1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Subtites By Rajanee
2
00:03:55,400 --> 00:03:57,400
Hey, this area's restricted.
3
00:03:57,500 --> 00:04:00,000
Oh, hi. Yeah, I know.
They called me down here.
4
00:04:00,100 --> 00:04:02,100
Some of this wiring
got screwed up.
5
00:04:02,200 --> 00:04:05,100
Nobody called it down to me.
I'm gonna have to see a work order.
6
00:04:05,200 --> 00:04:07,100
Yeah. Just a second.
7
00:04:10,600 --> 00:04:13,300
There you are.
8
00:04:13,400 --> 00:04:16,600
Nothing personal.
9
00:04:19,200 --> 00:04:22,500
- I guess that wraps
it up. Good work, everybody.
10
00:04:22,600 --> 00:04:27,000
Marty, I couldn't be happier with the way this worked out.
11
00:04:31,300 --> 00:04:33,700
- Congratulations.
- Good for you.
12
00:04:35,800 --> 00:04:38,600
Oh, hold that.
13
00:04:38,700 --> 00:04:41,000
Whoa.
14
00:04:41,100 --> 00:04:43,400
Gee, thanks.
15
00:04:50,700 --> 00:04:53,600
Thanks for pushing that, Bob.
The light's on.
16
00:04:53,700 --> 00:04:57,400
- But you never know. It really might be broken.
- Shut up.
17
00:05:11,700 --> 00:05:14,500
So remember, honey...
18
00:05:36,300 --> 00:05:40,200
- No! Please!
19
00:05:53,300 --> 00:05:56,600
Jesus. Bob,
what button did you push?
20
00:06:41,400 --> 00:06:43,300
Peter! Come on!
21
00:06:43,400 --> 00:06:47,500
Mr. Bagwell, make sure these other
elevators remain locked down and empty.
22
00:06:47,600 --> 00:06:49,900
- Yes, sir.
- Now, there's no other way, no doors...
23
00:06:50,000 --> 00:06:52,200
no other way in or out
except through access panels.
24
00:06:52,300 --> 00:06:54,200
- Is that correct?
- Yes, sir.
25
00:06:54,300 --> 00:06:58,800
What we have here are 13 passengers
in an express elevator below floor 30.
26
00:06:58,900 --> 00:07:03,600
Bomb's already taken out cables. Bomber wants
$3 million, or he blows the emergency brakes.
27
00:07:03,700 --> 00:07:07,100
- What's our clock?
- He gave one hour.
28
00:07:07,200 --> 00:07:11,800
- That leaves 23 minutes exactly.
- Anything else that'll keep this elevator from falling?
29
00:07:11,900 --> 00:07:14,900
- The basement.
- The city would like to avoid that event, Officer Traven.
30
00:07:15,000 --> 00:07:18,900
- We can't just unload the passengers?
- This is an express elevator.
31
00:07:19,000 --> 00:07:21,200
The only way in or out
is through access panels.
32
00:07:21,300 --> 00:07:23,700
The bomber's also wired
the hatch to trigger the bomb,
33
00:07:23,800 --> 00:07:26,500
which seats him in the crazy
but not stupid section.
34
00:07:26,600 --> 00:07:29,100
Sir, Harry volunteers
to examine the device.
35
00:07:29,200 --> 00:07:31,100
Yeah, right.
36
00:07:31,200 --> 00:07:33,900
Fine. The two of you
check it out.
37
00:07:34,000 --> 00:07:37,100
The nearest access
panel's on the 32nd floor in the lobby.
38
00:07:37,200 --> 00:07:39,100
I want reports only.
We're in a holding pattern.
39
00:07:39,200 --> 00:07:42,100
Worthy and Briggs, I want you to secure
the base area. No one in or out.
40
00:07:42,200 --> 00:07:44,800
Everyone else, I want you
to affirm building evac. Move!
41
00:07:44,900 --> 00:07:47,800
Looks like we're walkin'.
42
00:07:47,900 --> 00:07:51,400
Hurry, folks, but watch your step.
- Twenty-nine!
43
00:07:51,500 --> 00:07:54,400
All the way down to the lobby!
Let's go, folks!
44
00:07:54,500 --> 00:07:57,900
Thirty!
45
00:07:58,000 --> 00:07:59,700
Thirty-one!
46
00:08:02,400 --> 00:08:04,900
Thirty-two.
47
00:08:25,100 --> 00:08:26,600
- Hello?
- What's going on?
48
00:08:26,700 --> 00:08:29,600
- Come on, man. Get us out of here!
- Hello?
49
00:08:29,700 --> 00:08:32,300
- What's that?
- Hello!
50
00:08:34,500 --> 00:08:38,100
Please help us!
51
00:09:04,500 --> 00:09:08,800
Help! Please!
Get us out of here!
52
00:09:08,900 --> 00:09:11,000
Please!
53
00:09:33,400 --> 00:09:36,400
Please, get us out of here!
54
00:09:38,100 --> 00:09:40,400
Who's up there?
55
00:09:40,500 --> 00:09:43,200
Who's up there?
What's going on?
56
00:09:43,300 --> 00:09:46,400
Ladies and gentlemen,
this is the L.A.P.D.
57
00:09:46,500 --> 00:09:48,500
- Thank God!
- What are you doing up there?
58
00:09:48,600 --> 00:09:53,000
There has been an elevator
malfunction, so just relax.
59
00:09:53,100 --> 00:09:57,000
Hey, come on!
What are you guys waiting for?
60
00:09:57,100 --> 00:09:59,400
We'll have you out of there
as soon as possible.
61
00:09:59,500 --> 00:10:01,400
Am I lying?
62
00:10:02,700 --> 00:10:04,700
How come they sent
cops here?
63
00:10:04,900 --> 00:10:07,100
Shouldn't they send
repair guys?
64
00:10:07,200 --> 00:10:10,200
- Yeah.
- Doesn't make any sense.
65
00:10:14,000 --> 00:10:16,700
What do you think?
66
00:10:18,600 --> 00:10:22,400
- You're the expert. I just work here.
- Looks pretty solid.
67
00:10:22,500 --> 00:10:27,200
- Anyone we know?
- I don't recognize the work, but he's a pro.
68
00:10:27,300 --> 00:10:29,600
Oh, he's cuttin' it close.
69
00:10:29,700 --> 00:10:31,600
I don't like it.
70
00:10:31,700 --> 00:10:34,600
Yeah, well, what's to like?
Mac said we hold, so we hold.
71
00:10:43,900 --> 00:10:47,400
All right, pop quiz.
The airport.
72
00:10:47,500 --> 00:10:49,900
Gunman with one hostage.
He's usin' her for cover.
73
00:10:50,000 --> 00:10:54,600
He's almost to a plane.
You're a hundred feet away.
74
00:10:59,400 --> 00:11:02,200
Jack.
75
00:11:02,300 --> 00:11:04,200
Shoot the hostage.
76
00:11:04,300 --> 00:11:06,200
What?
77
00:11:06,300 --> 00:11:08,300
Take her
out of the equation.
78
00:11:08,400 --> 00:11:11,600
Go for the good wound, and
he can't get to the plane with her.
79
00:11:11,700 --> 00:11:14,400
- Clear shot.
- You're deeply nuts. You know that?
80
00:11:14,500 --> 00:11:17,400
"Shoot the hostage. "
Geez.
81
00:11:19,500 --> 00:11:24,000
Harry, this is wrong.
He's gonna blow it anyway.
82
00:11:24,100 --> 00:11:26,000
Why?
83
00:11:26,100 --> 00:11:28,200
I don't know.
Gut feeling.
84
00:11:28,300 --> 00:11:31,500
Well, right now Mac
outranks your gut, so we sit.
85
00:11:31,600 --> 00:11:34,100
This is taking way too long.
86
00:11:35,500 --> 00:11:38,300
How much you think
that elevator weighs?
87
00:11:38,400 --> 00:11:40,700
Jack, come on.
88
00:11:42,500 --> 00:11:44,900
Maybe we can do something
about those hostages.
89
00:11:46,700 --> 00:11:48,900
We're not gonna
shoot 'em, right?
90
00:11:50,500 --> 00:11:53,600
Hey, where are you going?
What's going on?
91
00:11:55,300 --> 00:11:59,200
Don't go! Don't leave us here!
92
00:12:12,400 --> 00:12:15,300
No, we just take them
out of the equation.
93
00:12:48,500 --> 00:12:52,600
- You sure it'll hold?
- It'll hold.
94
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Six minutes.
95
00:12:56,100 --> 00:12:59,100
I can't get any more time.
He's not talkin'!
96
00:12:59,200 --> 00:13:01,800
I need
the goddamn money now!
97
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Tell me again, Harry.
Why did I take this job?
98
00:13:15,100 --> 00:13:19,500
Aw, come on. Thirty more years of this, you
get a tiny pension and a cheap gold watch.
99
00:13:19,600 --> 00:13:22,900
Cool. Whoa!
100
00:13:53,300 --> 00:13:56,700
- God, it's hot in here.
- There's no air.
101
00:13:56,800 --> 00:14:00,000
- Can't they just pry the doors open?
- I can't breathe.
102
00:14:05,300 --> 00:14:07,700
Don't fuck with Daddy.
103
00:14:20,100 --> 00:14:22,700
Oh, my God! Oh, my God!
104
00:14:29,700 --> 00:14:32,300
Oh, my God!
105
00:14:37,200 --> 00:14:40,100
- Oh, my God! What's happening?
- Grab her hand!
106
00:14:40,200 --> 00:14:44,000
Usually they fall down now.
107
00:14:50,300 --> 00:14:52,200
Get her up!
108
00:14:52,300 --> 00:14:55,700
He's early.
The son of a bitch is early.
109
00:15:14,900 --> 00:15:18,200
Mac, we need
more help up here now!
110
00:15:18,300 --> 00:15:23,200
- Oh, please open the door!
- I don't wanna die! Please!
111
00:15:32,400 --> 00:15:35,500
- Save me! I wanna get out!
- Open the door!
112
00:15:35,600 --> 00:15:39,600
- Please help me!
- Joan, get back! We'll get you out!
113
00:15:39,700 --> 00:15:41,800
Give me your hands!
114
00:15:41,900 --> 00:15:44,800
- It's okay. Give me your hands.
- Pull me through!
115
00:15:51,700 --> 00:15:54,700
- Oh, God!
- Watch your head. Watch your head.
116
00:15:54,800 --> 00:15:57,500
- Help me!
- Okay, I've got you. I've got you.
117
00:15:57,600 --> 00:15:59,600
- Take it easy!
- You're fine.
118
00:15:59,700 --> 00:16:01,500
- Oh, thank you!
- You're fine.
119
00:16:01,600 --> 00:16:04,200
- Take her. Okay, let's go! Next!
- Okay, lady, come on.
120
00:16:06,600 --> 00:16:09,600
- Thank you. Oh.
- I've got you, ma'am.
121
00:16:11,900 --> 00:16:15,100
Just move back, please.
122
00:16:15,200 --> 00:16:18,600
What the hell is all this?
123
00:16:18,700 --> 00:16:21,600
Help us! Hurry!
124
00:16:21,700 --> 00:16:26,400
Hurry! Hurry! Let's go!
Go! Go! Let's go!
125
00:16:26,500 --> 00:16:29,700
- Let's go! Let's go!
- Come on! Come on!
126
00:16:32,200 --> 00:16:35,800
- Oh, my God! Oh, my God!
- Come on.
127
00:16:35,900 --> 00:16:38,200
- Help me out! Please help me out!
- Watch your head.
128
00:16:40,300 --> 00:16:42,800
- Come on, lady! Come on!
- No.
129
00:16:43,000 --> 00:16:46,500
Come on, lady! Come on!
Grab my hand! Come on!
130
00:16:46,700 --> 00:16:50,100
- Go! - There's one more.
Can you get her out?
131
00:16:50,200 --> 00:16:52,200
Come on.
Come on, let's go!
132
00:16:52,300 --> 00:16:54,900
- No. No, I can't!
- It's going to fall.
133
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
Just take one step,
reach out and take my hand.
134
00:16:58,100 --> 00:17:00,000
- Come on!
- Hurry!
135
00:17:00,100 --> 00:17:02,500
Come on!
136
00:17:02,600 --> 00:17:07,400
Oh, God! Don't let go of me!
137
00:17:07,500 --> 00:17:10,600
You're okay.
138
00:17:21,900 --> 00:17:25,800
- Great God!
- Oh, my shoe!
139
00:17:25,900 --> 00:17:28,300
Let's go, let's go!
140
00:17:28,400 --> 00:17:30,500
Was it good for you?
141
00:17:30,600 --> 00:17:33,500
Oh, it was great for me.
How was it for you, honey?
142
00:17:33,600 --> 00:17:36,700
- Elevator dropped.
- Oh, good. That's good to know.
143
00:17:42,900 --> 00:17:45,800
- Is your watch slow?
- Uh-uh. No, no. He jumped the gun.
144
00:17:45,900 --> 00:17:49,500
- We had three minutes left.
- Why does he do that?
145
00:17:49,700 --> 00:17:51,600
He's losing
his three million.
146
00:17:51,700 --> 00:17:54,200
I don't know. Maybe he
couldn't hold his wad long enough.
147
00:17:54,300 --> 00:17:58,700
It's a common problem among
middle-aged men. So I'm told.
148
00:18:03,600 --> 00:18:05,500
He's here.
149
00:18:05,600 --> 00:18:08,400
He could've blown
that thing from Pacoima.
150
00:18:08,500 --> 00:18:13,400
No. He knew we were up
to something. He's close by.
151
00:18:13,500 --> 00:18:15,700
He's not gonna corner
himself in a building.
152
00:18:15,800 --> 00:18:18,400
We evacuated anyway.
Come on.
153
00:18:24,300 --> 00:18:29,700
All right. He'd want to be here,
but he'd want to stay mobile, right?
154
00:18:33,000 --> 00:18:34,900
The elevators.
155
00:18:35,000 --> 00:18:37,600
The passenger cars were stopped.
They checked them out.
156
00:18:37,700 --> 00:18:40,800
What about
the freight elevators?
157
00:19:04,000 --> 00:19:06,900
Will the mystery guest
please sign in?
158
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
What?
159
00:19:10,400 --> 00:19:13,800
Jack. Damn it!
160
00:19:55,000 --> 00:19:56,900
Get to the floor!
161
00:20:12,500 --> 00:20:16,200
Shit! Shit! Shit!
162
00:20:17,700 --> 00:20:19,800
Up! Get your ass up!
163
00:21:02,800 --> 00:21:08,000
I don't suppose anybody'll give
me three million just for you.
164
00:21:13,500 --> 00:21:15,900
Hold it!
165
00:21:16,000 --> 00:21:20,800
Pop quiz, hot shot.
Terrorist holding a police hostage.
166
00:21:20,900 --> 00:21:24,400
Got enough dynamite strapped
to his chest to blow a building in half.
167
00:21:24,500 --> 00:21:26,400
Now, what do you do?
168
00:21:26,500 --> 00:21:29,300
There's gonna be 50 cops
waiting for you in the basement.
169
00:21:29,400 --> 00:21:32,200
Oh, standard flanking
deployment, right?
170
00:21:32,300 --> 00:21:34,700
Well, maybe we'll get off
on the third floor, huh?
171
00:21:37,400 --> 00:21:39,700
At least that's
what they'll think.
172
00:21:39,800 --> 00:21:42,100
I want location
of those goddamn shots!
173
00:21:42,200 --> 00:21:44,100
Briggs,
where's Jack and Harry?
174
00:21:44,200 --> 00:21:47,000
Lieutenant, we've got movement
on the freight elevator.
175
00:21:53,700 --> 00:21:55,900
It's on three.
Let's move!
176
00:21:59,200 --> 00:22:04,100
End of the line. This day has been
real disappointing, I don't mind saying.
177
00:22:04,200 --> 00:22:06,600
Why, because you didn't
get to kill everyone?
178
00:22:06,700 --> 00:22:09,300
There will come a time, boy,
when you'll wish you'd never met me.
179
00:22:09,400 --> 00:22:11,700
Mister, I'm already there.
180
00:22:11,800 --> 00:22:15,500
But, you see, I'm in charge here.
I drop this stick, huh,
181
00:22:15,700 --> 00:22:18,100
and they pick your friend up
with a sponge.
182
00:22:18,200 --> 00:22:21,600
- Are you ready to die, friend?
- Fuck you.
183
00:22:21,700 --> 00:22:24,500
Oh! In 200 years,
we've come from...
184
00:22:24,600 --> 00:22:28,500
"I regret but I have one life to give
for my country" to "Fuck you"?
185
00:22:28,600 --> 00:22:31,700
- Go ahead, drop the stick. Do it.
- Shut up, Harry.
186
00:22:31,800 --> 00:22:35,000
Aw, we've got all the balls
in the world right here, man!
187
00:22:35,100 --> 00:22:37,200
Give it up!
You got nowhere to go!
188
00:22:37,300 --> 00:22:39,900
Shoot the hostage.
189
00:22:41,300 --> 00:22:44,300
Say good-bye, Harry.
190
00:22:49,100 --> 00:22:51,000
You fuck!
191
00:22:53,700 --> 00:22:56,500
Freeze!
192
00:22:56,600 --> 00:23:00,200
Freeze! Give it up!
You're out of options!
193
00:23:24,300 --> 00:23:27,500
Through dedication and bravery,
these next two officers...
194
00:23:27,600 --> 00:23:31,700
effected the rescue
of 13 citizens of this city.
195
00:23:31,800 --> 00:23:36,300
Thanks to them, the only life taken
by the terrorist's bomb was his own.
196
00:23:36,400 --> 00:23:39,300
You shot me.
I can't believe it.
197
00:23:39,400 --> 00:23:42,600
They're giving you a medal
for shooting me, you little prick.
198
00:23:42,700 --> 00:23:46,400
Harry, you told me to.
199
00:23:46,500 --> 00:23:50,500
The Medal of Valor is the highest honor for
a member of Los Angeles Police Department.
200
00:23:50,600 --> 00:23:52,800
Officer Harry Temple.
201
00:24:01,900 --> 00:24:03,800
Congratulations.
202
00:24:07,400 --> 00:24:09,300
Officer Jack Traven.
203
00:24:26,800 --> 00:24:29,300
Way to go, Jack.
Way to go.
204
00:24:29,500 --> 00:24:32,500
- There we go. There we go.
- Harry, my man.
205
00:24:32,700 --> 00:24:34,600
Oh, beautiful.
A toast to me.
206
00:24:34,700 --> 00:24:36,600
- Make me feel good about myself.
- There you go.
207
00:24:36,700 --> 00:24:40,600
Hey, Sandy! Here we go!
Okay, so how we do...
208
00:24:40,700 --> 00:24:42,700
Oh, whoa, whoa, whoa!
209
00:24:42,800 --> 00:24:44,800
I need a bib!
210
00:24:44,900 --> 00:24:47,800
Here we go. All right.
211
00:24:47,900 --> 00:24:50,700
- You can't take me anywhere.
- That's mine.
212
00:24:50,800 --> 00:24:53,300
And here is to Harry.
213
00:24:53,400 --> 00:24:56,500
For his quick thinking,
214
00:24:56,600 --> 00:24:59,000
for his grace
under pressure...
215
00:24:59,100 --> 00:25:01,700
and for his brave
and selfless act.
216
00:25:01,800 --> 00:25:05,100
- Hear, hear!
- Hear, hear!
217
00:25:05,200 --> 00:25:09,200
And to Jack...
for shooting Harry.
218
00:25:09,300 --> 00:25:13,200
Something we've all wanted to do
for a very long time.
219
00:25:13,300 --> 00:25:15,500
Hey, hey, hey!
220
00:25:15,600 --> 00:25:18,100
Okay, no, no.
Here it is. Here it is.
221
00:25:18,200 --> 00:25:22,700
Here's to you guys for doing
your job and for not getting dead.
222
00:25:22,800 --> 00:25:25,600
- Mazel tov.
- Mazel tov.
223
00:25:32,900 --> 00:25:34,900
I can't do that.
224
00:25:35,000 --> 00:25:37,600
We are the two luckiest guys
in the world, you know that?
225
00:25:37,800 --> 00:25:41,400
- We got the bad guy, and we didn't lose any civilians.
- Yeah, we're good.
226
00:25:41,500 --> 00:25:44,400
- No, you were lucky.
- No, we were lucky.
227
00:25:44,500 --> 00:25:49,200
You'd better understand it.
We were dealing with a total psycho.
228
00:25:49,300 --> 00:25:53,400
This guy could've blown us up
at any time. Whew.
229
00:25:53,500 --> 00:25:55,800
And I got a bullet in me.
230
00:25:55,900 --> 00:26:00,400
Six inches off the mark, and
they're giving the medal to my wife.
231
00:26:00,500 --> 00:26:04,100
Harry, come on, man.
I mean, we won, we got him.
232
00:26:04,200 --> 00:26:07,100
Do you listen?
Do you ever...
233
00:26:07,200 --> 00:26:10,600
Because I am not gonna be
around to back you up,
234
00:26:10,700 --> 00:26:13,100
so you'd better
start thinking.
235
00:26:13,200 --> 00:26:16,900
Guts will get you so far,
and then they'll get you killed.
236
00:26:20,800 --> 00:26:22,900
Luck runs out,
sooner or later.
237
00:26:23,000 --> 00:26:25,400
- Right, chief?
- That's right.
238
00:26:27,100 --> 00:26:30,100
- Ho!
- I'm all right. I'm all right.
239
00:26:30,200 --> 00:26:33,200
I'm gonna go home,
have some sex.
240
00:26:33,300 --> 00:26:36,500
Harry, you're gonna
go home and puke.
241
00:26:36,600 --> 00:26:40,500
Yeah, well,
that'll be fun too.
242
00:26:40,600 --> 00:26:43,300
Come on, you gimp.
243
00:27:05,200 --> 00:27:08,600
Hey, Jack, I saw you on TV.
Congratulations.
244
00:27:08,700 --> 00:27:10,700
- Thanks, Bob.
- Yeah, you looked fat.
245
00:27:10,800 --> 00:27:13,700
Be easy on him, Bob. The boy
was up late last night partying.
246
00:27:13,800 --> 00:27:17,200
- A wild party, huh?
- Yeah, well, I don't remember it that well.
247
00:27:17,300 --> 00:27:19,800
Couldn't have been too great.
I woke up alone.
248
00:27:19,900 --> 00:27:22,500
Yeah? Well, you know,
the last time I partied like that,
249
00:27:22,600 --> 00:27:24,600
I woke up married,
huh, Vinnie?
250
00:27:24,700 --> 00:27:27,400
Hey, Jack,
you forgot your muffins.
251
00:27:27,500 --> 00:27:30,700
- Have a good one, Bob.
- Thanks, Jack. Take care, huh?
252
00:27:30,800 --> 00:27:33,600
Thanks.
253
00:27:44,800 --> 00:27:46,900
See you tomorrow.
254
00:28:05,800 --> 00:28:08,200
Call 9-1-1!
255
00:29:03,700 --> 00:29:05,600
What do you think, Jack?
256
00:29:05,700 --> 00:29:08,300
You think if you pick up
all the bus driver's teeth,
257
00:29:08,400 --> 00:29:10,800
they'll give you
another medal?
258
00:29:10,900 --> 00:29:14,000
- Jesus!
- You think I wouldn't have been prepared?
259
00:29:14,100 --> 00:29:18,100
Two years I spent
setting up that elevator job.
260
00:29:18,200 --> 00:29:20,200
Two years I invested
myself in it.
261
00:29:20,300 --> 00:29:24,000
You couldn't understand the kind
of commitment that I have.
262
00:29:24,100 --> 00:29:27,700
You ruin a man's life's work,
and you think you can walk away.
263
00:29:27,800 --> 00:29:29,900
You got blinders on
to the world.
264
00:29:30,000 --> 00:29:32,800
But I got your attention now,
didn't I, Jack?
265
00:29:32,900 --> 00:29:35,900
- Why didn't you just come after me?
- No, this is about me.
266
00:29:36,000 --> 00:29:39,500
This is about my money.
This is about money due me.
267
00:29:39,600 --> 00:29:43,900
Which I will collect.
$3.7 million.
268
00:29:44,000 --> 00:29:48,100
It's my nest egg, Jack.
At my age, you gotta think ahead.
269
00:29:48,200 --> 00:29:51,500
- When I find you...
- Pop quiz, hot shot.
270
00:29:51,600 --> 00:29:53,700
There's a bomb on a bus.
271
00:29:53,800 --> 00:29:58,400
Once the bus goes 50 miles
an hour, the bomb is armed.
272
00:29:58,500 --> 00:30:02,700
If it drops below 50,
it blows up.
273
00:30:02,800 --> 00:30:06,200
What do you do?
What do you do!
274
00:30:06,300 --> 00:30:08,800
I'd wanna know
what bus it was.
275
00:30:08,900 --> 00:30:12,100
You think I'm
gonna tell you that?
276
00:30:12,200 --> 00:30:14,300
- Yes.
- Very good.
277
00:30:14,400 --> 00:30:17,900
There are rules, Jack, and
I want you to get this right.
278
00:30:18,000 --> 00:30:20,200
No one goes off the bus.
279
00:30:20,300 --> 00:30:24,400
You try to take any passengers
off the bus, I will detonate it.
280
00:30:24,500 --> 00:30:27,500
I want my money by 11:00 a. m.
281
00:30:29,300 --> 00:30:32,800
- We can't pull that kind of money in time.
- Focus, Jack!
282
00:30:32,900 --> 00:30:36,300
Your concern is the bus.
And don't try to call.
283
00:30:36,500 --> 00:30:41,800
The radio's down.
Now, the number of the bus is 2525.
284
00:30:41,900 --> 00:30:44,200
It's running downtown
from Venice.
285
00:30:44,300 --> 00:30:49,300
It is at the corner
of Ocean Park and Main.
286
00:31:02,600 --> 00:31:05,700
Sam! Sam!
287
00:31:05,800 --> 00:31:08,500
- Annie.
- Sam!
288
00:31:08,700 --> 00:31:11,100
Tell him to stop! Shit!
Excuse me! Comin' through.
289
00:31:11,200 --> 00:31:14,100
Sam! God... Shit.
290
00:31:14,200 --> 00:31:16,400
Whoa! Stop!
291
00:31:16,500 --> 00:31:19,100
- This ain't no bus stop.
- Oh, Sam!
292
00:31:19,200 --> 00:31:22,400
- Get rid of your butt, Annie.
- Okay, it's gone, it's gone.
293
00:31:22,500 --> 00:31:25,200
You are a good, kind man.
294
00:31:25,300 --> 00:31:27,800
One day people will write
songs about you.
295
00:31:36,400 --> 00:31:38,300
- Hi.
- Hi.
296
00:31:46,800 --> 00:31:49,900
First time in L.A.
297
00:31:50,000 --> 00:31:53,100
- Oh, no, I live here.
- No, I mean mine.
298
00:31:53,200 --> 00:31:56,300
Oh, that's just funny.
You heard me wrong.
299
00:31:56,400 --> 00:31:58,500
- No, I'm sightseein'.
- Oh, really?
300
00:31:58,600 --> 00:32:02,700
Yeah, I hate to use the word "tourist,"
but it's not like I can hide it.
301
00:32:02,800 --> 00:32:05,200
Not really.
302
00:32:07,300 --> 00:32:12,000
Aw, geez, you know, it took me three
hours just to get here from the airport.
303
00:32:12,100 --> 00:32:15,500
I got so lost.
L.A. Is one large place.
304
00:32:15,600 --> 00:32:18,200
Of course, you live here,
you probably don't notice.
305
00:32:18,300 --> 00:32:21,700
- I'm such a yokel. There, I said it.
- Geez.
306
00:32:21,800 --> 00:32:25,100
You know what?
I got gum on my seat.
307
00:32:25,200 --> 00:32:27,500
Gum!
308
00:32:27,600 --> 00:32:29,500
Excuse me.
309
00:32:31,700 --> 00:32:33,600
- Morning.
- Hi.
310
00:33:01,800 --> 00:33:04,900
Hey! Watch it!
311
00:33:37,100 --> 00:33:40,200
I just couldn't handle
the freeways anymore.
312
00:33:40,300 --> 00:33:42,200
I got so tense.
313
00:33:42,300 --> 00:33:45,400
This way I can just relax
all the way to work.
314
00:33:45,500 --> 00:33:49,100
Yeah, well, I love my car.
I miss my car.
315
00:34:01,200 --> 00:34:05,100
Oh, God, look at that.
316
00:34:05,200 --> 00:34:07,900
- Hey, Sam!
- Shit!
317
00:34:08,000 --> 00:34:09,900
- Sam!
- What?
318
00:34:10,000 --> 00:34:12,600
Why don't you just drive over
these people or something?
319
00:34:12,700 --> 00:34:16,900
- Don't spit on my bus, Annie.
- Such a mess.
320
00:34:32,900 --> 00:34:34,400
Stop!
321
00:34:39,600 --> 00:34:43,300
- Open up!
- Get off the door, man! This ain't no bus stop!
322
00:34:43,400 --> 00:34:46,400
- That guy really wants to get on the bus.
- Open up! Stop!
323
00:34:46,500 --> 00:34:49,100
Don't, Sam! Don't let him on!
324
00:34:49,200 --> 00:34:51,100
- L.A.P.D.!
- I can't hear you.
325
00:34:51,200 --> 00:34:53,700
- Stop this bus!
- What?
326
00:34:53,800 --> 00:34:56,700
L.A.P.D.! Stop the bus!
327
00:34:56,800 --> 00:34:59,400
L.A.P.D.!
328
00:35:01,700 --> 00:35:05,000
Stop! Stop!
329
00:35:05,100 --> 00:35:08,500
Stop! L.A.P.D.!
Get out of the car!
330
00:35:08,600 --> 00:35:10,500
Jesus, not again.
This is my car.
331
00:35:10,600 --> 00:35:12,600
I own this car.
It's not stolen.
332
00:35:12,700 --> 00:35:16,400
- It is now. Move over.
- Fuck! Oh, man.
333
00:35:16,500 --> 00:35:21,100
You scratch this puppy, and me and you
are gonna have words, you understand?
334
00:35:39,400 --> 00:35:41,700
Okay, look, man, we don't
have to go so fast, all right?
335
00:35:41,800 --> 00:35:44,900
Just slow down a little bit,
all right, man? Just slow do...
336
00:35:45,000 --> 00:35:49,100
Oh, shit! Oh, come on, man!
337
00:35:49,200 --> 00:35:53,400
Just don't tear up my car,
all right? Okay, okay, okay.
338
00:35:53,500 --> 00:35:56,000
Just slow down
just a bit, all right?
339
00:35:56,100 --> 00:36:00,000
We don't have to go so fast, do we?
I mean, we don't... we don't have to go...
340
00:36:02,000 --> 00:36:06,800
That was a nice move,
man. Whoo!
341
00:36:16,900 --> 00:36:19,200
Shit, shit, shit, shit!
Oh, shit!
342
00:36:19,300 --> 00:36:21,900
The least you could do
is slow down! Come on!
343
00:36:22,000 --> 00:36:24,600
Holy shit! Oh, shit!
344
00:36:24,700 --> 00:36:29,000
- Oh, shit! What the...
345
00:36:29,100 --> 00:36:31,200
Move, move!
346
00:36:31,300 --> 00:36:34,400
Is that that guy?
347
00:36:34,500 --> 00:36:37,900
Man sure has a hard-on
for this bus.
348
00:36:52,700 --> 00:36:56,000
Hey! I'm a cop!
349
00:36:56,100 --> 00:37:00,000
- What?
- I'm a cop!
350
00:37:00,100 --> 00:37:04,100
L.A.P.D.!
There's a bomb on your bus!
351
00:37:04,200 --> 00:37:07,600
- There's a bomb on your bus!
- What?
352
00:37:07,700 --> 00:37:10,200
There's a...
What? Fuck!
353
00:37:10,300 --> 00:37:14,300
- There's a bomb on your bus!
- Watch the road!
354
00:37:14,400 --> 00:37:17,400
Grab that, will ya?
I want you to write on it.
355
00:37:17,500 --> 00:37:20,400
I want you to write
on the back, "Bomb on bus. "
356
00:37:22,200 --> 00:37:24,700
Write it, write it,
write it!
357
00:37:39,500 --> 00:37:43,200
Watch the road!
Oh, shit!
358
00:37:54,500 --> 00:37:57,500
Oh, shit! No!
359
00:37:57,600 --> 00:37:59,700
Don't slow down!
360
00:38:03,800 --> 00:38:06,700
No, no!
No, no, no, no, no!
361
00:38:06,800 --> 00:38:09,200
Speed up!
362
00:38:09,300 --> 00:38:13,300
Op... Open your door!
363
00:38:13,400 --> 00:38:15,700
Open the doors!
364
00:38:18,400 --> 00:38:20,800
Fifty! Stay above 50!
365
00:38:20,900 --> 00:38:23,500
- Okay.
- All right?
366
00:38:26,600 --> 00:38:31,200
470-8000. Ask for
Detective Harry Temple.
367
00:38:33,600 --> 00:38:37,000
Harry.
Harry, it's Jack.
368
00:38:38,500 --> 00:38:41,200
Yeah.
369
00:38:41,300 --> 00:38:45,100
You'd better not be calling in
sick, 'cause I dragged my ass out of...
370
00:38:45,200 --> 00:38:47,500
- Harry, he's alive.
- What?
371
00:38:47,600 --> 00:38:49,900
The bomber. He's back.
372
00:38:50,000 --> 00:38:53,300
He hit one in Venice already.
Fire chief said there's nothin' left.
373
00:38:53,400 --> 00:38:56,000
Temple, we just got a ransom demand
from your dead terrorist.
374
00:38:56,100 --> 00:38:59,100
- Says he's rigged a city bus. Where's Jack?
- Where do you think?
375
00:38:59,200 --> 00:39:02,100
- I gotta get on that bus.
- You gotta get...
376
00:39:02,200 --> 00:39:04,200
Yeah, yeah,
you get on the bus.
377
00:39:04,300 --> 00:39:09,200
Drive straight!
Stay in this lane!
378
00:39:09,300 --> 00:39:10,800
Watch the road.
379
00:39:13,900 --> 00:39:16,200
Wait a minute.
What are you doin'?
380
00:39:16,300 --> 00:39:19,500
- Are you insured?
- Yeah. Why?
381
00:39:19,600 --> 00:39:22,400
No! No!
382
00:39:24,900 --> 00:39:28,700
Ah! Broke my-my door.
383
00:39:28,800 --> 00:39:31,800
Sir, I need to take
your phone.
384
00:39:31,900 --> 00:39:35,100
- Take the phone.
- Take the wheel.
385
00:39:35,200 --> 00:39:40,700
What are you... What?
Oh! Oh, shit! Oh, shit!
386
00:39:46,100 --> 00:39:47,800
Drive straight!
387
00:39:53,700 --> 00:39:55,900
Oh, shit. Whoa, shit!
388
00:39:59,100 --> 00:40:02,100
Whoa, shit!
389
00:40:05,300 --> 00:40:07,700
Whoa, shit!
390
00:40:21,400 --> 00:40:22,700
This guy's out of his mind.
391
00:40:22,800 --> 00:40:24,100
This guy's out of his mind.
392
00:40:24,200 --> 00:40:26,800
Okay, listen.
You gotta stay above 50.
393
00:40:26,900 --> 00:40:29,800
Excuse me.
Are you out of your mind?
394
00:40:29,900 --> 00:40:32,500
- Whatever it takes.
- Hello!
395
00:40:32,600 --> 00:40:36,000
Everybody,
I'm Jack Traven, L.A.P.D.
396
00:40:36,100 --> 00:40:39,100
We have a slight situation on the bus
here. Ma'am, if you'll please sit down...
397
00:40:39,300 --> 00:40:42,500
No, I won't sit down. You're scaring
the shit out of these people.
398
00:40:42,600 --> 00:40:44,500
Ma'am, please!
399
00:40:46,800 --> 00:40:50,300
If everybody will stay
in your seats and remain calm,
400
00:40:50,400 --> 00:40:52,900
we should be able
to diffuse the problem.
401
00:40:53,000 --> 00:40:56,400
- So sit tight and...
- Get away from me!
402
00:41:00,700 --> 00:41:04,300
I don't know you, man. I'm not
here for you. Let's not do this.
403
00:41:04,400 --> 00:41:07,500
- Stop the bus! Sit down!
- He can't! Listen...
404
00:41:07,600 --> 00:41:12,100
- Stop the bus! Stop it!
- Look, look! Listen!
405
00:41:12,300 --> 00:41:15,100
Look, I'm putting
my gun away, okay?
406
00:41:17,000 --> 00:41:18,900
Okay?
407
00:41:21,400 --> 00:41:25,700
Now, listen.
I don't care about your crime.
408
00:41:25,800 --> 00:41:30,100
Whatever you did,
I'm sure that you're sorry.
409
00:41:30,200 --> 00:41:32,600
So it's cool now.
It's over.
410
00:41:37,600 --> 00:41:39,900
And I'm not a cop right now.
411
00:41:41,700 --> 00:41:45,700
See? We're just two
cool guys just hangin' out...
412
00:41:45,800 --> 00:41:48,800
No, don't!
413
00:41:49,000 --> 00:41:51,500
Sam!
414
00:41:55,900 --> 00:41:58,800
I've got the wheel!
I've got it! I've got it!
415
00:41:58,900 --> 00:42:02,300
Sam! Oh, God, Sam!
416
00:42:04,600 --> 00:42:07,200
Sam, come on,
you gotta move your legs.
417
00:42:07,300 --> 00:42:09,400
- Somebody move his legs!
418
00:42:11,000 --> 00:42:14,300
Sam, get your foot... Sam,
get your foot off the pedal!
419
00:42:14,400 --> 00:42:16,400
We gotta stop this thing!
420
00:42:16,500 --> 00:42:18,600
No! Don't!
Stay above 50!
421
00:42:18,700 --> 00:42:21,200
But Sam's been shot!
We gotta get him off!
422
00:42:21,400 --> 00:42:24,800
You slow down,
and this bus'll explode!
423
00:42:29,800 --> 00:42:31,900
There is a bomb on this bus.
424
00:42:32,000 --> 00:42:35,300
If we slow down, it'll blow.
425
00:42:35,400 --> 00:42:40,500
If anyone tries to get off,
it'll explode.
426
00:42:40,600 --> 00:42:44,600
Bullshit! Yeah, there's a bomb.
Some funny joke, man!
427
00:42:44,700 --> 00:42:46,800
Are we gonna have
a problem now?
428
00:42:46,900 --> 00:42:50,400
He's bleeding so much, I don't know
what to do. There's so much blood!
429
00:42:50,600 --> 00:42:55,400
Put pressure front and back, keep
his legs up and put this under his head.
430
00:42:55,500 --> 00:42:58,400
- Hold on, man. Hold on.
- Sam, lift your head.
431
00:42:58,500 --> 00:43:02,100
- Miss, can you handle this bus?
- Oh, sure. It's just like driving a really big Pinto.
432
00:43:02,200 --> 00:43:05,100
- I need to know, can you handle this bus?
- I'm fine, I'm fine.
433
00:43:05,200 --> 00:43:09,800
- Just tell me what the plan is. Is there a plan?
- Just for you to drive.
434
00:43:09,900 --> 00:43:12,900
- We're okay for now. Just keep us above 50.
- Good plan.
435
00:43:15,700 --> 00:43:18,800
- So, you're a cop, right?
- That's right.
436
00:43:18,900 --> 00:43:21,400
Well, I should probably tell you
that I'm taking the bus...
437
00:43:21,500 --> 00:43:23,500
because I had
my driver's license revoked.
438
00:43:23,600 --> 00:43:26,800
- What for?
- Speeding.
439
00:43:29,800 --> 00:43:32,500
Harry, we're on our way to the chopper.
440
00:43:32,600 --> 00:43:35,000
If anything changes,
let us know.
441
00:43:35,100 --> 00:43:39,300
Anything we haven't seen should be in here.
442
00:44:08,200 --> 00:44:12,100
Something wrong with the
driver, that at least one car, a Jaguar,
443
00:44:12,200 --> 00:44:14,900
has been driven off the road
by the speeding bus.
444
00:44:15,000 --> 00:44:17,200
It appears it is somewhere
between Los Angeles...
445
00:44:17,300 --> 00:44:20,300
The bus apparently came onto the
freeway at the Lincoln on-ramp.
446
00:44:20,400 --> 00:44:23,900
It began picking up speed,
swerving and hasn't slowed down since.
447
00:44:24,000 --> 00:44:27,400
Minutes ago, a Los Angeles
police officer boarded the bus...
448
00:44:27,500 --> 00:44:29,700
by jumping onto it
from a moving car.
449
00:44:29,900 --> 00:44:32,300
- Oh, would that be you, Jack?
- He doesn't seem to have been able to stop the bus...
450
00:44:32,400 --> 00:44:34,800
- Where do we start?
- Check the speedometer.
451
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
Has it been fucked with
or loosened or any wires...
452
00:44:38,100 --> 00:44:40,800
- See any wires or anything?
- Excuse me, ma'am.
453
00:44:40,900 --> 00:44:43,600
- No, it's clean.
- Huh?
454
00:44:43,700 --> 00:44:47,200
Then it's gonna be under the bus.
Probably it was rigged to one of the axles.
455
00:44:47,300 --> 00:44:50,500
I can't get under the bus right now,
Harry. It's kind of in motion.
456
00:44:50,600 --> 00:44:52,900
Excuse me. Excuse me!
457
00:44:53,000 --> 00:44:55,100
Hold on.
458
00:44:55,200 --> 00:44:57,900
There's an access panel
in the floor.
459
00:44:58,000 --> 00:45:00,700
Underneath you, man.
460
00:45:03,200 --> 00:45:06,100
All right, Harry, we're in.
Passenger relay. Sir!
461
00:45:06,200 --> 00:45:09,500
Take this. I want you
to tell him what I see.
462
00:45:11,300 --> 00:45:15,700
Okay! We got a wad!
Pretty big!
463
00:45:15,800 --> 00:45:17,900
There's a pretty big wad.
464
00:45:18,000 --> 00:45:20,100
- Brass fittings!
- Brass fittings.
465
00:45:20,200 --> 00:45:23,600
- I think I can reach the circuit wire.
- He can reach the circuit wire.
466
00:45:23,700 --> 00:45:25,600
No! No, no! D-Don't!
Don't do that!
467
00:45:25,700 --> 00:45:28,200
- That's a decoy. Classic.
- That's a classic decoy.
468
00:45:28,300 --> 00:45:30,500
- What else?
- What else?
469
00:45:30,600 --> 00:45:33,200
- Hold on.
- Hold on.
470
00:45:41,500 --> 00:45:43,400
Fuck me!
471
00:45:45,000 --> 00:45:47,000
Oh, darn.
472
00:45:49,200 --> 00:45:53,700
Harry, there's enough C-4 on this
thing to put a hole in the world.
473
00:45:53,800 --> 00:45:55,700
Okay. All right.
Just stay calm.
474
00:45:55,800 --> 00:45:57,700
- What else?
- Three triggers.
475
00:45:57,800 --> 00:46:00,800
- One on the axle I can't really see, a cellular remote...
- Officer.
476
00:46:00,900 --> 00:46:03,500
And a timer running
off a wristwatch.
477
00:46:03,600 --> 00:46:06,700
- A watch? What kind of watch?
- Gold.
478
00:46:06,800 --> 00:46:08,700
Gold band, fairly cheesy.
479
00:46:08,800 --> 00:46:11,800
Officer. Officer!
480
00:46:11,900 --> 00:46:13,900
What's on your mind, Harry?
481
00:46:14,000 --> 00:46:17,000
Shit, what do I do?
Officer!
482
00:46:17,100 --> 00:46:19,400
- What do I do? What do I... Which way?
- Aw, shit!
483
00:46:19,500 --> 00:46:22,300
- Get on the shoulder.
- Okay.
484
00:46:34,500 --> 00:46:37,500
Watch it, watch it!
485
00:46:43,200 --> 00:46:45,200
Um, stay on or get off?
486
00:46:45,300 --> 00:46:49,600
- Stay on or get off?
- Off! Off! Hold on!
487
00:47:08,200 --> 00:47:09,800
Oh, God.
488
00:47:15,500 --> 00:47:17,800
- Keep going.
- It's red!
489
00:47:17,900 --> 00:47:21,500
- Go! Go!
- Wh-What? Ow! My foot!
490
00:47:34,600 --> 00:47:36,700
This is much better.
491
00:47:39,300 --> 00:47:42,000
The bus is on Western,
492
00:47:42,100 --> 00:47:44,100
heading in a southbound
direction.
493
00:47:44,200 --> 00:47:46,500
Now, when the bus did exit here,
it had a couple of close calls...
494
00:47:46,600 --> 00:47:49,000
with a few cars
on the Century Freeway.
495
00:47:49,100 --> 00:47:51,200
Yeah, yeah!
All right! Oh.
496
00:47:51,300 --> 00:47:54,400
We don't know what authorities
are planning to do, but we can...
497
00:48:03,700 --> 00:48:06,100
- I don't get it.
498
00:48:06,200 --> 00:48:09,200
The watch is a shitty timer.
Why use it? What's he sayin'?
499
00:48:09,300 --> 00:48:12,800
- Lots of people have watches, Harry.
- This guy has no M.O.
500
00:48:12,900 --> 00:48:16,600
A bomber falls in love with one kind
of bomb, and they're very monogamous.
501
00:48:16,700 --> 00:48:20,300
This guy uses C-4, dynamite,
different trigger every time,
502
00:48:20,400 --> 00:48:22,300
and now he throws in
this watch.
503
00:48:22,400 --> 00:48:25,400
He's an encyclopedia of bombs.
He knows every kind.
504
00:48:25,500 --> 00:48:28,200
Yeah, and everything we do
to dismantle it.
505
00:48:30,800 --> 00:48:33,200
Wait a minute.
506
00:48:33,300 --> 00:48:36,700
I want to look at the files
for the last ten years.
507
00:48:36,800 --> 00:48:39,500
We did the mug shots already.
That's not gonna help.
508
00:48:39,600 --> 00:48:43,000
- No. I wanna look at cops.
- Come on. Let's go.
509
00:48:48,300 --> 00:48:52,500
Yeah. Mac, where have you been?
510
00:48:52,600 --> 00:48:55,600
I had to bail on the freeway.
We're in the city.
511
00:48:55,700 --> 00:48:58,800
I can see you.
Just keep going straight.
512
00:48:58,900 --> 00:49:01,300
I'm gonna try
to clear the roads for you.
513
00:49:01,400 --> 00:49:04,100
Just stay on line.
514
00:49:06,500 --> 00:49:08,900
Shit! Oh, Jesus!
God! No!
515
00:49:09,000 --> 00:49:11,600
- Go left!
516
00:49:11,700 --> 00:49:14,000
- Sorry.
- Oh, my God!
517
00:49:22,400 --> 00:49:24,500
Oh, geez!
518
00:49:25,900 --> 00:49:29,400
People, stay out of my way!
Stay out of my way!
519
00:49:29,500 --> 00:49:33,300
- Ma'am, up to the right.
- Okay, okay, okay. I see it, I see it, I see it!
520
00:49:39,800 --> 00:49:43,300
- Mac. Mac, you gotta get me out of here!
- Oh, God!
521
00:49:46,600 --> 00:49:50,800
A few more blocks, you're gonna
come up to a soft turn, right.
522
00:49:50,900 --> 00:49:54,400
Then hold straight. I've got
some units waiting for you there.
523
00:49:54,500 --> 00:49:58,000
They're gonna lead you
to the 105 Freeway. It's not in use.
524
00:49:58,100 --> 00:50:01,100
It'll be empty.
You'll be totally clear.
525
00:50:01,200 --> 00:50:03,200
Got it.
526
00:50:05,500 --> 00:50:07,600
In a few blocks, we take
a soft turn to the right.
527
00:50:07,800 --> 00:50:10,800
- I'll find you.
- Okay.
528
00:50:12,400 --> 00:50:14,700
Okay. Wait a minute.
Escort to where?
529
00:50:14,800 --> 00:50:17,600
- Where do we get an escort to?
- Watch out!
530
00:50:17,700 --> 00:50:19,900
- Where? Where?
531
00:50:20,000 --> 00:50:23,000
Oh, God!
532
00:50:23,100 --> 00:50:28,300
Goddamn it! Son of a bitch!
533
00:50:28,400 --> 00:50:30,900
Oh, Jesus! Oh, no!
534
00:50:31,000 --> 00:50:34,100
My God! My God!
I just hit the baby!
535
00:50:34,200 --> 00:50:37,000
- Cans! Cans!
- I just hit the baby! Oh, my God!
536
00:50:37,200 --> 00:50:39,700
- There was no baby. It was full of cans.
- Are you sure?
537
00:50:39,800 --> 00:50:41,800
- Yes. Yes.
- Oh, my God!
538
00:50:57,500 --> 00:50:59,600
Okay, let's go.
539
00:50:59,700 --> 00:51:03,900
Oh, Jesus!
No! No! Don't!
540
00:51:04,000 --> 00:51:06,900
- Get back!
541
00:51:11,200 --> 00:51:13,800
Why aren't they in school?
Why aren't you in school?
542
00:51:14,000 --> 00:51:17,200
- Mac, we're boned.
- I'll get you out, Jack.
543
00:51:26,100 --> 00:51:29,100
All right, listen. We got
an entrance coming up, Jack.
544
00:51:29,200 --> 00:51:32,600
It's gonna be
a real ugly turn, though.
545
00:51:32,700 --> 00:51:34,900
- How ugly?
- What's ugly?
546
00:51:35,000 --> 00:51:38,900
Okay, we got a hard right comin' up
at the construction site.
547
00:51:39,000 --> 00:51:40,700
This should be it.
548
00:51:40,800 --> 00:51:43,300
- That is a dead end.
- There's a turn.
549
00:51:43,400 --> 00:51:46,500
- I can't make that turn. No.
- You can make it. Keep left. You can make it wide.
550
00:51:46,600 --> 00:51:49,700
Oh, God, we're gonna tip over.
We're gonna tip over.
551
00:51:49,900 --> 00:51:54,100
You're right. We're gonna tip over.
Everyone on this side of the bus now!
552
00:51:54,200 --> 00:51:57,200
On this side of the bus, as far as you can, please!
553
00:51:57,300 --> 00:51:58,400
Hold on!
554
00:51:58,400 --> 00:51:59,400
Hold on!
555
00:51:59,500 --> 00:52:02,900
Over here, over here!
As far as you can, now!
556
00:52:03,000 --> 00:52:05,800
Mac, you'd better
clear this site out.
557
00:52:12,200 --> 00:52:14,600
- Everybody hold on!
- This side of the bus!
558
00:52:14,700 --> 00:52:16,600
Hold on!
559
00:52:18,000 --> 00:52:22,400
Hold on! Oh, God!
Here we go! Here we go!
560
00:52:25,600 --> 00:52:27,100
Here we go!
561
00:52:40,100 --> 00:52:45,000
Whoo! Oh, my God! Oh, God!
Is everybody all right?
562
00:52:45,100 --> 00:52:47,300
Yes!
563
00:52:47,400 --> 00:52:50,000
Take me to that interchange
at the 105!
564
00:53:00,300 --> 00:53:04,300
Oh, my God! We might have died.
I can't think.
565
00:53:04,400 --> 00:53:08,700
It's okay. If you need to,
you go right ahead and vomit.
566
00:53:11,700 --> 00:53:13,900
Hold it right there!
567
00:53:24,800 --> 00:53:27,300
- Mac, I got 'em patched through!
- Right.
568
00:53:27,500 --> 00:53:30,200
Get rid of that scaffolding
and replace it with webbing.
569
00:53:30,300 --> 00:53:33,700
- Okay.
- Norwood, I want aerial units up ahead.
570
00:53:33,900 --> 00:53:37,600
No obstructions in the freeway. We have a
window here. I wanna make sure it stays open.
571
00:53:37,700 --> 00:53:40,600
- Right.
- You, sir. This gentleman's gonna drive you...
572
00:53:48,900 --> 00:53:52,000
Thank goodness for this freeway.
573
00:53:59,400 --> 00:54:01,300
Shoot.
574
00:54:01,400 --> 00:54:06,000
Could you do me a favor and hold
the wheel for me for a second?
575
00:54:06,100 --> 00:54:08,600
Hold the wheel?
Thank you.
576
00:54:08,700 --> 00:54:10,900
Ma'am, you did very well.
577
00:54:11,000 --> 00:54:14,100
Actually, you were incredible.
I've never seen driving like that.
578
00:54:14,200 --> 00:54:16,600
- Annie.
- What?
579
00:54:16,700 --> 00:54:18,600
It's my name. Annie.
580
00:54:18,700 --> 00:54:22,300
- Annie.
- As opposed to "ma'am. "
581
00:54:22,400 --> 00:54:24,000
Okay.
582
00:54:27,500 --> 00:54:31,300
So, why is all this
happening?
583
00:54:31,500 --> 00:54:35,800
I mean, what did we do,
bomb the guy's country or something?
584
00:54:35,900 --> 00:54:38,500
No, it's just a guy
who wants money.
585
00:54:40,100 --> 00:54:43,300
I don't buy that. It's not
a very good way to make money.
586
00:54:44,700 --> 00:54:48,100
So, um, what
is this guy's deal?
587
00:54:49,700 --> 00:54:52,100
A while back
he held some people for ransom.
588
00:54:52,200 --> 00:54:55,300
It went sour, and now
he's a little pissed at me.
589
00:54:55,400 --> 00:54:57,900
What does that
have to do with us?
590
00:54:58,000 --> 00:55:01,300
Nothing. It's a game.
If he gets the money, he wins.
591
00:55:01,400 --> 00:55:03,300
If the bus blows up,
he wins.
592
00:55:03,400 --> 00:55:06,600
- What if you win?
- Then tomorrow we'll play another one.
593
00:55:06,700 --> 00:55:09,700
But I'm not available
to drive tomorrow. Busy.
594
00:55:14,300 --> 00:55:16,700
We got no match for that description.
595
00:55:16,800 --> 00:55:19,200
No one's lost a thumb for
at least the last ten years.
596
00:55:19,300 --> 00:55:22,100
- He could be from anywhere.
- I can't access all that.
597
00:55:22,200 --> 00:55:25,800
Forget the files. I want you to
start going through the pension fund.
598
00:55:25,900 --> 00:55:29,700
This guy's drawin' disability. He may
not be L.A.P.D., but he's livin' here now.
599
00:55:29,800 --> 00:55:33,100
I want pictures!
I've seen this asshole.
600
00:55:47,300 --> 00:55:49,200
- Hey!
- Hey, Mac!
601
00:55:49,300 --> 00:55:51,300
Let's get these passengers
off the bus!
602
00:55:51,400 --> 00:55:54,300
- We can't do it, sir.
- There's no time for any stunts, Traven.
603
00:55:54,400 --> 00:55:57,000
- We gotta get these people out of harm's way.
- I got orders!
604
00:55:57,100 --> 00:55:59,200
We move these people,
he'll see.
605
00:56:01,600 --> 00:56:04,200
Remember...
crazy, not stupid.
606
00:56:04,300 --> 00:56:07,200
All right, look. Harry's tryin'
to find out who this guy is.
607
00:56:07,300 --> 00:56:10,000
- We think maybe he's a cop.
- Lieutenant!
608
00:56:10,100 --> 00:56:13,600
It's him.
He wants to talk to Jack.
609
00:56:13,800 --> 00:56:16,900
- He's on the line for you.
- Okay, give him the number.
610
00:56:17,000 --> 00:56:18,900
Give him the number!
611
00:56:21,200 --> 00:56:24,000
- How's he doing?
- The bleeding is less, but...
612
00:56:24,100 --> 00:56:28,100
- Are they going to help us?
- Sure they are. They're the police.
613
00:56:28,200 --> 00:56:32,600
Hey, your taxes are payin' their salary.
If we die, they gotta take a pay cut.
614
00:56:34,000 --> 00:56:36,700
I mean, you know...
615
00:56:40,600 --> 00:56:42,800
- Yeah.
- I think we have trust.
616
00:56:42,900 --> 00:56:46,400
But it looks on TV like you're tryin'
to get those passengers off the bus.
617
00:56:46,600 --> 00:56:49,100
Look, you gotta
let me have one.
618
00:56:49,300 --> 00:56:52,100
- Now, we went over the rules.
- As an act of faith.
619
00:56:52,200 --> 00:56:54,600
We have an injured man here.
The driver's been shot.
620
00:56:54,800 --> 00:56:57,400
Jack, now tell me that you haven't
been shooting the passengers.
621
00:56:57,500 --> 00:57:00,200
I thought it was customary
for a police officer...
622
00:57:00,300 --> 00:57:02,800
to, you know,
shoot the bad guys, huh?
623
00:57:02,900 --> 00:57:06,800
- This man has no time.
- No one gets off!
624
00:57:06,900 --> 00:57:10,000
It'll grease the wheels with the
money men if you show a little charity.
625
00:57:10,100 --> 00:57:13,500
There's still gonna be
plenty of us to kill.
626
00:57:13,600 --> 00:57:16,600
Okay, son, you can try
and unload the driver.
627
00:57:16,700 --> 00:57:19,800
You tell that wildcat behind
the wheel not to slow down, though,
628
00:57:20,000 --> 00:57:23,100
or he won't even get a chance
to bleed to death.
629
00:57:23,200 --> 00:57:26,400
And Jack? Don't slip.
630
00:57:26,500 --> 00:57:31,100
- He's letting us unload the driver.
- Norwood, get us closer!
631
00:57:31,200 --> 00:57:33,700
- We're gonna get the bus driver off the bus!
- We're gonna get the driver off.
632
00:57:33,800 --> 00:57:36,000
- Just him?
- For now. Gigantor!
633
00:57:36,100 --> 00:57:39,100
- Ortiz.
- Ortiz. I'm gonna need your help.
634
00:57:39,200 --> 00:57:41,500
- Okay.
- Okay, I need you to pass him to me.
635
00:57:41,600 --> 00:57:44,300
You have to keep him straight,
or I think the wound will tear.
636
00:57:44,400 --> 00:57:47,500
- What about the rest of us? What about the rest of us?
- Hey, hey! Lady!
637
00:57:47,600 --> 00:57:52,000
- Come on, Sam. I got you.
- I can't stay! I can't...
638
00:57:52,100 --> 00:57:55,000
- How you feelin'?
- Like I've been shot.
639
00:57:55,100 --> 00:57:59,000
- Take care, Sam.
- Okay, Annie.
640
00:57:59,100 --> 00:58:01,200
- Drive straight!
- Keep it straight!
641
00:58:03,900 --> 00:58:08,700
- Okay, Annie, get as close as you can, okay?
- All right.
642
00:58:08,800 --> 00:58:12,000
Closer!
A little closer, Annie!
643
00:58:13,700 --> 00:58:15,700
- Annie, a little closer!
- Okay.
644
00:58:15,800 --> 00:58:19,000
- Okay, how's this?
645
00:58:22,100 --> 00:58:26,900
- Sorry! Sorry.
- Okay, Annie, no problem. Let's try it one more time.
646
00:58:28,800 --> 00:58:32,600
A little more! Okay! Okay!
Right there! Steady!
647
00:58:32,700 --> 00:58:34,700
Hold it steady!
648
00:58:34,800 --> 00:58:37,600
You got him? You got him?
649
00:58:37,700 --> 00:58:40,700
- Hold him!
- I got him! We're clear!
650
00:58:42,400 --> 00:58:45,800
- All right! Oh.
- I'm all right. Thanks.
651
00:58:45,900 --> 00:58:47,900
Oh, my God.
652
00:58:48,000 --> 00:58:51,100
Yes! Oh!
653
00:58:59,200 --> 00:59:01,400
It's gonna be okay.
654
00:59:04,300 --> 00:59:06,400
Come on! Come on, lady,
give me your hand!
655
00:59:06,500 --> 00:59:10,500
- I have to, Annie.
- No, Helen! No, Helen, no!
656
00:59:10,600 --> 00:59:12,700
- Come on! Right there! Over there!
- Helen, no! No!
657
00:59:12,800 --> 00:59:17,000
Here at the 105 Freeway
where the police have successfully led...
658
00:59:17,100 --> 00:59:19,400
- the runaway bus...
659
00:59:21,000 --> 00:59:23,300
No, Helen!
660
00:59:37,800 --> 00:59:41,200
Goddamn it, Mac! We gotta get
those fuckin' choppers out of here!
661
00:59:41,300 --> 00:59:44,600
...was driving the bus.
Well, I couldn't tell how old...
662
00:59:44,700 --> 00:59:47,100
An explosion.
Some kind of an explosion.
663
00:59:47,200 --> 00:59:50,700
The bus hasn't exploded, but...
Oh, my God.
664
00:59:50,800 --> 00:59:52,600
A woman caught
in the blast fell.
665
00:59:52,700 --> 00:59:55,200
She was pulled under the wheels.
This is terrible.
666
00:59:55,300 --> 00:59:59,400
Interactive TV, Jack. Wave
of the future! Huh?
667
01:00:21,300 --> 01:00:23,500
I can't be here.
668
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
I can't, you know.
669
01:00:27,100 --> 01:00:30,200
This is the wrong bus.
670
01:00:30,300 --> 01:00:32,300
I mean, for me to...
671
01:00:33,400 --> 01:00:35,200
I can't die here.
672
01:00:36,300 --> 01:00:39,100
Hey, shut up, man.
673
01:00:39,200 --> 01:00:41,700
- I got a wife.
- Oh, you do?
674
01:00:41,800 --> 01:00:44,100
Hey! So if you
have a wife...
675
01:00:44,200 --> 01:00:46,500
and I don't, does that
mean I'm expendable?
676
01:00:46,600 --> 01:00:48,900
Hey, what are you
talkin' about, man?
677
01:00:49,000 --> 01:00:51,900
The guy's just talkin' crazy.
It gets on my nerves.
678
01:00:52,000 --> 01:00:54,800
- Gets on everybody's nerves.
- Oh, yeah?
679
01:00:54,900 --> 01:00:57,300
- I think I have the right to be a little bit upset...
- What are you staring at anyway?
680
01:00:57,400 --> 01:00:59,800
After all that we've...
681
01:00:59,900 --> 01:01:02,900
Why don't you just let everybody
die in peace, if that's what's gonna happen, huh?
682
01:01:03,000 --> 01:01:04,900
So you're a tough guy, huh?
I got a right to be upset.
683
01:01:05,000 --> 01:01:08,100
You're really tough, huh, Gigantor?
Why don't we just step outside?
684
01:01:08,200 --> 01:01:10,500
Hey!
685
01:01:23,900 --> 01:01:27,200
- How are you doing? You all right?
- Mm-mm.
686
01:01:27,300 --> 01:01:29,500
What can I do?
687
01:01:31,000 --> 01:01:33,600
When that bomb went off...
688
01:01:33,700 --> 01:01:35,600
I know.
689
01:01:35,700 --> 01:01:39,500
I thought that was it. I thought
that was the bomb and I was dead.
690
01:01:39,600 --> 01:01:43,200
And then when I saw her body fall
under the bus, it was like...
691
01:01:44,900 --> 01:01:47,900
- You were glad you were still alive.
- Mm-hmm.
692
01:01:49,400 --> 01:01:52,300
- I'm so sorry.
- Don't be.
693
01:01:52,400 --> 01:01:54,900
You should be glad.
We all are.
694
01:01:57,000 --> 01:02:00,200
- It doesn't mean you don't care.
- I know, but she was so scared.
695
01:02:00,300 --> 01:02:03,300
She was scared. She was a nice lady
who didn't deserve to get killed.
696
01:02:03,400 --> 01:02:06,700
But, Annie, if she'd gotten off,
it would've killed us all.
697
01:02:06,800 --> 01:02:10,600
He's the asshole, Annie, the guy who
put us here. Remember that, okay?
698
01:02:10,700 --> 01:02:12,900
Big asshole.
699
01:02:14,200 --> 01:02:16,100
Okay.
700
01:02:19,000 --> 01:02:21,200
Are you sure?
701
01:02:21,400 --> 01:02:23,300
Well, how far?
702
01:02:26,300 --> 01:02:28,600
Sir, uh, we have
a serious problem.
703
01:02:29,800 --> 01:02:34,300
- What?
- This freeway isn't finished.
704
01:02:34,400 --> 01:02:38,000
- What are you talking about?
- The aerial unit caught it about three miles ahead.
705
01:02:38,100 --> 01:02:40,700
There's a section missing.
706
01:02:40,800 --> 01:02:42,800
Section missing?
707
01:02:47,600 --> 01:02:50,600
But it's on the map.
It's finished on the goddamn map!
708
01:02:51,900 --> 01:02:53,900
I guess they fell behind.
709
01:02:55,400 --> 01:02:58,700
Fuck. You're fired!
Everybody's fuckin' fired!
710
01:03:00,000 --> 01:03:01,900
Get me closer!
711
01:03:02,000 --> 01:03:05,700
Hey, get closer.
Watch him in the mirror.
712
01:03:05,800 --> 01:03:07,300
Jack!
713
01:03:10,700 --> 01:03:14,400
- How big is the section?
- Fifty feet. At least.
714
01:03:19,700 --> 01:03:22,900
There's a gap in the road
up ahead. It's big.
715
01:03:23,000 --> 01:03:25,400
You're kidding.
How big?
716
01:03:25,500 --> 01:03:28,600
- Fifty feet. Jack.
- What?
717
01:03:28,700 --> 01:03:31,600
We gotta get these people
off the bus somehow.
718
01:03:31,700 --> 01:03:34,700
You know I can't.
719
01:03:34,800 --> 01:03:38,300
What did...
What did he say? Jack?
720
01:03:38,400 --> 01:03:41,100
Jack, what'd he say?
721
01:03:42,700 --> 01:03:44,900
What's the matter?
722
01:03:49,600 --> 01:03:52,000
- There's a gap in the freeway.
- What?
723
01:03:54,000 --> 01:03:56,900
- What do you mean?
- How big is a gap?
724
01:03:57,000 --> 01:03:59,300
Fifty feet.
A couple of miles ahead.
725
01:03:59,400 --> 01:04:03,300
- This is crazy.
- Right along up there?
726
01:04:05,800 --> 01:04:07,700
- What is this?
- Geez.
727
01:04:07,800 --> 01:04:10,400
Jack! Jack!
728
01:04:10,500 --> 01:04:13,100
What if I shift into neutral
and just keep the engine revving?
729
01:04:13,200 --> 01:04:16,800
- No, he'd have thought of that.
- Then what then? What? What?
730
01:04:16,900 --> 01:04:20,500
- What? Jack!
- Floor it.
731
01:04:20,600 --> 01:04:22,600
- What?
- Floor it!
732
01:04:22,700 --> 01:04:26,100
- It's an interchange.
Might be an incline. Floor it! - Fine.
733
01:04:29,900 --> 01:04:33,600
Everybody, hold onto your seats
or whatever you can.
734
01:04:33,700 --> 01:04:36,600
When we hit the gap,
heads down.
735
01:04:36,700 --> 01:04:39,200
That's it? That's it?
736
01:04:39,300 --> 01:04:43,400
That's all we can do. Let's put these
underneath your seat, all right?
737
01:04:43,500 --> 01:04:46,800
Put your bags
underneath the seat.
738
01:04:51,400 --> 01:04:53,800
Hey, I didn't mean
to shoot the guy.
739
01:04:53,900 --> 01:04:56,300
Hold on.
740
01:04:56,400 --> 01:04:59,200
Is this really gonna work?
741
01:04:59,300 --> 01:05:01,600
Jack!
742
01:05:01,700 --> 01:05:05,800
- Yeah.
- Jack.
743
01:05:27,500 --> 01:05:29,400
- Come on, come on, come on, come on.
- Oh, God.
744
01:05:29,500 --> 01:05:32,100
- Come on, come on. Come on!
- God.
745
01:05:32,200 --> 01:05:34,000
Oh, God.
746
01:05:41,500 --> 01:05:43,800
Oh, shit.
747
01:05:56,600 --> 01:06:00,000
Everybody, hold on!
748
01:06:11,500 --> 01:06:14,700
I wanna see our baby.
749
01:06:16,500 --> 01:06:19,300
Oh, God. Jack.
750
01:06:25,200 --> 01:06:27,200
Shit!
751
01:06:46,300 --> 01:06:48,700
Okay. Okay.
752
01:06:48,800 --> 01:06:50,800
Yes!
753
01:06:51,000 --> 01:06:54,000
- We are way out of control!
- We made it!
754
01:07:01,100 --> 01:07:04,000
- You okay? You okay?
- Yeah. I'm okay. I'm okay.
755
01:07:04,100 --> 01:07:07,300
All right! All right!
Let's go!
756
01:07:07,400 --> 01:07:10,200
- Is everybody okay?
- Yes! Yes!
757
01:07:13,400 --> 01:07:16,100
- We made it!
- We made it.
758
01:07:17,700 --> 01:07:20,400
You are the man.
You are the man!
759
01:07:20,500 --> 01:07:24,100
- Thank you. Thank you very much.
- Goddamn! Yes!
760
01:07:25,700 --> 01:07:27,800
- Oh, shit.
- I think you missed your calling.
761
01:07:27,900 --> 01:07:30,800
Yeah? What was it?
762
01:07:30,900 --> 01:07:33,700
Watch the road.
You should've been a pilot.
763
01:07:33,800 --> 01:07:37,800
Ow.
764
01:07:39,800 --> 01:07:42,200
- Jesus.
- Get off!
765
01:07:42,300 --> 01:07:44,400
- What?
- Get off this.
766
01:07:44,500 --> 01:07:46,900
Now, now! Get off this!
767
01:07:51,200 --> 01:07:53,100
In there.
768
01:07:53,200 --> 01:07:56,400
- Where, right here? Right here?
- Yeah. Yeah.
769
01:08:00,400 --> 01:08:03,100
Hey. Hey, hey,
stop! Stop!
770
01:08:12,500 --> 01:08:14,600
- He's just entered the airport.
- All right!
771
01:08:14,700 --> 01:08:17,100
- There's thousands of people there.
- That's my boy, Jack.
772
01:08:17,200 --> 01:08:19,500
He should be able to circle
the runways and buy us some time.
773
01:08:19,600 --> 01:08:22,300
The choppers can't fly in there.
It's restricted airspace.
774
01:08:22,400 --> 01:08:24,800
He's headed for
the end of the field.
775
01:08:24,900 --> 01:08:27,100
That must be Bravo Tango,
an emergency runway.
776
01:08:27,200 --> 01:08:29,700
Yeah, let's hope it's built.
Let's move!
777
01:08:41,900 --> 01:08:44,600
We're at the airport.
778
01:08:44,700 --> 01:08:47,700
Yeah. So?
779
01:08:47,800 --> 01:08:50,300
I already seen
the airport.
780
01:09:09,800 --> 01:09:11,700
Yeah?
781
01:09:11,800 --> 01:09:14,700
Very, very exciting, Jack.
782
01:09:14,800 --> 01:09:16,800
Some close calls, huh?
783
01:09:16,900 --> 01:09:20,100
- But you've done all right for yourself.
- What do you want?
784
01:09:20,200 --> 01:09:22,100
I want money, Jack.
785
01:09:22,200 --> 01:09:24,800
I wish, uh, that I had
some loftier purpose,
786
01:09:24,900 --> 01:09:28,500
but, um, I'm afraid in the end
it's just the money, Jack.
787
01:09:28,600 --> 01:09:30,600
I would like, uh,
788
01:09:30,700 --> 01:09:32,700
large, uh,
nonsequential bills...
789
01:09:32,800 --> 01:09:35,800
in two clear plastic
bags, unmarked.
790
01:09:35,900 --> 01:09:39,800
- Can you remember all that?
- What are you telling me for?
791
01:09:39,900 --> 01:09:43,000
Because I want you to help me
to get it before it gets too late.
792
01:09:43,100 --> 01:09:46,800
I hate negotiators, Jack. They talk
to you like they're your best friend,
793
01:09:46,900 --> 01:09:48,900
and they don't even know ya.
794
01:09:49,000 --> 01:09:51,500
Why are they messing
with me, huh?
795
01:09:51,600 --> 01:09:53,800
Do they think I'm
doin' this for fun?
796
01:09:53,900 --> 01:09:57,300
- Aren't you?
- Oh, that's unfair, Jack.
797
01:09:57,400 --> 01:10:01,800
You don't know how I feel about this.
You don't even know me.
798
01:10:01,900 --> 01:10:04,300
I know you want a shitload
of money you didn't earn.
799
01:10:04,400 --> 01:10:06,400
Oh, I earned it.
800
01:10:06,500 --> 01:10:08,900
I spent my life earning it.
801
01:10:09,000 --> 01:10:14,600
I got a medal, too, Jack. A medal and a
pink slip and a "sorry about your hand. "
802
01:10:14,700 --> 01:10:19,500
- You have to let me off.
- Oh, no! That's not good.
803
01:10:19,600 --> 01:10:22,400
You want me to help you? I need
to talk to these people face-to-face.
804
01:10:22,500 --> 01:10:24,800
They think you're bullshit.
805
01:10:24,900 --> 01:10:26,800
They don't think that.
806
01:10:26,900 --> 01:10:31,500
Look, you want the money, I don't want
anyone else to die. Let me get on the ground.
807
01:10:31,600 --> 01:10:34,800
Just me.
That's not against the rules.
808
01:10:34,900 --> 01:10:39,600
- All right. I want you back real fast.
- Fine.
809
01:10:39,700 --> 01:10:43,600
Jack, nothing tricky now.
You know that I'm on top of you.
810
01:10:43,700 --> 01:10:47,500
Do not attempt
to grow a brain.
811
01:10:47,600 --> 01:10:50,100
It could encourage other terrorists...
812
01:10:55,500 --> 01:10:57,500
So I guess
there's a plan now?
813
01:10:57,600 --> 01:10:59,500
Could be.
814
01:10:59,600 --> 01:11:01,500
- Yeah?
- He's letting me off.
815
01:11:01,600 --> 01:11:05,100
- What?
- Just keep circling. You'll be fine.
816
01:11:06,800 --> 01:11:09,300
Everybody, sit tight.
I'm getting off for a minute.
817
01:11:09,400 --> 01:11:11,700
- Do you think that's a good idea?
- It'll be okay.
818
01:11:11,800 --> 01:11:14,600
- What, are you just gonna leave us here?
- I would.
819
01:11:14,800 --> 01:11:16,800
Don't worry.
I won't go far.
820
01:11:16,900 --> 01:11:20,500
Hey. Don't forget
about us.
821
01:11:35,700 --> 01:11:39,700
- The choppers are gone, Jack. Let's dump the passengers now.
- No way. He's ready for that.
822
01:11:39,800 --> 01:11:43,100
- How is that possible?
- I don't know how, Mac. I just know he is.
823
01:11:43,200 --> 01:11:46,900
He's been a step ahead every time. If we
unload, he'll take them out, I guarantee.
824
01:11:47,000 --> 01:11:51,000
- So where does that put us?
- I have to try and dismantle that bomb.
825
01:11:51,100 --> 01:11:53,700
That's an incredible ride...
the 10 Freeway...
826
01:11:53,900 --> 01:11:56,600
leaving Los Angeles
to the 105 Freeway,
827
01:11:56,700 --> 01:12:00,000
this Santa Monica bus has ended up here
at Los Angeles International Airport...
828
01:12:00,100 --> 01:12:02,000
circling the runway.
829
01:12:13,900 --> 01:12:16,600
I'm tellin' ya, honey,
he's somewhere jerkin' off.
830
01:12:16,700 --> 01:12:20,400
He didn't have to get on the bus
in the first place, Ortiz.
831
01:12:20,500 --> 01:12:22,900
Hey, get your ass
behind the yellow line.
832
01:12:24,900 --> 01:12:27,600
What is that?
833
01:12:32,100 --> 01:12:34,000
I have no idea.
834
01:12:37,200 --> 01:12:39,800
We won't be able to hold
this thing steady for very long.
835
01:12:39,900 --> 01:12:44,500
I just need a few minutes. If I can't
do it by then, I can't do it at all.
836
01:12:44,600 --> 01:12:48,100
- Harry, you with me?
- Yeah. You be careful, Jack.
837
01:12:52,500 --> 01:12:56,500
What is he doing?
Oh, my God, he is insane.
838
01:13:02,500 --> 01:13:06,400
Okay, Jack, this is it.
Don't get dead.
839
01:13:20,500 --> 01:13:23,300
- This is not a very good plan.
- Have faith, sister.
840
01:13:23,400 --> 01:13:25,500
Oh, Christ.
841
01:13:35,100 --> 01:13:37,200
Just keep it steady.
842
01:13:37,300 --> 01:13:39,600
Oh, thank you for
the tip, Ortiz.
843
01:13:51,200 --> 01:13:54,400
- This guy is nuts!
- Gosh darn.
844
01:13:54,500 --> 01:13:57,700
We're gonna have to try to bypass
the remote current with the battery.
845
01:13:57,800 --> 01:13:59,800
Can you find the trip
wire for the remote?
846
01:13:59,900 --> 01:14:02,400
I don't know.
I got a few choices here.
847
01:14:02,500 --> 01:14:05,400
- Black and red?
- And green.
848
01:14:05,500 --> 01:14:09,900
Okay. All right. I'm gonna guess he's not
gonna go with standard copper for the remote.
849
01:14:10,000 --> 01:14:12,300
That'd be too weak.
I'd use a fiber alloy.
850
01:14:12,400 --> 01:14:15,500
Jack, I'm gonna need
you to look at the wire.
851
01:14:17,500 --> 01:14:20,100
- Harry, it's covered.
- Yeah, I know.
852
01:14:20,200 --> 01:14:23,000
You're gonna have to cut off
the sheath. But don't cut the wire.
853
01:14:23,100 --> 01:14:25,000
Right.
854
01:14:37,700 --> 01:14:39,600
Fuck me!
855
01:14:41,200 --> 01:14:43,600
Shit!
856
01:14:48,200 --> 01:14:51,400
- Bull's-eye! - Great. Okay, I
want you to clip on the battery...
857
01:14:51,500 --> 01:14:54,400
- and then run it to the lead wire.
- Copy.
858
01:15:11,300 --> 01:15:13,700
I can't bypass. It'll fire.
859
01:15:13,800 --> 01:15:16,200
Oh, shit!
It's a collapsible circuit.
860
01:15:17,600 --> 01:15:21,200
"Howard Payne, Atlanta P.D. Bomb squad.
861
01:15:21,300 --> 01:15:23,300
"Retired in Sun Valley
in 1989...
862
01:15:23,400 --> 01:15:26,700
when a small charge left him
with fingers numbering nine. "
863
01:15:26,800 --> 01:15:29,600
That's our scumbag!
We got him, Jack. We found him.
864
01:15:29,700 --> 01:15:32,700
- We can get to his place inside of 15 minutes.
- Great.
865
01:15:32,800 --> 01:15:35,600
Get out of there and sit tight.
We're gonna go after the source.
866
01:15:35,700 --> 01:15:40,000
- Watch your back.
- Wait, wait, wait for me!
867
01:15:40,100 --> 01:15:42,100
Mac, get me out of here.
868
01:15:55,500 --> 01:15:59,300
Somebody go to the back and check
and see if he came out the back! Go!
869
01:16:10,800 --> 01:16:13,200
- Can you see him?
- He's not behind us!
870
01:16:13,300 --> 01:16:15,400
- What?
- He's not back here!
871
01:16:15,600 --> 01:16:20,100
Oh, my God! Go look! Lay down and look
under the bus and see if you can see him.
872
01:16:21,200 --> 01:16:23,700
- Can you see him?
- No!
873
01:16:23,800 --> 01:16:27,200
You don't see him, like,
back by the tires?
874
01:16:27,300 --> 01:16:29,200
- I can't see him!
- Are you sure?
875
01:16:29,300 --> 01:16:30,900
I can't see him!
876
01:16:53,400 --> 01:16:55,100
- Oh, I hit him!
- What the hell was that?
877
01:16:55,200 --> 01:16:57,500
- Oh, my God! Do you see him?
- Did we hit him?
878
01:16:57,600 --> 01:17:01,600
Look out the side of the window
and see the other side!
879
01:17:06,900 --> 01:17:10,000
- My tools!
- Will somebody get him his tools?
880
01:17:22,300 --> 01:17:25,400
Please help him! Hurry!
881
01:17:25,500 --> 01:17:28,600
Oh, God. We're dragging him.
Do you see him?
882
01:17:28,700 --> 01:17:31,600
Where is he? Is he there?
883
01:17:33,000 --> 01:17:37,000
- Do you see him?
- Jack!
884
01:17:37,100 --> 01:17:39,800
- I see him!
- What?
885
01:17:39,900 --> 01:17:41,900
- I see him!
- You do? Is he okay?
886
01:17:42,000 --> 01:17:45,600
- He's all right!
- Yeah! Whoo!
887
01:17:45,700 --> 01:17:48,800
Hold my legs! Hold my legs!
Somebody, hold my legs!
888
01:17:48,900 --> 01:17:52,300
Hold his legs!
Hold his legs!
889
01:17:52,400 --> 01:17:55,300
Come on!
890
01:17:55,400 --> 01:17:57,800
Come on! I got ya!
891
01:18:02,300 --> 01:18:06,900
- Is he hurt? Is he okay?
- Pull! Pull!
892
01:18:07,000 --> 01:18:09,100
Come on! Come on!
893
01:18:09,200 --> 01:18:11,500
We got him now!
Come on, pull!
894
01:18:12,600 --> 01:18:14,500
Jesus, I can't believe it.
895
01:18:17,200 --> 01:18:21,600
- You are a complete jerk! You know that?
- Oh, thank God!
896
01:18:21,700 --> 01:18:25,300
- Did ya have any luck with the bomb?
- Yeah. It didn't go off.
897
01:18:26,800 --> 01:18:30,200
- Ortiz, thanks.
- How many lives you got, man?
898
01:18:31,400 --> 01:18:33,700
You're not too bright, man,
899
01:18:33,800 --> 01:18:37,600
but you got some big,
round, hairy cojones.
900
01:18:38,700 --> 01:18:43,200
That's... very gross, Ortiz.
901
01:18:43,300 --> 01:18:45,500
Can't even pay him
a compliment.
902
01:18:47,400 --> 01:18:50,600
- How you doin'?
- You scared the shit out of me, Jack! Ow.
903
01:18:50,700 --> 01:18:53,000
Other than that,
I'm fine.
904
01:18:53,100 --> 01:18:55,100
What is that smell?
905
01:18:55,200 --> 01:18:57,700
- It's gas.
- We're leaking gas?
906
01:18:57,800 --> 01:18:59,300
We are now.
907
01:19:03,100 --> 01:19:05,700
What, you thought you needed
another challenge or something?
908
01:19:05,800 --> 01:19:09,400
- Mac.
- Mac here. Go ahead.
909
01:19:09,500 --> 01:19:12,300
Can you get a fuel truck
to pace us here? We're losing gas.
910
01:19:12,400 --> 01:19:15,700
- I'll see what I can find. How much time?
- I don't know. Ten minutes.
911
01:19:15,800 --> 01:19:19,000
- It doesn't look good.
- Got ya.
912
01:19:19,100 --> 01:19:22,100
- Norwood, get a fuel car out here on the double.
- Right.
913
01:19:22,200 --> 01:19:25,000
Is that gonna work?
914
01:19:25,100 --> 01:19:27,500
I don't know.
915
01:19:29,800 --> 01:19:33,000
Come on, Harry.
Save my life.
916
01:21:05,300 --> 01:21:08,100
Harry, tell me good news, man.
917
01:21:08,200 --> 01:21:11,000
Oh, I'm sorry, Jack.
He didn't make it.
918
01:21:12,900 --> 01:21:15,000
You fuck!
919
01:21:16,500 --> 01:21:20,100
It was the watch that
led him to me, wasn't it?
920
01:21:20,200 --> 01:21:23,600
Huh? It seemed a little hammy
to me to build the bomb...
921
01:21:23,700 --> 01:21:25,700
out of my precious
retirement gift.
922
01:21:25,800 --> 01:21:29,800
But, you know, I figured
a sign that said Howard Payne...
923
01:21:29,900 --> 01:21:32,200
would be pushing it.
924
01:21:33,700 --> 01:21:37,000
I'm gonna rip your fuckin'
spine out, I swear to God.
925
01:21:37,100 --> 01:21:39,200
You're gonna do exactly
as you're told.
926
01:21:39,300 --> 01:21:44,100
Jack, we both know that he was
the brains of your particular operation.
927
01:21:44,200 --> 01:21:47,100
You can't beat me.
You're gonna pay me every dollar.
928
01:21:47,200 --> 01:21:51,900
Otherwise, you, the wildcat and
every innocent person on that bus...
929
01:21:52,000 --> 01:21:55,700
are gonna end up
just like your friend.
930
01:21:55,800 --> 01:21:59,600
Are you paying attention?
Jack, are you listening to me?
931
01:22:01,300 --> 01:22:04,100
- Jack? Jack!
- Yeah.
932
01:22:04,200 --> 01:22:06,600
Good. Now, you tell them...
933
01:22:06,700 --> 01:22:09,200
that the drop point
is Pershing Square.
934
01:22:10,500 --> 01:22:13,800
There's a garbage can
on the northeast corner.
935
01:22:13,900 --> 01:22:16,300
You drop the bags and leave.
936
01:22:16,400 --> 01:22:19,300
I don't show until all
your people are gone.
937
01:22:19,400 --> 01:22:22,600
It's gettin' on
to 11:00 a. m., Jack,
938
01:22:22,700 --> 01:22:27,700
and I think it's gonna
be a very pretty day.
939
01:22:36,700 --> 01:22:39,000
- Jack!
- Damn it!
940
01:22:39,100 --> 01:22:41,300
Jack. Come on, Jack.
941
01:22:41,400 --> 01:22:44,900
Don't give up on me, Jack.
Come on, please. Jack, stop it!
942
01:22:45,000 --> 01:22:49,200
Jack, come on! Stop it, okay? Don't
give up on me right now, all right?
943
01:22:49,300 --> 01:22:54,300
Hey, we're really scared,
and we need you right now.
944
01:22:54,400 --> 01:22:58,300
I can't do this by myself.
Please? Jack, please.
945
01:23:03,500 --> 01:23:06,800
Okay? Please.
All right?
946
01:23:12,600 --> 01:23:16,400
- We're gonna die.
- No, we're not. We got this far, okay?
947
01:23:38,800 --> 01:23:41,200
I'll be damned.
948
01:23:44,400 --> 01:23:48,100
You go to the University
of Arizona?
949
01:23:48,200 --> 01:23:50,500
- Yeah. So?
- Good football team.
950
01:23:50,600 --> 01:23:54,200
Yeah, I guess so.
I don't really know.
951
01:23:54,300 --> 01:23:56,200
Arizona Wildcats.
952
01:23:58,000 --> 01:24:00,800
- Right.
- He can see you.
953
01:24:00,900 --> 01:24:04,400
- What?
- He can see you.
954
01:24:04,500 --> 01:24:06,900
- He can see me...
- Just keep looking straight ahead.
955
01:24:22,300 --> 01:24:25,600
He called you a wildcat before.
I didn't even pick up on it.
956
01:24:25,700 --> 01:24:28,800
The bastard's got a camera right
in your face. He can see the whole bus.
957
01:24:28,900 --> 01:24:30,800
He's been playing me
from minute one.
958
01:24:30,900 --> 01:24:32,900
He can see me,
but can he hear me?
959
01:24:33,000 --> 01:24:35,200
It doesn't look like it.
He's just watching you.
960
01:24:35,300 --> 01:24:37,900
This is a special news bulletin.
We are following the progress...
961
01:24:38,100 --> 01:24:40,600
of what is turning out to be
a harrowing and amazing story...
962
01:24:40,700 --> 01:24:43,700
as a city bus, rigged to
explode if it slows down,
963
01:24:43,800 --> 01:24:47,000
races around literally in circles
at the Los Angeles airport.
964
01:24:47,100 --> 01:24:50,300
The two dead are a female passenger
and the driver of another bus,
965
01:24:50,400 --> 01:24:52,200
both blown up by the bomber.
966
01:24:52,300 --> 01:24:55,000
The other people in jeopardy
are the passengers of the bus...
967
01:24:55,100 --> 01:24:57,000
held hostage at
the whim of a madman.
968
01:24:59,600 --> 01:25:04,200
"The whim of a madman. "
I like that.
969
01:25:04,300 --> 01:25:08,200
There's a camera on the bus
just over my left shoulder.
970
01:25:08,400 --> 01:25:11,200
I want you to stare
straight ahead.
971
01:25:11,300 --> 01:25:14,900
Don't make any big
movements. Okay?
972
01:25:16,500 --> 01:25:19,900
It's Jack.
Yeah, I know about Harry.
973
01:25:22,500 --> 01:25:25,000
Is that news van
still around?
974
01:25:25,100 --> 01:25:28,800
- Get those cameras to stop taping.
- Right.
975
01:25:28,900 --> 01:25:32,700
- L.A.P.D. I need this unit. You can broadcast U.H.F.?
- Yeah, sure.
976
01:25:32,800 --> 01:25:36,700
There's a signal going to that bus.
I want you to find it.
977
01:25:36,800 --> 01:25:39,200
We're gonna have to
take you off the air temporarily.
978
01:25:39,300 --> 01:25:42,000
- Please, sir, stop taping.
- Come on. Come on.
979
01:25:42,100 --> 01:25:45,000
Hurry up. Good!
Tape off of that.
980
01:25:48,000 --> 01:25:52,100
Remember, no big movements.
Just look whipped.
981
01:25:52,200 --> 01:25:54,700
That ain't gonna be too hard.
982
01:26:06,300 --> 01:26:09,300
- Tape it. Good. Come on, tape it!
- It's taping!
983
01:26:19,100 --> 01:26:21,000
- Jack.
- Yeah.
984
01:26:21,200 --> 01:26:23,100
Look.
985
01:26:26,300 --> 01:26:29,800
- Mac. Fuel.
- Yeah. Jack, five minutes.
986
01:26:29,900 --> 01:26:32,800
- Not enough time. Run the tape. We have to unload.
- I...
987
01:26:32,900 --> 01:26:35,700
- I only have a minute of tape.
- Do it now!
988
01:26:35,800 --> 01:26:39,600
I want you to make a tape and loop
it so that it runs over and over.
989
01:26:42,500 --> 01:26:47,200
- All right, run it. Run it!
- All right. Tape's rolling.
990
01:26:47,300 --> 01:26:49,300
We still have no live picture,
991
01:26:49,500 --> 01:26:54,000
But reports are that the bus continues
to circle inside L.A. X...
992
01:26:54,200 --> 01:26:57,800
and that everyone is
safe for the moment.
993
01:26:57,900 --> 01:27:01,500
Hard to imagine what's going through
their thoughts at this time.
994
01:27:01,600 --> 01:27:04,100
Certainly, a sense
of community...
995
01:27:21,800 --> 01:27:25,400
Rig the steering wheel
and the gas pedal.
996
01:27:27,900 --> 01:27:30,600
All right, let's get 'em off.
Just step and walk.
997
01:27:30,700 --> 01:27:33,900
Okay, you, you and you.
998
01:27:34,000 --> 01:27:36,300
Police have
just issued a general statement,
999
01:27:36,400 --> 01:27:39,100
which really doesn't tell us much more
than all the previous statements.
1000
01:27:39,200 --> 01:27:42,600
Grab my wrist.
That's it. Good.
1001
01:27:42,700 --> 01:27:45,200
Come on.
Look straight ahead.
1002
01:27:48,300 --> 01:27:50,600
Watch your head, ma'am.
1003
01:27:54,700 --> 01:27:57,000
Come on.
1004
01:28:01,800 --> 01:28:04,000
It's okay.
1005
01:28:04,100 --> 01:28:07,700
- That's good. That's good.
- Grab my wrist and come across.
1006
01:28:07,800 --> 01:28:10,000
- Put your hand out. Take his hand.
- Don't look down.
1007
01:28:10,100 --> 01:28:12,100
Good. That's it.
Come on. That's it.
1008
01:28:12,200 --> 01:28:16,200
You got it.
Come on. Come on.
1009
01:28:16,300 --> 01:28:18,900
Let's go.
1010
01:28:22,400 --> 01:28:24,500
- Come on, buddy! I got ya.
- Give me your hand.
1011
01:28:24,600 --> 01:28:27,400
Give me your hand.
The hand. Come on.
1012
01:28:27,500 --> 01:28:31,200
- Hold on now. I got ya.
- Just grab my hand.
1013
01:28:31,300 --> 01:28:33,100
Come on.
1014
01:28:34,900 --> 01:28:36,800
- Shit.
- Hold on! Hold on!
1015
01:28:36,900 --> 01:28:39,500
Jack!
1016
01:28:41,500 --> 01:28:44,400
Grab my hand! My hand!
Grab my hand!
1017
01:28:44,500 --> 01:28:48,100
All right. All right!
1018
01:28:51,900 --> 01:28:54,700
Jack! Jack, I can't
hold this anymore.
1019
01:28:54,800 --> 01:28:58,500
Annie. Hold on!
1020
01:29:00,100 --> 01:29:03,400
Jesus, Jack! No, no.
1021
01:29:03,500 --> 01:29:06,200
No.
1022
01:29:06,300 --> 01:29:10,300
Hold it. Jack.
1023
01:29:15,000 --> 01:29:17,300
- Oh, God.
- Wedge down the gas pedal.
1024
01:29:17,400 --> 01:29:19,700
Okay.
1025
01:29:21,100 --> 01:29:23,000
Okay, I got it.
1026
01:29:34,100 --> 01:29:36,500
- You got it?
- Yeah, I got it.
1027
01:29:43,700 --> 01:29:46,200
I got it. Okay.
1028
01:29:46,300 --> 01:29:49,300
- Okay, Annie, get on.
- God, I can't do this. Jack, I can't do this.
1029
01:29:50,500 --> 01:29:53,900
- Let's go, let's go!
- Shit. Shit.
1030
01:29:55,500 --> 01:29:57,400
- Jack.
- Shit!
1031
01:29:59,100 --> 01:30:02,200
- Hold on!
- Okay. Okay.
1032
01:31:25,700 --> 01:31:27,600
Shit!
1033
01:31:34,700 --> 01:31:37,000
Are you all right?
1034
01:31:38,100 --> 01:31:40,400
No.
1035
01:31:40,500 --> 01:31:43,800
It's okay. It's okay.
It's over.
1036
01:31:43,900 --> 01:31:48,400
It's over, Annie.
You did it. You did it.
1037
01:31:49,900 --> 01:31:51,700
Oh, fuck.
1038
01:31:53,100 --> 01:31:55,000
Oh, I hate the airport.
1039
01:31:56,900 --> 01:31:59,200
Yeah.
1040
01:32:00,800 --> 01:32:03,600
You're not gonna get
mushy on me, are ya?
1041
01:32:05,100 --> 01:32:08,600
Maybe. I might.
1042
01:32:10,900 --> 01:32:12,800
Hope not, 'cause, you know,
1043
01:32:12,900 --> 01:32:15,600
relationships that start under
intense circumstances, they never last.
1044
01:32:15,700 --> 01:32:19,700
- Oh, yeah?
- Yeah. I've done extensive studying on this.
1045
01:32:19,800 --> 01:32:21,900
Here comes the cavalry.
1046
01:32:37,600 --> 01:32:39,500
How you doin'?
1047
01:32:39,600 --> 01:32:41,600
We're okay. We're okay.
1048
01:32:41,700 --> 01:32:45,000
Well, I just might be a nice guy and
let you have the rest of the day off.
1049
01:32:45,100 --> 01:32:47,200
Oh, boy.
1050
01:32:48,400 --> 01:32:51,000
Mac, this is Annie.
1051
01:32:51,100 --> 01:32:54,100
Annie, meet
Lieutenant McMahon.
1052
01:32:54,200 --> 01:32:56,600
- How're you doing?
- Okay.
1053
01:32:56,800 --> 01:33:00,000
- This should take care of it.
- Ow!
1054
01:33:00,100 --> 01:33:03,000
- Watch it.
- I'm sorry.
1055
01:33:03,100 --> 01:33:05,600
We're gonna take you guys back
and have you checked out.
1056
01:33:05,800 --> 01:33:08,200
Lieutenant!
1057
01:33:08,300 --> 01:33:11,200
It's him. He wants to know
when he's gonna get his money.
1058
01:33:11,300 --> 01:33:14,200
Son of a bitch. I can tell him
what to do with his goddamn money.
1059
01:33:14,300 --> 01:33:16,600
He doesn't know
it blew up.
1060
01:33:19,500 --> 01:33:21,500
Thirty minutes.
1061
01:34:01,400 --> 01:34:03,700
I'll be right back.
1062
01:34:06,700 --> 01:34:08,800
- All right, here's our target. Fox?
- Yes, sir.
1063
01:34:09,000 --> 01:34:12,600
I want you in four-one, you in one-two,
and you're in three. Let's move it.
1064
01:34:12,700 --> 01:34:15,900
- Norwood, are you sure the paint
bomb is in with the money? - It's done, sir.
1065
01:35:15,100 --> 01:35:19,200
Too bad, Jack.
You could've made a good cop.
1066
01:35:21,800 --> 01:35:24,600
Okay.
1067
01:35:24,700 --> 01:35:27,000
We still have no live picture,
1068
01:35:27,100 --> 01:35:32,000
but reports are that the bus continues
to circle inside L.A.X.
1069
01:35:32,100 --> 01:35:35,400
Potentially a disastrous situation,
and it's been defused to some extent.
1070
01:35:35,500 --> 01:35:39,700
However, there are still
a number of...
1071
01:35:39,800 --> 01:35:42,500
No! No!
1072
01:36:06,300 --> 01:36:08,200
Miss. You can't
be this close.
1073
01:36:08,300 --> 01:36:10,900
- You need to move back.
- Oh, no. Jack Traven said that...
1074
01:36:11,000 --> 01:36:15,500
Jack Traven, yes, he asked that you be brought
out of harm's way. Just move right over here.
1075
01:36:15,700 --> 01:36:17,800
He's running a little late.
1076
01:36:17,900 --> 01:36:19,800
He's not late.
1077
01:36:21,000 --> 01:36:23,600
- What?
- He's never late.
1078
01:36:23,700 --> 01:36:25,900
Well, that money
hasn't moved.
1079
01:36:26,000 --> 01:36:29,400
We got 200 eyes on that can
and a bird dog in the bag.
1080
01:36:29,500 --> 01:36:31,800
I'd say he's covered.
1081
01:36:36,200 --> 01:36:38,500
- Turn it on.
- What for? It hasn't moved.
1082
01:36:38,600 --> 01:36:40,500
Just do it!
1083
01:36:47,800 --> 01:36:51,500
- Shit, it's moving. He's got the money.
- Jack!
1084
01:37:01,300 --> 01:37:03,200
Shit!
1085
01:37:20,200 --> 01:37:21,900
Freeze!
1086
01:37:22,000 --> 01:37:25,600
Pop quiz, asshole.
1087
01:37:25,700 --> 01:37:29,700
You have a hair trigger aimed
at your head. What do you do?
1088
01:37:29,800 --> 01:37:32,200
What do you do?
1089
01:37:32,300 --> 01:37:34,600
Turn around.
1090
01:37:34,700 --> 01:37:36,600
Turn around!
1091
01:37:54,700 --> 01:37:56,600
Oh, no.
1092
01:37:56,700 --> 01:37:59,100
I'm sorry.
1093
01:38:00,700 --> 01:38:05,200
Be prepared. It's the Boy Scout
marching song.
1094
01:38:05,300 --> 01:38:09,000
What are you gonna do, Jack?
I don't think you can shoot her.
1095
01:38:09,100 --> 01:38:11,000
Let her go.
1096
01:38:12,500 --> 01:38:15,100
No, I don't think
I'm gonna do that.
1097
01:38:15,200 --> 01:38:17,100
Fill it.
1098
01:38:17,200 --> 01:38:19,200
Now.
1099
01:38:21,800 --> 01:38:24,200
Well, I think Harry would
be very disappointed,
1100
01:38:24,300 --> 01:38:27,200
feeling that we're right back
where we started, huh?
1101
01:38:27,300 --> 01:38:31,900
Let her go. You don't need her. You have
the money. Take it and walk. Come on.
1102
01:38:32,000 --> 01:38:34,600
Just take it and walk.
You don't need her.
1103
01:38:34,700 --> 01:38:36,800
- Just take your goddamn money and walk!
- Hey, hey!
1104
01:38:37,000 --> 01:38:41,200
Stay right there! Stay right there.
I'll do it. I'll let go. I'll let go.
1105
01:38:41,300 --> 01:38:43,200
Oh, yeah.
1106
01:38:43,300 --> 01:38:48,000
You still don't get it, do you, Jack?
Huh? The beauty of it.
1107
01:38:48,100 --> 01:38:51,900
A bomb is made to explode.
1108
01:38:52,000 --> 01:38:55,000
That's its meaning, its purpose.
Your life is empty...
1109
01:38:55,100 --> 01:38:57,700
because you spend it
trying to stop the bomb...
1110
01:38:57,800 --> 01:39:00,200
from becoming.
1111
01:39:00,300 --> 01:39:03,600
And for who? For what?
1112
01:39:03,800 --> 01:39:07,400
Do you know what a bomb is,
Jack, that doesn't explode?
1113
01:39:07,500 --> 01:39:12,100
It is a cheap
gold watch, buddy.
1114
01:39:12,200 --> 01:39:15,200
You're crazy.
You're fuckin' crazy.
1115
01:39:15,300 --> 01:39:19,600
Oh. No, poor people
are crazy, Jack.
1116
01:39:19,700 --> 01:39:23,100
I'm eccentric. Get the money.
Let's go. Come on!
1117
01:39:23,200 --> 01:39:25,300
Let's go! Move it!
Move it!
1118
01:39:25,400 --> 01:39:27,700
You stay! Move it!
Move it!
1119
01:39:27,800 --> 01:39:30,800
In the door!
In that door, now!
1120
01:39:32,000 --> 01:39:35,100
Bye, Jack. Punk.
1121
01:39:38,800 --> 01:39:42,200
All right!
1122
01:39:42,300 --> 01:39:44,200
Get in there.
Go on.
1123
01:39:44,400 --> 01:39:47,600
- Get in. You get back in there!
1124
01:39:47,700 --> 01:39:50,400
You get this train
movin'! Go on!
1125
01:39:50,500 --> 01:39:54,200
- Are these seats taken?
- No. No.
1126
01:39:54,300 --> 01:39:57,100
All aboard. Doors will be closing.
1127
01:39:57,200 --> 01:40:00,200
Come on! Back over here!
Hands around the pole.
1128
01:40:00,300 --> 01:40:02,800
All aboard.
Doors will be closing.
1129
01:40:22,400 --> 01:40:24,300
Damn.
1130
01:40:42,900 --> 01:40:45,800
Come on, come on,
come on!
1131
01:40:50,800 --> 01:40:53,900
Please report,
westbound 501. What is your position?
1132
01:40:58,900 --> 01:41:01,000
Westbound 501,
please check in.
1133
01:41:01,100 --> 01:41:04,100
- You see? You're beginning to see how it works, huh?
- Westbound 501.
1134
01:41:04,200 --> 01:41:08,400
You have police orders to return to the
station, westbound 501. Do you copy?
1135
01:41:08,500 --> 01:41:12,300
You have to hold this. It's like
a grenade. You have to help me now.
1136
01:41:12,400 --> 01:41:14,700
Come on, hold it.
Don't let it go.
1137
01:41:14,800 --> 01:41:18,600
- Huh? Counting on you.
- Do you copy?
1138
01:41:18,700 --> 01:41:21,400
Hey! I'll take it
from here.
1139
01:41:21,500 --> 01:41:23,700
No!
1140
01:41:26,600 --> 01:41:29,900
No! No! No! No.
1141
01:41:30,000 --> 01:41:33,300
- Ho! Uh-oh! Wait, wait.
- No. No. No.
1142
01:41:33,400 --> 01:41:36,100
Maybe you'd better let me
have this after all.
1143
01:41:36,200 --> 01:41:40,800
I'm afraid you're a bit hysterical,
and you might let this go a mite early.
1144
01:41:43,600 --> 01:41:49,100
Hey. Hey, buckaroo. It's not
'cause you're a woman, all right?
1145
01:41:49,200 --> 01:41:53,600
Hey, it's all right.
Looks like we're all alone.
1146
01:41:53,700 --> 01:41:56,100
Look, you won. You beat Jack.
You beat everybody.
1147
01:41:56,200 --> 01:41:58,800
Just throw me off the train.
I don't care. Okay?
1148
01:41:58,900 --> 01:42:02,300
This stick, huh,
works on a remote.
1149
01:42:02,400 --> 01:42:04,500
- When you explode,
- Yeah.
1150
01:42:04,600 --> 01:42:07,100
That's where they'll come,
but that's not where I'll be.
1151
01:42:07,200 --> 01:42:11,900
I have a different plan. Mess like that,
they don't even count body parts.
1152
01:42:13,000 --> 01:42:16,200
Gives me more time.
1153
01:42:16,300 --> 01:42:19,300
It's not gonna hurt, Annie.
1154
01:42:30,400 --> 01:42:33,000
Hey, Jack! Is that you?
1155
01:42:36,400 --> 01:42:39,600
He is so persistent.
He always gets his man.
1156
01:42:39,700 --> 01:42:43,500
Wouldn't be able to interest
you in a bribe, would I?
1157
01:42:43,600 --> 01:42:47,300
I've got, uh,
plenty to go around!
1158
01:42:51,200 --> 01:42:53,100
My money!
1159
01:42:57,800 --> 01:43:01,500
You bastard!
How does that feel?
1160
01:43:03,600 --> 01:43:07,200
You like that, huh?
You like it, you bastard?
1161
01:43:11,500 --> 01:43:13,400
My money!
1162
01:43:19,800 --> 01:43:23,200
Shit. You!
1163
01:43:23,300 --> 01:43:26,100
I'm comin' for you, Jack!
1164
01:43:55,200 --> 01:43:58,200
Hey, I'll drop this stick, boy.
You want that?
1165
01:43:58,300 --> 01:44:00,900
Huh? I'll get you.
I'm gonna get you.
1166
01:44:02,600 --> 01:44:05,500
Oh, yes! Yahoo!
1167
01:44:05,600 --> 01:44:07,500
You...
1168
01:44:08,900 --> 01:44:11,000
Yes!
1169
01:44:16,400 --> 01:44:19,600
What do you do, Jack, huh?
What do you do?
1170
01:44:19,700 --> 01:44:23,000
You're so smart. Right, Jack?
You piece of shit.
1171
01:44:23,100 --> 01:44:26,100
I'm the guy with the plan
'cause I'm smarter than you.
1172
01:44:26,200 --> 01:44:29,700
I'm smarter than you.
1173
01:44:29,800 --> 01:44:31,700
You... You...
1174
01:44:42,800 --> 01:44:45,300
Yeah?
1175
01:44:45,400 --> 01:44:47,400
Well, I'm taller.
1176
01:44:48,800 --> 01:44:52,100
Jack? Jack!
1177
01:44:52,200 --> 01:44:55,800
Oh, God, I thought
you were dead. Jack.
1178
01:44:55,900 --> 01:44:59,300
- Turn around.
- Where's Payne?
1179
01:44:59,400 --> 01:45:02,400
He lost his head.
1180
01:45:04,800 --> 01:45:07,100
Oh, God.
1181
01:45:07,200 --> 01:45:10,300
- Let's take this off, shall we?
- Yes, let's take this off.
1182
01:45:13,800 --> 01:45:17,000
- Take it off.
- Hello? Hello?
1183
01:45:17,100 --> 01:45:20,500
- Come in. Copy.
Jack, this is Mac.
1184
01:45:20,600 --> 01:45:25,700
Do you hear me? Jack, if you're there,
you got to stop the train.
1185
01:45:25,800 --> 01:45:29,500
- The track isn't finished.
I repeat, the track... - Mac, I copy.
1186
01:45:29,600 --> 01:45:31,500
Mac.
1187
01:45:31,600 --> 01:45:33,600
- Do you copy?
- Mac.
1188
01:45:33,700 --> 01:45:37,100
- Mac, can you hear me?
- Try the emergency brake.
1189
01:45:37,200 --> 01:45:40,000
Jack, do you copy?
1190
01:45:40,100 --> 01:45:42,100
Jack, can you...
1191
01:45:42,200 --> 01:45:45,100
Nothing works! Annie,
you won't believe this.
1192
01:45:45,200 --> 01:45:47,700
- Jack, this track can't...
- What?
1193
01:45:47,900 --> 01:45:51,000
- We have to jump.
- You can't stop it?
1194
01:45:53,700 --> 01:45:59,200
Well, um... Okay, well, undo me and I'd
love to go with you. Come on. Please.
1195
01:46:00,800 --> 01:46:03,000
- I don't have the key.
- What?
1196
01:46:03,100 --> 01:46:05,200
I don't have the key.
1197
01:46:25,600 --> 01:46:30,300
Shit.
1198
01:46:30,400 --> 01:46:32,500
Ow!
1199
01:46:44,400 --> 01:46:48,400
You gotta get off the... You gotta
get off the train. Jack, please!
1200
01:46:48,500 --> 01:46:52,200
This track dead-ends, Jack. You gotta
get off this train. This is crazy.
1201
01:46:52,400 --> 01:46:55,500
There's a curve ahead.
I'm gonna speed it up,
1202
01:46:55,600 --> 01:46:58,000
make it jump the track.
1203
01:46:58,100 --> 01:47:01,600
This is really stupid. Jack.
Jack, please. You can still jump.
1204
01:47:01,700 --> 01:47:04,300
Jack, please. Please!
1205
01:47:04,400 --> 01:47:07,000
Jack.
1206
01:48:23,700 --> 01:48:26,100
Holy shit!
1207
01:49:45,000 --> 01:49:49,200
I can't believe he hit my van.
No, it's all right.
1208
01:49:49,300 --> 01:49:51,200
Unreal.
1209
01:49:53,900 --> 01:49:57,300
You didn't leave me.
I can't believe it.
1210
01:50:00,600 --> 01:50:03,100
You didn't leave me.
1211
01:50:03,200 --> 01:50:05,700
Didn't have anywhere
to be just then.
1212
01:50:11,000 --> 01:50:12,900
Check it out.
1213
01:50:19,200 --> 01:50:21,100
I have to warn you,
1214
01:50:21,200 --> 01:50:25,200
I've heard relationships based
on intense experiences never work.
1215
01:50:25,300 --> 01:50:27,200
Okay.
1216
01:50:28,600 --> 01:50:31,700
We'll have to base it
on sex then.
1217
01:50:31,800 --> 01:50:35,000
Whatever you say, ma'am.
1218
01:50:52,500 --> 01:50:54,900
That's so romantic.
1219
01:51:04,900 --> 01:51:07,700
Ripped by:
KK