1 00:00:43,705 --> 00:00:47,415 We created faster, smarter space transportation. 2 00:00:48,743 --> 00:00:50,376 We brought Colonel Gilbert Grayson Shepard 3 00:00:50,420 --> 00:00:52,795 back from the moon. 4 00:00:52,881 --> 00:00:55,173 We prevented the formation of sharknadoes 5 00:00:55,249 --> 00:00:58,468 with our revolutionary weather stabilization system, 6 00:00:58,553 --> 00:01:00,678 and we made the world a cleaner, safer place 7 00:01:00,755 --> 00:01:02,513 for our nation's children. 8 00:01:02,590 --> 00:01:04,724 What will Astro-X do next? 9 00:01:04,768 --> 00:01:06,601 Hi. I'm Aston Reynolds, 10 00:01:06,686 --> 00:01:09,437 and I have totally eradicated the sharknado threat, 11 00:01:09,522 --> 00:01:11,314 so join me at the grand opening 12 00:01:11,399 --> 00:01:14,567 of Shark World, our themed hotel in Las Vegas. 13 00:01:14,611 --> 00:01:15,902 What does that equal? 14 00:01:15,945 --> 00:01:18,321 360, 24/7 fun. 15 00:01:18,406 --> 00:01:21,574 Slots, sharks. What?! 16 00:01:21,618 --> 00:01:23,868 Bring the family, and I guarantee you... 17 00:01:23,945 --> 00:01:26,078 Sweetheart, what are you drawing? You will have a great time. 18 00:01:26,122 --> 00:01:27,497 It's Mommy! 19 00:01:29,083 --> 00:01:30,583 Why don't you go out and get your daddy 20 00:01:30,627 --> 00:01:31,793 and tell him to come in. 21 00:01:31,878 --> 00:01:33,669 Okay. 22 00:01:39,928 --> 00:01:41,511 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy! 23 00:01:43,723 --> 00:01:45,181 Daddy, Daddy, Daddy! 24 00:01:45,266 --> 00:01:47,308 Cousin Gemi's coming over to pick you up. 25 00:01:47,393 --> 00:01:49,018 Go inside, and get ready. 26 00:01:49,103 --> 00:01:50,394 Okay, come here, man. 27 00:01:50,471 --> 00:01:52,396 What's happening, my little Gila monster? 28 00:01:52,473 --> 00:01:54,857 Ha ha ha! Let's go. 29 00:01:54,943 --> 00:01:55,858 Come here. 30 00:02:06,287 --> 00:02:07,328 Come on, Gil. 31 00:02:07,413 --> 00:02:08,955 Say goodbye to your cousin Gemini. 32 00:02:08,998 --> 00:02:10,623 We gotta go. What if a storm comes? 33 00:02:10,667 --> 00:02:13,000 You don't worry about that. 34 00:02:13,086 --> 00:02:15,837 You're a Shepard, and I love you. 35 00:02:15,922 --> 00:02:16,879 Come here, you. 36 00:02:16,965 --> 00:02:18,381 I love you. 37 00:02:20,001 --> 00:02:21,300 Take care of Grandma, okay? 38 00:02:21,344 --> 00:02:23,135 Okay. 39 00:02:23,179 --> 00:02:24,136 Okay. Love you, Ma. 40 00:02:24,180 --> 00:02:26,055 Bye. Have fun. 41 00:02:26,140 --> 00:02:29,600 Mom, I promise. I may get a little crazy. 42 00:02:31,479 --> 00:02:32,728 Bye. 43 00:02:34,315 --> 00:02:35,731 Don't go to prison! 44 00:02:59,007 --> 00:03:01,757 Mr Reynolds, Mr. Reynolds, excuse me Mr. Reynolds... 45 00:03:01,843 --> 00:03:02,675 Mr. Reynolds, what inspired you 46 00:03:02,719 --> 00:03:04,135 to create a hotel full of sharks? 47 00:03:04,211 --> 00:03:07,179 I wanted to create the greatest hotel in the world, 48 00:03:07,223 --> 00:03:08,806 and with this hotel, I give it to 'em, 49 00:03:08,883 --> 00:03:11,434 and I achieved it with clean energy. 50 00:03:11,519 --> 00:03:13,185 Oh, my God. I love you, Aston. 51 00:03:16,649 --> 00:03:19,150 So you're here for the Shark World opening, I take it. 52 00:03:19,226 --> 00:03:21,944 No, we're having a family reunion at the Stratosphere. 53 00:03:22,030 --> 00:03:23,279 My son's on military leave. 54 00:03:23,364 --> 00:03:24,447 Military leave. That's nice. 55 00:03:24,532 --> 00:03:25,990 Must be proud. Drop, and give me 40! 56 00:03:26,067 --> 00:03:27,325 Keep your eyes on the road! 57 00:03:27,401 --> 00:03:29,285 It's not my first rodeo. I got this. 58 00:03:29,370 --> 00:03:31,454 Be careful in this town, by the way. This is a nutty place. 59 00:03:31,539 --> 00:03:32,914 You might get in trouble. 60 00:03:32,999 --> 00:03:34,290 Oh, no. We'll take care of it. We're fine. 61 00:03:34,375 --> 00:03:35,541 We're just here for a little 62 00:03:35,585 --> 00:03:36,751 family fun and relaxation. 63 00:03:36,836 --> 00:03:38,377 Yeah, Vegas is a great place to relax. 64 00:03:38,421 --> 00:03:40,046 Drinking, gambling, smoking, prostitution. 65 00:03:40,089 --> 00:03:41,631 Bring the kids. That's what I say. 66 00:03:41,716 --> 00:03:42,632 What are you doing? 67 00:03:44,218 --> 00:03:46,218 That was Kansas, and this is Vegas. 68 00:03:47,847 --> 00:03:49,639 You got a problem with the way I look? 69 00:04:02,570 --> 00:04:04,111 Ah, we're here. 70 00:04:05,698 --> 00:04:07,490 Hey, if you like those jokes, I got more. 71 00:04:07,575 --> 00:04:09,951 Look, it's nice being your Uber driver. 72 00:04:10,036 --> 00:04:12,203 If you need me, 73 00:04:12,279 --> 00:04:13,621 I'm in town. Give me a buzz. 74 00:04:17,585 --> 00:04:19,377 Fin Shepard? How you doing? 75 00:04:19,453 --> 00:04:22,129 Hey, how'd you like to be a guest host at Chippendale's? 76 00:04:22,215 --> 00:04:23,631 Yeah, maybe in another lifetime. 77 00:04:23,716 --> 00:04:25,216 You're welcome anytime, though, sweetheart. 78 00:04:33,935 --> 00:04:35,559 Come here. Go ahead. Throw the dice. 79 00:04:35,636 --> 00:04:37,520 Ohh! Blow. 80 00:04:37,605 --> 00:04:39,689 Girls, girls, girls, give me luck. 81 00:04:39,774 --> 00:04:41,565 Yeah! There we go. 82 00:04:41,642 --> 00:04:44,694 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 83 00:04:44,779 --> 00:04:47,279 ♪ Run away from the sharknado ♪ 84 00:04:47,323 --> 00:04:49,156 ♪ It's your greatest foe, foe, foe... ♪ 85 00:04:49,242 --> 00:04:51,033 You know I'm not much of a gambler. 86 00:04:51,119 --> 00:04:53,744 Think after this thing, I'm just gonna head back to the room. 87 00:04:53,821 --> 00:04:55,371 No, no, no. I promised Raye Raye 88 00:04:55,456 --> 00:04:57,123 we're gonna have some good family fun. 89 00:04:57,166 --> 00:04:58,874 Oh, yeah? In Vegas? 90 00:04:58,960 --> 00:05:00,376 In Vegas. 91 00:05:00,461 --> 00:05:01,752 We'll see. 92 00:05:04,924 --> 00:05:06,215 Who's that guy? 93 00:05:12,098 --> 00:05:13,347 Looks fun. 94 00:05:13,433 --> 00:05:14,473 I'll jump if you jump. 95 00:05:14,517 --> 00:05:15,599 It's not happening. 96 00:05:15,676 --> 00:05:17,893 Prefer to keep my feet on the ground. 97 00:05:26,112 --> 00:05:29,321 There are a lot of single ladies out here tonight. 98 00:05:29,365 --> 00:05:30,489 Looks like it. 99 00:05:30,533 --> 00:05:32,575 Try to keep yourself out of trouble. 100 00:05:40,701 --> 00:05:42,543 What's the matter? 101 00:05:42,628 --> 00:05:45,713 Do I need to protect you from a little thunder and lightning? 102 00:05:45,798 --> 00:05:47,840 I can see where Li'l Gil gets it from. 103 00:05:47,884 --> 00:05:48,924 It's not that. 104 00:05:51,888 --> 00:05:52,887 Matt. 105 00:05:52,972 --> 00:05:55,264 Dad! Matt, where are you? 106 00:05:55,349 --> 00:05:56,515 In a plane! 107 00:05:56,559 --> 00:05:58,017 What do you mean you're up in a plane? 108 00:05:58,061 --> 00:05:59,185 You're supposed to meet me here at the pool. 109 00:05:59,228 --> 00:06:00,102 We're over Vegas. 110 00:06:02,857 --> 00:06:04,482 We'll meet you poolside. 111 00:06:12,366 --> 00:06:14,283 Ground control, I have eyes 112 00:06:14,368 --> 00:06:15,910 on what looks like a sandstorm. 113 00:06:15,995 --> 00:06:18,162 Should I change directions or head back to base? 114 00:06:18,239 --> 00:06:19,663 Proceed with your flight plan. 115 00:06:19,740 --> 00:06:21,499 Is that a sandstorm? 116 00:06:21,575 --> 00:06:23,125 I know what you're thinking, 117 00:06:23,211 --> 00:06:26,045 but we haven't had a sharknado in five years. 118 00:06:26,089 --> 00:06:28,214 That's what worries me. 119 00:06:28,257 --> 00:06:30,299 We're right by three Astro-X pods. 120 00:06:30,384 --> 00:06:32,551 They'll take it down if it grows into something bigger. 121 00:06:32,595 --> 00:06:35,805 Sandstorm is approaching AstroPod 49A. Copy? 122 00:06:35,890 --> 00:06:36,972 Roger that. 123 00:06:37,058 --> 00:06:38,724 Do you have the coordinates? 124 00:06:38,768 --> 00:06:41,018 Zero vector Charlie. 125 00:06:43,231 --> 00:06:44,814 We have visual. 126 00:06:44,899 --> 00:06:48,317 Locking in coordinates right now. 127 00:06:48,402 --> 00:06:51,529 Son, are you prepared to take the plunge and jump? 128 00:06:53,574 --> 00:06:55,116 Yes. 129 00:06:55,201 --> 00:06:56,867 Gabrielle, do you accept Matt 130 00:06:56,944 --> 00:06:58,661 to be your lawfully wedded husband? 131 00:06:58,746 --> 00:06:59,662 I do. 132 00:06:59,747 --> 00:07:01,122 Matt, do you take Gabrielle 133 00:07:01,207 --> 00:07:03,499 to be your lawfully wedded wife? 134 00:07:03,584 --> 00:07:05,251 I do. 135 00:07:05,294 --> 00:07:08,045 I now pronounce you husband and wife. 136 00:07:08,122 --> 00:07:09,380 You may kiss the bride. 137 00:07:15,763 --> 00:07:16,887 What the hell is that?! 138 00:07:16,964 --> 00:07:18,556 Do you still have eyes on the storm? 139 00:07:20,101 --> 00:07:21,642 The pulse didn't work! 140 00:07:21,727 --> 00:07:22,977 The thing is still moving, 141 00:07:23,062 --> 00:07:25,229 and it's headed straight towards Vegas! 142 00:07:25,306 --> 00:07:27,064 They're not decreasing. Yes, sir. 143 00:07:27,141 --> 00:07:28,983 We've increased the pulse by 30%, 144 00:07:29,068 --> 00:07:31,110 and I can confirm that all AstroPods are fully functional 145 00:07:31,154 --> 00:07:33,237 within a 200-mile radius. 146 00:07:33,314 --> 00:07:34,822 But the storm isn't responding! 147 00:07:34,907 --> 00:07:37,908 No, sir. I don't know why it's not responding. 148 00:07:37,985 --> 00:07:41,120 Some days, I wish my job was just drinking wine all day. 149 00:07:41,164 --> 00:07:42,913 We've gotta get you over to the press room. 150 00:07:42,990 --> 00:07:44,039 Sir-- 151 00:07:44,125 --> 00:07:45,624 Not now, number eight. 152 00:07:45,668 --> 00:07:46,917 Sir, on instruction, 153 00:07:46,994 --> 00:07:49,837 it is a code 9-dash-5-9-B level emergency. 154 00:07:49,922 --> 00:07:52,339 How bad is it? 155 00:07:52,425 --> 00:07:54,633 Do not open the hotel until I give word. 156 00:07:54,677 --> 00:07:56,802 I'm on it. I'm gone with the wind. 157 00:07:56,846 --> 00:07:58,095 Go! Go! Go! 158 00:07:58,172 --> 00:08:00,222 Ladies first. 159 00:08:04,979 --> 00:08:08,272 You've gotta be kidding me. 160 00:08:08,349 --> 00:08:10,524 Oh, no! 161 00:08:12,278 --> 00:08:13,360 Matt! 162 00:08:13,446 --> 00:08:14,612 Gabby! 163 00:08:16,908 --> 00:08:17,865 Matt! 164 00:08:19,952 --> 00:08:20,951 Matt! 165 00:08:24,498 --> 00:08:26,415 Matt! 166 00:08:27,919 --> 00:08:29,084 Dad! 167 00:08:29,170 --> 00:08:30,794 Matt! Whoa! 168 00:08:30,871 --> 00:08:32,546 Whaah! Ohh! 169 00:08:33,633 --> 00:08:34,840 Come on. 170 00:08:34,884 --> 00:08:36,675 Where are we going? To get 'em! 171 00:08:40,598 --> 00:08:42,681 Breaking news just into our newsroom now. 172 00:08:42,725 --> 00:08:44,683 There are reports of a tornado near Las Vegas. 173 00:08:44,727 --> 00:08:47,686 Already reports of damage, and residents and tourists 174 00:08:47,730 --> 00:08:50,397 are urged at this time to get inside. Now, Emergency crews... 175 00:08:50,483 --> 00:08:53,275 What channel is NBC, Jamie? 176 00:08:53,361 --> 00:08:55,945 Show me NBC. 177 00:08:56,030 --> 00:08:58,239 We will keep our viewers up to date 178 00:08:58,324 --> 00:08:59,573 as more details emerge. 179 00:08:59,659 --> 00:09:01,367 How did you do that? Voice remote. 180 00:09:01,410 --> 00:09:03,410 We just had Xfinity X1 installed. 181 00:09:03,496 --> 00:09:05,913 What everyone must be wondering 182 00:09:05,998 --> 00:09:08,040 is why these storms are happening now 183 00:09:08,084 --> 00:09:09,667 Billionaire Aston Reynolds 184 00:09:09,743 --> 00:09:12,169 created a successful pulse technology 185 00:09:12,246 --> 00:09:16,090 to stop the formation of sharknadoes before they became a threat. 186 00:09:16,175 --> 00:09:18,467 Apparently it's now faltered. 187 00:09:18,552 --> 00:09:19,677 Oh, my God. 188 00:09:51,711 --> 00:09:53,919 Ah hah! Jackpot! 189 00:09:57,291 --> 00:09:58,215 Come on. 190 00:10:01,846 --> 00:10:03,470 Crap! 191 00:10:03,556 --> 00:10:05,597 Jackpot! 192 00:10:05,641 --> 00:10:06,724 Aah! 193 00:10:13,691 --> 00:10:15,607 Come on, Norm. We gotta go. 194 00:10:20,865 --> 00:10:22,031 Let me off! Help! 195 00:10:23,576 --> 00:10:25,075 All right, I'm gonna get Matt. 196 00:10:25,152 --> 00:10:26,994 Help those people over there. 197 00:10:29,915 --> 00:10:31,248 Go, go, go! 198 00:10:43,220 --> 00:10:44,845 Go, go, go! 199 00:10:44,930 --> 00:10:46,430 Come on! Get out! 200 00:10:46,507 --> 00:10:48,223 Come on! Get out! 201 00:10:48,309 --> 00:10:50,100 Out! Come on, guys! Out! 202 00:10:50,177 --> 00:10:52,811 Out! Get out! Go, go, go! 203 00:10:55,775 --> 00:10:57,274 Gabby! 204 00:10:57,351 --> 00:10:59,568 Try to land down there! 205 00:10:59,653 --> 00:11:01,236 The wind is too strong! 206 00:11:01,322 --> 00:11:02,321 Dad! 207 00:11:02,365 --> 00:11:03,989 Dad, grab Gaby! 208 00:11:05,034 --> 00:11:07,117 Dad, grab my wife! 209 00:11:07,194 --> 00:11:08,118 Wife?! 210 00:11:17,296 --> 00:11:20,047 Hold on! I'm coming for you! 211 00:11:27,881 --> 00:11:30,265 Hold on! 212 00:11:32,219 --> 00:11:33,977 I can't hold on! 213 00:11:37,024 --> 00:11:38,732 There are sharks below! 214 00:11:38,818 --> 00:11:40,984 Come towards me! We'll get in the car! 215 00:11:43,614 --> 00:11:46,740 I can do this. I could do this. 216 00:11:58,295 --> 00:11:59,878 You're gonna have to climb up! 217 00:11:59,922 --> 00:12:01,380 Climb up me! 218 00:12:01,424 --> 00:12:02,589 It's safer in the car. 219 00:12:02,675 --> 00:12:04,049 Pull! 220 00:12:04,093 --> 00:12:06,009 Yaah! 221 00:12:06,086 --> 00:12:07,136 Reach! 222 00:12:09,390 --> 00:12:11,432 We'll be safer in the car! 223 00:12:24,438 --> 00:12:26,905 Fin Shepard. Welcome to the family. 224 00:12:32,112 --> 00:12:34,371 Fin! The car isn't steady! 225 00:12:34,448 --> 00:12:35,747 You need to get out of here! 226 00:12:35,791 --> 00:12:37,291 We can take care of ourselves! 227 00:12:37,376 --> 00:12:39,585 You're not safe here! Go! 228 00:12:45,926 --> 00:12:47,676 We need to get out of this car. 229 00:12:47,761 --> 00:12:49,720 Why? 230 00:12:51,223 --> 00:12:52,473 Strap in. 231 00:13:14,655 --> 00:13:16,663 What are you doing? I'm surfing. 232 00:13:16,749 --> 00:13:18,540 You're crazy! It's what I do best. 233 00:13:25,999 --> 00:13:27,716 Heading towards that! 234 00:13:27,801 --> 00:13:29,092 Open your door! 235 00:13:34,007 --> 00:13:36,058 Just hold on! 236 00:13:54,561 --> 00:13:57,279 All right. Let's go find Matt and Gemini. 237 00:14:05,838 --> 00:14:09,223 Gabrielle, jump in the back. 238 00:14:09,718 --> 00:14:11,426 Fin! Thank God you're alive! 239 00:14:14,106 --> 00:14:15,214 How'd you get down? 240 00:14:15,550 --> 00:14:17,216 What happens in Vegas stays in Vegas. 241 00:14:28,112 --> 00:14:29,319 Elvis! 242 00:14:31,490 --> 00:14:33,198 Hail to the king. 243 00:14:34,785 --> 00:14:37,411 I found Matt. He's a mile down the Strip. 244 00:14:37,496 --> 00:14:40,330 Flood! 245 00:14:43,877 --> 00:14:45,502 I don't see Matt! 246 00:14:45,579 --> 00:14:46,962 The G.P.S. says he's on top 247 00:14:47,047 --> 00:14:48,213 of the Empire State Building. 248 00:14:48,257 --> 00:14:49,464 We have to get to him. 249 00:14:49,550 --> 00:14:51,300 How are we gonna drive through the flood? 250 00:14:51,385 --> 00:14:53,093 We're not. 251 00:14:58,684 --> 00:15:01,268 The devastation of the Las Vegas sharknado, 252 00:15:01,353 --> 00:15:04,730 which curiously this time is sand-based, is immense. 253 00:15:04,773 --> 00:15:07,190 Many iconic hotels have been destroyed, 254 00:15:07,267 --> 00:15:09,401 as well as the famous "Welcome to Las Vegas" sign 255 00:15:09,445 --> 00:15:11,486 that has greeted visitors from around the world. 256 00:15:11,572 --> 00:15:13,488 Oh, Aston, what have you done? 257 00:15:18,111 --> 00:15:20,704 I see the hotel! 258 00:15:25,786 --> 00:15:27,294 We've got incoming! 259 00:15:27,379 --> 00:15:29,338 Gabrielle, take the wheel. Stay the course. 260 00:15:29,423 --> 00:15:30,547 Let's find some weapons. 261 00:15:35,462 --> 00:15:37,679 Savanna, I told you to lay off the buffets. 262 00:15:37,765 --> 00:15:39,723 Daddy, now's not the time! 263 00:15:39,800 --> 00:15:41,016 Where's your brother? Daddy! 264 00:15:41,101 --> 00:15:42,809 Grayson! Get over here! 265 00:15:42,895 --> 00:15:45,020 Hold on! Hold on! Hold on! 266 00:15:46,774 --> 00:15:48,023 Daddy! 267 00:15:51,570 --> 00:15:53,987 Hey, bud, you know how to raise a sail?! 268 00:15:54,073 --> 00:15:56,782 Of course not! 269 00:15:56,825 --> 00:15:58,450 Well, grab your friends, and figure it out. 270 00:16:06,710 --> 00:16:10,545 Hey, grab this line! Pull as hard as you can! 271 00:16:10,631 --> 00:16:12,255 Don't stop pulling! 272 00:16:14,835 --> 00:16:16,051 Pull it, you baby! 273 00:16:16,136 --> 00:16:17,969 You're hoisting like my sister! 274 00:16:18,013 --> 00:16:21,932 Sorry! I've never raised the sails on a pirate ship before! 275 00:16:22,008 --> 00:16:23,725 I'm an accountant, all right?! 276 00:16:25,604 --> 00:16:27,688 Sharks! There's sharks coming! 277 00:16:27,773 --> 00:16:28,689 Okay, grab that end. 278 00:16:28,774 --> 00:16:30,273 God! 279 00:16:37,241 --> 00:16:38,907 Grab that sword! 280 00:16:38,992 --> 00:16:40,534 What am I supposed to do with this?! 281 00:16:40,619 --> 00:16:42,828 Fight for your life! 282 00:16:42,871 --> 00:16:44,287 Oh! You see that?! 283 00:16:44,364 --> 00:16:45,247 Yeah, great, kid! 284 00:16:45,332 --> 00:16:46,415 Don't get cocky! 285 00:16:50,796 --> 00:16:52,421 Fin, get up here! I need you! 286 00:16:52,506 --> 00:16:53,797 I'm on my way! 287 00:17:00,547 --> 00:17:01,680 Storm's getting close to Matt. 288 00:17:01,724 --> 00:17:03,098 Matt! 289 00:17:05,018 --> 00:17:06,893 Gaah! 290 00:17:06,979 --> 00:17:08,603 I'm coming for you, baby! 291 00:17:08,689 --> 00:17:11,189 I gotta stop it! I need explosives! 292 00:17:11,233 --> 00:17:12,524 I saw fireworks down below! 293 00:17:12,568 --> 00:17:13,650 Go get 'em! 294 00:17:22,903 --> 00:17:24,536 Ready. 295 00:17:24,580 --> 00:17:25,954 Aim. 296 00:17:26,039 --> 00:17:27,080 Fire! 297 00:17:32,913 --> 00:17:34,588 Whaah! Matt! 298 00:17:38,802 --> 00:17:40,177 Whoa! 299 00:17:44,308 --> 00:17:46,141 Permission to come aboard, sir. 300 00:17:46,226 --> 00:17:48,477 Permission granted. 301 00:17:48,562 --> 00:17:49,853 Come here. 302 00:17:53,934 --> 00:17:56,401 You still haven't kissed the bride yet. 303 00:18:02,659 --> 00:18:05,243 Sharkberg right ahead! 304 00:18:13,212 --> 00:18:14,336 Whaah! 305 00:18:14,421 --> 00:18:17,047 We're sinking! Run to the mast! 306 00:18:22,596 --> 00:18:24,054 Hang on, guys. 307 00:18:26,725 --> 00:18:28,266 It looks like it's leaving Las Vegas. 308 00:18:28,310 --> 00:18:30,018 It's heading into the desert. 309 00:18:32,439 --> 00:18:33,814 We're all gonna die! 310 00:18:33,899 --> 00:18:36,107 I need a weapon! 311 00:18:36,151 --> 00:18:37,526 There! Yeah. 312 00:18:47,287 --> 00:18:49,412 Viva Las Vegas. 313 00:18:49,623 --> 00:18:51,039 ♪ Shark! ♪ 314 00:18:58,257 --> 00:19:00,465 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 315 00:19:00,667 --> 00:19:03,051 ♪ Run away from the sharknado ♪ 316 00:19:03,136 --> 00:19:05,345 ♪ It's your greatest foe, foe, foe ♪ 317 00:19:06,006 --> 00:19:08,515 ♪ Don't wanna get eaten by a sharknado ♪ 318 00:19:56,426 --> 00:19:58,384 And so Sin City digs out 319 00:19:58,461 --> 00:20:00,761 after an almost biblical scouring 320 00:20:00,805 --> 00:20:03,347 by sand and water and sharks. 321 00:20:03,433 --> 00:20:06,267 After five years without a sharknado attack, 322 00:20:06,311 --> 00:20:07,268 they're back. 323 00:20:07,312 --> 00:20:09,312 Are the tarps holding up? 324 00:20:11,057 --> 00:20:13,098 Okay. Well, we're headed home. 325 00:20:13,175 --> 00:20:14,266 Look, if it gets too difficult, 326 00:20:14,343 --> 00:20:15,518 stay in the storm shelter. 327 00:20:15,603 --> 00:20:16,685 You're well protected there. 328 00:20:16,771 --> 00:20:18,062 There's plenty of food and water. 329 00:20:18,147 --> 00:20:20,481 It should last you until at least we get home. 330 00:20:20,525 --> 00:20:22,858 Ah, sweetheart, please come home in one piece. 331 00:20:22,944 --> 00:20:24,318 Tell Gilly I love him. 332 00:20:24,362 --> 00:20:25,402 I will. 333 00:20:25,488 --> 00:20:27,321 I'm a big bad shark, fish. 334 00:20:27,365 --> 00:20:28,656 I'm gonna eat you all up. 335 00:20:28,699 --> 00:20:29,615 See him soon. 336 00:20:29,692 --> 00:20:31,242 I love you. Bye, Mom. 337 00:20:31,327 --> 00:20:32,576 But the looming question, 338 00:20:32,662 --> 00:20:34,787 what happened to Astro-X's 339 00:20:34,863 --> 00:20:37,748 vaunted atmosphere stabilization system 340 00:20:37,833 --> 00:20:40,125 and the billion-dollar AstroPod locations 341 00:20:40,202 --> 00:20:42,169 created to prevent them? 342 00:20:42,213 --> 00:20:45,422 Is this the end of the public's love affair with Astro-X? 343 00:20:45,508 --> 00:20:47,424 San Francisco's calling, 344 00:20:47,510 --> 00:20:49,218 and they want to know if they should just cancel 345 00:20:49,303 --> 00:20:51,095 your media conference you had scheduled for today. 346 00:20:51,180 --> 00:20:52,680 Cancel it. I gotta stay here. 347 00:20:52,723 --> 00:20:54,598 Also contact Colonel Shepard. 348 00:20:54,684 --> 00:20:58,769 I gotta accelerate the timeline for his Mech program. 349 00:20:58,854 --> 00:21:00,271 Something tells me we're gonna need that 350 00:21:00,356 --> 00:21:01,689 before the day is through. 351 00:21:01,732 --> 00:21:03,065 All right. Got it. 352 00:21:12,451 --> 00:21:15,661 Talk to me, Colonel. I need to hear if the mic is working. 353 00:21:15,738 --> 00:21:17,955 Say something, like that speech you gave 354 00:21:18,040 --> 00:21:19,873 to the fifth graders yesterday. 355 00:21:19,917 --> 00:21:22,376 Okay. 356 00:21:22,420 --> 00:21:25,254 There I was, alone, stranded, 357 00:21:25,339 --> 00:21:27,673 abandoned by everyone and everything. 358 00:21:27,750 --> 00:21:29,633 Was I scared? No. 359 00:21:29,719 --> 00:21:31,260 Now, you gotta understand, 360 00:21:31,345 --> 00:21:33,804 I didn't know that Aston Reynolds 361 00:21:33,889 --> 00:21:35,306 was relocating the rockets-- 362 00:21:35,391 --> 00:21:37,141 Okay. And you're not here to win an Oscar. 363 00:21:37,226 --> 00:21:41,478 Hey, I get a standing ovation every time. Every time. 364 00:21:41,564 --> 00:21:44,315 That's because they're getting ready to run out to recess. 365 00:21:44,400 --> 00:21:46,150 Okay, you got me there. 366 00:21:46,235 --> 00:21:47,818 Dr. Wexler, we're ready. 367 00:21:49,322 --> 00:21:50,988 Okay. 368 00:21:52,033 --> 00:21:53,907 Beam me up, Wilford! 369 00:21:53,951 --> 00:21:57,536 3, 2, 1... 370 00:22:00,541 --> 00:22:02,207 Wilford? 371 00:22:02,284 --> 00:22:04,793 We have a problem. 372 00:22:04,879 --> 00:22:06,879 You okay? 373 00:22:06,955 --> 00:22:09,965 Better than blowing me up like you did last time. 374 00:22:10,051 --> 00:22:11,550 Get me down from here! 375 00:22:16,515 --> 00:22:17,848 Hello, sweetheart! 376 00:22:17,933 --> 00:22:19,308 You need to get down. 377 00:22:19,393 --> 00:22:20,309 Aston just called. 378 00:22:20,394 --> 00:22:21,393 Okay. 379 00:22:23,898 --> 00:22:25,606 You okay? 380 00:22:27,234 --> 00:22:28,776 I've had better days. 381 00:22:28,819 --> 00:22:31,528 Back to the drawing board, eh? 382 00:22:31,614 --> 00:22:33,155 We need to talk, Grandpa. 383 00:22:33,240 --> 00:22:35,449 Hey, don't call me Grandpa. 384 00:22:35,493 --> 00:22:37,159 I know. Colonel. 385 00:22:37,244 --> 00:22:39,203 Thank you. So... 386 00:22:39,288 --> 00:22:41,372 what did Aston want? 387 00:22:41,457 --> 00:22:44,458 He wants the Mech suit ready before the end of the day. 388 00:22:44,502 --> 00:22:46,293 Uh, sure. Let's go get it. 389 00:22:46,337 --> 00:22:47,670 How's it going, Captain? 390 00:22:47,755 --> 00:22:49,546 Good. We're good. 391 00:22:49,632 --> 00:22:51,256 You? Good. 392 00:22:51,333 --> 00:22:53,717 Dad, I'm sorry I wasn't there for Mom's funeral. 393 00:22:53,803 --> 00:22:55,344 No, don't, Matt. 394 00:22:55,429 --> 00:22:58,472 She knew how much you loved her. 395 00:22:58,516 --> 00:23:00,933 She loved you very much. She'd be very proud of you. 396 00:23:01,009 --> 00:23:02,601 You're just a little sore right now, 397 00:23:02,678 --> 00:23:04,019 but you'll be good to go. 398 00:23:04,105 --> 00:23:05,020 Thanks. 399 00:23:05,106 --> 00:23:06,855 Mr. Shepard. Mr. Shepard, 400 00:23:06,941 --> 00:23:08,816 I'm with MSNBC. Not now, please. 401 00:23:08,859 --> 00:23:09,942 I just have one question. 402 00:23:10,018 --> 00:23:11,485 Are you single? 403 00:23:12,780 --> 00:23:15,280 Because I might be able to set you up. 404 00:23:17,451 --> 00:23:18,992 Why didn't you want to be interviewed? 405 00:23:19,036 --> 00:23:19,993 You saved all those people. 406 00:23:20,037 --> 00:23:22,037 I need to get back to Kansas. 407 00:23:22,123 --> 00:23:23,580 Gotta get back to little Gil. 408 00:23:23,666 --> 00:23:25,165 I promised him I'd be home. 409 00:23:25,209 --> 00:23:26,792 I wasn't there enough for Matt growing up. 410 00:23:26,869 --> 00:23:28,460 I don't want to make the same mistake. 411 00:23:28,537 --> 00:23:30,421 He turned out just fine. 412 00:23:30,506 --> 00:23:32,548 Yeah, he did. 413 00:23:32,633 --> 00:23:35,175 All right, I couldn't get us a rental car, 414 00:23:35,219 --> 00:23:37,803 but I got us a ticket to that. 415 00:23:37,880 --> 00:23:39,138 That? 416 00:23:39,214 --> 00:23:40,723 Yes. It'll take us out of the flood zone, 417 00:23:40,808 --> 00:23:42,766 and we can just take a train or a plane 418 00:23:42,852 --> 00:23:44,309 and just head home, right? 419 00:23:44,386 --> 00:23:45,310 Yeah. Let's do it. 420 00:24:07,042 --> 00:24:08,083 Hey. 421 00:24:08,169 --> 00:24:09,084 Hey, Dad. 422 00:24:09,170 --> 00:24:10,627 April, you did well. 423 00:24:10,713 --> 00:24:13,422 34.2 miles. That's Olympic-worthy. 424 00:24:13,507 --> 00:24:15,716 And right now you need to plug in. 425 00:24:15,760 --> 00:24:16,800 I know. 426 00:24:25,661 --> 00:24:27,169 Oh, Mr. Reynolds. 427 00:24:27,254 --> 00:24:28,671 Parker. Yeah. 428 00:24:28,756 --> 00:24:30,339 You're responsible for the pods for Vegas 429 00:24:30,424 --> 00:24:32,424 and the surrounding areas for 250 miles, right? 430 00:24:32,501 --> 00:24:33,384 Yes, but-- You're fired. 431 00:24:33,469 --> 00:24:35,094 Hang on. It wasn't-- 432 00:24:35,170 --> 00:24:36,970 You failed to properly maintain the pressure systems, 433 00:24:37,014 --> 00:24:39,598 allowing a sharknado to appear for the first time in five years. 434 00:24:39,675 --> 00:24:41,433 Technically speaking, it's a dust devil. 435 00:24:41,510 --> 00:24:43,477 What is he still doing here? Get him out of here. 436 00:24:43,521 --> 00:24:44,561 Gotta come with me. Hey! 437 00:24:44,647 --> 00:24:45,771 You're in charge. Talk to me. 438 00:24:45,848 --> 00:24:47,398 Why isn't this stopping? 439 00:24:47,483 --> 00:24:49,525 I mean, we tried to neutralize the pressure around it. 440 00:24:49,610 --> 00:24:51,110 Well, I tried to. It didn't work. 441 00:24:51,186 --> 00:24:52,528 This thing is on a mission. 442 00:24:52,613 --> 00:24:54,738 All right, give me a chance to think about this. 443 00:24:54,824 --> 00:24:56,657 The jet is waiting for you, sir. 444 00:25:03,749 --> 00:25:06,291 How about you? How did you two lovebirds meet? 445 00:25:06,368 --> 00:25:09,378 Well, we were enlisted in the same month, 446 00:25:09,463 --> 00:25:11,130 but we didn't actually meet until... 447 00:25:11,206 --> 00:25:12,798 Two years later. 448 00:25:12,875 --> 00:25:14,633 Three years later. 449 00:25:14,710 --> 00:25:16,885 I know, because I was flying back from-- 450 00:25:16,971 --> 00:25:18,345 Finland. Germany. 451 00:25:18,389 --> 00:25:19,596 Oh, right. 452 00:25:19,682 --> 00:25:22,099 He gave up his airline seat for me. 453 00:25:22,184 --> 00:25:23,809 I hate sitting in the middle seat. 454 00:25:23,886 --> 00:25:26,019 I just wanted an excuse to keep talking to you. 455 00:25:27,773 --> 00:25:30,190 So did you find out where the sharknado was heading? 456 00:25:30,234 --> 00:25:31,275 No reception. 457 00:25:31,360 --> 00:25:32,484 I couldn't get a call out. 458 00:25:34,655 --> 00:25:36,447 I think I found it. 459 00:25:44,373 --> 00:25:46,081 What the hell's going on? 460 00:25:55,968 --> 00:25:57,009 What's happening? 461 00:25:57,085 --> 00:25:58,051 Oh, hell, no. 462 00:25:58,095 --> 00:25:59,553 Get Aston on the phone. 463 00:25:59,597 --> 00:26:01,430 He's gonna want to hear about this. 464 00:26:01,515 --> 00:26:03,682 Mr. Reynolds, you're looking at the satellite images 465 00:26:03,759 --> 00:26:05,684 of the flood in the Grand Canyon. 466 00:26:05,761 --> 00:26:09,855 The casualties will be higher than Vegas. Your company will be ruined. 467 00:26:09,932 --> 00:26:12,524 We gotta create some kind of artificial dam. 468 00:26:12,601 --> 00:26:14,193 Guys, you aren't gonna like this, 469 00:26:14,269 --> 00:26:16,320 but we're gonna have to blow up the Grand Canyon. 470 00:26:20,743 --> 00:26:23,035 Dispatch, we have a tornado with boulders 471 00:26:23,111 --> 00:26:26,038 and, I believe, sharks heading toward this train. 472 00:26:26,114 --> 00:26:27,748 Can you copy? Please advise. 473 00:26:27,792 --> 00:26:28,749 Did you say, "Bouldernado"? 474 00:26:32,955 --> 00:26:34,963 We have passengers on this train. 475 00:26:35,049 --> 00:26:37,424 Can we reroute this train? Or I need to pull the emergency stop! 476 00:26:37,468 --> 00:26:39,384 Getting permission to emergency stop. Over! 477 00:26:42,464 --> 00:26:44,306 It's coming in-- 478 00:26:55,361 --> 00:26:56,985 Look! 479 00:26:57,071 --> 00:26:58,987 All right, the train's out of control. 480 00:26:59,073 --> 00:27:00,531 I gotta stop it. 481 00:27:00,616 --> 00:27:01,573 Gemini, Gabrielle, get to the front. 482 00:27:01,650 --> 00:27:03,325 Bring all the passengers with you. 483 00:27:03,410 --> 00:27:06,411 Matt, you pull the pins halfway out between the back cars. 484 00:27:06,488 --> 00:27:08,038 Yeah. Ready? Let's go. 485 00:27:08,123 --> 00:27:10,082 Come on, everybody! Get to the front of the train, now! 486 00:27:10,158 --> 00:27:11,583 Go! Go! Go! Get up! 487 00:27:11,660 --> 00:27:13,669 Wait, no! We've got to stay right here! 488 00:27:13,754 --> 00:27:15,462 Front of the train now! Go! Go! Go! Go! 489 00:27:15,506 --> 00:27:16,880 Go! Go! Move it! 490 00:27:16,966 --> 00:27:18,173 How are you gonna get to the conductor? 491 00:27:18,259 --> 00:27:19,758 His door is secure. 492 00:27:19,835 --> 00:27:21,385 You can't get to it from the passenger cars! 493 00:27:21,470 --> 00:27:23,053 I'm going up and over. 494 00:27:51,125 --> 00:27:52,958 Ahh! 495 00:27:53,035 --> 00:27:55,752 Roger. Mr. Reynolds, the flood is coming right at you! 496 00:27:55,838 --> 00:27:58,630 Stay on target! Stay on target! 497 00:28:24,033 --> 00:28:25,490 Red five going in. 498 00:28:38,380 --> 00:28:39,296 Yeah! 499 00:29:07,576 --> 00:29:11,203 Folks, folks, lives have been lost. 500 00:29:11,279 --> 00:29:14,498 We've lost the trust of the greater American people. 501 00:29:14,583 --> 00:29:18,418 For five years, for five successful years, 502 00:29:18,462 --> 00:29:21,129 there's not been one sharknado. 503 00:29:21,215 --> 00:29:23,256 Not because nature said we're done, 504 00:29:23,300 --> 00:29:25,634 because I said we're done. 505 00:29:25,719 --> 00:29:27,511 And we're still not done. 506 00:29:27,596 --> 00:29:29,846 Any questions? 507 00:29:29,932 --> 00:29:31,306 I'm not done. 508 00:29:31,392 --> 00:29:33,225 We need to find out what's happening, folks, 509 00:29:33,301 --> 00:29:35,394 and we need to find out now. 510 00:29:35,470 --> 00:29:38,397 Sir, we found Fin Shepard. 511 00:29:38,473 --> 00:29:40,524 Bring him here. 512 00:29:45,030 --> 00:29:46,488 You guys all right? 513 00:29:53,321 --> 00:29:54,955 Who would do this? 514 00:29:54,999 --> 00:29:57,457 Who would want to destroy the Grand Canyon? 515 00:29:57,501 --> 00:29:59,584 Looks like we got company. 516 00:30:01,630 --> 00:30:03,130 I got a pretty good idea who. 517 00:30:08,871 --> 00:30:10,254 Unleash that potential! 518 00:30:11,540 --> 00:30:12,798 Stronger! 519 00:30:12,842 --> 00:30:15,134 Faster, April! 520 00:30:15,178 --> 00:30:16,761 Come on! 521 00:30:16,804 --> 00:30:17,803 Come on! 522 00:30:17,847 --> 00:30:19,639 Faster, April! You got this! 523 00:30:19,682 --> 00:30:21,098 Come on! 524 00:30:21,142 --> 00:30:24,185 Stronger! That's it! 525 00:30:24,220 --> 00:30:25,353 Whoa, whoa, whoa. 526 00:30:25,388 --> 00:30:27,221 Why the hesitation? Let's go. 527 00:30:27,232 --> 00:30:28,856 Because of what happened to you last time. 528 00:30:28,891 --> 00:30:31,859 What, my arm? This has nothing to do with me, 529 00:30:31,894 --> 00:30:34,320 has everything to do with you. 530 00:30:34,364 --> 00:30:35,446 Give it to me! Come on! 531 00:30:40,078 --> 00:30:42,236 That's good! Come on! 532 00:30:42,247 --> 00:30:43,621 Whaah! 533 00:30:43,665 --> 00:30:45,539 How 'bout that? 534 00:30:45,574 --> 00:30:47,375 Pull it! 535 00:30:47,410 --> 00:30:49,126 Come on! 536 00:30:49,170 --> 00:30:51,412 More! Come on! 537 00:30:51,422 --> 00:30:54,340 Let's see what Swiss Army April's made of. 538 00:30:54,384 --> 00:30:56,133 Twist. 539 00:30:58,087 --> 00:31:00,254 Now try out your voice commands. 540 00:31:00,265 --> 00:31:02,181 Chainsaw on. 541 00:31:04,760 --> 00:31:06,227 Chainsaw off. 542 00:31:07,763 --> 00:31:09,855 Now this one, you gotta concentrate. 543 00:31:09,899 --> 00:31:10,731 Turn on the Force. 544 00:31:13,102 --> 00:31:16,237 May the Force be with you. 545 00:31:25,456 --> 00:31:27,832 What are we doing at an Astro-X facility? 546 00:31:27,875 --> 00:31:30,167 Mr. Reynolds wanted to speak to you. 547 00:31:30,211 --> 00:31:32,336 Never met a billionaire before. 548 00:31:32,380 --> 00:31:34,839 Think we can get a honeymoon out of this? 549 00:31:34,882 --> 00:31:36,957 Pretty good idea. 550 00:31:36,968 --> 00:31:38,843 This is all his fault. 551 00:31:38,886 --> 00:31:40,627 You don't mess with nature. 552 00:31:40,638 --> 00:31:42,680 Nature always finds a way, and I'm gonna tell him that. 553 00:31:42,724 --> 00:31:46,017 Look, he's got his faults, but he got my dad off the Moon, 554 00:31:46,060 --> 00:31:47,685 so let's cut him some slack. 555 00:31:52,108 --> 00:31:54,358 Yo, Finny. 556 00:31:55,903 --> 00:31:56,902 How's it going? 557 00:31:56,946 --> 00:31:58,145 It's going good. 558 00:31:58,156 --> 00:31:59,572 You blew up the Grand Canyon. 559 00:31:59,615 --> 00:32:00,740 I stopped the flood. 560 00:32:02,243 --> 00:32:03,409 And I probably saved a couple 561 00:32:03,453 --> 00:32:04,910 of boy scouts that were beneath it, 562 00:32:04,954 --> 00:32:06,620 and I didn't even ask for a thank-you. 563 00:32:06,655 --> 00:32:08,155 Thank you? 564 00:32:08,166 --> 00:32:09,373 My pleasure. 565 00:32:10,659 --> 00:32:13,461 Fin, I got a beast of a storm, 566 00:32:13,496 --> 00:32:14,628 and it's headed this way. 567 00:32:14,663 --> 00:32:16,630 I need your help. 568 00:32:16,665 --> 00:32:18,299 What do you want from me? 569 00:32:18,334 --> 00:32:20,334 I need you to get in front of those cameras 570 00:32:20,345 --> 00:32:22,970 and let all of America know that everything is gonna be all right. 571 00:32:23,005 --> 00:32:24,263 What? 572 00:32:24,307 --> 00:32:26,006 I'm not your mouthpiece, Aston. 573 00:32:26,017 --> 00:32:27,808 Come on. People believe in you. 574 00:32:27,843 --> 00:32:30,061 Just get in front of the world and say that. 575 00:32:30,104 --> 00:32:32,063 They gotta hear it from you. 576 00:32:32,106 --> 00:32:34,681 Buy me some time so I can fix this. I can fix this. 577 00:32:34,692 --> 00:32:36,776 This isn't a P.R. problem. 578 00:32:36,819 --> 00:32:39,686 This is a "you messed with Mother Nature" problem, and I can't help you. 579 00:32:39,697 --> 00:32:41,021 I can see now. 580 00:32:41,032 --> 00:32:42,615 You're not ready for this whole thing, huh? 581 00:32:42,658 --> 00:32:44,691 This is what you do. 582 00:32:44,702 --> 00:32:48,362 Los Angeles, D.C., New York. 583 00:32:48,373 --> 00:32:50,998 Where's the Fin Shepard everyone knows and loves? 584 00:32:51,033 --> 00:32:53,959 Oh, I see. 585 00:32:54,003 --> 00:32:55,461 You're just pissed off 586 00:32:55,505 --> 00:32:57,538 because I brought your old man back to Earth 587 00:32:57,548 --> 00:32:58,539 and you didn't. 588 00:32:58,549 --> 00:33:00,800 Dad, come on. 589 00:33:00,843 --> 00:33:02,134 Real cute, everybody. 590 00:33:02,178 --> 00:33:04,303 I'm out of here. 591 00:33:04,347 --> 00:33:06,713 Just remember they're looking for anchors at the Weather Channel. 592 00:33:06,724 --> 00:33:09,517 Yeah, "Partly cloudy, 593 00:33:09,552 --> 00:33:11,185 "uh, but fix bayonets, 594 00:33:11,220 --> 00:33:12,520 because there's a sharknado coming!" 595 00:33:12,555 --> 00:33:14,355 And somebody gotta save the day. 596 00:33:14,390 --> 00:33:16,056 And who you gonna call? 597 00:33:16,067 --> 00:33:18,192 It's not you anymore, is it? 598 00:33:18,227 --> 00:33:20,069 Back to your world. 599 00:33:24,242 --> 00:33:27,326 We are live from the Astro-X headquarters in Prescott, Arizona, 600 00:33:27,370 --> 00:33:30,538 where the first sharknado attack in five years has occurred. 601 00:33:30,573 --> 00:33:33,374 That's right, Natalie, but what everyone must be wondering 602 00:33:33,409 --> 00:33:35,376 is why these storms are happening now. 603 00:33:35,411 --> 00:33:37,461 Regular sharknadoes are water-based, 604 00:33:37,505 --> 00:33:41,081 but the one that formed over Las Vegas was created from sand, 605 00:33:41,092 --> 00:33:42,716 so a sand-nado? 606 00:33:42,751 --> 00:33:44,418 Well, Natalie, to be exact, 607 00:33:44,429 --> 00:33:45,719 a shark-sand-nado. 608 00:33:45,754 --> 00:33:48,755 And once the sand-nado hit the Hoover Dam, 609 00:33:48,766 --> 00:33:51,091 it picked up rocks in the desert 610 00:33:51,102 --> 00:33:53,811 to form what is now being dubbed a bouldernado. 611 00:33:53,855 --> 00:33:55,762 We're now going to go live 612 00:33:55,773 --> 00:33:58,098 with "Today Show's" new storm chaser van-cam 613 00:33:58,109 --> 00:34:00,985 and reporter Ron McDonald. Ron? 614 00:34:01,028 --> 00:34:04,363 I'm proud to be joining the "Today Show" 615 00:34:04,407 --> 00:34:07,741 as part of the storm chaser 616 00:34:07,776 --> 00:34:10,911 van-cam mobile studio. 617 00:34:10,946 --> 00:34:14,114 This vehicle was designed 618 00:34:14,125 --> 00:34:18,619 to get as close as possible to a tornado, 619 00:34:18,629 --> 00:34:22,298 particularly a sharknado. 620 00:34:27,296 --> 00:34:28,462 What is this? 621 00:34:28,473 --> 00:34:31,098 This is where all the magic happens. 622 00:34:31,133 --> 00:34:33,100 Is that the Mech suit? 623 00:34:33,135 --> 00:34:34,894 The one that Aston sent you to get. 624 00:34:34,937 --> 00:34:36,896 It's not even finished. 625 00:34:36,939 --> 00:34:38,772 Yeah, I know. You want to tell him that? 626 00:34:38,807 --> 00:34:40,232 What does he need it for? 627 00:34:40,276 --> 00:34:42,809 To boldly go where no man has gone before. 628 00:34:42,820 --> 00:34:45,112 Seriously, Colonel? Star Wars? 629 00:34:45,147 --> 00:34:46,906 Uh, Trek. Huh? 630 00:34:46,949 --> 00:34:48,616 Star Trek, not Star Wars. 631 00:34:48,651 --> 00:34:50,951 Yeah, we got a lot of work to do. 632 00:34:52,663 --> 00:34:54,538 And a lot of movies to see. 633 00:35:00,004 --> 00:35:02,046 We got trouble. 634 00:35:03,466 --> 00:35:04,965 It's gaining on us. 635 00:35:05,000 --> 00:35:07,301 Hurry! Can't we go any faster?! 636 00:35:07,336 --> 00:35:08,928 Dad, let me drive. I drove combat-- 637 00:35:08,971 --> 00:35:09,970 Matt, I got this. 638 00:35:10,005 --> 00:35:12,306 I can do this. Matt, I got it. 639 00:35:12,341 --> 00:35:13,682 We need to find shelter! 640 00:35:15,010 --> 00:35:17,010 This is bad. 641 00:35:17,021 --> 00:35:18,395 I need you to find supplies. 642 00:35:18,439 --> 00:35:19,605 My phone doesn't work. 643 00:35:19,649 --> 00:35:21,273 We're running out of options. 644 00:35:21,317 --> 00:35:22,942 We can't keep running away from it. 645 00:35:22,985 --> 00:35:24,818 We have to fight! Kill or be killed! 646 00:35:24,853 --> 00:35:26,362 Matt's right. We need to stop. 647 00:35:27,490 --> 00:35:29,573 Bingo. 648 00:35:29,617 --> 00:35:33,452 Chainsaw store! Perfect! 649 00:35:33,496 --> 00:35:35,329 Hi. I'm Lori Greiner. 650 00:35:35,364 --> 00:35:37,081 Today we're making available 651 00:35:37,124 --> 00:35:39,959 the original sharknado preparedness kit. 652 00:35:44,382 --> 00:35:46,799 The big thing that makes this special... 653 00:35:46,842 --> 00:35:50,043 Nope, we don't deliver. Hang up, lame-o. 654 00:35:50,054 --> 00:35:52,179 I need a chainsaw. 655 00:35:52,214 --> 00:35:54,047 You've come to the right place, sir. 656 00:35:54,058 --> 00:35:56,183 We got the best selection of chainsaws 657 00:35:56,218 --> 00:35:57,884 in the whole state of Texas. 658 00:35:57,895 --> 00:36:00,020 Not to mention the sweet meat 659 00:36:00,055 --> 00:36:03,148 that my brother Chop-Top puts into his croissant sandwiches. 660 00:36:03,192 --> 00:36:06,151 Will this be for logging or home use? 661 00:36:06,195 --> 00:36:07,861 Heh heh. Neither. 662 00:36:07,896 --> 00:36:09,730 Lot of people recommend the Stihl 3000, 663 00:36:09,740 --> 00:36:10,698 but personally, sir, 664 00:36:10,733 --> 00:36:13,033 I say you can't go wrong 665 00:36:13,068 --> 00:36:14,735 with this baby. 666 00:36:14,745 --> 00:36:17,997 Homelite calls this one the turbo model. 667 00:36:18,040 --> 00:36:19,039 That's right. 668 00:36:19,074 --> 00:36:21,041 And when those pesky teenagers 669 00:36:21,076 --> 00:36:22,209 start snooping around our property, 670 00:36:22,244 --> 00:36:24,003 we take this bad boy and hand it over 671 00:36:24,046 --> 00:36:25,245 to my brother Gunnar there. 672 00:36:25,256 --> 00:36:26,630 He chases 'em clean away. 673 00:36:31,420 --> 00:36:33,679 - I'll take it. - Let's go! Let's go! 674 00:36:33,723 --> 00:36:35,088 Sharknado's coming! You guys gotta get out of there! 675 00:36:35,099 --> 00:36:37,057 Oh, no! It's a great white! Grab your-- 676 00:36:37,092 --> 00:36:38,350 We lost 'lectricity! 677 00:36:43,599 --> 00:36:45,065 It's gonna hit the oil field. 678 00:36:55,620 --> 00:36:57,036 Oilnado. 679 00:36:57,079 --> 00:36:58,996 That's new. 680 00:37:00,625 --> 00:37:01,832 That's not good. 681 00:37:04,420 --> 00:37:06,378 Firenado. 682 00:37:08,758 --> 00:37:10,624 It's gonna burn down this whole town. 683 00:37:10,635 --> 00:37:12,926 We need to find something to put it out! 684 00:37:15,297 --> 00:37:16,630 Hey, Chop! 685 00:37:16,641 --> 00:37:18,724 You got any fire extinguishers around here? 686 00:37:18,768 --> 00:37:21,644 Yeah, we got some around back! Help yourself! 687 00:37:22,897 --> 00:37:24,271 This isn't gonna cut it. 688 00:37:24,306 --> 00:37:25,564 We're gonna need something bigger 689 00:37:25,608 --> 00:37:26,774 to get near that storm. 690 00:37:27,309 --> 00:37:28,484 What's that? 691 00:37:33,407 --> 00:37:35,491 Sweet. 692 00:37:49,467 --> 00:37:50,925 You're all set. 693 00:37:51,010 --> 00:37:52,927 Matt, when I clear, you know what to do, right? 694 00:37:53,012 --> 00:37:54,303 Good luck, Dad. 695 00:38:11,864 --> 00:38:14,657 The saw is family! 696 00:38:24,201 --> 00:38:28,796 It wouldn't be Texas without a chainsaw massacre. 697 00:38:33,043 --> 00:38:34,802 Dad, you're good! Get out! 698 00:38:39,884 --> 00:38:41,142 Matt, you got it?! 699 00:38:41,227 --> 00:38:42,226 Got it. 700 00:38:47,558 --> 00:38:49,233 Bite this! 701 00:38:57,910 --> 00:38:59,952 It worked! It changed course! 702 00:39:00,070 --> 00:39:01,245 Let's go! Let's go! Let's go! 703 00:39:10,080 --> 00:39:11,046 What do we do now? 704 00:39:11,132 --> 00:39:12,465 Now we go to Kansas. 705 00:39:22,460 --> 00:39:25,878 We have the approval to install 75 more pods. 706 00:39:25,996 --> 00:39:27,088 Okay. I like that. 707 00:39:27,173 --> 00:39:28,839 Terry, you can handle that, right? 708 00:39:28,966 --> 00:39:30,675 Well, sir, each of these tornadoes 709 00:39:30,802 --> 00:39:32,718 survived the blast from our atmospheric reactors 710 00:39:32,837 --> 00:39:33,886 because they're not water-based. 711 00:39:34,004 --> 00:39:35,846 They're sand, they're oil, 712 00:39:35,973 --> 00:39:37,723 they're fire, and our reactors didn't anticipate this. 713 00:39:37,842 --> 00:39:39,600 We just need a solution. 714 00:39:39,686 --> 00:39:42,311 How do we find a reactor that is strong enough 715 00:39:42,397 --> 00:39:43,771 to penetrate the elements? 716 00:39:43,856 --> 00:39:45,564 That's the solution. That's our prize. 717 00:39:45,683 --> 00:39:48,609 We can infuse more isotopes into the base. 718 00:39:48,695 --> 00:39:51,112 Okay. Okay, you go with that, Terry. 719 00:39:54,358 --> 00:39:56,117 The news is not good, folks. 720 00:39:56,202 --> 00:39:59,078 We understand that the bouldernado has now evolved. 721 00:39:59,196 --> 00:40:01,080 Well, to understand how this is even possible, 722 00:40:01,198 --> 00:40:04,792 let's turn once again to our storm chaser Ron McDonald. Ron? 723 00:40:04,877 --> 00:40:07,920 The storm has been rushing through Texas. 724 00:40:08,038 --> 00:40:11,507 It hit an oil field, creating an oilnado. 725 00:40:11,592 --> 00:40:15,511 The oilnado exploded, creating a firenado. 726 00:40:15,596 --> 00:40:19,265 The firenado hit an electrical plant, 727 00:40:19,383 --> 00:40:21,934 creating a lightning-nado. 728 00:40:22,052 --> 00:40:23,477 Lightning-nado? 729 00:40:23,563 --> 00:40:27,440 And it's headed straight for Kansas. 730 00:40:27,558 --> 00:40:31,110 And we will keep our viewers informed as more details emerge 731 00:40:31,228 --> 00:40:32,987 from yet another catastrophic event. 732 00:40:33,072 --> 00:40:34,447 But the big question, Natalie, 733 00:40:34,565 --> 00:40:36,449 that's on everyone's minds right now... 734 00:40:36,567 --> 00:40:37,491 Yeah. 735 00:40:37,577 --> 00:40:39,702 Where is Fin Shepard? 736 00:40:44,551 --> 00:40:46,842 Is Fin alive? April? 737 00:40:46,928 --> 00:40:48,844 You mean you've been lying to me this entire time? 738 00:40:48,930 --> 00:40:49,762 April! April! 739 00:40:49,880 --> 00:40:51,013 I want to see my family. 740 00:40:51,099 --> 00:40:52,181 You're not ready. 741 00:40:52,267 --> 00:40:54,350 What we've done here is temporary 742 00:40:54,435 --> 00:40:56,352 until you recovered. What's wrong with you? 743 00:40:56,437 --> 00:40:58,563 I want you to be with your husband and your children, 744 00:40:58,690 --> 00:41:01,566 but I can't offer them hope, only to have it taken away again. 745 00:41:01,693 --> 00:41:03,710 I'm gonna find them. 746 00:41:03,728 --> 00:41:04,711 April! 747 00:41:06,531 --> 00:41:07,822 Open the door. 748 00:41:07,907 --> 00:41:09,824 No! I'm not gonna open the door for you! 749 00:41:09,909 --> 00:41:11,659 You stay in here! This is where you belong! 750 00:41:11,744 --> 00:41:12,994 Open the door. 751 00:41:13,079 --> 00:41:15,121 No! I'm not gonna open the door for you! 752 00:41:15,239 --> 00:41:16,122 You stay in here! 753 00:41:19,544 --> 00:41:22,128 Pay attention to your dad! Come on! 754 00:41:22,246 --> 00:41:23,796 I'll be back. 755 00:41:23,914 --> 00:41:25,590 April! 756 00:41:45,445 --> 00:41:47,862 Lopez, do you copy? 757 00:41:47,947 --> 00:41:49,155 Go for Lopez. 758 00:41:49,273 --> 00:41:50,990 Do you have the new isotope? 759 00:41:51,108 --> 00:41:53,451 Yes, sir. Isotope's in hand. 760 00:41:53,578 --> 00:41:55,494 Placing them as we speak. 761 00:41:55,613 --> 00:42:00,750 You need to hurry. A lavanado activated in Yellowstone. 762 00:42:00,835 --> 00:42:02,627 I'll protect Mount Rushmore. 763 00:42:02,754 --> 00:42:05,296 I'll superkick that storm back to the Dark Ages. 764 00:42:05,423 --> 00:42:06,547 Rushmore's hot. 765 00:42:06,633 --> 00:42:08,883 So are 15 other key anchors in the U.S. 766 00:42:08,968 --> 00:42:10,843 We've dropped a reactor in each of these pods. 767 00:42:10,961 --> 00:42:12,261 Did you juice 'em up? Yes. 768 00:42:12,347 --> 00:42:14,180 In addition to increasing isotopes in key areas, 769 00:42:14,298 --> 00:42:15,681 we were able to get the reactors 770 00:42:15,800 --> 00:42:17,266 over the same level of launch used 771 00:42:17,352 --> 00:42:19,185 as the ones that got Colonel Shepard off the moon. 772 00:42:19,303 --> 00:42:20,686 Okay. Sir, hold on! 773 00:42:20,805 --> 00:42:22,063 Really? I own the building. 774 00:42:22,148 --> 00:42:23,272 Are we able to get rid 775 00:42:23,358 --> 00:42:24,732 of all the sharknadoes in the U.S.? 776 00:42:24,817 --> 00:42:26,400 We're only talking about two right now. 777 00:42:26,486 --> 00:42:28,361 We're talking about a sharknado here 778 00:42:28,479 --> 00:42:29,362 and one here. 779 00:42:29,480 --> 00:42:30,905 Okay, now what about this one? 780 00:42:30,990 --> 00:42:32,239 Well, that's a new one, 781 00:42:32,325 --> 00:42:33,574 and it's heading north. 782 00:42:33,660 --> 00:42:35,868 It's headed towards our headquarters. 783 00:42:49,967 --> 00:42:51,092 Come on. We gotta get out of here. 784 00:42:51,177 --> 00:42:52,468 Where are we going? 785 00:42:52,553 --> 00:42:53,969 Just keep your head down, and get in the car. 786 00:42:55,098 --> 00:42:56,013 Get in. 787 00:43:04,482 --> 00:43:05,606 Watch out, Grandpa. 788 00:43:05,692 --> 00:43:08,567 Hang on. Hang on. What's going on? 789 00:43:08,686 --> 00:43:10,945 The storm is getting too strong. 790 00:43:11,030 --> 00:43:12,279 Whoa! 791 00:43:13,658 --> 00:43:15,116 Whoa! 792 00:43:16,619 --> 00:43:17,785 What's going on here? 793 00:43:17,870 --> 00:43:21,706 The car is being picked up by the storm! 794 00:43:23,534 --> 00:43:25,000 Be careful! Hang on. 795 00:43:31,542 --> 00:43:32,967 Mommy! 796 00:43:33,052 --> 00:43:34,385 Daddy! 797 00:43:37,682 --> 00:43:38,556 Mommy! 798 00:43:43,062 --> 00:43:44,145 Daddy! 799 00:43:48,058 --> 00:43:49,859 Go to your mom! 800 00:43:49,944 --> 00:43:51,736 I'm scared. 801 00:43:51,863 --> 00:43:53,237 What's your name? 802 00:43:53,364 --> 00:43:54,572 Alex. 803 00:43:54,699 --> 00:43:56,365 Alex, I need you to trust me, okay? 804 00:43:58,235 --> 00:43:59,618 Do you like Iron Man? 805 00:44:00,747 --> 00:44:02,705 I'm his wife, okay? 806 00:44:02,790 --> 00:44:04,749 Now run to safety. Go! 807 00:44:04,876 --> 00:44:05,916 Go! 808 00:44:14,343 --> 00:44:15,926 Mom? 809 00:44:16,053 --> 00:44:18,345 You're both alive. 810 00:44:27,233 --> 00:44:29,025 We thought you were dead. 811 00:44:29,101 --> 00:44:30,526 I thought you guys were dead. 812 00:44:30,603 --> 00:44:32,528 Where were you all this time? 813 00:44:32,605 --> 00:44:33,863 With my dad. 814 00:44:33,940 --> 00:44:36,616 Wilford?! Yeah. 815 00:44:36,701 --> 00:44:38,785 He didn't tell me anything about this. 816 00:44:38,870 --> 00:44:41,162 He lied to us. 817 00:44:41,247 --> 00:44:42,872 Get in. 818 00:44:45,335 --> 00:44:46,626 Crap. 819 00:44:46,711 --> 00:44:49,337 Great. That doesn't sound good. 820 00:44:49,422 --> 00:44:51,839 That firenado really did a number on this car. 821 00:44:51,925 --> 00:44:53,299 I know someone we can call. 822 00:44:53,384 --> 00:44:54,675 Here. Take my phone. 823 00:44:54,761 --> 00:44:56,677 Look for Colton in the contact list. 824 00:44:56,763 --> 00:44:59,180 You're watching "Chicago Today," 825 00:44:59,265 --> 00:45:01,224 your number one news source for the Windy City. 826 00:45:01,300 --> 00:45:02,683 Hi. I'm Howard Beale. 827 00:45:02,769 --> 00:45:05,436 We're joined by Mayor Sandra Mansfield. 828 00:45:05,480 --> 00:45:07,188 Now, Mayor, you're saying 829 00:45:07,273 --> 00:45:09,315 the cause of all these sharknadoes 830 00:45:09,400 --> 00:45:12,652 is this man, Finley Allan Shepard 831 00:45:12,737 --> 00:45:15,780 I am mad as hell, and I'm not gonna take it anymore. 832 00:45:15,824 --> 00:45:17,490 Wherever he goes, danger follows. 833 00:45:17,575 --> 00:45:20,952 You're a threat, and you're not allowed in Chicago. 834 00:45:20,995 --> 00:45:22,870 I'm gonna get you Fin Shepard 835 00:45:22,956 --> 00:45:24,622 and your little chainsaw, too. 836 00:45:26,251 --> 00:45:27,542 Well, we're in Kansas. 837 00:45:30,830 --> 00:45:32,922 Where is your friend and his car? 838 00:45:32,999 --> 00:45:34,966 Don't worry about it. He'll be here. 839 00:45:49,774 --> 00:45:52,024 Should we get in? 840 00:45:52,110 --> 00:45:54,610 Fin! 841 00:45:54,687 --> 00:45:55,570 Colton. 842 00:45:55,655 --> 00:45:57,947 Fin! Ha ha. You found her. 843 00:45:58,024 --> 00:46:00,241 Ah, she's got a mind of her own sometimes. 844 00:46:00,326 --> 00:46:02,618 Yeah, nice trick with the remote control. 845 00:46:02,695 --> 00:46:05,037 I need a car. I gotta get to my son in the next town down. 846 00:46:05,123 --> 00:46:06,539 Your son? Oh, don't worry. 847 00:46:06,624 --> 00:46:08,207 She can get you there no problem. 848 00:46:08,293 --> 00:46:10,501 You fighting sharks? Ah, something like that. 849 00:46:10,545 --> 00:46:13,421 We got a little spider infestation at Fort Lauderdale. 850 00:46:13,506 --> 00:46:14,797 But it's no problem. 851 00:46:14,874 --> 00:46:17,091 We got the job done, her and I. 852 00:46:18,469 --> 00:46:20,177 Ah, looks like we got some saving to do. 853 00:46:20,221 --> 00:46:22,054 You take care of her, okay? 854 00:46:22,140 --> 00:46:23,556 And she'll find me when you're done. 855 00:46:23,641 --> 00:46:25,308 She? Got a name? Christine. 856 00:46:25,384 --> 00:46:27,935 She's bad to the bone. 857 00:46:28,021 --> 00:46:30,104 I'll see ya, Fin! Ha ha ha! 858 00:46:31,482 --> 00:46:32,773 ♪ You know what I do ♪ 859 00:46:34,027 --> 00:46:36,277 ♪ I don't need no weapons ♪ 860 00:46:36,362 --> 00:46:39,488 ♪ I got attitude ♪ 861 00:46:39,565 --> 00:46:42,658 ♪ Won't go down in flames ♪ 862 00:46:42,735 --> 00:46:44,911 ♪ Like those before ♪ 863 00:46:44,996 --> 00:46:47,330 ♪ I ain't no kamikaze ♪ 864 00:46:47,406 --> 00:46:49,832 ♪ No, I'm coming back for more ♪ 865 00:46:49,909 --> 00:46:52,126 ♪ 'Cause I'm a bad ass ♪ 866 00:46:52,211 --> 00:46:55,004 ♪ Bad ass ♪ ♪ Yeah, I'm a bad ass ♪ 867 00:46:55,081 --> 00:46:57,840 ♪ How do you do? ♪ 868 00:47:00,136 --> 00:47:02,511 Oh! April. 869 00:47:03,806 --> 00:47:06,933 Colonel. Claudia, good to see you. 870 00:47:07,018 --> 00:47:09,852 Grandpa Wilford, why wouldn't you tell us? 871 00:47:09,929 --> 00:47:12,271 Wilford, seriously. 872 00:47:12,357 --> 00:47:14,148 Well, the doctors didn't know what they were doing. 873 00:47:14,233 --> 00:47:15,983 I had to get her out of that hospital 874 00:47:16,069 --> 00:47:18,069 so I could take over and protect her 875 00:47:18,112 --> 00:47:19,946 and build her back into what she is. 876 00:47:20,031 --> 00:47:24,075 And I used our resources in the Mech program to rebuild her. 877 00:47:24,118 --> 00:47:25,660 I knew I could fix you, honey. 878 00:47:25,745 --> 00:47:27,119 You're my daughter. You're my blood. 879 00:47:27,205 --> 00:47:30,122 But you told me they were dead, 880 00:47:30,208 --> 00:47:32,583 that when the shuttle fell, that they died. 881 00:47:32,627 --> 00:47:35,002 You lied to me this whole time. 882 00:47:35,088 --> 00:47:37,088 I believed you. And then you told me 883 00:47:37,131 --> 00:47:39,507 that the Colonel was left on the Moon. 884 00:47:39,592 --> 00:47:41,217 You didn't need to hear this. 885 00:47:41,293 --> 00:47:42,593 You bring her back to life, 886 00:47:42,637 --> 00:47:44,637 but you let all of us believe she's dead! 887 00:47:44,722 --> 00:47:47,181 Hey, Colonel, I respect you very much, 888 00:47:47,266 --> 00:47:48,683 and I hope you understand 889 00:47:48,768 --> 00:47:50,476 when I'm talking about the science of-- 890 00:47:50,561 --> 00:47:52,353 You're not a scientist. You're a lunatic. 891 00:47:52,438 --> 00:47:53,771 I know what I'm doing. 892 00:47:53,815 --> 00:47:56,148 Dad has your ashes on the fireplace. 893 00:47:56,234 --> 00:47:58,025 Uh, that's your dog. 894 00:47:58,111 --> 00:47:59,652 Oh, my God. 895 00:47:59,737 --> 00:48:02,154 The ashes are your dog. 896 00:48:05,243 --> 00:48:07,410 Now I have this to show you. 897 00:48:12,875 --> 00:48:15,334 This is for you, Colonel. 898 00:48:16,421 --> 00:48:18,754 Aston, I got it. 899 00:48:18,831 --> 00:48:20,715 I need a lift. 900 00:48:24,837 --> 00:48:26,804 We need to put the city on lockdown immediately. 901 00:48:26,848 --> 00:48:28,055 Contact the National Guard. 902 00:48:28,141 --> 00:48:29,223 Get ahold of General Burton. 903 00:48:29,308 --> 00:48:31,225 If the Sharknado heads this way, 904 00:48:31,310 --> 00:48:33,477 it's gonna go right through the downtown heart of Salt Lake City 905 00:48:33,521 --> 00:48:35,187 and the Salt Lake Comic Con. 906 00:48:35,273 --> 00:48:37,231 Hey, Salt Lake Comic Con! 907 00:48:37,316 --> 00:48:38,566 Dan Farr and I have to tell you 908 00:48:38,651 --> 00:48:41,861 the panel has been canceled. 909 00:48:41,946 --> 00:48:43,654 There is a huge storm brewing outside. 910 00:48:59,756 --> 00:49:01,297 We're sending people to safety. 911 00:49:01,373 --> 00:49:03,090 We're trying to evacuate the area. 912 00:49:03,176 --> 00:49:04,592 Have the hyperjet ready for me. 913 00:49:07,513 --> 00:49:09,805 ♪ I won't give in ♪ 914 00:49:10,975 --> 00:49:16,604 ♪ It's sink or swim ♪ 915 00:49:16,689 --> 00:49:18,731 ♪ I'm gonna take a bow ♪ 916 00:49:19,776 --> 00:49:22,109 We got company! 917 00:49:29,452 --> 00:49:30,659 Whoa! Go! 918 00:49:30,736 --> 00:49:31,952 Oh, my God! It's getting faster. 919 00:49:32,038 --> 00:49:33,621 Oh, my God. Crap. It's gaining on us. 920 00:49:33,706 --> 00:49:35,164 Come on. Come on. Oh, my God. 921 00:49:35,241 --> 00:49:36,248 There's the ball of twine right there. 922 00:49:36,334 --> 00:49:37,541 It's coming closer! 923 00:49:37,585 --> 00:49:39,126 I know. I'm going as fast as I can. 924 00:49:39,212 --> 00:49:40,336 Dad, pull over! 925 00:49:40,412 --> 00:49:42,088 This thing is way too fast. 926 00:49:42,173 --> 00:49:44,507 We can't outrun it! Pull over! 927 00:49:49,013 --> 00:49:50,638 Hold on. 928 00:49:52,141 --> 00:49:53,474 Go! Go! Go! 929 00:49:53,559 --> 00:49:55,476 Hey, get out of here! 930 00:49:55,561 --> 00:49:58,437 I can't leave my equipment! Oh, my... 931 00:49:58,523 --> 00:50:00,564 Aah! 932 00:50:04,403 --> 00:50:07,363 Shark! Help! 933 00:50:07,439 --> 00:50:09,365 Help! Shark! Help! 934 00:50:12,829 --> 00:50:14,578 Come on! Come on! 935 00:50:16,082 --> 00:50:16,997 Thank you. 936 00:50:17,083 --> 00:50:18,541 My dog! My dog! 937 00:50:19,710 --> 00:50:21,085 Let's go! Move! 938 00:50:52,577 --> 00:50:53,784 You okay? 939 00:50:53,828 --> 00:50:55,411 Yeah. How far is your farm? 940 00:50:55,487 --> 00:50:57,371 It's close, less than a mile away. 941 00:50:57,456 --> 00:50:59,456 We run it! Come on. 942 00:51:02,128 --> 00:51:04,962 You know, it nearly killed Fin. 943 00:51:05,006 --> 00:51:08,174 He visited you every single day for four years. 944 00:51:08,259 --> 00:51:10,593 You just wouldn't come out of the coma. 945 00:51:10,669 --> 00:51:14,346 Your dad declared you brain-dead with the doctors. 946 00:51:14,432 --> 00:51:15,723 Dad never lost hope. 947 00:51:17,435 --> 00:51:18,684 And Gil? 948 00:51:18,769 --> 00:51:19,935 What about little Gil? 949 00:51:20,012 --> 00:51:21,854 Gil! Little Gil. 950 00:51:21,939 --> 00:51:24,899 Well, he's great. 951 00:51:24,984 --> 00:51:26,025 He's five. 952 00:51:26,110 --> 00:51:28,068 He's five? He's five. 953 00:51:28,154 --> 00:51:29,570 He's funny. He's smart. 954 00:51:29,655 --> 00:51:31,155 He's--He's beautiful. 955 00:51:31,199 --> 00:51:32,406 Do you have a photo? Yeah. 956 00:51:33,743 --> 00:51:35,201 Thank God he takes after you, eh? 957 00:51:37,196 --> 00:51:38,370 We have to call Dad. 958 00:51:38,456 --> 00:51:39,622 No. We have to tell him. 959 00:51:39,698 --> 00:51:41,790 Honey, he wouldn't believe it. 960 00:51:41,867 --> 00:51:43,959 He's gotta see this for himself. 961 00:51:49,300 --> 00:51:51,592 We need to get to the shelter! 962 00:51:54,639 --> 00:51:57,014 Get in, little Gil! Hurry! 963 00:52:06,317 --> 00:52:08,025 I'm scared, Raye Raye. 964 00:52:08,069 --> 00:52:09,860 Heh. It's okay. 965 00:52:09,904 --> 00:52:11,278 You'll be all right. 966 00:52:15,326 --> 00:52:20,287 The storm of the century is tearing through Tornado Alley. 967 00:52:20,373 --> 00:52:23,415 It's obliterating Kansas. 968 00:52:23,501 --> 00:52:26,585 It's done nothing but destruction in its wake. 969 00:52:26,671 --> 00:52:28,671 What's that up ahead? 970 00:52:28,747 --> 00:52:30,923 Be careful, you idiot! 971 00:52:31,008 --> 00:52:33,676 It's a-- it's a cow! 972 00:52:33,752 --> 00:52:36,762 It's another cow! 973 00:52:36,847 --> 00:52:39,723 Actually, I think it's the same cow. 974 00:52:41,018 --> 00:52:44,687 It's a cow-nado! 975 00:53:04,500 --> 00:53:05,582 Follow the road! 976 00:53:05,626 --> 00:53:07,126 Follow the yellow brick road! 977 00:53:07,211 --> 00:53:09,169 I can't believe I just said that. 978 00:53:10,589 --> 00:53:12,339 Come on! There's weapons in the shed! 979 00:53:12,425 --> 00:53:13,340 Follow me! 980 00:53:34,313 --> 00:53:35,529 Thank you, Nova. 981 00:53:35,614 --> 00:53:37,656 I bet she's glad to be in Paris right now. 982 00:53:45,991 --> 00:53:47,491 Matt, head to the storm shelter. 983 00:53:47,493 --> 00:53:48,158 Protect Gil and Raye. 984 00:53:48,160 --> 00:53:49,418 Okay, Dad. 985 00:54:23,120 --> 00:54:24,328 Come on! 986 00:54:30,669 --> 00:54:32,961 Come on. The storm shelter's over here. 987 00:54:36,801 --> 00:54:38,258 Raye! Little Gil! 988 00:54:38,344 --> 00:54:39,635 Oh, Matt. 989 00:54:40,679 --> 00:54:41,970 Where's Daddy? 990 00:54:42,047 --> 00:54:42,971 He's coming. 991 00:54:44,975 --> 00:54:46,975 Don't worry about him. I'm gonna go get him. 992 00:54:47,052 --> 00:54:47,976 Wait! No! Come back! 993 00:54:48,053 --> 00:54:49,061 Dad! Dad! Gilbert! 994 00:54:55,561 --> 00:54:57,069 Gabrielle! 995 00:55:07,289 --> 00:55:09,498 Dad! Dad! Gil! 996 00:55:11,410 --> 00:55:13,210 Come to Mama. 997 00:55:15,080 --> 00:55:16,130 Come on. 998 00:55:16,215 --> 00:55:18,340 Come on. 999 00:55:24,515 --> 00:55:26,473 We gotta go inside. Come on. 1000 00:55:31,313 --> 00:55:33,397 Come on. 1001 00:55:37,903 --> 00:55:39,069 Hold on. 1002 00:55:41,407 --> 00:55:43,073 Come on, Gil! Ahh! 1003 00:55:47,746 --> 00:55:48,787 Gil, grab on! 1004 00:55:48,873 --> 00:55:51,707 Grab on! 1005 00:55:51,783 --> 00:55:53,167 Gil, hold on! 1006 00:55:53,252 --> 00:55:54,543 Hold on, Gil! 1007 00:56:34,752 --> 00:56:36,418 Ohh. 1008 00:56:52,454 --> 00:56:54,954 Hold on, son! Hold on! 1009 00:56:55,081 --> 00:56:58,458 Fin! Fin! 1010 00:56:58,585 --> 00:57:00,793 Help! 1011 00:57:14,726 --> 00:57:16,225 Ahh! Hold on! 1012 00:57:21,983 --> 00:57:22,940 Hold on! 1013 00:57:24,944 --> 00:57:27,362 Daddy! Daddy! 1014 00:57:27,480 --> 00:57:28,696 Hold on! 1015 00:57:31,984 --> 00:57:33,576 Grab my hand! 1016 00:57:35,455 --> 00:57:37,163 Gil, grab my hand! 1017 00:57:38,792 --> 00:57:41,918 Daddy! Daddy! 1018 00:57:42,003 --> 00:57:43,711 Dad! Daddy! Help! 1019 00:57:51,471 --> 00:57:53,805 Hello! That was a stop sign! 1020 00:57:53,891 --> 00:57:55,307 I'm sorry, I totally paused. 1021 00:57:55,392 --> 00:57:56,600 What's going on? Why are we stopping? 1022 00:57:56,685 --> 00:57:58,018 We can't make it to the evac zone. 1023 00:57:58,145 --> 00:57:59,603 What are you talking about? 1024 00:57:59,688 --> 00:58:01,271 Ma'am, we have to get to the shelter immediately. 1025 00:58:01,356 --> 00:58:02,731 You know whose fault this is, right? 1026 00:58:02,849 --> 00:58:03,940 The storm? 1027 00:58:04,026 --> 00:58:06,276 No, you idiots, Fin Shepard. 1028 00:58:06,361 --> 00:58:08,403 I don't know what, I don't know how, I don't know where, 1029 00:58:08,521 --> 00:58:11,573 but I can smell it. I have the sixth sense for stupidity. 1030 00:58:11,691 --> 00:58:13,533 He's around here somewhere. 1031 00:58:13,660 --> 00:58:14,910 Man, is she always like this? 1032 00:58:15,028 --> 00:58:17,120 No, that's her on a good day. 1033 00:58:21,293 --> 00:58:23,793 Dad! 1034 00:58:32,545 --> 00:58:34,054 Get down! 1035 00:58:35,182 --> 00:58:36,056 Dad! 1036 00:59:14,888 --> 00:59:16,972 Moments ago, the mayor's caravan 1037 00:59:17,090 --> 00:59:19,349 was swept aside by fierce winds 1038 00:59:19,434 --> 00:59:21,851 that have been generated by the approaching sharknado! 1039 00:59:21,937 --> 00:59:23,770 We are here on the scene-- Here she is! 1040 00:59:23,897 --> 00:59:25,355 Mayor! Mayor Mansfield. 1041 00:59:25,440 --> 00:59:27,023 Oh, hello, Howard. Nice to see you again. 1042 00:59:27,109 --> 00:59:29,192 Mayor, are you okay? 1043 00:59:29,278 --> 00:59:31,528 I am fine. The state of Chicago is fine. 1044 00:59:31,613 --> 00:59:33,989 We just all need to get inside, all of us. 1045 00:59:34,107 --> 00:59:34,948 Wait! Wait! Wait! 1046 00:59:44,951 --> 00:59:46,835 The storm's looking like the end of the world! 1047 00:59:46,953 --> 00:59:50,046 Should people be outside, or should they be in their homes? 1048 00:59:50,132 --> 00:59:51,840 Everyone just stay put. 1049 00:59:51,958 --> 00:59:53,341 Get away from glass windows, 1050 00:59:53,460 --> 00:59:55,510 and just hold on to anything. 1051 00:59:55,628 --> 00:59:56,678 I gotta go. 1052 00:59:56,796 --> 00:59:59,347 Let go of me, you idiot. 1053 01:00:10,652 --> 01:00:12,736 Okay, let's see if these new isotopes work. 1054 01:00:12,821 --> 01:00:14,154 Copy that, Astro One. We are ready to fire. 1055 01:00:15,282 --> 01:00:16,906 Mount Rushmore's up first. 1056 01:00:18,744 --> 01:00:20,368 We've got eyes on the target. 1057 01:00:21,654 --> 01:00:23,121 It's almost there. 1058 01:00:24,624 --> 01:00:25,707 It's getting closer. 1059 01:00:25,992 --> 01:00:26,958 Nuke 'em high! 1060 01:00:33,467 --> 01:00:34,674 Got it. 1061 01:00:36,345 --> 01:00:37,886 Seattle's up next. 1062 01:00:46,104 --> 01:00:47,395 Yeah. 1063 01:00:50,183 --> 01:00:51,566 We've found Mr. Shepard. 1064 01:00:51,684 --> 01:00:53,443 We're taking a detour. 1065 01:00:53,528 --> 01:00:56,696 Buckle up. 1066 01:01:16,709 --> 01:01:18,134 April. 1067 01:01:18,220 --> 01:01:21,304 Come with me if you want to live. 1068 01:01:24,142 --> 01:01:25,517 Come over here. 1069 01:01:25,602 --> 01:01:26,768 I need your help. 1070 01:01:33,068 --> 01:01:34,901 Are you okay? 1071 01:01:36,988 --> 01:01:39,739 Dad, I don't think we're in Kansas anymore. 1072 01:01:39,866 --> 01:01:41,074 I think you're right, Gil. 1073 01:01:42,244 --> 01:01:46,121 We have a plane waiting for us. 1074 01:01:46,239 --> 01:01:48,415 Wait! We found another. 1075 01:01:48,542 --> 01:01:50,417 Matt! Mom! 1076 01:01:52,337 --> 01:01:53,670 Mom? 1077 01:01:58,251 --> 01:02:01,302 Baby, I pulled your body from the wreckage, 1078 01:02:01,421 --> 01:02:03,972 what was left of it. 1079 01:02:04,090 --> 01:02:08,017 April, you were in a hospital bed for four years 1080 01:02:08,103 --> 01:02:09,894 unconscious. 1081 01:02:09,980 --> 01:02:13,857 Your dad convinced me to pull the plug. 1082 01:02:19,739 --> 01:02:22,740 You died in my arms. 1083 01:02:22,826 --> 01:02:27,078 I don't remember anything after the accident 1084 01:02:27,164 --> 01:02:29,581 until my dad woke me up. 1085 01:02:31,784 --> 01:02:33,626 What did he do to you? 1086 01:02:42,471 --> 01:02:44,971 He kept me alive. 1087 01:02:45,098 --> 01:02:48,016 He saved my life. 1088 01:02:48,134 --> 01:02:51,102 I don't know how we're gonna move past this. 1089 01:02:51,188 --> 01:02:54,105 Move past what? 1090 01:02:54,191 --> 01:02:55,982 You're alive, 1091 01:02:56,109 --> 01:02:57,525 alive. 1092 01:02:57,644 --> 01:03:00,028 There's nothing to figure out. 1093 01:03:00,146 --> 01:03:01,404 There's nothing to talk about. 1094 01:03:01,490 --> 01:03:04,699 As long as you have a beating heart, 1095 01:03:04,817 --> 01:03:06,451 I'm gonna love you. 1096 01:03:11,166 --> 01:03:14,042 There's more. 1097 01:03:15,337 --> 01:03:17,045 This is only temporary. 1098 01:03:17,163 --> 01:03:20,089 That's why he didn't want me to leave. 1099 01:03:20,175 --> 01:03:22,967 It's why he didn't tell anyone. 1100 01:03:23,053 --> 01:03:25,803 That's why he didn't tell you. 1101 01:03:25,889 --> 01:03:29,224 He didn't want you to lose me again. 1102 01:03:29,342 --> 01:03:31,643 This... 1103 01:03:31,728 --> 01:03:34,562 is what keeps me alive. 1104 01:03:34,681 --> 01:03:39,234 I don't know how long I have. 1105 01:03:39,352 --> 01:03:41,569 Well, we're just gonna have to figure that out. 1106 01:03:41,688 --> 01:03:42,946 That's what we do. 1107 01:03:51,364 --> 01:03:53,206 I want you to meet somebody. 1108 01:03:57,796 --> 01:04:01,005 Looks like we're a family of second chances, aren't we? 1109 01:04:01,091 --> 01:04:02,090 Hey, Gil... 1110 01:04:03,635 --> 01:04:06,427 this is your mom. 1111 01:04:06,546 --> 01:04:08,263 Hi. 1112 01:04:08,381 --> 01:04:11,766 It's nice to meet you. 1113 01:04:11,884 --> 01:04:12,976 That's not my mother. 1114 01:04:13,061 --> 01:04:15,436 My mother's a shark, not a robot. 1115 01:04:23,563 --> 01:04:25,405 It's all right. He'll come around. 1116 01:04:29,235 --> 01:04:30,827 Okay, if you're just joining us, 1117 01:04:30,912 --> 01:04:33,246 three powerful sharknado storms 1118 01:04:33,373 --> 01:04:35,540 have ripped through the United States. 1119 01:04:35,625 --> 01:04:38,209 San Francisco, Salt Lake, and Seattle, 1120 01:04:38,295 --> 01:04:40,461 they were all attacked by a hailnado. 1121 01:04:40,580 --> 01:04:43,256 In Yellowstone, a lavanado formed. 1122 01:04:43,383 --> 01:04:45,049 But two have been stopped, 1123 01:04:45,135 --> 01:04:47,552 the lavanado and hailnado. 1124 01:04:47,637 --> 01:04:49,304 And the lightning-nado? 1125 01:04:49,422 --> 01:04:52,015 Uh, Natalie, I'm afraid it is not good news. 1126 01:04:52,100 --> 01:04:53,725 The lightning-nado is headed 1127 01:04:53,810 --> 01:04:57,687 straight toward the Perry Nuclear Power Plant in Ohio. 1128 01:05:00,775 --> 01:05:03,234 That lightning thing is-- is messing up our system. 1129 01:05:03,320 --> 01:05:04,360 We're trying to fix it, sir. 1130 01:05:04,446 --> 01:05:06,237 Don't try to fix it. Zap it. 1131 01:05:06,323 --> 01:05:07,488 It's not working. 1132 01:05:07,607 --> 01:05:08,990 It's not the worst of it. 1133 01:05:09,108 --> 01:05:10,908 Well, what could be worse? 1134 01:05:25,970 --> 01:05:27,553 How are you feeling? 1135 01:05:27,596 --> 01:05:28,720 I'm all right. 1136 01:05:28,764 --> 01:05:30,347 The new AstroPods are all working. 1137 01:05:30,391 --> 01:05:31,965 All the sharknadoes have been destroyed 1138 01:05:31,976 --> 01:05:33,892 except for the one we are following. 1139 01:05:33,936 --> 01:05:35,468 We are--We're gonna make it through this. 1140 01:05:35,479 --> 01:05:36,636 We will. 1141 01:05:36,647 --> 01:05:38,856 We stick together. We're Shepards. 1142 01:05:38,899 --> 01:05:40,607 Gil, you've got to give your mom a chance. 1143 01:05:40,642 --> 01:05:42,109 She's been through a lot. 1144 01:05:43,612 --> 01:05:46,405 Fin! I'm glad they found you in the rubble. 1145 01:05:46,448 --> 01:05:48,615 Yeah, me, too. Good. 1146 01:05:48,650 --> 01:05:51,618 Look, I know what I'm doing here, but why are they here? 1147 01:05:51,653 --> 01:05:54,454 Uh, news flash. This is Fin Shepard, 1148 01:05:54,489 --> 01:05:57,124 the sharknado whisperer. 1149 01:05:57,159 --> 01:05:58,542 Sharks bite him, he chomps back. 1150 01:05:58,586 --> 01:06:01,962 Chainsaw, chainsaw, bzz, bzz. 1151 01:06:01,997 --> 01:06:03,589 Look, you're gonna need a better plan 1152 01:06:03,632 --> 01:06:05,215 than to have me as your spokesperson. 1153 01:06:05,259 --> 01:06:08,168 Seriously, what's going on, Reynolds? 1154 01:06:08,179 --> 01:06:09,836 The storm's gone nuclear. 1155 01:06:09,847 --> 01:06:10,971 Nuclear? 1156 01:06:11,006 --> 01:06:12,973 So there's a nuclear sharknado 1157 01:06:13,008 --> 01:06:14,507 plowing through the United States right now? 1158 01:06:14,518 --> 01:06:16,977 With all this technology, you can't stop it? 1159 01:06:17,012 --> 01:06:19,062 Um, no. 1160 01:06:20,774 --> 01:06:22,566 The nuclearnado has 1161 01:06:22,610 --> 01:06:25,235 just taken a turn. It's coming this way. 1162 01:06:25,279 --> 01:06:26,686 We have to change course. 1163 01:06:28,532 --> 01:06:29,856 Fin... 1164 01:06:29,867 --> 01:06:31,408 I really need your help. 1165 01:06:31,452 --> 01:06:32,910 What about my family? 1166 01:06:32,953 --> 01:06:34,912 They'll be safe as long as they're with me. 1167 01:06:39,368 --> 01:06:40,918 Grandpa, I want to go home. 1168 01:06:40,961 --> 01:06:42,702 Oh, come here, kid. 1169 01:06:42,713 --> 01:06:43,962 Come here. 1170 01:06:51,513 --> 01:06:53,639 So what are you thinking? How we gonna stop this? 1171 01:06:53,682 --> 01:06:55,682 You have to create a coolant system 1172 01:06:55,717 --> 01:06:57,643 that diffuses core radiation. 1173 01:06:57,686 --> 01:06:59,519 The radiation is what's making it impossible 1174 01:06:59,554 --> 01:07:01,021 for the pods to take it out. 1175 01:07:01,056 --> 01:07:03,690 So we need to turn it back into a regular sharknado 1176 01:07:03,725 --> 01:07:05,817 in order for your pods to work. 1177 01:07:05,861 --> 01:07:07,945 But we don't have a body of water that's big enough. 1178 01:07:07,988 --> 01:07:09,488 And, dude, even if you did... 1179 01:07:09,531 --> 01:07:11,865 There's no way to get it into the storm. 1180 01:07:11,900 --> 01:07:13,450 Yes, there is. 1181 01:07:13,494 --> 01:07:16,286 We have to contact my father. 1182 01:07:19,408 --> 01:07:21,041 It doesn't work like that. 1183 01:07:21,076 --> 01:07:23,410 The quantum box doesn't attract water. 1184 01:07:23,420 --> 01:07:26,672 It attracts a liquid metal, which is called ferrofluid. 1185 01:07:26,715 --> 01:07:29,216 But good news, because ferrofluid 1186 01:07:29,251 --> 01:07:31,218 is what is being released in the 'nadoes. 1187 01:07:31,253 --> 01:07:34,304 It's what breaks them up and destroys them. 1188 01:07:34,348 --> 01:07:37,349 We just need a body of water and a quantum box? 1189 01:07:37,393 --> 01:07:39,309 Think of a quantum box as the engine, 1190 01:07:39,353 --> 01:07:42,562 but it needs a battery to run it, but we got both. 1191 01:07:42,597 --> 01:07:45,232 I know where we can find the water. 1192 01:07:45,267 --> 01:07:47,526 Tell your pilot to head north. 1193 01:07:47,569 --> 01:07:48,694 Why? 1194 01:07:48,737 --> 01:07:50,737 We're going to Niagara Falls. 1195 01:07:53,108 --> 01:07:56,201 Go get 'em! Yeah! 1196 01:08:10,384 --> 01:08:13,093 I need a two-mile evac zone now. 1197 01:08:13,128 --> 01:08:14,928 Give me that. 1198 01:08:14,963 --> 01:08:17,055 I need an E.T.A. on the storm's arrival. 1199 01:08:17,099 --> 01:08:20,017 North of Pittsburgh. It'll be here in 20 minutes. 1200 01:08:22,813 --> 01:08:24,304 I removed one of the two engines 1201 01:08:24,315 --> 01:08:26,806 from the Mech suit that Wilford built. 1202 01:08:26,817 --> 01:08:28,900 Nice. 1203 01:08:28,944 --> 01:08:30,736 I can make this work. 1204 01:08:30,779 --> 01:08:33,530 Mr. Reynolds. What is it, Shaelyn? 1205 01:08:33,574 --> 01:08:35,407 Niagara Falls International is closed. 1206 01:08:35,451 --> 01:08:37,284 Fly as close as you can to the falls 1207 01:08:37,319 --> 01:08:39,152 and hightail it out of there. 1208 01:08:39,163 --> 01:08:41,788 Save yourself, and save them. 1209 01:08:45,494 --> 01:08:47,160 What are you doing? 1210 01:08:47,171 --> 01:08:48,962 I'm fixing what I started. 1211 01:08:48,997 --> 01:08:52,799 You're not the only one who gets to pull crazy stunts, Fin. 1212 01:08:59,007 --> 01:09:01,099 Aston, don't. 1213 01:09:01,143 --> 01:09:03,101 One man can't do this. 1214 01:09:03,145 --> 01:09:06,438 One man has, and that's you, 1215 01:09:06,482 --> 01:09:09,483 but there's another man, and that's me. 1216 01:09:09,518 --> 01:09:12,611 And he wears a squirrel suit, 1217 01:09:12,654 --> 01:09:15,072 and I make this look good. 1218 01:09:15,115 --> 01:09:18,075 Aston, it's a suicide mission. 1219 01:09:18,118 --> 01:09:20,077 Look, Fin, I can't get you into this. 1220 01:09:20,120 --> 01:09:22,162 All right, you finally got your family back. 1221 01:09:22,197 --> 01:09:24,197 You do that. 1222 01:09:24,208 --> 01:09:27,334 I... 1223 01:09:27,369 --> 01:09:28,752 I do this. 1224 01:09:30,372 --> 01:09:32,631 Buckaroo Banzai! 1225 01:09:43,477 --> 01:09:46,144 He's coming in! He's coming in! 1226 01:09:46,188 --> 01:09:47,938 Keep all eyes on him. 1227 01:09:51,568 --> 01:09:53,226 What's he gonna do? 1228 01:09:53,237 --> 01:09:54,727 He's winging it, 1229 01:09:54,738 --> 01:09:56,696 but I think he's gonna get himself killed. 1230 01:09:56,731 --> 01:09:59,699 Now you know how I feel every time you do something stupid. 1231 01:09:59,734 --> 01:10:01,734 Bombs in a tornado? 1232 01:10:01,745 --> 01:10:03,328 It worked, didn't it? 1233 01:10:03,372 --> 01:10:04,329 Yeah. 1234 01:10:04,373 --> 01:10:06,164 Maybe this will, too. 1235 01:10:08,335 --> 01:10:09,709 Booyah, baby! 1236 01:10:11,547 --> 01:10:14,005 All he has to do is turn the quantum box on 1237 01:10:14,049 --> 01:10:18,300 close enough to the falls, and the water should flow straight into the nukenado. 1238 01:10:18,929 --> 01:10:20,011 He's locked in? 1239 01:10:20,055 --> 01:10:21,346 Yeah, I'm here. 1240 01:10:21,390 --> 01:10:23,723 I'm about to activate the quantum box. 1241 01:10:23,758 --> 01:10:25,684 All right. I'm going back to base. 1242 01:10:31,859 --> 01:10:36,319 Detonating in 5, 4, 1243 01:10:36,363 --> 01:10:39,948 3, 2, 1. 1244 01:10:48,116 --> 01:10:50,584 It's not working. It's not enough energy. 1245 01:10:50,619 --> 01:10:52,669 I think we're gonna need two of these things. 1246 01:11:02,130 --> 01:11:03,722 Did he get the box turned on? 1247 01:11:03,765 --> 01:11:06,933 He did, but it wasn't powerful enough. 1248 01:11:06,968 --> 01:11:08,185 He didn't survive. 1249 01:11:11,315 --> 01:11:12,898 Wait. There's another quantum box. 1250 01:11:12,941 --> 01:11:14,399 Where? 1251 01:11:14,443 --> 01:11:17,110 We still have the other engine in the Mech suit. 1252 01:11:17,145 --> 01:11:19,029 Head back to Niagara Falls. 1253 01:11:19,072 --> 01:11:19,946 Okay. 1254 01:11:21,408 --> 01:11:22,574 What do you want to do? 1255 01:11:22,618 --> 01:11:23,992 It's up to us now. 1256 01:11:25,120 --> 01:11:26,620 I'm in. 1257 01:11:26,655 --> 01:11:27,913 Let's do this. 1258 01:11:28,990 --> 01:11:30,123 I'm born ready. 1259 01:11:30,158 --> 01:11:31,583 Where's my chainsaw? 1260 01:11:32,661 --> 01:11:35,462 Family rules. 1261 01:11:35,497 --> 01:11:37,964 Hey, hey, come on. We're about to land. Come on. Here we go. 1262 01:12:02,023 --> 01:12:03,782 Are you in charge here? 1263 01:12:03,825 --> 01:12:07,360 Gena Koenig, manager of the New York Department of Astro-X. 1264 01:12:07,371 --> 01:12:09,287 Most of the area has been evacuated. 1265 01:12:09,331 --> 01:12:11,364 How soon before the next nado gets here? 1266 01:12:11,375 --> 01:12:12,865 Five minutes tops. 1267 01:12:12,876 --> 01:12:13,959 All right, five minutes. 1268 01:12:14,002 --> 01:12:15,460 We're gonna have to move fast. 1269 01:12:15,504 --> 01:12:17,036 I'm gonna need some help unpacking the hyperjet. 1270 01:12:17,047 --> 01:12:18,630 Can you help me? Absolutely. 1271 01:12:18,674 --> 01:12:20,173 All right. Let's do this. 1272 01:12:20,208 --> 01:12:21,800 The nuclearnado is headed 1273 01:12:21,843 --> 01:12:23,593 to Buffalo, New York, right now, 1274 01:12:23,637 --> 01:12:26,263 where Astro-X informs us they're attempting 1275 01:12:26,306 --> 01:12:30,141 to use their technology to reverse Niagara Falls. 1276 01:12:30,185 --> 01:12:31,768 Well, the only way to stop 1277 01:12:31,812 --> 01:12:34,604 a nuclear meltdown is to cool it down, 1278 01:12:34,648 --> 01:12:37,774 so by doing this, it will neutralize the elements 1279 01:12:37,818 --> 01:12:41,278 and allow the Astro-X weather stabilization system 1280 01:12:41,321 --> 01:12:44,114 to stop the sharknado once and for all. 1281 01:12:44,157 --> 01:12:46,658 Now, our sources tell us that Aston Reynolds, 1282 01:12:46,702 --> 01:12:49,160 the founder of Astro-X, is currently missing, 1283 01:12:49,204 --> 01:12:53,707 but there are sightings at the falls of none other than Fin Shepard, 1284 01:12:53,742 --> 01:12:56,293 stepping in to aid in this fight. 1285 01:12:56,336 --> 01:12:58,128 And if we've learned one thing, 1286 01:12:58,171 --> 01:13:01,840 if one man can embrace the 'nado and save the day... 1287 01:13:01,883 --> 01:13:03,800 it's Fin Shepard. It's Fin Shepard. 1288 01:13:06,888 --> 01:13:08,471 Wow. 1289 01:13:08,515 --> 01:13:10,223 Does this take quarters or tokens? 1290 01:13:10,258 --> 01:13:11,257 Not funny. 1291 01:13:11,268 --> 01:13:12,425 She may not look like much, 1292 01:13:12,436 --> 01:13:13,643 but she's got it where it counts. 1293 01:13:13,687 --> 01:13:15,312 I'm gonna go down and finish 1294 01:13:15,355 --> 01:13:16,688 what Aston Reynolds started. 1295 01:13:16,732 --> 01:13:18,481 Dad-- End of story! 1296 01:13:18,525 --> 01:13:20,233 I know how this thing works. 1297 01:13:20,268 --> 01:13:21,526 It's gonna be okay. 1298 01:13:25,273 --> 01:13:26,573 You good? Good to go. 1299 01:13:26,608 --> 01:13:28,074 There's no plan B, Colonel. 1300 01:13:28,109 --> 01:13:30,744 If you go in the water, we can't get you out. 1301 01:13:30,779 --> 01:13:32,203 Yeah, I heard that. 1302 01:13:32,247 --> 01:13:34,164 Well, there's no lifeguards on duty today, sir. 1303 01:13:34,207 --> 01:13:36,249 Yeah, why is that always the case? 1304 01:13:36,284 --> 01:13:37,917 Bad pay, sir. 1305 01:13:37,952 --> 01:13:39,085 Copy that. 1306 01:13:39,120 --> 01:13:40,754 I love being on the beach, 1307 01:13:40,789 --> 01:13:42,547 but my parents wanted me to get a Ph.D. 1308 01:13:42,591 --> 01:13:45,175 instead of running around in a bathing suit all day. 1309 01:13:45,218 --> 01:13:46,843 You, too? 1310 01:13:46,887 --> 01:13:48,386 Oh, too bad. 1311 01:13:55,970 --> 01:13:59,272 All right, everyone, get back to work! 1312 01:13:59,307 --> 01:14:01,307 All right, here's the plan. I'm gonna help Dad get suited up. 1313 01:14:01,318 --> 01:14:03,401 Matt, I need you to make sure everyone gets to the storm shelter. 1314 01:14:03,445 --> 01:14:05,144 Dad, we can help. I know you can help. 1315 01:14:05,155 --> 01:14:07,072 You'll help me best by getting everyone to the storm shelter. 1316 01:14:07,115 --> 01:14:08,314 We're not leaving you here. 1317 01:14:08,325 --> 01:14:10,116 Gemini, please, please just listen to me. 1318 01:14:10,151 --> 01:14:11,317 Get everyone to the storm shelter. 1319 01:14:11,328 --> 01:14:12,485 Dad, no, we can handle ourselves. 1320 01:14:12,496 --> 01:14:13,411 Claudia, I know you can. 1321 01:14:13,455 --> 01:14:14,954 Dad, I want to go with you! 1322 01:14:14,989 --> 01:14:17,123 Hey, it's gonna be all right. 1323 01:14:17,158 --> 01:14:19,250 I need you here when I get back, okay? 1324 01:14:19,294 --> 01:14:20,543 Remember, you're a Shepard. 1325 01:14:22,163 --> 01:14:23,797 I'm staying with you. 1326 01:14:25,333 --> 01:14:27,384 Let's go kill some sharks. 1327 01:14:27,427 --> 01:14:29,594 All right, guys, come with me now. Hurry. 1328 01:14:36,186 --> 01:14:37,977 Okay, sir, you're all hooked up. 1329 01:14:39,848 --> 01:14:41,147 All right, good luck. 1330 01:14:41,182 --> 01:14:42,857 Piece of cake. 1331 01:14:47,322 --> 01:14:48,863 Oh, my God! Oh, my God. 1332 01:14:51,118 --> 01:14:53,159 The Mech suit. 1333 01:15:28,730 --> 01:15:31,656 Go out this way! Back! Come on. 1334 01:15:45,505 --> 01:15:46,421 Time to fly. 1335 01:15:51,344 --> 01:15:52,343 Claudia! 1336 01:15:52,387 --> 01:15:53,845 Claudia! 1337 01:15:56,925 --> 01:15:58,016 Fin. 1338 01:16:01,396 --> 01:16:03,188 Oh, yeah. 1339 01:16:04,608 --> 01:16:06,065 We gotta put a stop to this! 1340 01:16:06,100 --> 01:16:08,485 I need your help to get through the storm wall. 1341 01:16:08,528 --> 01:16:10,403 It's the only way I can get to the quantum box. 1342 01:16:10,438 --> 01:16:11,821 We're gonna do this together. 1343 01:16:11,865 --> 01:16:13,323 Together. 1344 01:16:13,366 --> 01:16:16,034 I love you, Fin Shepard, you crazy bastard. 1345 01:16:19,873 --> 01:16:22,332 Damn. 1346 01:16:26,755 --> 01:16:28,588 Dad! Dad! 1347 01:16:28,623 --> 01:16:30,507 Claudia got eaten by a shark! 1348 01:16:32,293 --> 01:16:34,052 Dad! Gil! 1349 01:16:34,095 --> 01:16:35,461 Ohh! The storm is too strong. 1350 01:16:35,472 --> 01:16:36,888 The barrel! 1351 01:16:36,932 --> 01:16:38,431 The barrel! Quick! He'll be safe in there. 1352 01:16:40,134 --> 01:16:41,893 Careful! Careful! Hold tight! 1353 01:16:44,639 --> 01:16:46,105 Ohh! Look out! Look out! 1354 01:16:46,140 --> 01:16:47,607 Stay down. 1355 01:16:47,642 --> 01:16:48,817 Stay down. 1356 01:16:51,980 --> 01:16:54,072 I see the quantum box! 1357 01:16:54,115 --> 01:16:55,782 I can't get through to it! 1358 01:16:55,817 --> 01:16:58,409 Let me make a hole for you. 1359 01:17:00,413 --> 01:17:03,331 Good! Good! I'll get it! 1360 01:17:07,295 --> 01:17:08,336 Matt! 1361 01:18:09,223 --> 01:18:12,483 Astro-X, it's turning into a regular sharknado. 1362 01:18:12,527 --> 01:18:13,484 Do you read me? 1363 01:18:13,528 --> 01:18:14,944 We read you, Fin Shepard. 1364 01:18:14,988 --> 01:18:17,363 Release the AstroPods. 1365 01:18:20,902 --> 01:18:22,735 Gil! Aah! 1366 01:18:22,746 --> 01:18:23,995 Gil! 1367 01:18:27,709 --> 01:18:29,626 Close your eyes. Count to nine. 1368 01:18:29,669 --> 01:18:31,794 When you open, the storm has died. 1369 01:18:31,838 --> 01:18:33,046 We're ready to launch. 1370 01:18:37,218 --> 01:18:38,509 In 5... 1371 01:18:40,680 --> 01:18:41,679 4... 1372 01:18:45,760 --> 01:18:46,851 1... 1373 01:18:58,239 --> 01:18:59,772 Help! 1374 01:18:59,783 --> 01:19:02,700 Little Gil's in there. I gotta go after him. 1375 01:19:02,744 --> 01:19:04,410 No, you can't. Your suit is broken. 1376 01:19:04,445 --> 01:19:05,536 Help! 1377 01:19:05,580 --> 01:19:07,780 I'll go. You stay here. 1378 01:19:07,791 --> 01:19:09,165 Help! 1379 01:19:13,088 --> 01:19:15,922 Yaah! Waah! 1380 01:19:15,957 --> 01:19:17,507 Watch out! Mommy's coming. 1381 01:19:17,550 --> 01:19:20,134 I'm coming, baby! Hold on! I'm coming! 1382 01:19:22,889 --> 01:19:24,797 Dad! Mom! 1383 01:19:24,808 --> 01:19:25,848 Hold on! I got you! Dad! 1384 01:19:27,894 --> 01:19:29,185 I got you! Mom! 1385 01:19:29,229 --> 01:19:30,144 Hold on, baby! Mom! 1386 01:19:36,778 --> 01:19:37,777 Come on! Mommy! 1387 01:19:37,812 --> 01:19:38,695 I got you. 1388 01:19:40,657 --> 01:19:42,949 Don't worry, hang on. 1389 01:20:05,482 --> 01:20:07,316 Daddy! Daddy, I'll save you! 1390 01:20:12,448 --> 01:20:14,698 I'm a Shepard. 1391 01:20:41,977 --> 01:20:44,061 Hey! I got you! 1392 01:20:46,440 --> 01:20:47,439 Claudia. 1393 01:20:49,193 --> 01:20:51,068 Dad is still in the shark! 1394 01:20:51,186 --> 01:20:52,069 Gil. 1395 01:20:52,187 --> 01:20:53,779 I got something. 1396 01:21:01,163 --> 01:21:02,079 Matt! 1397 01:21:03,457 --> 01:21:04,664 Matt! 1398 01:21:11,173 --> 01:21:12,672 Help! Matt. 1399 01:21:13,717 --> 01:21:14,674 Matt, help me. 1400 01:21:14,760 --> 01:21:17,260 Put it on the floor. 1401 01:21:17,379 --> 01:21:18,970 Go get him. 1402 01:21:24,386 --> 01:21:25,977 Grandpa. 1403 01:21:28,565 --> 01:21:30,023 Thanks, Gil. 1404 01:21:30,109 --> 01:21:32,526 You-- you okay? You okay? 1405 01:21:32,611 --> 01:21:34,236 Where's Fin? Where's your father? 1406 01:21:59,346 --> 01:22:01,096 Mommy. 1407 01:22:01,223 --> 01:22:02,472 Gil! 1408 01:22:04,935 --> 01:22:06,601 Are you okay? You okay. Yeah. 1409 01:22:07,396 --> 01:22:08,562 All right, we got you, son. 1410 01:22:08,648 --> 01:22:09,647 Okay, we got you. 1411 01:22:09,765 --> 01:22:10,981 Okay, easy. Right here. Easy. 1412 01:22:11,100 --> 01:22:12,566 Put him down. Put him down. Easy. Easy. 1413 01:22:12,652 --> 01:22:14,485 Come on, now. Watch his head. 1414 01:22:14,603 --> 01:22:15,903 Okay. 1415 01:22:15,988 --> 01:22:17,863 He's not breathing. 1416 01:22:18,941 --> 01:22:19,865 No pulse. Okay. 1417 01:22:19,951 --> 01:22:21,200 I need someone to breathe. 1418 01:22:21,285 --> 01:22:22,785 Okay, on five, you breathe. 1419 01:22:22,912 --> 01:22:24,536 1, 2, 3, 4, 5. 1420 01:22:24,622 --> 01:22:25,829 Breathe. 1421 01:22:25,948 --> 01:22:27,581 1, 2, 3, 4, 5. 1422 01:22:27,667 --> 01:22:29,208 Breathe. Come on, son. Come on. 1423 01:22:29,293 --> 01:22:31,085 1, 2, 3, 4, 5. 1424 01:22:31,170 --> 01:22:32,252 Oh, God. 1425 01:22:32,338 --> 01:22:33,253 No pulse. Okay. 1426 01:22:33,339 --> 01:22:35,547 1, 2, 3, 4, 5. 1427 01:22:35,633 --> 01:22:36,548 Breathe. 1428 01:22:36,634 --> 01:22:37,800 Okay, hang on. 1429 01:22:37,927 --> 01:22:38,884 No pulse. 1430 01:22:38,970 --> 01:22:40,219 We need a defibrillator. 1431 01:22:40,304 --> 01:22:41,929 I have an idea. Grab those sharks. 1432 01:22:42,014 --> 01:22:44,223 All right, all right. Hook it together. 1433 01:22:45,309 --> 01:22:47,184 Let's go. 1434 01:22:47,302 --> 01:22:48,769 We need a charge. We need a charge. 1435 01:22:48,854 --> 01:22:49,979 Come on. I got a spark. 1436 01:22:50,106 --> 01:22:51,021 Okay, now. Clear. 1437 01:22:51,140 --> 01:22:52,022 Now hit him. Hit him. 1438 01:22:53,484 --> 01:22:55,109 Okay, no--no pulse. 1439 01:22:55,194 --> 01:22:56,235 No pulse. We gotta hit him again. 1440 01:22:56,320 --> 01:22:58,028 Clear. Waah! 1441 01:22:58,147 --> 01:22:59,530 Hang on. Hang on. 1442 01:22:59,648 --> 01:23:01,949 No pulse. Okay. Get a charge again. 1443 01:23:02,034 --> 01:23:03,659 Get a charge? Okay. 1444 01:23:03,786 --> 01:23:05,327 Clear. Hit him! 1445 01:23:05,454 --> 01:23:07,705 Gaah! 1446 01:23:07,823 --> 01:23:09,248 Yeah! Yeah, I got a pulse! 1447 01:23:09,333 --> 01:23:10,958 We got a pulse. Hey, hey. 1448 01:23:11,043 --> 01:23:12,209 Ah, it's okay. 1449 01:23:12,327 --> 01:23:13,961 Hey, welcome back, son. Yes. Yes, Fin. 1450 01:23:14,046 --> 01:23:15,838 It's okay. It's okay, boy. 1451 01:23:19,343 --> 01:23:20,426 I love you, Mommy. 1452 01:23:20,511 --> 01:23:21,969 I love you, too. 1453 01:23:22,054 --> 01:23:23,053 I got you. Oh, Gil. 1454 01:23:23,172 --> 01:23:24,930 Right here. 1455 01:23:25,016 --> 01:23:26,306 I love you, Daddy. Oh, God. 1456 01:23:29,812 --> 01:23:31,145 You know what, Dad? 1457 01:23:31,230 --> 01:23:32,146 What's that? 1458 01:23:32,231 --> 01:23:33,480 Sharks suck. 1459 01:23:52,934 --> 01:23:55,085 I don't think this is over yet. 1460 01:24:02,669 --> 01:24:03,936 Nova? 1461 01:24:07,683 --> 01:24:09,683 Hey guys! I made it! 1462 01:24:11,685 --> 01:24:13,484 King Kong ain't got nothing on me. 1463 01:24:13,578 --> 01:24:14,761 King Kong ain't got nothing on me.