look, man. l got my horns! -l was seeing them the whole time. 1116 01:49:06,098 --> 01:49:08,532 l mean, look at that thing. You got little horns in your head. 1117 01:49:08,634 --> 01:49:09,760 -Right? -Crazy. 1118 01:49:09,902 --> 01:49:13,565 Zeus came through, and now l'm Senior Protector, First Class, baby. 1119 01:49:13,672 --> 01:49:16,140 Congratulations. Definitely earned them. 1120 01:49:16,275 --> 01:49:17,435 Thank you, man. 1121 01:49:19,478 --> 01:49:22,970 Keep moving, keep moving! Don't lose interest! 1122 01:49:23,115 --> 01:49:27,108 One foot in front of the other, and the next thing you know, you're running! 1123 01:49:29,021 --> 01:49:30,215 Percy. 1124 01:49:33,492 --> 01:49:36,655 You left the camp. You disobeyed my orders. 1125 01:49:37,997 --> 01:49:39,965 Yeah, about that. 1126 01:49:40,132 --> 01:49:41,565 Which is why 1127 01:49:42,968 --> 01:49:44,560 you're my favorite student. 1128 01:49:45,971 --> 01:49:49,407 You can receive all the training in the world, but ultimately, 1129 01:49:49,508 --> 01:49:51,738 you have to follow your instincts. 1130 01:49:52,111 --> 01:49:53,635 Grace under pressure. 1131 01:49:57,449 --> 01:50:00,441 All right. Time to train. Go suit up. 1132 01:50:01,020 --> 01:50:02,510 You might be a big shot on Olympus, 1133 01:50:02,655 --> 01:50:05,749 but down here, you're still just one of my students. 1134 01:50:05,858 --> 01:50:07,120 Move it. 1135 01:50:09,828 --> 01:50:11,659 Nice horns, Grover. 1136 01:50:11,797 --> 01:50:15,096 l'm serious, man. We talked, we wooed, we dined, 1137 01:50:15,200 --> 01:50:17,168 -we had a great time! -Well, l'm happy for you, you know? 1138 01:50:17,303 --> 01:50:19,828 Persephone might really like me. l'm serious. 1139 01:50:25,744 --> 01:50:27,974 l think you can handle this one on your own. 1140 01:50:29,748 --> 01:50:31,272 All right, Perce. 1141 01:50:34,219 --> 01:50:35,652 -Hey, Perce, awesome job, man. -Hey, thanks. 1142 01:50:35,754 --> 01:50:37,619 -Good job. -Thanks. 1143 01:50:40,392 --> 01:50:41,689 Good job. 1144 01:50:50,869 --> 01:50:52,131 Who's next? 1145 01:50:58,377 --> 01:51:00,470 l think l'd like to give it a shot. 1146 01:51:12,391 --> 01:51:13,858 Welcome home. 1147 01:51:20,866 --> 01:51:22,197 Wait! 1148 01:51:23,135 --> 01:51:25,433 First rule of battle strategy. 1149 01:51:25,971 --> 01:51:28,531 Don't ever let your opponent distract you. 1150 01:53:09,608 --> 01:53:11,473 Sally, open the door! 1151 01:53:12,511 --> 01:53:13,739 Open up! 1152 01:53:17,683 --> 01:53:19,878 -You changed the locks? -Yes. 1153 01:53:20,586 --> 01:53:22,554 So, here's your junk. 1154 01:53:22,688 --> 01:53:24,815 -You can let yourself out. -Well.. . 1155 01:53:25,691 --> 01:53:28,592 How am l supposed to move all this stuff by myself? 1156 01:53:29,294 --> 01:53:30,761 Deal with it. 1157 01:53:35,634 --> 01:53:37,158 l need a beer. 1158 01:53:41,140 --> 01:53:43,370 What? ''Do not open.. ." 1159 01:53:47,813 --> 01:53:49,508 That little brat. 1160 01:53:50,749 --> 01:53:52,910 Well, l may not live here anymore, 1161 01:53:53,886 --> 01:53:56,047 but l'm still the king of this castle. 1162 01:58:35,066 --> 01:58:36,055 English - US