1
00:02:34,801 --> 00:02:37,668
She shoots, she scores! Goal!
2
00:02:37,804 --> 00:02:39,999
- What? That's right! Give it!
- Nice kick.
3
00:02:40,140 --> 00:02:42,074
- Very nice kick.
- Give me the ball!
4
00:02:42,209 --> 00:02:43,904
Justin!
5
00:02:44,044 --> 00:02:47,844
- Drop... Put me down!
- OK. Down like...
6
00:02:47,981 --> 00:02:49,175
Oh, sorry.
7
00:02:49,316 --> 00:02:50,943
- Goodness.
- Hey!
8
00:02:51,084 --> 00:02:52,415
Hi.
9
00:02:56,389 --> 00:02:59,790
- OK, you are really getting good.
- You too.
10
00:02:59,926 --> 00:03:03,362
I mean, when we first started going out,
you couldn't kiss at all.
11
00:03:03,497 --> 00:03:06,466
- I meant at soccer.
- Really?
12
00:03:06,600 --> 00:03:08,625
Absolutely. You're...
13
00:03:08,768 --> 00:03:11,862
...probably already better
than half the guys on my team.
14
00:03:12,005 --> 00:03:14,473
Probably more than half.
15
00:03:18,345 --> 00:03:20,540
What do you mean,
I couldn't kiss at all?
16
00:03:20,680 --> 00:03:23,672
Don't worry. I've taught you well.
17
00:03:27,754 --> 00:03:30,314
I know.
18
00:03:30,457 --> 00:03:32,288
OK, but seriously, don't you think
19
00:03:32,425 --> 00:03:35,189
you'd get more playing time
at a school like Michigan?
20
00:03:35,328 --> 00:03:38,388
Maybe, but it's always been
about being a Tar Heel for me.
21
00:03:38,532 --> 00:03:40,500
I'm gonna wear that Carolina blue.
22
00:03:40,634 --> 00:03:43,000
- Yeah.
- Yeah, baby!
23
00:03:43,136 --> 00:03:45,604
OK, what is the lacrosse team
doing on our field?
24
00:03:45,739 --> 00:03:47,764
- The school cut our team.
- Wait, what?
25
00:03:47,908 --> 00:03:50,468
- Not enough girls signed up.
- So they just cut us?
26
00:03:50,610 --> 00:03:52,703
They can't do that.
27
00:03:55,282 --> 00:03:57,409
OK. This is not over.
28
00:04:02,656 --> 00:04:04,954
Hi, girls. I heard the bad news.
29
00:04:05,091 --> 00:04:07,286
"Bad"? It's a disaster.
30
00:04:07,427 --> 00:04:10,453
Now college scouts
won't even get to see us play.
31
00:04:10,597 --> 00:04:13,964
I know. If there's anything I can do,
just say the word.
32
00:04:14,100 --> 00:04:17,194
Matter of fact, there is.
We wanna try out for the boys team.
33
00:04:19,439 --> 00:04:20,872
Anything besides that.
34
00:04:21,007 --> 00:04:23,475
Coach, come on!
You know that we're good enough.
35
00:04:23,610 --> 00:04:27,205
I don't know that
that's a thing that I know.
36
00:04:27,347 --> 00:04:28,405
What?
37
00:04:28,548 --> 00:04:30,277
All we're asking for is one shot.
38
00:04:30,417 --> 00:04:32,317
- Yeah.
- Girls,
39
00:04:32,452 --> 00:04:34,818
we have two weeks before school starts.
40
00:04:34,955 --> 00:04:39,585
Then we open against Illyria.
A rivalry game. We have to win.
41
00:04:39,726 --> 00:04:41,250
And we can help you win.
42
00:04:41,394 --> 00:04:43,760
- Hey, baby.
- Hey.
43
00:04:43,897 --> 00:04:45,296
What's going on, coach?
44
00:04:46,900 --> 00:04:49,767
The girls here want
to try out for the team.
45
00:04:51,071 --> 00:04:53,733
- You're not serious.
- All right, all right!
46
00:04:53,873 --> 00:04:56,068
You're all excellent players.
47
00:04:56,209 --> 00:04:59,076
- But girls aren't as fast as boys.
- Right.
48
00:04:59,212 --> 00:05:01,703
- What?
- Or as strong. Or as athletic.
49
00:05:03,416 --> 00:05:06,852
This is not me talking.
It's a scientific fact.
50
00:05:06,987 --> 00:05:10,514
Girls can't beat boys.
It's as simple as that.
51
00:05:10,657 --> 00:05:13,990
OK. Justin, you're the team captain.
What do you think about it?
52
00:05:15,261 --> 00:05:17,525
I think the coach said it all.
53
00:05:17,664 --> 00:05:21,361
Yesterday you told me that I was better
than half the guys on your team.
54
00:05:21,501 --> 00:05:22,866
What?
55
00:05:24,671 --> 00:05:25,797
I never said that.
56
00:05:25,939 --> 00:05:28,737
What are you talking about?
Why are you lying?!
57
00:05:28,875 --> 00:05:31,366
Viola! End of discussion.
58
00:05:31,511 --> 00:05:33,001
Yeah, tell her, man.
59
00:05:33,146 --> 00:05:35,842
Fine. End of relationship.
60
00:05:38,018 --> 00:05:40,885
- Come on, let's go.
- Baby, don't be like that. I...
61
00:05:41,621 --> 00:05:44,488
I just don't want to see you get hurt.
62
00:05:44,624 --> 00:05:45,921
You are so full of...
63
00:05:46,393 --> 00:05:47,951
Back to practice.
64
00:05:52,465 --> 00:05:54,160
Sebastian.
65
00:06:00,540 --> 00:06:03,338
Sebastian?!
66
00:06:04,978 --> 00:06:06,104
Sebastian! Jeez!
67
00:06:09,582 --> 00:06:11,174
It's you.
68
00:06:11,317 --> 00:06:14,480
God, you and your brother
look scary alike from the back.
69
00:06:14,621 --> 00:06:16,714
I think it's your total lack of curves.
70
00:06:17,924 --> 00:06:20,085
Hi, Monique.
It's so good to see you too.
71
00:06:20,226 --> 00:06:22,456
I'm looking for Sebastian. Where is he?
72
00:06:22,595 --> 00:06:23,926
I don't know.
73
00:06:24,064 --> 00:06:27,056
Just remind your brother
how lucky he is to be in my life.
74
00:06:27,200 --> 00:06:30,431
And tell him to give me a call
if he wants to stay in it. OK?
75
00:06:30,570 --> 00:06:34,336
OK. Does he have your number?
1-800-BEYOTCH?
76
00:06:38,278 --> 00:06:40,303
She will do great things.
77
00:06:44,084 --> 00:06:47,212
I have a surprise for you!
78
00:06:47,353 --> 00:06:49,685
And this is why
I don't bring friends over.
79
00:06:49,823 --> 00:06:52,155
Mom, not now.
I had a really bad day, so...
80
00:06:52,292 --> 00:06:54,385
This is just the thing
to just perk you up.
81
00:06:54,527 --> 00:06:55,551
- Hold on.
- OK.
82
00:06:55,695 --> 00:06:56,889
Keep your eyes closed.
83
00:06:57,030 --> 00:07:00,625
- Eyes closed, closed, closed, closed.
- They're closed.
84
00:07:00,767 --> 00:07:02,997
All right. Surprise!
85
00:07:04,871 --> 00:07:08,602
Beautiful gowns
for my darling debutante.
86
00:07:08,742 --> 00:07:10,903
Mom, have I not
told you a thousand times?
87
00:07:11,044 --> 00:07:15,003
I have no interest in being a debutante.
It's totally archaic.
88
00:07:15,148 --> 00:07:17,013
How could I wind up with a daughter
89
00:07:17,150 --> 00:07:20,517
who only wants to kick
a muddy ball around a field all day?
90
00:07:20,653 --> 00:07:24,020
Well, the world has been set right, Mom.
They cut my team.
91
00:07:24,157 --> 00:07:27,524
- What? No soccer?
- Yeah, that's right. No soccer.
92
00:07:27,660 --> 00:07:30,322
- How sad.
- Yeah, I can see you're all torn up.
93
00:07:30,463 --> 00:07:33,921
Well, Justin's gonna love you in this.
94
00:07:34,067 --> 00:07:36,627
Yet another reason not to wear it.
I dumped him.
95
00:07:36,770 --> 00:07:40,331
- What? Why?
- I don't wanna talk about it.
96
00:07:40,473 --> 00:07:43,306
He's so handsome and rugged
97
00:07:43,443 --> 00:07:46,378
and chiseled and great.
98
00:07:46,513 --> 00:07:48,947
Then why don't you date him, Mom?
99
00:07:51,117 --> 00:07:53,779
No, I couldn't.
100
00:07:53,920 --> 00:07:55,148
- Hey, Sebastian.
- Hey.
101
00:07:55,288 --> 00:07:56,812
You OK?
102
00:07:56,956 --> 00:07:59,254
Monique was looking for you.
103
00:07:59,959 --> 00:08:01,927
Why do you even date her, anyway?
104
00:08:02,061 --> 00:08:04,689
She's hot. It's a guy thing.
105
00:08:04,831 --> 00:08:07,197
But she's so awful.
106
00:08:09,469 --> 00:08:12,063
Hey, you know,
you could use the front door.
107
00:08:12,205 --> 00:08:13,832
And Mom can't see me.
108
00:08:13,973 --> 00:08:16,874
She thinks I'm staying at Dad's.
Dad thinks I'm at Mom's.
109
00:08:17,010 --> 00:08:19,638
In two days they both think
I'm going away to school.
110
00:08:19,779 --> 00:08:22,976
- That is the beauty of divorce.
- Where are you going?
111
00:08:23,116 --> 00:08:24,674
London for a couple of weeks.
112
00:08:24,818 --> 00:08:26,547
As in London, England?
113
00:08:26,686 --> 00:08:29,246
Yeah, my band got a slot
in a music festival there.
114
00:08:29,389 --> 00:08:31,857
OK, what are you gonna do about school?
115
00:08:31,991 --> 00:08:35,518
Yeah, I was kind of hoping
you could help me with that.
116
00:08:35,662 --> 00:08:39,894
Could you just, like, pretend to be Mom,
call Illyria, tell them I'm sick?
117
00:08:40,033 --> 00:08:43,525
Something that sounds like it
would last for two weeks, like mad cow.
118
00:08:43,670 --> 00:08:47,231
Sebastian, you just got kicked out
of Cornwall for skipping.
119
00:08:47,373 --> 00:08:49,841
This is not exactly the way
you want to start out.
120
00:08:49,976 --> 00:08:51,136
I want to be a musician.
121
00:08:51,277 --> 00:08:54,178
Last time I heard,
they don't need to know trigonometry.
122
00:08:54,314 --> 00:08:56,475
Besides,
if you want to chase your dreams,
123
00:08:56,616 --> 00:08:59,050
sometimes you gotta
break the rules, right?
124
00:08:59,185 --> 00:09:02,245
You know the percentage of bands
that make it to the big time?
125
00:09:02,388 --> 00:09:04,788
Probably the same
as female soccer players.
126
00:09:04,924 --> 00:09:07,757
I will see you in two weeks.
127
00:09:07,894 --> 00:09:09,259
Sebastian.
128
00:09:09,395 --> 00:09:12,796
- Sebastian!
- Were you talking with your brother?
129
00:09:12,932 --> 00:09:14,832
No. Yes.
130
00:09:14,968 --> 00:09:18,995
On the phone. He's at Dad's. Bye, Dad.
131
00:09:19,138 --> 00:09:20,571
Picture this:
132
00:09:20,707 --> 00:09:22,334
We're at the country club,
133
00:09:22,475 --> 00:09:26,206
they call your name,
and you emerge in this.
134
00:09:29,682 --> 00:09:33,743
No. Sorry, Mom.
I have a strict no-ruffles policy.
135
00:09:33,887 --> 00:09:38,984
Sometimes I just think you
just might as well be your brother.
136
00:09:43,229 --> 00:09:45,527
You know what?
137
00:09:45,665 --> 00:09:49,226
If you can't join them, beat them.
138
00:09:51,004 --> 00:09:53,564
You want me
to turn you into your brother?
139
00:09:53,706 --> 00:09:56,231
That's right.
I'm going to Illyria as Sebastian.
140
00:09:56,376 --> 00:10:00,938
I'll make the boys soccer team, and in
12 days beat the Cornwall boys team.
141
00:10:01,080 --> 00:10:03,446
You've taken too many
soccer balls to the head.
142
00:10:03,583 --> 00:10:05,414
You know I can do it, Paul.
143
00:10:05,551 --> 00:10:09,487
Except for the voice, manneri
the breasts, the mentality and...
144
00:10:09,622 --> 00:10:12,750
It doesn't matter. Nobody at Illyria
has even met Sebastian.
145
00:10:12,892 --> 00:10:15,827
- They won't know the difference.
- They'll know he's a girl.
146
00:10:15,962 --> 00:10:18,931
- Oh, come on, Paul.
- Yeah, come on, Paul.
147
00:10:19,065 --> 00:10:20,828
Yeah, come on, Paul.
148
00:10:23,703 --> 00:10:26,831
OK. OK. I'll see what I can do.
149
00:10:26,973 --> 00:10:28,964
Yes!
150
00:11:24,864 --> 00:11:26,729
Where are you going?
151
00:11:26,866 --> 00:11:29,994
Mom, I told you!
I'm going to Dad's house for two weeks.
152
00:11:30,136 --> 00:11:32,001
No, you didn't. And you're not going.
153
00:11:32,138 --> 00:11:34,698
We've hardly spent
any time together this summer.
154
00:11:34,841 --> 00:11:36,240
Now go upstairs and unpack.
155
00:11:36,376 --> 00:11:38,742
OK, Mom, I thought about what you said.
156
00:11:38,878 --> 00:11:42,939
And you know Monique is g
be there 24l7 with Sebastian,
157
00:11:43,082 --> 00:11:45,175
so, I don't know, I was just thinking
158
00:11:45,318 --> 00:11:48,754
that maybe she'd show me the ropes
on the whole debutante thing.
159
00:11:48,888 --> 00:11:51,914
- This is so exciting!
- Isn't it?!
160
00:11:52,058 --> 00:11:53,616
You're gonna have so much fun.
161
00:11:53,760 --> 00:11:55,921
There's the formal ball.
And the luncheon.
162
00:11:56,062 --> 00:11:58,530
And, oh, did I mention
the fundraiser next week?
163
00:11:58,664 --> 00:12:00,859
It's gonna be a carnival!
164
00:12:01,000 --> 00:12:02,467
Look out!
165
00:12:02,602 --> 00:12:06,197
Your brother promised to be there,
so remind him when you see him.
166
00:12:06,339 --> 00:12:10,298
Oh, my little girl.
You're finally gonna be a lady!
167
00:12:34,367 --> 00:12:36,494
Are you sure I can do this?!
168
00:12:36,636 --> 00:12:38,399
Oh, yeah. Absolutely.
169
00:12:42,708 --> 00:12:44,198
What's up?
170
00:12:45,378 --> 00:12:46,606
Oh, my God, he knew!
171
00:12:46,746 --> 00:12:49,408
- I wanna go home!
- Relax. He was being friendly!
172
00:12:49,549 --> 00:12:52,609
We're not going home! Stop it!
I did not spend all this time...
173
00:12:52,752 --> 00:12:55,380
- It's your fault! Drive home!
- My idea?! You asked me!
174
00:12:55,521 --> 00:12:57,421
- I did your hair and makeup!
- Reverse!
175
00:12:57,557 --> 00:12:59,855
- I want to go!
- You're being a girl!
176
00:12:59,992 --> 00:13:01,857
- We're not going.
- Come on! Drive!
177
00:13:01,994 --> 00:13:03,859
- He was being friendly.
- All right!
178
00:13:03,996 --> 00:13:05,759
Let's run through it one more time.
179
00:13:06,432 --> 00:13:07,729
Let me hear the voice.
180
00:13:09,001 --> 00:13:12,767
Hey. What's up? I'm Sebastian.
181
00:13:12,905 --> 00:13:14,395
OK. Now show me the strut.
182
00:13:19,345 --> 00:13:20,573
Now, hawk a loogie.
183
00:13:23,149 --> 00:13:24,707
I'm so proud!
184
00:13:25,618 --> 00:13:27,779
- Get off me!
- Remember,
185
00:13:27,920 --> 00:13:30,150
inside every girl there's a boy.
186
00:13:30,289 --> 00:13:32,587
That came out wrong.
But you know what I mean.
187
00:13:34,026 --> 00:13:35,960
Vi.
188
00:13:39,599 --> 00:13:40,657
Be a good boy.
189
00:14:19,105 --> 00:14:20,629
See you guys.
190
00:14:21,741 --> 00:14:24,471
I can do this. I am a dude!
191
00:14:24,610 --> 00:14:29,445
I am a hunky dude!
I'm a badass hunky dude!
192
00:15:07,954 --> 00:15:11,754
Hey! Hey! What up?
193
00:15:14,493 --> 00:15:16,085
You must be my roommates.
194
00:15:20,233 --> 00:15:21,598
What's your name?
195
00:15:21,734 --> 00:15:25,192
- Sebastian Hastings.
- Duke Orsino.
196
00:15:26,372 --> 00:15:28,237
OK.
197
00:15:28,374 --> 00:15:30,706
OK, OK, OK.
198
00:15:30,843 --> 00:15:33,038
This is Andrew and Toby.
They live next door.
199
00:15:33,179 --> 00:15:36,148
Yeah. Freshman dorm's
that-a-way, twiglet.
200
00:15:36,282 --> 00:15:37,647
Seriously, how old are you?
201
00:15:37,783 --> 00:15:40,377
I skipped a couple grades.
202
00:15:40,519 --> 00:15:42,248
I'm brilliant.
203
00:15:49,528 --> 00:15:52,691
Anyway, do you know
when soccer tryouts start?
204
00:15:52,832 --> 00:15:54,390
Noon. You play?
205
00:15:54,533 --> 00:15:58,663
Absolutely. Center forward.
You know it, bro.
206
00:15:58,804 --> 00:16:01,329
So you play the beautiful game... bro?
207
00:16:01,474 --> 00:16:03,772
Brothers? Brethren?
208
00:16:03,909 --> 00:16:07,310
Yeah, I'm a striker.
Andrew and Toby are halfbacks.
209
00:16:07,446 --> 00:16:08,777
Schveet.
210
00:16:10,950 --> 00:16:12,884
OK, why do you have tampons
in your boot?
211
00:16:20,993 --> 00:16:22,722
I get really bad nose bleeds.
212
00:16:22,862 --> 00:16:24,830
So, you stick them up your nose?
213
00:16:26,766 --> 00:16:28,028
Yeah.
214
00:16:28,167 --> 00:16:30,761
What? You've never done that?
215
00:16:32,772 --> 00:16:34,967
Oh, my... Beckham does it all the time.
216
00:16:35,107 --> 00:16:36,404
- Seriously?
- Yes.
217
00:16:36,542 --> 00:16:39,010
Look. I'll just show you how to do it.
218
00:16:39,145 --> 00:16:41,477
Take that off and...
219
00:16:41,614 --> 00:16:44,378
...whatever that is.
220
00:16:44,517 --> 00:16:46,883
And you stick it right in.
221
00:16:47,019 --> 00:16:48,350
It absorbs right up.
222
00:16:50,790 --> 00:16:53,691
- Are you kidding me?
- That's disgusting.
223
00:16:53,826 --> 00:16:55,726
Oh, my God, your roommate's a freak.
224
00:16:55,861 --> 00:16:57,852
That's so disgusting.
225
00:16:57,997 --> 00:17:01,933
Let's start the season
how we finished the last.
226
00:17:02,068 --> 00:17:03,968
Sharp!
227
00:17:06,806 --> 00:17:09,400
What are you, the runt of the family?
228
00:17:18,484 --> 00:17:21,044
OK, shirts and skins.
229
00:17:22,054 --> 00:17:24,614
Pardon me, sir. I have to be a shirt.
230
00:17:24,757 --> 00:17:27,225
- What?
- I'm allergic to the sun.
231
00:17:28,928 --> 00:17:30,555
You're allergic to the sun?
232
00:17:30,696 --> 00:17:34,792
Very, very, very deathly,
deathly allergic.
233
00:17:34,934 --> 00:17:37,027
We like to accommodate here at Illyria.
234
00:17:37,169 --> 00:17:40,696
So I'll follow you around
with a parasol. All right, Nancy boy?
235
00:17:43,342 --> 00:17:45,003
You're a shirt.
236
00:17:46,512 --> 00:17:49,481
OK, guys, let's go.
237
00:17:50,583 --> 00:17:51,948
One, two, three!
238
00:17:52,084 --> 00:17:55,178
One, two, three! One, two, three!
239
00:18:38,330 --> 00:18:39,592
At ease, gentlemen.
240
00:18:43,602 --> 00:18:48,301
I've seen a lot of energy
and commitment out there today.
241
00:18:48,441 --> 00:18:50,636
And that makes a coach proud.
242
00:18:50,776 --> 00:18:54,337
Now, I want to split us up
into first string and second string.
243
00:18:54,480 --> 00:18:57,677
You second-stringers,
don't take it too hard.
244
00:18:57,817 --> 00:19:01,014
You're just as much part of this team
as the first-stringers.
245
00:19:01,153 --> 00:19:04,520
Apart from, of course,
playing the game part.
246
00:19:04,657 --> 00:19:06,284
Schuler.
247
00:19:08,627 --> 00:19:10,219
Haims.
248
00:19:12,798 --> 00:19:13,822
Potensky.
249
00:19:15,801 --> 00:19:17,462
Donner.
250
00:19:19,071 --> 00:19:21,301
Hastings.
251
00:19:21,440 --> 00:19:24,170
Second string.
252
00:19:24,310 --> 00:19:27,438
The rest of you, congratulations.
First-stringers.
253
00:19:27,580 --> 00:19:28,842
Now, hit the showers.
254
00:19:31,150 --> 00:19:33,209
Shower time.
255
00:19:33,352 --> 00:19:35,149
Shower time?
256
00:19:41,427 --> 00:19:45,193
- Hastings! No shower for you.
- OK.
257
00:19:45,331 --> 00:19:48,823
Principal Gold wants
to see you in his office.
258
00:19:54,106 --> 00:19:58,167
I'm over. It's done. They know.
259
00:20:00,846 --> 00:20:03,178
Sebastian's file.
260
00:20:08,521 --> 00:20:10,955
Sebastian...
261
00:20:11,090 --> 00:20:13,285
Could it be any bigger?
262
00:20:14,627 --> 00:20:16,356
Mr. Hastings.
263
00:20:19,598 --> 00:20:21,498
Horatio Gold...
264
00:20:21,634 --> 00:20:23,158
...headmaster.
265
00:20:23,302 --> 00:20:26,669
So very pleased to meet you.
So very, very pleased.
266
00:20:26,805 --> 00:20:29,706
Hello, sir. Heard you wanted to see me.
267
00:20:29,842 --> 00:20:32,242
I'd like to say welcome.
268
00:20:42,121 --> 00:20:44,589
I just wanted to have you in
to say welcome.
269
00:20:44,723 --> 00:20:46,247
See how you're doing.
270
00:20:46,392 --> 00:20:50,260
Yeah, I'm doing great, you know?
Just... busy being a guy.
271
00:20:50,396 --> 00:20:52,296
Being a guy. Yeah.
272
00:20:52,431 --> 00:20:56,765
Let's take a look at your file,
Sebastian. And...
273
00:20:56,902 --> 00:21:00,338
Seems to be... stuck a bit.
274
00:21:01,240 --> 00:21:03,765
There we go. All right.
275
00:21:04,343 --> 00:21:07,608
OK. Well...
276
00:21:10,482 --> 00:21:11,949
OK, you're busted.
277
00:21:14,486 --> 00:21:18,388
You don't wanna talk to the headmaster.
But I won't take no for an answer.
278
00:21:18,524 --> 00:21:22,893
Now, have a sit in the
headmaster's chair. Come on, have a sit.
279
00:21:23,028 --> 00:21:24,859
Sit it.
280
00:21:25,965 --> 00:21:30,231
So, Sebastian Hastings.
281
00:21:30,369 --> 00:21:32,837
- How do you like campus?
- Beautiful.
282
00:21:32,972 --> 00:21:37,306
You've been inspired by the
charcoal black and candy apple red?
283
00:21:37,443 --> 00:21:40,105
- You know it.
- Hey!
284
00:21:40,245 --> 00:21:44,238
Don't touch it. Ever. Ever.
Do not do that.
285
00:21:44,383 --> 00:21:47,716
You know, Sebastian,
I was a transfer student myself...
286
00:21:48,854 --> 00:21:52,221
...once upon a time.
Back when dinosaurs roamed the earth.
287
00:21:52,358 --> 00:21:54,383
So I keep a special interest
288
00:21:54,526 --> 00:21:57,051
in the transfer students
that come to this school.
289
00:21:57,196 --> 00:22:00,688
Act as a... unofficial big brother.
290
00:22:00,833 --> 00:22:04,701
Don't be surprised if I just pop in
unannounced just to check up.
291
00:22:04,837 --> 00:22:08,398
Yeah, I look forward to it.
292
00:22:08,540 --> 00:22:10,337
Now scoot!
293
00:22:15,681 --> 00:22:16,875
Sorry.
294
00:22:17,016 --> 00:22:19,143
- Don't worry about it.
- My fault.
295
00:22:19,284 --> 00:22:20,546
What is?
296
00:22:23,322 --> 00:22:25,415
Getting to know the opposite sex,
are we?
297
00:22:25,557 --> 00:22:29,357
Male-female dynamics.
All that sexual tension.
298
00:22:29,495 --> 00:22:32,726
It's all part of the high school
experience. So continue. Please.
299
00:22:32,865 --> 00:22:34,890
But keep it clean, though. OK.
300
00:22:35,034 --> 00:22:39,971
Abstinence is key. Abstinence is...
The best way to not is to not.
301
00:22:42,274 --> 00:22:43,673
Yes.
302
00:22:47,212 --> 00:22:49,737
Is he always that friendly?
303
00:22:49,882 --> 00:22:52,077
Are you kidding? That's him being rude.
304
00:22:54,219 --> 00:22:56,710
All right. Cute shoes.
305
00:22:56,855 --> 00:22:58,948
You think so?
I got them at Anthropologie.
306
00:22:59,091 --> 00:23:02,720
- No way! They have shoes there?
- Oh, yeah. Right by the accessories.
307
00:23:05,664 --> 00:23:06,790
Here are your books.
308
00:23:07,666 --> 00:23:10,294
- Thanks.
- Well, I guess I'm gonna,
309
00:23:10,436 --> 00:23:13,997
you know,
go take care of some guy stuff.
310
00:23:15,107 --> 00:23:16,199
OK.
311
00:23:19,845 --> 00:23:24,475
There you go.
Have a great apple and sandwich.
312
00:23:24,616 --> 00:23:25,913
Hi! I would love a...
313
00:23:26,051 --> 00:23:27,075
- No.
- But...
314
00:23:27,219 --> 00:23:30,347
Hey, dudes. Mind if I join?
315
00:23:31,290 --> 00:23:32,587
Thanks.
316
00:23:32,725 --> 00:23:35,125
So those soccer tryouts were bogus, huh?
317
00:23:35,260 --> 00:23:40,197
I mean, second string? Come on, that's
ridiculous. Am I right? Am I right?
318
00:23:42,367 --> 00:23:45,302
So the game against Cornwall,
that should be interesting.
319
00:23:45,437 --> 00:23:47,166
And why would that be interesting?
320
00:23:47,306 --> 00:23:52,107
Well, my sister goes there, and she
used to date that tool Justin Drayton.
321
00:23:52,244 --> 00:23:53,734
I know him.
322
00:23:53,879 --> 00:23:56,177
- I made him cry once during a game.
- Wait.
323
00:23:56,315 --> 00:23:58,647
- That was you?
- Absolutely.
324
00:23:58,784 --> 00:24:00,615
- That was so funny.
- Wow.
325
00:24:00,753 --> 00:24:02,618
Is your sister hot?
326
00:24:04,189 --> 00:24:06,680
I guess so.
327
00:24:06,825 --> 00:24:08,588
She's got a great personality.
328
00:24:11,230 --> 00:24:12,424
Incoming.
329
00:24:17,169 --> 00:24:20,764
Oh, yeah! Check out the booty
on that blondie.
330
00:24:20,906 --> 00:24:23,204
Don't talk about her that way.
331
00:24:23,342 --> 00:24:25,333
Is that your girlfriend?
332
00:24:25,477 --> 00:24:28,105
He wishes.
333
00:24:28,247 --> 00:24:30,772
She was dating this college guy,
but he dumped her.
334
00:24:30,916 --> 00:24:33,384
I hear she's a total mess now,
really vulnerable.
335
00:24:33,519 --> 00:24:35,851
Confidence, self-esteem is way down.
336
00:24:35,988 --> 00:24:38,957
- In man words, it's time to pounce.
- Exactly.
337
00:24:42,261 --> 00:24:44,286
I hate that guy.
338
00:24:48,534 --> 00:24:51,469
Did you know bologna
is 38 percent hoof?
339
00:24:51,603 --> 00:24:53,662
Thanks, Malcolm.
340
00:24:53,806 --> 00:24:56,639
Looks like you got some competition.
341
00:24:56,775 --> 00:24:59,073
- It's just Malcolm.
- Total geek.
342
00:25:01,313 --> 00:25:04,146
She looks so sad. It's heartbreaking.
343
00:25:05,450 --> 00:25:08,180
It... it's just...
I can relate, you know?
344
00:25:08,320 --> 00:25:11,187
I mean, I just got out
of a bad relationship too.
345
00:25:11,323 --> 00:25:14,451
I mean, you think you know someone.
346
00:25:14,593 --> 00:25:18,188
And you realize it's all been a big lie.
347
00:25:18,330 --> 00:25:20,355
Every touch.
348
00:25:20,499 --> 00:25:22,865
Every kiss.
349
00:25:23,001 --> 00:25:27,529
Plus, you know,
you can never get chicks to shut up.
350
00:25:27,673 --> 00:25:30,699
All right, guys,
catch up with you later.
351
00:25:38,183 --> 00:25:40,777
Empty shower.
352
00:25:42,287 --> 00:25:44,050
Yes!
353
00:25:44,189 --> 00:25:48,853
I get to take a shower.
I get to take a shower.
354
00:25:57,402 --> 00:26:00,098
Malcolm Festes, dorm director.
355
00:26:00,239 --> 00:26:03,174
Shower shoes are to be worn
in the bathroom at all times
356
00:26:03,308 --> 00:26:05,173
except when in the actual shower.
357
00:26:05,310 --> 00:26:08,006
Did you not read
your Dorm Life pamphlet?
358
00:26:08,146 --> 00:26:09,545
It was in your cubby.
359
00:26:11,817 --> 00:26:13,216
Wassup, dawg?
360
00:26:13,986 --> 00:26:16,079
Yeah. OK, homey.
361
00:26:21,493 --> 00:26:23,358
Later.
362
00:26:23,495 --> 00:26:27,864
Hey. You forgot... this, Coolio.
363
00:26:28,000 --> 00:26:29,831
Word, G-Money.
364
00:26:50,489 --> 00:26:52,957
OK, Hastings, you're up!
365
00:26:55,160 --> 00:26:56,593
Hastings, are you deaf?!
366
00:26:56,728 --> 00:26:59,390
Come on, let's go!
367
00:26:59,531 --> 00:27:03,262
Get your butt out there! Come on!
368
00:27:03,402 --> 00:27:05,267
Get out!
369
00:27:05,404 --> 00:27:07,565
Jesus!
370
00:27:27,759 --> 00:27:29,590
Come on, baby. Come on.
371
00:27:43,508 --> 00:27:44,839
Rise and shine.
372
00:27:47,446 --> 00:27:49,209
Wait! Let go!
373
00:27:49,348 --> 00:27:50,372
Let go!
374
00:27:50,515 --> 00:27:53,746
Welcome to hell!
375
00:27:59,992 --> 00:28:05,726
Gentlemen! Let me present
this year's soccer newbies!
376
00:28:05,864 --> 00:28:07,832
First, you must remove your clothes!
377
00:28:07,966 --> 00:28:10,696
Remove their clothes!
Remove their clothes!
378
00:28:10,836 --> 00:28:12,201
Take your clothes off now!
379
00:28:12,337 --> 00:28:14,464
Remove their clothes!
380
00:28:30,756 --> 00:28:32,883
Hello. My life sucks.
381
00:28:33,025 --> 00:28:34,049
- I'm d
- What?
382
00:28:34,192 --> 00:28:36,092
Everybody thinks I'm a loser deviant.
383
00:28:36,228 --> 00:28:38,389
I'll never see the field
against Cornwall.
384
00:28:38,530 --> 00:28:41,260
And I smell so bad
I'm convulsing people.
385
00:28:41,400 --> 00:28:45,461
Pick me up, take me home and make
I never do anything like this again.
386
00:28:45,604 --> 00:28:50,132
Look, Vi, I don't know what to tell you
about the whole soccer team...
387
00:28:50,275 --> 00:28:52,937
...but as for the social stuff,
I got an idea.
388
00:28:53,078 --> 00:28:55,444
- You
- Yeah.
389
00:28:55,580 --> 00:28:58,743
We're gonna show everybody
the man that you really are.
390
00:28:58,884 --> 00:29:00,146
How are we gonna do that?
391
00:29:00,285 --> 00:29:01,752
Go, Viola.
392
00:29:04,122 --> 00:29:07,922
High five. Nice.
393
00:29:08,060 --> 00:29:10,927
Man. Look who's here.
394
00:29:11,063 --> 00:29:12,997
Foxy mama.
395
00:29:13,799 --> 00:29:15,926
Don't look at him.
Maybe he won't see us.
396
00:29:16,068 --> 00:29:18,832
Spread out so it looks like
we got no room.
397
00:29:21,473 --> 00:29:23,964
- What's up?
- What's up?
398
00:29:24,109 --> 00:29:25,337
Go, Kia.
399
00:29:31,883 --> 00:29:34,750
- Hey, Sebastian.
- Kia.
400
00:29:37,222 --> 00:29:39,122
Hey, girl. How you doing, baby?
401
00:29:39,257 --> 00:29:41,623
- Not the same without you.
- I know. I'm sorry.
402
00:29:41,760 --> 00:29:43,694
New school, new babe pool.
403
00:29:44,830 --> 00:29:47,264
I miss you, Sebastian.
404
00:29:47,399 --> 00:29:49,959
I've been thinking about you a lot.
405
00:29:50,102 --> 00:29:51,865
- Especially at night.
- Sweet.
406
00:29:52,003 --> 00:29:53,971
- And late.
- Even better.
407
00:29:54,106 --> 00:29:55,801
Did she just say that to Sebastian?
408
00:29:55,941 --> 00:29:58,705
- What just happened?
- Oh, Sebastian.
409
00:29:58,844 --> 00:30:01,870
OK, big, mournful sigh.
Bittersweet farewell.
410
00:30:02,013 --> 00:30:03,446
You're his plaything, baby.
411
00:30:03,582 --> 00:30:05,641
It was really great to see you,
Sebastian.
412
00:30:05,784 --> 00:30:08,810
Call me anytime.
413
00:30:15,861 --> 00:30:17,328
I'd tap that.
414
00:30:17,462 --> 00:30:19,953
Thank you, Kia.
You're gorgeous. And go, Yvonne.
415
00:30:20,098 --> 00:30:21,622
Women.
416
00:30:21,766 --> 00:30:23,825
- Yeah.
- Yeah, you know what I'm saying?
417
00:30:26,972 --> 00:30:29,497
Sebastian? Is that you?
418
00:30:29,641 --> 00:30:31,666
Hey, what's going on, Yvonne?
419
00:30:31,810 --> 00:30:33,368
- Who's this one?
- Nothing.
420
00:30:33,512 --> 00:30:37,812
I mean, our school lost its top gun,
Sebastian Hastings.
421
00:30:37,949 --> 00:30:42,386
Well, time comes for a man
to move along, Yvonne.
422
00:30:42,521 --> 00:30:44,682
I know, Sebastian.
423
00:30:44,823 --> 00:30:47,018
In the end I wasn't
woman enough for you.
424
00:30:47,159 --> 00:30:48,387
No, you weren't.
425
00:30:48,527 --> 00:30:51,018
That's something
I'll always have to live with.
426
00:30:51,163 --> 00:30:53,723
- It just hurts, that's all.
- Love is pain.
427
00:30:53,865 --> 00:30:57,028
Just know I'll never forget you,
Sebastian.
428
00:30:57,169 --> 00:31:00,104
Ever! Never!
429
00:31:06,178 --> 00:31:09,011
Needy.
430
00:31:09,147 --> 00:31:13,413
OK. We might need
to do a little reevaluating here.
431
00:31:13,552 --> 00:31:16,385
- Yeah.
- Hey there, pretty lady.
432
00:31:16,521 --> 00:31:19,752
What? What are you, hitting on me?
433
00:31:19,891 --> 00:31:22,860
- I was just...
- "I was just..."
434
00:31:22,994 --> 00:31:26,862
OK, let me put a stop
to that little brain fart right now.
435
00:31:26,998 --> 00:31:31,162
Girls with asses like mine do not talk
to boys with faces like yours.
436
00:31:34,039 --> 00:31:38,203
I'm looking for my boyfriend Sebastian
Hastings. Have you guys seen him?
437
00:31:40,312 --> 00:31:41,609
Sebastian?
438
00:31:41,746 --> 00:31:44,306
Don't let her get too close,
she'll recognize you.
439
00:31:44,449 --> 00:31:46,542
What am I gonna do?
440
00:31:46,685 --> 00:31:48,915
- Keep away from me!
- I beg your pardon?!
441
00:31:49,054 --> 00:31:52,080
Pretty ladies.
OK, don't come any closer, Monique.
442
00:31:52,224 --> 00:31:53,987
- Sebastian!
- It's over!
443
00:31:54,125 --> 00:31:55,558
What are you talking about?!
444
00:31:55,694 --> 00:31:58,492
- I don't want to talk to you!
- Sebastian, come back here.
445
00:31:58,630 --> 00:32:00,461
You're hot, Monique. Smoking hot.
446
00:32:00,599 --> 00:32:02,533
Come here. Get! Get! Get!
447
00:32:02,667 --> 00:32:05,397
- But there are plenty of hot girls.
- Come back here.
448
00:32:05,537 --> 00:32:10,770
And the truth is, you have absolutely
nothing else to offer.
449
00:32:10,909 --> 00:32:14,640
And when my eyes are closed,
I see you for what you truly are,
450
00:32:14,779 --> 00:32:18,545
which is ugly! We're done!
451
00:32:21,453 --> 00:32:24,820
That was amazing!
452
00:32:24,956 --> 00:32:26,287
You the man!
453
00:32:26,424 --> 00:32:29,552
What's wrong with you guys?
Make some room for the man.
454
00:32:29,694 --> 00:32:31,559
Sit down!
455
00:32:31,696 --> 00:32:33,857
You're officially my idol now, man.
456
00:32:36,234 --> 00:32:37,394
There he is.
457
00:32:37,535 --> 00:32:39,469
- What's up?
- What's up, brothers?
458
00:32:39,604 --> 00:32:41,902
- Hey, Sebastian.
- Lovelies.
459
00:32:42,040 --> 00:32:44,565
- Holler at your boy.
- Yo! Yo! Sebastian!
460
00:32:44,709 --> 00:32:46,404
Can you get out of my way right now?
461
00:32:46,544 --> 00:32:48,671
I need your advice. I got lady troubles.
462
00:32:48,813 --> 00:32:51,976
I'm here for you, bro.
I got a lifetime of knowledge.
463
00:32:52,684 --> 00:32:53,946
How long did you date?
464
00:32:54,085 --> 00:32:57,350
Too long. Ball and frickin' chain, man.
465
00:33:01,226 --> 00:33:03,023
Dude.
466
00:33:03,161 --> 00:33:06,790
Justine.
Chick won't stop dogging me, man.
467
00:33:07,999 --> 00:33:11,196
Oh, my God. Oh, my God.
She's in our class.
468
00:33:11,336 --> 00:33:14,703
Dude, quit blushing. That's lame.
469
00:33:14,839 --> 00:33:16,466
Shut up. I'm not blushing.
470
00:33:16,608 --> 00:33:18,803
Everyone, please take a slip
471
00:33:18,943 --> 00:33:21,673
and read off the name
of your lab partner.
472
00:33:24,683 --> 00:33:25,741
"Eunice Bates."
473
00:33:28,153 --> 00:33:30,485
You got to be kidding me.
474
00:33:30,622 --> 00:33:32,817
- Be nice.
- Yeah.
475
00:33:32,957 --> 00:33:34,720
She got something-something.
476
00:33:34,859 --> 00:33:37,692
Yeah, asthma and headgear.
477
00:33:39,464 --> 00:33:42,331
"Olivia Lennox."
478
00:33:43,735 --> 00:33:45,896
- You know her?
- I talked to her for a second.
479
00:33:46,037 --> 00:33:47,664
About what? She gave you the nod.
480
00:33:47,806 --> 00:33:49,865
- She did a good one.
- She gives good nod.
481
00:33:50,008 --> 00:33:51,407
Could everybody calm down?
482
00:33:51,543 --> 00:33:54,706
I can't believe you got her
as a lab par... Switch with me.
483
00:33:54,846 --> 00:33:57,542
I can't. I said her name out loud.
484
00:34:00,885 --> 00:34:03,911
Some guys just walk in the light,
you know?
485
00:34:04,055 --> 00:34:06,023
- Hello, again.
- Hello.
486
00:34:06,157 --> 00:34:09,183
I don't think we introduced
ourselves before. I'm Sebastian.
487
00:34:09,327 --> 00:34:10,316
Olivia.
488
00:34:16,901 --> 00:34:22,339
I'm gonna be the best
lab partner you ever had.
489
00:34:23,174 --> 00:34:25,142
Cool.
490
00:34:25,276 --> 00:34:27,437
I gotta be completely honest.
491
00:34:27,579 --> 00:34:30,139
The whole dissecting thing
kind of freaks me out.
492
00:34:30,281 --> 00:34:33,045
So, think you may have
to take the reins on this one.
493
00:34:33,184 --> 00:34:36,813
Wow. Most guys would never admit that.
494
00:34:36,955 --> 00:34:38,217
Oh, crap, you're right.
495
00:34:38,356 --> 00:34:40,654
No, don't worry.
I think it's refreshing.
496
00:34:40,792 --> 00:34:43,283
- You do?
- No paper near the Bunsen burner.
497
00:34:43,428 --> 00:34:46,955
- Wait.
- What's this? Poems?
498
00:34:47,098 --> 00:34:49,225
Lyrics. They're his...
499
00:34:49,367 --> 00:34:51,801
My... my old stuff.
500
00:34:51,936 --> 00:34:55,201
"Wake up, I've been waiting for you."
501
00:35:00,545 --> 00:35:04,140
Those are really good. So honest.
502
00:35:04,282 --> 00:35:08,514
I know. I keep telling him...
me... meself... my... myself...
503
00:35:08,653 --> 00:35:10,518
I write songs too, Olivia.
504
00:35:10,655 --> 00:35:12,680
- Really? Wonderful.
- Check it out.
505
00:35:25,603 --> 00:35:27,127
You, you sit.
506
00:35:27,272 --> 00:35:31,038
You, go. Go!
507
00:35:31,176 --> 00:35:34,304
- Did you say anything about me?
- No. Was I supposed to?
508
00:35:34,446 --> 00:35:36,539
Come on. This is perfect.
509
00:35:36,681 --> 00:35:39,707
You get to spend an hour
with her every other day.
510
00:35:39,851 --> 00:35:41,944
You can convince her to go out with me.
511
00:35:42,086 --> 00:35:44,554
She had that option
for three and a half years.
512
00:35:44,689 --> 00:35:48,489
I'll tell you what. You do this,
I'll work with you on your soccer.
513
00:35:48,626 --> 00:35:51,151
I'll make you good enough
to make first string.
514
00:35:51,296 --> 00:35:53,457
- By the Cornwall game?
- Absolutely.
515
00:35:53,598 --> 00:35:56,123
OK, yeah. You got a deal.
516
00:35:56,267 --> 00:35:59,065
- You're the man.
- Yes, I am.
517
00:37:51,282 --> 00:37:53,045
Right.
518
00:37:54,686 --> 00:37:58,349
Oh, for the love of God! It burns!
519
00:37:58,489 --> 00:38:00,013
It just isn't fair, Malvolio.
520
00:38:00,158 --> 00:38:03,753
I wait three years for Olivia,
and then some transfer student comes in
521
00:38:03,895 --> 00:38:06,420
and suddenly she's acting like some...
522
00:38:06,564 --> 00:38:09,931
...obsessed, love-struck teenager.
523
00:38:10,068 --> 00:38:12,764
I'm not gonna take that lying down,
Malvolio!
524
00:38:13,972 --> 00:38:15,769
Yeah, I know. I know.
525
00:38:17,041 --> 00:38:18,440
You're absolutely right.
526
00:38:18,576 --> 00:38:20,942
I'll do some digging,
I'll find out what it is,
527
00:38:21,079 --> 00:38:24,378
and I'll nip his chances
with Olivia right in the bud.
528
00:38:25,817 --> 00:38:29,514
What's that? Oh, yeah, sure.
A walk. Sorry. Come on.
529
00:38:30,788 --> 00:38:32,619
You are so smart.
530
00:38:32,757 --> 00:38:34,315
Hello.
531
00:38:34,459 --> 00:38:36,222
- Miss
- What's going on?
532
00:38:36,361 --> 00:38:37,828
What's wrong with your voice?
533
00:38:37,962 --> 00:38:40,294
I just have a little bit of a cold.
534
00:38:40,431 --> 00:38:43,229
So... I'm still a little phlegmy.
535
00:38:43,368 --> 00:38:44,665
- Call my sch
- Yeah.
536
00:38:44,802 --> 00:38:48,033
It's all taken care of. Just make sure
you're back by the 12th.
537
00:38:48,172 --> 00:38:50,140
It was so cool, Vi.
538
00:38:50,274 --> 00:38:53,141
We went on a couple days ea
and the crowd flipped for us.
539
00:38:53,277 --> 00:38:56,508
They wanted an encore, s
did one of my songs acoustically.
540
00:38:56,648 --> 00:38:59,549
- They went nuts for my lyrics.
- Oh, that's so cool.
541
00:38:59,684 --> 00:39:01,515
And you were right about Monique.
542
00:39:01,653 --> 00:39:03,086
She's history.
543
00:39:03,221 --> 00:39:06,486
- She really is, isn't
- I got to go. I'll talk to you later.
544
00:39:06,624 --> 00:39:09,252
OK. Bye.
545
00:39:09,394 --> 00:39:11,988
Trouble with your wig, Hastings?
546
00:39:12,130 --> 00:39:14,928
No, I actually...
I have a scalp condition.
547
00:39:15,066 --> 00:39:16,658
- No, you don't.
- Yeah, I do.
548
00:39:16,801 --> 00:39:19,326
I really do.
It's really acting up during the...
549
00:39:19,470 --> 00:39:21,665
No, you don't.
550
00:39:21,806 --> 00:39:24,001
You've got male pattern baldness.
551
00:39:24,142 --> 00:39:26,110
Scoot over, kiddo.
552
00:39:26,244 --> 00:39:28,337
I don't know if you've realized,
553
00:39:28,479 --> 00:39:30,845
but recently I've started
to thin out myself.
554
00:39:30,982 --> 00:39:33,576
I've tried all the creams
and the butters,
555
00:39:33,718 --> 00:39:36,846
and I still can't seem to stop
Mother Nature's vindictive fury,
556
00:39:36,988 --> 00:39:39,354
and neither can you.
557
00:39:39,490 --> 00:39:42,015
There's gonna be a time
when you'll have to come out
558
00:39:42,160 --> 00:39:44,788
of the closet and just
accept yourself for who you are.
559
00:39:44,929 --> 00:39:46,453
A baldy. OK?
560
00:39:46,597 --> 00:39:48,861
But it's gonna be all right. OK?
561
00:39:49,000 --> 00:39:52,663
Oh, and between you and me,
chicks dig it.
562
00:39:55,339 --> 00:39:58,365
Hang ten. Yeah.
563
00:39:58,509 --> 00:40:02,036
Hi, Olivia. I don't want you
to be worried, but Malvolio's missing.
564
00:40:02,180 --> 00:40:03,477
- Oh, no!
- Yeah.
565
00:40:03,614 --> 00:40:06,481
If you see him, don't feed him.
He has an irritable bowel.
566
00:40:06,617 --> 00:40:09,142
Yeah. 'Cause that
would be my very first instinct.
567
00:40:09,287 --> 00:40:12,120
To feed the tarantula.
568
00:40:18,863 --> 00:40:20,888
Here's a wild idea.
569
00:40:21,032 --> 00:40:24,160
Have you ever thought
about going out with Duke Orsino?
570
00:40:24,302 --> 00:40:25,826
I see that.
571
00:40:27,271 --> 00:40:28,568
- Duke?
- Yeah.
572
00:40:28,706 --> 00:40:29,764
- No.
- Yeah.
573
00:40:29,907 --> 00:40:30,999
- No.
- Yeah.
574
00:40:31,142 --> 00:40:33,076
- Yeah?
- No!
575
00:40:33,211 --> 00:40:35,577
I mean,
he's good-looking and everything,
576
00:40:35,713 --> 00:40:38,511
but he's just not the guy for me.
577
00:40:38,649 --> 00:40:40,344
I don't know.
578
00:40:40,485 --> 00:40:43,079
Think there may be more to him
than you think there is.
579
00:40:43,221 --> 00:40:45,985
So you're telling me
he's not just another dumb jock
580
00:40:46,124 --> 00:40:49,423
who wants to hook up with me so
he could tell his friends, but too?
581
00:40:49,560 --> 00:40:53,087
- Insecure to treat you as an equal?
- Exactly.
582
00:40:53,231 --> 00:40:54,357
Tell me about it.
583
00:40:54,499 --> 00:40:57,798
You're the first guy at school
who hasn't tried anything with me.
584
00:40:59,036 --> 00:41:00,697
Trust me, you're not my type.
585
00:41:02,006 --> 00:41:03,132
Well, why not?
586
00:41:07,145 --> 00:41:09,204
You know, it's just...
587
00:41:09,347 --> 00:41:11,645
...I don't think of you in that way.
588
00:41:11,783 --> 00:41:13,273
We're friends, you know.
589
00:41:13,417 --> 00:41:15,647
You're actually one
of the few people here
590
00:41:15,787 --> 00:41:18,187
that I feel comfortable around.
591
00:41:18,322 --> 00:41:20,620
I feel the same way about you.
592
00:41:20,758 --> 00:41:23,989
Good. Then just take my advice.
593
00:41:24,128 --> 00:41:27,154
Go out with Duke.
594
00:41:27,298 --> 00:41:28,993
I'll consider it.
595
00:41:30,635 --> 00:41:34,071
So, what is that exactly?
596
00:41:34,205 --> 00:41:36,332
I think that's the spleen.
597
00:41:41,012 --> 00:41:43,503
OK, who's your daddy?
598
00:41:44,949 --> 00:41:49,181
I got her to agree to consider you.
You're halfway in.
599
00:41:49,320 --> 00:41:51,845
All right, OK. So should I ask her out?
600
00:41:51,989 --> 00:41:53,820
No. You don't want to freak her out.
601
00:41:53,958 --> 00:41:57,394
You got to have
a casual conversation first. Hello.
602
00:42:01,232 --> 00:42:04,531
Why do I get the feeling
you don't do this very often?
603
00:42:04,669 --> 00:42:08,264
Man, I just...
I'm not really good at talking to girls.
604
00:42:08,406 --> 00:42:10,499
- Why? You're hot!
- What?
605
00:42:10,641 --> 00:42:13,041
You know, you're an appealing guy...
606
00:42:13,177 --> 00:42:16,078
Man... guy... guy-man.
607
00:42:16,214 --> 00:42:19,377
Look, I don't know.
I just always say the wrong...
608
00:42:19,517 --> 00:42:21,348
I just always say the wrong thing.
609
00:42:21,485 --> 00:42:24,886
OK. All right. Come on. Let's get up.
610
00:42:25,022 --> 00:42:29,049
I want to try something. I'll act like
a girl, and you're going to talk to me.
611
00:42:29,193 --> 00:42:31,058
Do I have to?
612
00:42:31,195 --> 00:42:33,993
Yes! Because I'm Viola.
613
00:42:34,131 --> 00:42:36,190
- Duke? Nice to meet you.
- That was creepy.
614
00:42:36,334 --> 00:42:38,564
You really just sounded
like a girl just then.
615
00:42:38,703 --> 00:42:40,637
I used to imitate
my sister all the time.
616
00:42:40,771 --> 00:42:43,239
I got really good at it.
Come on. And get up!
617
00:42:43,374 --> 00:42:45,968
Come on. Ask me some questions,
618
00:42:46,110 --> 00:42:49,238
and if the chemistry's right,
things'll just start flowing.
619
00:42:50,948 --> 00:42:54,577
- Questions about what?
- Anything. Ask me if...
620
00:42:54,719 --> 00:42:55,947
...I like...
621
00:42:56,087 --> 00:42:57,076
...cheese.
622
00:42:58,856 --> 00:43:02,986
OK. Do you like cheese?
623
00:43:03,127 --> 00:43:05,960
Why, yes I do. My favorite's Gouda.
624
00:43:06,097 --> 00:43:09,430
- I like Gouda too.
- See?
625
00:43:09,567 --> 00:43:11,091
- See what?
- We're flowing.
626
00:43:11,235 --> 00:43:13,100
We're talking about cheese.
627
00:43:13,237 --> 00:43:14,636
So what? Flow is flow.
628
00:43:14,772 --> 00:43:16,899
What? What's that?
629
00:43:17,041 --> 00:43:19,635
What is that?! It touched me!
It touched me!
630
00:43:19,777 --> 00:43:22,974
It's Malcolm's tarantula! Get it!
631
00:43:23,114 --> 00:43:25,309
- You get it!
- You're the guy!
632
00:43:25,449 --> 00:43:26,438
The bigger guy.
633
00:43:37,328 --> 00:43:38,522
Sorry!
634
00:43:38,663 --> 00:43:42,497
You don't ever,
ever do that girl voice again!
635
00:43:42,633 --> 00:43:44,624
- Freaked me out!
- My bad.
636
00:43:49,106 --> 00:43:51,165
Sebastian, honey, this is your mother.
637
00:43:51,309 --> 00:43:54,176
I'm calling to remind
about the carnival tomorrow.
638
00:43:54,312 --> 00:43:57,679
You and your sister prom
you'd both be there. Bye-bye.
639
00:43:59,016 --> 00:44:01,507
Crap! Forgot about that!
640
00:44:01,652 --> 00:44:04,678
- Wait, your mom's in Junior League?
- Yeah. How'd you know?
641
00:44:04,822 --> 00:44:07,188
So is mine. I gotta go too.
642
00:44:07,325 --> 00:44:10,783
I can't deal with this right now.
I have soccer to worry about.
643
00:44:10,928 --> 00:44:14,056
Not gonna be that bad.
Olivia's gonna be there.
644
00:44:14,198 --> 00:44:17,031
It's a perfect opportunity
for me to lay some groundwork.
645
00:44:17,168 --> 00:44:19,864
Oh, Olivia's gonna be there.
646
00:44:20,004 --> 00:44:21,369
And my sister.
647
00:44:21,505 --> 00:44:24,133
And Monique. And you.
648
00:44:24,275 --> 00:44:26,209
And my mom.
649
00:44:26,344 --> 00:44:28,539
Great.
650
00:44:38,689 --> 00:44:40,589
Dunk toss.
651
00:44:40,725 --> 00:44:41,714
Hey, dude!
652
00:44:41,859 --> 00:44:43,986
I will cut you, man.
653
00:44:44,128 --> 00:44:47,029
I'll tell you the truth.
I never really liked carnivals.
654
00:44:47,164 --> 00:44:52,101
Hey. I'm working the kissing booth.
Come see me.
655
00:44:53,037 --> 00:44:55,938
I love carnivals, man.
656
00:44:56,073 --> 00:44:59,509
- Hey, Duke, where you going?
- Where do you think I'm going?
657
00:45:03,047 --> 00:45:04,810
- What's up?
- Oh, nothing.
658
00:45:04,949 --> 00:45:07,713
Just my psycho ex.
I don't really wanna deal with her.
659
00:45:07,852 --> 00:45:11,618
So if you guys don't mind,
I'm gonna lay low for a little while.
660
00:45:11,756 --> 00:45:14,953
- Cool. Catch you later.
- OK.
661
00:45:15,092 --> 00:45:16,525
Up you go!
662
00:45:19,263 --> 00:45:22,027
I see a kitten...
663
00:45:22,166 --> 00:45:24,794
...gasping for air.
664
00:45:28,272 --> 00:45:30,866
Sorry. Pretty urgent.
665
00:45:34,779 --> 00:45:36,770
It's all yours.
666
00:45:37,882 --> 00:45:39,543
Hi, Mom!
667
00:45:39,683 --> 00:45:43,244
You look like such a lady.
It's a miracle.
668
00:45:43,387 --> 00:45:45,787
- It really is.
- So Monique's getting you
669
00:45:45,923 --> 00:45:48,084
all excited about being a debutante?
670
00:45:48,225 --> 00:45:51,388
Super-duper excited.
Have a good carnival.
671
00:45:51,529 --> 00:45:54,464
My little petunia.
Where do you think you're going?
672
00:45:54,598 --> 00:45:56,793
You have the next shift
at the kissing booth.
673
00:45:56,934 --> 00:45:59,402
And your brother's late
for the cotton candy cart.
674
00:45:59,537 --> 00:46:02,506
I'm gonna go look for him. Bye.
675
00:46:05,910 --> 00:46:09,004
- Sorry.
- Excuse you.
676
00:46:09,146 --> 00:46:12,274
- Wait, do I know you?
- No.
677
00:46:12,416 --> 00:46:14,179
Excuse me.
678
00:46:14,318 --> 00:46:15,649
Viola! Hey, hey, hey.
679
00:46:15,786 --> 00:46:18,619
Where you been?
I've been calling and calling.
680
00:46:18,756 --> 00:46:20,189
I miss you. We need to talk.
681
00:46:20,324 --> 00:46:22,690
We've talked, Justin.
All the talking is done.
682
00:46:22,827 --> 00:46:26,524
Look, no one breaks up
over a stupid soccer issue, OK?
683
00:46:26,664 --> 00:46:28,757
Can you just be a girl for five seconds?
684
00:46:28,899 --> 00:46:30,526
For five seconds?
685
00:46:30,668 --> 00:46:34,365
OK, first of all,
it's not a stupid soccer issue,
686
00:46:34,505 --> 00:46:37,474
and you're a jerk.
Oh, look at that! Time's up!
687
00:46:39,944 --> 00:46:43,107
Excuse me. Sorry. One, please.
688
00:47:18,649 --> 00:47:20,276
Stay in school.
689
00:47:29,827 --> 00:47:32,728
Sebastian? Sebastian!
690
00:47:32,863 --> 00:47:35,525
- Monique's behind me.
- Where are you going?
691
00:47:35,666 --> 00:47:38,134
- We're on it.
- Sebastian!
692
00:47:45,676 --> 00:47:48,941
Excuse me. No one over 8 years old
is allowed inside the Moon Bounce.
693
00:47:49,079 --> 00:47:52,708
- I just saw my boyfriend go in there.
- The correct term is "ex-boyfriend."
694
00:47:52,850 --> 00:47:55,876
No relationship is over
until I say it is. Understand?
695
00:47:56,020 --> 00:47:58,511
You're still not getting
on that Moon Bounce.
696
00:47:58,656 --> 00:48:00,180
Fine.
697
00:48:05,629 --> 00:48:08,689
- What's that?
- Kia, don't look.
698
00:48:10,000 --> 00:48:11,160
God!
699
00:48:24,515 --> 00:48:27,780
- She's gone.
- Thank you.
700
00:48:27,918 --> 00:48:30,682
- So are we having fun?
- Oh, yeah, definitely.
701
00:48:34,758 --> 00:48:36,419
What do you think it will be like?
702
00:48:36,560 --> 00:48:38,323
Duke, you look at me.
703
00:48:38,462 --> 00:48:41,260
I know it's gonna
be really, really special.
704
00:48:42,700 --> 00:48:45,464
I mean, she's only kissed
like 350 guys at this point.
705
00:48:45,603 --> 00:48:48,094
I just think we need
to acknowledge the moment.
706
00:48:48,239 --> 00:48:52,539
After four years, Duke
is finally gonna fulfill his destiny.
707
00:48:52,676 --> 00:48:57,704
Life is good.
Life is fair. Life is just.
708
00:48:57,848 --> 00:48:59,315
Hi, I'm your relief.
709
00:48:59,450 --> 00:49:01,645
- And yet...
- Thank God.
710
00:49:01,785 --> 00:49:03,150
I can't catch a break.
711
00:49:03,287 --> 00:49:08,247
Beware of the old guy chewing gum.
It's not gum.
712
00:49:09,893 --> 00:49:13,294
- Do I know you?
- No.
713
00:49:15,065 --> 00:49:16,532
That's just my luck.
714
00:49:16,667 --> 00:49:19,158
No. No, no, no.
I mean, I didn't mean it like that.
715
00:49:19,303 --> 00:49:23,330
It's just, you k
she's, you know... No. OK.
716
00:49:23,474 --> 00:49:27,376
I mean, on the other hand,
you're, you know, also...
717
00:49:27,511 --> 00:49:31,277
- I am? Thanks, I guess.
- Yeah.
718
00:49:31,415 --> 00:49:34,942
You don't have to flirt with her first,
genius. You're paying for it.
719
00:49:35,085 --> 00:49:39,886
Why don't you just... relax.
720
00:49:41,792 --> 00:49:43,555
Maybe I should kiss you now.
721
00:49:43,694 --> 00:49:47,630
I gave that girl my ticket,
and I waited in line.
722
00:49:47,765 --> 00:49:51,166
Well, it's the least I can do.
723
00:49:54,938 --> 00:49:57,270
OK. Here I go.
724
00:50:10,654 --> 00:50:12,588
OK, I think that was one ticket's worth.
725
00:50:12,723 --> 00:50:14,384
No, you get a little bit more.
726
00:50:14,525 --> 00:50:17,187
Excuse me.
The motel's across the street.
727
00:50:17,328 --> 00:50:20,525
- Viola, what the hell is this?!
- Back of the line, buttball.
728
00:50:20,664 --> 00:50:24,498
Excuse me, doofus.
You're making out with my girlfriend.
729
00:50:24,635 --> 00:50:26,500
Ex-girlfriend.
730
00:50:26,637 --> 00:50:28,537
Whoa, you're Sebastian's sister?
731
00:50:28,672 --> 00:50:30,833
And you're about to die.
732
00:50:30,974 --> 00:50:32,737
Are you gonna drown me in your tears?
733
00:50:32,876 --> 00:50:35,242
I did not cry.
I had something in my eye.
734
00:50:35,379 --> 00:50:37,745
You know what, guys?
Can we just dial it down?
735
00:50:37,881 --> 00:50:40,714
And just step away, OK?
736
00:50:40,851 --> 00:50:43,149
She's right.
I'll see you on the soccer field,
737
00:50:43,287 --> 00:50:45,585
and we'll settle this all then.
738
00:50:45,723 --> 00:50:47,554
OK, Duke.
739
00:50:47,691 --> 00:50:50,751
Or we can straighten it out right here.
740
00:50:50,894 --> 00:50:52,953
Justin! Stop it! Guys!
741
00:50:57,267 --> 00:50:59,235
Stop it! Justin!
742
00:50:59,370 --> 00:51:01,395
Guys! Stop it!
743
00:51:04,675 --> 00:51:08,406
Justin, get off!
744
00:51:18,589 --> 00:51:21,149
Where's my daughter?!
745
00:51:21,291 --> 00:51:23,225
Excuse me. I'm so sorry.
746
00:51:23,360 --> 00:51:26,887
Viola! Stop! This isn't ladylike.
747
00:51:27,030 --> 00:51:29,590
There is no room for violence here!
748
00:51:29,733 --> 00:51:34,136
This is a lovely children's carnival,
goddamn it!
749
00:51:34,271 --> 00:51:36,899
Both of you, out! Now!
750
00:51:41,712 --> 00:51:44,078
Where were you at today?
You just disappeared.
751
00:51:44,214 --> 00:51:47,274
Ran into my psycho ex. Had to bolt.
752
00:51:47,418 --> 00:51:49,443
Oh, my God! Is that a?
753
00:51:49,586 --> 00:51:52,487
What? Yeah.
754
00:51:52,623 --> 00:51:56,753
I hope you don't mind.
I kind of borrowed one of your...
755
00:51:56,894 --> 00:52:00,125
Yeah. And you're right, by the way.
These things actually work.
756
00:52:00,264 --> 00:52:02,357
Oh, my God, you're bleeding.
Are you OK?
757
00:52:04,134 --> 00:52:08,195
I mean, suck it up! Be a man!
Rub some dirt in it!
758
00:52:08,338 --> 00:52:11,466
OK, I'll rub some dirt on it.
759
00:52:11,608 --> 00:52:14,873
So, what happened?
760
00:52:15,012 --> 00:52:17,037
I got into it with your sister's ex.
761
00:52:17,181 --> 00:52:20,673
Wait. Really? Why?
762
00:52:20,818 --> 00:52:25,619
He saw me and her kind of
making out at the kissing booth.
763
00:52:25,756 --> 00:52:28,486
Wait. You kissed her?
764
00:52:28,625 --> 00:52:31,219
Yeah, man, I'm... I hope that's OK.
765
00:52:31,361 --> 00:52:33,329
It was for charity.
766
00:52:33,464 --> 00:52:36,399
Oh, no, I mean, dude, I mean,
767
00:52:36,533 --> 00:52:40,333
if you want to kiss her,
you go right ahead and you kiss her!
768
00:52:40,471 --> 00:52:41,836
I mean, knock yourself out.
769
00:52:41,972 --> 00:52:45,408
I mean, you just...
you take her and then kiss her
770
00:52:45,542 --> 00:52:47,066
and kiss the crap out of her!
771
00:52:47,978 --> 00:52:49,639
OK.
772
00:52:53,717 --> 00:52:56,015
So...
773
00:52:56,153 --> 00:52:57,484
...do you like her?
774
00:52:57,621 --> 00:53:00,920
I don't know.
Can we not talk about this?
775
00:53:01,058 --> 00:53:03,253
She's your sister. It's kind of weird.
776
00:53:03,393 --> 00:53:05,520
No. Right. Right.
777
00:53:05,662 --> 00:53:10,292
Just... You know,
I was just thinking that,
778
00:53:10,434 --> 00:53:13,028
if you liked her then...
779
00:53:13,170 --> 00:53:15,570
...maybe you should ask her out.
780
00:53:15,706 --> 00:53:19,039
And just, I don't know,
forget about Olivia?
781
00:53:19,176 --> 00:53:23,840
Well, I mean,
speaking as a completely objective
782
00:53:23,981 --> 00:53:28,475
third-party outsider with absolutely
no personal interest in the matter,
783
00:53:28,619 --> 00:53:32,453
I am not sure that you and Olivia
784
00:53:32,589 --> 00:53:35,387
really mesh well together.
You know? I mean...
785
00:53:35,526 --> 00:53:38,723
But you and Viola...
786
00:53:38,862 --> 00:53:41,057
...I mean...
787
00:53:41,198 --> 00:53:42,529
...be magic.
788
00:53:42,666 --> 00:53:44,258
I don't know.
789
00:53:44,401 --> 00:53:46,961
What does your heart tell you?
790
00:53:47,104 --> 00:53:50,096
I mean, which one would you
rather see naked?!
791
00:53:50,240 --> 00:53:53,232
Why do you? Why?
Why do you always do that?
792
00:53:53,377 --> 00:53:56,403
Why do you always talk about girls
in such graphic terms?
793
00:53:58,215 --> 00:54:00,410
You know what? You... you have issues.
794
00:54:00,551 --> 00:54:04,351
You're a really sensitive guy,
aren't you?
795
00:54:04,488 --> 00:54:07,787
What? No. No, it's just...
796
00:54:09,326 --> 00:54:11,851
I don't know. I just think that
797
00:54:11,995 --> 00:54:16,193
relationships should be more
than just the physical stuff.
798
00:54:16,333 --> 00:54:18,858
Don't get me wrong,
that stuff's important,
799
00:54:19,002 --> 00:54:20,799
but when I'm with someone,
800
00:54:20,938 --> 00:54:24,533
I want to be able
to talk about other stuff.
801
00:54:24,675 --> 00:54:27,701
Like, I don't know, serious stuff.
802
00:54:27,844 --> 00:54:31,575
Stuff I can't talk about,
you know, with anyone else.
803
00:54:34,518 --> 00:54:36,611
Yeah, like...
804
00:54:37,788 --> 00:54:39,449
...what kind of stuff?
805
00:54:40,457 --> 00:54:42,721
I don't know, just stuff.
806
00:54:42,859 --> 00:54:46,192
Like, whatever stuff there is.
807
00:54:46,330 --> 00:54:49,857
Like... this kind of stuff?
808
00:54:50,000 --> 00:54:53,367
Yeah.
809
00:54:53,503 --> 00:54:56,063
But what I just told you
is for your ears only.
810
00:54:56,206 --> 00:55:00,040
If you tell anyone, I'll kick your ass.
811
00:55:03,413 --> 00:55:05,506
Yeah. No.
812
00:55:05,649 --> 00:55:08,777
I got your back, man.
813
00:55:08,919 --> 00:55:11,888
It's cool.
814
00:56:25,829 --> 00:56:27,160
How's your sister?
815
00:56:31,268 --> 00:56:33,498
Good. Why?
816
00:56:34,504 --> 00:56:36,529
I don't know.
817
00:56:36,673 --> 00:56:39,801
I kind of was thinking
I might ask if she wanted
818
00:56:39,943 --> 00:56:41,968
to grab dinner at Cesario's tonight.
819
00:56:42,112 --> 00:56:45,741
You were? Really? I'd love to.
820
00:56:45,882 --> 00:56:46,871
What?
821
00:56:47,017 --> 00:56:49,281
I'd love to give her your phone number.
822
00:56:49,419 --> 00:56:51,319
Hastings!
823
00:56:51,455 --> 00:56:52,854
Yeah, coach?
824
00:56:54,524 --> 00:56:56,822
You're first string
for the Cornwall game.
825
00:56:56,960 --> 00:56:58,052
- Really?
- No.
826
00:56:58,195 --> 00:57:01,028
I was joking, you idiot.
827
00:57:03,233 --> 00:57:05,224
Dude, that's awesome.
828
00:57:09,506 --> 00:57:11,167
Dude.
829
00:57:13,910 --> 00:57:16,777
- So, you want me to spot you?
- No.
830
00:57:16,913 --> 00:57:19,939
- Isn't he cute?
- Duke? Yeah.
831
00:57:20,083 --> 00:57:23,177
No. Sebastian. He's so cool.
832
00:57:25,088 --> 00:57:26,612
But he said I'm not his type.
833
00:57:26,757 --> 00:57:29,351
- Impossible. You're everyone's type.
- Not his.
834
00:57:29,493 --> 00:57:33,452
I could tell you what us mere mortals
would do in this situation.
835
00:57:33,597 --> 00:57:35,861
- What?
- Make him jealous.
836
00:57:35,999 --> 00:57:39,025
So, what do you do?
You just pretend to like somebody else?
837
00:57:39,169 --> 00:57:42,070
And then use him shamelessly.
838
00:57:42,606 --> 00:57:43,800
Wow.
839
00:57:46,176 --> 00:57:49,373
So, you should call Viola up.
840
00:57:50,480 --> 00:57:52,311
Yeah. I think I will.
841
00:57:54,584 --> 00:57:55,608
Hey, Duke.
842
00:57:55,752 --> 00:57:59,017
- Sebastian.
- Olivia.
843
00:57:59,156 --> 00:58:00,453
Olivia.
844
00:58:00,590 --> 00:58:02,820
What're you bench-pressing these days?
845
00:58:02,959 --> 00:58:06,122
225. Very impressive.
846
00:58:06,263 --> 00:58:07,787
Thanks.
847
00:58:07,931 --> 00:58:11,162
So, Duke, about that call
that you were gonna make.
848
00:58:11,301 --> 00:58:13,496
- You gonna make that?
- Yeah. Thank you.
849
00:58:13,637 --> 00:58:16,299
So how many reps
can you do with that 225?
850
00:58:16,439 --> 00:58:19,670
Like 20... 20.
851
00:58:19,810 --> 00:58:22,973
225 is more than twice what I weigh.
852
00:58:23,113 --> 00:58:25,172
How many reps could you do with me?
853
00:58:27,250 --> 00:58:28,410
Forty.
854
00:58:34,825 --> 00:58:35,883
Hello?
855
00:58:36,026 --> 00:58:37,254
Hi, it's Viola.
856
00:58:37,394 --> 00:58:40,329
Sebastian told me to call you.
857
00:58:40,463 --> 00:58:43,591
- I'd love to go to dinner.
- Yeah. What?
858
00:58:43,733 --> 00:58:46,463
Can I call you back?
859
00:58:46,603 --> 00:58:49,367
Because I gotta...
860
00:58:49,506 --> 00:58:51,838
...change my feet.
861
00:58:51,975 --> 00:58:55,536
So, do you have any plans tonight?
862
00:58:57,948 --> 00:58:59,040
My bad.
863
00:58:59,182 --> 00:59:02,913
What about the thing that we talked
about that you were going to do later?
864
00:59:03,053 --> 00:59:04,645
What thing? I'm thingless.
865
00:59:04,788 --> 00:59:08,485
Great! Then it's a date.
Cesario's, 8:00.
866
00:59:08,625 --> 00:59:10,388
- I'll see you there.
- OK.
867
00:59:11,962 --> 00:59:14,055
- Bye, Sebastian.
- Later.
868
00:59:17,400 --> 00:59:18,731
Yeah!
869
00:59:19,970 --> 00:59:21,164
You did it.
870
00:59:21,304 --> 00:59:23,499
I'm goin' out with Olivia.
871
00:59:23,640 --> 00:59:26,108
What the hell?!
I thought you liked Viola now!
872
00:59:26,243 --> 00:59:29,144
Dude, come on. You're a guy.
873
00:59:29,279 --> 00:59:33,045
What would you do
if the hottest girl in the school
874
00:59:33,183 --> 00:59:37,620
came up to you
and asked you on a date?
875
00:59:37,754 --> 00:59:39,221
I'll be right back.
876
00:59:39,356 --> 00:59:42,519
Olivia? Hi.
Can I talk to you for a second?
877
00:59:42,659 --> 00:59:44,524
Moi? Whatever for?
878
00:59:44,661 --> 00:59:46,356
It's about your date with Duke.
879
00:59:46,496 --> 00:59:50,865
I know! I am so glad I listened to you.
You're right. He's awesome.
880
00:59:51,001 --> 00:59:55,062
And he looked so good
in those shorts.
881
00:59:56,606 --> 00:59:59,473
He's not a piece of meat, Olivia.
882
00:59:59,609 --> 01:00:02,476
He's a man. A man with feelings.
883
01:00:02,612 --> 01:00:05,046
And I'm a woman with feelings.
884
01:00:05,181 --> 01:00:08,048
And my feelings seem to match his.
885
01:00:08,184 --> 01:00:10,550
You know what?
886
01:00:10,687 --> 01:00:14,145
Speaking as a completely objective
third-party observer
887
01:00:14,291 --> 01:00:17,055
with absolutely
no personal interest in the matter,
888
01:00:17,193 --> 01:00:20,993
I'm not so sure that you
and Duke are a good idea after all.
889
01:00:21,131 --> 01:00:22,792
Well, thank you for your concern.
890
01:00:22,933 --> 01:00:26,664
And if you're so worried, maybe
you should come to Cesario's tonight,
891
01:00:26,803 --> 01:00:30,762
just to keep an eye on me.
We could double.
892
01:00:30,907 --> 01:00:33,034
I bet Eunice is available.
893
01:00:34,411 --> 01:00:38,370
I'm so there, it's insane.
894
01:00:50,560 --> 01:00:54,496
So do you like... cheese?
895
01:00:59,402 --> 01:01:02,860
- Hey, you two, what's going on?
- You're here...
896
01:01:03,006 --> 01:01:05,201
...with Eunice.
897
01:01:05,342 --> 01:01:06,366
Mind if we join?
898
01:01:06,509 --> 01:01:08,033
- No. Sit down.
- No, no, no.
899
01:01:08,178 --> 01:01:10,339
Lady pterodactyl.
900
01:01:11,848 --> 01:01:13,679
Waiter!
901
01:01:15,018 --> 01:01:16,144
Help.
902
01:01:19,723 --> 01:01:20,985
So...
903
01:01:21,124 --> 01:01:23,490
...I was just telling Duke
how great it is
904
01:01:23,626 --> 01:01:26,151
to meet a real man at this school.
905
01:01:26,296 --> 01:01:28,230
You were?
906
01:01:28,365 --> 01:01:30,390
Well, I was just about to.
907
01:01:30,533 --> 01:01:32,933
Isn't it great to have
a real man around, Eunice?
908
01:01:33,069 --> 01:01:35,503
Oh, yes.
909
01:01:35,638 --> 01:01:38,129
A real man is difficult to find.
910
01:01:41,311 --> 01:01:42,778
So difficult.
911
01:01:42,912 --> 01:01:46,848
Sebastian's with Eunice.
She must be hotter than I thought.
912
01:01:46,983 --> 01:01:49,850
How come when I wanted
to ask out Eunice everyone made fun?
913
01:01:49,986 --> 01:01:52,113
Sebastian likes her,
suddenly she's cool?
914
01:01:52,255 --> 01:01:53,984
Screw you guys. I hate high school.
915
01:01:55,892 --> 01:01:58,861
Eunice! Hands!
916
01:01:58,995 --> 01:02:02,328
You know what? This has been real fun,
but I have to go...
917
01:02:03,666 --> 01:02:05,634
...shave.
918
01:02:06,636 --> 01:02:08,001
OK.
919
01:02:09,672 --> 01:02:13,574
Well, this has been lovely.
Let's do it again sometime.
920
01:02:13,710 --> 01:02:17,077
- What?
- Soon. Bye.
921
01:02:19,115 --> 01:02:21,015
So...
922
01:02:22,619 --> 01:02:24,644
...do you like cheese?
923
01:02:24,788 --> 01:02:29,316
More than almost
any other animal byproduct.
924
01:02:29,459 --> 01:02:31,927
Yeah, check please.
925
01:02:32,062 --> 01:02:33,552
Hey Monique, it's Sebastian.
926
01:02:33,696 --> 01:02:35,891
I don't know
if Viola told you I'm in London,
927
01:02:36,032 --> 01:02:38,227
but I'm heading home a day early.
928
01:02:38,368 --> 01:02:40,893
Listen, I've been thinking,
929
01:02:41,037 --> 01:02:44,473
and we really need to talk.
930
01:02:44,607 --> 01:02:46,572
Ladies...
931
01:02:46,709 --> 01:02:48,370
Ladies...
932
01:02:49,546 --> 01:02:50,843
Welcome.
933
01:02:50,980 --> 01:02:54,916
My name is Cheryl Lancaster,
president of the Stratford Junior League
934
01:02:55,051 --> 01:02:58,509
and coordinator
of this year's debutante season.
935
01:02:58,655 --> 01:02:59,917
Oh, please.
936
01:03:00,056 --> 01:03:02,854
Thank you. Today we're
gonna go over the guidelines
937
01:03:02,992 --> 01:03:08,123
for a graceful,
ladylike entrée into society.
938
01:03:09,399 --> 01:03:12,630
Son of a...
939
01:03:13,336 --> 01:03:14,598
Hello.
940
01:03:14,737 --> 01:03:17,171
Hello there.
941
01:03:21,945 --> 01:03:23,708
- Hi.
- Make sure she's in the back
942
01:03:23,847 --> 01:03:24,973
for the group photo.
943
01:03:25,115 --> 01:03:28,312
Thank you for joining us, Viola.
944
01:03:28,451 --> 01:03:31,386
Now, who's ready to come out?
945
01:03:31,521 --> 01:03:32,647
Kill me.
946
01:03:51,207 --> 01:03:53,732
Viola? Darling.
947
01:03:53,877 --> 01:03:57,870
Remember, chew like you have a secret.
948
01:04:05,488 --> 01:04:07,854
Excuse me.
949
01:04:10,093 --> 01:04:11,685
Ladies.
950
01:04:24,507 --> 01:04:27,203
- Hi.
- Hey.
951
01:04:27,343 --> 01:04:30,710
Hey! You're the one that saved me
in the kissing booth that one time?
952
01:04:30,847 --> 01:04:33,372
- Hi.
- Hi.
953
01:04:33,516 --> 01:04:36,451
Oh, what a small world. I'm Viola.
954
01:04:36,586 --> 01:04:37,678
Olivia.
955
01:04:37,820 --> 01:04:39,845
- Nice to meet you.
- You too.
956
01:04:43,960 --> 01:04:45,894
So...
957
01:04:46,029 --> 01:04:47,724
I know it's none of my business,
958
01:04:47,864 --> 01:04:50,298
but you went out
with that Duke Orsino guy, right?
959
01:04:50,433 --> 01:04:53,834
Yeah. Once.
960
01:04:53,970 --> 01:04:56,200
- Did you kiss him?
- No, why?
961
01:04:56,339 --> 01:04:59,740
Oh, no. It's nothing, but...
962
01:04:59,876 --> 01:05:02,401
Just try to postpone it
as long as possible.
963
01:05:02,545 --> 01:05:06,276
He has this salivary gland condition.
964
01:05:06,416 --> 01:05:10,512
Yeah. He doesn't
really like to talk about it,
965
01:05:10,653 --> 01:05:12,848
but it felt like I was drowning.
966
01:05:12,989 --> 01:05:14,320
Really?
967
01:05:15,491 --> 01:05:18,858
- Oh, my God.
- I know. It was repulsive.
968
01:05:18,995 --> 01:05:21,793
But, hey, every happiness to you both.
969
01:05:21,931 --> 01:05:26,231
No, actually, I don't really like Duke.
970
01:05:28,404 --> 01:05:31,168
I have this huge thing
for his roommate, Sebastian.
971
01:05:31,307 --> 01:05:35,266
And I was just trying
to make Sebastian jealous.
972
01:05:42,619 --> 01:05:43,950
Oh, boy.
973
01:05:44,087 --> 01:05:47,215
Yeah, I know it's really wrong
to use a person this way,
974
01:05:47,357 --> 01:05:49,917
and I feel really terrible about it.
975
01:05:50,059 --> 01:05:52,118
But I really, really like Sebastian.
976
01:05:52,262 --> 01:05:53,991
He's so handsome,
977
01:05:54,130 --> 01:05:56,621
not the goonish handsome
you see in a lot of guys.
978
01:05:56,766 --> 01:06:00,998
He's a delicate, like,
even refined handsome, you know?
979
01:06:01,137 --> 01:06:06,165
Oh, and when he smiles,
I just can't stop looking at him.
980
01:06:06,309 --> 01:06:09,369
He's just so wonderful.
981
01:06:09,512 --> 01:06:12,003
You know, Olivia...
982
01:06:12,148 --> 01:06:13,672
- It's Olivia, right?
- Yeah.
983
01:06:13,816 --> 01:06:17,047
I'm gonna give you just a little advice.
984
01:06:17,186 --> 01:06:18,983
- OK.
- Enough is enough!
985
01:06:19,122 --> 01:06:22,990
You are weaving a really tangled web.
986
01:06:23,126 --> 01:06:24,616
Like really, really tangled.
987
01:06:24,761 --> 01:06:27,958
And, honey... you got to stop!
988
01:06:28,097 --> 01:06:30,691
OK? So you just
gotta tell everybody the truth.
989
01:06:30,833 --> 01:06:32,232
Be very, very honest.
990
01:06:32,368 --> 01:06:35,701
Just let the chips fall where they may.
991
01:06:35,838 --> 01:06:37,169
- You're right.
- I know.
992
01:06:37,307 --> 01:06:40,037
The next time I see Sebastian
I'll march right up to him.
993
01:06:40,176 --> 01:06:42,235
- You march!
- And I'll tell him how I feel.
994
01:06:42,378 --> 01:06:43,572
You tell him.
995
01:06:43,713 --> 01:06:45,647
Then I'll kiss him so passionately,
996
01:06:45,782 --> 01:06:48,979
that even the people
he hates will feel pleasure.
997
01:06:51,287 --> 01:06:52,515
Hello, Viola.
998
01:06:52,655 --> 01:06:54,486
Oh, this is not good.
999
01:06:54,624 --> 01:06:57,354
And hello to you,
you little homewrecker.
1000
01:06:57,493 --> 01:07:01,190
- Who are you?
- I am Sebastian's girlfriend.
1001
01:07:01,331 --> 01:07:02,821
Ex-girlfriend.
1002
01:07:02,965 --> 01:07:05,160
OK, everybody's got to stop saying that.
1003
01:07:05,301 --> 01:07:08,327
You were the one he dumped
in the pizza parlor the other day.
1004
01:07:08,471 --> 01:07:11,167
No, no, no, no, no, no, no.
He did not dump me.
1005
01:07:11,307 --> 01:07:13,935
We're just going through
a little bit of a rough patch.
1006
01:07:14,077 --> 01:07:17,205
I heard he dumped you.
He dumped you big.
1007
01:07:17,347 --> 01:07:20,714
It was just like a big, huge dumping.
1008
01:07:29,826 --> 01:07:31,953
Are you crazy?! Are you OK?
1009
01:07:32,095 --> 01:07:33,687
Get out!
1010
01:07:35,598 --> 01:07:38,032
You are messing with the wrong man!
1011
01:07:44,173 --> 01:07:47,631
Get off me! Get off of me!
1012
01:08:14,137 --> 01:08:15,570
- Get off of her!
- Let go of me!
1013
01:08:15,705 --> 01:08:18,902
Ladies! Ladies, stop!
1014
01:08:19,041 --> 01:08:20,736
Please!
1015
01:08:23,813 --> 01:08:28,546
When debutantes disagree
they say it with their eyes.
1016
01:08:30,319 --> 01:08:31,911
Well, Hastings.
1017
01:08:32,054 --> 01:08:35,649
Why is it that I always find you
in the middle of a tussle?
1018
01:08:37,326 --> 01:08:39,021
Bad timing?
1019
01:08:39,162 --> 01:08:41,187
I am convinced he's hiding something.
1020
01:08:41,330 --> 01:08:45,027
Nonsense, Malcolm.
He may be a little lost and confused,
1021
01:08:45,168 --> 01:08:49,264
but deep down he's an all-American,
red-blooded male.
1022
01:08:49,405 --> 01:08:51,498
- Just like yourself.
- Mom, I will pick out
1023
01:08:51,641 --> 01:08:54,371
my own dress.
And no, I will not wear heels.
1024
01:08:54,510 --> 01:08:57,138
Because heels are a male invention
1025
01:08:57,280 --> 01:09:00,477
designed to make
a woman's butt look smaller.
1026
01:09:00,616 --> 01:09:03,449
And to make it harder
for them to run away.
1027
01:09:08,791 --> 01:09:12,921
Malcolm, have you ever tried
to run away in high heels?
1028
01:09:13,062 --> 01:09:16,122
- No, sir, I wouldn't...
- Not that easy. Not that easy.
1029
01:09:27,877 --> 01:09:30,607
Don't forget your guitar, Mr. Hastings.
1030
01:09:30,746 --> 01:09:34,477
Just do it.
Just close your eyes and kiss him.
1031
01:09:40,623 --> 01:09:42,591
Sebastian.
1032
01:09:46,762 --> 01:09:49,287
"Wake up. I've been waiting
for you to open your eyes
1033
01:09:49,432 --> 01:09:51,127
so I can tell you I think I'm ready.
1034
01:09:51,267 --> 01:09:54,031
I'm ready to free-fall
into the unknown."
1035
01:09:54,170 --> 01:09:56,661
I'll see you at the game tomorrow.
1036
01:10:02,178 --> 01:10:04,646
I think I'm gonna like this school.
1037
01:10:11,854 --> 01:10:13,549
Monique, it's Sebastian.
1038
01:10:13,689 --> 01:10:15,884
I don't know if V
told you I'm in London,
1039
01:10:16,025 --> 01:10:18,152
but I'm heading home a day early.
1040
01:10:18,294 --> 01:10:21,730
Listen, I've been think
We really need to talk.
1041
01:10:21,864 --> 01:10:24,833
London?
1042
01:10:28,471 --> 01:10:31,201
Hey, brother.
Dinklage was looking for you, man.
1043
01:10:32,575 --> 01:10:36,409
Dude. Hello!
1044
01:10:36,546 --> 01:10:39,515
You know, it's... crazy
1045
01:10:39,649 --> 01:10:42,413
how wrong you can be about a person.
1046
01:10:42,552 --> 01:10:45,715
It's crazy.
1047
01:10:46,589 --> 01:10:48,352
You think they're one thing,
1048
01:10:48,491 --> 01:10:51,927
and then they turn out
to be the exact opposite.
1049
01:10:52,061 --> 01:10:54,928
- What are you talking about?
- You're gonna sit there
1050
01:10:55,046 --> 01:10:57,558
and act like you don't know
what I'm talking about?
1051
01:10:57,559 --> 01:10:58,558
and act like you don't know
what I'm talking about?
1052
01:11:00,903 --> 01:11:02,700
OK.
1053
01:11:02,838 --> 01:11:05,500
All right. OK.
1054
01:11:07,510 --> 01:11:10,035
I wanted to tell you, Duke, but...
1055
01:11:10,179 --> 01:11:12,204
...you have to know...
1056
01:11:12,348 --> 01:11:15,340
...I love soccer more
than anything else in the world,
1057
01:11:15,484 --> 01:11:16,849
and I had a point to prove.
1058
01:11:16,986 --> 01:11:19,454
What?! So you're telling me
that you used me
1059
01:11:19,589 --> 01:11:20,886
to help you with soccer,
1060
01:11:21,023 --> 01:11:23,287
and then you turn around
and stab me in the back?
1061
01:11:23,426 --> 01:11:26,862
Wait, what? Now I really don't know
what you're talking about.
1062
01:11:26,996 --> 01:11:29,089
Save it, man. I saw you with her.
1063
01:11:29,231 --> 01:11:32,098
- With who?!
- Who?! Olivia, that's who!
1064
01:11:32,234 --> 01:11:34,862
- You kissed when you got out the cab!
- What cab?!
1065
01:11:35,004 --> 01:11:37,336
- We were supposed to be friends!
- We are!
1066
01:11:37,473 --> 01:11:41,500
- You don't know the meaning!
- Olivia never liked you, OK?!
1067
01:11:41,644 --> 01:11:44,340
She was just using you
to make me jealous.
1068
01:11:44,480 --> 01:11:46,414
But Viola, she's crazy about you,
1069
01:11:46,549 --> 01:11:48,983
since the first moment
that you kissed her.
1070
01:11:49,118 --> 01:11:52,554
I bet that's part of your plan. Distract
me so you can move in to Olivia.
1071
01:11:52,688 --> 01:11:56,749
- That is not what happened!
- You and your sister have a good life!
1072
01:12:00,563 --> 01:12:03,430
"The Hastings twins
couldn't be more opposite."
1073
01:12:04,433 --> 01:12:06,458
- Twins?
- Sebastian?
1074
01:12:06,602 --> 01:12:09,127
Sebastian?
1075
01:12:09,271 --> 01:12:11,034
Sebastian, open up!
1076
01:12:11,173 --> 01:12:13,801
It's Monique!
You have got a lot of explaining to do,
1077
01:12:13,943 --> 01:12:16,377
followed by a very long night
of groveling!
1078
01:12:16,512 --> 01:12:18,742
He's not here!
1079
01:12:21,317 --> 01:12:25,481
Take his stupid cell phone.
Justine calls every ten seconds.
1080
01:12:29,025 --> 01:12:30,925
This isn't Sebastian's phone.
1081
01:12:31,861 --> 01:12:34,762
God! Sebastian!
1082
01:12:34,897 --> 01:12:37,627
- Sebastian!
- Can I help you?
1083
01:12:41,037 --> 01:12:42,902
- He
- Viola. Hey, baby.
1084
01:12:43,039 --> 01:12:45,701
It's Justin. You k
the big game is tomorrow and...
1085
01:12:45,841 --> 01:12:47,832
Viola.
1086
01:12:47,977 --> 01:12:50,537
Allow me to introduce myself.
1087
01:12:50,680 --> 01:12:54,673
2003, 2004, 2005, 2006, 2007...
1088
01:12:54,817 --> 01:12:58,253
Nice night...2008.
1089
01:12:58,387 --> 01:13:00,548
Hey, Eunice.
1090
01:13:02,591 --> 01:13:04,354
Sorry about running out on our date.
1091
01:13:04,493 --> 01:13:09,192
That's OK.
My intensity scares some people.
1092
01:13:09,331 --> 01:13:11,356
Yeah.
1093
01:13:11,500 --> 01:13:13,695
Is something wrong?
1094
01:13:13,836 --> 01:13:16,532
Got thrown out of my room.
1095
01:13:16,672 --> 01:13:20,540
You mean... you need a place to sleep?
1096
01:13:20,676 --> 01:13:24,703
I really do.
The Cornwall game is tomorrow.
1097
01:13:24,847 --> 01:13:27,782
I've never had a roommate before.
1098
01:13:39,028 --> 01:13:42,725
Wow. Vi, you set up all my stuff.
1099
01:13:42,865 --> 01:13:44,856
Thanks.
1100
01:14:06,956 --> 01:14:11,393
- You're absolutely certain about this?
- Yes, sir, we are.
1101
01:14:12,194 --> 01:14:15,527
- Dude, what are you doing?!
- Sebastian, the game's about to start!
1102
01:14:15,664 --> 01:14:18,497
Get out of bed
and get over to the soccer field, man!
1103
01:14:20,503 --> 01:14:22,494
The soccer game?
1104
01:14:23,539 --> 01:14:25,598
That's what that girl was talking about.
1105
01:14:27,843 --> 01:14:30,971
Sebastian! You're next. Hurry up.
1106
01:14:31,113 --> 01:14:33,172
Come over here, and I'll do you.
1107
01:14:37,653 --> 01:14:40,315
OK, ladies, listen up.
1108
01:14:40,456 --> 01:14:41,718
Where's Hastings?
1109
01:14:48,531 --> 01:14:49,520
Euni...
1110
01:14:49,665 --> 01:14:51,690
Eunice! Why didn't you wake me?!
1111
01:14:51,834 --> 01:14:54,302
You looked so serene.
1112
01:14:56,038 --> 01:14:58,302
I made breakfast, darling.
1113
01:15:07,149 --> 01:15:10,016
Pardon me. Pardon me.
1114
01:15:15,324 --> 01:15:19,351
What is the big emergency?
I canceled my squash game for this.
1115
01:15:19,495 --> 01:15:21,963
I don't know.
All that Principal Gold said
1116
01:15:22,097 --> 01:15:25,624
was that we were needed
at Sebastian's soccer game.
1117
01:15:30,172 --> 01:15:33,198
Hasn't Viola said anything
to you the past couple of weeks?
1118
01:15:33,342 --> 01:15:35,469
How should I know?
1119
01:15:35,611 --> 01:15:38,603
She's been living with you.
1120
01:15:39,849 --> 01:15:41,680
Hasn't she?
1121
01:15:43,185 --> 01:15:45,517
- Excuse me.
- This is so exciting, guys.
1122
01:16:09,078 --> 01:16:10,978
Welcome, ladies and gentlemen.
1123
01:16:11,113 --> 01:16:13,547
The biggest rivalry
in our district is afoot.
1124
01:16:13,682 --> 01:16:15,047
Illyria versus Cornwall.
1125
01:16:15,184 --> 01:16:18,085
It's gonna be something else,
and the atmosphere is crazy!
1126
01:16:19,989 --> 01:16:21,388
Afternoon, gentlemen.
1127
01:16:24,827 --> 01:16:26,488
Handshake, please.
1128
01:16:31,100 --> 01:16:33,000
All right, your call.
1129
01:16:34,236 --> 01:16:35,703
Heads.
1130
01:16:37,239 --> 01:16:38,228
Heads it is.
1131
01:16:38,374 --> 01:16:40,274
We'll stay as we are.
1132
01:16:40,409 --> 01:16:43,003
Good game, gentlemen.
1133
01:16:43,145 --> 01:16:45,170
How's your jaw?
1134
01:16:52,521 --> 01:16:54,785
All right, let's get it on!
1135
01:16:54,924 --> 01:16:56,118
Way to go, boys.
1136
01:16:56,258 --> 01:16:58,556
Listen to me.
We can do this. Today is the day
1137
01:16:58,694 --> 01:17:00,491
- Cornwall beats Illyria.
- Yeah!
1138
01:17:00,629 --> 01:17:02,324
I ain't got much to say to you.
1139
01:17:02,464 --> 01:17:06,025
- Who's gonna bring blood and pain?!
- Black and red!
1140
01:17:06,168 --> 01:17:08,602
- This ain't no game. This is a war!
- Yeah!
1141
01:17:08,737 --> 01:17:10,967
Who's gonna bring that blood and pain?!
1142
01:17:11,106 --> 01:17:14,269
One, two, three! Cornwall!
1143
01:17:19,481 --> 01:17:21,142
All right, boys, here we go!
1144
01:17:31,093 --> 01:17:35,462
Hastings! Pass it off!
Pass it off! Hastings!
1145
01:17:35,597 --> 01:17:37,622
What in the hell is going on?!
1146
01:17:37,766 --> 01:17:39,495
Nice move, moron.
1147
01:17:42,838 --> 01:17:44,703
What?
1148
01:17:44,840 --> 01:17:47,001
This can't be happening.
1149
01:17:57,386 --> 01:17:59,980
Sebastian?
1150
01:18:05,561 --> 01:18:07,529
Get the ball! Get the ball!
1151
01:18:07,663 --> 01:18:09,563
Get up, get back in there!
Get the ball!
1152
01:18:09,698 --> 01:18:11,359
Oh, my God, this is my game!
1153
01:18:11,500 --> 01:18:13,593
What the hell am I doing?
This isn't fun.
1154
01:18:13,736 --> 01:18:15,397
You look like Bambi on ice, boy!
1155
01:18:15,537 --> 01:18:17,129
Sebastian!
1156
01:18:18,807 --> 01:18:19,831
Sebastian!
1157
01:18:24,413 --> 01:18:28,873
Can I get a timeout, please?
A pause? One brief halftime?
1158
01:18:29,018 --> 01:18:31,509
Stopping the clock.
That's it. Stop the clock.
1159
01:18:31,653 --> 01:18:33,211
What the?
1160
01:18:33,355 --> 01:18:35,516
I don't know the technical lingo.
1161
01:18:35,657 --> 01:18:38,217
Armadillos. Fighting Armadillos, please.
1162
01:18:38,360 --> 01:18:40,089
I need... Gather around.
1163
01:18:40,229 --> 01:18:42,424
I played soccer as a young man.
Was it chess?
1164
01:18:42,564 --> 01:18:46,295
- Is there a problem, principal?
- Yes. Unfortunately there is.
1165
01:18:46,435 --> 01:18:51,463
But I think it's only right that
Sebastian Hastings tell you himself.
1166
01:18:51,607 --> 01:18:55,043
Sebastian? Son? Or...
1167
01:18:55,177 --> 01:18:57,577
Do you have anything you'd like to say?
1168
01:19:00,682 --> 01:19:03,617
I'm sorry I'm not
a very good soccer player.
1169
01:19:05,454 --> 01:19:06,978
I see.
1170
01:19:07,122 --> 01:19:11,081
Well then,
please know that what I say,
1171
01:19:11,226 --> 01:19:13,626
I say with a heavy heart.
1172
01:19:18,300 --> 01:19:20,768
Ladies and gentlemen, esteemed alumni,
1173
01:19:20,903 --> 01:19:23,167
friends and family
of Sebastian Hastings,
1174
01:19:23,305 --> 01:19:25,273
I am grievously sad...
1175
01:19:25,407 --> 01:19:29,104
...to inform you that Sebastian Hastings
1176
01:19:29,244 --> 01:19:31,542
is... a girl.
1177
01:19:32,881 --> 01:19:35,941
Sorry, it's for your own good.
You'll thank me for it someday.
1178
01:19:36,085 --> 01:19:37,279
Oh, OK. Certainly. Yes.
1179
01:19:37,419 --> 01:19:41,321
Excuse me. I'm not a girl.
1180
01:19:41,457 --> 01:19:42,685
Hello! Yes.
1181
01:19:42,825 --> 01:19:44,759
In fact, yes, he is. He's a big girl.
1182
01:19:44,893 --> 01:19:47,589
He's actually specifically
his own sister, Viola,
1183
01:19:47,729 --> 01:19:51,688
who's been impersonating him
for reasons which will become very clear
1184
01:19:51,834 --> 01:19:53,768
after extensive psychoanalysis.
1185
01:19:53,902 --> 01:19:56,200
Folks.
1186
01:19:56,338 --> 01:19:59,307
I'm a boy. I promise.
1187
01:19:59,441 --> 01:20:02,968
- Prove it.
- OK.
1188
01:20:05,581 --> 01:20:06,605
God! I saw it.
1189
01:20:06,748 --> 01:20:09,182
Nice work, Paul. Wow.
1190
01:20:09,318 --> 01:20:11,047
That's my boy.
1191
01:20:11,186 --> 01:20:12,710
Kevin, close your eyes.
1192
01:20:12,855 --> 01:20:15,323
Soccer is the world's favorite sport.
1193
01:20:15,457 --> 01:20:16,890
Thank you. Thank you.
1194
01:20:17,025 --> 01:20:19,789
Nothing to see here. No offense.
1195
01:20:19,928 --> 01:20:22,488
Folks, please, hang on for one second.
1196
01:20:22,631 --> 01:20:24,997
Just talk amongst yourselves
for a second.
1197
01:20:26,335 --> 01:20:28,735
Malcolm!
1198
01:20:28,871 --> 01:20:32,705
Can you shed some light
on the current situation?
1199
01:20:34,643 --> 01:20:38,079
Not any more
than has already been shed, sir.
1200
01:20:38,213 --> 01:20:40,841
OK, lads, listen up now.
1201
01:20:40,983 --> 01:20:44,180
Now that we've established this boy...
1202
01:20:44,319 --> 01:20:45,911
...is a boy...
1203
01:20:46,054 --> 01:20:48,420
...is it possible
we can get back to our game?
1204
01:20:50,893 --> 01:20:54,260
Yes. Enjoy. That was a skit we...
1205
01:20:54,396 --> 01:20:55,863
OK. Yes.
1206
01:20:55,998 --> 01:20:57,522
Let's get to it, guys. Come on.
1207
01:20:57,666 --> 01:21:00,100
- I know, let's play.
- Waste of time.
1208
01:21:00,235 --> 01:21:05,400
Baby. Baby, baby, baby.
I have missed you so much.
1209
01:21:05,541 --> 01:21:07,338
Oh, my God, we are both so dead.
1210
01:21:07,476 --> 01:21:11,344
We're over, Monique. Done.
1211
01:21:12,681 --> 01:21:15,377
God! Not again!
1212
01:21:21,023 --> 01:21:23,082
Good work, Hastings.
1213
01:21:23,225 --> 01:21:24,385
Bench.
1214
01:21:38,273 --> 01:21:39,604
Good one!
1215
01:21:42,377 --> 01:21:43,810
Halftime, gentlemen.
1216
01:22:04,700 --> 01:22:06,361
Sebastian!
1217
01:22:06,501 --> 01:22:08,025
- Vi?
- Yes.
1218
01:22:08,170 --> 01:22:09,364
Why do you look like me?!
1219
01:22:09,504 --> 01:22:11,369
I pretended to be you
the last two weeks
1220
01:22:11,506 --> 01:22:13,701
to prove I could play
in the boys soccer team.
1221
01:22:13,842 --> 01:22:15,867
- Yes.
- OK. OK, cool.
1222
01:22:16,011 --> 01:22:18,343
- No, wait! What?!
- I don't have time to explain!
1223
01:22:18,480 --> 01:22:20,311
Why are you wearing my uniform?
1224
01:22:20,449 --> 01:22:22,815
I came to find the girl
that kissed me last night.
1225
01:22:22,951 --> 01:22:26,409
- Who kissed you? What girl?
- Check it out. That one.
1226
01:22:26,555 --> 01:22:28,352
Olivia?
1227
01:22:28,490 --> 01:22:31,482
She was all over me. She kissed me
and recited my own lyrics.
1228
01:22:31,627 --> 01:22:33,993
Vi, this may be the girl of my dreams.
1229
01:22:34,129 --> 01:22:35,790
That's the kiss that Duke saw.
1230
01:22:35,931 --> 01:22:37,125
Wait, are those real?
1231
01:22:37,266 --> 01:22:38,824
Yeah. I'm growing sideburns.
1232
01:22:38,967 --> 01:22:41,299
No! Please stay hidden
until the end of the game.
1233
01:22:41,436 --> 01:22:43,996
And give me my uniform back right now!
1234
01:22:52,047 --> 01:22:54,345
We start the second half.
1235
01:22:54,483 --> 01:22:58,214
Illyria, zero, Cornwall, zero.
Nothing but a couple of goose eggs.
1236
01:22:58,353 --> 01:23:01,652
- Coach, I'm ready to play.
- Is that what you call it?
1237
01:23:01,790 --> 01:23:04,486
I've seen little girls in tutus
kick the ball better.
1238
01:23:04,626 --> 01:23:06,287
I've changed.
1239
01:23:06,428 --> 01:23:09,022
Come on, coach,
give me one more chance.
1240
01:23:09,164 --> 01:23:10,688
All right. Go.
1241
01:23:10,832 --> 01:23:12,197
Kick. Kill!
1242
01:23:25,847 --> 01:23:27,314
Yeah! Now that's Viola!
1243
01:23:42,998 --> 01:23:45,023
You couldn't score on me
in the first half.
1244
01:23:45,167 --> 01:23:48,830
You ain't going to score on me this
half, baby! I'm ninja! Ninja goalie!
1245
01:24:00,315 --> 01:24:01,577
Come on, guys!
1246
01:24:41,123 --> 01:24:44,115
Duke! Duke! I'm open!
1247
01:24:44,259 --> 01:24:47,820
Give me the ball! Duke! Hey, over here!
1248
01:24:47,963 --> 01:24:49,931
I'm open!
1249
01:24:51,266 --> 01:24:55,032
Duke! Get back! Get back!
1250
01:24:59,541 --> 01:25:00,974
No!
1251
01:25:01,109 --> 01:25:04,010
Yes, Dan-O, way to go, baby!
1252
01:25:08,950 --> 01:25:10,918
Cornwall's right back in it with a goal.
1253
01:25:20,295 --> 01:25:24,026
- What's the matter?! Sebastian's open!
- Rather lose the goal?!
1254
01:25:24,166 --> 01:25:25,326
Shut up, man.
1255
01:25:25,467 --> 01:25:27,492
Duke, I know you're mad at me.
1256
01:25:27,636 --> 01:25:30,537
Don't talk to me. Get out of my face!
1257
01:25:30,672 --> 01:25:34,233
Nothing is going on with me and Olivia!
When the game is over I'll explain!
1258
01:25:34,376 --> 01:25:37,675
For right now, you don't have
to like me, but I'm your teammate, OK?!
1259
01:25:37,813 --> 01:25:40,338
I want to beat these guys!
I have to beat these guys!
1260
01:25:40,482 --> 01:25:43,679
If we're not disturbing you,
we have a soccer game to finish.
1261
01:25:43,819 --> 01:25:45,150
Get back in the net, man.
1262
01:25:45,287 --> 01:25:47,346
Or you'll hit my fist
with your face again?
1263
01:25:47,489 --> 01:25:49,480
Do you want to see me do it? Let's go!
1264
01:25:49,624 --> 01:25:50,886
Duke, come on. Stop it.
1265
01:25:51,026 --> 01:25:52,721
- Come on!
- Duke, stop it.
1266
01:25:56,331 --> 01:25:59,391
Sebastian!
1267
01:25:59,534 --> 01:26:01,695
Duke! Stop it!
1268
01:26:01,837 --> 01:26:03,532
Come on!
1269
01:26:04,506 --> 01:26:05,837
OK!
1270
01:26:05,974 --> 01:26:08,340
Stop it! Oh, my God!
1271
01:26:08,477 --> 01:26:11,241
If you want to roughhouse,
take it at least 500 yards
1272
01:26:11,379 --> 01:26:14,177
- away from the stadium grounds.
- Break it up! Break it up!
1273
01:26:15,484 --> 01:26:17,543
OK, tough guys.
1274
01:26:17,686 --> 01:26:21,452
You want to box?
You get out of my stadium.
1275
01:26:21,590 --> 01:26:23,387
Otherwise, get on with the game.
1276
01:26:23,525 --> 01:26:25,652
Come on, now, Armadillos of Illyria.
1277
01:26:25,794 --> 01:26:27,625
That goes for the rest of you!
1278
01:26:27,762 --> 01:26:31,027
Now get on
and play some real football!
1279
01:26:31,166 --> 01:26:33,964
- Like a bunch of girls.
- OK.
1280
01:26:34,102 --> 01:26:38,698
The rest of you, let's play some
real football like a bunch of girls.
1281
01:26:38,840 --> 01:26:40,740
- All right?
- You suck!
1282
01:26:40,876 --> 01:26:44,243
It's not football, it's soccer.
That's what we call it in the States.
1283
01:26:44,379 --> 01:26:48,076
- Sebastian! Are you OK?
- No, Olivia, Not now.
1284
01:26:48,216 --> 01:26:50,582
Try to tell me again
there's nothing going on.
1285
01:26:50,719 --> 01:26:52,380
There is nothing going on!
1286
01:26:52,521 --> 01:26:56,548
- What about last night?
- I didn't lie to you, Duke.
1287
01:26:56,691 --> 01:26:59,285
I did, but not about this.
1288
01:27:00,996 --> 01:27:02,293
Here's the truth.
1289
01:27:03,798 --> 01:27:05,060
I love you.
1290
01:27:06,034 --> 01:27:07,023
I beg your pardon?
1291
01:27:07,168 --> 01:27:11,229
What? All right... What're you?
That's just a little weird.
1292
01:27:11,373 --> 01:27:14,365
OK, you know what?
I can't do this anymore.
1293
01:27:14,509 --> 01:27:17,137
Everybody, I have something to tell you.
1294
01:27:18,013 --> 01:27:20,777
I'm not Sebastian.
1295
01:27:20,916 --> 01:27:21,905
I'm Viola.
1296
01:27:22,050 --> 01:27:24,245
Wait. You're not Viola.
1297
01:27:24,386 --> 01:27:26,911
- Yes, I am.
- No, I know Viola.
1298
01:27:27,055 --> 01:27:29,546
- I... I kissed Viola.
- You kissed me.
1299
01:27:29,691 --> 01:27:33,787
What are you talking about?
I didn't kiss you.
1300
01:27:33,929 --> 01:27:37,524
The girls team at Cornwall got cut.
1301
01:27:37,666 --> 01:27:40,829
The guys wouldn't let me
go out for their team.
1302
01:27:40,969 --> 01:27:44,336
So I've been pretending
to be my brother
1303
01:27:44,472 --> 01:27:48,568
while he was in London
for the past two weeks...
1304
01:27:48,710 --> 01:27:52,908
...so I could make the team
and beat Cornwall.
1305
01:27:58,653 --> 01:28:01,019
But my brother came home early.
1306
01:28:01,156 --> 01:28:06,093
And that's who you saw kissing Olivia
and that's who played the first half.
1307
01:28:06,227 --> 01:28:08,752
Because you wear a wig
doesn't prove you're a girl.
1308
01:28:08,897 --> 01:28:11,161
OK, then.
1309
01:28:13,168 --> 01:28:15,261
Merciful Jesus.
1310
01:28:15,403 --> 01:28:16,961
Yeah!
1311
01:28:17,105 --> 01:28:18,936
- Viola?!
- Is it just me
1312
01:28:19,074 --> 01:28:21,542
or this soccer game
have more nudity than most?
1313
01:28:21,676 --> 01:28:23,667
All right, so everybody understand?
1314
01:28:23,812 --> 01:28:25,780
- Yeah. I get it.
- OK.
1315
01:28:25,914 --> 01:28:28,883
Wait a minute. If I kissed your brother,
where is he?
1316
01:28:29,017 --> 01:28:32,612
Probably halfway to China. He
showed his willis and doodleberries...
1317
01:28:32,754 --> 01:28:34,278
- Present.
- Hi.
1318
01:28:34,422 --> 01:28:36,356
What the?
1319
01:28:36,491 --> 01:28:38,686
OK, this is freaking me out.
1320
01:28:39,794 --> 01:28:43,321
Ladies and gentlemen, I hate
to say "I told you so," but I just...
1321
01:28:44,466 --> 01:28:46,593
See, Duke? I didn't betray you.
1322
01:28:48,503 --> 01:28:49,629
I'm sorry.
1323
01:28:49,771 --> 01:28:53,571
This isn't how I wanted it to happen,
and I didn't want to hurt you.
1324
01:28:53,708 --> 01:28:58,338
But I just wanted to prove
that I was good enough.
1325
01:28:58,480 --> 01:29:00,573
All I'm asking for is a chance.
1326
01:29:05,053 --> 01:29:07,021
Duke?
1327
01:29:12,527 --> 01:29:15,257
It's just like what coach says
before every game:
1328
01:29:17,098 --> 01:29:20,727
"Be not afraid of greatness.
1329
01:29:20,869 --> 01:29:24,270
Some are born great.
Some achieve greatness.
1330
01:29:24,406 --> 01:29:29,400
And some have greatness
thrust upon them."
1331
01:29:29,544 --> 01:29:33,446
I think the best chance for us to be
great here today is to have you play.
1332
01:29:33,581 --> 01:29:36,049
- Yeah!
- All right!
1333
01:29:36,184 --> 01:29:39,915
Yeah! Yeah! No!
1334
01:29:40,055 --> 01:29:41,386
No playing!
1335
01:29:41,523 --> 01:29:42,751
You have to forfeit.
1336
01:29:42,891 --> 01:29:45,519
There's no girls in this league.
Look in the manual.
1337
01:29:48,163 --> 01:29:49,391
What manual?
1338
01:29:49,531 --> 01:29:52,500
Listen, pal. You're in Illyria.
1339
01:29:52,634 --> 01:29:57,401
We don't discriminate based on gender.
1340
01:29:57,539 --> 01:29:59,404
All right.
1341
01:29:59,541 --> 01:30:01,839
That's gonna bruise.
1342
01:30:01,976 --> 01:30:07,141
Fine. You really think you can beat us
with a girl on your team?
1343
01:30:07,282 --> 01:30:09,580
This should be fun.
1344
01:30:09,718 --> 01:30:11,185
Go.
1345
01:30:11,319 --> 01:30:13,753
I get to say the last word, not you. Go.
1346
01:30:16,291 --> 01:30:17,918
OK, team...
1347
01:30:18,059 --> 01:30:21,392
...let's go kick! Kill!
- Yeah!
1348
01:30:21,529 --> 01:30:23,224
Come on! Come on!
1349
01:30:23,364 --> 01:30:25,924
Well, folks, this is a real nail-biter.
1350
01:30:26,067 --> 01:30:29,059
It's a tie score at the bottom
of the second half.
1351
01:31:00,168 --> 01:31:01,999
Come on, come on! Open up!
1352
01:31:18,186 --> 01:31:19,175
What?
1353
01:31:19,320 --> 01:31:23,120
Foul? That's not a foul!
He got all ball!
1354
01:31:29,130 --> 01:31:31,428
And the penalty kick
will decide the game.
1355
01:31:39,674 --> 01:31:43,701
Where you gonna kick it? Right here?
I know you're gonna kick it there.
1356
01:31:43,845 --> 01:31:45,506
Am I in your head? Am I in your head?
1357
01:31:45,647 --> 01:31:49,174
You see the goal? It's getting
smaller and I'm getting bigger.
1358
01:31:49,317 --> 01:31:50,306
Come on.
1359
01:31:50,451 --> 01:31:52,442
I love you.
1360
01:31:52,587 --> 01:31:55,215
Concentrate. Don't kick like a girl.
1361
01:31:55,356 --> 01:31:57,916
Guys are better. It's not gonna happen.
1362
01:31:58,059 --> 01:31:59,959
You're a loser! This is my house!
1363
01:32:00,094 --> 01:32:02,585
You're pathetic! I'm in your head.
1364
01:32:15,977 --> 01:32:18,172
Yeah!
1365
01:32:19,714 --> 01:32:22,979
- That's my girl!
- Mine too!
1366
01:32:34,195 --> 01:32:36,993
It's not fair! It's not fair!
1367
01:32:37,131 --> 01:32:38,860
That was a lucky shot!
1368
01:32:39,000 --> 01:32:42,936
I never wanna see you again! You suck!
1369
01:32:50,245 --> 01:32:52,907
- You did it, Vi!
- You were so awesome!
1370
01:32:53,047 --> 01:32:55,743
- I am so proud of you.
- It's over.
1371
01:32:55,884 --> 01:32:58,375
You scored the game-winning goal.
Say something.
1372
01:32:58,519 --> 01:33:00,851
Mom? Dad?
1373
01:33:03,358 --> 01:33:05,690
- That was really something.
- Thanks, Dad.
1374
01:33:05,827 --> 01:33:09,456
- You did all this to play soccer?
- I told you, it's important to me.
1375
01:33:09,597 --> 01:33:13,260
If Viola was here pretending to be you,
1376
01:33:13,401 --> 01:33:15,335
- where were you?
- Oh, he was...
1377
01:33:15,470 --> 01:33:17,335
I was in London playing my music.
1378
01:33:17,472 --> 01:33:20,270
- London?
- It was important to me.
1379
01:33:20,408 --> 01:33:22,876
- You should call before you...
- How did you?
1380
01:33:23,011 --> 01:33:25,343
Mom, Dad... Hey!
1381
01:33:25,480 --> 01:33:29,576
Why don't we go to dinner? As a family?
1382
01:33:29,717 --> 01:33:32,880
- Maybe tomorrow?
- I suppose I could fit that in.
1383
01:33:33,021 --> 01:33:35,387
Would you like
to have my cell phone number?
1384
01:33:35,523 --> 01:33:37,582
- Let me give you my e-mail.
- All right.
1385
01:33:37,725 --> 01:33:39,158
Yay!
1386
01:33:39,294 --> 01:33:41,057
- Good job.
- Thank you.
1387
01:33:41,195 --> 01:33:44,358
Oh, wait! There is somebody
I want you to officially meet.
1388
01:33:44,499 --> 01:33:47,832
Sebastian Hastings, Olivia Lennox.
1389
01:33:49,971 --> 01:33:52,303
- It's very nice to meet you.
- You too.
1390
01:33:52,440 --> 01:33:55,705
So I heard you like my lyrics.
1391
01:33:58,346 --> 01:34:01,838
- Eunice?
- Toby?
1392
01:34:04,752 --> 01:34:07,243
I have something to say.
1393
01:34:07,388 --> 01:34:09,913
I think you are...
1394
01:34:10,058 --> 01:34:12,583
...amazing.
1395
01:34:13,828 --> 01:34:16,092
And I'm not ashamed of it.
1396
01:34:19,634 --> 01:34:21,829
I know tricks.
1397
01:34:21,970 --> 01:34:23,961
Oh, Eunice.
1398
01:34:59,440 --> 01:35:02,102
Hey, roomie.
1399
01:35:02,243 --> 01:35:04,871
This is for you.
1400
01:35:27,168 --> 01:35:30,069
"The Stratford Junior League invites you
1401
01:35:30,204 --> 01:35:34,072
to the 38th Annual Debutante Ball."
1402
01:35:36,244 --> 01:35:39,975
- He still could show, you know.
- You didn't see his face.
1403
01:35:40,114 --> 01:35:42,309
I found the perfect dress.
1404
01:35:42,450 --> 01:35:46,318
Thanks, Mom, but I don't think
I'm gonna get a chance to wear it.
1405
01:35:46,454 --> 01:35:47,546
Nonsense.
1406
01:35:47,688 --> 01:35:51,681
You don't need a man
to wear a beautiful dress.
1407
01:35:52,660 --> 01:35:54,651
But it doesn't hurt.
1408
01:35:54,796 --> 01:35:59,256
Viola Hastings, it would be
my honor to escort you tonight.
1409
01:35:59,400 --> 01:36:01,300
Thanks, Paul. That's really sweet.
1410
01:36:01,436 --> 01:36:03,996
Caterpillars! My precious caterpillars.
1411
01:36:04,138 --> 01:36:07,130
In 20 minutes
you'll all be beautiful butterflies.
1412
01:36:07,275 --> 01:36:10,335
- Caterpillars!
- Butterflies!
1413
01:36:10,478 --> 01:36:14,175
You look beautiful.
I just... I gotta get some air.
1414
01:36:46,214 --> 01:36:47,909
I didn't think you'd show up.
1415
01:36:49,984 --> 01:36:52,452
It really means a lot to me
that you're here.
1416
01:36:54,622 --> 01:36:57,648
- Say something.
- I gotta turn the sprinklers on.
1417
01:37:00,228 --> 01:37:02,093
Sorry.
1418
01:37:10,104 --> 01:37:13,096
- Hi.
- Hi.
1419
01:37:13,241 --> 01:37:16,267
So, what brings you here?
1420
01:37:17,645 --> 01:37:20,079
Well, a few days ago,
1421
01:37:20,214 --> 01:37:23,479
I kissed this girl at a kissing booth.
1422
01:37:25,019 --> 01:37:29,786
And now I just can't seem
to stop thinking about it.
1423
01:37:30,658 --> 01:37:32,558
Neither can she.
1424
01:37:32,693 --> 01:37:37,062
Plus, I miss my roommate.
1425
01:37:37,198 --> 01:37:39,462
I really liked him.
1426
01:37:40,601 --> 01:37:43,035
Well...
1427
01:37:43,171 --> 01:37:44,798
...he's right in here.
1428
01:37:46,073 --> 01:37:51,375
Listen, I know I should've
told you who I was, but...
1429
01:37:51,512 --> 01:37:52,774
...I was afraid.
1430
01:37:55,149 --> 01:37:58,380
- Sorry.
- Well,
1431
01:37:58,519 --> 01:38:00,987
you know, maybe
if I'd have known you were a girl,
1432
01:38:01,122 --> 01:38:03,488
we wouldn't have talked like we did
1433
01:38:03,624 --> 01:38:06,821
and got to know each other
the same way.
1434
01:38:06,961 --> 01:38:08,622
And that would have been a shame.
1435
01:38:10,798 --> 01:38:13,266
Just so you know,
1436
01:38:13,401 --> 01:38:17,838
everything you told me
when I was a guy just...
1437
01:38:17,972 --> 01:38:21,840
...made me like you
so much more as a girl.
1438
01:38:21,976 --> 01:38:25,002
OK, but just from here on in,
1439
01:38:25,146 --> 01:38:27,842
everything would just be a lot easier
1440
01:38:27,982 --> 01:38:31,349
if you stayed a girl.
1441
01:38:31,485 --> 01:38:33,612
I promise.
1442
01:38:33,754 --> 01:38:38,987
Monique Valentine,
escorted by Justin Drayton.
1443
01:38:48,002 --> 01:38:49,401
Justin, you're the man!
1444
01:38:56,410 --> 01:39:00,972
Olivia Lennox,
escorted by Sebastian Hastings.
1445
01:39:07,955 --> 01:39:13,757
Viola Hastings,
escorted by Paul Antonio.
1446
01:39:18,566 --> 01:39:21,000
Viola Hastings.
1447
01:39:23,237 --> 01:39:25,967
This is typical. Well, where is she?