1 00:03:25,500 --> 00:03:26,698 Where are they? 2 00:03:26,793 --> 00:03:27,824 I don't know. 3 00:03:27,919 --> 00:03:29,377 Dad! 4 00:03:29,462 --> 00:03:31,336 Uncle Merrill! 5 00:03:31,422 --> 00:03:34,043 Dad! 6 00:03:38,011 --> 00:03:39,755 Morgan! 7 00:03:51,149 --> 00:03:52,429 Bo? Bo? 8 00:03:52,525 --> 00:03:55,146 Bo, where's Morgan? 9 00:03:55,237 --> 00:03:56,695 Bo? 10 00:03:56,780 --> 00:03:58,570 Are you in my dream, too? 11 00:03:58,656 --> 00:04:00,814 ...This is not a dr... ... Dad! 12 00:04:00,908 --> 00:04:02,283 Hey... 13 00:04:02,368 --> 00:04:03,863 Honey... 14 00:04:08,123 --> 00:04:10,828 Morgan? What's happening? 15 00:04:10,918 --> 00:04:13,835 The dogs were barking... woke us up. 16 00:04:15,798 --> 00:04:17,624 Are you hurt? 17 00:04:17,716 --> 00:04:20,634 I think God did it. 18 00:04:20,719 --> 00:04:22,794 Did what, Morgan? 19 00:05:41,796 --> 00:05:44,796 Look, Lee, I don't even care if it was him. 20 00:05:44,881 --> 00:05:47,419 And you can just have a word with him, 21 00:05:47,509 --> 00:05:49,336 and that'd be enough for me. 22 00:05:49,427 --> 00:05:53,294 See, it was strange finding the crops that way. 23 00:05:53,389 --> 00:05:55,678 The kids were confused by it, 24 00:05:55,767 --> 00:05:58,092 and, uh, it'd sure take the strangeness away 25 00:05:58,185 --> 00:06:01,934 if I knew it was just Lionel and the Wolfington brothers messing around, 26 00:06:02,022 --> 00:06:04,513 that's all. 27 00:06:04,608 --> 00:06:06,684 At the movies? 28 00:06:06,777 --> 00:06:09,980 Are you sure? 29 00:06:10,072 --> 00:06:11,482 Alright, then. 30 00:06:11,573 --> 00:06:13,613 Uh, thanks for your patience, Lee. 31 00:06:13,700 --> 00:06:15,028 Yeah. Bye. 32 00:06:19,581 --> 00:06:22,498 Houdini peed. I think he's sick. 33 00:06:22,583 --> 00:06:24,991 Why don't you take him outside? 34 00:06:25,086 --> 00:06:26,366 I'll call Dr. Crawford. 35 00:06:26,462 --> 00:06:27,838 He doesn't treat animals. 36 00:06:27,922 --> 00:06:30,674 Well, he'll know what to do. 37 00:06:46,939 --> 00:06:48,399 Oh. That was quick, Caroline. 38 00:06:48,483 --> 00:06:50,274 I only called you folks two hours ago. 39 00:06:50,360 --> 00:06:52,981 Old Mrs. Kendleman twisted her ankle, 40 00:06:53,070 --> 00:06:55,561 as she puts it, diving for her life 41 00:06:55,657 --> 00:07:00,033 when a bunch of school kids rode down the sidewalk on skateboards. 42 00:07:00,119 --> 00:07:03,203 She went down to Thornton's store this morning 43 00:07:03,289 --> 00:07:06,242 and started spitting on the new skateboards. 44 00:07:06,333 --> 00:07:07,708 Spitting! 45 00:07:07,793 --> 00:07:09,370 By the time I got there, 46 00:07:09,461 --> 00:07:12,747 Mrs. Kendleman had sprayed the whole damned place. 47 00:07:12,839 --> 00:07:15,674 And she must have had a cold or something. 48 00:07:15,758 --> 00:07:19,590 I'm telling you, I won't eat for a week. 49 00:07:21,472 --> 00:07:24,888 So, what happened to your crops? 50 00:07:28,563 --> 00:07:31,598 Dad's gonna burn these again. 51 00:07:39,573 --> 00:07:41,399 It's contaminated. 52 00:07:41,491 --> 00:07:44,161 You don't even know what that word means. 53 00:07:46,412 --> 00:07:48,156 It's not contaminated. 54 00:07:48,248 --> 00:07:50,785 It's just tap water. Pour it in his bowl. 55 00:07:50,875 --> 00:07:52,452 It tastes funny. 56 00:07:52,544 --> 00:07:54,002 It does not. 57 00:07:54,087 --> 00:07:55,995 And besides, he licks his butt every day. 58 00:07:56,088 --> 00:07:58,128 I don't think he'll mind. 59 00:08:14,898 --> 00:08:16,688 Houdini? 60 00:08:16,775 --> 00:08:18,932 Bo, don't run. 61 00:08:19,026 --> 00:08:20,521 What's wrong, boy? 62 00:08:22,488 --> 00:08:23,946 Stop it, Houdini. 63 00:08:29,453 --> 00:08:34,447 Look at where it's bent over, Father. 64 00:08:34,541 --> 00:08:37,495 It's not broken. 65 00:08:37,586 --> 00:08:42,924 Now, what kind of machine can bend a stalk of corn over without breaking it? 66 00:08:43,007 --> 00:08:45,498 Can't be by hand. It's too perfect. 67 00:08:45,593 --> 00:08:49,176 It doesn't sound much like Lionel Prichard and the Wolfington brothers. 68 00:08:49,263 --> 00:08:50,806 They can't take a piss 69 00:08:50,890 --> 00:08:53,844 without wetting the front of their pants. 70 00:08:53,934 --> 00:08:57,138 I don't think anyone else around here has had any problems. 71 00:08:57,229 --> 00:09:00,099 I was over at Theo Henry's farm yesterday afternoon, 72 00:09:00,190 --> 00:09:02,230 and he would have mentioned something. 73 00:09:02,317 --> 00:09:04,642 Why were you at Theo's place? 74 00:09:04,736 --> 00:09:08,900 Some animals around the county have been acting funny... 75 00:09:08,991 --> 00:09:11,944 and some of them violent. 76 00:09:12,035 --> 00:09:13,909 What is it, a virus? 77 00:09:13,995 --> 00:09:16,533 I don't think so, Father. 78 00:09:16,623 --> 00:09:20,287 They're more edgy, you know, and alert. 79 00:09:20,376 --> 00:09:23,413 It's almost like they act when they smell a predator around... 80 00:09:23,504 --> 00:09:25,543 peeing on themselves and everything. 81 00:09:34,390 --> 00:09:38,055 Caroline... 82 00:09:38,143 --> 00:09:41,559 please stop calling me "Father. " 83 00:09:41,646 --> 00:09:43,105 What's wrong? 84 00:09:43,189 --> 00:09:45,762 I don't hear my children. 85 00:10:14,552 --> 00:10:17,506 He fell on me. 86 00:10:17,596 --> 00:10:20,265 He wanted to kill Bo. 87 00:10:36,865 --> 00:10:38,608 Did he hurt you? 88 00:10:38,700 --> 00:10:40,277 No. 89 00:10:45,248 --> 00:10:47,821 I'm so sorry, Morgan. 90 00:11:06,560 --> 00:11:10,391 Where were you? 91 00:11:10,480 --> 00:11:11,974 Houdini's sick. 92 00:11:12,064 --> 00:11:14,935 Tie Isabel up to the back of the shed, please, 93 00:11:15,026 --> 00:11:18,228 and make sure the knot's very tight. 94 00:11:58,525 --> 00:12:03,602 What's the matter? 95 00:12:03,697 --> 00:12:05,985 There's a monster outside my room. 96 00:12:06,074 --> 00:12:08,825 Can I have a glass of water? 97 00:12:08,910 --> 00:12:12,326 What's wrong with the water next to your bed? 98 00:12:12,413 --> 00:12:15,034 It tastes old. 99 00:12:47,613 --> 00:12:50,151 What are you thinking about? 100 00:12:52,576 --> 00:12:57,321 Why do you talk to Mom when you're by yourself? 101 00:12:59,499 --> 00:13:01,990 Makes me feel better. 102 00:13:02,085 --> 00:13:05,536 Does she ever answer back? 103 00:13:09,300 --> 00:13:11,838 No. 104 00:13:13,596 --> 00:13:17,842 She never answers me either. 105 00:13:33,364 --> 00:13:34,858 What? 106 00:13:34,949 --> 00:13:39,445 Lionel Prichard and the Wolfington brothers are back. 107 00:13:39,537 --> 00:13:41,743 It's time for an arse-whupping. 108 00:13:41,831 --> 00:13:44,998 This is not an intelligent way to approach this. 109 00:13:45,084 --> 00:13:47,540 Lee is a friend of mine. This is his son. 110 00:13:47,628 --> 00:13:49,585 Yeah, we'll be doing Lee a favour. 111 00:13:49,671 --> 00:13:51,830 Alright, listen... we both go outside, 112 00:13:51,923 --> 00:13:54,414 move around the house in opposite directions. 113 00:13:54,509 --> 00:13:56,466 We act crazy, insane with anger... 114 00:13:56,553 --> 00:13:58,345 make them crap in their pants, 115 00:13:58,430 --> 00:14:01,430 force them around till we meet up on the other side. 116 00:14:01,516 --> 00:14:02,761 Explain "act crazy. " 117 00:14:02,850 --> 00:14:04,594 You know, curse and stuff. 118 00:14:04,686 --> 00:14:05,966 You want me to curse? 119 00:14:06,062 --> 00:14:08,469 You don't mean it. It's just for show. 120 00:14:08,564 --> 00:14:09,762 What? 121 00:14:09,857 --> 00:14:11,316 Well, it won't be convincing. 122 00:14:11,400 --> 00:14:13,227 It doesn't sound natural when I curse. 123 00:14:13,319 --> 00:14:15,940 Just make noises, then. 124 00:14:16,029 --> 00:14:17,405 Explain "noises. " 125 00:14:17,489 --> 00:14:19,647 Are you gonna do this or what? 126 00:14:19,741 --> 00:14:21,983 No, I'm not. 127 00:14:22,077 --> 00:14:24,746 Alright, you want them stealing something in the house next time? 128 00:14:24,829 --> 00:14:26,205 On the count of three... 129 00:14:26,290 --> 00:14:27,320 ...1... ... Alright. 130 00:14:27,416 --> 00:14:28,529 2... 3! 131 00:14:31,503 --> 00:14:33,958 Aaah! I'm insane with anger! 132 00:14:34,047 --> 00:14:36,288 We're gonna beat your arse, bitch! 133 00:14:41,137 --> 00:14:43,710 We're gonna tear your head off! 134 00:14:43,806 --> 00:14:45,633 I'm losing my mind! 135 00:14:48,060 --> 00:14:49,684 It's time for an arse-whupping! 136 00:14:55,484 --> 00:14:57,310 I cursed. 137 00:14:57,402 --> 00:14:59,110 I heard. 138 00:15:01,781 --> 00:15:05,197 How did he get... 139 00:15:19,798 --> 00:15:22,336 Are you sure this is Lionel Prichard? 140 00:15:40,068 --> 00:15:42,475 You like that? 141 00:15:45,572 --> 00:15:48,063 You got an old baby monitor around? 142 00:15:48,158 --> 00:15:50,151 Bo had an old baby monitor. 143 00:15:50,243 --> 00:15:53,577 You can use Bo's baby monitor as a walkie-talkie. 144 00:15:53,663 --> 00:15:55,822 ...You can? ... Mm-hmm. 145 00:15:55,916 --> 00:15:58,073 It only works one way, but that'll do fine. 146 00:16:00,544 --> 00:16:04,838 That is, until someone gets you an old walkie-talkie left over at the station. 147 00:16:04,924 --> 00:16:06,299 Stop! It's hideous! 148 00:16:06,383 --> 00:16:07,463 Get it off! 149 00:16:07,551 --> 00:16:08,749 I- I know what to do. 150 00:16:10,095 --> 00:16:11,720 Hey, Bo... 151 00:16:11,806 --> 00:16:13,964 turn that down till Officer Paski leaves. 152 00:16:14,058 --> 00:16:15,173 Doy-da! 153 00:16:18,103 --> 00:16:19,977 You're too old to still be doing this. 154 00:16:20,064 --> 00:16:22,269 You take a glass of water, and you finish it. 155 00:16:22,356 --> 00:16:24,396 Now, what's wrong with this one? 156 00:16:24,484 --> 00:16:26,228 It has dust in it. 157 00:16:26,319 --> 00:16:28,027 This one? 158 00:16:28,112 --> 00:16:29,487 A hair. 159 00:16:29,572 --> 00:16:30,948 This one? 160 00:16:31,032 --> 00:16:34,198 Morgan took a sip, and it has his amoebas in it. 161 00:16:34,285 --> 00:16:36,740 My turn. 162 00:16:38,997 --> 00:16:42,746 So, how are you, Merrill? 163 00:16:42,834 --> 00:16:44,661 Fine. 164 00:16:44,753 --> 00:16:48,585 How is work at the gas station? 165 00:16:48,673 --> 00:16:50,500 Stimulating. 166 00:16:54,346 --> 00:16:56,836 I never got a chance to tell you, 167 00:16:56,931 --> 00:17:01,309 but I-I thought your moving in here with your brother after... 168 00:17:01,394 --> 00:17:03,683 it was a nice thing to do. 169 00:17:03,771 --> 00:17:06,807 Well, I don't think I'm helping much. 170 00:17:10,319 --> 00:17:12,063 You are. 171 00:17:30,087 --> 00:17:32,626 Sorry. 172 00:17:32,715 --> 00:17:36,926 Okay, so far I have, "It was very dark. " 173 00:17:37,011 --> 00:17:39,584 Yes, it was. 174 00:17:39,679 --> 00:17:43,512 You can't describe him at all? 175 00:17:43,601 --> 00:17:46,174 Don't you think that's kind of odd? 176 00:17:46,270 --> 00:17:49,021 A little. 177 00:17:49,105 --> 00:17:53,317 I don't know whether to look for a giant or a midget. 178 00:17:53,401 --> 00:17:55,440 No, he definitely wasn't a midget. 179 00:17:55,528 --> 00:17:57,272 Okay. 180 00:17:57,363 --> 00:18:00,981 So he was tall? 181 00:18:01,075 --> 00:18:04,740 I- I would say so, yes. 182 00:18:04,828 --> 00:18:06,406 Probably. 183 00:18:06,496 --> 00:18:08,536 Over 6 feet? 184 00:18:10,667 --> 00:18:12,458 It was very dark. 185 00:18:12,544 --> 00:18:14,169 Yes, it was. 186 00:18:14,254 --> 00:18:17,458 How certain are you that this was a male? 187 00:18:17,549 --> 00:18:20,336 Oh, I don't know... I don't know any girls who could run like that. 188 00:18:20,427 --> 00:18:21,885 I don't know, Merrill. 189 00:18:21,969 --> 00:18:24,757 I've seen some of those women on the Olympics. 190 00:18:24,848 --> 00:18:26,674 They can run like the wind. 191 00:18:26,766 --> 00:18:29,637 This guy got on our roof in, like, a second. 192 00:18:29,727 --> 00:18:31,684 O- Our roof is 10 feet high. 193 00:18:31,770 --> 00:18:34,855 They have women's high jumping in the Olympics. 194 00:18:34,940 --> 00:18:37,229 They got these Scandinavian women 195 00:18:37,318 --> 00:18:39,144 who can jump clean over me. 196 00:18:42,739 --> 00:18:45,361 Caroline, I know you're making a point here, 197 00:18:45,450 --> 00:18:47,489 but I just don't know what it is. 198 00:18:47,577 --> 00:18:50,910 An out-of-town woman stopped by the diner yesterday afternoon 199 00:18:50,997 --> 00:18:52,871 and started yelling and cussing 200 00:18:52,957 --> 00:18:55,709 because they didn't have her favourite cigarettes 201 00:18:55,793 --> 00:18:57,916 at the vending machine. 202 00:18:58,004 --> 00:19:02,630 She scared a couple of the customers. 203 00:19:02,716 --> 00:19:05,503 No one's seen her since. 204 00:19:05,594 --> 00:19:07,004 And my point is, 205 00:19:07,096 --> 00:19:10,096 we don't know anything about the person you saw, 206 00:19:10,182 --> 00:19:14,226 and we should just keep all possibilities available. 207 00:19:16,562 --> 00:19:18,271 Dad, where's the remote? 208 00:19:18,356 --> 00:19:19,815 I don't know, baby. 209 00:19:19,899 --> 00:19:22,900 Why don't you check in the sofa cushions? 210 00:19:22,986 --> 00:19:24,563 Excluding the possibility 211 00:19:24,654 --> 00:19:26,979 that a female Scandinavian Olympian 212 00:19:27,073 --> 00:19:30,109 was running around outside our house last night, 213 00:19:30,201 --> 00:19:32,406 what else might be a possibility? 214 00:19:32,494 --> 00:19:34,652 I'm not done asking questions, 215 00:19:34,746 --> 00:19:37,237 and I don't appreciate sarcasm. 216 00:19:39,126 --> 00:19:40,869 Do you two have anyone 217 00:19:40,960 --> 00:19:44,329 who might have a grudge or something against you... 218 00:19:44,422 --> 00:19:45,750 maybe a-a church member 219 00:19:45,841 --> 00:19:47,797 who... who might not have liked 220 00:19:47,884 --> 00:19:50,719 the fact that you left the church? 221 00:19:53,306 --> 00:19:55,262 I don't think so. 222 00:19:55,349 --> 00:19:56,808 Okay, I was out of line 223 00:19:56,893 --> 00:19:59,300 with the whole female- Scandinavian-Olympian thing. 224 00:19:59,395 --> 00:20:02,680 It's just, I'm pretty strong, 225 00:20:02,773 --> 00:20:04,647 and I'm pretty fast. 226 00:20:04,733 --> 00:20:08,232 And I was running as fast as I could, 227 00:20:08,320 --> 00:20:12,946 and this guy, he was... he was just toying with us. 228 00:20:13,033 --> 00:20:15,784 There's only food under the sofa. 229 00:20:15,868 --> 00:20:17,411 Baby, why don't you 230 00:20:17,496 --> 00:20:19,701 just change the channel on the television? 231 00:20:19,789 --> 00:20:20,737 I did. 232 00:20:20,831 --> 00:20:22,029 And? 233 00:20:22,124 --> 00:20:26,074 Same show's on every station. 234 00:20:26,170 --> 00:20:29,918 Every station? 235 00:20:32,593 --> 00:20:38,631 Bo, turn up the volume. 236 00:20:38,723 --> 00:20:41,095 Crop signs first emerged in the late '70s 237 00:20:41,184 --> 00:20:43,853 with renewed interest in extraterrestrial life. 238 00:20:43,936 --> 00:20:47,305 They died out by the early '80s, 239 00:20:47,398 --> 00:20:49,391 dismissed as hoaxes. 240 00:20:49,484 --> 00:20:52,651 This new resurgence is wholly different. 241 00:20:52,737 --> 00:20:55,856 The speed and the quantity in which it has appeared 242 00:20:55,948 --> 00:20:59,068 implies the coordination of hundreds of individuals 243 00:20:59,159 --> 00:21:00,404 over many countries. 244 00:21:03,789 --> 00:21:07,158 There are only a limited number of explanations. 245 00:21:07,251 --> 00:21:11,663 Either this is one of the most elaborate hoaxes ever created, 246 00:21:11,754 --> 00:21:15,253 or basically... 247 00:21:15,341 --> 00:21:18,378 it's for real. 248 00:21:24,142 --> 00:21:27,391 Extraterrestrials. 249 00:21:27,477 --> 00:21:32,269 What in God's name is going on? 250 00:21:32,357 --> 00:21:35,643 I did some research after I saw your crops. 251 00:21:35,735 --> 00:21:39,899 Two or three guys can make a design the size of the one in your field overnight 252 00:21:39,990 --> 00:21:42,362 using just boards and ropes. 253 00:21:42,450 --> 00:21:43,944 Really? 254 00:21:44,035 --> 00:21:47,285 That's how these things have been done in the past. 255 00:21:47,372 --> 00:21:49,945 But there are so many now. 256 00:21:50,041 --> 00:21:53,492 How could so many people be in on it? 257 00:21:55,880 --> 00:21:57,255 I can't think straight. 258 00:21:57,339 --> 00:21:59,332 I'm... I'm gonna go back to the station 259 00:21:59,425 --> 00:22:02,176 and have a cup of Edgar's coffee and... and try to think clear. 260 00:22:02,260 --> 00:22:04,253 And after that, I'll... 261 00:22:04,346 --> 00:22:06,386 I might make some calls. 262 00:22:06,473 --> 00:22:09,473 But I'll tell you something... what I said in there, it still goes. 263 00:22:09,559 --> 00:22:11,468 Your... your family has been through a lot. 264 00:22:11,561 --> 00:22:14,811 And the last thing these children need to do 265 00:22:14,898 --> 00:22:18,895 is worry about some crazy things happening in the world. 266 00:22:18,985 --> 00:22:20,609 Now, take them into town 267 00:22:20,694 --> 00:22:24,645 and get their minds and your mind on everyday things, hmm? 268 00:22:24,740 --> 00:22:26,318 Good medicine. 269 00:22:26,408 --> 00:22:29,445 That's good advice. 270 00:22:32,039 --> 00:22:35,288 And you take care of yourself... 271 00:22:35,376 --> 00:22:37,913 Graham. 272 00:22:47,929 --> 00:22:51,132 The footage you're watching was shot yesterday afternoon 273 00:22:51,224 --> 00:22:53,381 by a 34-year-old local cameraman in Bangalore, 274 00:22:53,475 --> 00:22:55,349 a southern city of India. 275 00:22:55,436 --> 00:22:58,009 It's the 18th reported crop sign 276 00:22:58,105 --> 00:23:01,474 found in that country in the last 72 hours. 277 00:23:03,610 --> 00:23:08,402 Uncle Merrill, will you turn on the radio? 278 00:23:08,490 --> 00:23:12,072 They are signs intended to be seen from the sky... 279 00:23:13,953 --> 00:23:18,165 No radio either. Just for a while. 280 00:23:45,107 --> 00:23:47,314 Book money? 281 00:23:47,401 --> 00:23:49,311 Sure. 282 00:23:51,196 --> 00:23:54,151 Just one. 283 00:24:02,415 --> 00:24:05,120 Be back for pizza in 15. 284 00:24:08,379 --> 00:24:12,294 It's just a bunch of crock. 285 00:24:12,384 --> 00:24:16,084 They're trying to sell sodas. It's plain and simple. 286 00:24:16,179 --> 00:24:18,551 Been watching these reports since morning. 287 00:24:18,639 --> 00:24:21,095 I have seen 12 soda commercials so far... 288 00:24:21,183 --> 00:24:23,140 12! 289 00:24:23,227 --> 00:24:25,599 You have any books on extraterrestrials? 290 00:24:25,688 --> 00:24:28,522 Now, don't tell me you believe this horse manure. 291 00:24:28,607 --> 00:24:31,014 As a matter of fact, I think we have one. 292 00:24:31,109 --> 00:24:33,102 Came by mistake in a shipment... 293 00:24:33,195 --> 00:24:35,520 decided to keep it for the city people. 294 00:24:35,614 --> 00:24:39,314 Last row, third book on the left, honey. 295 00:24:39,409 --> 00:24:42,612 Why is no one saying the obvious? 296 00:24:42,704 --> 00:24:44,281 These are just copycats. 297 00:24:44,372 --> 00:24:47,123 Someone somewhere does the first one... 298 00:24:47,207 --> 00:24:50,209 It was asthma medicine, right, Father? 299 00:24:50,294 --> 00:24:51,836 For Morgan Hess. 300 00:24:51,920 --> 00:24:54,376 And it's not "Father" anymore. 301 00:24:54,464 --> 00:24:57,798 In less than an hour, a couple hundred people get the same brilliant idea, 302 00:24:57,884 --> 00:25:03,389 and here we are, on the verge of mass hysteria. 303 00:25:07,685 --> 00:25:10,306 Can I ask you a favour, Father? 304 00:25:10,397 --> 00:25:13,267 I need to clear my conscience. 305 00:25:13,357 --> 00:25:15,315 Will you listen to me? 306 00:25:15,401 --> 00:25:19,268 Tracey... I am not a reverend anymore. 307 00:25:19,363 --> 00:25:22,649 I haven't been for six months. 308 00:25:22,741 --> 00:25:24,983 You know this. 309 00:25:25,077 --> 00:25:27,235 All this stuff on TV... 310 00:25:27,329 --> 00:25:30,495 two girls came in here talking about the end of the world... 311 00:25:30,582 --> 00:25:33,785 I'm just a little scared. 312 00:25:33,877 --> 00:25:38,170 Please, I need to clear my conscience. 313 00:25:45,220 --> 00:25:48,056 I've got it figured. 314 00:25:51,393 --> 00:25:52,472 You do? 315 00:25:52,561 --> 00:25:54,435 I've had two separate folks tell me 316 00:25:54,521 --> 00:25:57,855 there have been strangers around these parts last couple nights. 317 00:25:57,941 --> 00:26:00,100 Can't tell what they look like 318 00:26:00,193 --> 00:26:03,644 'cause they're staying in the shadows... covertlike. 319 00:26:03,739 --> 00:26:05,730 Nobody's been hurt, mind you. 320 00:26:05,823 --> 00:26:07,401 And that's the giveaway. 321 00:26:07,492 --> 00:26:08,950 I see. 322 00:26:09,035 --> 00:26:10,826 It's called "probing. " 323 00:26:10,911 --> 00:26:12,987 It's a military procedure. 324 00:26:13,080 --> 00:26:15,369 You send out a reconnaissance group... 325 00:26:15,457 --> 00:26:17,580 very small... to check things out. 326 00:26:17,668 --> 00:26:21,795 Not to engage but to evaluate the situation... 327 00:26:21,881 --> 00:26:24,667 evaluate the level of danger, 328 00:26:24,758 --> 00:26:27,711 make sure things are all clear. 329 00:26:27,802 --> 00:26:30,839 Clear for what? 330 00:26:30,930 --> 00:26:33,932 For the rest of them. 331 00:26:37,269 --> 00:26:39,013 Yeah? 332 00:26:39,105 --> 00:26:42,189 You got a pamphlet or something I can read? 333 00:26:42,274 --> 00:26:45,145 Sure. 334 00:26:45,236 --> 00:26:47,312 Thanks. 335 00:26:47,405 --> 00:26:51,816 You didn't used to play baseball, did ya? 336 00:26:51,908 --> 00:26:54,660 Shit, I know you. You're Merrill Hess. 337 00:26:54,745 --> 00:26:57,745 I was there the day you hit that 507-footer 338 00:26:57,830 --> 00:27:00,867 over the left-field wall... set the record. 339 00:27:00,959 --> 00:27:03,248 Man, that thing had a motor on it. 340 00:27:03,336 --> 00:27:05,375 It's still the record, right? 341 00:27:05,463 --> 00:27:09,840 Got the bat at home o- on the wall. 342 00:27:09,925 --> 00:27:12,796 You've got two minor-league home-run records, don't ya? 343 00:27:12,887 --> 00:27:15,294 Five. 344 00:27:15,389 --> 00:27:17,678 Why weren't you in the pros making stacks of cash 345 00:27:17,766 --> 00:27:20,139 and getting your toes licked by beautiful women? 346 00:27:20,227 --> 00:27:23,845 'Cause he has another record most people don't know about. 347 00:27:23,939 --> 00:27:26,560 He has the minor-league strikeout record. 348 00:27:28,693 --> 00:27:30,852 Hello, Lionel. 349 00:27:30,946 --> 00:27:33,401 Merrill's a class-A screw-up. 350 00:27:33,490 --> 00:27:36,443 He would just swing that bat as hard as he could every time. 351 00:27:36,534 --> 00:27:38,325 Didn't matter what the coaches said, 352 00:27:38,411 --> 00:27:40,403 didn't matter who was on base. 353 00:27:40,495 --> 00:27:43,165 He would just whip that bat through the air as hard as he could. 354 00:27:43,249 --> 00:27:46,451 Looked like a lumberjack chopping down a tree. 355 00:27:46,543 --> 00:27:50,458 Merrill here has more strikeouts than any two players. 356 00:27:50,547 --> 00:27:53,252 You really got the strikeout record? 357 00:28:00,056 --> 00:28:04,054 Felt wrong not to swing. 358 00:28:15,529 --> 00:28:17,071 It's contaminated. 359 00:28:17,156 --> 00:28:20,821 Carl, there's something wrong with our water. 360 00:28:20,909 --> 00:28:22,320 Your water's fine. 361 00:28:22,410 --> 00:28:25,495 Bo has this thing about her drinking water. 362 00:28:25,580 --> 00:28:27,656 She had it her whole life. 363 00:28:27,748 --> 00:28:31,747 It's like a tick people have, except it's not a tick. 364 00:28:31,836 --> 00:28:34,208 Is that right? 365 00:28:34,297 --> 00:28:36,290 13! 366 00:28:36,382 --> 00:28:38,588 ¶ Don't give me that so-so-soda ¶ 367 00:28:38,676 --> 00:28:39,838 ¶ That same old cola ¶ 368 00:28:39,927 --> 00:28:41,800 ¶ I wanna pop ¶ 369 00:28:41,887 --> 00:28:44,378 ...¶ Pop, pop I wanna... Shasta ¶... I'll take it. 370 00:28:44,473 --> 00:28:47,391 I cursed 37 times last week. 371 00:28:47,476 --> 00:28:52,683 I said the "F" word a couple times, but mostly... "shits" 372 00:28:52,772 --> 00:28:57,066 and... "bastards. " 373 00:28:57,152 --> 00:28:59,986 Is "douche bag" a curse? 374 00:29:00,071 --> 00:29:02,906 I suppose that would depend on its usage. 375 00:29:02,991 --> 00:29:06,275 How about, "John, you're a douche bag for kissing Barbara"? 376 00:29:06,368 --> 00:29:08,906 It's a curse. 377 00:29:08,996 --> 00:29:14,121 Then it's not 37. It's 71. 378 00:29:17,963 --> 00:29:19,208 Pharmacy crowded? 379 00:29:19,297 --> 00:29:20,875 I don't want any one of you 380 00:29:20,965 --> 00:29:23,254 spending time with Tracey Abernathy alone. 381 00:29:23,342 --> 00:29:25,217 Is that understood? 382 00:29:43,820 --> 00:29:46,311 Is that him? 383 00:29:51,077 --> 00:29:53,153 Yeah. 384 00:30:14,933 --> 00:30:17,506 Who is he? 385 00:30:49,549 --> 00:30:51,541 What is it? 386 00:30:51,634 --> 00:30:54,920 It's Bo's baby monitor. 387 00:30:55,012 --> 00:30:56,672 I found it in the basement. 388 00:30:56,765 --> 00:30:59,255 I'm gonna use it as a walkie-talkie. 389 00:31:04,188 --> 00:31:07,888 What if it's catching a signal from them? 390 00:31:10,736 --> 00:31:12,229 It's not. 391 00:31:12,320 --> 00:31:13,696 But it wasn't working. 392 00:31:13,781 --> 00:31:15,938 Morgan, this crop stuff 393 00:31:16,032 --> 00:31:18,868 is about a bunch of nerds who never had a girlfriend in their lives. 394 00:31:18,952 --> 00:31:21,443 They're, like, 30, and they work up little codes together, 395 00:31:21,538 --> 00:31:24,111 and they analyse Greek mythology and make up secret societies 396 00:31:24,207 --> 00:31:26,828 where other guys who never had girlfriends before can join in. 397 00:31:26,917 --> 00:31:29,623 They do stupid crap like this to feel special. 398 00:31:29,712 --> 00:31:30,827 It's a scam. 399 00:31:30,922 --> 00:31:32,830 Nerds were doing it 25 years ago, 400 00:31:32,923 --> 00:31:35,165 and new nerds are doing it again. 401 00:31:38,178 --> 00:31:41,630 It's just static, Morgan, alright. 402 00:31:41,724 --> 00:31:43,348 Turn it up. See. 403 00:31:47,187 --> 00:31:48,728 It's a code. 404 00:31:48,814 --> 00:31:51,185 Why can't they get girlfriends? 405 00:31:51,274 --> 00:31:53,350 Can I see that, please? 406 00:32:00,866 --> 00:32:03,902 It's noise. 407 00:32:03,994 --> 00:32:06,663 It's broken, Morgan. It's just gonna keep doing this. 408 00:32:06,746 --> 00:32:08,157 Maybe some new batteries... 409 00:32:08,249 --> 00:32:10,241 We might lose the signal. 410 00:32:10,333 --> 00:32:12,954 This is exactly what the nerds want. 411 00:32:15,171 --> 00:32:17,045 I'm getting out now. 412 00:32:22,303 --> 00:32:25,470 Nobody move. 413 00:32:28,142 --> 00:32:30,680 Voices. Did you hear that? 414 00:32:30,769 --> 00:32:32,561 Not English, though. 415 00:32:32,646 --> 00:32:35,220 You heard the voices, right, Uncle Merrill? 416 00:32:37,984 --> 00:32:40,605 I heard them, Morgan. 417 00:32:45,491 --> 00:32:48,825 Probably picking up another baby monitor. 418 00:32:48,911 --> 00:32:51,070 That's right. 419 00:32:57,169 --> 00:32:58,580 Let me see it. 420 00:33:00,923 --> 00:33:02,916 Stop! 421 00:33:11,391 --> 00:33:15,341 See, this is why we're not watching TV. 422 00:33:15,436 --> 00:33:17,476 People get obsessed. 423 00:33:17,564 --> 00:33:18,939 I'm letting go now. 424 00:33:19,023 --> 00:33:19,972 No, Dad! 425 00:33:20,066 --> 00:33:21,229 Don't do it! 426 00:33:21,317 --> 00:33:22,941 You'll lose the signal. 427 00:33:24,987 --> 00:33:28,273 Don't let go. 428 00:33:28,366 --> 00:33:31,319 It gets clearer the higher you hold it. 429 00:33:35,038 --> 00:33:37,363 I got it. 430 00:33:38,750 --> 00:33:42,083 Bo, honey, I don't want you climbing on the car. 431 00:33:42,170 --> 00:33:43,415 Come here. 432 00:33:56,809 --> 00:34:00,178 Stop! 433 00:34:00,270 --> 00:34:02,678 There's two of them talking. 434 00:35:12,171 --> 00:35:15,208 Isabel, you're gonna feel very silly 435 00:35:15,299 --> 00:35:19,213 when this turns out to be all just make-believe. 436 00:36:55,727 --> 00:36:59,855 You're wasting your time here! 437 00:36:59,939 --> 00:37:04,648 I'm not gonna report this or anything you do to my crops 438 00:37:04,736 --> 00:37:07,273 to the news or TV or anybody! 439 00:37:09,365 --> 00:37:12,615 You're not going to get famous! 440 00:39:22,324 --> 00:39:24,447 Okay. 441 00:39:24,534 --> 00:39:27,570 Let's turn on the TV. 442 00:39:31,750 --> 00:39:35,747 It first appeared 52 minutes ago. 443 00:39:35,836 --> 00:39:38,672 Mexico City officials as well as U.S. officials 444 00:39:38,756 --> 00:39:41,330 have confirmed that these are not aircraft 445 00:39:41,425 --> 00:39:43,667 from either government's air force. 446 00:39:43,761 --> 00:39:47,461 The first sighting was made by an Air Mexico 747 447 00:39:47,556 --> 00:39:50,343 en route from Mazatlán to New York 448 00:39:50,433 --> 00:39:54,681 as the unidentified crafts entered Mexico City air space. 449 00:39:54,771 --> 00:39:57,890 They were not detected by radar by either country. 450 00:39:57,982 --> 00:40:00,652 The nerds were right. 451 00:40:00,735 --> 00:40:03,107 We have to tape this. 452 00:40:06,824 --> 00:40:08,105 My ballet recital. 453 00:40:08,201 --> 00:40:11,451 Listen, Bo, this is very important. 454 00:40:11,537 --> 00:40:15,451 Everything people have written about in science books is going to change. 455 00:40:15,541 --> 00:40:18,744 The history of the world's future is on the TV right now. 456 00:40:18,836 --> 00:40:22,501 We need to record this so you can show your children this tape 457 00:40:22,589 --> 00:40:24,748 and say you were there. 458 00:40:24,841 --> 00:40:26,419 For your children, Bo. 459 00:40:26,509 --> 00:40:27,838 My ballet recital. 460 00:40:27,927 --> 00:40:29,006 Dad! 461 00:40:29,095 --> 00:40:30,719 Find another tape. 462 00:40:34,809 --> 00:40:37,560 Uncle Merrill, I'm using your tape. 463 00:40:41,398 --> 00:40:44,103 You are seeing a live feed 464 00:40:44,193 --> 00:40:47,312 from our affiliate down here in Mexico City. 465 00:40:47,404 --> 00:40:51,484 This image has not been adjusted or enhanced in any way. 466 00:40:51,575 --> 00:40:53,033 What you're seeing is real. 467 00:40:53,118 --> 00:40:54,825 It's unbelievable. 468 00:40:54,911 --> 00:40:57,865 Everything they wrote in science books 469 00:40:57,956 --> 00:40:59,414 is about to change. 470 00:40:59,499 --> 00:41:02,036 I told you. 471 00:41:16,766 --> 00:41:18,923 Some people are probably thinking 472 00:41:19,017 --> 00:41:20,974 this is the end of the world. 473 00:41:21,061 --> 00:41:22,935 That's true. 474 00:41:23,021 --> 00:41:26,436 Do you think it could be? 475 00:41:26,525 --> 00:41:28,315 Yes. 476 00:41:28,401 --> 00:41:31,355 How can you say that? 477 00:41:33,447 --> 00:41:36,020 That wasn't the answer you wanted? 478 00:41:38,744 --> 00:41:41,994 Couldn't you pretend to be like you used to be? 479 00:41:42,080 --> 00:41:44,654 Give me some comfort. 480 00:41:46,876 --> 00:41:52,914 People break down into two groups 481 00:41:53,007 --> 00:41:56,044 when they experience something lucky. 482 00:41:56,135 --> 00:41:59,635 Group number one sees it as more than luck, 483 00:41:59,722 --> 00:42:01,465 more than coincidence. 484 00:42:01,557 --> 00:42:04,807 They see it as a sign... 485 00:42:04,893 --> 00:42:08,511 evidence that there is someone up there 486 00:42:08,605 --> 00:42:10,598 watching out for them. 487 00:42:10,691 --> 00:42:14,605 Group number two sees it as just pure luck, 488 00:42:14,694 --> 00:42:16,355 a happy turn of chance. 489 00:42:16,446 --> 00:42:19,400 I'm sure the people in group number two 490 00:42:19,491 --> 00:42:23,191 are looking at those 14 lights in a very suspicious way. 491 00:42:23,286 --> 00:42:27,497 For them, the situation isn't 50-50. 492 00:42:27,582 --> 00:42:31,531 Could be bad, could be good. 493 00:42:31,627 --> 00:42:33,287 But deep down, 494 00:42:33,379 --> 00:42:37,127 they feel that whatever happens, 495 00:42:37,216 --> 00:42:39,541 they're on their own. 496 00:42:39,635 --> 00:42:44,213 And that fills them with fear. 497 00:42:44,306 --> 00:42:48,766 Yeah, there are those people. 498 00:42:48,852 --> 00:42:53,560 But there's a whole lot of people in the group number one. 499 00:42:53,648 --> 00:42:56,898 When they see those 14 lights, 500 00:42:56,984 --> 00:42:59,772 they're looking at a miracle. 501 00:42:59,863 --> 00:43:05,402 And deep down, they feel that whatever's going to happen, 502 00:43:05,492 --> 00:43:09,490 there'll be someone there to help them. 503 00:43:09,580 --> 00:43:13,031 And that fills them with hope. 504 00:43:13,125 --> 00:43:17,537 See, what you have to ask yourself is, what kind of person are you? 505 00:43:17,629 --> 00:43:22,504 Are you the kind who sees signs, sees miracles? 506 00:43:22,592 --> 00:43:26,755 Or do you believe that people just get lucky? 507 00:43:26,846 --> 00:43:30,215 Or look at the question this way... 508 00:43:30,308 --> 00:43:35,646 is it possible that there are no coincidences? 509 00:43:42,528 --> 00:43:45,149 I was at this party once. 510 00:43:45,238 --> 00:43:48,193 I'm on the couch with Randa McKinney. 511 00:43:48,283 --> 00:43:50,655 She was just sitting there 512 00:43:50,744 --> 00:43:54,907 looking beautiful, staring at me. 513 00:43:54,997 --> 00:43:57,915 I go to lean in and kiss her... 514 00:43:58,001 --> 00:44:02,377 ...and I realise I have gum in my mouth. 515 00:44:02,462 --> 00:44:05,168 So I turn, take out the gum, 516 00:44:05,257 --> 00:44:08,958 stuff it in a paper cup next to the sofa, 517 00:44:09,053 --> 00:44:10,546 and turn around. 518 00:44:10,637 --> 00:44:14,385 Randa McKinney throws up all over herself. 519 00:44:16,518 --> 00:44:21,227 I knew the second it happened it was a miracle. 520 00:44:21,314 --> 00:44:25,228 I could have been kissing her when she threw up. 521 00:44:25,317 --> 00:44:28,402 That would have scarred me for life. 522 00:44:28,488 --> 00:44:32,485 I may never have recovered. 523 00:44:34,493 --> 00:44:37,328 I'm a miracle man. 524 00:44:37,412 --> 00:44:39,784 Those lights are a miracle. 525 00:44:39,873 --> 00:44:43,871 There you go. 526 00:44:43,961 --> 00:44:48,706 So, which type are you? 527 00:44:48,799 --> 00:44:53,506 Do you feel comforted? 528 00:44:53,595 --> 00:44:56,264 Yeah, I do. 529 00:44:56,347 --> 00:44:59,098 Then what does it matter? 530 00:45:06,440 --> 00:45:08,479 I never told you the last words 531 00:45:08,567 --> 00:45:12,516 that Colleen said before they let her die. 532 00:45:15,073 --> 00:45:18,572 She said, "See. " 533 00:45:18,659 --> 00:45:24,034 Then her eyes glazed a bit. 534 00:45:24,123 --> 00:45:28,334 And then she said, "Swing away. " 535 00:45:28,419 --> 00:45:31,704 You know why she said that? 536 00:45:33,841 --> 00:45:37,755 Because the nerve endings in her brain were firing as she died, 537 00:45:37,844 --> 00:45:42,969 and some random memory of us at one of your baseball games just popped into her head. 538 00:45:48,980 --> 00:45:53,974 There is no one watching out for us, Merrill. 539 00:45:54,067 --> 00:45:56,606 We are all on our own. 540 00:46:35,482 --> 00:46:37,724 What do you know? 541 00:46:37,818 --> 00:46:40,439 Well, there was an accident... drunk driving, they weren't sure... 542 00:46:40,529 --> 00:46:42,355 He wasn't drunk. Ray fell asleep at the wheel. 543 00:46:42,446 --> 00:46:44,688 ...Is he okay? ... Yeah. 544 00:46:44,782 --> 00:46:47,985 That was the first thing Colleen asked, too. 545 00:46:48,077 --> 00:46:50,366 She's talking. What ambulance is she in? 546 00:46:50,454 --> 00:46:52,910 She's not in an ambulance, Father. 547 00:47:38,667 --> 00:47:40,208 For the kids' protection. 548 00:47:40,293 --> 00:47:42,499 All they were doing was watching TV from 5.00 a. m. 549 00:47:42,587 --> 00:47:45,160 I felt like they were getting obsessed, like you said. 550 00:47:45,256 --> 00:47:48,625 They should be playing furry, furry rabbit or tea party or something. 551 00:47:48,718 --> 00:47:49,962 What's furry, furry rabbit? 552 00:47:50,052 --> 00:47:51,131 It's a game, isn't it? 553 00:47:51,220 --> 00:47:52,964 Anyways, they closed the schools. 554 00:47:53,055 --> 00:47:55,262 And there's been some interesting developments. 555 00:47:55,349 --> 00:47:56,808 What time is it? 556 00:47:56,892 --> 00:47:58,516 11.00 a. m. 557 00:47:58,602 --> 00:48:01,686 They're gone, but they're not really gone. 558 00:48:01,772 --> 00:48:03,314 We just can't see them. 559 00:48:03,398 --> 00:48:05,307 Early this morning, a bird flew into the area 560 00:48:05,400 --> 00:48:07,725 where the lights were hovering last night. 561 00:48:07,819 --> 00:48:10,523 It stopped dead in the air and fell straight down. 562 00:48:10,613 --> 00:48:13,282 They caught it on tape. They've been playing it all morning. 563 00:48:13,366 --> 00:48:16,035 The footage looks like the bird flew into a wall in the sky. 564 00:48:16,119 --> 00:48:18,491 They found the bird. His... his head was crushed in. 565 00:48:18,579 --> 00:48:22,244 They think they have some kind of invisible-shield thing going, I- like an optical illusion. 566 00:48:22,333 --> 00:48:27,575 They're still there, hovering. 567 00:48:27,671 --> 00:48:30,838 Some people think there's more of them now... 568 00:48:30,924 --> 00:48:33,462 all over the place, over us, even. 569 00:48:33,551 --> 00:48:36,469 There's a theory about the c... the crop circles. 570 00:48:36,555 --> 00:48:40,006 They could be some kind of... 571 00:48:40,100 --> 00:48:42,139 some kind of landmark, 572 00:48:42,226 --> 00:48:46,390 visual mapping system so they could navigate, 573 00:48:46,481 --> 00:48:49,018 coordinate... 574 00:48:49,108 --> 00:48:51,480 makes sense. 575 00:49:04,623 --> 00:49:06,781 Want to hear a story? 576 00:49:13,714 --> 00:49:17,795 Is it true? 577 00:49:20,346 --> 00:49:23,263 So the aliens can't read our minds. 578 00:49:23,348 --> 00:49:25,720 Oh. 579 00:49:25,809 --> 00:49:27,967 Oh, of course. 580 00:49:33,942 --> 00:49:36,065 They tell you everything in this book. 581 00:49:36,152 --> 00:49:38,904 It says they're probably very small, like my height, 582 00:49:38,988 --> 00:49:40,815 because as their brains develop, 583 00:49:40,907 --> 00:49:43,149 there was no use for physical development. 584 00:49:43,243 --> 00:49:45,484 It also says they're probably vegetarians 585 00:49:45,578 --> 00:49:48,578 because they would have realised the benefits of such a diet. 586 00:49:48,664 --> 00:49:50,122 Who wrote this book? 587 00:49:50,207 --> 00:49:53,125 Scientists who have been persecuted for their beliefs. 588 00:49:53,210 --> 00:49:54,834 That means they're unemployed. 589 00:49:54,920 --> 00:49:57,245 If you're gonna make fun of it, then forget it. 590 00:49:57,338 --> 00:49:59,296 This is serious. 591 00:50:03,261 --> 00:50:06,262 I don't know what got into me. 592 00:50:06,348 --> 00:50:08,138 There are pictures. 593 00:50:08,224 --> 00:50:10,466 Dr. Bimbu, one of the authors of the book... 594 00:50:10,559 --> 00:50:11,722 ...Bimbu? ... Dad. 595 00:50:11,811 --> 00:50:13,602 I just asked his name. 596 00:50:13,688 --> 00:50:16,474 You had a tone. 597 00:50:16,565 --> 00:50:20,313 He said there are two reasons why extraterrestrials would visit us... 598 00:50:20,402 --> 00:50:22,774 to make contact in the spirit of exploration 599 00:50:22,862 --> 00:50:25,318 and furthering the knowledge of the universe, 600 00:50:25,407 --> 00:50:28,112 or the other reason... they're hostile. 601 00:50:28,201 --> 00:50:31,570 They've used up all the resources on their planet, 602 00:50:31,663 --> 00:50:34,284 and they're looking to harvest our planet next. 603 00:50:36,459 --> 00:50:38,368 Here. 604 00:51:07,321 --> 00:51:10,773 Looks a little like our house, doesn't it? 605 00:51:10,866 --> 00:51:12,776 Same windows. 606 00:51:12,869 --> 00:51:14,860 That's weird. 607 00:51:31,052 --> 00:51:32,630 Yeah, oh, yeah. 608 00:51:32,720 --> 00:51:34,843 That's enough from Dr. Bimbu for now. 609 00:51:34,931 --> 00:51:37,884 Everybody in this house needs to calm down 610 00:51:37,975 --> 00:51:40,300 and eat some fruit or something. 611 00:51:44,107 --> 00:51:45,897 Hello? 612 00:51:45,983 --> 00:51:48,059 Father? 613 00:51:48,152 --> 00:51:50,773 Hello? 614 00:51:50,862 --> 00:51:52,820 Hello?! 615 00:52:12,425 --> 00:52:14,464 I'm going out for a few minutes. 616 00:52:14,552 --> 00:52:16,709 No one leaves this house... no one. 617 00:52:16,804 --> 00:52:18,381 Where you going? 618 00:52:18,472 --> 00:52:20,714 ...Ray Reddy's house. 619 00:52:20,808 --> 00:52:21,970 Why? 620 00:52:22,059 --> 00:52:24,384 I think he just called here. 621 00:52:31,734 --> 00:52:35,186 You don't think something bad will happen, 622 00:52:35,280 --> 00:52:36,904 do you, Morgan? 623 00:52:36,989 --> 00:52:41,283 Why? You have one of your feelings again? 624 00:52:43,704 --> 00:52:45,447 Is it bad? 625 00:52:47,666 --> 00:52:51,414 I won't let anything bad happen to you. 626 00:52:51,503 --> 00:52:54,421 I don't want you to die. 627 00:52:54,506 --> 00:52:57,625 Who said I was gonna die? 628 00:52:59,761 --> 00:53:02,168 Who said I was gonna die? 629 00:54:24,424 --> 00:54:26,250 Hello, Ray. 630 00:54:42,274 --> 00:54:44,812 What happened? 631 00:54:44,902 --> 00:54:48,520 I wrote your number down to call you. 632 00:54:51,407 --> 00:54:54,823 It's been sitting next to the phone for 6 months. 633 00:54:57,998 --> 00:55:00,666 When I knew it was inside the house... 634 00:55:00,750 --> 00:55:05,661 I couldn't think of any other number to call. I panicked. 635 00:55:05,754 --> 00:55:08,423 Thank you for coming, Father. 636 00:55:08,507 --> 00:55:11,177 You're welcome, Ray. 637 00:55:11,260 --> 00:55:14,130 I worked so long that night. 638 00:55:14,221 --> 00:55:18,218 I've never fallen asleep driving before... 639 00:55:18,308 --> 00:55:19,588 never since. 640 00:55:19,685 --> 00:55:20,633 Don't. 641 00:55:20,726 --> 00:55:22,554 Most of the ride home, 642 00:55:22,645 --> 00:55:26,595 there wasn't a car in sight in either direction. 643 00:55:26,691 --> 00:55:29,478 If I'd have fallen asleep then, 644 00:55:29,569 --> 00:55:33,613 I would have ended up in a ditch with a headache. 645 00:55:33,697 --> 00:55:37,741 And it had to be at that right moment... 646 00:55:37,827 --> 00:55:42,369 that 10, 15 seconds when I passed her walking. 647 00:55:42,455 --> 00:55:46,204 It was like it was meant to be. 648 00:55:54,592 --> 00:55:57,165 I guess if this is the end of the world, 649 00:55:57,262 --> 00:55:59,384 I'm screwed, right? 650 00:55:59,471 --> 00:56:02,224 People who kill reverends' wives 651 00:56:02,308 --> 00:56:07,100 aren't exactly ushered to the front of the line in Heaven. 652 00:56:09,773 --> 00:56:11,896 Wh... Where are you going, Ray? 653 00:56:13,527 --> 00:56:16,064 To the lake. 654 00:56:16,154 --> 00:56:19,819 The way I see it... 655 00:56:19,907 --> 00:56:22,825 these places marked in crops and such... 656 00:56:22,911 --> 00:56:25,484 none of them are really near water. 657 00:56:25,580 --> 00:56:29,659 I don't think they like water. 658 00:56:29,750 --> 00:56:32,751 Can't be any worse than here. 659 00:56:32,837 --> 00:56:36,620 Did you see something, Ray? 660 00:56:38,008 --> 00:56:40,048 I know what I've done to you. 661 00:56:40,135 --> 00:56:42,377 I made you question your faith. 662 00:56:44,848 --> 00:56:49,176 I'm truly sorry for what I've done to you and yours. 663 00:56:58,945 --> 00:57:00,652 Alright. 664 00:57:03,073 --> 00:57:05,031 And don't open my pantry, Father. 665 00:57:05,117 --> 00:57:07,786 I found one of them in there and locked him in. 666 00:57:17,420 --> 00:57:20,207 The startling footage we're about to show you 667 00:57:20,298 --> 00:57:22,670 was photographed by a 42-year-old, Romero Valadarez. 668 00:57:22,758 --> 00:57:24,632 This video was taken yesterday afternoon 669 00:57:24,719 --> 00:57:26,296 at his son's 7 th birthday 670 00:57:26,387 --> 00:57:28,012 in the city of Passo Fundo, Brazil. 671 00:57:28,097 --> 00:57:30,553 It was sent to the local news bureau there 672 00:57:30,641 --> 00:57:33,558 and sent to us via satellite just a few minutes ago. 673 00:57:33,644 --> 00:57:36,894 All initial opinions are this is genuine. 674 00:57:36,980 --> 00:57:40,184 What you're about to see may disturb you. 675 00:58:22,690 --> 00:58:24,149 Oh! 676 00:59:22,871 --> 00:59:24,699 Hello? 677 00:59:32,589 --> 00:59:35,874 The police are here. I am with them. 678 00:59:35,967 --> 00:59:38,174 I am a police officer. 679 00:59:40,263 --> 00:59:44,130 I just want to talk with you. 680 00:59:44,225 --> 00:59:47,641 We know all about the hoax. 681 00:59:47,729 --> 00:59:51,773 We already took some of your friends downtown in a paddy waggon. 682 00:59:57,029 --> 01:00:00,232 Just tell us your name and why you did it, 683 01:00:00,323 --> 01:00:04,155 and we'll give you the same deal we gave the others. 684 01:00:04,245 --> 01:00:06,913 Don't throw your life away, son. 685 01:01:36,581 --> 01:01:38,490 Oh! Ah! 686 01:01:38,582 --> 01:01:40,374 Oh! 687 01:02:20,206 --> 01:02:21,949 Their skin changes colours. 688 01:02:22,040 --> 01:02:24,995 That's why we couldn't see them that night. 689 01:02:27,003 --> 01:02:29,126 Tell me something, Morgan. 690 01:02:29,214 --> 01:02:31,835 Uh... in this book of yours... 691 01:02:31,924 --> 01:02:34,001 did they happen to detail 692 01:02:34,093 --> 01:02:37,427 what would happen if they were hostile? 693 01:02:37,513 --> 01:02:39,305 Yes. 694 01:02:39,391 --> 01:02:41,631 It said they would probably invade. 695 01:02:41,726 --> 01:02:45,094 They would use ground tactics... hand-to-hand combat. 696 01:02:45,187 --> 01:02:48,972 They wouldn't use our technology or fight an airborne battle 697 01:02:49,066 --> 01:02:52,481 'cause they know eventually we would use nuclear weapons. 698 01:02:52,570 --> 01:02:55,107 Then the planet would be useless to them. 699 01:02:55,197 --> 01:02:59,325 How could anyone possibly know that information? It's ridiculous. 700 01:02:59,409 --> 01:03:00,867 What else did it say? 701 01:03:00,952 --> 01:03:04,072 They said there are one of two outcomes of an invasion. 702 01:03:04,163 --> 01:03:07,698 One, they fight and are defeated and have to return again 703 01:03:07,792 --> 01:03:11,706 with full forces hundreds, maybe even thousands, of years later. 704 01:03:11,795 --> 01:03:14,880 What's two? 705 01:03:14,965 --> 01:03:18,169 They win. 706 01:03:18,260 --> 01:03:22,589 I'm sorry, what... what book is this? 707 01:03:22,681 --> 01:03:25,848 Is this really happening? 708 01:03:29,562 --> 01:03:31,721 I heard a theory that, uh, 709 01:03:31,815 --> 01:03:34,436 they don't like places near water. 710 01:03:34,525 --> 01:03:38,475 Maybe we'd be safe from them near a lake or something. 711 01:03:38,571 --> 01:03:41,323 Sounds made-up. 712 01:03:50,374 --> 01:03:53,540 I saw one of them at Ray Reddy's house. 713 01:03:53,627 --> 01:03:55,370 I can't be sure, 714 01:03:55,461 --> 01:03:58,665 but I got the distinct feeling he wanted to harm me. 715 01:04:00,467 --> 01:04:02,423 So... 716 01:04:02,510 --> 01:04:07,671 we can choose to believe this lake idea, pack up, and go, 717 01:04:07,766 --> 01:04:12,760 or we can stay here, hide inside our home, wait it out. 718 01:04:12,853 --> 01:04:18,227 We might be overreacting, but I'm willing to live with that. 719 01:04:18,316 --> 01:04:21,650 Either way, at least we'll be together. 720 01:04:21,737 --> 01:04:26,233 All those in favour of the lake idea, raise your hand. 721 01:04:28,743 --> 01:04:31,863 Yeah. 722 01:04:31,955 --> 01:04:35,157 All those in favour of home, raise your hand. 723 01:04:39,879 --> 01:04:41,372 Okay. 724 01:04:41,463 --> 01:04:43,337 My vote counts as two. 725 01:04:43,424 --> 01:04:45,048 That's bullshit! You're cheating! 726 01:04:45,133 --> 01:04:46,842 Morgan, calm down. 727 01:04:46,927 --> 01:04:48,753 I get two votes because I represent two parents here. 728 01:04:48,846 --> 01:04:51,134 We don't know anything yet. 729 01:04:51,222 --> 01:04:53,429 We'll be safe here anyway. 730 01:04:53,516 --> 01:04:55,805 I don't want to leave home. 731 01:04:55,893 --> 01:04:58,848 This is where we lived with Mom. 732 01:04:58,939 --> 01:05:01,607 That's got nothing to do with this. 733 01:05:01,691 --> 01:05:03,933 I change my vote. 734 01:05:04,026 --> 01:05:05,437 You can't change your vote. 735 01:05:05,528 --> 01:05:09,062 All those in favour of home, raise your hand. 736 01:05:09,156 --> 01:05:11,362 This is ridiculous. 737 01:05:11,450 --> 01:05:14,201 You lose, 3-2. 738 01:05:29,634 --> 01:05:34,177 We're going to board up every window in this house. 739 01:05:34,263 --> 01:05:37,881 How do we know boards will do anything? 740 01:05:37,975 --> 01:05:42,601 Because they seem to have trouble with pantry doors. 741 01:06:46,039 --> 01:06:48,328 The information we're receiving 742 01:06:48,416 --> 01:06:50,788 comes from our affiliates across the world. 743 01:06:50,877 --> 01:06:54,328 Dad, Uncle Merrill! 744 01:06:57,133 --> 01:07:01,344 Amman joins Nairobi, Beijing, and Jerusalem 745 01:07:01,429 --> 01:07:06,221 as the latest to confirm the appearance of lights. 746 01:07:06,308 --> 01:07:09,559 There are lights in over 274 cities. 747 01:07:09,645 --> 01:07:13,228 They think it'll be 400 within the hour. 748 01:07:13,315 --> 01:07:17,894 They're appearing at or within one mile of crop signs. 749 01:07:17,986 --> 01:07:20,144 They were for navigation. 750 01:07:20,239 --> 01:07:22,526 They made a map. 751 01:07:22,616 --> 01:07:26,613 They're gonna be within a mile of us. 752 01:07:26,703 --> 01:07:28,494 Dad? 753 01:07:28,579 --> 01:07:30,204 Yes? 754 01:07:30,289 --> 01:07:32,827 They think these are staged 755 01:07:32,917 --> 01:07:36,617 immediately preceding an attack manoeuvre. 756 01:07:36,712 --> 01:07:41,006 I was wrong. They're hostile. 757 01:07:43,844 --> 01:07:46,964 It's like "War of the Worlds. " 758 01:07:47,055 --> 01:07:48,798 Ground forces have been assembled 759 01:07:48,890 --> 01:07:51,761 in countries throughout the globe. 760 01:07:53,019 --> 01:07:54,395 Hundreds of thousands 761 01:07:54,479 --> 01:07:57,396 have flocked to temples, synagogues, and churches. 762 01:08:03,695 --> 01:08:07,147 God be with us all. 763 01:08:19,252 --> 01:08:21,624 I'm going to get back to the windows. 764 01:08:31,180 --> 01:08:34,015 Hey, you guys okay? 765 01:08:34,100 --> 01:08:38,808 Some guy had a sign saying it was the end of the world. 766 01:08:38,895 --> 01:08:41,647 Don't worry. 767 01:08:41,732 --> 01:08:44,934 You won't let anything happen to us, right? 768 01:08:45,027 --> 01:08:46,686 No way. 769 01:08:49,114 --> 01:08:51,355 I wish you were my dad. 770 01:08:51,449 --> 01:08:53,987 What did you say? 771 01:08:54,077 --> 01:08:57,410 Don't you ever say anything like that again. 772 01:08:57,497 --> 01:08:59,239 Ever. 773 01:09:36,366 --> 01:09:38,490 There's too many windows in the bedrooms. 774 01:09:38,577 --> 01:09:40,119 We don't have enough boards. 775 01:09:40,203 --> 01:09:41,995 We'll board up the bedroom doors. 776 01:09:42,080 --> 01:09:43,491 Where are we gonna sleep? 777 01:09:43,582 --> 01:09:44,862 In the family room. 778 01:09:44,958 --> 01:09:46,665 What about Isabel? 779 01:09:46,752 --> 01:09:50,036 We'll tie her up in the garage after dinner. 780 01:09:50,129 --> 01:09:52,039 I'll make some sandwiches. 781 01:09:52,131 --> 01:09:53,922 I want spaghetti. 782 01:09:54,009 --> 01:09:56,416 We'll just eat fast, Bo. 783 01:09:56,511 --> 01:09:58,799 Spaghetti sounds great. 784 01:09:58,888 --> 01:10:01,379 What do you want, Morgan? 785 01:10:01,474 --> 01:10:04,143 Anything? 786 01:10:04,226 --> 01:10:06,717 French toast... 787 01:10:06,812 --> 01:10:09,433 and mashed potatoes. 788 01:10:09,522 --> 01:10:11,396 Now we're talking. 789 01:10:11,483 --> 01:10:13,855 How about you, Merrill? 790 01:10:16,446 --> 01:10:19,566 Chicken teriyaki. 791 01:10:19,658 --> 01:10:22,492 Good choice. 792 01:10:22,577 --> 01:10:26,360 I'm going to have a cheeseburger with bacon. 793 01:10:28,040 --> 01:10:32,786 Extra bacon. 794 01:10:56,317 --> 01:10:59,520 What's the matter with everyone? Eat. 795 01:10:59,612 --> 01:11:01,604 Maybe we should say a prayer. 796 01:11:01,696 --> 01:11:02,645 No. 797 01:11:02,739 --> 01:11:03,854 Why not? 798 01:11:03,949 --> 01:11:06,025 We're not saying a prayer. 799 01:11:06,118 --> 01:11:07,825 Bo has a bad feeling. 800 01:11:07,911 --> 01:11:09,287 I had a dream. 801 01:11:09,371 --> 01:11:12,158 We aren't saying a prayer. 802 01:11:12,248 --> 01:11:13,742 Eat! 803 01:11:13,833 --> 01:11:15,078 I hate you. 804 01:11:16,669 --> 01:11:18,294 That's fine. 805 01:11:18,379 --> 01:11:19,837 You let Mom die. 806 01:11:19,922 --> 01:11:21,547 Morgan. 807 01:11:24,676 --> 01:11:28,461 I am not wasting one more minute of my life on prayer. 808 01:11:28,556 --> 01:11:31,047 Not one more minute. 809 01:11:31,142 --> 01:11:32,470 Understood? 810 01:11:34,102 --> 01:11:36,060 Now we are going to enjoy this meal. 811 01:11:36,146 --> 01:11:38,981 No one can stop us from enjoying this meal, so enjoy it! 812 01:11:39,065 --> 01:11:41,105 ...Stop crying! 813 01:11:41,192 --> 01:11:43,434 ...Graham... ... Don't yell at her! 814 01:11:45,196 --> 01:11:47,354 Alright, since you're all not gonna eat. 815 01:11:47,448 --> 01:11:49,690 I'm gonna try some of everything. 816 01:13:03,270 --> 01:13:05,476 It's happening. 817 01:13:35,383 --> 01:13:37,589 Graham, hurry. 818 01:14:01,908 --> 01:14:04,316 Did I ever tell you what everyone said 819 01:14:04,410 --> 01:14:06,284 when you were born, Bo? 820 01:14:10,041 --> 01:14:13,208 You came out of your mama, and you didn't even cry. 821 01:14:13,294 --> 01:14:14,919 You just opened your eyes, 822 01:14:15,004 --> 01:14:17,791 and you looked around the room at everybody. 823 01:14:17,881 --> 01:14:21,085 Your eyes were so big and gorgeous. 824 01:14:21,176 --> 01:14:24,213 All the ladies in the room just gasped. 825 01:14:24,305 --> 01:14:26,760 I mean, they literally gasped. 826 01:14:26,849 --> 01:14:30,632 And they go, "Oh, she's like an angel. " 827 01:14:30,727 --> 01:14:35,140 And they said, "We've never seen a baby so beautiful. " 828 01:14:35,232 --> 01:14:38,648 And then... you know what happened? 829 01:14:38,735 --> 01:14:42,779 They put you on the table to clean you up, 830 01:14:42,864 --> 01:14:46,731 and you looked up at me and you smiled. 831 01:14:48,953 --> 01:14:52,866 They say babies that young can't smile. 832 01:14:52,956 --> 01:14:55,032 You smiled. 833 01:14:57,127 --> 01:14:59,618 Let's go down now. 834 01:15:18,939 --> 01:15:23,186 We forgot Isabel. 835 01:16:01,896 --> 01:16:05,146 Should we turn off the lights? 836 01:16:05,233 --> 01:16:08,400 They already know we're here. 837 01:17:02,536 --> 01:17:05,372 Dad... 838 01:17:15,799 --> 01:17:19,049 Do you know what happened when you were born, Morgan? 839 01:17:19,136 --> 01:17:21,805 You came out, and your mama kept bleeding, 840 01:17:21,888 --> 01:17:24,461 so the doctors rushed you out of the room 841 01:17:24,558 --> 01:17:26,799 before I even had time to see you. 842 01:17:28,770 --> 01:17:30,846 They're on the roof. 843 01:17:30,939 --> 01:17:32,895 While they were fixing her up, 844 01:17:32,983 --> 01:17:35,140 all she kept asking about was you. 845 01:17:36,819 --> 01:17:38,693 They're in the house. 846 01:17:38,779 --> 01:17:41,982 I wanted your mama to see you first 847 01:17:42,074 --> 01:17:46,237 because she had dreamt about you her whole life. 848 01:17:46,329 --> 01:17:49,245 Then she got feeling better, they brought you in, 849 01:17:49,331 --> 01:17:51,371 and they placed you in her arms, 850 01:17:51,458 --> 01:17:55,076 and she looked at you, and you looked at her, 851 01:17:55,170 --> 01:17:59,463 and you just stared at each other for the longest time. 852 01:17:59,548 --> 01:18:01,707 And then she said real soft, 853 01:18:01,801 --> 01:18:06,628 "Hello, Morgan. I'm your mama. 854 01:18:06,722 --> 01:18:09,260 You look just how I dreamt. " 855 01:18:28,659 --> 01:18:31,151 The attic door. 856 01:18:33,706 --> 01:18:34,904 Let's go. 857 01:18:34,999 --> 01:18:36,197 Come on. 858 01:18:50,556 --> 01:18:53,307 We forgot our foil helmets. 859 01:18:53,391 --> 01:18:55,633 Have we got anything to wedge against the door knob? 860 01:18:55,727 --> 01:18:56,842 They'll read our minds. 861 01:18:56,936 --> 01:18:58,099 You're scaring your sister. 862 01:18:58,188 --> 01:19:00,264 I'm already scared. 863 01:19:03,526 --> 01:19:05,068 Merrill. 864 01:19:05,153 --> 01:19:06,481 I'm looking! 865 01:19:06,571 --> 01:19:07,733 They'll know our secret thoughts. 866 01:19:23,044 --> 01:19:26,460 I'm not ready. 867 01:19:26,547 --> 01:19:27,922 Merrill! 868 01:19:28,008 --> 01:19:29,466 Got it! 869 01:19:29,551 --> 01:19:32,551 ...Dad! 870 01:20:02,498 --> 01:20:05,618 Where's Bo? 871 01:20:13,383 --> 01:20:16,004 I'm okay. 872 01:20:46,039 --> 01:20:48,162 What's happening out there? 873 01:20:48,250 --> 01:20:50,871 I can't even imagine. 874 01:20:50,960 --> 01:20:54,246 I hope they're doing better than we are. 875 01:20:54,339 --> 01:20:57,292 We don't even have helmets. 876 01:21:10,895 --> 01:21:15,474 They're only making noises. They're not trying to get in. 877 01:21:15,567 --> 01:21:17,476 Why would they do that? 878 01:21:17,569 --> 01:21:20,142 They want our attention on the door? 879 01:21:22,448 --> 01:21:23,528 They're distracting us. 880 01:21:23,616 --> 01:21:25,110 From what? 881 01:21:25,201 --> 01:21:27,953 The book says they're probably very good problem solvers. 882 01:21:28,037 --> 01:21:31,452 They'll find a way in. 883 01:21:35,085 --> 01:21:37,243 Morgan, give me your flashlight. 884 01:21:43,927 --> 01:21:47,260 They used to pour coal down in this basement. 885 01:21:47,347 --> 01:21:49,671 There's a coal chute in here. 886 01:22:03,112 --> 01:22:05,781 I can feel air. 887 01:22:05,864 --> 01:22:07,773 Me too! 888 01:22:07,867 --> 01:22:09,526 It's getting stronger. 889 01:22:09,618 --> 01:22:11,076 I'm close. 890 01:22:23,255 --> 01:22:24,500 What? 891 01:22:25,966 --> 01:22:27,211 Hold him! 892 01:22:27,302 --> 01:22:28,582 I got him! 893 01:22:28,678 --> 01:22:29,923 Hold him! 894 01:22:30,012 --> 01:22:31,293 I got him! 895 01:22:31,388 --> 01:22:32,633 Hold him! 896 01:23:30,361 --> 01:23:32,733 We don't have his medicine. 897 01:23:38,035 --> 01:23:39,861 Don't be afraid, Morgan. 898 01:23:39,953 --> 01:23:42,444 We'll slow this down together. 899 01:23:42,539 --> 01:23:44,081 Feel my chest. 900 01:23:44,165 --> 01:23:47,035 Feel it moving in and out. 901 01:23:47,126 --> 01:23:50,627 Breathe like me. 902 01:23:50,713 --> 01:23:52,421 Come on. 903 01:23:52,507 --> 01:23:54,879 I dreamt this. 904 01:23:54,967 --> 01:23:56,295 Stay with me. 905 01:23:56,385 --> 01:23:59,505 I know it hurts. Be strong, baby. 906 01:23:59,597 --> 01:24:05,802 It'll pass. 907 01:24:21,159 --> 01:24:24,990 Don't do this to me again. 908 01:24:25,079 --> 01:24:27,118 Not again. 909 01:24:31,251 --> 01:24:37,247 I hate you. 910 01:24:40,969 --> 01:24:43,009 The fear is feeding him. 911 01:24:43,096 --> 01:24:46,381 Don't be afraid of what's happening. 912 01:24:46,473 --> 01:24:49,973 Believe it's going to pass. Believe it. 913 01:24:50,060 --> 01:24:54,224 Just wait. Don't be afraid. 914 01:24:54,315 --> 01:24:58,478 The air is coming. Believe. 915 01:24:58,568 --> 01:25:00,691 We don't have to be afraid. 916 01:25:00,779 --> 01:25:03,317 It's about to pass. 917 01:25:03,406 --> 01:25:07,700 Here it comes. Don't be afraid. 918 01:25:07,786 --> 01:25:10,822 Here comes the air. 919 01:25:19,297 --> 01:25:21,669 Don't be afraid, Morgan. 920 01:25:21,758 --> 01:25:25,090 Feel my chest. Breathe with me. 921 01:25:25,177 --> 01:25:29,257 Together. The air is going in our lungs. 922 01:25:29,348 --> 01:25:31,886 Together. 923 01:25:31,975 --> 01:25:37,727 We're the same. 924 01:25:48,408 --> 01:25:52,156 We should save the flashlights. 925 01:26:04,839 --> 01:26:07,710 Ray's truck swerved off the road 926 01:26:07,801 --> 01:26:11,216 and hit Colleen and then a tree, 927 01:26:11,304 --> 01:26:14,969 and she was pinned between the two. 928 01:26:15,058 --> 01:26:18,260 What does that mean... pinned? 929 01:26:18,352 --> 01:26:19,727 The truck... 930 01:26:19,812 --> 01:26:23,513 the truck has severed most of her lower half. 931 01:26:23,607 --> 01:26:25,066 What did you say? 932 01:26:25,150 --> 01:26:28,317 She won't be saved. 933 01:26:28,404 --> 01:26:31,653 Her body is pinned in such a way 934 01:26:31,739 --> 01:26:35,868 that it's alive when it shouldn't be alive, 935 01:26:35,952 --> 01:26:39,700 and the truck is holding her together. 936 01:26:39,789 --> 01:26:41,164 And she doesn't feel much, 937 01:26:41,249 --> 01:26:43,739 and she's... she's talking almost like normal, 938 01:26:43,834 --> 01:26:45,661 and we didn't pull the truck out 939 01:26:45,753 --> 01:26:48,161 'cause we... we wanted you to come down here 940 01:26:48,255 --> 01:26:52,585 and be with her as long as she's awake. 941 01:26:52,677 --> 01:26:56,295 And that won't be very long. 942 01:26:56,388 --> 01:27:00,765 Now, Father, do you understand what I've told you? 943 01:27:02,894 --> 01:27:05,812 Caroline... 944 01:27:05,897 --> 01:27:08,814 is this the last time I'm gonna talk with my wife? 945 01:27:08,900 --> 01:27:12,233 Yes, it is. 946 01:27:35,258 --> 01:27:37,298 People think they came here to take over the planet. 947 01:27:37,385 --> 01:27:40,884 That's bull. I don't think that. 948 01:27:40,972 --> 01:27:43,463 My friend and I saw them. 949 01:27:43,558 --> 01:27:46,179 ...I found a pack of light bulbs. 950 01:27:46,268 --> 01:27:49,055 They poisoned his family. They dragged them away. 951 01:27:51,606 --> 01:27:53,813 Nobody believes it, but they didn't come here for our planet. 952 01:27:53,900 --> 01:27:55,311 This is a raid. 953 01:27:55,401 --> 01:27:58,568 They came here for us, to harvest us. 954 01:28:02,075 --> 01:28:05,325 We're lucky as hell they're leaving here. 955 01:28:05,412 --> 01:28:07,238 They're leaving? 956 01:28:07,330 --> 01:28:09,618 That's what they're saying. 957 01:28:11,709 --> 01:28:13,832 How long have we been sleeping? 958 01:28:13,920 --> 01:28:15,295 12 hours or so. 959 01:28:17,047 --> 01:28:21,259 He said they had poison gas... 960 01:28:21,343 --> 01:28:25,554 they secrete in small amounts. 961 01:28:25,638 --> 01:28:28,426 A lot of people died. 962 01:28:28,517 --> 01:28:29,975 But they're leaving. 963 01:28:30,060 --> 01:28:31,851 They left real fast this morning, 964 01:28:31,937 --> 01:28:33,929 like something scared them off. 965 01:28:34,021 --> 01:28:36,512 They left some of their wounded behind. 966 01:28:40,445 --> 01:28:42,022 Why are they going? 967 01:28:42,113 --> 01:28:46,062 People must have figured out a way to beat them. 968 01:28:46,158 --> 01:28:49,029 Everyone has a weakness, right? 969 01:28:55,834 --> 01:28:59,452 You didn't think we'd make it through the night, did you? 970 01:29:01,423 --> 01:29:02,881 No. 971 01:29:05,844 --> 01:29:07,800 Listen... 972 01:29:07,887 --> 01:29:12,513 there's things I can take and a couple things I can't. 973 01:29:12,599 --> 01:29:16,811 One of them I can't take is when my older brother, 974 01:29:16,896 --> 01:29:19,813 who's everything I want to be... 975 01:29:19,898 --> 01:29:22,769 starts losing faith in things. 976 01:29:24,903 --> 01:29:27,026 I saw your eyes last night. 977 01:29:27,113 --> 01:29:31,194 I don't want to ever see your eyes like that again. 978 01:29:31,284 --> 01:29:35,577 Okay? I'm serious. 979 01:29:39,667 --> 01:29:41,291 Okay. 980 01:29:46,631 --> 01:29:49,467 He's been like that for a while. 981 01:29:49,551 --> 01:29:53,549 He needs his medicine. 982 01:29:53,638 --> 01:29:56,556 Have they said anything about our area? 983 01:29:56,642 --> 01:30:00,425 Philadelphia and its outlying counties are cleared... 984 01:30:00,520 --> 01:30:03,189 but who knows for sure? 985 01:30:03,272 --> 01:30:05,514 He's not strong enough. 986 01:30:05,608 --> 01:30:07,766 If he has another attack right now... 987 01:30:07,860 --> 01:30:10,861 I know. 988 01:30:10,946 --> 01:30:15,158 We'd have to be sure before we opened up that door, Graham. 989 01:30:39,140 --> 01:30:40,717 It's good enough for me. 990 01:30:40,808 --> 01:30:41,757 Me too. 991 01:31:48,372 --> 01:31:49,913 Get the syringes' well. 992 01:31:49,998 --> 01:31:53,118 We may need to give him an epinephrine shot. 993 01:32:15,480 --> 01:32:18,683 The atmosphere here is cautiously optimistic. 994 01:32:18,775 --> 01:32:21,348 ...They're doing this on TV. ... People are celebrating. 995 01:32:21,444 --> 01:32:23,271 There's a great sense of relief. 996 01:32:23,363 --> 01:32:25,272 ...They're dancing. ... Yeah, like this. 997 01:32:25,364 --> 01:32:27,736 As we begin evaluating the loss of life, 998 01:32:27,825 --> 01:32:31,324 ...Do you want to see it?... we will be left with a lot of questions. 999 01:32:31,412 --> 01:32:35,280 ...I'll bring the TV in here.... I see the same expression on every face. 1000 01:32:35,374 --> 01:32:38,126 We know the battle turned around in the Middle East. 1001 01:32:38,210 --> 01:32:41,828 Three small cities there found a primitive method to defeat them. 1002 01:32:41,922 --> 01:32:44,128 We have no further details at this time. 1003 01:34:17,262 --> 01:34:21,924 Hi, sweetie. 1004 01:34:22,017 --> 01:34:24,305 Hi, baby. 1005 01:34:24,394 --> 01:34:30,348 I was... just taking a walk before dinner. 1006 01:34:30,441 --> 01:34:33,146 You love walks. 1007 01:34:33,235 --> 01:34:36,485 It was meant to be. 1008 01:34:36,572 --> 01:34:38,979 Does it hurt? 1009 01:34:39,074 --> 01:34:41,066 I don't feel much. 1010 01:34:41,160 --> 01:34:43,068 Good. 1011 01:34:50,251 --> 01:34:52,410 Tell Morgan... 1012 01:34:52,503 --> 01:34:54,081 to play games. 1013 01:34:54,171 --> 01:34:55,998 It's okay to be silly. 1014 01:34:56,090 --> 01:34:58,083 I will. 1015 01:34:58,176 --> 01:35:01,211 Tell Bo to listen to her brother. 1016 01:35:01,303 --> 01:35:04,090 He'll always take care of her. 1017 01:35:04,181 --> 01:35:05,212 I will. 1018 01:35:05,307 --> 01:35:07,430 And tell Graham... 1019 01:35:07,517 --> 01:35:09,593 I'm here. 1020 01:35:09,686 --> 01:35:11,975 Tell him... 1021 01:35:12,063 --> 01:35:14,140 see. 1022 01:35:14,232 --> 01:35:17,102 Tell him to see. 1023 01:35:20,821 --> 01:35:23,858 And tell Merrill to swing away. 1024 01:35:28,413 --> 01:35:32,706 See, what you have to ask yourself is, what kind of person are you? 1025 01:35:32,791 --> 01:35:36,623 Are you the kind that sees signs, sees miracles? 1026 01:35:36,711 --> 01:35:41,456 Or do you believe that people just get lucky? 1027 01:35:41,549 --> 01:35:48,512 Is it possible... there are no coincidences? 1028 01:36:14,581 --> 01:36:17,154 Swing away, Merrill. 1029 01:36:19,252 --> 01:36:21,209 Merrill... 1030 01:36:21,295 --> 01:36:23,454 swing away. 1031 01:38:19,699 --> 01:38:23,861 That's why he had asthma. 1032 01:38:28,290 --> 01:38:29,700 It can't be luck. 1033 01:38:29,791 --> 01:38:32,994 His lungs were closed. His lungs were closed. 1034 01:38:33,086 --> 01:38:35,755 No poison got in. No poison got in. 1035 01:38:35,838 --> 01:38:39,172 His lungs were closed. His lungs were closed. 1036 01:38:39,258 --> 01:38:42,010 Don't touch him. Give him a minute. 1037 01:38:44,221 --> 01:38:46,428 Graham... 1038 01:38:46,515 --> 01:38:48,887 Give him a second. 1039 01:38:48,976 --> 01:38:50,351 D- Daddy... 1040 01:38:50,435 --> 01:38:51,895 Don't touch him. 1041 01:38:55,065 --> 01:38:56,726 Graham... 1042 01:38:59,653 --> 01:39:04,315 Don't... don't. 1043 01:39:04,407 --> 01:39:07,443 Dad? 1044 01:39:07,536 --> 01:39:09,362 What happened? 1045 01:39:19,046 --> 01:39:22,213 Did someone save me? 1046 01:39:23,884 --> 01:39:27,218 Yeah, baby, I think someone did.