1 00:00:56,823 --> 00:01:01,419 "In order to affect a timely halt to deteriorating conditions 2 00:01:01,494 --> 00:01:04,088 and to ensure the common good, 3 00:01:04,164 --> 00:01:07,531 a state of emergency is declared for these territories 4 00:01:07,600 --> 00:01:10,228 by decree of Lord Cutler Beckett, 5 00:01:10,303 --> 00:01:13,431 duly appointed representative of His Majesty, the king. 6 00:01:14,674 --> 00:01:17,575 By decree, according to martial law, 7 00:01:17,644 --> 00:01:21,102 the following statutes are temporarily amended: 8 00:01:21,181 --> 00:01:23,877 Right to assembly, suspended. 9 00:01:26,719 --> 00:01:29,813 Right to habeas corpus, suspended. 10 00:01:31,391 --> 00:01:34,485 Right to legal counsel, suspended. 11 00:01:35,528 --> 00:01:39,760 Right to verdict by a jury of peers, suspended. 12 00:01:41,167 --> 00:01:46,127 By decree, all persons found guilty of piracy, 13 00:01:46,206 --> 00:01:49,334 or aiding a person convicted of piracy, 14 00:01:49,409 --> 00:01:53,345 or associating with a person convicted of piracy... 15 00:01:54,414 --> 00:01:58,145 ...shall be sentenced to hang by the neck until dead. " 16 00:03:50,630 --> 00:03:51,790 Lord Beckett! 17 00:03:53,433 --> 00:03:56,061 They've started to sing, sir. 18 00:03:58,605 --> 00:04:02,905 - Finally. 19 00:05:50,216 --> 00:05:53,379 A dangerous song to be singing... 20 00:05:53,586 --> 00:05:56,316 ...for any who are ignorant of its meaning. 21 00:05:56,923 --> 00:05:58,823 Particularly a woman. 22 00:06:00,393 --> 00:06:02,759 Particularly a woman alone. 23 00:06:03,529 --> 00:06:05,724 What makes you think she's alone? 24 00:06:10,336 --> 00:06:11,826 You protect her? 25 00:06:12,805 --> 00:06:15,205 And what makes you think I need protecting? 26 00:06:15,608 --> 00:06:17,906 Your master's expecting us. 27 00:06:17,977 --> 00:06:22,346 And an unexpected death'd cast a slight pall on our meeting. 28 00:06:23,950 --> 00:06:25,383 Pick those feet up! 29 00:06:27,320 --> 00:06:29,049 On the double! 30 00:06:30,456 --> 00:06:32,287 Eyes front! 31 00:06:41,134 --> 00:06:42,761 No, no, no. None. 32 00:07:10,897 --> 00:07:13,593 It always takes me about a week to get my sea legs. 33 00:07:13,666 --> 00:07:15,827 I was throwing up horribly the last time. 34 00:07:27,180 --> 00:07:30,240 Steady as she goes. 35 00:07:32,618 --> 00:07:33,607 All right. 36 00:07:37,323 --> 00:07:39,223 Have you heard anything from Will? 37 00:07:39,292 --> 00:07:41,624 I trust young Turner to acquire the charts 38 00:07:41,694 --> 00:07:45,130 and you to remember your place in the presence of Captain Sao Feng. 39 00:07:45,665 --> 00:07:47,724 Is he that terrifying? 40 00:07:47,800 --> 00:07:52,737 He's much like myself, but absent my merciful nature and sense of fair play. 41 00:08:07,753 --> 00:08:10,347 We're through. Make ready. 42 00:08:16,863 --> 00:08:18,057 Hurry now. 43 00:08:24,470 --> 00:08:28,338 Do you think because she is a woman we would not suspect her of treachery? 44 00:08:30,676 --> 00:08:32,701 Well, when you put it that way... 45 00:08:33,379 --> 00:08:35,176 Remove. Please. 46 00:09:20,026 --> 00:09:23,052 Remove. Please. 47 00:10:08,307 --> 00:10:12,573 Captain Barbossa, welcome to Singapore. 48 00:10:17,149 --> 00:10:18,275 More steam. 49 00:10:40,840 --> 00:10:41,829 None of that. 50 00:10:41,907 --> 00:10:45,866 If things don't go the way we want, then we're the only chance they've got. 51 00:10:52,151 --> 00:10:56,747 I understand that you have a request to make of me. 52 00:10:56,822 --> 00:10:59,882 More of a proposal to put to ye. 53 00:11:00,292 --> 00:11:05,696 I've a venture underway and I find myself in need of a ship and a crew. 54 00:11:06,732 --> 00:11:10,532 Hmm. It's an odd coincidence. 55 00:11:10,603 --> 00:11:13,697 Because you happen to have a ship and a crew you don't need? 56 00:11:13,773 --> 00:11:16,173 No. 57 00:11:16,242 --> 00:11:18,870 Because earlier this day, not far from here, 58 00:11:18,944 --> 00:11:22,903 a thief broke into my most revered uncle's temple 59 00:11:23,049 --> 00:11:26,075 and tried to make off with these. 60 00:11:27,720 --> 00:11:30,416 The navigational charts. 61 00:11:31,057 --> 00:11:34,788 The route to the Farthest Gate. 62 00:11:37,296 --> 00:11:41,756 Wouldn't it be amazing if this venture of yours 63 00:11:41,834 --> 00:11:45,235 took you to the world beyond this one? 64 00:11:45,304 --> 00:11:48,171 It would strain credulity at that. 65 00:12:02,221 --> 00:12:06,920 This is the thief. Is his face familiar to you? 66 00:12:09,729 --> 00:12:13,165 Then I guess he has no further need for it. 67 00:12:13,499 --> 00:12:14,488 No, no! 68 00:12:23,409 --> 00:12:28,312 You come into my city and you betray my hospitality. 69 00:12:29,181 --> 00:12:32,673 - I assure you I had no idea... - That he would get caught! 70 00:12:37,089 --> 00:12:40,252 You intend to attempt the voyage to Davy Jones' Locker. 71 00:12:40,326 --> 00:12:42,658 But I cannot help but wonder... 72 00:12:44,330 --> 00:12:45,695 Why? 73 00:12:55,141 --> 00:13:00,875 The song has been sung. The time is upon us. 74 00:13:01,380 --> 00:13:05,146 We must convene the Brethren Court. 75 00:13:05,217 --> 00:13:11,178 As one of the nine pirate lords, you must honor the call. 76 00:13:13,058 --> 00:13:14,218 More steam. 77 00:13:21,200 --> 00:13:22,724 More steam! 78 00:13:29,842 --> 00:13:33,334 - There is a price on all our heads. - Aye. 79 00:13:33,412 --> 00:13:35,312 It is true. 80 00:13:35,381 --> 00:13:38,646 It seems the only way a pirate can turn a profit anymore... 81 00:13:40,286 --> 00:13:43,687 ...is by betraying other pirates. 82 00:13:43,756 --> 00:13:46,122 We must put our differences aside. 83 00:13:46,192 --> 00:13:47,250 Wait for the signal. 84 00:13:47,326 --> 00:13:50,489 The First Brethren Court gave us rule of the seas. 85 00:13:50,563 --> 00:13:55,227 But now that rule is being challenged by Lord Cutler Beckett. 86 00:13:55,367 --> 00:13:58,097 Against East India Trading Company, 87 00:13:58,170 --> 00:14:00,832 what value is the Brethren Court? 88 00:14:01,507 --> 00:14:03,338 What can any of us do? 89 00:14:03,409 --> 00:14:06,242 You can fight! Get off me! 90 00:14:06,312 --> 00:14:09,770 You are Sao Feng, the pirate lord of Singapore. 91 00:14:09,849 --> 00:14:14,548 You command in an age of piracy where bold captains sail free waters. 92 00:14:15,054 --> 00:14:18,490 Where waves aren't measured in feet, but as increments of fear, 93 00:14:18,557 --> 00:14:20,821 and those who pass the test become legend. 94 00:14:21,460 --> 00:14:24,258 Would you have that era come to an end on your watch? 95 00:14:24,797 --> 00:14:27,459 The most notorious pirates from around the world 96 00:14:27,533 --> 00:14:29,524 are uniting against our enemy, 97 00:14:29,602 --> 00:14:32,696 and yet you sit here cowering in your bathwater! 98 00:14:38,143 --> 00:14:40,043 Elizabeth Swann. 99 00:14:40,579 --> 00:14:44,276 There is more to you than meets the eye, isn't there? 100 00:14:45,050 --> 00:14:49,009 And the eye does not go wanting. 101 00:14:50,556 --> 00:14:55,926 But I cannot help but notice you have failed to answer my question. 102 00:14:57,263 --> 00:15:00,664 What is it you seek in Davy Jones' Locker? 103 00:15:00,733 --> 00:15:01,927 Jack Sparrow. 104 00:15:04,970 --> 00:15:07,029 He's one of the pirate lords. 105 00:15:12,912 --> 00:15:14,402 The only reason... 106 00:15:15,414 --> 00:15:19,441 ...I would want Jack Sparrow returned from the land of the dead... 107 00:15:20,152 --> 00:15:23,485 ...is so I can send him back myself! 108 00:15:27,960 --> 00:15:32,192 Jack Sparrow holds one of the nine pieces of eight. 109 00:15:32,264 --> 00:15:35,722 He failed to pass it along to a successor before he died. 110 00:15:35,801 --> 00:15:38,429 So we must go and get him back. 111 00:15:43,642 --> 00:15:46,975 So you admit... 112 00:15:47,313 --> 00:15:49,577 ...you have deceived me. 113 00:15:49,648 --> 00:15:51,047 Weapons! 114 00:15:54,253 --> 00:15:55,447 Weapons. 115 00:15:56,121 --> 00:16:00,114 Sao Feng, I assure you, our intentions are strictly honorable. 116 00:16:07,232 --> 00:16:10,133 Drop your weapons or I kill the man! 117 00:16:12,571 --> 00:16:14,368 Kill him. He's not our man. 118 00:16:16,442 --> 00:16:19,343 If he's not with you, and he's not with us... 119 00:16:20,012 --> 00:16:21,912 ...who's he with? 120 00:16:21,981 --> 00:16:24,381 Charge! 121 00:16:45,237 --> 00:16:46,226 Will! 122 00:17:00,619 --> 00:17:03,144 Look out! Look behind you! 123 00:17:06,125 --> 00:17:07,387 Ready! 124 00:17:08,961 --> 00:17:09,950 Fire. 125 00:17:19,772 --> 00:17:20,761 Chart! 126 00:17:46,432 --> 00:17:47,456 Boo! 127 00:17:51,804 --> 00:17:56,434 Company! Make ready. Set. Fire! 128 00:18:03,415 --> 00:18:04,404 Company! 129 00:18:04,483 --> 00:18:06,576 Make ready. Set. 130 00:18:09,521 --> 00:18:11,716 Fire! 131 00:18:27,539 --> 00:18:29,973 It's an odd coincidence, isn't it? 132 00:18:30,042 --> 00:18:34,979 The East India Trading Company finds me the day you show up in Singapore. 133 00:18:35,047 --> 00:18:36,480 It is coincidence only. 134 00:18:40,219 --> 00:18:44,087 If you want to make a deal with Beckett, you need what I offer. 135 00:18:45,324 --> 00:18:49,818 You cross Barbossa. You are willing to cross Jack Sparrow. 136 00:18:50,262 --> 00:18:52,924 Why should I expect any better? 137 00:18:52,998 --> 00:18:55,865 I need the Black Pearl to free my father. 138 00:18:59,138 --> 00:19:00,765 You're helping me to get it. 139 00:19:09,915 --> 00:19:11,348 Uh-oh. 140 00:19:16,688 --> 00:19:18,155 Fire in the hole. 141 00:19:36,341 --> 00:19:39,702 Thank you, Jack. 142 00:19:41,947 --> 00:19:44,745 - You have the charts? - And better yet. 143 00:19:45,384 --> 00:19:48,148 - A ship and a crew. - Where's Sao Feng? 144 00:19:48,220 --> 00:19:51,053 He'll cover our escape and meet us at Shipwreck Cove. 145 00:19:51,123 --> 00:19:52,954 This way. Be quick. 146 00:19:59,298 --> 00:20:01,994 Haul the snotters with a will! 147 00:20:02,067 --> 00:20:03,762 Keep it taut. 148 00:20:04,836 --> 00:20:07,828 Secure provisions and stow the cargo. 149 00:20:07,906 --> 00:20:10,739 There's no place left for Sao Feng to cower. 150 00:20:11,343 --> 00:20:13,709 Do you think he will honor the call? 151 00:20:14,279 --> 00:20:16,247 I cannot say. 152 00:20:17,115 --> 00:20:19,379 There's an evil on these seas 153 00:20:19,451 --> 00:20:24,787 that even the most staunch and bloodthirsty pirates have come to fear. 154 00:21:31,890 --> 00:21:33,357 A piece of eight. 155 00:21:34,092 --> 00:21:35,821 Nine of them, you say. 156 00:21:35,894 --> 00:21:38,988 Our new friend in Singapore was very specific, sir. 157 00:21:39,064 --> 00:21:40,656 Nine pieces of eight. 158 00:21:40,732 --> 00:21:43,292 What's the significance of that, I wonder. 159 00:21:43,368 --> 00:21:45,700 Nothing can hold against the armada. 160 00:21:45,771 --> 00:21:48,001 Not with the Flying Dutchman at the lead. 161 00:21:48,073 --> 00:21:49,597 Nothing we know of. 162 00:21:50,976 --> 00:21:54,309 Did your friend mention where the Brethren Court are meeting? 163 00:21:54,379 --> 00:21:57,109 He was mum on that, sir. 164 00:21:57,182 --> 00:21:58,649 Hmm. 165 00:21:58,717 --> 00:22:01,151 Then he knows the value of information. 166 00:22:01,219 --> 00:22:04,017 Better keep this between ourselves. 167 00:22:04,089 --> 00:22:07,388 We don't want anyone running off to Singapore, do we? 168 00:22:09,261 --> 00:22:13,994 - Ah, admiral. - You summoned me, Lord Beckett. 169 00:22:14,066 --> 00:22:16,796 Yes. Something for you there. 170 00:22:16,868 --> 00:22:20,235 Your new station deserves an old friend. 171 00:22:34,019 --> 00:22:37,352 - Not more requisition orders. - No, sir. 172 00:22:37,422 --> 00:22:38,980 Execution. 173 00:22:44,863 --> 00:22:47,058 The Brethren know they face extinction. 174 00:22:48,066 --> 00:22:52,435 All that remains is for them to decide where they make their final stand. 175 00:23:17,229 --> 00:23:20,426 No one said anything about cold. 176 00:23:20,499 --> 00:23:24,265 I'm sure there must be a good reason for our suffering. 177 00:23:25,270 --> 00:23:28,205 Why don't that obeah woman bring Jack back the same way 178 00:23:28,273 --> 00:23:32,801 - she brought back Barbossa? - Because Barbossa was only dead. 179 00:23:34,112 --> 00:23:38,378 Jack Sparrow is taken, body and soul, 180 00:23:38,450 --> 00:23:43,615 to a place not of death, but punishment. 181 00:23:43,688 --> 00:23:47,522 The worst fate a person can bring upon himself... 182 00:23:47,959 --> 00:23:50,189 ...stretching on forever. 183 00:23:50,629 --> 00:23:54,121 That's what awaits at Davy Jones' Locker. 184 00:23:58,303 --> 00:24:01,670 Yeah. I knew there was a good reason. 185 00:24:12,651 --> 00:24:14,915 Nothing here is set. 186 00:24:16,121 --> 00:24:18,282 These can't be as accurate as modern charts. 187 00:24:18,356 --> 00:24:23,020 No. But it leads to more places. 188 00:24:29,100 --> 00:24:30,624 "Over the edge. 189 00:24:30,702 --> 00:24:33,136 Over again. " 190 00:24:34,973 --> 00:24:37,669 "Sunrise sets. 191 00:24:37,742 --> 00:24:40,734 Flash of green. " 192 00:24:41,613 --> 00:24:45,606 Do you care to interpret, Captain Barbossa? 193 00:24:46,418 --> 00:24:51,287 Ever gazed upon the green flash, Master Gibbs? 194 00:24:51,356 --> 00:24:55,918 I reckon I seen my fair share. Happens on rare occasion. 195 00:24:55,994 --> 00:24:59,794 The last glimpse of sunset, a green flash shoots up into the sky. 196 00:25:00,198 --> 00:25:03,190 Some go their whole lives without ever seeing it. 197 00:25:03,268 --> 00:25:06,101 Some claim to have seen it who ain't. And some say... 198 00:25:06,171 --> 00:25:10,335 It signals when a soul comes back to this world from the dead. 199 00:25:14,913 --> 00:25:18,508 - Sorry. - Trust me, young Master Turner. 200 00:25:18,583 --> 00:25:21,916 It's not getting to the land of the dead that's the problem. 201 00:25:24,155 --> 00:25:25,918 It's getting back. 202 00:26:06,464 --> 00:26:11,161 Bosun! Head to wind! Lift the sail! 203 00:26:11,236 --> 00:26:12,464 Aye, aye, sir! 204 00:26:14,639 --> 00:26:17,733 Bloody hell. There's nothing left. 205 00:26:17,809 --> 00:26:21,176 Jones is a loose cannon, sir. 206 00:26:21,646 --> 00:26:23,614 Fetch the chest. 207 00:26:24,316 --> 00:26:26,477 And the governor? 208 00:26:27,252 --> 00:26:31,018 He's been asking questions about the heart. 209 00:26:31,590 --> 00:26:33,421 Does he know? 210 00:26:36,995 --> 00:26:40,658 Then perhaps his usefulness has run its course. 211 00:27:40,892 --> 00:27:42,917 Step lively, men. 212 00:27:43,361 --> 00:27:44,919 Step lively! 213 00:27:46,998 --> 00:27:48,192 Stand fast! 214 00:27:54,906 --> 00:27:56,601 Steady, men. 215 00:28:02,380 --> 00:28:08,250 Go. All of you. And take that infernal thing with you. 216 00:28:08,319 --> 00:28:11,288 I will not have it on my ship! 217 00:28:11,356 --> 00:28:14,883 Oh, I'm sorry to hear that... because I will. 218 00:28:14,959 --> 00:28:17,860 Because it seems to be the only way to ensure 219 00:28:17,929 --> 00:28:21,330 that this ship do as directed by the company. 220 00:28:26,538 --> 00:28:28,972 We need prisoners to interrogate, 221 00:28:29,040 --> 00:28:32,237 which tends to work best when they're alive. 222 00:28:32,310 --> 00:28:36,212 The Dutchman sails as its captain commands. 223 00:28:36,281 --> 00:28:40,183 And its captain is to sail it as commanded. 224 00:28:42,787 --> 00:28:46,883 I would have thought you'd learned that when I ordered you to kill your pet. 225 00:28:47,859 --> 00:28:51,556 This is no longer your world, Jones. 226 00:28:52,397 --> 00:28:55,764 The immaterial has become... 227 00:28:56,901 --> 00:28:58,630 ...immaterial. 228 00:28:59,738 --> 00:29:01,831 Charge your bayonets. 229 00:29:40,812 --> 00:29:43,212 How long do we continue not talking? 230 00:29:47,218 --> 00:29:49,743 Once we rescue Jack, everything'll be fine. 231 00:29:52,857 --> 00:29:54,290 Then we rescue Jack. 232 00:30:19,584 --> 00:30:22,781 For what we want most... 233 00:30:24,789 --> 00:30:28,088 ...there is a cost must be paid in the end. 234 00:30:39,370 --> 00:30:44,307 - Barbossa, ahead! - Aye, we're good and lost now. 235 00:30:45,210 --> 00:30:47,838 - Lost? - For certain you have to be lost 236 00:30:47,912 --> 00:30:49,903 to find a place as can't be found. 237 00:30:49,981 --> 00:30:52,347 Elseways, everyone would know where it was. 238 00:30:52,617 --> 00:30:55,085 - We're gaining speed. - Aye. 239 00:30:56,087 --> 00:30:57,679 To stations! 240 00:30:58,790 --> 00:31:00,189 All hands to stations! 241 00:31:00,258 --> 00:31:03,022 Huh? 242 00:31:03,094 --> 00:31:05,995 Rudder full. Hard aport! Gather way. 243 00:31:06,064 --> 00:31:10,899 Nay! Belay that! Let her run straight and true! 244 00:31:12,804 --> 00:31:14,032 Blimey. 245 00:31:28,052 --> 00:31:31,419 - You've doomed us all. - Don't be so unkind. 246 00:31:31,489 --> 00:31:34,151 You may not survive to pass this way again, 247 00:31:34,225 --> 00:31:38,059 and these be the last friendly words you'll hear. 248 00:31:42,834 --> 00:31:44,062 Tie her off. 249 00:31:49,741 --> 00:31:51,436 Hard aport. 250 00:32:00,184 --> 00:32:02,209 Hold on! 251 00:32:34,152 --> 00:32:38,782 Strike your colors, you blooming cockroaches. 252 00:32:38,856 --> 00:32:44,385 Dead men tell no tales. 253 00:33:32,577 --> 00:33:34,010 My peanut. 254 00:33:35,613 --> 00:33:37,672 Haul the halyard. Slacken braces. 255 00:33:37,749 --> 00:33:40,047 Aye, captain. Slacken braces. 256 00:33:40,118 --> 00:33:42,245 Step lively with a will. 257 00:33:42,320 --> 00:33:43,912 - Aye, aye. - Right away, sir. 258 00:33:43,988 --> 00:33:45,683 I want a fire down below! 259 00:33:48,793 --> 00:33:52,524 - Help. - Man the yards, you filthy toads. 260 00:34:03,508 --> 00:34:07,308 Haul! Haul! 261 00:34:07,378 --> 00:34:10,245 Haul the sheets handsomely. Scandalize the lateens. 262 00:34:10,314 --> 00:34:12,111 - Aye, sir. - Right away, sir. 263 00:34:26,130 --> 00:34:28,098 - Mr. Sparrow? - Aye, cap'n. 264 00:34:28,866 --> 00:34:31,596 What say you about the condition of this tack line? 265 00:34:32,303 --> 00:34:35,739 - It be proper to my eyes, sir. - Proper? 266 00:34:35,807 --> 00:34:39,675 It is neither proper nor suitable, sir. It is not acceptable nor adequate. 267 00:34:39,744 --> 00:34:42,178 It is, in obvious fact, an abomination. 268 00:34:42,246 --> 00:34:45,773 Begging your pardon, sir, but if you gave a man another chance. 269 00:34:46,184 --> 00:34:48,118 Shall I? 270 00:34:52,090 --> 00:34:55,150 It's that sort of thinking got us into this mess. 271 00:34:57,895 --> 00:35:00,762 We have lost speed and, therefore, time. 272 00:35:00,832 --> 00:35:05,064 Precious time, which cannot be recovered once lost. 273 00:35:05,136 --> 00:35:06,933 Do you understand? 274 00:35:07,004 --> 00:35:10,132 - Aye, aye, captain. - Do you now? 275 00:35:10,675 --> 00:35:13,872 It will all have to be redone. All of it. 276 00:35:13,945 --> 00:35:16,413 And let this serve as a lesson to the lot of you. 277 00:35:16,481 --> 00:35:19,973 Doldrums, sir, has the entire crew on edge. 278 00:35:20,051 --> 00:35:23,020 I have no sympathy for any of you feculent maggots, 279 00:35:23,087 --> 00:35:25,988 and no more patience to pretend otherwise. 280 00:35:28,793 --> 00:35:32,786 Gentlemen, I wash my hands of this weirdness. 281 00:35:43,341 --> 00:35:44,740 No wind. 282 00:35:45,243 --> 00:35:47,211 Of course, there's no bloody wind. 283 00:35:48,846 --> 00:35:51,314 My soul I do swear for a breeze. 284 00:35:51,382 --> 00:35:56,217 Gust. Whisper. A tiny, miniature lick. 285 00:36:09,000 --> 00:36:11,491 Yes, sir, I know, but why? Why would he do that? 286 00:36:11,569 --> 00:36:13,264 Because he's a lummox, isn't he? 287 00:36:13,337 --> 00:36:17,034 We shall have a magnificent garden party and you're not invited. 288 00:36:30,288 --> 00:36:31,721 Shoo. 289 00:36:50,741 --> 00:36:52,003 A rock. 290 00:37:19,303 --> 00:37:22,864 Now we're being followed by rocks. Never had that before. 291 00:37:23,174 --> 00:37:24,163 Oh. 292 00:37:25,643 --> 00:37:27,201 A rope. 293 00:39:47,918 --> 00:39:51,012 This truly is a godforsaken place. 294 00:39:51,789 --> 00:39:54,849 I don't see Jack. I don't see anyone. 295 00:39:56,193 --> 00:39:57,820 He's here. 296 00:39:57,895 --> 00:40:01,194 Davy Jones never once gave up that what he took. 297 00:40:01,265 --> 00:40:02,698 And does it matter? 298 00:40:02,767 --> 00:40:05,827 We're trapped here by your doing. No different than Jack. 299 00:40:09,006 --> 00:40:14,171 Witty Jack is closer than you think. 300 00:40:54,785 --> 00:40:56,343 Impossible. 301 00:41:01,992 --> 00:41:02,981 Boat. 302 00:41:09,366 --> 00:41:13,268 Slap me thrice and hand me to me mama. It's Jack. 303 00:41:22,413 --> 00:41:25,109 - It's the captain! - A sight for sore eyes. 304 00:41:25,182 --> 00:41:26,274 Hide the rum. 305 00:41:26,350 --> 00:41:28,284 - Mr. Gibbs. - Aye, cap'n. 306 00:41:28,352 --> 00:41:29,717 I thought so. 307 00:41:29,787 --> 00:41:32,756 I expect you're able to account for your actions, then. 308 00:41:32,823 --> 00:41:33,812 Sir? 309 00:41:33,891 --> 00:41:37,918 There's been a perpetual and virulent lack of discipline upon my vessel. Why? 310 00:41:37,995 --> 00:41:40,327 - Why is that, sir? - Sir, you're... 311 00:41:41,165 --> 00:41:43,963 You're in Davy Jones' Locker, cap'n. 312 00:41:47,671 --> 00:41:50,970 I know that. I know where I am. 313 00:41:51,041 --> 00:41:55,273 - And don't think I don't. - Jack Sparrow. 314 00:41:55,980 --> 00:41:57,845 Oh, Hector. 315 00:41:57,915 --> 00:41:59,849 It's been too long. Hasn't it? 316 00:41:59,917 --> 00:42:04,718 Aye. Isla de Muerta, remember? You shot me. 317 00:42:06,123 --> 00:42:07,988 No, I didn't. 318 00:42:08,058 --> 00:42:10,151 Tia Dalma, out and about, eh? 319 00:42:10,227 --> 00:42:14,129 You add an agreeable sense of the macabre to any delirium. 320 00:42:15,466 --> 00:42:17,366 He thinks we're a hallucination. 321 00:42:18,269 --> 00:42:19,930 William, tell me something: 322 00:42:20,004 --> 00:42:24,031 Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel, 323 00:42:24,108 --> 00:42:27,669 or rather, damsel in distress? Either one. 324 00:42:28,212 --> 00:42:29,201 No. 325 00:42:29,280 --> 00:42:31,714 Well, then, you wouldn't be here, would you? 326 00:42:31,782 --> 00:42:35,775 So you can't be here. Q.E.D., you're not really here. 327 00:42:35,853 --> 00:42:37,218 Jack. 328 00:42:39,390 --> 00:42:41,324 This is real. We're here. 329 00:42:52,303 --> 00:42:54,965 - The Locker, you say? - Aye. 330 00:42:55,406 --> 00:42:57,704 We've come to rescue you. 331 00:42:59,310 --> 00:43:02,837 Have you, now? That's very kind of you. 332 00:43:02,913 --> 00:43:06,246 But it would seem that as I possess a ship and you don't, 333 00:43:06,383 --> 00:43:10,479 you're the ones in need of rescuing, and I'm not sure as I'm in the mood. 334 00:43:11,322 --> 00:43:14,849 I see my ship. Right there. 335 00:43:18,362 --> 00:43:19,886 Can't spot it. 336 00:43:19,964 --> 00:43:23,297 Must be a tiny little thing hiding somewhere behind the Pearl. 337 00:43:23,367 --> 00:43:26,165 Jack, Cutler Beckett has the heart of Davy Jones. 338 00:43:26,236 --> 00:43:29,603 - He controls the Flying Dutchman. - He's taking over the seas. 339 00:43:29,673 --> 00:43:32,540 The song has been sung. The Brethren Court is called. 340 00:43:32,610 --> 00:43:36,410 Leave you alone for a minute, look what happens. Everything's gone to pot. 341 00:43:36,480 --> 00:43:39,142 Aye. The world needs you back something fierce. 342 00:43:39,216 --> 00:43:41,013 And you need a crew. 343 00:43:43,120 --> 00:43:45,315 Why should I sail with any of you? 344 00:43:45,389 --> 00:43:48,881 Four of you have tried to kill me in the past. One of you succeeded. 345 00:43:52,630 --> 00:43:56,066 Oh, she's not told you. 346 00:43:56,133 --> 00:43:58,966 You'll have loads to talk about while you're here. 347 00:44:00,337 --> 00:44:01,804 As for you... 348 00:44:03,040 --> 00:44:08,910 Now... don't tell me you didn't enjoy it at the time. 349 00:44:09,880 --> 00:44:11,939 Fair enough. All right, you're in. 350 00:44:12,016 --> 00:44:13,950 Don't need you. You scare me. 351 00:44:14,018 --> 00:44:17,886 Gibbs, you can come. Marty. Mm... 352 00:44:17,955 --> 00:44:19,616 Cotton. 353 00:44:19,690 --> 00:44:24,218 Cotton's parrot, I'm a little iffy, but at least I'll have someone to talk to. 354 00:44:25,396 --> 00:44:26,693 Who are you? 355 00:44:26,764 --> 00:44:29,062 Tai Huang. These are my men. 356 00:44:29,733 --> 00:44:33,567 - Where do your allegiances lie? - With the highest bidder. 357 00:44:34,004 --> 00:44:37,667 - I have a ship. - That makes you the highest bidder. 358 00:44:37,741 --> 00:44:41,768 Good man. Weigh anchor, all hands. Prepare to make sail. 359 00:44:41,845 --> 00:44:43,039 Weigh anchor. 360 00:44:46,617 --> 00:44:48,209 Jack... 361 00:44:49,553 --> 00:44:53,148 Which way are you going, Jack? 362 00:44:55,292 --> 00:44:58,591 Trim that sail. Slack windward brace and sheet. 363 00:44:58,662 --> 00:45:01,222 - Haul the pennant line. - Haul the pennant line. 364 00:45:01,298 --> 00:45:02,731 What are you doing? 365 00:45:02,800 --> 00:45:08,233 - What are you doing? - No, what are you doing? 366 00:45:08,305 --> 00:45:10,796 What are you? Captain gives orders on the ship. 367 00:45:10,874 --> 00:45:13,035 The captain of the ship is giving orders. 368 00:45:13,610 --> 00:45:16,602 - My ship, makes me captain. - They be my charts. 369 00:45:16,680 --> 00:45:19,171 That makes you "chartman. " 370 00:45:19,249 --> 00:45:24,152 Stow it! The both of you! That's an order! Understand?! 371 00:45:29,993 --> 00:45:33,190 Sorry. I just thought with the captain issue in doubt, 372 00:45:33,263 --> 00:45:36,198 I'd throw in my name for consideration. 373 00:45:36,266 --> 00:45:37,528 Sorry. 374 00:45:42,272 --> 00:45:44,570 - I'd vote for you. - Yeah? 375 00:46:19,977 --> 00:46:21,842 You left Jack to the Kraken. 376 00:46:22,913 --> 00:46:25,040 He's rescued now. It's done with. 377 00:46:28,218 --> 00:46:30,186 Will, I had no choice. 378 00:46:31,421 --> 00:46:33,286 You chose not to tell me. 379 00:46:34,224 --> 00:46:35,953 I couldn't. 380 00:46:37,294 --> 00:46:38,886 It wasn't your burden to bear. 381 00:46:39,897 --> 00:46:41,762 But I did bear it, didn't I? 382 00:46:43,467 --> 00:46:45,332 I just didn't know what it was. 383 00:46:46,136 --> 00:46:47,763 I thought... 384 00:46:48,939 --> 00:46:50,930 You thought I loved him. 385 00:46:59,449 --> 00:47:03,283 If you make your choices alone, how can I trust you? 386 00:47:06,290 --> 00:47:07,587 You can't. 387 00:47:36,153 --> 00:47:37,313 Eerie. 388 00:47:39,089 --> 00:47:41,250 That's downright macabre. 389 00:47:46,797 --> 00:47:50,460 I wonder what would happen if you dropped a cannonball on one of them? 390 00:48:00,377 --> 00:48:02,572 Be disrespectful, it would. 391 00:48:02,646 --> 00:48:06,412 They should be in the care of Davy Jones. 392 00:48:08,051 --> 00:48:11,214 That was the duty him was charged with... 393 00:48:11,521 --> 00:48:14,217 ...by the goddess, Calypso. 394 00:48:16,093 --> 00:48:19,893 To ferry those who die at sea to the other side. 395 00:48:23,200 --> 00:48:25,168 And every ten years... 396 00:48:25,969 --> 00:48:28,096 ...him could come ashore... 397 00:48:29,139 --> 00:48:33,439 ...to be with she who love him... truly. 398 00:48:37,781 --> 00:48:40,375 But the man has become a monster. 399 00:48:40,984 --> 00:48:45,011 So he wasn't always... tentacley? 400 00:48:47,124 --> 00:48:48,284 No. 401 00:48:50,494 --> 00:48:52,894 Him was a man... 402 00:48:52,963 --> 00:48:54,954 ...once. 403 00:49:02,272 --> 00:49:04,297 Now there's boats coming. 404 00:49:11,982 --> 00:49:14,746 They're not a threat to us. Am I right? 405 00:49:15,352 --> 00:49:17,946 We are nothing but ghosts to them. 406 00:49:18,021 --> 00:49:20,285 It's best just let them be. 407 00:49:34,771 --> 00:49:37,239 It's my father. We've made it back. 408 00:49:37,307 --> 00:49:39,867 Father! Father, here, look here! 409 00:49:41,678 --> 00:49:42,770 Elizabeth. 410 00:49:44,715 --> 00:49:46,239 We're not back. 411 00:49:53,357 --> 00:49:54,381 Father! 412 00:49:57,661 --> 00:50:01,153 Elizabeth. Are you dead? 413 00:50:02,399 --> 00:50:03,730 No. No. 414 00:50:04,735 --> 00:50:06,430 I think I am. 415 00:50:06,503 --> 00:50:08,494 No, you can't be. 416 00:50:09,639 --> 00:50:12,506 There was this chest, you see. 417 00:50:13,276 --> 00:50:16,939 It's odd. At the time it seemed so important. 418 00:50:17,614 --> 00:50:18,842 Come aboard. 419 00:50:18,915 --> 00:50:20,678 And a heart. 420 00:50:20,751 --> 00:50:26,018 I learned that if you stab the heart, yours must take its place. 421 00:50:26,089 --> 00:50:29,616 And you will sail the seas for eternity. 422 00:50:29,693 --> 00:50:32,685 The Dutchman must have a captain. 423 00:50:33,764 --> 00:50:35,755 Silly thing to die for. 424 00:50:36,133 --> 00:50:39,364 Someone, cast a line. Come back with us! 425 00:50:41,204 --> 00:50:42,296 Come on. 426 00:50:43,373 --> 00:50:47,605 A touch... of destiny. 427 00:50:50,480 --> 00:50:51,777 Take the line. 428 00:50:54,284 --> 00:50:56,479 I'm so proud of you, Elizabeth. 429 00:50:56,553 --> 00:50:58,282 Father, the line! Take the line! 430 00:51:02,092 --> 00:51:04,424 - She must not leave the ship! - Father! 431 00:51:04,494 --> 00:51:08,760 Please come with us! Please! No! I won't leave you! 432 00:51:09,399 --> 00:51:11,390 I'll give your love to your mother. 433 00:51:11,468 --> 00:51:14,335 - Please, I won't let you go! - Elizabeth. 434 00:51:14,404 --> 00:51:16,463 Elizabeth. 435 00:51:22,579 --> 00:51:23,841 Is there a way? 436 00:51:28,652 --> 00:51:30,347 Him at peace. 437 00:51:37,761 --> 00:51:39,319 No water. 438 00:51:40,464 --> 00:51:42,557 Why is all but the rum gone? 439 00:51:44,201 --> 00:51:45,634 Rum's gone too. 440 00:51:53,810 --> 00:51:58,440 If we cannot escape these doldrums before night, 441 00:51:58,515 --> 00:52:02,417 I fear we will sail on trackless seas. 442 00:52:02,486 --> 00:52:05,717 Doomed to roam the reach between worlds. 443 00:52:06,523 --> 00:52:07,615 Forever. 444 00:52:07,691 --> 00:52:11,650 With no water, forever looks to be arriving a mite too soon. 445 00:52:12,229 --> 00:52:13,958 Why doesn't he do something? 446 00:52:14,364 --> 00:52:17,231 - Me eye. Give it back! - There's no sense to it. 447 00:52:17,300 --> 00:52:21,634 And the green flash happens at sunset, not sunrise. 448 00:52:22,005 --> 00:52:26,669 "Over the edge. " Ah, it's driving me over the blooming edge. 449 00:52:27,310 --> 00:52:29,278 Sunrises don't set. 450 00:52:33,783 --> 00:52:35,683 "Up is down. " 451 00:52:35,752 --> 00:52:38,243 Well, that's just maddeningly unhelpful. 452 00:52:38,321 --> 00:52:40,289 Why are these things never clear? 453 00:52:40,357 --> 00:52:43,190 - Clear as mud, Jackie. - What? Eh? 454 00:52:46,863 --> 00:52:49,354 - Stab the heart. - Don't stab the heart. 455 00:52:49,432 --> 00:52:52,595 - Come again? - The Dutchman must have a captain. 456 00:52:52,669 --> 00:52:55,194 That's even more than less than unhelpful. 457 00:52:55,272 --> 00:52:58,036 Sail the seas for eternity. 458 00:52:58,108 --> 00:53:01,043 - I love the sea. - What about port? 459 00:53:01,111 --> 00:53:03,102 I prefer rum. Rum's good. 460 00:53:03,180 --> 00:53:08,174 Making port. Where we can get rum, and salty wenches... 461 00:53:08,585 --> 00:53:12,180 - Once every 10 years. - What'd he say? 462 00:53:12,255 --> 00:53:15,713 - Once every 10 years. - Ten years is a long time, mate. 463 00:53:15,792 --> 00:53:18,124 Even longer given the deficit of rum. 464 00:53:18,195 --> 00:53:20,459 But eternity is longer still. 465 00:53:21,198 --> 00:53:24,224 And how will you be spending it? Dead? 466 00:53:24,901 --> 00:53:26,300 Or not? 467 00:53:26,369 --> 00:53:30,237 - The immortal Captain Sparrow. - Oh, I like that. 468 00:53:30,540 --> 00:53:32,872 Come sunset, it won't matter. 469 00:53:35,679 --> 00:53:37,374 Not sunset. 470 00:53:40,650 --> 00:53:41,844 Sundown. 471 00:53:42,819 --> 00:53:45,344 And rise. Up. 472 00:53:46,623 --> 00:53:47,817 What's that? 473 00:53:50,627 --> 00:53:53,755 What is that? I don't know. What do you think? 474 00:53:53,830 --> 00:53:55,525 - Where? - There. 475 00:54:17,320 --> 00:54:18,651 What is it? 476 00:54:30,700 --> 00:54:32,531 He's rocking the ship. 477 00:54:32,869 --> 00:54:34,496 We're rocking the ship. 478 00:54:38,608 --> 00:54:41,475 Aye. He's onto it. 479 00:54:43,780 --> 00:54:45,509 He's rocking the ship. 480 00:54:45,582 --> 00:54:47,982 We'll tie each other to the mast upside down, 481 00:54:48,051 --> 00:54:50,713 so when the boat flips we'll be the right way up. 482 00:54:51,821 --> 00:54:53,345 Time it with the swell. 483 00:54:54,991 --> 00:54:58,688 Loose the cannons, you lazy bilge rats. 484 00:55:00,430 --> 00:55:04,059 Unstow the cargo. Let it shift. 485 00:56:09,032 --> 00:56:10,397 Now up... 486 00:56:11,968 --> 00:56:13,299 ...is down. 487 00:57:49,299 --> 00:57:51,290 This was your idea. 488 00:57:52,869 --> 00:57:55,360 Blessed sweet westerlies! 489 00:57:56,506 --> 00:57:57,495 We're back! 490 00:58:01,311 --> 00:58:02,608 It's the sunrise. 491 00:58:15,758 --> 00:58:17,749 Parley? 492 00:58:17,827 --> 00:58:20,295 We need our pistols! Get untied, hurry! 493 00:58:35,745 --> 00:58:37,144 All right, then! 494 00:58:37,213 --> 00:58:40,341 The Brethren Court is a-gathering at Shipwreck Cove. 495 00:58:40,416 --> 00:58:44,113 And, Jack, you and I are a-going. There'll be no arguing that point. 496 00:58:44,187 --> 00:58:45,586 I is arguing the point. 497 00:58:45,655 --> 00:58:49,284 If there's pirates a-gathering, I'm pointing my ship the other way. 498 00:58:49,359 --> 00:58:52,795 The pirates are gathering to fight Beckett, and you're a pirate. 499 00:58:52,862 --> 00:58:55,160 Fight or not, you're not running, Jack. 500 00:58:55,231 --> 00:58:58,257 If we don't stand together, they'll hunt us down one by one, 501 00:58:58,334 --> 00:58:59,961 till there be none left but you. 502 00:59:00,870 --> 00:59:06,331 Quite like the sound of that. Captain Jack Sparrow, the last pirate. 503 00:59:06,409 --> 00:59:07,433 Aye. 504 00:59:07,944 --> 00:59:12,313 And you'll be fighting Jones alone. How does that figure into your plan? 505 00:59:12,382 --> 00:59:14,373 I'm still working on that. 506 00:59:14,450 --> 00:59:18,944 But I will not be going back to the Locker, mate. Count on that. 507 00:59:24,627 --> 00:59:25,958 Wet powder. 508 00:59:28,698 --> 00:59:32,225 Wait! We can still use them as clubs! 509 00:59:34,237 --> 00:59:36,762 - Ow! - Sorry. Effective, though. 510 00:59:37,874 --> 00:59:39,899 There's fresh water on this island. 511 00:59:39,976 --> 00:59:43,605 We can resupply there and get back to shooting each other later. 512 00:59:43,913 --> 00:59:46,711 You lead the shore party. I'll stay with my ship. 513 00:59:47,183 --> 00:59:49,617 I'll not be leaving my ship in your command. 514 00:59:49,686 --> 00:59:53,315 Why don't you both go ashore and leave the ship in my command. 515 00:59:54,557 --> 00:59:55,888 Temporarily. 516 01:00:13,710 --> 01:00:15,268 Mind the boat. 517 01:00:26,322 --> 01:00:29,223 - Criminy. - Odds bodkins! 518 01:00:48,244 --> 01:00:50,235 Careful! Careful! 519 01:00:51,781 --> 01:00:53,681 You stupid fish! 520 01:00:53,816 --> 01:00:55,784 Actually it's a cephalopod. 521 01:00:56,252 --> 01:00:57,446 Serves you right. 522 01:00:57,587 --> 01:01:00,579 Pin, I bet people would pay a shilling to see this. 523 01:01:00,657 --> 01:01:03,820 And another shilling for a sketch of them sitting atop! 524 01:01:03,893 --> 01:01:06,919 Pintel and Ragetti, Kraken slayers. 525 01:01:06,996 --> 01:01:09,829 We could serve up a slice as a souvenir. 526 01:01:09,899 --> 01:01:12,493 Still thinking of running, Jack? 527 01:01:13,269 --> 01:01:15,760 Think you can outrun the world? 528 01:01:21,444 --> 01:01:25,278 You know, the problem with being the last of anything... 529 01:01:25,348 --> 01:01:28,044 ...by and by, there be none left at all. 530 01:01:29,452 --> 01:01:34,446 Sometimes things come back, mate. We're living proof, you and me. 531 01:01:34,524 --> 01:01:37,652 Aye, but that's a gamble of long odds, ain't it? 532 01:01:38,361 --> 01:01:41,023 There's never a guarantee of coming back. 533 01:01:41,531 --> 01:01:44,193 But passing on, that's dead certain. 534 01:01:47,570 --> 01:01:50,562 Summoning the Brethren Court, then, is it? 535 01:01:50,640 --> 01:01:52,369 It's our only hope, lad. 536 01:01:53,776 --> 01:01:56,768 That's a sad commentary in and of itself. 537 01:01:58,414 --> 01:02:01,076 The world used to be a bigger place. 538 01:02:03,753 --> 01:02:05,653 The world's still the same. 539 01:02:07,590 --> 01:02:10,354 There's just... less in it. 540 01:02:32,648 --> 01:02:34,980 Poisoned. Fouled by the body. 541 01:02:37,787 --> 01:02:41,587 Eh, I know him. He was in Singapore! 542 01:02:41,657 --> 01:02:43,648 - Singapore. - Captain! 543 01:02:46,496 --> 01:02:47,588 Hoy! 544 01:02:48,664 --> 01:02:50,461 We got company! 545 01:03:01,944 --> 01:03:03,639 He's the captain. 546 01:03:14,090 --> 01:03:15,387 Sao Feng... 547 01:03:15,458 --> 01:03:19,952 ...you showing up here, it is truly a remarkable coincidence. 548 01:03:22,765 --> 01:03:24,392 Jack Sparrow. 549 01:03:26,369 --> 01:03:28,462 You paid me great insult once. 550 01:03:28,538 --> 01:03:30,028 That doesn't sound like me. 551 01:03:34,944 --> 01:03:37,105 Shall we just call it square, then? 552 01:03:37,647 --> 01:03:38,807 Release her. 553 01:03:39,615 --> 01:03:43,449 - She's not part of the bargain. - And what bargain be that? 554 01:03:44,320 --> 01:03:46,311 You heard Captain Turner. 555 01:03:47,857 --> 01:03:50,451 - Release her! - "Captain Turner"? 556 01:03:50,526 --> 01:03:53,290 Aye, the perfidious rotter led a mutiny against us! 557 01:03:53,362 --> 01:03:55,922 I need the Pearl to free my father. 558 01:03:55,998 --> 01:03:58,489 That's the only reason I came on this voyage. 559 01:03:59,035 --> 01:04:01,868 Why didn't you tell me you were planning this? 560 01:04:01,938 --> 01:04:04,133 It was my burden to bear. 561 01:04:06,375 --> 01:04:10,675 He needs the Pearl. Captain Turner needs the Pearl. 562 01:04:10,746 --> 01:04:14,807 And you felt guilty. And you and your Brethren Court. 563 01:04:15,852 --> 01:04:18,787 Did no one come to save me just because they missed me? 564 01:04:27,997 --> 01:04:29,464 I'm standing with them. 565 01:04:31,634 --> 01:04:37,300 I'm sorry, Jack, but there is an old friend who wants to see you first. 566 01:04:37,373 --> 01:04:41,002 I'm not certain I can survive any more visits from old friends. 567 01:04:43,412 --> 01:04:45,642 Here is your chance to find out. 568 01:04:55,057 --> 01:04:56,718 Curious. 569 01:04:56,792 --> 01:04:59,955 Your friends appear to be quite desperate, Jack. 570 01:05:00,029 --> 01:05:04,557 Perhaps they no longer believe that a gathering of squabbling pirates 571 01:05:04,634 --> 01:05:06,602 can defeat the Flying Dutchman. 572 01:05:07,336 --> 01:05:10,772 And so despair leads to betrayal. 573 01:05:11,173 --> 01:05:15,166 But you and I are no strangers to betrayal, are we? 574 01:05:17,947 --> 01:05:19,437 It's not here, Jack. 575 01:05:20,850 --> 01:05:22,249 What? What isn't? 576 01:05:22,318 --> 01:05:26,812 The heart of Davy Jones. It's safely aboard the Dutchman, 577 01:05:26,889 --> 01:05:29,915 and so unavailable for use as leverage 578 01:05:29,992 --> 01:05:32,654 to satisfy your debt to the good captain. 579 01:05:32,728 --> 01:05:35,993 By my reckoning, that account has been settled. 580 01:05:36,132 --> 01:05:38,191 By your death? 581 01:05:38,267 --> 01:05:40,326 And yet here you are. 582 01:05:40,870 --> 01:05:43,498 Close your eyes and pretend it's all a bad dream. 583 01:05:43,572 --> 01:05:45,005 That's how I get by. 584 01:05:45,908 --> 01:05:49,537 And if Davy Jones were to learn of your survival? 585 01:05:50,146 --> 01:05:53,239 Ship oars. 586 01:05:53,549 --> 01:05:55,141 Be on your guard, men. 587 01:05:57,787 --> 01:05:59,652 My men are crew enough. 588 01:05:59,722 --> 01:06:01,883 Company ship, company crew. 589 01:06:02,959 --> 01:06:05,860 You agreed. The Black Pearl was to be mine. 590 01:06:06,762 --> 01:06:08,161 And so it was. 591 01:06:11,233 --> 01:06:14,293 Perhaps you'll consider an alternative arrangement. 592 01:06:14,370 --> 01:06:19,603 One which requires absolutely nothing from you but information. 593 01:06:26,048 --> 01:06:30,747 Regarding the Brethren Court, no doubt. In exchange for fair compensation? 594 01:06:31,821 --> 01:06:33,880 Square my debt with Jones... 595 01:06:34,924 --> 01:06:36,789 ...guarantee my freedom? 596 01:06:36,859 --> 01:06:38,486 Of course. 597 01:06:38,561 --> 01:06:40,495 It's just good business. 598 01:06:41,564 --> 01:06:46,365 Were I in a divulgatory mood, what then might I divulge? 599 01:06:46,435 --> 01:06:48,630 Everything. 600 01:06:49,105 --> 01:06:50,402 Where are they meeting? 601 01:06:51,207 --> 01:06:53,198 Who are the pirate lords? 602 01:06:54,176 --> 01:06:57,373 What is the purpose of the nine pieces of eight? 603 01:06:58,014 --> 01:07:01,142 Prepare the brig. 604 01:07:03,819 --> 01:07:08,722 Beckett agreed the Black Pearl was to be mine. 605 01:07:08,791 --> 01:07:12,454 He's not going to give up the only ship as can outrun the Dutchman, is he? 606 01:07:19,602 --> 01:07:23,971 Shame they're not bound to honor the code of the Brethren, isn't it? 607 01:07:24,040 --> 01:07:27,271 Because honor's a hard thing to come by nowadays. 608 01:07:27,943 --> 01:07:31,140 There is no honor to remaining with the losing side. 609 01:07:31,213 --> 01:07:35,741 Leaving it for the winning side, that's just good business. 610 01:07:35,818 --> 01:07:39,686 - The losing side, you say? - They have the Dutchman. 611 01:07:39,755 --> 01:07:41,245 Now the Pearl! 612 01:07:42,258 --> 01:07:44,192 And what do the Brethren have? 613 01:07:44,894 --> 01:07:47,954 We have Calypso. 614 01:07:55,738 --> 01:07:58,104 Calypso. 615 01:08:00,176 --> 01:08:02,167 An old legend. 616 01:08:03,312 --> 01:08:08,249 No. The goddess herself, bound in human form. 617 01:08:08,684 --> 01:08:13,951 Imagine all the power of the seas brought to bear against our enemy. 618 01:08:14,023 --> 01:08:19,325 I intend to release her. But for that I need the Brethren Court. 619 01:08:21,697 --> 01:08:23,289 All the Court. 620 01:08:25,167 --> 01:08:26,862 You can keep Barbossa. 621 01:08:26,936 --> 01:08:30,997 The belligerent homunculus and his friend with the wooden eye, both. 622 01:08:31,073 --> 01:08:33,598 And Turner. Especially Turner. 623 01:08:33,676 --> 01:08:37,134 The rest go with me on the Pearl. I'll lead you to Shipwreck Cove, 624 01:08:37,213 --> 01:08:41,547 where I will hand you the pirates and you will not hand me to Jones. 625 01:08:41,617 --> 01:08:46,145 - Bloody fair deal, don't you think? - And what becomes of Miss Swann? 626 01:08:48,891 --> 01:08:51,018 What interest is she to you? 627 01:08:53,562 --> 01:08:55,928 What are you proposing, captain? 628 01:08:55,998 --> 01:08:58,990 What be accepting, cap'n? 629 01:09:00,469 --> 01:09:02,835 - The girl. - What? 630 01:09:02,905 --> 01:09:04,463 Jack. 631 01:09:05,141 --> 01:09:06,938 I've just recalled. 632 01:09:07,009 --> 01:09:12,003 I've got this wonderful compass, which points to whatever I want. 633 01:09:12,548 --> 01:09:14,812 So for what do I need you? 634 01:09:14,884 --> 01:09:16,909 Elizabeth is not part of any bargain. 635 01:09:17,720 --> 01:09:19,051 Out of the question. 636 01:09:19,121 --> 01:09:20,918 It was not a question. 637 01:09:20,990 --> 01:09:22,753 Points to the thing you want most. 638 01:09:22,825 --> 01:09:25,020 And that is not the Brethren Court, is it? 639 01:09:25,094 --> 01:09:28,325 - Then what is, Jack? - Me. 640 01:09:29,265 --> 01:09:31,426 - Dead. - Done. 641 01:09:31,500 --> 01:09:34,162 What? Not done. 642 01:09:34,236 --> 01:09:36,796 You got us into this. If it frees us, then done! 643 01:09:36,872 --> 01:09:37,964 Damn. 644 01:09:42,178 --> 01:09:45,944 Although, if I kill you, then I can use the compass 645 01:09:46,015 --> 01:09:50,509 to find Shipwreck Cove, is it, on my own. 646 01:09:50,853 --> 01:09:53,219 Cut out the middle man, as it were. 647 01:09:53,289 --> 01:09:55,018 Elizabeth, they are pirates. 648 01:09:55,090 --> 01:09:58,582 I have had more than enough experience dealing with pirates! 649 01:09:59,195 --> 01:10:01,561 Then we have an accord? 650 01:10:03,432 --> 01:10:05,992 With me killed, you'd arrive at the cove, 651 01:10:06,068 --> 01:10:09,265 find it a stronghold, nigh impregnable... 652 01:10:09,338 --> 01:10:12,273 ...able to withstand blockade for years. 653 01:10:12,341 --> 01:10:16,903 Then you'd be wishing, "If only there was someone I had not killed inside 654 01:10:17,046 --> 01:10:20,482 to ensure that the pirates then come outside. " 655 01:10:21,350 --> 01:10:23,250 And you can accomplish all this? 656 01:10:24,553 --> 01:10:27,613 You may kill me, but you may never insult me. 657 01:10:27,957 --> 01:10:29,015 Who am I? 658 01:10:31,327 --> 01:10:33,022 I'm Captain Jack Sparrow. 659 01:10:36,865 --> 01:10:38,025 Done! 660 01:11:11,300 --> 01:11:12,460 Man overboard! 661 01:11:26,548 --> 01:11:27,742 You're mad. 662 01:11:28,050 --> 01:11:31,281 Thank goodness. If I wasn't, this'd probably never work. 663 01:11:48,971 --> 01:11:52,134 And that was without even a single drop of rum. 664 01:11:59,648 --> 01:12:04,415 Send this pestilent, traitorous, cowhearted, yeasty codpiece to the brig. 665 01:12:06,655 --> 01:12:08,316 Which ship do we follow? 666 01:12:08,390 --> 01:12:13,054 Signal the Dutchman to track down Sao Feng. We follow the Pearl. 667 01:12:14,029 --> 01:12:16,554 How soon can we have the ship ready to pursue? 668 01:12:19,435 --> 01:12:20,732 She's going down! 669 01:12:20,803 --> 01:12:22,327 Stand clear! 670 01:12:26,442 --> 01:12:31,345 Do you think he plans it all out, or just makes it up as he goes along? 671 01:12:33,215 --> 01:12:34,204 Sir. 672 01:13:16,625 --> 01:13:22,621 By this time tomorrow, we will arrive at Shipwreck Cove and you will be free. 673 01:13:25,167 --> 01:13:26,566 Calypso. 674 01:13:27,669 --> 01:13:29,136 Excuse me? 675 01:13:30,172 --> 01:13:34,268 Not a name you fancy, I imagine, out of the many that you have... 676 01:13:34,843 --> 01:13:36,470 ...but it is what we call you. 677 01:13:38,380 --> 01:13:39,574 We being who? 678 01:13:44,319 --> 01:13:46,116 You confirm it. 679 01:13:47,489 --> 01:13:48,888 Confirm what? 680 01:13:50,159 --> 01:13:54,755 - You've told me nothing. - The Brethren Court, not I. 681 01:13:54,830 --> 01:13:59,426 The First Brethren Court, whose decision I would have opposed. 682 01:14:00,536 --> 01:14:02,436 They bound you to human form 683 01:14:02,504 --> 01:14:05,962 so the rule of the seas would belong to man and not... 684 01:14:06,041 --> 01:14:07,804 To me. 685 01:14:10,379 --> 01:14:15,248 But one such as you should never be anything less than what you are. 686 01:14:15,317 --> 01:14:17,911 Pretty speech from a captor. 687 01:14:17,986 --> 01:14:21,979 But words whispered through prison bars lose their charm. 688 01:14:22,324 --> 01:14:25,316 Can I be blamed for my efforts? 689 01:14:27,296 --> 01:14:31,562 All men are drawn to the sea, perilous though it may be. 690 01:14:31,633 --> 01:14:35,433 And some men offer desire as justification for their crimes. 691 01:14:36,472 --> 01:14:38,997 I offer simply my desire. 692 01:14:40,476 --> 01:14:41,966 And in return? 693 01:14:43,078 --> 01:14:47,014 I would have your gifts, should you choose to give them. 694 01:14:51,086 --> 01:14:55,079 And if I should choose not? 695 01:14:56,592 --> 01:14:58,560 Then I will take... 696 01:14:59,895 --> 01:15:00,919 ...your fury. 697 01:15:26,722 --> 01:15:28,019 Sao Feng? 698 01:15:29,591 --> 01:15:30,717 Here. 699 01:15:31,126 --> 01:15:32,593 Please. 700 01:15:38,467 --> 01:15:41,994 With all nine pieces of eight... 701 01:15:44,473 --> 01:15:46,532 ...you will be free. 702 01:15:48,377 --> 01:15:49,503 Take it! 703 01:15:51,346 --> 01:15:53,177 You are captain now. 704 01:15:54,349 --> 01:15:55,373 Me? 705 01:15:58,020 --> 01:16:02,616 Go in my place to Shipwreck Cove. 706 01:16:04,693 --> 01:16:07,287 Captain! The ship is taken. We cannot... 707 01:16:08,730 --> 01:16:12,291 Forgive me... Calypso. 708 01:16:21,543 --> 01:16:22,635 Sao. 709 01:16:27,749 --> 01:16:29,444 What did he tell you? 710 01:16:34,523 --> 01:16:36,388 He made me captain. 711 01:16:38,660 --> 01:16:40,890 Set! Fire! 712 01:16:46,335 --> 01:16:48,360 You are not my captain. 713 01:16:48,637 --> 01:16:49,968 Elizabeth. 714 01:16:50,839 --> 01:16:52,397 James. James. 715 01:16:57,145 --> 01:16:59,113 Thank God, you're alive. 716 01:16:59,815 --> 01:17:01,373 Your father'll be overjoyed 717 01:17:01,450 --> 01:17:04,283 - to know you're safe. - My father's dead. 718 01:17:04,753 --> 01:17:07,483 No, that can't be true. He returned to England. 719 01:17:08,490 --> 01:17:10,424 Did Lord Beckett tell you that? 720 01:17:11,727 --> 01:17:14,491 Who among you do you name as captain? 721 01:17:14,563 --> 01:17:16,053 Captain. Her. 722 01:17:16,131 --> 01:17:17,792 Her. 723 01:17:20,669 --> 01:17:21,761 Captain? 724 01:17:21,837 --> 01:17:25,500 Tow the ship. Put the prisoners in the brig. 725 01:17:26,808 --> 01:17:28,776 The captain shall have my quarters. 726 01:17:30,345 --> 01:17:31,812 Thank you, sir. 727 01:17:31,880 --> 01:17:35,611 - But I prefer to remain with my crew. - Elizabeth. 728 01:17:35,684 --> 01:17:37,174 I swear. 729 01:17:38,120 --> 01:17:39,178 I did not know. 730 01:17:39,254 --> 01:17:43,384 Know what? Which side you chose? 731 01:17:51,400 --> 01:17:53,163 Well, now you do. 732 01:18:01,843 --> 01:18:02,832 Bootstrap? 733 01:18:11,453 --> 01:18:12,750 Bootstrap. 734 01:18:13,255 --> 01:18:14,483 Bill Turner? 735 01:18:15,624 --> 01:18:16,750 Bootstrap. 736 01:18:25,934 --> 01:18:27,834 You know my name. 737 01:18:31,339 --> 01:18:32,704 Yes, I know your son. 738 01:18:34,776 --> 01:18:36,300 Will Turner. 739 01:18:37,746 --> 01:18:38,838 William. 740 01:18:44,720 --> 01:18:47,211 He made it. He's alive. 741 01:18:47,289 --> 01:18:51,521 And now he sends you to tell me that he's coming to get me. 742 01:18:53,495 --> 01:18:55,861 God's wounds. He's on his way. 743 01:18:55,931 --> 01:18:57,296 Yes, Will is alive. 744 01:18:58,734 --> 01:19:00,292 And he wants to help you. 745 01:19:05,774 --> 01:19:09,403 He can't help me. He won't come. 746 01:19:10,178 --> 01:19:11,736 But you're his father. 747 01:19:12,581 --> 01:19:14,344 I know you. 748 01:19:15,183 --> 01:19:16,741 He spoke of you. 749 01:19:18,720 --> 01:19:21,883 He can't save me. He can't come because of you. 750 01:19:23,258 --> 01:19:24,282 Me? 751 01:19:25,827 --> 01:19:27,556 You're Elizabeth. 752 01:19:28,930 --> 01:19:30,397 Yes, I'm Elizabeth. 753 01:19:32,200 --> 01:19:37,160 If Jones be slain, he who slays him must take his place. 754 01:19:37,739 --> 01:19:40,606 Captain... Forever. 755 01:19:43,478 --> 01:19:46,447 The Dutchman must always have a captain. 756 01:19:47,149 --> 01:19:49,242 And if he saves me... 757 01:19:50,452 --> 01:19:52,317 ...he loses you. 758 01:19:55,290 --> 01:19:56,382 I see. 759 01:19:58,360 --> 01:20:00,225 He won't pick me. 760 01:20:01,163 --> 01:20:03,324 I wouldn't pick me. 761 01:20:08,403 --> 01:20:09,927 Tell him not to come. 762 01:20:12,140 --> 01:20:14,267 Tell him to stay away. 763 01:20:15,577 --> 01:20:17,602 Tell him it's too late. 764 01:20:19,181 --> 01:20:21,445 I'm already a part of the ship... 765 01:20:23,518 --> 01:20:25,145 ...and the crew. 766 01:20:27,322 --> 01:20:28,311 Bootstrap. 767 01:20:31,393 --> 01:20:33,293 You know my name. 768 01:20:34,196 --> 01:20:36,289 You know my name. 769 01:20:37,532 --> 01:20:39,363 Yes, I know your son. 770 01:20:40,368 --> 01:20:42,063 William. 771 01:20:44,673 --> 01:20:46,641 He's coming for me. 772 01:20:47,342 --> 01:20:48,832 Wait and see. 773 01:20:49,945 --> 01:20:51,276 You'll see. 774 01:20:52,681 --> 01:20:54,444 He promised. 775 01:21:10,866 --> 01:21:12,800 Swing her over. 776 01:21:14,002 --> 01:21:15,765 Ready those lines. 777 01:21:27,515 --> 01:21:28,675 Sir. 778 01:21:32,053 --> 01:21:33,918 A breadcrumb trail. 779 01:21:33,989 --> 01:21:38,323 - And we're meant to follow. - A betrayer among them? 780 01:21:38,393 --> 01:21:43,558 - Or a trap? - A gambit by a skilled opponent. 781 01:21:44,866 --> 01:21:48,859 - Adjust course, lieutenant. - Sir? 782 01:21:50,705 --> 01:21:52,969 We can only hope to reach our destination 783 01:21:53,041 --> 01:21:55,066 before they run out of bodies. 784 01:22:08,723 --> 01:22:11,783 You escaped the brig even quicker than I expected. 785 01:22:12,727 --> 01:22:16,128 William, do you notice anything? 786 01:22:17,799 --> 01:22:19,027 Rather... 787 01:22:19,434 --> 01:22:22,961 ...do you notice something that is not there to be noticed? 788 01:22:23,738 --> 01:22:26,730 - You haven't raised an alarm. - Odd, isn't it? 789 01:22:26,808 --> 01:22:28,275 Not as odd as this. 790 01:22:29,678 --> 01:22:32,146 Come up with this all by your lonesome, did you? 791 01:22:32,213 --> 01:22:35,239 I said to myself, "Think like Jack. " 792 01:22:35,617 --> 01:22:37,812 This is what you've arrived at? 793 01:22:37,886 --> 01:22:41,219 Lead Beckett to Shipwreck Cove so as to gain his trust... 794 01:22:41,289 --> 01:22:43,120 ...accomplish your own ends? 795 01:22:43,191 --> 01:22:44,988 It's like you don't know me at all. 796 01:22:48,296 --> 01:22:51,390 And how does your dearly beloved feel about this plan? 797 01:22:52,767 --> 01:22:54,098 Ah. 798 01:22:54,703 --> 01:22:57,228 You've not seen fit to trust her with it. 799 01:23:00,608 --> 01:23:02,166 I'm losing her, Jack. 800 01:23:02,911 --> 01:23:06,847 Every step I make for my father is a step away from Elizabeth. 801 01:23:07,315 --> 01:23:11,012 If you choose to lock your heart away, you'll lose her for certain. 802 01:23:11,553 --> 01:23:14,750 If I might lend a machete to your intellectual thicket... 803 01:23:15,924 --> 01:23:17,892 ...avoid the choice altogether. 804 01:23:18,727 --> 01:23:20,194 Change the facts. 805 01:23:21,262 --> 01:23:24,254 Let someone else dispatch Jones. 806 01:23:25,033 --> 01:23:26,364 Who? 807 01:23:30,638 --> 01:23:31,627 You? 808 01:23:33,975 --> 01:23:37,376 Death has a curious way of reshuffling one's priorities. 809 01:23:37,445 --> 01:23:40,972 I slip aboard the Dutchman, find the heart, stab the beating thing, 810 01:23:41,049 --> 01:23:42,812 your father's free from his debt, 811 01:23:42,884 --> 01:23:45,614 you're free to be with your charming murderess. 812 01:23:45,687 --> 01:23:49,521 You're willing to cut out your heart and bind yourself to the Dutchman... 813 01:23:49,591 --> 01:23:53,550 - ... forever? - No, mate. I'm free forever. 814 01:23:53,628 --> 01:23:57,655 Free to sail the seas beyond the edges of the map. Free from death itself. 815 01:23:57,999 --> 01:24:00,058 You have to do the job though, Jack. 816 01:24:00,135 --> 01:24:03,195 You have to ferry souls to the next world. 817 01:24:03,838 --> 01:24:06,432 Or end up just like Jones. 818 01:24:08,510 --> 01:24:10,501 I don't have the face for tentacles. 819 01:24:12,347 --> 01:24:14,907 But immortal has to count for something, eh? 820 01:24:18,920 --> 01:24:20,080 What's this for? 821 01:24:20,155 --> 01:24:22,851 Think like me. It'll come to you. 822 01:24:36,104 --> 01:24:38,504 My regards to Davy Jones. 823 01:24:43,778 --> 01:24:45,245 I hate him. 824 01:24:49,818 --> 01:24:50,944 Come with me. 825 01:24:54,522 --> 01:24:55,750 Quickly. 826 01:25:04,799 --> 01:25:06,061 What are you doing? 827 01:25:07,735 --> 01:25:09,760 Choosing a side. 828 01:25:34,295 --> 01:25:38,254 Do not go to Shipwreck Cove. Beckett knows of the meeting of the Brethren. 829 01:25:38,333 --> 01:25:40,665 I fear there may be a traitor among them. 830 01:25:42,003 --> 01:25:44,130 It's too late to earn my forgiveness. 831 01:25:45,373 --> 01:25:48,171 I had nothing to do with your father's death. 832 01:25:50,378 --> 01:25:53,370 But that does not absolve me of my other sins. 833 01:25:56,918 --> 01:25:57,976 Come with us. 834 01:26:02,056 --> 01:26:03,751 James, come with me. 835 01:26:04,959 --> 01:26:06,859 Who goes there? 836 01:26:09,631 --> 01:26:11,565 Go. I will follow. 837 01:26:13,168 --> 01:26:14,829 You're lying. 838 01:26:17,572 --> 01:26:20,473 Our destinies have been entwined, Elizabeth... 839 01:26:22,844 --> 01:26:24,368 ...but never joined. 840 01:26:30,885 --> 01:26:32,580 Go, now. 841 01:26:38,560 --> 01:26:40,721 Back to your station, sailor. 842 01:26:42,564 --> 01:26:47,831 - No one leaves the ship. - Stand down. That's an order. 843 01:26:47,902 --> 01:26:49,597 That's an order. 844 01:26:50,672 --> 01:26:53,334 Part of the crew, part of the ship. 845 01:26:53,408 --> 01:26:56,172 Part of the crew, part of the ship. Part of the crew... 846 01:26:56,244 --> 01:26:59,145 - Steady, man. - Part of the crew, part of the ship. 847 01:26:59,214 --> 01:27:01,614 All hands, prisoner escape! 848 01:27:01,950 --> 01:27:04,180 - Belay that! - James! 849 01:27:15,930 --> 01:27:18,023 Prisoner escape! 850 01:27:20,468 --> 01:27:22,129 James! No! 851 01:27:31,212 --> 01:27:34,010 - The admiral's dead. - Admiral's dead? 852 01:27:34,082 --> 01:27:36,107 - The admiral's dead. - Admiral's dead. 853 01:27:39,320 --> 01:27:41,880 - To the captain's cabin! - Aye! 854 01:27:41,956 --> 01:27:43,947 Back to the ship. 855 01:27:45,927 --> 01:27:49,863 James Norrington. Do you fear death? 856 01:27:59,207 --> 01:28:01,266 I take that as a "no. " 857 01:28:05,780 --> 01:28:07,304 Nice sword. 858 01:28:28,269 --> 01:28:33,297 The Dutchman is under my command. 859 01:28:35,810 --> 01:28:38,108 For now. 860 01:28:53,886 --> 01:28:55,945 Look alive and keep a weather eye. 861 01:28:56,022 --> 01:28:58,422 Not for naught it's called Shipwreck Island. 862 01:28:58,491 --> 01:29:01,927 Where lies Shipwreck Cove and the town of Shipwreck. 863 01:29:01,994 --> 01:29:04,428 You heard him. Step lively. 864 01:29:04,497 --> 01:29:06,829 For all that pirates are clever clogs, 865 01:29:06,899 --> 01:29:09,732 we are unimaginative when it comes to naming things. 866 01:29:09,802 --> 01:29:11,030 Aye. 867 01:29:11,104 --> 01:29:15,234 I once sailed with a geezer who lost both of his arms and part of his eye. 868 01:29:15,308 --> 01:29:16,900 What'd you call him? 869 01:29:18,077 --> 01:29:19,305 Larry. 870 01:29:23,015 --> 01:29:25,984 I do not renege on a bargain once struck. 871 01:29:26,052 --> 01:29:28,043 But we agreed on ends only. 872 01:29:28,121 --> 01:29:31,090 The means are mine to decide. 873 01:29:31,157 --> 01:29:33,648 Caution, Barbossa. 874 01:29:33,726 --> 01:29:37,958 Do not forget it was by my power you return from the dead. 875 01:29:38,030 --> 01:29:41,864 Or what it mean if you fail me. 876 01:29:45,138 --> 01:29:48,005 Don't you forget why you had to bring me back. 877 01:29:48,074 --> 01:29:51,805 Why I could not leave Jack to his well-deserved fate. 878 01:29:52,712 --> 01:29:55,237 It took nine pirate lords to bind you, Calypso. 879 01:29:55,782 --> 01:29:59,081 And it'll take no less than nine to set you free. 880 01:29:59,152 --> 01:30:01,347 Masters Pintel and Ragetti. 881 01:30:03,189 --> 01:30:06,283 Take this fishwife to the brig. 882 01:30:08,127 --> 01:30:10,254 Right this way, Mrs. Fish. 883 01:30:38,090 --> 01:30:42,083 I cannot be summoned like some mongrel pup. 884 01:30:42,161 --> 01:30:44,095 Apparently, you can. 885 01:30:44,630 --> 01:30:46,291 I believe you know each other. 886 01:30:50,903 --> 01:30:55,033 Come to join my crew again, Master Turner? 887 01:30:55,107 --> 01:30:56,472 Not yours. 888 01:30:56,909 --> 01:30:58,103 His. 889 01:30:59,011 --> 01:31:01,138 Jack Sparrow sends his regards. 890 01:31:02,248 --> 01:31:04,079 Sparrow? 891 01:31:05,518 --> 01:31:07,110 You didn't tell him. 892 01:31:07,186 --> 01:31:10,417 We rescued Jack from the Locker along with the Black Pearl. 893 01:31:11,190 --> 01:31:14,091 What else have you not told me? 894 01:31:14,861 --> 01:31:18,854 There is an issue far more troublesome. 895 01:31:20,199 --> 01:31:23,794 I believe you're familiar with a person called Calypso. 896 01:31:26,439 --> 01:31:28,134 Not a person. 897 01:31:28,875 --> 01:31:29,933 A heathen god. 898 01:31:30,009 --> 01:31:33,536 One who delights in cursing men with their wildest dreams 899 01:31:33,613 --> 01:31:36,946 and then revealing them to be hollow and naught but ash. 900 01:31:37,016 --> 01:31:40,144 - The world is well rid of her. - Not quite so well, actually. 901 01:31:41,053 --> 01:31:43,647 The Brethren Court intends to release her. 902 01:31:44,457 --> 01:31:46,254 No! They cannot! 903 01:31:46,325 --> 01:31:49,294 The First Court promised to imprison her forever. 904 01:31:49,362 --> 01:31:52,331 - That was our agreement. - Your agreement? 905 01:31:54,867 --> 01:31:58,860 I showed them how to bind her. 906 01:31:58,938 --> 01:32:00,906 She could not be trusted. 907 01:32:00,973 --> 01:32:02,804 I... She gave me no choice. 908 01:32:03,376 --> 01:32:06,311 We must act before they release her. 909 01:32:06,379 --> 01:32:08,142 You loved her. 910 01:32:09,382 --> 01:32:11,350 She's the one. 911 01:32:11,417 --> 01:32:13,408 And then you betrayed her. 912 01:32:13,486 --> 01:32:17,286 She pretended to love me. 913 01:32:17,356 --> 01:32:21,122 She betrayed me. 914 01:32:23,963 --> 01:32:27,490 And after which betrayal did you cut out your heart, I wonder. 915 01:32:30,770 --> 01:32:33,466 Do not test me. 916 01:32:33,539 --> 01:32:35,268 I hadn't finished that. 917 01:32:37,276 --> 01:32:39,403 You will free my father. 918 01:32:40,112 --> 01:32:42,580 And you will guarantee Elizabeth's safety. 919 01:32:42,648 --> 01:32:44,240 Along with my own. 920 01:32:44,317 --> 01:32:46,877 Your terms are steep, Mr. Turner. 921 01:32:46,953 --> 01:32:49,717 We will expect fair value in return. 922 01:32:50,156 --> 01:32:54,092 There is only one price I will accept: 923 01:32:54,160 --> 01:32:57,220 Calypso murdered. 924 01:32:59,131 --> 01:33:01,463 Calypso's aboard the Black Pearl. 925 01:33:03,536 --> 01:33:06,903 Jack has sailed the Black Pearl to Shipwreck Cove. 926 01:33:07,940 --> 01:33:13,173 And with you no longer aboard her, how do you propose to lead us there? 927 01:33:25,024 --> 01:33:27,584 What is it you want most? 928 01:33:59,525 --> 01:34:01,083 Look at them all. 929 01:34:01,160 --> 01:34:05,256 There's not been a gathering like this in our lifetime. 930 01:34:06,065 --> 01:34:08,056 And I owe them all money. 931 01:34:13,472 --> 01:34:15,940 As he who issued summons, 932 01:34:16,008 --> 01:34:20,570 I convene this, the Fourth Brethren Court. 933 01:34:24,650 --> 01:34:28,108 To confirm your lordship and right to be heard, 934 01:34:28,220 --> 01:34:32,953 present now your pieces of eight, my fellow cap'ns. 935 01:34:41,100 --> 01:34:44,297 Those aren't pieces of eight. They're just pieces of junk. 936 01:34:44,370 --> 01:34:48,101 Aye. The original plan was to use nine pieces of eight to bind Calypso. 937 01:34:48,174 --> 01:34:52,508 But when the First Court met, the Brethren were to a one skint broke. 938 01:34:53,212 --> 01:34:54,270 So change the name. 939 01:34:55,481 --> 01:34:59,679 To "nine pieces of whatever we happened to have in our pockets at the time?" 940 01:34:59,752 --> 01:35:02,084 Oh, yes. That sounds very piratey. 941 01:35:05,725 --> 01:35:08,216 Master Ragetti, if you will. 942 01:35:09,028 --> 01:35:12,020 I kept it safe, just like you said when you gave it to me. 943 01:35:12,098 --> 01:35:15,192 Aye, you have. But now I need it back. 944 01:35:18,070 --> 01:35:19,162 Sparrow. 945 01:35:25,277 --> 01:35:28,906 Might I point out that we are still short one pirate lord, 946 01:35:28,981 --> 01:35:32,940 and I'm as content as a cucumber to wait until Sao Feng joins us. 947 01:35:33,018 --> 01:35:34,610 Sao Feng is dead. 948 01:35:36,756 --> 01:35:38,849 He fell to the Flying Dutchman. 949 01:35:39,091 --> 01:35:40,217 The plagued ship. 950 01:35:41,460 --> 01:35:44,861 He made you captain? They're giving the bloody title away now. 951 01:35:44,930 --> 01:35:47,899 - ¡Qué lo manden al diablo! - Listen. Listen to me. 952 01:35:47,967 --> 01:35:50,197 Our location has been betrayed. 953 01:35:50,269 --> 01:35:53,898 Jones is under the command of Lord Beckett. They're on their way here. 954 01:35:53,973 --> 01:35:57,670 - Who is this betrayer? - Not likely anyone among us. 955 01:35:58,043 --> 01:36:00,068 - Where's Will? - Not among us. 956 01:36:00,146 --> 01:36:02,876 It matters not how they found us. The question is, 957 01:36:02,948 --> 01:36:05,439 what will we do now that they have? 958 01:36:05,518 --> 01:36:07,008 We fight. 959 01:36:11,090 --> 01:36:14,526 Shipwreck Cove is a fortress. 960 01:36:14,593 --> 01:36:17,391 A well-supplied fortress. 961 01:36:17,997 --> 01:36:21,797 There is no need to fight if they cannot get to us. 962 01:36:22,568 --> 01:36:25,935 There be a third course. 963 01:36:27,173 --> 01:36:29,607 In another age, at this very spot, 964 01:36:29,675 --> 01:36:35,170 the First Brethren Court captured the sea goddess and bound her in her bones. 965 01:36:37,917 --> 01:36:39,350 That was a mistake. 966 01:36:40,352 --> 01:36:43,116 Oh, we tamed the seas for ourselves, aye. 967 01:36:44,089 --> 01:36:47,183 But opened the door to Beckett and his ilk. 968 01:36:49,195 --> 01:36:51,629 Better were the days when mastery of seas 969 01:36:51,697 --> 01:36:55,531 came not from bargains struck with eldritch creatures, 970 01:36:55,601 --> 01:36:59,970 but from the sweat of a man's brow and the strength of his back alone. 971 01:37:00,039 --> 01:37:01,870 You all know this to be true. 972 01:37:02,708 --> 01:37:04,073 Gentlemen. 973 01:37:05,177 --> 01:37:06,337 Ladies. 974 01:37:10,983 --> 01:37:13,975 We must free Calypso. 975 01:37:22,995 --> 01:37:25,429 - Shoot him. - Cut out his tongue! 976 01:37:25,497 --> 01:37:29,399 Shoot him, cut out his tongue, then shoot his tongue. And trim that beard. 977 01:37:29,468 --> 01:37:31,993 Sao Feng would've agreed with Barbossa. 978 01:37:32,071 --> 01:37:34,972 Calypso was our enemy then, she will be our enemy now. 979 01:37:35,040 --> 01:37:36,974 It's unlikely her mood's improved. 980 01:37:37,042 --> 01:37:40,876 I would still agree with Sao Feng. We release Calypso. 981 01:37:40,946 --> 01:37:43,881 - You threaten me? - I silence you. 982 01:37:56,128 --> 01:37:59,291 - This is madness. - This is politics. 983 01:37:59,365 --> 01:38:01,959 Meanwhile, our enemies are bearing down upon us. 984 01:38:02,034 --> 01:38:04,559 If they not be here already. 985 01:38:40,773 --> 01:38:43,139 My sweet. 986 01:38:43,442 --> 01:38:45,569 You come for me. 987 01:38:46,545 --> 01:38:51,505 - You were expecting me. - It has been torture. 988 01:38:51,583 --> 01:38:55,815 Trapped in this single form. 989 01:38:56,355 --> 01:38:58,721 Cut off from the sea. 990 01:38:59,191 --> 01:39:01,785 From all that I love. 991 01:39:03,062 --> 01:39:04,461 From you. 992 01:39:05,164 --> 01:39:09,692 Ten years I devoted to the duty you charged to me. 993 01:39:11,070 --> 01:39:16,474 Ten years I looked after those who died at sea. 994 01:39:17,142 --> 01:39:21,704 And, finally, when we could be together again... 995 01:39:23,482 --> 01:39:27,282 ...you weren't there. 996 01:39:27,686 --> 01:39:30,280 Why weren't you there? 997 01:39:33,692 --> 01:39:35,319 It's my nature. 998 01:39:36,528 --> 01:39:41,124 Would you love me if I was anything but what I am? 999 01:39:42,301 --> 01:39:46,101 I do not love you. 1000 01:39:48,607 --> 01:39:52,304 Many things you were, Davy Jones. 1001 01:39:53,379 --> 01:39:55,506 But never cruel. 1002 01:39:56,348 --> 01:39:59,317 You have corrupted your purpose... 1003 01:40:00,686 --> 01:40:03,280 ...and so your self. 1004 01:40:04,356 --> 01:40:09,225 And you did hide away what should always have been mine. 1005 01:40:29,114 --> 01:40:32,174 Calypso. 1006 01:40:35,220 --> 01:40:37,085 I will be free. 1007 01:40:39,024 --> 01:40:42,721 And when I am, I would give you my heart. 1008 01:40:43,495 --> 01:40:46,487 And we would be together always. 1009 01:40:47,132 --> 01:40:50,499 If only you had a heart to give. 1010 01:40:55,274 --> 01:40:57,333 Why did you come? 1011 01:41:14,626 --> 01:41:19,791 And what fate have you planned for your captors? 1012 01:41:20,198 --> 01:41:22,190 The Brethren Court? 1013 01:41:24,169 --> 01:41:28,970 All of them, the last thing they will learn in this life... 1014 01:41:29,041 --> 01:41:31,737 ...is how cruel I can be. 1015 01:41:36,315 --> 01:41:40,775 And what of your fate, Davy Jones? 1016 01:41:42,254 --> 01:41:45,746 My heart will always belong to you. 1017 01:41:59,138 --> 01:42:02,938 It was the First Court what imprisoned Calypso. 1018 01:42:03,008 --> 01:42:05,306 We should be the ones to set her free. 1019 01:42:05,377 --> 01:42:09,711 And in her gratitude, she will see fit to grant us boons. 1020 01:42:09,781 --> 01:42:12,249 Whose boons? Your boons? 1021 01:42:12,317 --> 01:42:15,309 Utterly deceptive twaddle-speak, says I. 1022 01:42:15,387 --> 01:42:19,790 If you have a better alternative, please, share. 1023 01:42:21,059 --> 01:42:22,083 Cuttlefish. 1024 01:42:23,295 --> 01:42:25,354 Aye. 1025 01:42:26,331 --> 01:42:28,959 Let us not, dear friends, 1026 01:42:29,034 --> 01:42:32,026 forget our dear friends, the cuttlefish. 1027 01:42:32,571 --> 01:42:34,766 Flipping glorious little sausages. 1028 01:42:34,840 --> 01:42:38,799 Pen them up together, they'll devour each other without a second thought. 1029 01:42:38,877 --> 01:42:40,139 Human nature, isn't it? 1030 01:42:40,212 --> 01:42:42,237 Or... Or fish nature. 1031 01:42:42,314 --> 01:42:46,045 So, yes, we could hole up here well-provisioned and well-armed. 1032 01:42:46,118 --> 01:42:48,279 Half of us would be dead within the month. 1033 01:42:48,353 --> 01:42:52,289 Which seems quite grim to me, any way you slice it. Or... 1034 01:42:54,159 --> 01:42:55,490 Uh... 1035 01:42:57,229 --> 01:43:02,997 As my learned colleague so naively suggests, 1036 01:43:03,068 --> 01:43:07,061 we can release Calypso, and we can pray that she will be merciful. 1037 01:43:08,574 --> 01:43:09,836 I rather doubt it. 1038 01:43:10,642 --> 01:43:14,635 Can we pretend she's anything other than a woman scorned 1039 01:43:14,713 --> 01:43:17,580 like which fury hell hath no? We cannot. 1040 01:43:18,750 --> 01:43:22,015 Res ipsa loquitur, tabula in naufragio. 1041 01:43:22,087 --> 01:43:24,851 We are left with but one option. 1042 01:43:24,923 --> 01:43:28,791 I agree with, and I cannot believe the words are coming out of me mouth... 1043 01:43:31,096 --> 01:43:34,031 ...Captain Swann. We must fight. 1044 01:43:34,099 --> 01:43:37,330 - You've always run away from a fight. - Have not. 1045 01:43:37,402 --> 01:43:38,460 - Have so. - Have not. 1046 01:43:38,604 --> 01:43:39,662 - Have so. - Have not! 1047 01:43:39,805 --> 01:43:42,968 - You have so, and you know it. - Have not. Slander and calumny. 1048 01:43:43,041 --> 01:43:47,341 I have only ever embraced that oldest and noblest of pirate traditions. 1049 01:43:47,412 --> 01:43:51,610 I submit that here now that is what we all must do: 1050 01:43:51,683 --> 01:43:53,082 We must fight... 1051 01:43:53,852 --> 01:43:55,342 ...to run away. 1052 01:43:55,420 --> 01:43:57,752 - Aye! - Aye! 1053 01:43:59,524 --> 01:44:03,961 As per the code, an act of war, and this be exactly that, 1054 01:44:04,029 --> 01:44:06,930 can only be declared by the pirate king. 1055 01:44:06,999 --> 01:44:09,559 - You made that up. - Did I, now? 1056 01:44:09,635 --> 01:44:14,163 I call on Cap'n Teague, keeper of the code. 1057 01:44:15,173 --> 01:44:18,609 Sri Sumbhajee proclaims this all to be folly! 1058 01:44:20,245 --> 01:44:22,736 Hang the code. Who cares a...? 1059 01:44:30,756 --> 01:44:32,587 Code is the law. 1060 01:44:44,603 --> 01:44:46,594 You're in my way, boy. 1061 01:44:55,814 --> 01:44:58,442 - The code. - The code. 1062 01:44:58,517 --> 01:45:00,781 As set forth by Morgan and Bartholomew. 1063 01:45:18,804 --> 01:45:22,763 - That can't... How did... - Sea turtles, mate. 1064 01:45:25,644 --> 01:45:27,134 Sea turtles. 1065 01:45:41,927 --> 01:45:44,623 Ah. Barbossa is right. 1066 01:45:44,696 --> 01:45:46,186 Hang on a minute. 1067 01:45:47,666 --> 01:45:49,634 "It shall be the duties, as the king, 1068 01:45:49,701 --> 01:45:53,159 to declare war, parley with shared adversaries... " 1069 01:45:53,238 --> 01:45:54,227 Fancy that. 1070 01:45:54,306 --> 01:45:56,774 There has not been a king since the First Court. 1071 01:45:56,842 --> 01:45:58,503 And that's not likely to change. 1072 01:45:58,577 --> 01:46:00,602 - Not likely. - Why not? 1073 01:46:00,746 --> 01:46:03,374 See, the pirate king is elected by popular vote. 1074 01:46:03,448 --> 01:46:06,940 And each pirate only ever votes for hisself. 1075 01:46:07,018 --> 01:46:08,110 I call for a vote. 1076 01:46:12,924 --> 01:46:15,290 I vote for Ammand the corsair. 1077 01:46:15,360 --> 01:46:17,920 Capitaine Chevalle, the penniless Frenchman. 1078 01:46:18,296 --> 01:46:20,958 Sri Sumbhajee votes for Sri Sumbhajee. 1079 01:46:21,867 --> 01:46:23,801 Mistress Ching. 1080 01:46:23,869 --> 01:46:25,268 Gentleman Jocard. 1081 01:46:25,971 --> 01:46:28,531 - Elizabeth Swann. - Barbossa. 1082 01:46:28,607 --> 01:46:30,370 Vallenueva! 1083 01:46:31,209 --> 01:46:32,540 Elizabeth Swann. 1084 01:46:33,578 --> 01:46:35,512 - What? - I know. Curious, isn't it? 1085 01:46:38,049 --> 01:46:39,676 Vote for me. Vote for me. 1086 01:46:42,154 --> 01:46:43,553 What you talking about? 1087 01:46:43,622 --> 01:46:44,714 No! 1088 01:46:44,790 --> 01:46:48,419 Am I to understand that you lot will not be keeping to the code, then? 1089 01:46:57,302 --> 01:46:58,496 Very well. 1090 01:47:01,873 --> 01:47:06,867 What say you, Captain Swann, king of the Brethren Court? 1091 01:47:08,847 --> 01:47:11,179 Prepare every vessel that floats. 1092 01:47:12,017 --> 01:47:13,177 At dawn... 1093 01:47:14,753 --> 01:47:15,947 ...we're at war. 1094 01:47:19,758 --> 01:47:23,353 And so we shall go to war. 1095 01:47:37,042 --> 01:47:38,031 What? 1096 01:47:39,010 --> 01:47:41,808 You've seen it all, done it all. You survived. 1097 01:47:42,347 --> 01:47:45,180 That's the trick, isn't it? To survive? 1098 01:47:45,750 --> 01:47:49,208 It's not just about living forever, Jackie. 1099 01:47:53,158 --> 01:47:57,254 The trick is living with yourself forever. 1100 01:48:01,299 --> 01:48:02,459 How's Mum? 1101 01:48:09,407 --> 01:48:10,931 She looks great. 1102 01:48:32,364 --> 01:48:35,959 The enemy is here! Let's take them! 1103 01:48:59,324 --> 01:49:01,815 Abandon ship. Abandon ship. 1104 01:49:10,769 --> 01:49:11,929 Parley? 1105 01:50:08,727 --> 01:50:12,356 You be the cur that led these wolves to our door. 1106 01:50:12,430 --> 01:50:16,628 Don't blame Turner. He was merely the tool of your betrayal. 1107 01:50:16,701 --> 01:50:21,229 If you wish to see its grand architect, look to your left. 1108 01:50:24,643 --> 01:50:26,338 My hands are clean in this. 1109 01:50:27,379 --> 01:50:28,539 Figuratively. 1110 01:50:29,080 --> 01:50:31,548 My actions were my own and to my own purpose. 1111 01:50:31,616 --> 01:50:35,052 - Jack had nothing to do with it. - Well spoke. Listen to the tool. 1112 01:50:35,120 --> 01:50:37,088 Will, I've been aboard the Dutchman. 1113 01:50:38,023 --> 01:50:41,356 I understand the burden you bear, but I fear that cause is lost. 1114 01:50:42,193 --> 01:50:46,061 No cause is lost if there is but one fool left to fight for it. 1115 01:50:48,299 --> 01:50:53,202 If Turner wasn't acting on your behalf, then how did he come to give me this? 1116 01:50:54,406 --> 01:50:59,366 You made a deal with me, Jack, to deliver the pirates. And here they are. 1117 01:51:00,145 --> 01:51:03,512 Don't be bashful. Step up. Claim your reward. 1118 01:51:03,581 --> 01:51:07,483 Your debt to me is still to be satisfied. 1119 01:51:07,552 --> 01:51:12,512 One hundred years in servitude aboard the Dutchman. As a start. 1120 01:51:13,191 --> 01:51:16,422 That debt was paid, mate. With some help. 1121 01:51:16,494 --> 01:51:18,894 - You escaped. - Technically. 1122 01:51:18,963 --> 01:51:21,022 I propose an exchange. 1123 01:51:23,101 --> 01:51:24,966 Will leaves with us... 1124 01:51:25,704 --> 01:51:27,467 ...and you can take Jack. 1125 01:51:29,574 --> 01:51:30,563 Done. 1126 01:51:31,242 --> 01:51:32,937 - Undone. - Done. 1127 01:51:33,011 --> 01:51:36,538 Jack's one of the nine pirate lords. You have no right. 1128 01:51:36,614 --> 01:51:38,081 King. 1129 01:51:40,585 --> 01:51:44,646 - As you command, your nibs. - Blackguard! 1130 01:51:49,861 --> 01:51:53,558 If ye have something to say, I might be saying something as well. 1131 01:51:56,234 --> 01:51:58,259 First to the finish, then? 1132 01:52:19,557 --> 01:52:22,117 Do you fear death? 1133 01:52:23,661 --> 01:52:25,424 You've no idea. 1134 01:52:28,366 --> 01:52:30,231 Advise your Brethren, 1135 01:52:30,301 --> 01:52:33,395 you can fight, and all of you will die. 1136 01:52:33,471 --> 01:52:37,999 Or you can not fight, in which case only most of you will die. 1137 01:52:38,576 --> 01:52:40,669 You murdered my father. 1138 01:52:42,046 --> 01:52:44,037 He chose his own fate. 1139 01:52:44,682 --> 01:52:47,412 And you have chosen yours. 1140 01:52:47,485 --> 01:52:49,544 We will fight. 1141 01:52:50,155 --> 01:52:51,952 And you will die. 1142 01:52:56,761 --> 01:52:58,388 So be it. 1143 01:53:04,402 --> 01:53:05,767 King? 1144 01:53:05,837 --> 01:53:08,670 Of the Brethren Court. Courtesy of Jack. 1145 01:53:09,174 --> 01:53:11,506 Maybe he really does know what he's doing. 1146 01:53:17,949 --> 01:53:18,938 Bravo! 1147 01:53:19,984 --> 01:53:24,182 You've successfully arrived aboard the Dutchman as per the overall scheme. 1148 01:53:24,255 --> 01:53:25,984 - Look - Oh, yes. Chapeau, mate. 1149 01:53:26,057 --> 01:53:29,117 Except for this sojourn in the brig, it's utter clockwork. 1150 01:53:30,395 --> 01:53:31,555 Go away. 1151 01:53:31,629 --> 01:53:34,792 - What, back to the Locker? - Not without you, Jackie. 1152 01:53:35,633 --> 01:53:36,725 Stab the heart. 1153 01:53:42,607 --> 01:53:47,738 Live forever as captain of the Flying Dutchman. 1154 01:53:51,549 --> 01:53:53,141 Then again... 1155 01:53:53,985 --> 01:53:55,680 ...if you're in the brig... 1156 01:53:57,188 --> 01:53:59,179 ...who's to stab the heart? 1157 01:54:01,693 --> 01:54:04,560 Does seem to put immortality a bit out of reach. 1158 01:54:06,297 --> 01:54:07,995 Peanut. 1159 01:54:08,030 --> 01:54:11,295 We'll need to use the Black Pearl as a flagship to lead the attack. 1160 01:54:11,366 --> 01:54:15,530 - Oh, will we now? - All right, Mrs. Fish. Come on. 1161 01:54:16,138 --> 01:54:19,574 Barbossa, you can't release her. 1162 01:54:19,641 --> 01:54:21,541 We need to give Jack a chance. 1163 01:54:22,144 --> 01:54:27,081 Apologies, Your Majesty. Too long my fate has not been in me own hands. 1164 01:54:29,951 --> 01:54:31,248 No longer. 1165 01:54:33,255 --> 01:54:34,950 The enemy... 1166 01:54:36,124 --> 01:54:38,456 ...has opted for oblivion. 1167 01:54:41,596 --> 01:54:43,223 Ready the fleet. 1168 01:54:43,465 --> 01:54:46,195 - To your stations. - To your stations. 1169 01:54:52,674 --> 01:54:55,837 Be there some manner of rite or incantation? 1170 01:54:55,911 --> 01:54:57,173 Aye. 1171 01:54:57,612 --> 01:55:00,877 The items brought together, done. 1172 01:55:00,949 --> 01:55:03,349 Items to be burned... 1173 01:55:04,019 --> 01:55:06,180 ...and someone must speak the words: 1174 01:55:06,254 --> 01:55:09,746 "Calypso, I release you from your human bonds. " 1175 01:55:09,825 --> 01:55:10,814 Is that it? 1176 01:55:11,393 --> 01:55:15,454 'Tis said it must be spoken as if to a lover. 1177 01:55:15,530 --> 01:55:17,225 Ooh! 1178 01:55:21,303 --> 01:55:26,605 Calypso, I release you from your human bonds! 1179 01:55:36,184 --> 01:55:40,245 - Is that it? - No, no, no. He didn't say it right. 1180 01:55:45,193 --> 01:55:46,217 He didn't... 1181 01:55:46,695 --> 01:55:48,560 You have to say it right. 1182 01:55:57,172 --> 01:55:58,161 Calypso... 1183 01:56:03,545 --> 01:56:05,979 ...I release you from your human bonds. 1184 01:56:24,566 --> 01:56:26,261 Tia Dalma. 1185 01:56:28,703 --> 01:56:30,034 Calypso. 1186 01:56:32,507 --> 01:56:36,671 When the Brethren Court imprisoned you, who was it that told them how? 1187 01:56:39,114 --> 01:56:43,016 - Who was it that betrayed you? - Name him. 1188 01:56:44,286 --> 01:56:46,049 Davy Jones. 1189 01:57:00,068 --> 01:57:03,902 This is it! This is it! 1190 01:57:46,514 --> 01:57:48,277 Calypso! 1191 01:57:50,485 --> 01:57:55,616 I come before you as but a servant, humble and contrite. 1192 01:57:57,525 --> 01:58:02,394 I have fulfilled me vow and now ask your favor. 1193 01:58:05,433 --> 01:58:08,425 Spare meself, me ship, me crew... 1194 01:58:08,837 --> 01:58:13,297 ...but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters... 1195 01:58:13,808 --> 01:58:14,968 ...or mine. 1196 01:59:12,901 --> 01:59:14,163 Is that it? 1197 01:59:16,905 --> 01:59:18,896 Why, she's no help at all. 1198 01:59:22,610 --> 01:59:23,907 What now? 1199 01:59:24,813 --> 01:59:26,075 Nothing. 1200 01:59:26,881 --> 01:59:29,816 Our final hope has failed us. 1201 01:59:57,278 --> 02:00:00,270 - It's not over. - There's still a fight to be had. 1202 02:00:00,348 --> 02:00:04,284 We've an armada against us, and with the Dutchman, there's no chance. 1203 02:00:04,352 --> 02:00:06,650 There's only a fool's chance. 1204 02:00:06,721 --> 02:00:09,485 Revenge won't bring your father back, Miss Swann, 1205 02:00:09,557 --> 02:00:12,822 and it's not something I'm intending to die for. 1206 02:00:17,799 --> 02:00:19,289 You're right. 1207 02:00:24,672 --> 02:00:26,640 Then what shall we die for? 1208 02:00:30,345 --> 02:00:31,744 You will listen to me. 1209 02:00:32,480 --> 02:00:33,742 Listen! 1210 02:00:36,684 --> 02:00:41,747 The Brethren will still be looking here to us, to the Black Pearl, to lead. 1211 02:00:42,323 --> 02:00:43,756 And what will they see? 1212 02:00:44,259 --> 02:00:47,592 Frightened bilge rats aboard a derelict ship? No. 1213 02:00:47,662 --> 02:00:51,894 No, they will see free men and freedom! 1214 02:00:51,966 --> 02:00:55,402 And what the enemy will see is the flash of our cannons. 1215 02:00:55,470 --> 02:01:00,703 They will hear the ring of our swords, and they will know what we can do. 1216 02:01:03,411 --> 02:01:05,709 By the sweat of our brows, 1217 02:01:05,780 --> 02:01:08,112 and the strength of our backs... 1218 02:01:08,516 --> 02:01:11,508 ...and the courage of our hearts. 1219 02:01:14,222 --> 02:01:15,712 Gentlemen... 1220 02:01:18,426 --> 02:01:19,893 ...hoist the colors. 1221 02:01:21,930 --> 02:01:23,363 Hoist the colors. 1222 02:01:23,431 --> 02:01:25,729 - Hoist the colors. - Hoist the colors! 1223 02:01:25,800 --> 02:01:27,859 Aye. 1224 02:01:27,936 --> 02:01:31,599 The wind's on our side, boys. That's all we need! 1225 02:01:33,575 --> 02:01:35,668 Hoist the colors! 1226 02:02:26,728 --> 02:02:28,923 We have a favorable wind, sir. 1227 02:02:29,664 --> 02:02:30,858 Oh, so we do. 1228 02:02:31,499 --> 02:02:34,468 Signal Jones to give no quarter. 1229 02:02:35,503 --> 02:02:37,562 That should brighten his day. 1230 02:02:41,509 --> 02:02:45,445 To arms! We give no quarter! 1231 02:02:54,689 --> 02:02:56,486 Calypso. 1232 02:03:23,117 --> 02:03:26,052 Have you noticed, on top of everything, it's raining? 1233 02:03:26,120 --> 02:03:27,178 That's a bad sign. 1234 02:03:27,255 --> 02:03:32,192 Man the capstan. Raise the main topyard. Keep that powder dry. 1235 02:03:46,808 --> 02:03:48,639 Maelstrom! 1236 02:03:51,846 --> 02:03:53,871 Captain Barbossa! 1237 02:03:54,816 --> 02:03:56,841 We need you at the helm. 1238 02:03:59,354 --> 02:04:01,720 Aye, that be true. 1239 02:04:04,025 --> 02:04:08,985 Brace up yards, you cack-handed deck apes. 1240 02:04:09,230 --> 02:04:13,132 Dying is the day worth living for. 1241 02:04:23,444 --> 02:04:25,071 Veer off! 1242 02:04:25,146 --> 02:04:27,410 She'll not harm us. 1243 02:04:27,915 --> 02:04:30,247 Full-bore and into the abyss. 1244 02:04:30,952 --> 02:04:32,283 Are you mad? 1245 02:04:32,353 --> 02:04:35,322 Ha! You afraid to get wet? 1246 02:04:44,866 --> 02:04:47,232 She's on our stern and gaining. 1247 02:04:47,301 --> 02:04:52,864 More speed! Haul your wind and hold your water. 1248 02:04:59,847 --> 02:05:02,247 Bow cannons! 1249 02:05:02,750 --> 02:05:05,218 Blow the cannons! 1250 02:05:16,097 --> 02:05:18,998 Take us out or they'll overbear us. 1251 02:05:19,067 --> 02:05:23,970 Nay. Further in. We'll cut across to faster waters. 1252 02:05:25,173 --> 02:05:27,266 Prepare to broadside. 1253 02:05:37,719 --> 02:05:39,983 Captain the guns. Bear a hand. 1254 02:05:40,054 --> 02:05:43,888 Muster your courage, men. At the ready. 1255 02:05:51,065 --> 02:05:54,660 Think like the whelp. Think like the whelp. Think like the whelp. 1256 02:05:54,736 --> 02:05:56,931 Hinges. Hinges. 1257 02:05:57,004 --> 02:05:58,301 Think like the whelp. 1258 02:05:58,372 --> 02:05:59,805 Half-barrel hinges. 1259 02:05:59,907 --> 02:06:01,204 Leverage. 1260 02:06:06,180 --> 02:06:08,410 Wish us luck, boys. We'll need it. 1261 02:06:09,884 --> 02:06:12,717 - I miss him already. - He is quite charming, isn't he? 1262 02:06:12,787 --> 02:06:14,345 Nobody move. 1263 02:06:15,423 --> 02:06:17,186 I dropped me brain. 1264 02:06:27,068 --> 02:06:29,832 Batten down the hatches! 1265 02:06:31,139 --> 02:06:33,164 Stand to your guns. 1266 02:06:33,741 --> 02:06:36,232 Midship cannoneers, sight the masts. 1267 02:06:40,481 --> 02:06:42,915 Main battery at the ready! 1268 02:06:47,488 --> 02:06:51,754 Hold there! Wait till we're board-and-board. 1269 02:06:56,330 --> 02:06:58,059 Fire! 1270 02:06:58,432 --> 02:07:02,766 - Fire! - Fire! Fire all! 1271 02:07:03,704 --> 02:07:04,864 Fire! 1272 02:07:08,743 --> 02:07:10,301 Fire! 1273 02:07:19,887 --> 02:07:21,354 Come on, men. 1274 02:07:31,365 --> 02:07:35,995 It be too late to alter course now, mateys. 1275 02:07:40,374 --> 02:07:42,604 Halt there or we'll shoot. 1276 02:07:44,111 --> 02:07:45,237 Good one. 1277 02:07:47,715 --> 02:07:49,740 I just come to get me effects. 1278 02:07:51,352 --> 02:07:55,550 Admirable though it may be, why are you here when you could be elsewhere? 1279 02:07:55,623 --> 02:07:57,887 Someone has to stay and guard the chest. 1280 02:07:59,360 --> 02:08:03,922 There's no question, there's a breakdown in military discipline on this vessel. 1281 02:08:03,998 --> 02:08:05,659 I blame the fish people. 1282 02:08:05,733 --> 02:08:10,102 Oh, so fish people, by dint of being fish people, 1283 02:08:10,171 --> 02:08:13,402 automatically aren't as disciplined as non-fish people? 1284 02:08:13,474 --> 02:08:15,840 Seems contributory, is all I'm suggesting. 1285 02:08:15,910 --> 02:08:20,813 It's true, if there were no fish people, there'd be no need to guard the chest. 1286 02:08:20,882 --> 02:08:24,318 And if there were no chest we wouldn't need to be here to guard it. 1287 02:08:31,859 --> 02:08:33,884 Prepare to board! 1288 02:08:35,529 --> 02:08:36,723 Cover! 1289 02:08:53,381 --> 02:08:55,110 No! 1290 02:09:21,042 --> 02:09:26,002 Lookee here, boys. A lost bird. 1291 02:09:26,080 --> 02:09:29,982 A lost bird that never learned to fly. 1292 02:09:31,285 --> 02:09:33,048 To my great regret. 1293 02:09:34,355 --> 02:09:35,481 But... 1294 02:09:38,225 --> 02:09:40,216 ...never too late to learn, eh? 1295 02:09:48,402 --> 02:09:49,869 Whoa! 1296 02:09:56,510 --> 02:09:59,843 The chest, hand it over. 1297 02:09:59,914 --> 02:10:01,745 I can set you free, mate. 1298 02:10:01,816 --> 02:10:04,842 My freedom was forfeit long ago. 1299 02:10:51,899 --> 02:10:53,230 Elizabeth. 1300 02:10:57,004 --> 02:10:58,232 Elizabeth. 1301 02:10:59,273 --> 02:11:00,638 Will you marry me? 1302 02:11:02,443 --> 02:11:04,274 I don't think now's the best time. 1303 02:11:08,082 --> 02:11:10,141 Now may be the only time. 1304 02:11:15,356 --> 02:11:16,550 I love you. 1305 02:11:22,496 --> 02:11:25,021 I've made my choice. What's yours? 1306 02:11:25,866 --> 02:11:27,163 Barbossa. 1307 02:11:28,636 --> 02:11:30,069 Marry us. 1308 02:11:31,172 --> 02:11:33,834 I'm a little busy at the moment. 1309 02:11:40,047 --> 02:11:42,038 Barbossa, now. 1310 02:11:43,717 --> 02:11:45,048 Fine, then. 1311 02:11:55,930 --> 02:11:59,058 Dearly beloved, we be gathered here today... 1312 02:11:59,767 --> 02:12:03,294 To nail your gizzards to the mast, you poxy cur. 1313 02:12:08,175 --> 02:12:11,201 Elizabeth Swann, do you take me to be your husband? 1314 02:12:11,278 --> 02:12:13,246 - I do. - Great. 1315 02:12:19,720 --> 02:12:21,984 Will Turner, do you take me... 1316 02:12:23,257 --> 02:12:24,986 ...to be your wife... 1317 02:12:29,396 --> 02:12:31,364 ...in sickness and in health... 1318 02:12:32,266 --> 02:12:34,496 ...with health being the less likely? 1319 02:12:41,709 --> 02:12:42,937 I do. 1320 02:12:45,212 --> 02:12:48,113 As captain, I now pronounce you... 1321 02:12:51,085 --> 02:12:52,916 You may kiss... 1322 02:13:01,795 --> 02:13:03,228 You may kiss... 1323 02:13:08,202 --> 02:13:09,863 Just kiss. 1324 02:13:48,576 --> 02:13:50,237 Leave it. 1325 02:14:02,489 --> 02:14:05,151 You can do nothing without the key. 1326 02:14:05,226 --> 02:14:06,693 I already have the key. 1327 02:14:07,962 --> 02:14:09,395 No, you don't. 1328 02:14:10,898 --> 02:14:12,195 Oh, that key. 1329 02:14:48,269 --> 02:14:49,258 No! 1330 02:15:16,330 --> 02:15:18,821 Oi. My pistol. 1331 02:15:46,527 --> 02:15:47,926 Turner. 1332 02:15:52,933 --> 02:15:53,922 Fire! 1333 02:15:59,873 --> 02:16:01,431 Thank you, Jack. 1334 02:16:31,271 --> 02:16:32,795 Stop! It's me. 1335 02:16:35,309 --> 02:16:38,210 It's Will. Your son. 1336 02:17:07,007 --> 02:17:08,372 Ha! 1337 02:17:39,339 --> 02:17:40,806 Go! 1338 02:17:59,226 --> 02:18:03,287 Harridan! You'll see no mercy from me. 1339 02:18:03,363 --> 02:18:05,695 That's why I brought this. 1340 02:18:25,118 --> 02:18:28,349 I'm not going to kill you. I made you a promise. 1341 02:18:36,964 --> 02:18:38,295 Missed. 1342 02:18:39,500 --> 02:18:44,369 Did you forget? I'm a heartless wretch. 1343 02:19:00,921 --> 02:19:04,220 Ah. Love. 1344 02:19:04,591 --> 02:19:08,083 A dreadful bond. 1345 02:19:08,862 --> 02:19:13,856 And yet, so easily severed. 1346 02:19:13,934 --> 02:19:19,133 Tell me, William Turner, do you fear death? 1347 02:19:19,206 --> 02:19:20,639 Do you? 1348 02:19:31,385 --> 02:19:35,082 Heady tonic, holding life and death in the palm of one's hand. 1349 02:19:35,689 --> 02:19:40,092 You're a cruel man, Jack Sparrow. 1350 02:19:40,961 --> 02:19:43,395 Cruel is a matter of perspective. 1351 02:19:43,964 --> 02:19:45,522 Is it? 1352 02:20:11,291 --> 02:20:12,417 Will? 1353 02:20:14,027 --> 02:20:16,621 Look at me! Stay with me! You're all right. 1354 02:20:22,502 --> 02:20:24,163 William? 1355 02:20:24,605 --> 02:20:26,300 My son. 1356 02:20:38,185 --> 02:20:41,677 Will? Will? Look at me. Look at me! 1357 02:20:45,392 --> 02:20:49,294 You will not forestall my judgment. 1358 02:21:05,078 --> 02:21:06,739 Calypso. 1359 02:21:12,586 --> 02:21:18,047 She's taking us down! Make quick or it's the Locker for us all! 1360 02:21:49,022 --> 02:21:50,080 No. 1361 02:21:54,194 --> 02:21:55,684 No, no. 1362 02:21:55,762 --> 02:21:57,491 No! 1363 02:21:58,765 --> 02:22:03,065 Part of the crew. Part of the ship, part of the crew. 1364 02:22:03,136 --> 02:22:06,628 Part of the ship, part of the crew. 1365 02:22:06,707 --> 02:22:08,732 Don't leave me. 1366 02:22:10,043 --> 02:22:11,738 Don't. No! 1367 02:22:11,812 --> 02:22:13,677 I won't leave you. 1368 02:22:23,790 --> 02:22:25,985 The Dutchman must have a captain. 1369 02:22:29,329 --> 02:22:31,320 Hold on. 1370 02:23:25,051 --> 02:23:26,712 Thank goodness, Jack. 1371 02:23:26,787 --> 02:23:30,746 The armada's still out there. The Endeavor's coming up hard to starboard, 1372 02:23:30,824 --> 02:23:34,920 and I think it's time we embrace that oldest and noblest of pirate traditions. 1373 02:23:34,995 --> 02:23:37,623 Never actually been one for tradition. 1374 02:23:42,602 --> 02:23:45,628 Close haul her. Luff the sails and lay her in irons. 1375 02:23:45,705 --> 02:23:47,969 Belay that, or we'll be a sitting duck. 1376 02:23:48,041 --> 02:23:49,372 Belay that "belay that. " 1377 02:23:49,442 --> 02:23:51,205 - But the arma... - Belay. 1378 02:23:51,311 --> 02:23:53,575 - The Endeav... - Stow. Shut it. 1379 02:24:06,660 --> 02:24:08,685 What are they waiting for? 1380 02:24:09,663 --> 02:24:12,632 He expects us to honor our agreement. 1381 02:24:14,801 --> 02:24:17,634 Ready guns and gun ports. 1382 02:24:21,374 --> 02:24:26,277 It's nothing personal, Jack. It's just good business. 1383 02:24:53,139 --> 02:24:55,630 Ah, she survived. 1384 02:25:20,767 --> 02:25:24,134 - Ready on the guns. - Guns ready. 1385 02:25:24,771 --> 02:25:26,932 Full canvas. 1386 02:25:27,007 --> 02:25:29,373 Aye, full canvas. 1387 02:25:53,900 --> 02:25:55,197 Orders, sir. 1388 02:25:58,672 --> 02:25:59,798 Sir! 1389 02:26:00,440 --> 02:26:01,429 Cap'n. 1390 02:26:01,875 --> 02:26:04,503 - Fire. - Fire! 1391 02:26:04,577 --> 02:26:06,636 - Fire! - Fire! 1392 02:26:06,713 --> 02:26:08,681 Fire, all! 1393 02:26:19,259 --> 02:26:22,160 Orders? Orders, sir? 1394 02:26:34,541 --> 02:26:36,008 Sir, what do you command? 1395 02:26:36,643 --> 02:26:37,974 It's just... 1396 02:26:40,080 --> 02:26:41,775 ...good business. 1397 02:26:43,483 --> 02:26:44,814 Abandon ship! 1398 02:26:44,884 --> 02:26:48,911 - Abandon ship! - All hands, abandon ship! 1399 02:28:14,674 --> 02:28:16,403 They're turning away! 1400 02:28:28,755 --> 02:28:30,620 Wind in your sails. 1401 02:28:35,862 --> 02:28:37,921 Shiver me timbers. 1402 02:28:58,918 --> 02:29:00,977 Captain Turner! 1403 02:29:15,635 --> 02:29:17,728 - Mr. Gibbs. - Cap'n? 1404 02:29:18,938 --> 02:29:21,930 - You may throw my hat if you like. - Aye, aye, cap'n. 1405 02:29:22,008 --> 02:29:23,703 Hooray! 1406 02:29:25,945 --> 02:29:27,708 Now go and get it. 1407 02:29:46,132 --> 02:29:47,724 Orders, sir? 1408 02:29:52,005 --> 02:29:56,032 You're no longer bound to the Dutchman. You're free. 1409 02:29:56,109 --> 02:29:58,100 Aye. 1410 02:29:58,178 --> 02:30:00,578 That's a fine thing, but... 1411 02:30:02,182 --> 02:30:06,881 ...by my reckoning, I still have a debt that has to be paid. 1412 02:30:06,953 --> 02:30:08,545 If you'll have me. 1413 02:30:12,592 --> 02:30:14,457 On the wheel, then, Mr. Turner. 1414 02:30:15,828 --> 02:30:17,819 Aye, Captain Turner. 1415 02:30:32,779 --> 02:30:35,441 This ship has a purpose again. 1416 02:30:35,515 --> 02:30:37,540 And where we are bound... 1417 02:30:38,218 --> 02:30:40,686 ...she cannot come. 1418 02:30:40,753 --> 02:30:42,721 One day ashore. 1419 02:30:42,789 --> 02:30:44,882 Ten years at sea. 1420 02:30:45,858 --> 02:30:48,691 That's a steep price for what's been done. 1421 02:30:50,863 --> 02:30:52,854 Depends on the one day. 1422 02:30:55,635 --> 02:30:58,195 Your chariot awaits, Your Highness. 1423 02:31:02,008 --> 02:31:03,999 The oars are inside. 1424 02:31:15,622 --> 02:31:17,590 Mrs. Turner. 1425 02:31:22,495 --> 02:31:24,053 Goodbye, poppet. 1426 02:31:29,869 --> 02:31:31,166 Jack. 1427 02:31:32,405 --> 02:31:34,930 It would never have worked out between us. 1428 02:31:38,278 --> 02:31:40,746 Keep telling yourself that, darling. 1429 02:31:44,183 --> 02:31:46,048 Once was quite enough. 1430 02:31:48,454 --> 02:31:50,445 Thank you. 1431 02:32:09,776 --> 02:32:11,767 I'm going to need the other one. 1432 02:32:43,776 --> 02:32:45,767 It's nearly sunset. 1433 02:33:04,931 --> 02:33:06,626 It's always belonged to you. 1434 02:33:12,405 --> 02:33:13,963 Will you keep it safe? 1435 02:33:15,775 --> 02:33:16,935 Yes. 1436 02:33:20,947 --> 02:33:22,039 Yes. 1437 02:33:41,968 --> 02:33:42,957 Will! 1438 02:33:58,551 --> 02:34:00,712 Keep a weather eye on the horizon. 1439 02:34:29,582 --> 02:34:32,881 Granted it tends to list to port, and has been, on occasion, 1440 02:34:32,952 --> 02:34:35,182 known to frighten young women. 1441 02:34:35,254 --> 02:34:39,623 But I promise you, you will not be disappointed. 1442 02:34:40,326 --> 02:34:41,452 Is that it? 1443 02:34:42,061 --> 02:34:43,585 The Black Pearl? 1444 02:34:44,230 --> 02:34:46,323 It's not very big. 1445 02:34:46,399 --> 02:34:48,799 Love, that is a dinghy. 1446 02:34:48,868 --> 02:34:54,238 My vessel is magnificent and fierce and huge-ish and... 1447 02:34:54,707 --> 02:34:57,835 ...gone. Why is it gone? 1448 02:34:58,778 --> 02:35:00,370 Is that it there? 1449 02:35:01,581 --> 02:35:02,707 Yes, there it is. 1450 02:35:03,716 --> 02:35:04,944 Why is it there? 1451 02:35:06,319 --> 02:35:07,877 It's much larger up close. 1452 02:35:07,954 --> 02:35:10,320 Jack, you promised to take us for a ride. 1453 02:35:10,389 --> 02:35:14,325 - I was to be given the first ride. - What? You? 1454 02:35:14,393 --> 02:35:16,987 - Not what he said. - I never! 1455 02:35:18,798 --> 02:35:22,928 Mr. Gibbs? Any particular reason why my ship is gone? 1456 02:35:23,002 --> 02:35:25,835 The ship? We're on the ship. 1457 02:35:28,474 --> 02:35:31,341 Jack! The ship's gone! 1458 02:35:31,410 --> 02:35:32,468 Really? 1459 02:35:34,514 --> 02:35:37,779 Ladies! Will you please shut it? 1460 02:35:37,850 --> 02:35:41,217 Listen to me. Yes, I lied to you. 1461 02:35:41,287 --> 02:35:42,777 No, I don't love you. 1462 02:35:42,855 --> 02:35:45,949 Of course it makes you look fat. I've never been to Brussels. 1463 02:35:46,025 --> 02:35:48,755 It is pronounced "egregious. " 1464 02:35:48,828 --> 02:35:52,855 By the way, no, I've never actually met Pizarro, but I love his pies. 1465 02:35:52,932 --> 02:35:55,628 And all of this pales to utter insignificance 1466 02:35:55,701 --> 02:35:59,432 in light of the fact that my ship is once again gone. Sawy? 1467 02:36:11,984 --> 02:36:14,919 - Take what you can. - Give nothing back. 1468 02:36:18,824 --> 02:36:22,851 Tell me, ladies, what do you know of sea turtles? 1469 02:36:22,929 --> 02:36:24,021 Sea turtles? 1470 02:36:24,297 --> 02:36:26,527 Let me tell you the amazing story of Cap... 1471 02:36:26,599 --> 02:36:29,261 All men up the ratlines. 1472 02:36:29,669 --> 02:36:32,467 All men up the ratlines! 1473 02:36:37,610 --> 02:36:39,840 Oh, you want a taste of this? 1474 02:36:41,347 --> 02:36:44,544 Oh, that's a good boy! You're Daddy's boy. 1475 02:36:44,617 --> 02:36:47,245 Oh, yes, you are. Oh, yes, you are. 1476 02:36:47,320 --> 02:36:48,309 Sir? 1477 02:36:49,689 --> 02:36:52,214 Some of the men don't feel entirely settled 1478 02:36:52,291 --> 02:36:54,782 - about leaving Captain Jack behind. - Again. 1479 02:36:54,927 --> 02:36:57,828 - Again. - Is that so? 1480 02:36:58,097 --> 02:37:01,760 It would make us feel a whole lot better regarding our fortunes 1481 02:37:01,834 --> 02:37:04,530 if we could see that item you told us about. 1482 02:37:04,604 --> 02:37:06,765 - On the charts. - Aye. 1483 02:37:06,872 --> 02:37:08,271 With our own eyes. 1484 02:37:08,341 --> 02:37:11,936 To help put an ease to our burden of guilt, so to speak. 1485 02:37:12,378 --> 02:37:14,209 Ah. 1486 02:37:14,280 --> 02:37:16,510 Feast your eyes upon this, mateys. 1487 02:37:16,916 --> 02:37:19,441 There's more than one way to live forever. 1488 02:37:19,518 --> 02:37:23,249 Gents, I give you the Fountain of Youth. 1489 02:37:34,033 --> 02:37:35,898 Sparrow.