1 00:01:54,024 --> 00:01:59,696 Henslowe, do you know what happens to a man who doesn't pay his debts? 2 00:01:59,779 --> 00:02:01,906 His boots catch fire! 3 00:02:04,558 --> 00:02:06,076 Why do you howl... 4 00:02:06,160 --> 00:02:08,787 when it is I who am bitten? 5 00:02:08,871 --> 00:02:11,590 - What am I, Mr. Lambert? - Bitten, Mr. Fennyman. 6 00:02:11,673 --> 00:02:13,192 How badly bitten, Mr. Frees? 7 00:02:13,275 --> 00:02:16,794 Twelve pounds, one schilling and fourpence, Mr. Fennyman, including interest. 8 00:02:16,878 --> 00:02:18,754 - Aaah! I can pay you! - When? 9 00:02:18,838 --> 00:02:22,049 Two weeks! Three weeks at the most! Oh, for pity's sake! 10 00:02:22,132 --> 00:02:24,301 Take them out. 11 00:02:24,384 --> 00:02:25,603 Where will you find... 12 00:02:25,686 --> 00:02:28,304 Sixteen pounds, five schillings and ninepence. 13 00:02:28,388 --> 00:02:30,306 Including interest, in three weeks? 14 00:02:30,390 --> 00:02:33,100 - I have a wonderful new play. - Put them back in. 15 00:02:33,184 --> 00:02:35,102 - It's a comedy! - Cut off his nose. 16 00:02:35,186 --> 00:02:37,729 It's a new comedy by William Shakespeare. 17 00:02:39,815 --> 00:02:41,733 - And his ears. - And a share! 18 00:02:41,816 --> 00:02:43,777 We will be partners, Mr. Fennyman! 19 00:02:45,737 --> 00:02:47,363 Partners? 20 00:02:51,241 --> 00:02:53,660 It's a crowd-tickler. 21 00:02:53,744 --> 00:02:57,247 Mistaken identities. Shipwreck. Pirate king. 22 00:02:57,330 --> 00:03:00,166 - A bit with a dog, and love triumphant. - I think I've seen it. 23 00:03:00,249 --> 00:03:02,001 I didn't like it. 24 00:03:02,084 --> 00:03:05,796 - But this time it is by Shakespeare. - What's it called? 25 00:03:05,879 --> 00:03:08,674 Romeo and Ethel, the Pirate's Daughter. 26 00:03:08,757 --> 00:03:10,842 Good title. 27 00:03:10,926 --> 00:03:14,262 A play takes time. Find the actors, rehearsals. 28 00:03:14,345 --> 00:03:16,764 Let's say we open in two weeks. 29 00:03:16,848 --> 00:03:19,266 That's, what, 500 groundlings at tuppence a head. 30 00:03:19,350 --> 00:03:22,978 In addition, 400 backsides at threepence, a penny extra for cushions. 31 00:03:23,061 --> 00:03:25,021 Call it, uh, 200 cushions. 32 00:03:25,105 --> 00:03:28,858 Say two performances for safety. How much is that, Mr. Frees? 33 00:03:28,942 --> 00:03:31,355 Twenty pounds to the penny, Mr. Fennyman. 34 00:03:31,455 --> 00:03:32,069 Correct. 35 00:03:32,153 --> 00:03:33,895 But I have to pay the actors and the author. 36 00:03:33,925 --> 00:03:35,197 Share of the profits. 37 00:03:35,281 --> 00:03:37,699 - There's never any- - Of course not. 38 00:03:37,783 --> 00:03:42,120 Oh- Oh, Mr. Fennyman, I think you might have hit upon something. 39 00:03:42,203 --> 00:03:44,706 Sign there. 40 00:03:48,626 --> 00:03:52,212 So, Romeo and Ethel, the Pirate's Daughter. 41 00:03:52,296 --> 00:03:54,214 Almost finished? 42 00:03:54,297 --> 00:03:57,801 Oh, without doubt he's completing it at this very moment. 43 00:04:55,977 --> 00:04:58,980 Will. Will! 44 00:05:00,064 --> 00:05:01,440 Where is my play? 45 00:05:01,524 --> 00:05:04,777 Tell me you have it nearly done. Tell me you have it started. 46 00:05:04,860 --> 00:05:08,280 Doubt that the stars are fire, doubt that the sun doth move. 47 00:05:08,363 --> 00:05:11,116 No, no, we haven't the time. Talk prose. 48 00:05:11,199 --> 00:05:13,117 Where is my play? 49 00:05:13,201 --> 00:05:15,745 - It is all locked safe in here. - God be praised. 50 00:05:15,828 --> 00:05:17,705 Locked? 51 00:05:17,788 --> 00:05:21,125 - As soon as I find my muse. - Who is she this time? 52 00:05:21,208 --> 00:05:23,126 She is always Aphrodite. 53 00:05:23,210 --> 00:05:25,962 Aphrodite Baggot, who does it behind the Dog and Trumpet? 54 00:05:26,046 --> 00:05:29,132 Henslowe, you have no soul, 55 00:05:29,215 --> 00:05:32,885 so how can you understand the emptiness that seeks a soul mate? 56 00:05:32,968 --> 00:05:34,887 Ow! Will! 57 00:05:34,970 --> 00:05:37,889 I am a dead man, and buggered to boot. 58 00:05:37,973 --> 00:05:40,392 My theater is closed by the plague these twelve weeks. 59 00:05:40,475 --> 00:05:43,394 My actors are forced to tour the inn yards of England... 60 00:05:43,478 --> 00:05:46,397 while Mr. Burbage and the Chamberlain's Men are invited to court... 61 00:05:46,480 --> 00:05:49,400 and receive ten pounds to play your piece, 62 00:05:49,483 --> 00:05:52,402 written for my theater, by my writer, at my risk... 63 00:05:52,486 --> 00:05:54,404 when you were green and grateful. 64 00:05:54,488 --> 00:05:57,407 - What piece? Richard Crookback? - No! It's comedy they want. 65 00:05:57,490 --> 00:05:59,409 Like Romeo and Ethel. 66 00:05:59,492 --> 00:06:02,411 - Who wrote that? - Nobody. You were writing it for me. 67 00:06:02,495 --> 00:06:05,414 - I gave you three pound a month since. - Half what you owe me. 68 00:06:05,497 --> 00:06:07,833 I'm still due for One Gentleman of Verona. 69 00:06:07,916 --> 00:06:11,336 What is money to you and me? I, your patron, you, my wordwright. 70 00:06:11,419 --> 00:06:13,338 When the plague lifts, 71 00:06:13,421 --> 00:06:16,340 Burbage will have a new play by Christopher Marlowe for the Curtain. 72 00:06:16,424 --> 00:06:18,342 - I will have nothing for the Rose. - Mr. Henslowe. 73 00:06:18,425 --> 00:06:19,844 Will you lend me 50 pounds? 74 00:06:19,927 --> 00:06:21,336 Fifty pounds? What for? 75 00:06:21,436 --> 00:06:23,346 Burbage offers me a partnership in the Chamberlain's Men. 76 00:06:23,430 --> 00:06:26,182 For 50 pounds, my days as a hired player are over. 77 00:06:26,266 --> 00:06:30,311 Oh, cut out my heart. Throw my liver to the dogs. 78 00:06:30,394 --> 00:06:32,313 No, then? 79 00:06:32,396 --> 00:06:35,357 Theaters are handmaidens of the devil! 80 00:06:35,441 --> 00:06:39,986 The players breed lewdness in your wives and wickedness in your children! 81 00:06:40,070 --> 00:06:44,657 And the Rose smells thusly rank by any name! 82 00:06:44,740 --> 00:06:49,370 I say, a plague on both their houses! 83 00:06:49,453 --> 00:06:51,371 Where are you going? 84 00:06:51,455 --> 00:06:53,540 My weekly confession. 85 00:06:58,711 --> 00:07:01,630 Words, words, words. 86 00:07:01,714 --> 00:07:04,133 Once, I had the gift. 87 00:07:04,216 --> 00:07:08,136 I could make love out of words as a potter makes cups of clay. 88 00:07:08,220 --> 00:07:10,138 Love that overthrows empires. 89 00:07:10,221 --> 00:07:13,641 Love that binds two hearts together, come hellfire and brimstone. 90 00:07:13,725 --> 00:07:17,645 For sixpence a line, I could cause a riot in a nunnery. 91 00:07:17,728 --> 00:07:21,348 - But now - And yet you tell me you lie with women. 92 00:07:22,816 --> 00:07:25,568 Black Sue, Fat Phoebe, 93 00:07:25,652 --> 00:07:29,697 Rosaline, Burbage's seamstress, Aphrodite, who does it behind- 94 00:07:29,780 --> 00:07:32,575 Yes, now and again. What of it? 95 00:07:32,658 --> 00:07:34,243 I have lost my gift. 96 00:07:34,326 --> 00:07:36,745 I am here to help you. 97 00:07:36,828 --> 00:07:39,247 Tell me, in your own words. 98 00:07:43,459 --> 00:07:46,879 I- It's as if my quill is broken, 99 00:07:46,962 --> 00:07:50,883 as if the organ of my imagination has dried up, 100 00:07:50,966 --> 00:07:54,511 as if the proud tower of my genius has collapsed. 101 00:07:54,594 --> 00:07:56,429 - Interesting. - Nothing comes. 102 00:07:56,513 --> 00:07:58,389 Most interesting. 103 00:07:58,473 --> 00:08:01,225 It's like trying to pick a lock with a wet herring. 104 00:08:02,977 --> 00:08:06,938 Tell me, are you lately humbled in the act of love? 105 00:08:10,316 --> 00:08:12,110 How long has it been? 106 00:08:13,319 --> 00:08:16,280 A goodly length in times past, but lately- 107 00:08:16,363 --> 00:08:19,783 No, no. You have a wife, children? 108 00:08:22,494 --> 00:08:24,621 Aye. 109 00:08:25,747 --> 00:08:27,665 I was a lad of 18. 110 00:08:27,749 --> 00:08:30,167 Anne Hathaway was a woman half as old again. 111 00:08:30,251 --> 00:08:33,295 - A woman of property? - She had a cottage. 112 00:08:33,379 --> 00:08:38,133 - One day she was three months gone with child, so- - And your relations? 113 00:08:38,216 --> 00:08:41,886 - On my mother's side, the Ardens. - No, your marriage bed. 114 00:08:41,970 --> 00:08:45,556 Four years and a hundred miles away in Stratford. 115 00:08:45,639 --> 00:08:49,435 A cold bed, too, since the twins were born. 116 00:08:49,518 --> 00:08:51,436 Banishment was a blessing. 117 00:08:51,520 --> 00:08:55,106 - So, now you are free to love- - Yet cannot love, nor write it. 118 00:08:57,817 --> 00:09:01,654 Here is a- a bangle... 119 00:09:01,737 --> 00:09:05,240 found in Psyche's temple on Olympus. 120 00:09:05,324 --> 00:09:07,617 Cheap at fourpence. 121 00:09:07,701 --> 00:09:12,622 Write your name on a paper and feed it into the snake. 122 00:09:12,705 --> 00:09:14,624 Will it restore my gift? 123 00:09:14,707 --> 00:09:18,127 The woman who wears the snake will dream of you, and your gift will return. 124 00:09:18,210 --> 00:09:21,421 Words will flow like a river. 125 00:09:21,505 --> 00:09:23,423 See you next week. 126 00:09:25,008 --> 00:09:27,927 - Now where? - To the palace at Whitehall. 127 00:09:29,095 --> 00:09:31,430 All right. 128 00:09:33,599 --> 00:09:34,933 Hello, Will. 129 00:09:35,017 --> 00:09:38,061 Prithee, Mr. Kempe break a leg. 130 00:09:38,144 --> 00:09:39,791 You too, good Crab. 131 00:09:39,891 --> 00:09:41,939 Crab's nervous. He's never played the palace. 132 00:09:42,023 --> 00:09:44,442 When will you write me a tragedy, Will? 133 00:09:44,525 --> 00:09:45,743 I could do it. 134 00:09:45,743 --> 00:09:47,861 No, they would laugh at Seneca if you played it. 135 00:09:47,945 --> 00:09:51,198 There is no dog in the first scene, Mr. Kempe, thank you. 136 00:09:51,281 --> 00:09:52,590 How goes it, Will? 137 00:09:52,690 --> 00:09:54,700 I'm still owed money for this play, Burbage. 138 00:09:54,784 --> 00:09:56,703 Not by me. I only stole it. 139 00:09:56,786 --> 00:09:59,205 My sleeve wants for a button, Mistress Rosaline. 140 00:09:59,288 --> 00:10:01,707 Where were my seamstress' eyes? 141 00:10:01,790 --> 00:10:04,179 When are you coming over to the Chamberlain's Men? 142 00:10:04,279 --> 00:10:05,669 When I have 50 pounds. 143 00:10:05,752 --> 00:10:09,297 - You writing? - A comedy. All but done. 144 00:10:09,380 --> 00:10:11,299 A pirate comedy. 145 00:10:11,382 --> 00:10:13,018 - Wonderful. - Bring it tomorrow. 146 00:10:13,101 --> 00:10:15,057 - It's for Henslowe. He paid me. - How much? 147 00:10:15,157 --> 00:10:16,413 - Ten pounds. - You're a liar. 148 00:10:16,496 --> 00:10:19,902 I swear, he wants Romeo for Ned and the Admiral's Men. 149 00:10:20,002 --> 00:10:21,709 Ned's wrong for it. 150 00:10:21,792 --> 00:10:22,953 Will? 151 00:10:24,936 --> 00:10:28,856 - Here's two sovereigns. I'll give you another two when I see the pages. - Done. 152 00:10:28,940 --> 00:10:30,858 Burbage, I will see you hanged for a pickpocket. 153 00:10:30,941 --> 00:10:33,360 The queen has commanded it. She loves a comedy. 154 00:10:33,444 --> 00:10:36,029 And the Master of the Revels favors us. 155 00:10:36,113 --> 00:10:39,032 And what favor does Mr. Tilney receive from you? 156 00:10:39,115 --> 00:10:41,034 - Ask him. - She comes! 157 00:11:07,390 --> 00:11:09,767 Cease to persuade, my loving Proteus. 158 00:11:09,851 --> 00:11:12,061 Home-keeping youth have ever homely wits, 159 00:11:12,145 --> 00:11:14,939 were it not affection chains thy tender days... 160 00:11:18,025 --> 00:11:20,402 When will you write me a sonnet, Will? 161 00:11:20,485 --> 00:11:23,947 - I've lost my gift. - You left it in my bed. 162 00:11:24,030 --> 00:11:25,948 Come to look for it again. 163 00:11:31,870 --> 00:11:35,791 Are you to be my muse, Rosaline? 164 00:11:35,874 --> 00:11:38,960 Burbage has my keeping, 165 00:11:39,043 --> 00:11:40,962 but you have my heart. 166 00:11:43,673 --> 00:11:45,633 You see? The consumptives plot against me. 167 00:11:45,716 --> 00:11:47,634 Will Shakespeare has a play. 168 00:11:47,718 --> 00:11:50,137 Let's go and cough through it. 169 00:11:51,888 --> 00:11:55,141 My father weeping; my mother wailing; 170 00:11:55,224 --> 00:11:59,979 our maid howling; our cat wringing her hands. 171 00:12:00,062 --> 00:12:03,440 Yet did not this coldhearted cur... 172 00:12:03,523 --> 00:12:06,443 shed one tear- 173 00:12:19,496 --> 00:12:21,289 You see? Comedy. 174 00:12:22,832 --> 00:12:25,335 Love, and a bit with a dog. 175 00:12:25,418 --> 00:12:27,503 That's what they want. 176 00:12:35,510 --> 00:12:39,430 He is a stone, a very pebble stone, 177 00:12:39,514 --> 00:12:43,517 and has no more pity in him than a dog! 178 00:12:43,601 --> 00:12:46,520 A Jew would have wept to have seen our parting. 179 00:12:46,603 --> 00:12:51,483 Now the dog all this while sheds not a tear, nor speaks a word- 180 00:12:51,566 --> 00:12:54,068 Well played, Master Crab! 181 00:12:54,861 --> 00:12:58,197 I commend you! 182 00:13:01,116 --> 00:13:03,827 What light is light... 183 00:13:03,910 --> 00:13:05,829 if Silvia be not seen? 184 00:13:06,955 --> 00:13:09,540 What joy is joy... 185 00:13:09,624 --> 00:13:11,876 if Silvia be not by? 186 00:13:11,959 --> 00:13:14,879 Unless it be to think that she is by... 187 00:13:14,962 --> 00:13:18,882 and feed upon the shadow of perfection. 188 00:13:20,467 --> 00:13:23,386 Except I be by Silvia in the night, 189 00:13:23,469 --> 00:13:26,931 there is no music in the nightingale. 190 00:13:27,014 --> 00:13:29,934 Unless I look on Silvia in the day, 191 00:13:30,017 --> 00:13:33,437 there is no day for me to look upon. 192 00:13:56,791 --> 00:14:00,336 Did you like Proteus or Valentine best? 193 00:14:00,419 --> 00:14:03,338 Proteus for speaking. Valentine for looks. 194 00:14:03,422 --> 00:14:05,840 Oh, I liked the dog for laughs. 195 00:14:05,924 --> 00:14:08,343 Silvia, I did not care for much. 196 00:14:08,426 --> 00:14:10,344 His fingers were red from fighting... 197 00:14:10,428 --> 00:14:13,681 and he spoke like a schoolboy at lessons. 198 00:14:13,764 --> 00:14:16,983 Stage love will never be true love while the law of the land... 199 00:14:17,067 --> 00:14:21,813 has our heroines being played by pipsqueak boys in petticoats. 200 00:14:21,896 --> 00:14:24,982 - Oh, when can we see another? - When the queen commands it. 201 00:14:25,066 --> 00:14:26,984 No, but at the playhouse. Nurse! 202 00:14:27,068 --> 00:14:30,863 Be still. Playhouses are not for wellborn ladies. 203 00:14:30,946 --> 00:14:33,198 Oh! I'm not so wellborn. 204 00:14:33,281 --> 00:14:35,700 Well-monied is the same as wellborn, 205 00:14:35,784 --> 00:14:38,203 and well-married is more so. 206 00:14:38,286 --> 00:14:40,705 Lord Wessex was looking at you tonight. 207 00:14:40,788 --> 00:14:43,207 All the men at court are without poetry. 208 00:14:43,290 --> 00:14:46,210 If they see me, they see my father's fortune. 209 00:14:46,293 --> 00:14:49,880 I will have poetry in my life, 210 00:14:49,963 --> 00:14:51,881 and adventure. 211 00:14:53,007 --> 00:14:55,676 And love. Love above all. 212 00:14:55,760 --> 00:14:57,678 Like Valentine and Silvia? 213 00:14:57,762 --> 00:15:01,640 No, not the artful postures of love, 214 00:15:01,723 --> 00:15:05,727 but love that overthrows life. 215 00:15:05,810 --> 00:15:09,480 Unbiddable, ungovernable, like a riot in the heart, 216 00:15:09,564 --> 00:15:13,901 and nothing to be done, come ruin or rapture. 217 00:15:13,984 --> 00:15:17,654 Love as there has never been in a play. 218 00:15:17,738 --> 00:15:21,658 I will have love, or I will end my days as- 219 00:15:21,741 --> 00:15:23,660 As a nurse? 220 00:15:24,911 --> 00:15:28,539 Oh, but I would be Valentine and Silvia too. 221 00:15:28,622 --> 00:15:32,668 Oh, good nurse, God save you, and good night. 222 00:15:34,044 --> 00:15:36,963 I would stay asleep my whole life... 223 00:15:37,046 --> 00:15:40,967 if I could dream myself into a company of players. 224 00:15:41,050 --> 00:15:43,969 Clean your teeth while you dream, then. 225 00:15:46,930 --> 00:15:49,516 Now spit. 226 00:16:12,786 --> 00:16:16,331 This time the boots are coming off. 227 00:16:16,415 --> 00:16:17,654 What have I done Mr. Fennyman? 228 00:16:17,754 --> 00:16:19,793 The theaters have all been closed down by the plague. 229 00:16:19,876 --> 00:16:22,795 - Oh, that. - By order of the Master of the Revels. 230 00:16:22,879 --> 00:16:27,216 Mr. Fennyman, allow me to explain about the theater business. 231 00:16:27,299 --> 00:16:28,551 The natural condition... 232 00:16:28,651 --> 00:16:32,003 is one of insurmountable obstacles on the road to imminent disaster. 233 00:16:32,086 --> 00:16:34,055 - So what do we do? - Nothing. 234 00:16:34,139 --> 00:16:35,924 Strangely enough, it all turns out well. 235 00:16:36,724 --> 00:16:37,809 How? 236 00:16:38,893 --> 00:16:40,811 I don't know. It's a mystery. 237 00:16:40,895 --> 00:16:42,813 Shall I kill him, Mr. Fennyman? 238 00:16:42,897 --> 00:16:44,815 The theaters are reopened... 239 00:16:44,898 --> 00:16:48,568 by order of the Master of the Revels! 240 00:16:48,652 --> 00:16:51,821 The theaters are reopened! 241 00:16:51,905 --> 00:16:53,823 Mr. Fennyman. 242 00:16:53,906 --> 00:16:56,325 Mr. Tilney has reopened the playhouses. 243 00:16:56,409 --> 00:16:58,702 If you wouldn't mind. 244 00:17:01,413 --> 00:17:03,331 Where's the play? 245 00:17:03,415 --> 00:17:06,251 Oh, it's coming. It's coming. 246 00:17:08,920 --> 00:17:10,838 It's coming. 247 00:17:22,015 --> 00:17:23,933 Will! 248 00:17:24,016 --> 00:17:25,935 Will, I have wonderful news. 249 00:17:26,018 --> 00:17:27,937 So have I. Romeo and Rosaline, scene one. 250 00:17:28,020 --> 00:17:29,938 God, I'm good! 251 00:17:30,022 --> 00:17:32,941 Rosaline? You mean Ethel. 252 00:17:38,196 --> 00:17:40,114 Richard? 253 00:17:41,490 --> 00:17:43,450 Burbage! 254 00:17:49,956 --> 00:17:51,874 Mr. Tilney. 255 00:17:51,958 --> 00:17:55,628 Like you, I found him not at home. 256 00:17:57,546 --> 00:18:00,424 I would've made you immortal. 257 00:18:03,718 --> 00:18:06,804 Tell Burbage he has lost a new play by Will Shakespeare. 258 00:18:06,888 --> 00:18:09,557 What does Burbage care of that? 259 00:18:09,640 --> 00:18:13,394 He's readying the Curtain for Kit Marlowe. 260 00:18:13,477 --> 00:18:16,730 - You've opened the playhouses? - I have, Master Shakespeare. 261 00:18:16,813 --> 00:18:19,816 - But the plague- - Yes, I know. 262 00:18:19,899 --> 00:18:22,819 But he was always hanging around the house. 263 00:18:36,789 --> 00:18:40,934 The special today is a pig's foot marinated in juniper berry vinegar, 264 00:18:41,018 --> 00:18:43,295 - served on a buckwheat pancake- - Will! 265 00:18:43,879 --> 00:18:45,272 Have you finished? 266 00:18:45,855 --> 00:18:47,474 Yes, nearly. 267 00:18:47,557 --> 00:18:50,768 Good morning, Master Nol. You will have a nice part. - Yes! 268 00:18:50,852 --> 00:18:54,597 - We'll need Ralph for the pirate king. - Clear that bloody table! 269 00:18:55,848 --> 00:18:58,767 None other than the Admiral's Men are out on tour. 270 00:18:58,892 --> 00:19:01,061 I need actors! 271 00:19:01,144 --> 00:19:05,064 Those of you who are unknown will have a chance to be known! 272 00:19:05,148 --> 00:19:09,235 - What about the money, Mr. Henslowe? - It won't cost you a penny! 273 00:19:09,318 --> 00:19:12,237 Auditions in half an hour! 274 00:19:16,658 --> 00:19:19,577 Ralph Bagswell, I'd have a part for you, 275 00:19:19,661 --> 00:19:22,497 but, alas, I hear you are a drunkard's drunkard. 276 00:19:22,580 --> 00:19:24,498 Never when I'm working. 277 00:19:24,582 --> 00:19:27,376 Never when I'm working! 278 00:19:28,627 --> 00:19:30,671 Get me to drink mandragora. 279 00:19:30,754 --> 00:19:32,672 Straight up, Will? 280 00:19:32,756 --> 00:19:35,758 Give my friend a beaker of your best brandy. 281 00:19:35,842 --> 00:19:38,052 Kit. 282 00:19:38,135 --> 00:19:41,680 - How goes it, Will? - Wonderful. Wonderful. 283 00:19:41,764 --> 00:19:45,392 - Burbage says you have a play. - I have, and the chinks to show for it. 284 00:19:45,475 --> 00:19:48,228 I insist. A beaker for Mr. Marlowe. 285 00:19:48,311 --> 00:19:51,230 I hear you have a new play for the Curtain. 286 00:19:51,314 --> 00:19:53,399 Not new. My Doctor Faustus. 287 00:19:53,482 --> 00:19:55,943 Ah. I love your early work. 288 00:19:56,026 --> 00:19:58,946 "Was this the face that launched a thousand ships... 289 00:19:59,029 --> 00:20:01,573 and burnt the topless towers of Ilium?" 290 00:20:01,656 --> 00:20:04,576 I have a new one nearly finished, and better. 291 00:20:04,659 --> 00:20:06,577 The Massacre at Paris. 292 00:20:06,661 --> 00:20:11,457 - Whew. Good title. - Mmm. Yours? 293 00:20:11,540 --> 00:20:13,959 Romeo and Ethel, the Pirate's Daughter. 294 00:20:15,419 --> 00:20:17,963 Yes, I know. I know. 295 00:20:18,046 --> 00:20:19,964 What is the story? 296 00:20:20,048 --> 00:20:22,800 Well, there's this pirate- 297 00:20:24,385 --> 00:20:27,805 In truth, I have not written a word. 298 00:20:29,306 --> 00:20:31,433 Romeo. 299 00:20:31,516 --> 00:20:34,602 Romeo is Italian, 300 00:20:34,686 --> 00:20:36,938 always in and out of love. 301 00:20:37,021 --> 00:20:39,231 Yes, that's good. Until he meets- 302 00:20:39,315 --> 00:20:41,650 - Ethel. - Do you think? 303 00:20:41,734 --> 00:20:44,194 - The daughter of his enemy. - The daughter of his enemy. 304 00:20:44,278 --> 00:20:46,488 His best friend is killed in a duel... 305 00:20:46,571 --> 00:20:50,074 by Ethel's brother, or something- His name is Mercutio. 306 00:20:50,158 --> 00:20:52,076 Mercutio. Good name. 307 00:20:52,160 --> 00:20:55,579 - Will! They're waiting for you! - Yes, I'm coming. 308 00:20:55,663 --> 00:20:58,415 Good luck with yours, Kit. 309 00:20:58,498 --> 00:21:02,085 - I thought your play was for Burbage. - This is a different one. 310 00:21:02,168 --> 00:21:04,170 A different one you haven't written? 311 00:21:05,254 --> 00:21:06,964 Was this the face... 312 00:21:07,048 --> 00:21:09,508 that launched a thousand ships... 313 00:21:09,592 --> 00:21:12,010 and burnt the topless towers of Ilium? 314 00:21:12,094 --> 00:21:13,679 Thank you. 315 00:21:13,762 --> 00:21:16,348 Was this the face that launched a thousand ships... 316 00:21:16,431 --> 00:21:19,142 - and burnt the top- topless towers of Ilium? - Thank you! 317 00:21:19,225 --> 00:21:21,144 Was this the face... 318 00:21:21,227 --> 00:21:24,814 that launched a thousand ships and burnt the topless- 319 00:21:24,897 --> 00:21:29,443 I would like to give you something from Faustus by Christopher Marlowe. 320 00:21:29,526 --> 00:21:31,778 - How refreshing. - ...the topless towers of Ilium? 321 00:21:31,861 --> 00:21:34,989 Sweet Helen, make me immortal with a kiss. 322 00:21:38,367 --> 00:21:40,286 W- Was this the f- 323 00:21:40,369 --> 00:21:43,497 Very good, Mr. Wabash. Report to the property master. 324 00:21:45,123 --> 00:21:47,208 My tailor wants to be an actor. 325 00:21:47,292 --> 00:21:49,711 I have a few debts here and there. 326 00:21:49,794 --> 00:21:51,796 Well, that seems to be everybody. 327 00:21:51,879 --> 00:21:54,298 - Did you see a Romeo? - I did not. 328 00:21:54,381 --> 00:21:56,633 Well, I to my work, you to yours. 329 00:21:56,717 --> 00:22:00,220 Oh, God. 330 00:22:04,641 --> 00:22:06,559 May I begin, sir? 331 00:22:08,185 --> 00:22:11,438 - Your name? - Thomas Kent. 332 00:22:11,522 --> 00:22:16,434 I would like to do a speech by a writer who commands the heart of every player. 333 00:22:19,070 --> 00:22:24,241 What light is light... 334 00:22:24,325 --> 00:22:26,910 if Silvia be not seen? 335 00:22:28,328 --> 00:22:32,582 What joy is joy if Silvia be not by? 336 00:22:34,000 --> 00:22:36,419 Unless it be to think that she is by... 337 00:22:36,502 --> 00:22:39,755 and feed upon the shadow of perfection. 338 00:22:41,840 --> 00:22:46,261 Except I be by Silvia in the night, 339 00:22:47,345 --> 00:22:49,931 there is no music in the nightingale. 340 00:22:51,265 --> 00:22:55,269 Unless I look on Silvia in the day, 341 00:22:55,352 --> 00:22:58,647 there is no day for me to look upon. 342 00:23:00,023 --> 00:23:04,777 She is my essence, and I leave to be if I be not- 343 00:23:04,861 --> 00:23:08,072 - Take off your hat! - My hat? 344 00:23:08,155 --> 00:23:10,949 Where'd you learn how to do that? 345 00:23:11,075 --> 00:23:13,243 - I- - Let me see you. Take off your hat. 346 00:23:13,327 --> 00:23:15,662 - Are you M-Master Shakespeare? - Wait there. 347 00:23:15,745 --> 00:23:17,622 Wait there! 348 00:23:30,675 --> 00:23:34,012 - Will, w-where are the pages? - Where is the boy? 349 00:23:36,055 --> 00:23:40,351 B- B-B-Break a leg! 350 00:23:44,062 --> 00:23:46,981 Sir, will you buy my sweet orange? 351 00:24:05,456 --> 00:24:07,375 Hey! 352 00:24:25,140 --> 00:24:27,559 Everybody ready? All away! 353 00:24:28,810 --> 00:24:31,813 - Follow that boat! - Right you are, governor. 354 00:24:36,875 --> 00:24:39,903 I know your face. Are you an actor? 355 00:24:40,387 --> 00:24:41,463 Yes. 356 00:24:41,563 --> 00:24:43,240 Yes, I think I've seen you in something. 357 00:24:43,323 --> 00:24:46,242 - That one about a king. - Really? 358 00:24:46,326 --> 00:24:49,245 I had that Christopher Marlowe in my boat once. 359 00:25:01,673 --> 00:25:05,718 - Do you know that house? - Sir Robert De Lesseps. 360 00:25:15,810 --> 00:25:19,772 Where is she? Our guests are upon us! 361 00:25:19,856 --> 00:25:23,776 Lord Wessex, too, bargaining for a bride. 362 00:25:23,859 --> 00:25:26,862 My husband will have it settled tonight. 363 00:25:26,945 --> 00:25:29,406 Stamped, sealed and celebrated. 364 00:25:29,489 --> 00:25:32,700 Tomorrow he drags me off to the country, 365 00:25:32,784 --> 00:25:35,703 and it will be three weeks gone before we return from our estates. 366 00:25:38,539 --> 00:25:40,958 God save you, Mother. 367 00:25:41,041 --> 00:25:43,960 Hot water, Nurse. 368 00:25:47,213 --> 00:25:48,965 I seek Master Thomas Kent. 369 00:25:49,048 --> 00:25:50,967 - Who, sir? - The actor. 370 00:25:51,050 --> 00:25:53,385 - Who asks for him? - Will Shakespeare. 371 00:25:53,469 --> 00:25:55,471 Poet, playwright of the Rose. 372 00:25:55,554 --> 00:25:57,973 Master Kent... 373 00:25:58,056 --> 00:26:01,142 is my nephew. 374 00:26:01,226 --> 00:26:03,144 I will wait. 375 00:26:03,227 --> 00:26:05,646 Much good may it do you. 376 00:26:09,066 --> 00:26:11,318 "Romeo Montague, 377 00:26:11,401 --> 00:26:13,320 a Young Man of Verona." 378 00:26:13,403 --> 00:26:15,321 Verona again? 379 00:26:15,405 --> 00:26:17,323 "A comedy of quarreling families... 380 00:26:17,407 --> 00:26:19,659 reconciled in the discovery of Romeo... 381 00:26:19,742 --> 00:26:22,161 to be the very same Capulet cousin... 382 00:26:22,244 --> 00:26:26,039 stolen from the cradle and fostered to manhood by his Montague mother... 383 00:26:26,123 --> 00:26:30,585 that was robbed of her own child by the pirate king." 384 00:26:30,668 --> 00:26:32,587 Your mother and your father- 385 00:26:32,670 --> 00:26:35,589 From tomorrow, away in the country for three weeks! 386 00:26:35,673 --> 00:26:38,092 Is Master Shakespeare not handsome? 387 00:26:38,175 --> 00:26:41,094 - He looks well enough for a charlatan. - Oh, Nurse! 388 00:26:41,178 --> 00:26:43,096 He would give Thomas Kent... 389 00:26:43,180 --> 00:26:45,098 the life of Viola De Lesseps' dreaming. 390 00:26:45,181 --> 00:26:47,600 My lady, when your parents return, I will tell. 391 00:26:47,684 --> 00:26:49,602 You will not tell. 392 00:26:49,685 --> 00:26:51,937 As I love you and you love me, 393 00:26:52,021 --> 00:26:54,940 you will bind my breast and buy me a boy's wig. 394 00:27:00,945 --> 00:27:03,072 Master Plum. What business here? 395 00:27:03,156 --> 00:27:05,074 The five schilling business, Will. 396 00:27:05,157 --> 00:27:07,326 We play for the dancing. 397 00:27:09,411 --> 00:27:11,997 Hyah! Hyah, hyah! 398 00:27:26,134 --> 00:27:28,053 I seek Master Thomas Kent. 399 00:27:28,136 --> 00:27:31,681 Musicians don't eat. Sir Robert's orders. 400 00:27:31,764 --> 00:27:33,683 She's a beauty, my lord, 401 00:27:33,766 --> 00:27:37,645 as would take a king to church for the dowry of a nutmeg. 402 00:27:37,728 --> 00:27:41,148 My plantations in Virginia are not mortgaged for a nutmeg. 403 00:27:41,231 --> 00:27:44,150 I have an ancient name which will bring you preferment... 404 00:27:44,234 --> 00:27:46,152 when your grandson is a Wessex. 405 00:27:46,236 --> 00:27:48,196 - Is she fertile? - Oh, she will breed. 406 00:27:48,279 --> 00:27:52,032 - If she do not, send her back. - Is she obedient? 407 00:27:52,116 --> 00:27:54,034 As any mule in Christendom. 408 00:27:54,118 --> 00:27:57,037 But if you are the man to ride her, 409 00:27:57,120 --> 00:27:59,039 there are rubies in the saddlebag. 410 00:27:59,122 --> 00:28:01,457 I like her. 411 00:28:20,933 --> 00:28:23,519 By all the stars in heaven. 412 00:28:23,602 --> 00:28:25,896 Who is she? 413 00:28:25,979 --> 00:28:29,441 Viola De Lesseps? Dream on, Will. 414 00:29:07,558 --> 00:29:09,434 Master Shakespeare. 415 00:29:16,482 --> 00:29:18,401 My lady Viola. 416 00:29:18,484 --> 00:29:20,402 My lord. 417 00:29:20,486 --> 00:29:22,905 I have spoken with your father. 418 00:29:22,988 --> 00:29:25,907 So, my lord? I speak with him every day. 419 00:29:43,089 --> 00:29:44,841 Good sir. 420 00:29:46,426 --> 00:29:48,427 I heard you were a poet. 421 00:29:52,264 --> 00:29:54,683 A poet of no words? 422 00:29:59,604 --> 00:30:01,773 Poet? 423 00:30:01,856 --> 00:30:05,985 I was a poet till now, but I've seen beauty that puts my poems... 424 00:30:06,068 --> 00:30:09,196 at one with the talking ravens in the Tower. 425 00:30:09,279 --> 00:30:12,490 - How do I offend, my lord? - By coveting my property. 426 00:30:12,574 --> 00:30:15,868 I cannot shed blood in her house, but I will cut your throat anon. 427 00:30:15,952 --> 00:30:18,371 Do you have a name? 428 00:30:18,454 --> 00:30:21,206 Christopher Marlowe, at your service. 429 00:30:44,978 --> 00:30:47,730 Romeo. Romeo. 430 00:30:47,813 --> 00:30:50,733 A Young Man of Verona. 431 00:30:50,816 --> 00:30:53,569 A comedy by William Shakespeare. 432 00:30:53,652 --> 00:30:56,738 - My lady! - Who is there? 433 00:30:57,822 --> 00:30:59,699 - Will Shakespeare. - Madam! 434 00:30:59,782 --> 00:31:03,202 Anon, good nurse, anon. 435 00:31:04,370 --> 00:31:07,915 - Oh, Master Shakespeare. - The same, alas. 436 00:31:07,998 --> 00:31:09,666 But why "alas"? 437 00:31:09,750 --> 00:31:11,710 - A lowly player. - Alas, indeed. 438 00:31:11,793 --> 00:31:14,504 For I thought you the highest poet of my esteem... 439 00:31:14,587 --> 00:31:17,256 and a writer of plays that capture my heart. 440 00:31:17,340 --> 00:31:19,758 - Oh, I am him too. - Madam! 441 00:31:19,842 --> 00:31:22,761 Anon! I will come again. 442 00:31:24,346 --> 00:31:27,807 Oh, I am fortune's fool. I will be punished for this. 443 00:31:30,101 --> 00:31:32,728 Oh, my lady, my love! 444 00:31:32,812 --> 00:31:36,106 If they find you here, they will kill you. 445 00:31:36,190 --> 00:31:39,693 - You can bring them with a word. - Oh, not for the world. 446 00:31:39,776 --> 00:31:42,946 - Madam! - Anon! 447 00:32:42,040 --> 00:32:43,958 Draw, if you be men! 448 00:32:44,042 --> 00:32:45,960 Gregory, remember thy swashing blow! 449 00:32:46,043 --> 00:32:49,463 Part, fools! Put up your swords. You know not what you do. 450 00:32:49,546 --> 00:32:52,466 It starts well, then it's all long-faced about some Rosaline. 451 00:32:52,549 --> 00:32:54,968 Where's the comedy, Will? Where's the dog? 452 00:32:55,051 --> 00:32:56,970 Do you think it's funny? 453 00:32:57,053 --> 00:32:59,972 I was a pirate king, now I'm a nurse. That's funny. 454 00:33:00,056 --> 00:33:02,892 We are six men short, and those we have will be overparted ranters... 455 00:33:02,975 --> 00:33:05,394 and stutterers who should be sent back to the stews. 456 00:33:05,477 --> 00:33:07,896 My Romeo's let me down. I see disaster. 457 00:33:07,980 --> 00:33:10,523 We are four acts short, if you're looking for disaster. 458 00:33:10,607 --> 00:33:12,525 - Sir! - Who are you, master? 459 00:33:12,609 --> 00:33:16,279 I'm Ethel, sir, the pirate's daughter. 460 00:33:16,362 --> 00:33:18,280 I'll be damned if you are! 461 00:33:18,364 --> 00:33:22,701 Your attention, please! 462 00:33:22,784 --> 00:33:26,204 - Gentlemen, thank you! - You are welcome. 463 00:33:26,287 --> 00:33:28,873 - Who's that? - Nobody. He's the author. 464 00:33:28,956 --> 00:33:32,043 We are about to embark on a great voyage. 465 00:33:32,126 --> 00:33:35,546 It is customary to make a little speech on the first day. 466 00:33:35,629 --> 00:33:38,048 It does no harm. Authors like it. 467 00:33:38,131 --> 00:33:41,468 You want to know what parts you are to receive. All will be settled as we- 468 00:33:41,551 --> 00:33:43,469 I'll do it. 469 00:33:43,553 --> 00:33:45,972 Now listen to me, you dregs. 470 00:33:46,055 --> 00:33:47,973 Actors are ten a penny, 471 00:33:48,057 --> 00:33:51,894 and I, Hugh Fennyman, hold your nuts in my hand. 472 00:33:51,977 --> 00:33:54,146 Huzzah! 473 00:33:54,229 --> 00:33:57,815 The Admiral's Men are returned to the house! 474 00:33:57,899 --> 00:33:59,901 Huzzah! 475 00:34:03,320 --> 00:34:06,240 Henslowe! 476 00:34:06,323 --> 00:34:08,241 Earl! Good to see you. 477 00:34:11,494 --> 00:34:13,246 Who is this? 478 00:34:13,329 --> 00:34:16,248 Silence, you dog! 479 00:34:17,374 --> 00:34:19,209 I am Hieronimo. 480 00:34:19,293 --> 00:34:21,920 I am Tamburlaine. 481 00:34:22,004 --> 00:34:24,256 I am Faustus. 482 00:34:24,339 --> 00:34:28,259 I am Barabbas, the Jew of Malta. 483 00:34:29,510 --> 00:34:32,430 Oh, yes, Master Will. I am Henry the Sixth. 484 00:34:32,513 --> 00:34:36,683 What is the play, and what is my part? 485 00:34:36,767 --> 00:34:39,186 - Uh, one moment, sir- - Who are you? 486 00:34:40,270 --> 00:34:43,272 I'm, um- I'm the money. 487 00:34:43,356 --> 00:34:45,274 Then you may remain, 488 00:34:45,358 --> 00:34:47,276 so long as you remain silent. 489 00:34:47,359 --> 00:34:51,346 Pay attention. You will see how genius creates a legend. 490 00:34:51,429 --> 00:34:52,255 Thank you, sir. 491 00:34:52,355 --> 00:34:54,282 We are in desperate want of a Mercutio, Ned. 492 00:34:54,366 --> 00:34:56,951 A young nobleman of Verona. 493 00:34:57,035 --> 00:34:58,953 - And the title of this piece? - Mercutio. 494 00:34:59,036 --> 00:35:01,622 Is it? 495 00:35:01,705 --> 00:35:04,208 I will play him. 496 00:35:05,334 --> 00:35:08,253 Mr. Pope. Mr. Philips. Welcome. 497 00:35:08,336 --> 00:35:10,213 George Bryan. James Armitage. 498 00:35:10,296 --> 00:35:12,215 Sam, my pretty one! 499 00:35:12,298 --> 00:35:16,302 - Are you ready to fall in love again? - I am, Master Shakespeare. 500 00:35:16,385 --> 00:35:18,595 Your voice. Have they dropped? 501 00:35:18,679 --> 00:35:21,098 No! No. A touch of cold only. 502 00:35:21,181 --> 00:35:24,809 Master Henslowe, you have your actors... except Thomas Kent. 503 00:35:25,977 --> 00:35:28,438 I, uh, I saw his Tamburlaine, you know. 504 00:35:28,521 --> 00:35:30,439 - It was wonderful. - Yes, I saw it. 505 00:35:30,523 --> 00:35:32,441 Of course, such mighty writing. 506 00:35:32,525 --> 00:35:34,610 There's no one like Marlowe. 507 00:35:48,747 --> 00:35:50,332 Better fortune, boy. 508 00:35:50,415 --> 00:35:52,334 I was in a play. 509 00:35:52,417 --> 00:35:54,961 They cut my head off in Titus Andronicus. 510 00:35:55,045 --> 00:35:58,798 When I write plays, they'll be like Titus. 511 00:35:58,881 --> 00:36:00,341 You admire it. 512 00:36:00,424 --> 00:36:02,509 I liked it when they cut heads off, 513 00:36:02,593 --> 00:36:05,512 and the daughter mutilated with knives. 514 00:36:05,596 --> 00:36:07,639 - What's your name? - John Webster. 515 00:36:07,722 --> 00:36:09,766 Here, kitty, kitty. 516 00:36:12,852 --> 00:36:16,439 Plenty of blood. 517 00:36:16,522 --> 00:36:18,440 That's the only writing. 518 00:36:19,566 --> 00:36:21,985 I have to get back. 519 00:36:22,069 --> 00:36:25,196 See, where he comes. So please you step aside. 520 00:36:25,280 --> 00:36:27,198 I'll know his grievance, or be much denied. 521 00:36:27,281 --> 00:36:30,701 I would thou wert so happy by thy stay to hear true shrift. Come, madam. 522 00:36:30,785 --> 00:36:32,703 - Cut around him for now. - What? Who? 523 00:36:32,786 --> 00:36:35,205 - Romeo. - The one who came with your letter. 524 00:36:35,289 --> 00:36:37,207 - What? - Good morrow, cousin. 525 00:36:37,290 --> 00:36:39,209 Is the day so young? 526 00:36:39,292 --> 00:36:42,462 - But new struck nine. - Ay me. Sad hours seem long. 527 00:36:42,545 --> 00:36:45,464 What sadness lengthens Romeo's hours? 528 00:36:45,548 --> 00:36:47,967 Not having that which having makes them short. 529 00:36:48,050 --> 00:36:49,968 - Good. - In love? 530 00:36:50,052 --> 00:36:51,887 - Out. - Of love? 531 00:36:51,970 --> 00:36:55,890 - Out of her favor where I am in love. - Don't spend it all at once. 532 00:36:58,226 --> 00:37:00,144 Yes, sir. 533 00:37:00,227 --> 00:37:03,063 - Do you understand me? - No, sir. 534 00:37:03,147 --> 00:37:06,400 You're speaking about a baggage we never even meet. 535 00:37:06,483 --> 00:37:09,736 What will be left in his purse when he meets his Juliet? 536 00:37:09,819 --> 00:37:11,821 - Juliet? You mean Ethel. - God's teeth! 537 00:37:11,904 --> 00:37:15,324 Am I to suffer this constant stream of interruption? 538 00:37:16,909 --> 00:37:20,162 What will he do in Act Two, when he meets the love of his life? 539 00:37:22,080 --> 00:37:26,334 I- I'm very sorry, sir. I have not seen Act Two. 540 00:37:26,417 --> 00:37:29,503 Of course you have not. I have not written it. 541 00:37:29,587 --> 00:37:31,505 Go once more. 542 00:37:31,589 --> 00:37:33,382 Will. 543 00:37:33,465 --> 00:37:35,842 Where is Mercutio? 544 00:37:35,926 --> 00:37:38,845 Locked safe in here. I'll leave the scene in your safekeeping, Ned. 545 00:37:38,928 --> 00:37:40,847 I have a sonnet to write. 546 00:37:40,930 --> 00:37:43,015 Sonnet? You mean a play! 547 00:37:46,894 --> 00:37:49,563 For Lady Viola De Lesseps, 548 00:37:49,646 --> 00:37:53,566 by the hand of Thomas Kent. 549 00:37:53,650 --> 00:37:56,402 "Shall I compare thee to a summer's day? 550 00:37:56,486 --> 00:37:59,947 Thou art more lovely and more temperate. 551 00:38:02,700 --> 00:38:05,619 Rough winds do shake the darling buds of May-" 552 00:38:05,702 --> 00:38:07,704 Two hours at prayer! 553 00:38:07,787 --> 00:38:10,206 Lady Viola is pious, my lord. 554 00:38:10,290 --> 00:38:12,208 Piety is for Sunday! 555 00:38:12,291 --> 00:38:15,211 And two hours of prayer is not piety, it is self-importance. 556 00:38:15,294 --> 00:38:17,730 It would be better that you return tomorrow, my lord. 557 00:38:17,813 --> 00:38:20,836 It would be better if you'd tell her to get off her knees and show some civility... 558 00:38:20,849 --> 00:38:23,051 to her six-day lord and master! 559 00:38:25,637 --> 00:38:27,430 Mmmph! 560 00:38:32,684 --> 00:38:34,978 My lady Viola. 561 00:38:35,062 --> 00:38:37,480 Lord Wessex. You've been waiting. 562 00:38:37,564 --> 00:38:39,482 I am aware of it. 563 00:38:40,733 --> 00:38:42,652 But it is beauty's privilege. 564 00:38:42,735 --> 00:38:44,820 You flatter, my lord. 565 00:38:44,904 --> 00:38:48,657 No. I have spoken to the queen. 566 00:38:48,740 --> 00:38:51,993 Her Majesty's consent is requisite when a Wessex takes a wife, 567 00:38:52,077 --> 00:38:54,996 and once given, her consent is her command. 568 00:38:55,079 --> 00:38:57,498 Do you intend to marry, my lord? 569 00:38:57,582 --> 00:38:59,834 Your father should keep you better informed. 570 00:38:59,917 --> 00:39:02,336 He has bought me for you. 571 00:39:02,419 --> 00:39:07,007 He returns from his estates to see us married two weeks from Saturday. 572 00:39:07,090 --> 00:39:09,300 You are allowed to show your pleasure. 573 00:39:10,843 --> 00:39:13,763 But I do not love you, my lord. 574 00:39:13,846 --> 00:39:16,598 How your mind hops about. 575 00:39:16,682 --> 00:39:19,017 Your father was a shopkeeper. 576 00:39:19,101 --> 00:39:21,478 Your children will bear arms, and I will recover my fortune. 577 00:39:21,561 --> 00:39:24,022 That is the only matter under discussion today. 578 00:39:24,105 --> 00:39:26,024 You will like Virginia. 579 00:39:26,107 --> 00:39:28,693 - Virginia? - Oh, yes. 580 00:39:28,776 --> 00:39:31,862 My fortune lies in my plantations. The tobacco weed. 581 00:39:31,945 --> 00:39:35,490 I need 4,000 pounds to fit out a ship and put my investments to work. 582 00:39:35,574 --> 00:39:38,493 I fancy tobacco has a future. 583 00:39:38,576 --> 00:39:41,537 We will not stay there long. Three or four years. 584 00:39:41,621 --> 00:39:44,040 But why me? 585 00:39:44,123 --> 00:39:46,041 It was your eyes. 586 00:39:46,125 --> 00:39:48,502 No, your lips. 587 00:39:59,720 --> 00:40:02,639 Will you defy your father and your queen? 588 00:40:02,723 --> 00:40:04,641 The queen has consented? 589 00:40:04,725 --> 00:40:06,643 She wants to inspect you. 590 00:40:06,726 --> 00:40:09,312 At Greenwich, come Sunday. 591 00:40:09,395 --> 00:40:13,733 Be submissive, modest, grateful... 592 00:40:13,816 --> 00:40:15,734 and brief. 593 00:40:17,236 --> 00:40:20,322 I will do my duty, my lord. 594 00:40:24,909 --> 00:40:29,663 "Master Will, poet dearest to my heart, 595 00:40:29,747 --> 00:40:33,667 I beseech you banish me from yours. 596 00:40:33,750 --> 00:40:37,003 I am to marry Lord Wessex. 597 00:40:38,088 --> 00:40:40,506 A daughter's duty... 598 00:40:40,590 --> 00:40:43,009 and the queen's command." 599 00:41:04,194 --> 00:41:08,364 Gentlemen upstage Ladies downstage 600 00:41:10,324 --> 00:41:13,953 Gentlemen upstage Ladies downstage 601 00:41:14,036 --> 00:41:17,289 Are you a lady Mr. Kent 602 00:41:17,372 --> 00:41:19,124 I'm very sorry, sir. 603 00:41:21,710 --> 00:41:24,629 We're gonna have to do it again. 604 00:41:25,963 --> 00:41:28,382 You did not like the speech? 605 00:41:28,466 --> 00:41:30,384 No, the speech is excellent. 606 00:41:30,467 --> 00:41:34,137 "Oh, then I see Queen Mab hath been with you." 607 00:41:34,221 --> 00:41:36,473 Excellent, and a good length. 608 00:41:36,556 --> 00:41:40,935 But then he disappears for the length of a bible. 609 00:41:42,103 --> 00:41:44,313 There. You have this duel. 610 00:41:44,396 --> 00:41:48,191 A skirmish of words and swords such as I never wrote, nor anyone. 611 00:41:48,275 --> 00:41:53,321 He dies with such passion and poetry as you ever heard. 612 00:41:53,404 --> 00:41:56,157 "A plague on both your houses!" 613 00:42:01,662 --> 00:42:03,580 He dies? 614 00:42:06,624 --> 00:42:09,085 - Ohh! - Will! 615 00:42:09,168 --> 00:42:11,170 Where are my pages? 616 00:42:23,348 --> 00:42:25,349 Did you give her my letter? 617 00:42:26,601 --> 00:42:29,144 And this is for you! 618 00:42:42,073 --> 00:42:45,367 Oh, Thomas, she has cut my strings. 619 00:42:46,785 --> 00:42:48,703 I'm unmanned, 620 00:42:48,787 --> 00:42:51,873 unmended and unmade, 621 00:42:51,956 --> 00:42:53,875 like a puppet in a box. 622 00:42:53,958 --> 00:42:56,043 - Writer, is he? - Row your boat! 623 00:42:56,127 --> 00:42:58,379 She tells me to keep away. 624 00:42:58,462 --> 00:43:01,715 She is to marry Lord Wessex! What should I do? 625 00:43:01,798 --> 00:43:04,718 If you love her, you must do as she asks. 626 00:43:04,801 --> 00:43:07,720 - And break her heart and mine? - It is only yours you can know. 627 00:43:07,804 --> 00:43:09,722 She loves me, Thomas! 628 00:43:09,806 --> 00:43:11,724 - Does she say so? - No. 629 00:43:11,807 --> 00:43:14,727 And yet she does where the ink has run with tears. 630 00:43:14,810 --> 00:43:18,230 - Was she weeping when she gave you this? - Uh- 631 00:43:18,313 --> 00:43:21,066 - Her letter came to me by the nurse. - Your aunt. 632 00:43:21,149 --> 00:43:23,067 Yes, my aunt. 633 00:43:24,610 --> 00:43:27,029 But perhaps she wept a little. 634 00:43:29,323 --> 00:43:31,575 Tell me how you love her, Will. 635 00:43:31,658 --> 00:43:35,370 Like a sickness and its cure together. 636 00:43:35,453 --> 00:43:37,956 Oh, yes. 637 00:43:38,039 --> 00:43:40,416 Like rain and sun. 638 00:43:40,499 --> 00:43:43,085 Like cold and heat. 639 00:43:44,169 --> 00:43:46,004 Is your lady beautiful? 640 00:43:46,088 --> 00:43:49,674 Since I came here from the country, 641 00:43:49,758 --> 00:43:51,676 I have not seen her close. 642 00:43:51,759 --> 00:43:54,679 Tell me, is- is she beautiful? 643 00:43:54,762 --> 00:43:58,474 Thomas, if I could write with the beauty of her eyes, 644 00:43:58,557 --> 00:44:01,435 I was born to look in them and know myself. 645 00:44:02,602 --> 00:44:05,271 A- A-And her lips? 646 00:44:05,355 --> 00:44:07,273 Her lips? 647 00:44:07,357 --> 00:44:10,860 The early morning rose would whither on the branch if it could feel envy. 648 00:44:10,943 --> 00:44:13,612 And her voice, like lark's song? 649 00:44:13,696 --> 00:44:16,615 Deeper, softer. None of your twittering larks. 650 00:44:16,698 --> 00:44:20,285 I would banish nightingales from her garden before they interrupt her song. 651 00:44:20,368 --> 00:44:23,037 - Ah, she sings too? - Constantly. 652 00:44:23,121 --> 00:44:26,499 Without doubt. And plays the lute. She has a natural ear. 653 00:44:26,582 --> 00:44:28,626 And her bosom. 654 00:44:28,709 --> 00:44:30,878 Did I mention her bosom? 655 00:44:30,961 --> 00:44:32,754 What of her bosom? 656 00:44:32,838 --> 00:44:35,423 Oh, Thomas, a pair of pippins... 657 00:44:35,507 --> 00:44:38,426 as round and rare as golden apples. 658 00:44:38,509 --> 00:44:41,470 I think milady is wise to keep your love at a distance. 659 00:44:41,554 --> 00:44:44,973 For what lady could live up to it close to... 660 00:44:45,057 --> 00:44:49,436 when her eyes and lips and voice may be no more beautiful than mine. 661 00:44:49,519 --> 00:44:52,313 Besides, can a- 662 00:44:52,397 --> 00:44:54,774 can a lady of wealth and noble marriage... 663 00:44:54,857 --> 00:44:58,110 love happily with a bankside poet and player? 664 00:44:58,193 --> 00:45:00,487 Yes, by God! 665 00:45:00,571 --> 00:45:03,323 Love knows nothing of rank or riverbank. 666 00:45:03,406 --> 00:45:06,576 It will spark between a queen and the poor vagabond who plays the king. 667 00:45:06,659 --> 00:45:09,078 Their love should be minded by each, 668 00:45:09,162 --> 00:45:11,831 for love denied blights the soul we owe to God. 669 00:45:11,914 --> 00:45:14,917 So tell my lady William Shakespeare waits for her in the garden. 670 00:45:15,000 --> 00:45:16,918 But what of Lord Wessex? 671 00:45:17,002 --> 00:45:20,422 For one kiss I would defy a thousand Wessexes. 672 00:45:28,345 --> 00:45:30,347 Oh, Will. 673 00:45:31,431 --> 00:45:34,017 Thank you, my lady. 674 00:45:35,435 --> 00:45:37,353 Lady? 675 00:45:37,437 --> 00:45:40,356 Viola De Lesseps. Known her since she was this high. 676 00:45:40,439 --> 00:45:42,650 Wouldn't deceive a child. 677 00:45:44,735 --> 00:45:49,030 Strangely enough, I'm a bit of a writer meself. 678 00:45:49,114 --> 00:45:51,699 It wouldn't take you long to read it. 679 00:45:51,783 --> 00:45:54,493 I expect you'd know all the booksellers! 680 00:46:03,084 --> 00:46:05,003 Can you love a fool? 681 00:46:05,486 --> 00:46:07,880 Can you love a player? 682 00:46:15,704 --> 00:46:17,556 Wait! 683 00:46:17,639 --> 00:46:18,865 You're still a maid, 684 00:46:18,965 --> 00:46:21,892 and perhaps as mistook in me as I was mistook in Thomas Kent. 685 00:46:21,976 --> 00:46:24,228 Are you the author of the plays of William Shakespeare? 686 00:46:24,312 --> 00:46:25,896 I am. 687 00:46:25,980 --> 00:46:28,899 Then kiss me again, for I am not mistook. 688 00:46:41,952 --> 00:46:44,871 I do not know how to undress a man. 689 00:46:44,955 --> 00:46:46,873 It is strange to me too. 690 00:48:00,814 --> 00:48:02,899 Go to. Go to. 691 00:48:09,780 --> 00:48:12,032 I would not have thought it. 692 00:48:13,283 --> 00:48:16,203 There is something better than a play. 693 00:48:16,286 --> 00:48:18,872 There is. 694 00:48:18,955 --> 00:48:21,374 Even your play. 695 00:48:23,459 --> 00:48:25,377 Oh? 696 00:48:26,670 --> 00:48:29,256 And that was only my first try. 697 00:48:45,771 --> 00:48:47,689 Will. 698 00:48:49,774 --> 00:48:52,193 You would not leave me. 699 00:48:52,276 --> 00:48:54,695 I must. 700 00:48:54,779 --> 00:48:56,697 Look how pale the window. 701 00:48:56,780 --> 00:48:58,699 Moonlight. 702 00:48:58,782 --> 00:49:01,660 Mmm, no. The morning rooster woke me. 703 00:49:01,743 --> 00:49:04,829 It was the owl. Come to bed. 704 00:49:06,914 --> 00:49:09,333 Oh, let Henslowe wait. 705 00:49:11,251 --> 00:49:13,170 Mr. Henslowe? 706 00:49:13,253 --> 00:49:15,672 Mmm, let him be damned for his pages. 707 00:49:15,755 --> 00:49:17,674 Oh, no, no, no, no, no. 708 00:49:17,757 --> 00:49:20,677 There is time. Mmm! It is still dark. 709 00:49:20,760 --> 00:49:23,379 It's broad day. The rooster tells us so. 710 00:49:23,463 --> 00:49:26,056 It was the owl. Believe me, love, it was the owl. 711 00:49:27,474 --> 00:49:30,393 You would leave us players without a scene to read today? 712 00:49:33,229 --> 00:49:35,857 My lady? 713 00:49:35,940 --> 00:49:38,692 The house is stirring. It is a new day. 714 00:49:39,777 --> 00:49:42,196 It is a new world. 715 00:49:42,279 --> 00:49:45,198 Good pilgrim, you do wrong your hand too much, 716 00:49:45,282 --> 00:49:47,909 which mannerly devotion shows in this. 717 00:49:47,992 --> 00:49:51,204 For saints have hands that pilgrims' hands do touch, 718 00:49:51,287 --> 00:49:54,707 and palm to palm is holy palmers' kiss. 719 00:49:54,790 --> 00:49:58,502 Have not saints lips, and holy palmers too? 720 00:49:58,585 --> 00:50:00,504 Aye, pilgrim. 721 00:50:00,587 --> 00:50:03,006 Lips that they must use in prayer. 722 00:50:03,089 --> 00:50:06,259 Oh, then, dear saint, let lips do what hands do. 723 00:50:06,342 --> 00:50:08,260 They pray. 724 00:50:08,344 --> 00:50:11,764 Grant thou, lest faith turn to despair. 725 00:50:11,847 --> 00:50:15,267 Saints do not move, though grant for prayers' sake. 726 00:50:16,976 --> 00:50:18,895 It's you. 727 00:50:18,978 --> 00:50:21,397 Suffering cats! 728 00:50:21,480 --> 00:50:23,566 Then move not... 729 00:50:23,649 --> 00:50:26,693 while my prayer's effect I take. 730 00:50:31,031 --> 00:50:34,450 Thus from my lips, by thine my sin is purged. 731 00:50:34,534 --> 00:50:37,286 Then have my lips the sin that they have took. 732 00:50:37,370 --> 00:50:42,124 Sin from my lips? Oh, trespass sweetly urged. Give me my sin again. 733 00:50:42,207 --> 00:50:44,835 Yes, yes! Um, not quite right. 734 00:50:44,918 --> 00:50:46,920 It is more- Let me. 735 00:50:47,003 --> 00:50:49,964 Then have my lips the sin that they have took. 736 00:50:50,048 --> 00:50:54,343 Sin from my lips? Oh, trespass sweetly urged. Give me my sin again. 737 00:51:00,807 --> 00:51:03,351 - You kiss by the book. - Well, Will! 738 00:51:03,434 --> 00:51:05,520 It was lucky you were here. 739 00:51:05,603 --> 00:51:08,022 - Why do not I write the rest of your play- - Yes, yes! 740 00:51:08,105 --> 00:51:12,317 Uh, continue. Now the nurse. Where is Ralph? 741 00:51:12,609 --> 00:51:16,279 Madam, your mother craves a word with you. 742 00:51:18,072 --> 00:51:20,825 - What is her mother? - Marry, bachelor, 743 00:51:20,908 --> 00:51:23,494 her mother is the lady of the house, and a good lady... 744 00:51:23,577 --> 00:51:25,788 and a wise and virtuous. 745 00:51:25,871 --> 00:51:28,790 I nursed her daughter that you talked withal. 746 00:51:28,874 --> 00:51:31,960 I tell you, he that can lay hold of her... 747 00:51:32,043 --> 00:51:33,962 shall have the chinks. 748 00:51:34,045 --> 00:51:36,047 - Is she a Capulet? - Mmm. 749 00:51:36,130 --> 00:51:39,883 Oh, dear account! My life is my foe's debt. 750 00:51:39,967 --> 00:51:42,761 Away. Be gone. The sport is at the best. 751 00:51:42,844 --> 00:51:45,930 Aye, so I fear. The more is my unrest. 752 00:51:47,098 --> 00:51:50,351 Come hither, nurse. What is yon gentleman? 753 00:51:50,434 --> 00:51:52,812 The son and heir of old Tiberio. 754 00:51:53,895 --> 00:51:55,522 Let it be night. 755 00:51:55,606 --> 00:51:57,837 What's he that follows here that would not dance? 756 00:51:57,937 --> 00:51:59,568 I know not. 757 00:51:59,651 --> 00:52:01,528 Go ask his name. 758 00:52:02,946 --> 00:52:06,699 If he be married, my grave is like to be my wedding bed. 759 00:52:06,782 --> 00:52:09,868 No, do not go. 760 00:52:09,952 --> 00:52:11,870 I must. I must. 761 00:52:11,954 --> 00:52:15,206 - The only son of your great enemy. - Terrible. 762 00:52:15,290 --> 00:52:17,375 Simply... terrible! 763 00:52:23,797 --> 00:52:28,718 "But soft, what light through yonder window breaks? 764 00:52:28,802 --> 00:52:30,887 It is the east, 765 00:52:30,970 --> 00:52:33,598 and Juliet is the sun. 766 00:52:33,681 --> 00:52:38,227 Arise, fair sun, and kill the envious moon... 767 00:52:38,310 --> 00:52:41,230 who is already sick and pale with grief... 768 00:52:41,313 --> 00:52:45,859 that thou, her maid, art far more fair than she." 769 00:52:45,942 --> 00:52:48,736 - Oh, Will. - Yes, some of it's speakable. 770 00:52:48,820 --> 00:52:51,572 "It is my lady. Oh, it is my love! 771 00:52:51,655 --> 00:52:54,491 Oh, that she knew she were! 772 00:52:54,575 --> 00:52:58,161 The brightness of her cheek would shame those stars... 773 00:52:58,245 --> 00:53:00,538 as daylight doth a lamp." 774 00:53:00,622 --> 00:53:03,750 Her eyes in heaven would through the airy region... 775 00:53:03,833 --> 00:53:06,419 stream so bright... 776 00:53:06,502 --> 00:53:11,131 that birds would sing and think it were not night. 777 00:53:11,215 --> 00:53:14,884 See how she leans her cheek upon her hand. 778 00:53:14,968 --> 00:53:17,887 Oh, that I were a glove upon that hand, 779 00:53:17,971 --> 00:53:20,223 that I might touch that cheek. 780 00:53:20,306 --> 00:53:23,434 - Ay, me. - "Oh, Romeo. 781 00:53:23,517 --> 00:53:25,561 Romeo. 782 00:53:25,644 --> 00:53:28,230 Wherefore art thou, Romeo? 783 00:53:28,313 --> 00:53:31,941 - Deny thy father and-" - Deny thy father and refuse thy name. 784 00:53:32,025 --> 00:53:34,819 Or, if thou wilt not, be but sworn my love, 785 00:53:34,902 --> 00:53:37,655 and I'll no longer be a Capulet. 786 00:53:37,738 --> 00:53:40,115 Shall I hear more, or shall I speak at this? 787 00:53:41,867 --> 00:53:44,619 "What man art thou that thus bescreened in night... 788 00:53:44,703 --> 00:53:47,413 so stumblest on my counsel?" 789 00:53:47,497 --> 00:53:50,708 By a name I know not how to tell thee who I am. 790 00:53:50,791 --> 00:53:55,462 My name, dear saint, is hateful to myself, because it is an enemy to thee. 791 00:53:55,546 --> 00:53:59,007 Had I it written I would tear the word. 792 00:53:59,090 --> 00:54:03,428 "The orchard walls are high and hard to climb... 793 00:54:03,511 --> 00:54:06,680 and the place death, considering who thou art, 794 00:54:06,764 --> 00:54:09,349 if any of my kinsmen find thee here. 795 00:54:09,433 --> 00:54:12,477 If they do see thee, they will murder thee." 796 00:54:12,561 --> 00:54:16,981 Alack, there lies more peril in thine eye than 20 of their swords. 797 00:54:17,065 --> 00:54:21,485 Look thou but sweet, and I am proof against their enmity. 798 00:54:21,569 --> 00:54:23,862 Would not for the world they saw thee here. 799 00:54:23,946 --> 00:54:26,865 I have night's cloak to hide me from their eyes. 800 00:54:26,948 --> 00:54:29,970 And but thou love me let them find me here. 801 00:54:30,070 --> 00:54:32,495 Good night. Good night, 802 00:54:32,578 --> 00:54:35,456 as sweet repose and rest come to thy heart... 803 00:54:35,539 --> 00:54:37,917 as that within my breast. 804 00:54:38,000 --> 00:54:40,210 Oh, wilt thou leave me so unsatisfied?" 805 00:54:40,294 --> 00:54:42,212 That's my line. 806 00:54:42,295 --> 00:54:44,339 Oh. It is mine too. 807 00:54:44,422 --> 00:54:47,342 Oh, wilt thou leave me so unsatisfied? 808 00:54:47,425 --> 00:54:50,261 What satifaction canst thou have tonight? 809 00:54:50,344 --> 00:54:53,263 The exchange of thy love's faithful vow for mine. 810 00:54:53,347 --> 00:54:56,808 "My bounty is as boundless as the sea. 811 00:54:56,892 --> 00:54:59,519 My love is deep. 812 00:54:59,602 --> 00:55:02,146 The more I give to thee, 813 00:55:02,230 --> 00:55:04,190 the more I have, 814 00:55:04,273 --> 00:55:06,275 for both are infinite." 815 00:55:08,258 --> 00:55:08,819 Madam? 816 00:55:08,902 --> 00:55:12,016 I hear some noise within. Dear love, adieu. 817 00:55:12,116 --> 00:55:13,031 Juliet! 818 00:55:13,114 --> 00:55:15,024 "Anon, good nurse." 819 00:55:15,124 --> 00:55:18,035 - Anon, good nurse. - Sweet Montague, be true. 820 00:55:18,119 --> 00:55:21,038 "Stay but a little. I will come again." 821 00:55:21,122 --> 00:55:24,041 Stay but a little. I will come again. 822 00:55:24,124 --> 00:55:26,543 Oh, blessed, blessed night. 823 00:55:27,794 --> 00:55:30,213 "I am afeared... 824 00:55:30,296 --> 00:55:34,717 being in night, all this is but a dream. 825 00:55:34,800 --> 00:55:37,219 Too flattering sweet... 826 00:55:37,303 --> 00:55:39,221 to be substantial." 827 00:55:42,390 --> 00:55:45,310 To cease thy strife and leave me to my grief. 828 00:55:45,393 --> 00:55:47,395 A thousand times, good night. 829 00:55:47,478 --> 00:55:49,897 A thousand times the worse to want thy light. 830 00:55:49,980 --> 00:55:53,609 I cannot move in this dress. It makes me look like a pig. 831 00:55:53,859 --> 00:55:56,862 I have no neck in this pig dress. 832 00:56:00,823 --> 00:56:04,535 - How is it? - It's all right. 833 00:56:08,455 --> 00:56:11,208 Ned, I know, I know. 834 00:56:11,291 --> 00:56:14,210 - It's good. - Oh? 835 00:56:14,294 --> 00:56:17,046 The title won't do. 836 00:56:17,130 --> 00:56:18,881 Ah. 837 00:56:18,965 --> 00:56:22,426 Romeo and Juliet. Just a suggestion. 838 00:56:24,135 --> 00:56:25,754 Thank you, Ned. 839 00:56:28,322 --> 00:56:29,658 You are a gentleman. 840 00:56:29,758 --> 00:56:32,874 And you are a Warwickshire shit-house. 841 00:56:32,877 --> 00:56:34,582 What o'clock tomorrow shall I send to thee? 842 00:56:34,682 --> 00:56:36,588 By the hour of nine, I shall not fail. 843 00:56:36,671 --> 00:56:37,981 'Tis 20 year till then. 844 00:56:38,065 --> 00:56:40,233 I have forgot why I called thee back. 845 00:56:40,317 --> 00:56:43,028 - You mean no dog of any kind? - Shh! Silence. 846 00:56:43,111 --> 00:56:45,780 The friar marries them in secret, 847 00:56:45,863 --> 00:56:48,783 then Ned gets into a fight with one of the Capulets. 848 00:56:48,866 --> 00:56:52,870 Romeo tries to stop them and gets in Ned's way. I mean, in Mercutio's way. 849 00:56:52,953 --> 00:56:56,123 So Tybalt kills Mercutio, then Romeo kills Tybalt. 850 00:56:56,206 --> 00:56:58,500 Then the prince banishes him from Verona. 851 00:56:58,583 --> 00:57:00,877 That must be when he goes on the voyage and gets shipwrecked... 852 00:57:00,960 --> 00:57:02,879 on the island of the pirate king. 853 00:57:02,962 --> 00:57:06,840 For God's sake, cease your prattling and get out! 854 00:57:06,924 --> 00:57:09,384 Get out! 855 00:57:12,053 --> 00:57:13,972 A thousand apologies. 856 00:57:15,723 --> 00:57:18,476 Please. 857 00:57:18,559 --> 00:57:21,312 And with a silken thread plucks it back again, 858 00:57:21,395 --> 00:57:23,647 so loving-jealous of his liberty. 859 00:57:23,730 --> 00:57:25,503 I would I were thy bird. 860 00:57:25,603 --> 00:57:28,777 Sweet, so would I; yet I should kill thee with much cherishing. 861 00:57:29,861 --> 00:57:33,030 Good night. Good night. 862 00:57:33,114 --> 00:57:37,785 Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow. 863 00:57:45,667 --> 00:57:48,461 Sunday. 864 00:57:48,544 --> 00:57:50,671 'Tis Sunday. 865 00:57:57,260 --> 00:58:00,221 I found something in my sleep. 866 00:58:00,305 --> 00:58:04,850 The friar who married them will take up their destinies. 867 00:58:04,934 --> 00:58:08,937 - But it will end well for love. - In heaven, perhaps. 868 00:58:09,021 --> 00:58:11,940 It is not a comedy I'm writing now. 869 00:58:13,608 --> 00:58:16,736 A broad river divides my lovers. 870 00:58:16,819 --> 00:58:19,989 Family, duty, fate. 871 00:58:22,407 --> 00:58:25,619 As unchangeable as nature. 872 00:58:25,702 --> 00:58:27,620 Yes. 873 00:58:28,580 --> 00:58:31,666 This is not life, Will. 874 00:58:31,749 --> 00:58:34,793 It is a stolen season. 875 00:58:34,877 --> 00:58:36,795 - Be patient, my lord. - Patient? 876 00:58:36,879 --> 00:58:39,756 - Do you ask Her Majesty to be patient? - My Lord, I will go- 877 00:58:39,840 --> 00:58:42,926 Sunday. Greenwich! 878 00:58:46,429 --> 00:58:48,347 Now, pay attention, nursie. 879 00:58:48,431 --> 00:58:50,933 The queen- Gloriana Regina, 880 00:58:51,016 --> 00:58:54,519 God's chosen vessel, the radiant one who shines her light on us- 881 00:58:54,603 --> 00:58:57,731 is at Greenwich today and prepared during the evening's festivities... 882 00:58:57,814 --> 00:59:00,983 to bestow her gracious favor on my choice of wife. 883 00:59:01,067 --> 00:59:03,594 And if we're late for lunch, the old boot will not forgive! 884 00:59:03,678 --> 00:59:05,113 So get you to my lady's chamber... 885 00:59:05,213 --> 00:59:07,948 and produce her with or without her undergarments! 886 00:59:08,031 --> 00:59:10,367 You cannot! Not for the queen herself! 887 00:59:10,450 --> 00:59:13,995 What will you have me do? Marry you instead? 888 00:59:14,078 --> 00:59:16,539 To be the wife of a poor player. 889 00:59:16,622 --> 00:59:20,501 Can I wish that for Lady Viola except in my dreams? 890 00:59:20,584 --> 00:59:23,879 And yet I would if I were free to follow my desire in the harsh light of day. 891 00:59:23,962 --> 00:59:26,798 You follow your desire freely enough in the night. 892 00:59:26,881 --> 00:59:30,468 - So, if that is all, to Greenwich I go. - Then I'll go with you. 893 00:59:30,551 --> 00:59:33,304 - You cannot. Wessex will kill you. - I know how to fight. 894 00:59:33,387 --> 00:59:35,889 Stage fighting. 895 00:59:35,973 --> 00:59:38,058 Oh, Will. 896 00:59:39,226 --> 00:59:41,645 As Thomas Kent, my heart belongs to you, 897 00:59:41,728 --> 00:59:45,064 but as Viola, the river divides us, 898 00:59:45,148 --> 00:59:49,235 and I must marry Wessex a week from Saturday. 899 00:59:49,318 --> 00:59:52,237 I'll drag her down by the queen's command! 900 00:59:55,157 --> 00:59:57,158 Good morning, my Lord. 901 00:59:57,242 --> 01:00:02,288 My lady. The tide waits for no man, but I swear it would wait for you. 902 01:00:02,371 --> 01:00:05,916 Oh, here we come at last, my lord! 903 01:00:05,999 --> 01:00:08,460 Are you bringing your laundrywoman? 904 01:00:10,837 --> 01:00:13,548 Her chaperone, my lady's country cousin. 905 01:00:13,631 --> 01:00:17,176 My, but you be a handsome gallant, 906 01:00:17,259 --> 01:00:19,595 just as she said. 907 01:00:19,678 --> 01:00:22,139 You may call me Miss Wilhelmina. 908 01:00:22,222 --> 01:00:24,641 On a more fortuitous occasion, perhaps. 909 01:00:24,724 --> 01:00:27,560 Oh, my Lord, you will not shake me off. 910 01:00:27,644 --> 01:00:32,273 Aye, she never needed me more. I swear by your britches. 911 01:01:05,302 --> 01:01:07,220 - Now? - Now. 912 01:01:07,304 --> 01:01:10,307 The queen asks for you. Answer well. 913 01:01:13,226 --> 01:01:15,520 - Is there a man? - A man, my lord? 914 01:01:15,603 --> 01:01:19,189 There was a man, a poet. A theater poet, I think. 915 01:01:19,273 --> 01:01:22,150 - Does he come to the house? - A theater poet? 916 01:01:22,234 --> 01:01:25,737 An insolent penny-a-page rogue! Marlowe, he said. Christopher Marlowe. 917 01:01:25,820 --> 01:01:28,114 - Has he been to the house? - Marlowe? 918 01:01:28,197 --> 01:01:30,491 Oh, yes. He is the one. 919 01:01:30,575 --> 01:01:34,119 Lovely waistcoat. Shame about the poetry. 920 01:01:34,203 --> 01:01:36,872 That dog! 921 01:01:52,636 --> 01:01:54,679 Your Majesty. 922 01:01:55,889 --> 01:01:58,182 Stand up straight, girl. 923 01:02:01,811 --> 01:02:03,729 I've seen you. 924 01:02:03,812 --> 01:02:07,524 You are the one who comes to all the plays at Whitehall, at Richmond. 925 01:02:07,607 --> 01:02:10,193 Your Majesty. 926 01:02:10,276 --> 01:02:12,695 What do you love so much? 927 01:02:12,779 --> 01:02:15,239 - Your Majesty- - Speak up, girl! 928 01:02:15,323 --> 01:02:17,408 I know who I am. 929 01:02:17,491 --> 01:02:20,869 Do you love stories of kings and queens? 930 01:02:20,953 --> 01:02:22,871 Of feats of arms? 931 01:02:22,954 --> 01:02:25,665 Or is it courtly love? 932 01:02:25,749 --> 01:02:27,709 I love theater. 933 01:02:27,792 --> 01:02:30,753 To have stories acted for me by a company of fellows is indeed- 934 01:02:30,836 --> 01:02:34,465 They're not acted for you; they are acted for me. And? 935 01:02:35,966 --> 01:02:38,635 And I love poetry above all. 936 01:02:38,718 --> 01:02:40,637 Above Lord Wessex? 937 01:02:40,720 --> 01:02:43,264 My lord, when you cannot find your wife, 938 01:02:43,348 --> 01:02:45,766 you better look for her at the playhouse. 939 01:02:48,102 --> 01:02:51,063 Playwrights teach us nothing about love. 940 01:02:51,146 --> 01:02:54,482 They make it pretty; they make it comical; or they make it lust. 941 01:02:54,566 --> 01:02:56,484 They cannot make it true. 942 01:02:56,568 --> 01:02:59,362 Oh, but they can. 943 01:03:01,822 --> 01:03:06,910 I mean, Your Majesty, they- they do not, they have... not, 944 01:03:06,994 --> 01:03:09,287 but I believe there is one who can. 945 01:03:10,789 --> 01:03:13,416 My Lady Viola is young in the world. 946 01:03:13,499 --> 01:03:15,459 Your Majesty is wise in it. 947 01:03:15,543 --> 01:03:18,545 Nature and truth are the very enemies of playacting. I'll wager my fortune. 948 01:03:18,629 --> 01:03:21,506 I thought you were here because you had none. 949 01:03:27,387 --> 01:03:30,243 Well, no one will take your wager, it seems. 950 01:03:30,543 --> 01:03:31,799 Fifty pounds. 951 01:03:34,268 --> 01:03:36,144 Fifty pounds? 952 01:03:37,687 --> 01:03:42,608 A very worthy sum on a very worthy question. 953 01:03:42,692 --> 01:03:46,070 Can a play show us the very truth and nature of love? 954 01:03:47,905 --> 01:03:51,158 I bear witness to the wager... 955 01:03:51,241 --> 01:03:54,369 and will be the judge of it as occasion arises. 956 01:03:57,080 --> 01:03:59,790 I have seen nothing to settle it yet. 957 01:04:00,708 --> 01:04:03,293 Are there no more fireworks? 958 01:04:03,377 --> 01:04:07,297 They would be soothing after the excitements of Lady Viola's audience. 959 01:04:07,380 --> 01:04:11,593 Have her, then, but you are a lordly fool. 960 01:04:11,676 --> 01:04:15,638 She's been plucked since I saw her last, and not by you. 961 01:04:15,721 --> 01:04:18,640 It takes a woman to know it. 962 01:04:22,269 --> 01:04:24,187 Marlowe. 963 01:04:35,113 --> 01:04:37,032 Burbage? 964 01:04:37,115 --> 01:04:39,993 Huh? Who's there? 965 01:04:40,076 --> 01:04:42,745 Marlowe. 966 01:04:44,288 --> 01:04:46,332 You are playing my Dr. Faustus this afternoon. 967 01:04:46,415 --> 01:04:48,625 Don't spend yourself in sport. 968 01:04:48,709 --> 01:04:52,295 - What do you want, Kit? - My Massacre at Paris is complete. 969 01:04:52,379 --> 01:04:55,673 - What? You have the last act? - If you have the money. 970 01:04:55,757 --> 01:04:57,650 Tomorrow. 971 01:04:57,750 --> 01:04:59,844 Then tomorrow you shall have the pages. 972 01:04:59,927 --> 01:05:02,221 Oh, will you desist, madam! 973 01:05:02,304 --> 01:05:05,823 - Oh! - Twenty pounds on delivery. 974 01:05:05,965 --> 01:05:08,601 Now, what is money to men like us? 975 01:05:09,519 --> 01:05:14,840 Besides, if I need a play, I have another waiting, a comedy by Shakespeare. 976 01:05:14,923 --> 01:05:16,400 Oh, Romeo. 977 01:05:16,483 --> 01:05:19,736 - Gave it to Henslowe. - Never! 978 01:05:19,820 --> 01:05:22,822 Well, I'm to Deptford. I leave you my respects, Miss Rosaline. 979 01:05:22,864 --> 01:05:25,992 I gave Shakespeare two sovereigns for Romeo. 980 01:05:26,075 --> 01:05:30,496 You did, but Ned Alleyn and the Admiral's Men have the playing of it at the Rose. 981 01:05:30,579 --> 01:05:32,539 Treachery! 982 01:05:33,874 --> 01:05:36,126 Traitor and thief! 983 01:05:39,045 --> 01:05:41,297 Oh, no. 984 01:05:41,339 --> 01:05:43,382 No! 985 01:06:01,148 --> 01:06:03,233 By my head, here comes the Capulets. 986 01:06:03,317 --> 01:06:06,236 By my heel, I care not. 987 01:06:07,362 --> 01:06:09,614 Follow me close. I will speak with them. 988 01:06:09,697 --> 01:06:12,742 Gentlemen, good-den! A word with one of you. 989 01:06:12,825 --> 01:06:15,077 Are you going to do it like that? 990 01:06:15,161 --> 01:06:17,371 Positions. 991 01:06:17,454 --> 01:06:21,750 - By my head, here comes the Capulets. - By my heel, I care not. 992 01:06:21,833 --> 01:06:24,085 Follow me close. I will speak to them. 993 01:06:24,169 --> 01:06:27,088 Gentlemen, good-den! A word with one of you. 994 01:06:27,380 --> 01:06:30,591 And but one word with one of us? 995 01:06:30,674 --> 01:06:33,469 Couple it with something; make it a word and a blow. 996 01:06:33,510 --> 01:06:37,264 Where's that thieving hack that can't keep his pen in his own ink pot? 997 01:06:37,347 --> 01:06:39,474 What is this rabble? 998 01:06:41,809 --> 01:06:44,603 Draw, if you be a man! 999 01:07:07,624 --> 01:07:10,001 Wonderful. Wonderful! 1000 01:07:10,877 --> 01:07:14,338 And a dog. 1001 01:07:15,881 --> 01:07:17,841 No! 1002 01:07:17,925 --> 01:07:21,178 Have privy, players! Please! 1003 01:07:21,261 --> 01:07:24,138 Oh! Not with my props! 1004 01:07:24,222 --> 01:07:25,640 Oh! 1005 01:07:25,723 --> 01:07:28,642 - Will! What- - A writer's quarrel. 1006 01:07:28,726 --> 01:07:31,145 Quite normal. 1007 01:07:32,521 --> 01:07:34,648 Stay here. 1008 01:07:46,200 --> 01:07:48,994 You are hurt. 1009 01:08:01,797 --> 01:08:05,383 I dreamed last night of a shipwreck. 1010 01:08:05,467 --> 01:08:08,428 - You were cast ashore in a far country. - Oh, not yet. 1011 01:08:08,511 --> 01:08:10,430 Not yet. 1012 01:08:10,513 --> 01:08:13,474 'Ey, we need that for the balcony scene. 1013 01:08:13,557 --> 01:08:15,893 My investment! Lambert! 1014 01:08:17,311 --> 01:08:19,563 Vengeance! 1015 01:08:47,004 --> 01:08:49,089 A famous victory! 1016 01:08:49,172 --> 01:08:53,259 Kegs and legs open, and on the house! 1017 01:08:53,343 --> 01:08:55,887 Oh, what happy hour. 1018 01:08:55,970 --> 01:08:59,223 - This is a tavern! - It is also a tavern. 1019 01:08:59,306 --> 01:09:01,934 - I remember you. The poet! - Yes, William the Conqueror. 1020 01:09:04,019 --> 01:09:06,771 One at a time. One at a time. 1021 01:09:06,855 --> 01:09:10,733 Oh, he's a pretty one. Tell me your story while I tickle your fancy. 1022 01:09:14,862 --> 01:09:18,615 - It's a house of ill repute. - It is, Thomas, but of good reputation. 1023 01:09:18,699 --> 01:09:21,576 Come. There's no harm in a drink. 1024 01:09:21,660 --> 01:09:26,455 You are welcome to my best house. Here's to the Admiral's Men. 1025 01:09:26,539 --> 01:09:28,249 - The Admiral's Men! - The Admiral's Men! 1026 01:09:28,332 --> 01:09:30,250 The Admiral's Men! 1027 01:09:53,396 --> 01:09:56,649 Well, I- I quite liked it. 1028 01:09:56,732 --> 01:09:59,151 Master Kent, 1029 01:09:59,235 --> 01:10:02,070 you have not yet dipped your wick. 1030 01:10:04,156 --> 01:10:06,574 My "wick"? 1031 01:10:06,658 --> 01:10:10,453 Mr. Fennyman, because you love the theater, you must have a part in my play. 1032 01:10:10,536 --> 01:10:15,499 I am writing an apothecary, a small but vital role. 1033 01:10:15,582 --> 01:10:18,668 My heavens. I thank you. 1034 01:10:18,752 --> 01:10:21,046 What's the play about, then? 1035 01:10:21,129 --> 01:10:23,298 Well, there's this nurse- 1036 01:10:28,761 --> 01:10:31,513 Silence, silence, silence! 1037 01:10:31,597 --> 01:10:33,974 Master Shakespeare... 1038 01:10:34,057 --> 01:10:38,353 has asked me to play the part of the apothecary. 1039 01:10:40,563 --> 01:10:43,149 The apothecary? 1040 01:10:43,232 --> 01:10:46,276 What is this story? Where is the shipwreck? 1041 01:10:46,360 --> 01:10:48,528 How does the comedy end? 1042 01:10:48,612 --> 01:10:52,824 - By God, I wish I knew. - By God, if you do not, who does? 1043 01:10:52,907 --> 01:10:56,535 Let us have pirates, clowns and a happy ending, 1044 01:10:56,619 --> 01:10:59,872 or we shall send you back to Stratford to your wife. 1045 01:11:16,470 --> 01:11:19,723 Will! Mr. Henslowe! Gentlemen all! 1046 01:11:19,806 --> 01:11:23,601 A black day for us all! There is news from a tavern in Deptford. 1047 01:11:23,685 --> 01:11:26,103 Marlowe is dead. 1048 01:11:30,023 --> 01:11:32,359 Stabbed. 1049 01:11:32,442 --> 01:11:36,821 Stabbed to death in a tavern at Deptford. 1050 01:11:39,157 --> 01:11:41,701 What have I done? 1051 01:11:41,784 --> 01:11:44,620 He was the first man among us. 1052 01:11:44,703 --> 01:11:47,372 A great light has gone out. 1053 01:12:03,136 --> 01:12:05,180 Forgive me. 1054 01:12:08,224 --> 01:12:10,476 God forgive me. 1055 01:12:37,041 --> 01:12:40,211 ...Our Lord Jesus Christ's sake. 1056 01:12:40,294 --> 01:12:42,713 One morning in the month of May 1057 01:12:42,796 --> 01:12:45,841 From my cot I stray 1058 01:12:45,924 --> 01:12:48,593 Just at the dawning of the day 1059 01:12:48,677 --> 01:12:51,262 I met with a charming mai- 1060 01:12:53,181 --> 01:12:56,934 You look sad, my lady. Let me take you riding. 1061 01:12:57,017 --> 01:13:00,437 - It's not my riding day, my lord. - Bless me, I thought it was a horse. 1062 01:13:00,520 --> 01:13:03,148 I'm going to church. 1063 01:13:03,231 --> 01:13:06,943 Of course. I understand. It is to be expected. 1064 01:13:07,026 --> 01:13:10,446 Yes, it is to be expected... on Sunday. 1065 01:13:10,529 --> 01:13:13,824 And on a day of mourning. 1066 01:13:13,907 --> 01:13:17,035 I never met the fellow but once at your house. 1067 01:13:17,119 --> 01:13:19,120 Mourning? 1068 01:13:20,872 --> 01:13:23,624 Who is dead, my lord? 1069 01:13:23,708 --> 01:13:28,629 Oh! Dear God, I did not think it would be me to tell you. 1070 01:13:28,712 --> 01:13:33,341 Great loss to playwriting and to dancing. 1071 01:13:34,467 --> 01:13:36,386 My lady. 1072 01:13:36,469 --> 01:13:40,139 - He is dead? - Killed last night in a tavern. 1073 01:13:41,765 --> 01:13:44,518 Come then. We'll say a prayer for his soul. 1074 01:13:49,397 --> 01:13:57,780 Who can remember sorrow 1075 01:14:29,016 --> 01:14:34,104 Spare me, dear ghost. 1076 01:14:34,187 --> 01:14:37,023 Spare me, for the love of Christ. Spare me! 1077 01:14:50,285 --> 01:14:52,203 Will! 1078 01:14:53,621 --> 01:14:55,539 Oh, my love. 1079 01:14:55,623 --> 01:14:57,541 I thought you were dead. 1080 01:15:02,837 --> 01:15:05,548 It is worse. 1081 01:15:05,632 --> 01:15:07,884 I've killed a man. 1082 01:15:12,054 --> 01:15:14,890 Marlowe's touch was in my Titus Andronicus, 1083 01:15:14,973 --> 01:15:18,643 and my Henry VI was a house built on his foundations. 1084 01:15:19,769 --> 01:15:22,355 You never spoke so well of him. 1085 01:15:22,438 --> 01:15:25,566 He was not dead before. 1086 01:15:25,649 --> 01:15:30,404 I would exchange all my plays to come for all of his that will never come. 1087 01:15:31,738 --> 01:15:33,907 You lie. 1088 01:15:35,575 --> 01:15:39,745 You lie by this river as you lied in my bed. 1089 01:15:39,829 --> 01:15:42,289 My love is no lie. 1090 01:15:43,457 --> 01:15:46,001 I have a wife, yes, 1091 01:15:46,084 --> 01:15:49,337 and I cannot marry the daughter of Sir Robert De Lesseps. 1092 01:15:49,420 --> 01:15:53,132 You needed no wife come from Stratford to tell you that, 1093 01:15:54,508 --> 01:15:57,594 and yet, you let me come to your bed. 1094 01:15:57,678 --> 01:16:00,931 Calf-love. 1095 01:16:01,014 --> 01:16:05,435 I loved the writer and gave up the prize for a sonnet. 1096 01:16:05,518 --> 01:16:08,271 I was the more deceived. 1097 01:16:08,354 --> 01:16:11,273 Yes, you were deceived, 1098 01:16:11,357 --> 01:16:14,735 for I did not know how much I loved you. 1099 01:16:17,362 --> 01:16:20,448 I love you, Will, 1100 01:16:20,531 --> 01:16:22,617 beyond poetry. 1101 01:16:22,700 --> 01:16:25,202 Oh, my love. 1102 01:16:25,686 --> 01:16:28,631 - You ran from me before. - When I thought you dead... 1103 01:16:28,714 --> 01:16:31,708 I did not care about all the plays that would never come, 1104 01:16:31,791 --> 01:16:34,502 only that I would never see your face. 1105 01:16:34,586 --> 01:16:37,880 I saw our end, and it will come. 1106 01:16:37,964 --> 01:16:42,468 - You cannot marry Wessex. - If not you, why not Wessex? 1107 01:16:42,551 --> 01:16:45,137 If not Wessex, the queen will know the cause, 1108 01:16:45,220 --> 01:16:47,305 and there will be no more Will Shakespeare. 1109 01:16:47,405 --> 01:16:49,891 No. No. 1110 01:16:49,974 --> 01:16:54,478 But I will go to Wessex as a widow from these vows, 1111 01:16:54,562 --> 01:16:57,481 as solemn as they are unsanctified. 1112 01:16:59,066 --> 01:17:02,319 For killing Juliet's kinsman Tybalt, 1113 01:17:02,402 --> 01:17:05,321 the one who killed Romeo's friend Mercutio, 1114 01:17:05,405 --> 01:17:07,365 Romeo is banished. 1115 01:17:07,448 --> 01:17:10,034 - But the friar who married Romeo and Juliet- - Is that me? 1116 01:17:10,117 --> 01:17:14,996 You, Edward. The friar who married them gives Juliet a potion to drink. 1117 01:17:15,080 --> 01:17:18,833 It is a secret potion. It makes us seeming dead. 1118 01:17:18,917 --> 01:17:21,878 She is placed in the tomb of the Capulets. 1119 01:17:21,961 --> 01:17:24,713 She will awake to life and love when Romeo comes to her side again. 1120 01:17:28,074 --> 01:17:30,969 I have not said all. 1121 01:17:31,052 --> 01:17:36,224 By maligned fate, the message goes astray which would tell Romeo of the friar's plan. 1122 01:17:37,307 --> 01:17:39,985 He hears only that Juliet is dead. 1123 01:17:40,868 --> 01:17:43,071 And thus he goes to the apothecary... 1124 01:17:43,155 --> 01:17:44,773 That's me. 1125 01:17:44,856 --> 01:17:47,108 and buys a deadly poison. 1126 01:17:47,192 --> 01:17:52,113 He enters the tomb to say farewell to Juliet who lies there cold as death. 1127 01:17:52,196 --> 01:17:54,532 He drinks the poison. 1128 01:17:55,991 --> 01:17:58,243 He dies by her side, 1129 01:17:59,828 --> 01:18:03,289 and then she wakes and sees him dead. 1130 01:18:03,373 --> 01:18:06,501 And so Juliet takes his dagger... 1131 01:18:08,461 --> 01:18:11,463 and then kills herself. 1132 01:18:14,966 --> 01:18:17,677 Well, that will have them rolling in the aisles. 1133 01:18:17,760 --> 01:18:20,638 Sad... and wonderful. 1134 01:18:21,806 --> 01:18:24,642 I have a blue velvet cap that'll do well. 1135 01:18:24,725 --> 01:18:27,477 I've seen just such a cap on an apothecary. 1136 01:18:27,561 --> 01:18:29,563 Just so. 1137 01:18:30,814 --> 01:18:33,900 Yes, it will serve. 1138 01:18:35,818 --> 01:18:38,112 But there's a scene missing. 1139 01:18:38,195 --> 01:18:41,073 Between marriage and death? 1140 01:18:47,495 --> 01:18:51,582 The play... all written out for you. 1141 01:18:53,125 --> 01:18:55,753 I had the clerk at Bridewell do it. 1142 01:18:55,836 --> 01:18:58,255 He has a good fist for lettering. 1143 01:19:00,423 --> 01:19:02,342 There is a new scene. 1144 01:19:09,014 --> 01:19:10,816 Will you read in for me? 1145 01:19:10,916 --> 01:19:13,918 "Wilt thou be gone? It's not yet near day. 1146 01:19:14,702 --> 01:19:16,354 It was the nightingale, and not the lark, 1147 01:19:16,438 --> 01:19:19,023 that pierced the fearful hollow of thine ear. 1148 01:19:19,107 --> 01:19:22,193 Nightly she sings on yon pomegranate tree. 1149 01:19:22,276 --> 01:19:25,112 Believe me, love, it was the nightingale." 1150 01:19:25,195 --> 01:19:29,241 "It was the lark, the herald of the morn; 1151 01:19:29,324 --> 01:19:31,659 no nightingale. 1152 01:19:31,743 --> 01:19:34,662 Look, love, what envious streaks... 1153 01:19:34,746 --> 01:19:38,874 do lace the severing clouds in yonder east. 1154 01:19:38,958 --> 01:19:42,794 Night's candles are burnt out, 1155 01:19:42,878 --> 01:19:45,297 and jocund day stands tiptoe... 1156 01:19:45,380 --> 01:19:48,758 on the misty mountaintops. 1157 01:19:48,841 --> 01:19:53,304 I must be gone and live, or stay and die." 1158 01:19:55,055 --> 01:19:59,100 "Yon light is not daylight; I know it, I. 1159 01:19:59,184 --> 01:20:02,145 It is some meteor that the sun exhales... 1160 01:20:02,228 --> 01:20:06,899 to be to thee this night a torchbearer... 1161 01:20:06,982 --> 01:20:10,194 to light thee on thy way to Mantua. 1162 01:20:11,862 --> 01:20:14,114 Therefore, stay yet. 1163 01:20:15,323 --> 01:20:17,742 Thou needst not to be gone." 1164 01:20:17,825 --> 01:20:20,077 "Let me be ta'en, 1165 01:20:20,161 --> 01:20:23,247 let me be put to death; 1166 01:20:23,330 --> 01:20:27,668 I am content, so thou wilt have it so. 1167 01:20:27,751 --> 01:20:30,337 I have more care to stay... 1168 01:20:30,420 --> 01:20:32,797 than will to go. 1169 01:20:32,880 --> 01:20:35,258 Come, death, and welcome. 1170 01:20:35,341 --> 01:20:38,344 Juliet wills it so." 1171 01:21:01,281 --> 01:21:04,367 You will go far, I fear. 1172 01:21:08,329 --> 01:21:10,873 I hope we work together again. 1173 01:21:13,542 --> 01:21:16,544 "Such mortal drugs I have, but Mantua's law... 1174 01:21:16,628 --> 01:21:20,923 is death, death to any he that utters them." 1175 01:21:21,007 --> 01:21:22,633 Then him. Then me. 1176 01:21:24,134 --> 01:21:26,219 "Put- Put this... 1177 01:21:26,303 --> 01:21:28,680 - in any liquid thing you will and-" - Hah! 1178 01:21:28,763 --> 01:21:32,975 What is it? What is it? What is it? 1179 01:21:33,059 --> 01:21:37,062 How silver sweet sound lovers' tongues by night. 1180 01:21:37,146 --> 01:21:39,064 - Like soft music- - Shakespeare! 1181 01:21:56,496 --> 01:21:58,456 Upstart inky pup! 1182 01:21:59,582 --> 01:22:02,460 I'll show you your place, which is in hell! 1183 01:22:06,881 --> 01:22:10,259 - You're on my ground now! - By God, I'll fight the lot of you! 1184 01:22:10,342 --> 01:22:12,260 I am more than enough! 1185 01:22:20,292 --> 01:22:22,102 Move! 1186 01:23:44,008 --> 01:23:46,177 Absent friends. 1187 01:23:47,795 --> 01:23:50,456 This is the murderer of Kit Marlowe! 1188 01:23:51,832 --> 01:23:53,350 Will? 1189 01:23:53,434 --> 01:23:55,400 I rejoiced in his death because I thought it was yours! 1190 01:23:55,410 --> 01:23:56,986 That is all I know of Marlowe! 1191 01:23:57,370 --> 01:24:00,356 Will? Uh, it's true. 1192 01:24:00,440 --> 01:24:03,234 It was a... tavern brawl. 1193 01:24:03,317 --> 01:24:08,280 Marlowe attacked and got his own knife in the eye. 1194 01:24:08,363 --> 01:24:10,574 A quarrel about the bill. 1195 01:24:10,657 --> 01:24:13,910 The bill? Oh, vanity, vanity! 1196 01:24:13,993 --> 01:24:16,371 Not the billing, the bill! 1197 01:24:20,082 --> 01:24:22,376 Oh, God. 1198 01:24:22,759 --> 01:24:25,362 - I am free of it. - Where is she? 1199 01:24:26,996 --> 01:24:28,448 Close it. 1200 01:24:28,631 --> 01:24:29,812 My Lord Wessex. 1201 01:24:29,912 --> 01:24:32,593 The Rose harbors the ass that shits on my name! 1202 01:24:32,677 --> 01:24:34,887 Take it down stone by stone. 1203 01:24:34,970 --> 01:24:38,682 I want it plowed into the ground and sown with quicklime! 1204 01:24:38,765 --> 01:24:40,642 Mr. Tilney, what is this? 1205 01:24:40,726 --> 01:24:43,144 Sedition and indecency. 1206 01:24:43,228 --> 01:24:45,938 Master of the Revels, sir. She's over here. 1207 01:24:46,022 --> 01:24:48,649 - Where, boy? - There. 1208 01:24:48,733 --> 01:24:50,901 I saw her bubbies. 1209 01:24:50,985 --> 01:24:55,364 So, a woman on the stage! 1210 01:24:55,447 --> 01:24:59,576 A woman! I say this theater is closed! 1211 01:24:59,659 --> 01:25:01,119 Why, sir? 1212 01:25:01,202 --> 01:25:05,331 For lewdness and unshamedfacedness! 1213 01:25:05,414 --> 01:25:10,293 And for displaying a female on the public stage! 1214 01:25:25,390 --> 01:25:27,434 Not him, her! 1215 01:25:30,770 --> 01:25:32,438 That's who I meant. 1216 01:25:35,107 --> 01:25:38,610 - He's a woman. - This theater is closed. 1217 01:25:40,529 --> 01:25:43,948 Notice will be posted! 1218 01:25:44,032 --> 01:25:46,993 Ned, I swear, I knew nothing of this. 1219 01:25:47,076 --> 01:25:49,954 - Nobody knew. - He did. 1220 01:25:50,037 --> 01:25:53,040 I saw him kissing her bubbies. 1221 01:25:55,500 --> 01:25:58,628 It is over. 1222 01:25:58,711 --> 01:26:01,464 I'm sorry, Mr. Henslowe. 1223 01:26:15,893 --> 01:26:18,813 I wanted to be an actor. 1224 01:26:18,896 --> 01:26:21,357 I'm so sorry, Will. 1225 01:26:27,404 --> 01:26:30,490 You were... w-w- 1226 01:26:31,741 --> 01:26:33,993 w- wonderful. 1227 01:26:35,578 --> 01:26:37,830 Thank you. 1228 01:26:46,420 --> 01:26:50,674 "Let me put this in any liquid thing you will and-" 1229 01:26:57,097 --> 01:26:59,682 Everything all right? 1230 01:27:37,132 --> 01:27:40,343 I would've been good. 1231 01:27:40,427 --> 01:27:43,513 - I would've been great. - So would I. 1232 01:27:43,596 --> 01:27:46,015 We both would. 1233 01:28:08,285 --> 01:28:10,745 Lambert, kill him. 1234 01:28:12,080 --> 01:28:14,332 That can wait. 1235 01:28:18,002 --> 01:28:23,215 The Master of the Revels despises us all for vagrants and peddlers of bombast. 1236 01:28:24,841 --> 01:28:26,968 But my father, James Burbage, 1237 01:28:27,051 --> 01:28:31,514 had the first license to make a company of players from Her Majesty, 1238 01:28:31,597 --> 01:28:36,310 and he drew from poets the literature of the age. 1239 01:28:36,393 --> 01:28:39,896 We must show them that we are men of parts. 1240 01:28:39,980 --> 01:28:41,981 Will Shakespeare has a play. 1241 01:28:43,483 --> 01:28:47,945 I have a theater. The curtain is yours. 1242 01:29:20,891 --> 01:29:24,769 Will! We'll be needing a Romeo. 1243 01:29:31,567 --> 01:29:33,694 Oranges! Sweet oranges! 1244 01:30:01,469 --> 01:30:05,681 My ship is moored at bankside, bound for Virginia on the afternoon tide. 1245 01:30:05,764 --> 01:30:07,849 Please do not weep, Lady De Lesseps. 1246 01:30:07,933 --> 01:30:09,851 You are gaining a colony. 1247 01:30:09,934 --> 01:30:12,770 And you, my lord, are gaining 5,000 pounds... 1248 01:30:12,854 --> 01:30:15,356 by these drafts in my hand. 1249 01:30:15,439 --> 01:30:18,192 Would you oblige me with 50 or so in gold... 1250 01:30:18,275 --> 01:30:21,361 just to settle my accounts at the dockside? 1251 01:30:22,654 --> 01:30:25,532 Ah, the bride! 1252 01:30:26,783 --> 01:30:29,702 Good morning, my lord. 1253 01:30:29,785 --> 01:30:33,747 I see you are... open for business, so let's to church. 1254 01:30:38,960 --> 01:30:40,879 Be gone! 1255 01:30:40,962 --> 01:30:43,089 Hup, hup, hup! 1256 01:31:39,264 --> 01:31:41,182 Oh, my lord! 1257 01:31:41,266 --> 01:31:43,851 - Be good to her, my lord. - I will. 1258 01:31:43,935 --> 01:31:46,020 Oh, God bless you! 1259 01:31:46,103 --> 01:31:48,939 Thank you. Uh, let go. There's a good nurse. 1260 01:31:49,022 --> 01:31:50,983 The tide will not wait! 1261 01:31:51,066 --> 01:31:54,944 Farewell! You'll all be welcome in Virginia! 1262 01:32:21,468 --> 01:32:26,139 Candy apples! 1263 01:32:26,222 --> 01:32:29,767 Buy my apples! 1264 01:32:34,271 --> 01:32:36,481 Thank you, sir. Apples! 1265 01:32:43,988 --> 01:32:47,366 Is this, uh- Is this all right? 1266 01:32:47,449 --> 01:32:49,368 Yeah. 1267 01:33:04,673 --> 01:33:09,010 Licentiousness is made a show! Vice is made a show! 1268 01:33:09,094 --> 01:33:13,639 Vanity and pride likewise made a show! 1269 01:33:13,723 --> 01:33:18,685 This is the very business of show! 1270 01:33:27,819 --> 01:33:32,364 T- T- T-Two- 1271 01:33:32,448 --> 01:33:35,075 T- T-T-T- T- T- 1272 01:33:35,158 --> 01:33:38,828 T- T-T-Two households- 1273 01:33:38,912 --> 01:33:41,873 - We're lost. - No, it will turn out well. 1274 01:33:41,956 --> 01:33:45,417 - How will it? - I don't know. It's a mystery. 1275 01:33:47,920 --> 01:33:51,465 T- T- T- T-T- 1276 01:33:51,548 --> 01:33:53,883 T- T- 1277 01:34:45,179 --> 01:34:47,723 Two households, 1278 01:34:47,806 --> 01:34:50,934 both alike in dignity, 1279 01:34:51,017 --> 01:34:53,770 in fair Verona, 1280 01:34:54,253 --> 01:34:56,839 where we lay our scene. 1281 01:34:56,922 --> 01:34:59,967 From ancient grudge break to new mutiny, 1282 01:35:00,050 --> 01:35:03,428 where civil blood makes civil hands unclean. 1283 01:35:03,511 --> 01:35:06,514 From forth the fatal loins of these two foes... 1284 01:35:06,598 --> 01:35:09,725 a pair of star-crossed lovers take their life... 1285 01:35:09,809 --> 01:35:12,561 whose misadventured, piteous overthrows... 1286 01:35:12,645 --> 01:35:16,106 doth with their death bury their parents' strife. 1287 01:35:19,275 --> 01:35:22,362 ...the which of you with patient ears attend, 1288 01:35:22,445 --> 01:35:27,199 what here shall miss, our toil shall strive to mend. 1289 01:35:33,538 --> 01:35:35,540 - Wonderful. - Was it... 1290 01:35:36,666 --> 01:35:38,709 good? 1291 01:35:41,462 --> 01:35:44,631 Gregory, on my word we'll not carry coals. 1292 01:35:44,715 --> 01:35:47,759 No, for then we should be colliers. 1293 01:35:47,842 --> 01:35:50,345 I mean, and we be in choler we'll draw. 1294 01:35:50,428 --> 01:35:53,514 - Master Shakespeare. - Luck be with you, Sam. Sam! 1295 01:35:53,598 --> 01:35:56,058 It's not my fault. I could do it yesterday. 1296 01:35:56,142 --> 01:35:59,311 Do me a speech. Do me a line. 1297 01:35:59,394 --> 01:36:03,231 "Parting is such sweet sorrow." 1298 01:36:03,315 --> 01:36:06,567 - Another little problem. - What do we do now? 1299 01:36:06,651 --> 01:36:10,571 - The show must- You know. - Go on! 1300 01:36:10,654 --> 01:36:14,074 Juliet does not come on for 20 pages. It will be all right. 1301 01:36:14,158 --> 01:36:16,576 - How will it? - I don't know. It's a mystery. 1302 01:36:16,660 --> 01:36:18,953 - Fear me not. - No, marry, I fear thee! 1303 01:36:21,372 --> 01:36:24,250 - Let them begin. - I will frown as I pass by. 1304 01:36:24,333 --> 01:36:28,128 - Let them take it as they list! - Nay, as they dare. 1305 01:36:28,212 --> 01:36:32,257 I will bite my thumb at them, which is disgrace to them if they bear it. 1306 01:36:32,340 --> 01:36:35,260 Do you bite your thumb at us, sir? 1307 01:36:35,343 --> 01:36:38,638 - I do bite my thumb, sir. - Excuse me. Thank you. 1308 01:36:38,721 --> 01:36:42,349 - Thank you. Excuse me. - Do you bite your thumb at us, sir? 1309 01:36:42,433 --> 01:36:44,351 - Can we talk? - Shh! 1310 01:36:44,434 --> 01:36:47,270 - We have no Juliet. - No Juliet? 1311 01:36:47,354 --> 01:36:50,481 - No Juliet? - It'll be all right, madam. 1312 01:36:50,565 --> 01:36:53,651 - What happened to Sam? - Who are you? - Thomas Kent. 1313 01:36:53,734 --> 01:36:56,320 Do you know it? 1314 01:36:56,403 --> 01:36:59,531 - I serve as good a man as you. - Every word. 1315 01:37:03,368 --> 01:37:05,995 Hyah! Yah! 1316 01:37:09,790 --> 01:37:12,793 I'll go along, no such sight to be shown, 1317 01:37:12,876 --> 01:37:16,004 but to rejoice in splendor of mine own. 1318 01:37:16,088 --> 01:37:18,381 Nurse! 1319 01:37:20,758 --> 01:37:24,011 Where's my daughter? Call her forth to me. 1320 01:37:24,095 --> 01:37:27,306 Now, by my maidenhead at 12 years old, 1321 01:37:27,389 --> 01:37:29,308 I bade her come. 1322 01:37:29,391 --> 01:37:31,476 How now, who calls? 1323 01:37:31,560 --> 01:37:34,312 What, ladybird! 1324 01:37:34,395 --> 01:37:36,147 God forbid! Where's this girl? 1325 01:37:36,230 --> 01:37:38,858 What, lamb! 1326 01:37:38,941 --> 01:37:41,151 What, ladybird! 1327 01:37:42,236 --> 01:37:44,655 What, Juliet! 1328 01:37:45,781 --> 01:37:49,159 How now, who calls? 1329 01:37:52,120 --> 01:37:56,707 - We'll all be put in the Clink. - See you in jail. 1330 01:37:59,835 --> 01:38:03,004 Your mother- Your mother. 1331 01:38:03,088 --> 01:38:06,382 Madam, I am here. What is your will? 1332 01:38:06,466 --> 01:38:08,509 This is the matter. 1333 01:38:08,592 --> 01:38:11,011 Nurse, give leave a while. We must talk in secret. 1334 01:38:11,095 --> 01:38:15,849 Nurse, come back again. I have remembered me; thou's hear our counsel. 1335 01:38:15,932 --> 01:38:19,269 Thou knowest my daughter's of a pretty age. 1336 01:38:19,352 --> 01:38:22,855 - Faith, I know her age unto an hour. - She's not 14. 1337 01:38:22,939 --> 01:38:28,443 Oh, I'll lay 14 of my teeth. And yet my teen be it spoken, 1338 01:38:28,527 --> 01:38:31,279 I have but four- 1339 01:38:53,466 --> 01:38:55,509 Tell me, daughter Juliet, 1340 01:38:55,593 --> 01:39:00,180 how stands your dispositions to be married? 1341 01:39:00,263 --> 01:39:03,391 It is an honor that I dream not of. 1342 01:39:07,687 --> 01:39:10,564 Hold, Tybalt! Good Mercutio! 1343 01:39:18,321 --> 01:39:21,532 I- I'm sped. 1344 01:39:21,616 --> 01:39:24,410 Courage, man; the hurt cannot be much. 1345 01:39:24,493 --> 01:39:26,870 Ask for me tomorrow, 1346 01:39:26,954 --> 01:39:29,790 you shall find me a grave man. 1347 01:39:37,004 --> 01:39:40,257 Yes! 1348 01:39:45,512 --> 01:39:47,430 Yah! 1349 01:39:47,514 --> 01:39:50,058 "Such mortal drugs I have, 1350 01:39:50,141 --> 01:39:54,812 but Mantua's law is death to any he that utters them." 1351 01:39:54,895 --> 01:39:57,439 Then him. Then me. 1352 01:40:05,905 --> 01:40:07,990 Romeo, away, be gone! 1353 01:40:08,074 --> 01:40:12,494 The citizens are up, and Tybalt slain. Stand not amazed! 1354 01:40:12,578 --> 01:40:16,831 The prince will doom thee death if thou art taken. Hence, be gone, away! 1355 01:40:18,041 --> 01:40:20,376 Oh, I am Fortune's fool! 1356 01:40:20,460 --> 01:40:22,378 Why dost thou stay? 1357 01:40:22,461 --> 01:40:24,463 Which way ran he that killed Mercutio? 1358 01:40:24,547 --> 01:40:26,757 That murderer, which way ran he? 1359 01:40:26,840 --> 01:40:29,634 - There lies that Tybalt. - Up, sir. Go with me. 1360 01:40:29,718 --> 01:40:31,761 I charge thee in the Prince's name obey. 1361 01:40:31,845 --> 01:40:34,555 Where are the vile beginners of this fray? 1362 01:40:34,639 --> 01:40:36,891 "Oh, I am Fortune's fool." 1363 01:40:39,685 --> 01:40:41,645 You are married? 1364 01:40:45,273 --> 01:40:50,319 "If you be married, my grave is like to be my wedding bed." 1365 01:41:06,083 --> 01:41:08,294 Art thou gone so, 1366 01:41:10,921 --> 01:41:13,048 love, lord, 1367 01:41:13,131 --> 01:41:15,342 aye, husband, friend? 1368 01:41:15,425 --> 01:41:20,179 I must hear from thee every day in the hour, 1369 01:41:20,263 --> 01:41:23,182 for in a minute there are many days. 1370 01:41:23,265 --> 01:41:26,852 Oh, by this count I shall be much in years ere again... 1371 01:41:26,935 --> 01:41:29,354 I behold my Romeo. 1372 01:41:29,437 --> 01:41:31,356 Farewell. 1373 01:41:32,857 --> 01:41:35,776 Oh, think'st thou we shall ever meet again? 1374 01:41:37,820 --> 01:41:40,864 Methinks I see thee, now thou art so low, 1375 01:41:40,948 --> 01:41:44,409 as one dead in the bottom of a tomb. 1376 01:41:44,492 --> 01:41:47,870 Either my eyesight fails, or thou look'st pale. 1377 01:41:50,122 --> 01:41:52,333 Then trust me, love, 1378 01:41:52,416 --> 01:41:54,752 in my eyes, so do you. 1379 01:41:54,835 --> 01:41:58,588 Dry sorrow drinks our blood. 1380 01:41:58,672 --> 01:42:00,590 Adieu. 1381 01:42:02,091 --> 01:42:04,719 Adieu. 1382 01:42:04,802 --> 01:42:07,555 Take thou this vial, being then in bed, 1383 01:42:07,638 --> 01:42:10,724 and this distilling liquor drink thou off. 1384 01:42:10,808 --> 01:42:14,769 No warmth, no breath, shall testify thou livest. 1385 01:42:14,853 --> 01:42:17,814 And in this borrowed likeness of shrunk death... 1386 01:42:17,897 --> 01:42:21,108 thou shalt continue two and forty hours, 1387 01:42:21,192 --> 01:42:24,820 and then awake as from a pleasant sleep. 1388 01:42:24,903 --> 01:42:26,989 What ho! Apothecary! 1389 01:42:30,492 --> 01:42:34,120 Come hither, man. I see that thou art poor. 1390 01:42:34,203 --> 01:42:37,123 Hold, there is 40 ducats. 1391 01:42:37,206 --> 01:42:40,959 - Let me have a dram of poison- - Such mortal drugs I have, 1392 01:42:41,043 --> 01:42:45,088 but Mantua's law is death to any he that utters them. 1393 01:42:45,171 --> 01:42:48,674 - Art thou so- - My poverty, but not my will, consents. 1394 01:42:54,513 --> 01:42:57,432 I pay thy poverty and not thy will. 1395 01:43:01,436 --> 01:43:03,604 Eyes, look your last. 1396 01:43:03,688 --> 01:43:06,440 Arms, take your last embrace. 1397 01:43:06,524 --> 01:43:08,859 And, lips, 1398 01:43:08,942 --> 01:43:12,404 oh, you, the doors of breath, 1399 01:43:12,487 --> 01:43:14,906 seal with a righteous kiss... 1400 01:43:16,866 --> 01:43:19,118 the dateless bargain... 1401 01:43:19,202 --> 01:43:21,454 to engrossing death. 1402 01:43:22,746 --> 01:43:25,582 Come, bitter conduct. 1403 01:43:25,666 --> 01:43:28,960 Come, unsavory guide. 1404 01:43:29,044 --> 01:43:32,755 Thou, desperate pilot, now at once... 1405 01:43:32,839 --> 01:43:37,635 run on the dashing rocks thy seasick weary bark. 1406 01:43:37,718 --> 01:43:40,137 Here's to my love! 1407 01:43:48,061 --> 01:43:51,230 Oh... true apothecary! 1408 01:43:55,234 --> 01:43:57,486 Thy drugs are quick. 1409 01:44:02,282 --> 01:44:04,867 Thus with a kiss... 1410 01:44:07,578 --> 01:44:09,663 I die. 1411 01:44:27,387 --> 01:44:29,472 Where is my lord? 1412 01:44:31,224 --> 01:44:35,353 I do remember well where I should be, and there I am. Where is my Romeo? 1413 01:44:35,436 --> 01:44:36,729 Dead! 1414 01:44:50,116 --> 01:44:52,159 What's this? 1415 01:44:52,243 --> 01:44:55,954 A cup, closed in my true love's hand? 1416 01:44:57,538 --> 01:45:01,334 Poison, I see, hath been his timeless end. 1417 01:45:07,006 --> 01:45:09,550 Oh, happy dagger, 1418 01:45:09,633 --> 01:45:11,593 this is thy sheath. 1419 01:45:14,554 --> 01:45:16,889 There rest... 1420 01:45:18,349 --> 01:45:20,601 and let me die. 1421 01:45:27,482 --> 01:45:31,069 A glooming peace this morning with it brings; 1422 01:45:31,152 --> 01:45:35,573 the sun for sorrow will not show his head. 1423 01:45:35,656 --> 01:45:40,661 Go hence, to have more talk of these sad things. 1424 01:45:40,744 --> 01:45:42,996 Some shall be pardoned, 1425 01:45:43,079 --> 01:45:46,082 and some punished; 1426 01:45:46,165 --> 01:45:50,294 for never was a story of more woe... 1427 01:45:50,377 --> 01:45:54,006 than this of Juliet... 1428 01:45:54,089 --> 01:45:56,341 and her Romeo. 1429 01:46:23,449 --> 01:46:26,326 Bravo! 1430 01:46:30,038 --> 01:46:32,039 - Yea! Yea! - Yea! 1431 01:47:18,414 --> 01:47:21,125 - Bravo! - Yea! Bravo! 1432 01:47:35,596 --> 01:47:37,356 God save the queen! 1433 01:47:37,556 --> 01:47:40,016 I arrest you in the name of Queen Elizabeth! 1434 01:47:40,300 --> 01:47:44,103 Arrest who, Mr. Tilney? 1435 01:47:44,187 --> 01:47:45,938 Everyone! 1436 01:47:46,022 --> 01:47:49,358 Admiral's Men, the Chamberlain's Men... 1437 01:47:49,442 --> 01:47:53,779 and every one of you ne'er-do-wells that stand in contempt... 1438 01:47:53,862 --> 01:47:57,240 of the authority vested in me by Her Majesty! 1439 01:47:57,324 --> 01:48:01,369 Contempt? You closed the Rose. I have not opened it. 1440 01:48:01,452 --> 01:48:03,954 That woman is a woman! 1441 01:48:04,038 --> 01:48:06,123 What? 1442 01:48:06,206 --> 01:48:09,418 A woman? You mean that goat? 1443 01:48:09,501 --> 01:48:14,922 I'll see you all in Clink, in the name of Her Majesty, Queen Elizabeth! 1444 01:48:15,006 --> 01:48:18,342 Mr. Tilney! 1445 01:48:23,555 --> 01:48:27,308 Have a care with my name. You will wear it out. 1446 01:48:35,232 --> 01:48:37,943 The queen of England does not attend... 1447 01:48:38,026 --> 01:48:40,070 exhibitions of public lewdness. 1448 01:48:40,153 --> 01:48:43,156 So something is out of joint. 1449 01:48:45,074 --> 01:48:48,744 Come here, Master Kent. Let me look at you. 1450 01:49:03,549 --> 01:49:06,468 Yes, the illusion is remarkable. 1451 01:49:06,552 --> 01:49:09,262 And your error, Mr. Tilney, is easily forgiven. 1452 01:49:10,597 --> 01:49:14,600 But I know something of a woman in a man's profession. 1453 01:49:14,684 --> 01:49:17,645 Yes, by God, I do know about that. 1454 01:49:19,396 --> 01:49:22,316 That is enough from you, Master Kent. 1455 01:49:27,153 --> 01:49:29,405 If only Lord Wessex were here. 1456 01:49:29,489 --> 01:49:31,532 He is, ma'am. 1457 01:49:34,451 --> 01:49:37,663 Y- Your Majesty. 1458 01:49:38,914 --> 01:49:41,916 There was a wager I remember... 1459 01:49:42,000 --> 01:49:46,837 as to whether a play could show the very truth and nature of love. 1460 01:49:46,921 --> 01:49:49,506 I think you lost it today. 1461 01:49:54,177 --> 01:49:58,097 You are an eager boy. Did you like the play? 1462 01:49:58,181 --> 01:50:01,100 I liked it when she stabbed herself, Your Majesty. 1463 01:50:07,773 --> 01:50:10,191 Master Shakespeare. 1464 01:50:12,777 --> 01:50:15,780 Next time you come to Greenwich, come as yourself, 1465 01:50:15,863 --> 01:50:18,991 and we will speak some more. 1466 01:50:36,465 --> 01:50:38,717 Your Majesty. 1467 01:50:40,135 --> 01:50:42,095 Why, Lord Wessex. 1468 01:50:42,178 --> 01:50:44,722 Lost your wife so soon? 1469 01:50:44,806 --> 01:50:47,558 Indeed I am a bride short, 1470 01:50:47,641 --> 01:50:51,937 and my ship sails for the new world on the evening tide. 1471 01:50:52,020 --> 01:50:54,606 How is this to end? 1472 01:50:54,689 --> 01:50:57,442 As stories must when love's denied- 1473 01:50:57,525 --> 01:51:00,153 with tears and a journey. 1474 01:51:00,194 --> 01:51:02,655 Those whom God has joined in marriage... 1475 01:51:02,738 --> 01:51:06,200 not even I can put asunder. 1476 01:51:06,283 --> 01:51:08,994 Master Kent. 1477 01:51:14,707 --> 01:51:18,711 Lord Wessex, as I foretold, has lost his wife in the playhouse. 1478 01:51:20,671 --> 01:51:24,466 Go make your farewell and send her out. 1479 01:51:24,549 --> 01:51:26,968 It's time to settle accounts. 1480 01:51:30,179 --> 01:51:33,182 - How much was that wager? - Fifty shillings. 1481 01:51:34,516 --> 01:51:37,060 Pounds. 1482 01:51:37,144 --> 01:51:41,606 Give it to Master Kent. He will see it rightfully home. 1483 01:51:49,196 --> 01:51:53,158 Tell Master Shakespeare something more cheerful next time... 1484 01:51:53,241 --> 01:51:56,077 for Twelfth Night. 1485 01:52:12,008 --> 01:52:16,679 Too late. 1486 01:52:25,437 --> 01:52:27,480 My Lady Wessex. 1487 01:52:42,660 --> 01:52:45,705 A hired player no longer. 1488 01:52:45,788 --> 01:52:48,415 Fifty pounds, Will, 1489 01:52:48,499 --> 01:52:51,001 for the poet of true love. 1490 01:52:52,127 --> 01:52:54,045 I'm done with theater. 1491 01:52:55,839 --> 01:52:58,382 The playhouse is for dreamers. 1492 01:52:58,466 --> 01:53:00,968 Look what the dream brought us. 1493 01:53:02,094 --> 01:53:04,721 It was we ourselves did that. 1494 01:53:06,098 --> 01:53:10,351 And for my life to come, I would not have it otherwise. 1495 01:53:10,435 --> 01:53:14,605 I have hurt you, and I'm sorry for it. 1496 01:53:14,689 --> 01:53:18,734 If my hurt is to be that you write no more, 1497 01:53:18,817 --> 01:53:21,236 then I shall be the sorrier. 1498 01:53:26,783 --> 01:53:29,368 The queen commands a comedy, Will, 1499 01:53:29,452 --> 01:53:31,412 for Twelfth Night. 1500 01:53:31,495 --> 01:53:34,581 A comedy. 1501 01:53:34,665 --> 01:53:36,666 What would my hero be? 1502 01:53:36,750 --> 01:53:40,211 The saddest wretch in all the kingdom, sick with love? 1503 01:53:42,422 --> 01:53:45,925 It's a beginning. 1504 01:53:46,008 --> 01:53:50,095 Let him be a duke, and your heroine- 1505 01:53:50,178 --> 01:53:53,515 Sold in marriage and halfway to America. 1506 01:53:55,350 --> 01:53:59,562 At sea, then. A voyage to a new world. 1507 01:53:59,645 --> 01:54:02,523 A storm. All are lost. 1508 01:54:02,606 --> 01:54:06,068 She lands... on a... 1509 01:54:06,151 --> 01:54:09,154 vast and empty shore. 1510 01:54:10,613 --> 01:54:12,657 She's brought to the duke- 1511 01:54:14,075 --> 01:54:17,119 - Orsino. - Orsino? 1512 01:54:18,245 --> 01:54:20,163 Good name. 1513 01:54:20,247 --> 01:54:24,584 But fearful of her virtue, she comes to him dressed as a boy. 1514 01:54:24,667 --> 01:54:28,546 And thus is unable to declare her love. 1515 01:54:30,756 --> 01:54:32,966 But all ends well. 1516 01:54:33,650 --> 01:54:35,260 How does it? 1517 01:54:36,344 --> 01:54:37,870 I don't know. 1518 01:54:39,055 --> 01:54:41,849 It's a mystery. 1519 01:54:48,063 --> 01:54:50,732 You will never age for me, 1520 01:54:50,816 --> 01:54:52,734 nor fade, 1521 01:54:52,817 --> 01:54:55,069 nor die. 1522 01:54:55,153 --> 01:54:57,655 Nor you for me. 1523 01:54:58,990 --> 01:55:01,283 Good-bye, my love. 1524 01:55:03,035 --> 01:55:05,412 A thousand times good-bye. 1525 01:55:09,916 --> 01:55:11,834 Write me well. 1526 01:55:44,572 --> 01:55:48,200 My story starts at sea, 1527 01:55:48,283 --> 01:55:51,536 a perilous voyage to an unknown land. 1528 01:55:52,912 --> 01:55:55,999 A shipwreck. 1529 01:55:57,875 --> 01:56:01,670 The wild waters roar and heave. 1530 01:56:02,880 --> 01:56:06,133 The brave vessel is dashed all to pieces, 1531 01:56:08,885 --> 01:56:12,763 and all the helpless souls within her... 1532 01:56:12,847 --> 01:56:15,141 drowned. 1533 01:56:17,810 --> 01:56:21,104 All save one: 1534 01:56:21,188 --> 01:56:23,356 a lady... 1535 01:56:24,732 --> 01:56:28,986 whose soul is greater than the ocean, 1536 01:56:29,070 --> 01:56:33,323 and her spirit, stronger than the sea's embrace. 1537 01:56:35,659 --> 01:56:38,787 Not for her a watery end, 1538 01:56:40,330 --> 01:56:44,417 but a new life beginning on a stranger shore. 1539 01:56:48,545 --> 01:56:51,089 It will be a love story, 1540 01:56:55,218 --> 01:56:59,388 for she will be my heroine for all time. 1541 01:57:02,224 --> 01:57:05,769 And her name will be Viola.