1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Subtites By Rajanee 2 00:03:55,400 --> 00:03:57,400 Hey, this area's restricted. 3 00:03:57,500 --> 00:04:00,000 Oh, hi. Yeah, I know. They called me down here. 4 00:04:00,100 --> 00:04:02,100 Some of this wiring got screwed up. 5 00:04:02,200 --> 00:04:05,100 Nobody called it down to me. I'm gonna have to see a work order. 6 00:04:05,200 --> 00:04:07,100 Yeah. Just a second. 7 00:04:10,600 --> 00:04:13,300 There you are. 8 00:04:13,400 --> 00:04:16,600 Nothing personal. 9 00:04:19,200 --> 00:04:22,500 - I guess that wraps it up. Good work, everybody. 10 00:04:22,600 --> 00:04:27,000 Marty, I couldn't be happier with the way this worked out. 11 00:04:31,300 --> 00:04:33,700 - Congratulations. - Good for you. 12 00:04:35,800 --> 00:04:38,600 Oh, hold that. 13 00:04:38,700 --> 00:04:41,000 Whoa. 14 00:04:41,100 --> 00:04:43,400 Gee, thanks. 15 00:04:50,700 --> 00:04:53,600 Thanks for pushing that, Bob. The light's on. 16 00:04:53,700 --> 00:04:57,400 - But you never know. It really might be broken. - Shut up. 17 00:05:11,700 --> 00:05:14,500 So remember, honey... 18 00:05:36,300 --> 00:05:40,200 - No! Please! 19 00:05:53,300 --> 00:05:56,600 Jesus. Bob, what button did you push? 20 00:06:41,400 --> 00:06:43,300 Peter! Come on! 21 00:06:43,400 --> 00:06:47,500 Mr. Bagwell, make sure these other elevators remain locked down and empty. 22 00:06:47,600 --> 00:06:49,900 - Yes, sir. - Now, there's no other way, no doors... 23 00:06:50,000 --> 00:06:52,200 no other way in or out except through access panels. 24 00:06:52,300 --> 00:06:54,200 - Is that correct? - Yes, sir. 25 00:06:54,300 --> 00:06:58,800 What we have here are 13 passengers in an express elevator below floor 30. 26 00:06:58,900 --> 00:07:03,600 Bomb's already taken out cables. Bomber wants $3 million, or he blows the emergency brakes. 27 00:07:03,700 --> 00:07:07,100 - What's our clock? - He gave one hour. 28 00:07:07,200 --> 00:07:11,800 - That leaves 23 minutes exactly. - Anything else that'll keep this elevator from falling? 29 00:07:11,900 --> 00:07:14,900 - The basement. - The city would like to avoid that event, Officer Traven. 30 00:07:15,000 --> 00:07:18,900 - We can't just unload the passengers? - This is an express elevator. 31 00:07:19,000 --> 00:07:21,200 The only way in or out is through access panels. 32 00:07:21,300 --> 00:07:23,700 The bomber's also wired the hatch to trigger the bomb, 33 00:07:23,800 --> 00:07:26,500 which seats him in the crazy but not stupid section. 34 00:07:26,600 --> 00:07:29,100 Sir, Harry volunteers to examine the device. 35 00:07:29,200 --> 00:07:31,100 Yeah, right. 36 00:07:31,200 --> 00:07:33,900 Fine. The two of you check it out. 37 00:07:34,000 --> 00:07:37,100 The nearest access panel's on the 32nd floor in the lobby. 38 00:07:37,200 --> 00:07:39,100 I want reports only. We're in a holding pattern. 39 00:07:39,200 --> 00:07:42,100 Worthy and Briggs, I want you to secure the base area. No one in or out. 40 00:07:42,200 --> 00:07:44,800 Everyone else, I want you to affirm building evac. Move! 41 00:07:44,900 --> 00:07:47,800 Looks like we're walkin'. 42 00:07:47,900 --> 00:07:51,400 Hurry, folks, but watch your step. - Twenty-nine! 43 00:07:51,500 --> 00:07:54,400 All the way down to the lobby! Let's go, folks! 44 00:07:54,500 --> 00:07:57,900 Thirty! 45 00:07:58,000 --> 00:07:59,700 Thirty-one! 46 00:08:02,400 --> 00:08:04,900 Thirty-two. 47 00:08:25,100 --> 00:08:26,600 - Hello? - What's going on? 48 00:08:26,700 --> 00:08:29,600 - Come on, man. Get us out of here! - Hello? 49 00:08:29,700 --> 00:08:32,300 - What's that? - Hello! 50 00:08:34,500 --> 00:08:38,100 Please help us! 51 00:09:04,500 --> 00:09:08,800 Help! Please! Get us out of here! 52 00:09:08,900 --> 00:09:11,000 Please! 53 00:09:33,400 --> 00:09:36,400 Please, get us out of here! 54 00:09:38,100 --> 00:09:40,400 Who's up there? 55 00:09:40,500 --> 00:09:43,200 Who's up there? What's going on? 56 00:09:43,300 --> 00:09:46,400 Ladies and gentlemen, this is the L.A.P.D. 57 00:09:46,500 --> 00:09:48,500 - Thank God! - What are you doing up there? 58 00:09:48,600 --> 00:09:53,000 There has been an elevator malfunction, so just relax. 59 00:09:53,100 --> 00:09:57,000 Hey, come on! What are you guys waiting for? 60 00:09:57,100 --> 00:09:59,400 We'll have you out of there as soon as possible. 61 00:09:59,500 --> 00:10:01,400 Am I lying? 62 00:10:02,700 --> 00:10:04,700 How come they sent cops here? 63 00:10:04,900 --> 00:10:07,100 Shouldn't they send repair guys? 64 00:10:07,200 --> 00:10:10,200 - Yeah. - Doesn't make any sense. 65 00:10:14,000 --> 00:10:16,700 What do you think? 66 00:10:18,600 --> 00:10:22,400 - You're the expert. I just work here. - Looks pretty solid. 67 00:10:22,500 --> 00:10:27,200 - Anyone we know? - I don't recognize the work, but he's a pro. 68 00:10:27,300 --> 00:10:29,600 Oh, he's cuttin' it close. 69 00:10:29,700 --> 00:10:31,600 I don't like it. 70 00:10:31,700 --> 00:10:34,600 Yeah, well, what's to like? Mac said we hold, so we hold. 71 00:10:43,900 --> 00:10:47,400 All right, pop quiz. The airport. 72 00:10:47,500 --> 00:10:49,900 Gunman with one hostage. He's usin' her for cover. 73 00:10:50,000 --> 00:10:54,600 He's almost to a plane. You're a hundred feet away. 74 00:10:59,400 --> 00:11:02,200 Jack. 75 00:11:02,300 --> 00:11:04,200 Shoot the hostage. 76 00:11:04,300 --> 00:11:06,200 What? 77 00:11:06,300 --> 00:11:08,300 Take her out of the equation. 78 00:11:08,400 --> 00:11:11,600 Go for the good wound, and he can't get to the plane with her. 79 00:11:11,700 --> 00:11:14,400 - Clear shot. - You're deeply nuts. You know that? 80 00:11:14,500 --> 00:11:17,400 "Shoot the hostage. " Geez. 81 00:11:19,500 --> 00:11:24,000 Harry, this is wrong. He's gonna blow it anyway. 82 00:11:24,100 --> 00:11:26,000 Why? 83 00:11:26,100 --> 00:11:28,200 I don't know. Gut feeling. 84 00:11:28,300 --> 00:11:31,500 Well, right now Mac outranks your gut, so we sit. 85 00:11:31,600 --> 00:11:34,100 This is taking way too long. 86 00:11:35,500 --> 00:11:38,300 How much you think that elevator weighs? 87 00:11:38,400 --> 00:11:40,700 Jack, come on. 88 00:11:42,500 --> 00:11:44,900 Maybe we can do something about those hostages. 89 00:11:46,700 --> 00:11:48,900 We're not gonna shoot 'em, right? 90 00:11:50,500 --> 00:11:53,600 Hey, where are you going? What's going on? 91 00:11:55,300 --> 00:11:59,200 Don't go! Don't leave us here! 92 00:12:12,400 --> 00:12:15,300 No, we just take them out of the equation. 93 00:12:48,500 --> 00:12:52,600 - You sure it'll hold? - It'll hold. 94 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Six minutes. 95 00:12:56,100 --> 00:12:59,100 I can't get any more time. He's not talkin'! 96 00:12:59,200 --> 00:13:01,800 I need the goddamn money now! 97 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 Tell me again, Harry. Why did I take this job? 98 00:13:15,100 --> 00:13:19,500 Aw, come on. Thirty more years of this, you get a tiny pension and a cheap gold watch. 99 00:13:19,600 --> 00:13:22,900 Cool. Whoa! 100 00:13:53,300 --> 00:13:56,700 - God, it's hot in here. - There's no air. 101 00:13:56,800 --> 00:14:00,000 - Can't they just pry the doors open? - I can't breathe. 102 00:14:05,300 --> 00:14:07,700 Don't fuck with Daddy. 103 00:14:20,100 --> 00:14:22,700 Oh, my God! Oh, my God! 104 00:14:29,700 --> 00:14:32,300 Oh, my God! 105 00:14:37,200 --> 00:14:40,100 - Oh, my God! What's happening? - Grab her hand! 106 00:14:40,200 --> 00:14:44,000 Usually they fall down now. 107 00:14:50,300 --> 00:14:52,200 Get her up! 108 00:14:52,300 --> 00:14:55,700 He's early. The son of a bitch is early. 109 00:15:14,900 --> 00:15:18,200 Mac, we need more help up here now! 110 00:15:18,300 --> 00:15:23,200 - Oh, please open the door! - I don't wanna die! Please! 111 00:15:32,400 --> 00:15:35,500 - Save me! I wanna get out! - Open the door! 112 00:15:35,600 --> 00:15:39,600 - Please help me! - Joan, get back! We'll get you out! 113 00:15:39,700 --> 00:15:41,800 Give me your hands! 114 00:15:41,900 --> 00:15:44,800 - It's okay. Give me your hands. - Pull me through! 115 00:15:51,700 --> 00:15:54,700 - Oh, God! - Watch your head. Watch your head. 116 00:15:54,800 --> 00:15:57,500 - Help me! - Okay, I've got you. I've got you. 117 00:15:57,600 --> 00:15:59,600 - Take it easy! - You're fine. 118 00:15:59,700 --> 00:16:01,500 - Oh, thank you! - You're fine. 119 00:16:01,600 --> 00:16:04,200 - Take her. Okay, let's go! Next! - Okay, lady, come on. 120 00:16:06,600 --> 00:16:09,600 - Thank you. Oh. - I've got you, ma'am. 121 00:16:11,900 --> 00:16:15,100 Just move back, please. 122 00:16:15,200 --> 00:16:18,600 What the hell is all this? 123 00:16:18,700 --> 00:16:21,600 Help us! Hurry! 124 00:16:21,700 --> 00:16:26,400 Hurry! Hurry! Let's go! Go! Go! Let's go! 125 00:16:26,500 --> 00:16:29,700 - Let's go! Let's go! - Come on! Come on! 126 00:16:32,200 --> 00:16:35,800 - Oh, my God! Oh, my God! - Come on. 127 00:16:35,900 --> 00:16:38,200 - Help me out! Please help me out! - Watch your head. 128 00:16:40,300 --> 00:16:42,800 - Come on, lady! Come on! - No. 129 00:16:43,000 --> 00:16:46,500 Come on, lady! Come on! Grab my hand! Come on! 130 00:16:46,700 --> 00:16:50,100 - Go! - There's one more. Can you get her out? 131 00:16:50,200 --> 00:16:52,200 Come on. Come on, let's go! 132 00:16:52,300 --> 00:16:54,900 - No. No, I can't! - It's going to fall. 133 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 Just take one step, reach out and take my hand. 134 00:16:58,100 --> 00:17:00,000 - Come on! - Hurry! 135 00:17:00,100 --> 00:17:02,500 Come on! 136 00:17:02,600 --> 00:17:07,400 Oh, God! Don't let go of me! 137 00:17:07,500 --> 00:17:10,600 You're okay. 138 00:17:21,900 --> 00:17:25,800 - Great God! - Oh, my shoe! 139 00:17:25,900 --> 00:17:28,300 Let's go, let's go! 140 00:17:28,400 --> 00:17:30,500 Was it good for you? 141 00:17:30,600 --> 00:17:33,500 Oh, it was great for me. How was it for you, honey? 142 00:17:33,600 --> 00:17:36,700 - Elevator dropped. - Oh, good. That's good to know. 143 00:17:42,900 --> 00:17:45,800 - Is your watch slow? - Uh-uh. No, no. He jumped the gun. 144 00:17:45,900 --> 00:17:49,500 - We had three minutes left. - Why does he do that? 145 00:17:49,700 --> 00:17:51,600 He's losing his three million. 146 00:17:51,700 --> 00:17:54,200 I don't know. Maybe he couldn't hold his wad long enough. 147 00:17:54,300 --> 00:17:58,700 It's a common problem among middle-aged men. So I'm told. 148 00:18:03,600 --> 00:18:05,500 He's here. 149 00:18:05,600 --> 00:18:08,400 He could've blown that thing from Pacoima. 150 00:18:08,500 --> 00:18:13,400 No. He knew we were up to something. He's close by. 151 00:18:13,500 --> 00:18:15,700 He's not gonna corner himself in a building. 152 00:18:15,800 --> 00:18:18,400 We evacuated anyway. Come on. 153 00:18:24,300 --> 00:18:29,700 All right. He'd want to be here, but he'd want to stay mobile, right? 154 00:18:33,000 --> 00:18:34,900 The elevators. 155 00:18:35,000 --> 00:18:37,600 The passenger cars were stopped. They checked them out. 156 00:18:37,700 --> 00:18:40,800 What about the freight elevators? 157 00:19:04,000 --> 00:19:06,900 Will the mystery guest please sign in? 158 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 What? 159 00:19:10,400 --> 00:19:13,800 Jack. Damn it! 160 00:19:55,000 --> 00:19:56,900 Get to the floor! 161 00:20:12,500 --> 00:20:16,200 Shit! Shit! Shit! 162 00:20:17,700 --> 00:20:19,800 Up! Get your ass up! 163 00:21:02,800 --> 00:21:08,000 I don't suppose anybody'll give me three million just for you. 164 00:21:13,500 --> 00:21:15,900 Hold it! 165 00:21:16,000 --> 00:21:20,800 Pop quiz, hot shot. Terrorist holding a police hostage. 166 00:21:20,900 --> 00:21:24,400 Got enough dynamite strapped to his chest to blow a building in half. 167 00:21:24,500 --> 00:21:26,400 Now, what do you do? 168 00:21:26,500 --> 00:21:29,300 There's gonna be 50 cops waiting for you in the basement. 169 00:21:29,400 --> 00:21:32,200 Oh, standard flanking deployment, right? 170 00:21:32,300 --> 00:21:34,700 Well, maybe we'll get off on the third floor, huh? 171 00:21:37,400 --> 00:21:39,700 At least that's what they'll think. 172 00:21:39,800 --> 00:21:42,100 I want location of those goddamn shots! 173 00:21:42,200 --> 00:21:44,100 Briggs, where's Jack and Harry? 174 00:21:44,200 --> 00:21:47,000 Lieutenant, we've got movement on the freight elevator. 175 00:21:53,700 --> 00:21:55,900 It's on three. Let's move! 176 00:21:59,200 --> 00:22:04,100 End of the line. This day has been real disappointing, I don't mind saying. 177 00:22:04,200 --> 00:22:06,600 Why, because you didn't get to kill everyone? 178 00:22:06,700 --> 00:22:09,300 There will come a time, boy, when you'll wish you'd never met me. 179 00:22:09,400 --> 00:22:11,700 Mister, I'm already there. 180 00:22:11,800 --> 00:22:15,500 But, you see, I'm in charge here. I drop this stick, huh, 181 00:22:15,700 --> 00:22:18,100 and they pick your friend up with a sponge. 182 00:22:18,200 --> 00:22:21,600 - Are you ready to die, friend? - Fuck you. 183 00:22:21,700 --> 00:22:24,500 Oh! In 200 years, we've come from... 184 00:22:24,600 --> 00:22:28,500 "I regret but I have one life to give for my country" to "Fuck you"? 185 00:22:28,600 --> 00:22:31,700 - Go ahead, drop the stick. Do it. - Shut up, Harry. 186 00:22:31,800 --> 00:22:35,000 Aw, we've got all the balls in the world right here, man! 187 00:22:35,100 --> 00:22:37,200 Give it up! You got nowhere to go! 188 00:22:37,300 --> 00:22:39,900 Shoot the hostage. 189 00:22:41,300 --> 00:22:44,300 Say good-bye, Harry. 190 00:22:49,100 --> 00:22:51,000 You fuck! 191 00:22:53,700 --> 00:22:56,500 Freeze! 192 00:22:56,600 --> 00:23:00,200 Freeze! Give it up! You're out of options! 193 00:23:24,300 --> 00:23:27,500 Through dedication and bravery, these next two officers... 194 00:23:27,600 --> 00:23:31,700 effected the rescue of 13 citizens of this city. 195 00:23:31,800 --> 00:23:36,300 Thanks to them, the only life taken by the terrorist's bomb was his own. 196 00:23:36,400 --> 00:23:39,300 You shot me. I can't believe it. 197 00:23:39,400 --> 00:23:42,600 They're giving you a medal for shooting me, you little prick. 198 00:23:42,700 --> 00:23:46,400 Harry, you told me to. 199 00:23:46,500 --> 00:23:50,500 The Medal of Valor is the highest honor for a member of Los Angeles Police Department. 200 00:23:50,600 --> 00:23:52,800 Officer Harry Temple. 201 00:24:01,900 --> 00:24:03,800 Congratulations. 202 00:24:07,400 --> 00:24:09,300 Officer Jack Traven. 203 00:24:26,800 --> 00:24:29,300 Way to go, Jack. Way to go. 204 00:24:29,500 --> 00:24:32,500 - There we go. There we go. - Harry, my man. 205 00:24:32,700 --> 00:24:34,600 Oh, beautiful. A toast to me. 206 00:24:34,700 --> 00:24:36,600 - Make me feel good about myself. - There you go. 207 00:24:36,700 --> 00:24:40,600 Hey, Sandy! Here we go! Okay, so how we do... 208 00:24:40,700 --> 00:24:42,700 Oh, whoa, whoa, whoa! 209 00:24:42,800 --> 00:24:44,800 I need a bib! 210 00:24:44,900 --> 00:24:47,800 Here we go. All right. 211 00:24:47,900 --> 00:24:50,700 - You can't take me anywhere. - That's mine. 212 00:24:50,800 --> 00:24:53,300 And here is to Harry. 213 00:24:53,400 --> 00:24:56,500 For his quick thinking, 214 00:24:56,600 --> 00:24:59,000 for his grace under pressure... 215 00:24:59,100 --> 00:25:01,700 and for his brave and selfless act. 216 00:25:01,800 --> 00:25:05,100 - Hear, hear! - Hear, hear! 217 00:25:05,200 --> 00:25:09,200 And to Jack... for shooting Harry. 218 00:25:09,300 --> 00:25:13,200 Something we've all wanted to do for a very long time. 219 00:25:13,300 --> 00:25:15,500 Hey, hey, hey! 220 00:25:15,600 --> 00:25:18,100 Okay, no, no. Here it is. Here it is. 221 00:25:18,200 --> 00:25:22,700 Here's to you guys for doing your job and for not getting dead. 222 00:25:22,800 --> 00:25:25,600 - Mazel tov. - Mazel tov. 223 00:25:32,900 --> 00:25:34,900 I can't do that. 224 00:25:35,000 --> 00:25:37,600 We are the two luckiest guys in the world, you know that? 225 00:25:37,800 --> 00:25:41,400 - We got the bad guy, and we didn't lose any civilians. - Yeah, we're good. 226 00:25:41,500 --> 00:25:44,400 - No, you were lucky. - No, we were lucky. 227 00:25:44,500 --> 00:25:49,200 You'd better understand it. We were dealing with a total psycho. 228 00:25:49,300 --> 00:25:53,400 This guy could've blown us up at any time. Whew. 229 00:25:53,500 --> 00:25:55,800 And I got a bullet in me. 230 00:25:55,900 --> 00:26:00,400 Six inches off the mark, and they're giving the medal to my wife. 231 00:26:00,500 --> 00:26:04,100 Harry, come on, man. I mean, we won, we got him. 232 00:26:04,200 --> 00:26:07,100 Do you listen? Do you ever... 233 00:26:07,200 --> 00:26:10,600 Because I am not gonna be around to back you up, 234 00:26:10,700 --> 00:26:13,100 so you'd better start thinking. 235 00:26:13,200 --> 00:26:16,900 Guts will get you so far, and then they'll get you killed. 236 00:26:20,800 --> 00:26:22,900 Luck runs out, sooner or later. 237 00:26:23,000 --> 00:26:25,400 - Right, chief? - That's right. 238 00:26:27,100 --> 00:26:30,100 - Ho! - I'm all right. I'm all right. 239 00:26:30,200 --> 00:26:33,200 I'm gonna go home, have some sex. 240 00:26:33,300 --> 00:26:36,500 Harry, you're gonna go home and puke. 241 00:26:36,600 --> 00:26:40,500 Yeah, well, that'll be fun too. 242 00:26:40,600 --> 00:26:43,300 Come on, you gimp. 243 00:27:05,200 --> 00:27:08,600 Hey, Jack, I saw you on TV. Congratulations. 244 00:27:08,700 --> 00:27:10,700 - Thanks, Bob. - Yeah, you looked fat. 245 00:27:10,800 --> 00:27:13,700 Be easy on him, Bob. The boy was up late last night partying. 246 00:27:13,800 --> 00:27:17,200 - A wild party, huh? - Yeah, well, I don't remember it that well. 247 00:27:17,300 --> 00:27:19,800 Couldn't have been too great. I woke up alone. 248 00:27:19,900 --> 00:27:22,500 Yeah? Well, you know, the last time I partied like that, 249 00:27:22,600 --> 00:27:24,600 I woke up married, huh, Vinnie? 250 00:27:24,700 --> 00:27:27,400 Hey, Jack, you forgot your muffins. 251 00:27:27,500 --> 00:27:30,700 - Have a good one, Bob. - Thanks, Jack. Take care, huh? 252 00:27:30,800 --> 00:27:33,600 Thanks. 253 00:27:44,800 --> 00:27:46,900 See you tomorrow. 254 00:28:05,800 --> 00:28:08,200 Call 9-1-1! 255 00:29:03,700 --> 00:29:05,600 What do you think, Jack? 256 00:29:05,700 --> 00:29:08,300 You think if you pick up all the bus driver's teeth, 257 00:29:08,400 --> 00:29:10,800 they'll give you another medal? 258 00:29:10,900 --> 00:29:14,000 - Jesus! - You think I wouldn't have been prepared? 259 00:29:14,100 --> 00:29:18,100 Two years I spent setting up that elevator job. 260 00:29:18,200 --> 00:29:20,200 Two years I invested myself in it. 261 00:29:20,300 --> 00:29:24,000 You couldn't understand the kind of commitment that I have. 262 00:29:24,100 --> 00:29:27,700 You ruin a man's life's work, and you think you can walk away. 263 00:29:27,800 --> 00:29:29,900 You got blinders on to the world. 264 00:29:30,000 --> 00:29:32,800 But I got your attention now, didn't I, Jack? 265 00:29:32,900 --> 00:29:35,900 - Why didn't you just come after me? - No, this is about me. 266 00:29:36,000 --> 00:29:39,500 This is about my money. This is about money due me. 267 00:29:39,600 --> 00:29:43,900 Which I will collect. $3.7 million. 268 00:29:44,000 --> 00:29:48,100 It's my nest egg, Jack. At my age, you gotta think ahead. 269 00:29:48,200 --> 00:29:51,500 - When I find you... - Pop quiz, hot shot. 270 00:29:51,600 --> 00:29:53,700 There's a bomb on a bus. 271 00:29:53,800 --> 00:29:58,400 Once the bus goes 50 miles an hour, the bomb is armed. 272 00:29:58,500 --> 00:30:02,700 If it drops below 50, it blows up. 273 00:30:02,800 --> 00:30:06,200 What do you do? What do you do! 274 00:30:06,300 --> 00:30:08,800 I'd wanna know what bus it was. 275 00:30:08,900 --> 00:30:12,100 You think I'm gonna tell you that? 276 00:30:12,200 --> 00:30:14,300 - Yes. - Very good. 277 00:30:14,400 --> 00:30:17,900 There are rules, Jack, and I want you to get this right. 278 00:30:18,000 --> 00:30:20,200 No one goes off the bus. 279 00:30:20,300 --> 00:30:24,400 You try to take any passengers off the bus, I will detonate it. 280 00:30:24,500 --> 00:30:27,500 I want my money by 11:00 a. m. 281 00:30:29,300 --> 00:30:32,800 - We can't pull that kind of money in time. - Focus, Jack! 282 00:30:32,900 --> 00:30:36,300 Your concern is the bus. And don't try to call. 283 00:30:36,500 --> 00:30:41,800 The radio's down. Now, the number of the bus is 2525. 284 00:30:41,900 --> 00:30:44,200 It's running downtown from Venice. 285 00:30:44,300 --> 00:30:49,300 It is at the corner of Ocean Park and Main. 286 00:31:02,600 --> 00:31:05,700 Sam! Sam! 287 00:31:05,800 --> 00:31:08,500 - Annie. - Sam! 288 00:31:08,700 --> 00:31:11,100 Tell him to stop! Shit! Excuse me! Comin' through. 289 00:31:11,200 --> 00:31:14,100 Sam! God... Shit. 290 00:31:14,200 --> 00:31:16,400 Whoa! Stop! 291 00:31:16,500 --> 00:31:19,100 - This ain't no bus stop. - Oh, Sam! 292 00:31:19,200 --> 00:31:22,400 - Get rid of your butt, Annie. - Okay, it's gone, it's gone. 293 00:31:22,500 --> 00:31:25,200 You are a good, kind man. 294 00:31:25,300 --> 00:31:27,800 One day people will write songs about you. 295 00:31:36,400 --> 00:31:38,300 - Hi. - Hi. 296 00:31:46,800 --> 00:31:49,900 First time in L.A. 297 00:31:50,000 --> 00:31:53,100 - Oh, no, I live here. - No, I mean mine. 298 00:31:53,200 --> 00:31:56,300 Oh, that's just funny. You heard me wrong. 299 00:31:56,400 --> 00:31:58,500 - No, I'm sightseein'. - Oh, really? 300 00:31:58,600 --> 00:32:02,700 Yeah, I hate to use the word "tourist," but it's not like I can hide it. 301 00:32:02,800 --> 00:32:05,200 Not really. 302 00:32:07,300 --> 00:32:12,000 Aw, geez, you know, it took me three hours just to get here from the airport. 303 00:32:12,100 --> 00:32:15,500 I got so lost. L.A. Is one large place. 304 00:32:15,600 --> 00:32:18,200 Of course, you live here, you probably don't notice. 305 00:32:18,300 --> 00:32:21,700 - I'm such a yokel. There, I said it. - Geez. 306 00:32:21,800 --> 00:32:25,100 You know what? I got gum on my seat. 307 00:32:25,200 --> 00:32:27,500 Gum! 308 00:32:27,600 --> 00:32:29,500 Excuse me. 309 00:32:31,700 --> 00:32:33,600 - Morning. - Hi. 310 00:33:01,800 --> 00:33:04,900 Hey! Watch it! 311 00:33:37,100 --> 00:33:40,200 I just couldn't handle the freeways anymore. 312 00:33:40,300 --> 00:33:42,200 I got so tense. 313 00:33:42,300 --> 00:33:45,400 This way I can just relax all the way to work. 314 00:33:45,500 --> 00:33:49,100 Yeah, well, I love my car. I miss my car. 315 00:34:01,200 --> 00:34:05,100 Oh, God, look at that. 316 00:34:05,200 --> 00:34:07,900 - Hey, Sam! - Shit! 317 00:34:08,000 --> 00:34:09,900 - Sam! - What? 318 00:34:10,000 --> 00:34:12,600 Why don't you just drive over these people or something? 319 00:34:12,700 --> 00:34:16,900 - Don't spit on my bus, Annie. - Such a mess. 320 00:34:32,900 --> 00:34:34,400 Stop! 321 00:34:39,600 --> 00:34:43,300 - Open up! - Get off the door, man! This ain't no bus stop! 322 00:34:43,400 --> 00:34:46,400 - That guy really wants to get on the bus. - Open up! Stop! 323 00:34:46,500 --> 00:34:49,100 Don't, Sam! Don't let him on! 324 00:34:49,200 --> 00:34:51,100 - L.A.P.D.! - I can't hear you. 325 00:34:51,200 --> 00:34:53,700 - Stop this bus! - What? 326 00:34:53,800 --> 00:34:56,700 L.A.P.D.! Stop the bus! 327 00:34:56,800 --> 00:34:59,400 L.A.P.D.! 328 00:35:01,700 --> 00:35:05,000 Stop! Stop! 329 00:35:05,100 --> 00:35:08,500 Stop! L.A.P.D.! Get out of the car! 330 00:35:08,600 --> 00:35:10,500 Jesus, not again. This is my car. 331 00:35:10,600 --> 00:35:12,600 I own this car. It's not stolen. 332 00:35:12,700 --> 00:35:16,400 - It is now. Move over. - Fuck! Oh, man. 333 00:35:16,500 --> 00:35:21,100 You scratch this puppy, and me and you are gonna have words, you understand? 334 00:35:39,400 --> 00:35:41,700 Okay, look, man, we don't have to go so fast, all right? 335 00:35:41,800 --> 00:35:44,900 Just slow down a little bit, all right, man? Just slow do... 336 00:35:45,000 --> 00:35:49,100 Oh, shit! Oh, come on, man! 337 00:35:49,200 --> 00:35:53,400 Just don't tear up my car, all right? Okay, okay, okay. 338 00:35:53,500 --> 00:35:56,000 Just slow down just a bit, all right? 339 00:35:56,100 --> 00:36:00,000 We don't have to go so fast, do we? I mean, we don't... we don't have to go... 340 00:36:02,000 --> 00:36:06,800 That was a nice move, man. Whoo! 341 00:36:16,900 --> 00:36:19,200 Shit, shit, shit, shit! Oh, shit! 342 00:36:19,300 --> 00:36:21,900 The least you could do is slow down! Come on! 343 00:36:22,000 --> 00:36:24,600 Holy shit! Oh, shit! 344 00:36:24,700 --> 00:36:29,000 - Oh, shit! What the... 345 00:36:29,100 --> 00:36:31,200 Move, move! 346 00:36:31,300 --> 00:36:34,400 Is that that guy? 347 00:36:34,500 --> 00:36:37,900 Man sure has a hard-on for this bus. 348 00:36:52,700 --> 00:36:56,000 Hey! I'm a cop! 349 00:36:56,100 --> 00:37:00,000 - What? - I'm a cop! 350 00:37:00,100 --> 00:37:04,100 L.A.P.D.! There's a bomb on your bus! 351 00:37:04,200 --> 00:37:07,600 - There's a bomb on your bus! - What? 352 00:37:07,700 --> 00:37:10,200 There's a... What? Fuck! 353 00:37:10,300 --> 00:37:14,300 - There's a bomb on your bus! - Watch the road! 354 00:37:14,400 --> 00:37:17,400 Grab that, will ya? I want you to write on it. 355 00:37:17,500 --> 00:37:20,400 I want you to write on the back, "Bomb on bus. " 356 00:37:22,200 --> 00:37:24,700 Write it, write it, write it! 357 00:37:39,500 --> 00:37:43,200 Watch the road! Oh, shit! 358 00:37:54,500 --> 00:37:57,500 Oh, shit! No! 359 00:37:57,600 --> 00:37:59,700 Don't slow down! 360 00:38:03,800 --> 00:38:06,700 No, no! No, no, no, no, no! 361 00:38:06,800 --> 00:38:09,200 Speed up! 362 00:38:09,300 --> 00:38:13,300 Op... Open your door! 363 00:38:13,400 --> 00:38:15,700 Open the doors! 364 00:38:18,400 --> 00:38:20,800 Fifty! Stay above 50! 365 00:38:20,900 --> 00:38:23,500 - Okay. - All right? 366 00:38:26,600 --> 00:38:31,200 470-8000. Ask for Detective Harry Temple. 367 00:38:33,600 --> 00:38:37,000 Harry. Harry, it's Jack. 368 00:38:38,500 --> 00:38:41,200 Yeah. 369 00:38:41,300 --> 00:38:45,100 You'd better not be calling in sick, 'cause I dragged my ass out of... 370 00:38:45,200 --> 00:38:47,500 - Harry, he's alive. - What? 371 00:38:47,600 --> 00:38:49,900 The bomber. He's back. 372 00:38:50,000 --> 00:38:53,300 He hit one in Venice already. Fire chief said there's nothin' left. 373 00:38:53,400 --> 00:38:56,000 Temple, we just got a ransom demand from your dead terrorist. 374 00:38:56,100 --> 00:38:59,100 - Says he's rigged a city bus. Where's Jack? - Where do you think? 375 00:38:59,200 --> 00:39:02,100 - I gotta get on that bus. - You gotta get... 376 00:39:02,200 --> 00:39:04,200 Yeah, yeah, you get on the bus. 377 00:39:04,300 --> 00:39:09,200 Drive straight! Stay in this lane! 378 00:39:09,300 --> 00:39:10,800 Watch the road. 379 00:39:13,900 --> 00:39:16,200 Wait a minute. What are you doin'? 380 00:39:16,300 --> 00:39:19,500 - Are you insured? - Yeah. Why? 381 00:39:19,600 --> 00:39:22,400 No! No! 382 00:39:24,900 --> 00:39:28,700 Ah! Broke my-my door. 383 00:39:28,800 --> 00:39:31,800 Sir, I need to take your phone. 384 00:39:31,900 --> 00:39:35,100 - Take the phone. - Take the wheel. 385 00:39:35,200 --> 00:39:40,700 What are you... What? Oh! Oh, shit! Oh, shit! 386 00:39:46,100 --> 00:39:47,800 Drive straight! 387 00:39:53,700 --> 00:39:55,900 Oh, shit. Whoa, shit! 388 00:39:59,100 --> 00:40:02,100 Whoa, shit! 389 00:40:05,300 --> 00:40:07,700 Whoa, shit! 390 00:40:21,400 --> 00:40:22,700 This guy's out of his mind. 391 00:40:22,800 --> 00:40:24,100 This guy's out of his mind. 392 00:40:24,200 --> 00:40:26,800 Okay, listen. You gotta stay above 50. 393 00:40:26,900 --> 00:40:29,800 Excuse me. Are you out of your mind? 394 00:40:29,900 --> 00:40:32,500 - Whatever it takes. - Hello! 395 00:40:32,600 --> 00:40:36,000 Everybody, I'm Jack Traven, L.A.P.D. 396 00:40:36,100 --> 00:40:39,100 We have a slight situation on the bus here. Ma'am, if you'll please sit down... 397 00:40:39,300 --> 00:40:42,500 No, I won't sit down. You're scaring the shit out of these people. 398 00:40:42,600 --> 00:40:44,500 Ma'am, please! 399 00:40:46,800 --> 00:40:50,300 If everybody will stay in your seats and remain calm, 400 00:40:50,400 --> 00:40:52,900 we should be able to diffuse the problem. 401 00:40:53,000 --> 00:40:56,400 - So sit tight and... - Get away from me! 402 00:41:00,700 --> 00:41:04,300 I don't know you, man. I'm not here for you. Let's not do this. 403 00:41:04,400 --> 00:41:07,500 - Stop the bus! Sit down! - He can't! Listen... 404 00:41:07,600 --> 00:41:12,100 - Stop the bus! Stop it! - Look, look! Listen! 405 00:41:12,300 --> 00:41:15,100 Look, I'm putting my gun away, okay? 406 00:41:17,000 --> 00:41:18,900 Okay? 407 00:41:21,400 --> 00:41:25,700 Now, listen. I don't care about your crime. 408 00:41:25,800 --> 00:41:30,100 Whatever you did, I'm sure that you're sorry. 409 00:41:30,200 --> 00:41:32,600 So it's cool now. It's over. 410 00:41:37,600 --> 00:41:39,900 And I'm not a cop right now. 411 00:41:41,700 --> 00:41:45,700 See? We're just two cool guys just hangin' out... 412 00:41:45,800 --> 00:41:48,800 No, don't! 413 00:41:49,000 --> 00:41:51,500 Sam! 414 00:41:55,900 --> 00:41:58,800 I've got the wheel! I've got it! I've got it! 415 00:41:58,900 --> 00:42:02,300 Sam! Oh, God, Sam! 416 00:42:04,600 --> 00:42:07,200 Sam, come on, you gotta move your legs. 417 00:42:07,300 --> 00:42:09,400 - Somebody move his legs! 418 00:42:11,000 --> 00:42:14,300 Sam, get your foot... Sam, get your foot off the pedal! 419 00:42:14,400 --> 00:42:16,400 We gotta stop this thing! 420 00:42:16,500 --> 00:42:18,600 No! Don't! Stay above 50! 421 00:42:18,700 --> 00:42:21,200 But Sam's been shot! We gotta get him off! 422 00:42:21,400 --> 00:42:24,800 You slow down, and this bus'll explode! 423 00:42:29,800 --> 00:42:31,900 There is a bomb on this bus. 424 00:42:32,000 --> 00:42:35,300 If we slow down, it'll blow. 425 00:42:35,400 --> 00:42:40,500 If anyone tries to get off, it'll explode. 426 00:42:40,600 --> 00:42:44,600 Bullshit! Yeah, there's a bomb. Some funny joke, man! 427 00:42:44,700 --> 00:42:46,800 Are we gonna have a problem now? 428 00:42:46,900 --> 00:42:50,400 He's bleeding so much, I don't know what to do. There's so much blood! 429 00:42:50,600 --> 00:42:55,400 Put pressure front and back, keep his legs up and put this under his head. 430 00:42:55,500 --> 00:42:58,400 - Hold on, man. Hold on. - Sam, lift your head. 431 00:42:58,500 --> 00:43:02,100 - Miss, can you handle this bus? - Oh, sure. It's just like driving a really big Pinto. 432 00:43:02,200 --> 00:43:05,100 - I need to know, can you handle this bus? - I'm fine, I'm fine. 433 00:43:05,200 --> 00:43:09,800 - Just tell me what the plan is. Is there a plan? - Just for you to drive. 434 00:43:09,900 --> 00:43:12,900 - We're okay for now. Just keep us above 50. - Good plan. 435 00:43:15,700 --> 00:43:18,800 - So, you're a cop, right? - That's right. 436 00:43:18,900 --> 00:43:21,400 Well, I should probably tell you that I'm taking the bus... 437 00:43:21,500 --> 00:43:23,500 because I had my driver's license revoked. 438 00:43:23,600 --> 00:43:26,800 - What for? - Speeding. 439 00:43:29,800 --> 00:43:32,500 Harry, we're on our way to the chopper. 440 00:43:32,600 --> 00:43:35,000 If anything changes, let us know. 441 00:43:35,100 --> 00:43:39,300 Anything we haven't seen should be in here. 442 00:44:08,200 --> 00:44:12,100 Something wrong with the driver, that at least one car, a Jaguar, 443 00:44:12,200 --> 00:44:14,900 has been driven off the road by the speeding bus. 444 00:44:15,000 --> 00:44:17,200 It appears it is somewhere between Los Angeles... 445 00:44:17,300 --> 00:44:20,300 The bus apparently came onto the freeway at the Lincoln on-ramp. 446 00:44:20,400 --> 00:44:23,900 It began picking up speed, swerving and hasn't slowed down since. 447 00:44:24,000 --> 00:44:27,400 Minutes ago, a Los Angeles police officer boarded the bus... 448 00:44:27,500 --> 00:44:29,700 by jumping onto it from a moving car. 449 00:44:29,900 --> 00:44:32,300 - Oh, would that be you, Jack? - He doesn't seem to have been able to stop the bus... 450 00:44:32,400 --> 00:44:34,800 - Where do we start? - Check the speedometer. 451 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 Has it been fucked with or loosened or any wires... 452 00:44:38,100 --> 00:44:40,800 - See any wires or anything? - Excuse me, ma'am. 453 00:44:40,900 --> 00:44:43,600 - No, it's clean. - Huh? 454 00:44:43,700 --> 00:44:47,200 Then it's gonna be under the bus. Probably it was rigged to one of the axles. 455 00:44:47,300 --> 00:44:50,500 I can't get under the bus right now, Harry. It's kind of in motion. 456 00:44:50,600 --> 00:44:52,900 Excuse me. Excuse me! 457 00:44:53,000 --> 00:44:55,100 Hold on. 458 00:44:55,200 --> 00:44:57,900 There's an access panel in the floor. 459 00:44:58,000 --> 00:45:00,700 Underneath you, man. 460 00:45:03,200 --> 00:45:06,100 All right, Harry, we're in. Passenger relay. Sir! 461 00:45:06,200 --> 00:45:09,500 Take this. I want you to tell him what I see. 462 00:45:11,300 --> 00:45:15,700 Okay! We got a wad! Pretty big! 463 00:45:15,800 --> 00:45:17,900 There's a pretty big wad. 464 00:45:18,000 --> 00:45:20,100 - Brass fittings! - Brass fittings. 465 00:45:20,200 --> 00:45:23,600 - I think I can reach the circuit wire. - He can reach the circuit wire. 466 00:45:23,700 --> 00:45:25,600 No! No, no! D-Don't! Don't do that! 467 00:45:25,700 --> 00:45:28,200 - That's a decoy. Classic. - That's a classic decoy. 468 00:45:28,300 --> 00:45:30,500 - What else? - What else? 469 00:45:30,600 --> 00:45:33,200 - Hold on. - Hold on. 470 00:45:41,500 --> 00:45:43,400 Fuck me! 471 00:45:45,000 --> 00:45:47,000 Oh, darn. 472 00:45:49,200 --> 00:45:53,700 Harry, there's enough C-4 on this thing to put a hole in the world. 473 00:45:53,800 --> 00:45:55,700 Okay. All right. Just stay calm. 474 00:45:55,800 --> 00:45:57,700 - What else? - Three triggers. 475 00:45:57,800 --> 00:46:00,800 - One on the axle I can't really see, a cellular remote... - Officer. 476 00:46:00,900 --> 00:46:03,500 And a timer running off a wristwatch. 477 00:46:03,600 --> 00:46:06,700 - A watch? What kind of watch? - Gold. 478 00:46:06,800 --> 00:46:08,700 Gold band, fairly cheesy. 479 00:46:08,800 --> 00:46:11,800 Officer. Officer! 480 00:46:11,900 --> 00:46:13,900 What's on your mind, Harry? 481 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 Shit, what do I do? Officer! 482 00:46:17,100 --> 00:46:19,400 - What do I do? What do I... Which way? - Aw, shit! 483 00:46:19,500 --> 00:46:22,300 - Get on the shoulder. - Okay. 484 00:46:34,500 --> 00:46:37,500 Watch it, watch it! 485 00:46:43,200 --> 00:46:45,200 Um, stay on or get off? 486 00:46:45,300 --> 00:46:49,600 - Stay on or get off? - Off! Off! Hold on! 487 00:47:08,200 --> 00:47:09,800 Oh, God. 488 00:47:15,500 --> 00:47:17,800 - Keep going. - It's red! 489 00:47:17,900 --> 00:47:21,500 - Go! Go! - Wh-What? Ow! My foot! 490 00:47:34,600 --> 00:47:36,700 This is much better. 491 00:47:39,300 --> 00:47:42,000 The bus is on Western, 492 00:47:42,100 --> 00:47:44,100 heading in a southbound direction. 493 00:47:44,200 --> 00:47:46,500 Now, when the bus did exit here, it had a couple of close calls... 494 00:47:46,600 --> 00:47:49,000 with a few cars on the Century Freeway. 495 00:47:49,100 --> 00:47:51,200 Yeah, yeah! All right! Oh. 496 00:47:51,300 --> 00:47:54,400 We don't know what authorities are planning to do, but we can... 497 00:48:03,700 --> 00:48:06,100 - I don't get it. 498 00:48:06,200 --> 00:48:09,200 The watch is a shitty timer. Why use it? What's he sayin'? 499 00:48:09,300 --> 00:48:12,800 - Lots of people have watches, Harry. - This guy has no M.O. 500 00:48:12,900 --> 00:48:16,600 A bomber falls in love with one kind of bomb, and they're very monogamous. 501 00:48:16,700 --> 00:48:20,300 This guy uses C-4, dynamite, different trigger every time, 502 00:48:20,400 --> 00:48:22,300 and now he throws in this watch. 503 00:48:22,400 --> 00:48:25,400 He's an encyclopedia of bombs. He knows every kind. 504 00:48:25,500 --> 00:48:28,200 Yeah, and everything we do to dismantle it. 505 00:48:30,800 --> 00:48:33,200 Wait a minute. 506 00:48:33,300 --> 00:48:36,700 I want to look at the files for the last ten years. 507 00:48:36,800 --> 00:48:39,500 We did the mug shots already. That's not gonna help. 508 00:48:39,600 --> 00:48:43,000 - No. I wanna look at cops. - Come on. Let's go. 509 00:48:48,300 --> 00:48:52,500 Yeah. Mac, where have you been? 510 00:48:52,600 --> 00:48:55,600 I had to bail on the freeway. We're in the city. 511 00:48:55,700 --> 00:48:58,800 I can see you. Just keep going straight. 512 00:48:58,900 --> 00:49:01,300 I'm gonna try to clear the roads for you. 513 00:49:01,400 --> 00:49:04,100 Just stay on line. 514 00:49:06,500 --> 00:49:08,900 Shit! Oh, Jesus! God! No! 515 00:49:09,000 --> 00:49:11,600 - Go left! 516 00:49:11,700 --> 00:49:14,000 - Sorry. - Oh, my God! 517 00:49:22,400 --> 00:49:24,500 Oh, geez! 518 00:49:25,900 --> 00:49:29,400 People, stay out of my way! Stay out of my way! 519 00:49:29,500 --> 00:49:33,300 - Ma'am, up to the right. - Okay, okay, okay. I see it, I see it, I see it! 520 00:49:39,800 --> 00:49:43,300 - Mac. Mac, you gotta get me out of here! - Oh, God! 521 00:49:46,600 --> 00:49:50,800 A few more blocks, you're gonna come up to a soft turn, right. 522 00:49:50,900 --> 00:49:54,400 Then hold straight. I've got some units waiting for you there. 523 00:49:54,500 --> 00:49:58,000 They're gonna lead you to the 105 Freeway. It's not in use. 524 00:49:58,100 --> 00:50:01,100 It'll be empty. You'll be totally clear. 525 00:50:01,200 --> 00:50:03,200 Got it. 526 00:50:05,500 --> 00:50:07,600 In a few blocks, we take a soft turn to the right. 527 00:50:07,800 --> 00:50:10,800 - I'll find you. - Okay. 528 00:50:12,400 --> 00:50:14,700 Okay. Wait a minute. Escort to where? 529 00:50:14,800 --> 00:50:17,600 - Where do we get an escort to? - Watch out! 530 00:50:17,700 --> 00:50:19,900 - Where? Where? 531 00:50:20,000 --> 00:50:23,000 Oh, God! 532 00:50:23,100 --> 00:50:28,300 Goddamn it! Son of a bitch! 533 00:50:28,400 --> 00:50:30,900 Oh, Jesus! Oh, no! 534 00:50:31,000 --> 00:50:34,100 My God! My God! I just hit the baby! 535 00:50:34,200 --> 00:50:37,000 - Cans! Cans! - I just hit the baby! Oh, my God! 536 00:50:37,200 --> 00:50:39,700 - There was no baby. It was full of cans. - Are you sure? 537 00:50:39,800 --> 00:50:41,800 - Yes. Yes. - Oh, my God! 538 00:50:57,500 --> 00:50:59,600 Okay, let's go. 539 00:50:59,700 --> 00:51:03,900 Oh, Jesus! No! No! Don't! 540 00:51:04,000 --> 00:51:06,900 - Get back! 541 00:51:11,200 --> 00:51:13,800 Why aren't they in school? Why aren't you in school? 542 00:51:14,000 --> 00:51:17,200 - Mac, we're boned. - I'll get you out, Jack. 543 00:51:26,100 --> 00:51:29,100 All right, listen. We got an entrance coming up, Jack. 544 00:51:29,200 --> 00:51:32,600 It's gonna be a real ugly turn, though. 545 00:51:32,700 --> 00:51:34,900 - How ugly? - What's ugly? 546 00:51:35,000 --> 00:51:38,900 Okay, we got a hard right comin' up at the construction site. 547 00:51:39,000 --> 00:51:40,700 This should be it. 548 00:51:40,800 --> 00:51:43,300 - That is a dead end. - There's a turn. 549 00:51:43,400 --> 00:51:46,500 - I can't make that turn. No. - You can make it. Keep left. You can make it wide. 550 00:51:46,600 --> 00:51:49,700 Oh, God, we're gonna tip over. We're gonna tip over. 551 00:51:49,900 --> 00:51:54,100 You're right. We're gonna tip over. Everyone on this side of the bus now! 552 00:51:54,200 --> 00:51:57,200 On this side of the bus, as far as you can, please! 553 00:51:57,300 --> 00:51:58,400 Hold on! 554 00:51:58,400 --> 00:51:59,400 Hold on! 555 00:51:59,500 --> 00:52:02,900 Over here, over here! As far as you can, now! 556 00:52:03,000 --> 00:52:05,800 Mac, you'd better clear this site out. 557 00:52:12,200 --> 00:52:14,600 - Everybody hold on! - This side of the bus! 558 00:52:14,700 --> 00:52:16,600 Hold on! 559 00:52:18,000 --> 00:52:22,400 Hold on! Oh, God! Here we go! Here we go! 560 00:52:25,600 --> 00:52:27,100 Here we go! 561 00:52:40,100 --> 00:52:45,000 Whoo! Oh, my God! Oh, God! Is everybody all right? 562 00:52:45,100 --> 00:52:47,300 Yes! 563 00:52:47,400 --> 00:52:50,000 Take me to that interchange at the 105! 564 00:53:00,300 --> 00:53:04,300 Oh, my God! We might have died. I can't think. 565 00:53:04,400 --> 00:53:08,700 It's okay. If you need to, you go right ahead and vomit. 566 00:53:11,700 --> 00:53:13,900 Hold it right there! 567 00:53:24,800 --> 00:53:27,300 - Mac, I got 'em patched through! - Right. 568 00:53:27,500 --> 00:53:30,200 Get rid of that scaffolding and replace it with webbing. 569 00:53:30,300 --> 00:53:33,700 - Okay. - Norwood, I want aerial units up ahead. 570 00:53:33,900 --> 00:53:37,600 No obstructions in the freeway. We have a window here. I wanna make sure it stays open. 571 00:53:37,700 --> 00:53:40,600 - Right. - You, sir. This gentleman's gonna drive you... 572 00:53:48,900 --> 00:53:52,000 Thank goodness for this freeway. 573 00:53:59,400 --> 00:54:01,300 Shoot. 574 00:54:01,400 --> 00:54:06,000 Could you do me a favor and hold the wheel for me for a second? 575 00:54:06,100 --> 00:54:08,600 Hold the wheel? Thank you. 576 00:54:08,700 --> 00:54:10,900 Ma'am, you did very well. 577 00:54:11,000 --> 00:54:14,100 Actually, you were incredible. I've never seen driving like that. 578 00:54:14,200 --> 00:54:16,600 - Annie. - What? 579 00:54:16,700 --> 00:54:18,600 It's my name. Annie. 580 00:54:18,700 --> 00:54:22,300 - Annie. - As opposed to "ma'am. " 581 00:54:22,400 --> 00:54:24,000 Okay. 582 00:54:27,500 --> 00:54:31,300 So, why is all this happening? 583 00:54:31,500 --> 00:54:35,800 I mean, what did we do, bomb the guy's country or something? 584 00:54:35,900 --> 00:54:38,500 No, it's just a guy who wants money. 585 00:54:40,100 --> 00:54:43,300 I don't buy that. It's not a very good way to make money. 586 00:54:44,700 --> 00:54:48,100 So, um, what is this guy's deal? 587 00:54:49,700 --> 00:54:52,100 A while back he held some people for ransom. 588 00:54:52,200 --> 00:54:55,300 It went sour, and now he's a little pissed at me. 589 00:54:55,400 --> 00:54:57,900 What does that have to do with us? 590 00:54:58,000 --> 00:55:01,300 Nothing. It's a game. If he gets the money, he wins. 591 00:55:01,400 --> 00:55:03,300 If the bus blows up, he wins. 592 00:55:03,400 --> 00:55:06,600 - What if you win? - Then tomorrow we'll play another one. 593 00:55:06,700 --> 00:55:09,700 But I'm not available to drive tomorrow. Busy. 594 00:55:14,300 --> 00:55:16,700 We got no match for that description. 595 00:55:16,800 --> 00:55:19,200 No one's lost a thumb for at least the last ten years. 596 00:55:19,300 --> 00:55:22,100 - He could be from anywhere. - I can't access all that. 597 00:55:22,200 --> 00:55:25,800 Forget the files. I want you to start going through the pension fund. 598 00:55:25,900 --> 00:55:29,700 This guy's drawin' disability. He may not be L.A.P.D., but he's livin' here now. 599 00:55:29,800 --> 00:55:33,100 I want pictures! I've seen this asshole. 600 00:55:47,300 --> 00:55:49,200 - Hey! - Hey, Mac! 601 00:55:49,300 --> 00:55:51,300 Let's get these passengers off the bus! 602 00:55:51,400 --> 00:55:54,300 - We can't do it, sir. - There's no time for any stunts, Traven. 603 00:55:54,400 --> 00:55:57,000 - We gotta get these people out of harm's way. - I got orders! 604 00:55:57,100 --> 00:55:59,200 We move these people, he'll see. 605 00:56:01,600 --> 00:56:04,200 Remember... crazy, not stupid. 606 00:56:04,300 --> 00:56:07,200 All right, look. Harry's tryin' to find out who this guy is. 607 00:56:07,300 --> 00:56:10,000 - We think maybe he's a cop. - Lieutenant! 608 00:56:10,100 --> 00:56:13,600 It's him. He wants to talk to Jack. 609 00:56:13,800 --> 00:56:16,900 - He's on the line for you. - Okay, give him the number. 610 00:56:17,000 --> 00:56:18,900 Give him the number! 611 00:56:21,200 --> 00:56:24,000 - How's he doing? - The bleeding is less, but... 612 00:56:24,100 --> 00:56:28,100 - Are they going to help us? - Sure they are. They're the police. 613 00:56:28,200 --> 00:56:32,600 Hey, your taxes are payin' their salary. If we die, they gotta take a pay cut. 614 00:56:34,000 --> 00:56:36,700 I mean, you know... 615 00:56:40,600 --> 00:56:42,800 - Yeah. - I think we have trust. 616 00:56:42,900 --> 00:56:46,400 But it looks on TV like you're tryin' to get those passengers off the bus. 617 00:56:46,600 --> 00:56:49,100 Look, you gotta let me have one. 618 00:56:49,300 --> 00:56:52,100 - Now, we went over the rules. - As an act of faith. 619 00:56:52,200 --> 00:56:54,600 We have an injured man here. The driver's been shot. 620 00:56:54,800 --> 00:56:57,400 Jack, now tell me that you haven't been shooting the passengers. 621 00:56:57,500 --> 00:57:00,200 I thought it was customary for a police officer... 622 00:57:00,300 --> 00:57:02,800 to, you know, shoot the bad guys, huh? 623 00:57:02,900 --> 00:57:06,800 - This man has no time. - No one gets off! 624 00:57:06,900 --> 00:57:10,000 It'll grease the wheels with the money men if you show a little charity. 625 00:57:10,100 --> 00:57:13,500 There's still gonna be plenty of us to kill. 626 00:57:13,600 --> 00:57:16,600 Okay, son, you can try and unload the driver. 627 00:57:16,700 --> 00:57:19,800 You tell that wildcat behind the wheel not to slow down, though, 628 00:57:20,000 --> 00:57:23,100 or he won't even get a chance to bleed to death. 629 00:57:23,200 --> 00:57:26,400 And Jack? Don't slip. 630 00:57:26,500 --> 00:57:31,100 - He's letting us unload the driver. - Norwood, get us closer! 631 00:57:31,200 --> 00:57:33,700 - We're gonna get the bus driver off the bus! - We're gonna get the driver off. 632 00:57:33,800 --> 00:57:36,000 - Just him? - For now. Gigantor! 633 00:57:36,100 --> 00:57:39,100 - Ortiz. - Ortiz. I'm gonna need your help. 634 00:57:39,200 --> 00:57:41,500 - Okay. - Okay, I need you to pass him to me. 635 00:57:41,600 --> 00:57:44,300 You have to keep him straight, or I think the wound will tear. 636 00:57:44,400 --> 00:57:47,500 - What about the rest of us? What about the rest of us? - Hey, hey! Lady! 637 00:57:47,600 --> 00:57:52,000 - Come on, Sam. I got you. - I can't stay! I can't... 638 00:57:52,100 --> 00:57:55,000 - How you feelin'? - Like I've been shot. 639 00:57:55,100 --> 00:57:59,000 - Take care, Sam. - Okay, Annie. 640 00:57:59,100 --> 00:58:01,200 - Drive straight! - Keep it straight! 641 00:58:03,900 --> 00:58:08,700 - Okay, Annie, get as close as you can, okay? - All right. 642 00:58:08,800 --> 00:58:12,000 Closer! A little closer, Annie! 643 00:58:13,700 --> 00:58:15,700 - Annie, a little closer! - Okay. 644 00:58:15,800 --> 00:58:19,000 - Okay, how's this? 645 00:58:22,100 --> 00:58:26,900 - Sorry! Sorry. - Okay, Annie, no problem. Let's try it one more time. 646 00:58:28,800 --> 00:58:32,600 A little more! Okay! Okay! Right there! Steady! 647 00:58:32,700 --> 00:58:34,700 Hold it steady! 648 00:58:34,800 --> 00:58:37,600 You got him? You got him? 649 00:58:37,700 --> 00:58:40,700 - Hold him! - I got him! We're clear! 650 00:58:42,400 --> 00:58:45,800 - All right! Oh. - I'm all right. Thanks. 651 00:58:45,900 --> 00:58:47,900 Oh, my God. 652 00:58:48,000 --> 00:58:51,100 Yes! Oh! 653 00:58:59,200 --> 00:59:01,400 It's gonna be okay. 654 00:59:04,300 --> 00:59:06,400 Come on! Come on, lady, give me your hand! 655 00:59:06,500 --> 00:59:10,500 - I have to, Annie. - No, Helen! No, Helen, no! 656 00:59:10,600 --> 00:59:12,700 - Come on! Right there! Over there! - Helen, no! No! 657 00:59:12,800 --> 00:59:17,000 Here at the 105 Freeway where the police have successfully led... 658 00:59:17,100 --> 00:59:19,400 - the runaway bus... 659 00:59:21,000 --> 00:59:23,300 No, Helen! 660 00:59:37,800 --> 00:59:41,200 Goddamn it, Mac! We gotta get those fuckin' choppers out of here! 661 00:59:41,300 --> 00:59:44,600 ...was driving the bus. Well, I couldn't tell how old... 662 00:59:44,700 --> 00:59:47,100 An explosion. Some kind of an explosion. 663 00:59:47,200 --> 00:59:50,700 The bus hasn't exploded, but... Oh, my God. 664 00:59:50,800 --> 00:59:52,600 A woman caught in the blast fell. 665 00:59:52,700 --> 00:59:55,200 She was pulled under the wheels. This is terrible. 666 00:59:55,300 --> 00:59:59,400 Interactive TV, Jack. Wave of the future! Huh? 667 01:00:21,300 --> 01:00:23,500 I can't be here. 668 01:00:25,000 --> 01:00:27,000 I can't, you know. 669 01:00:27,100 --> 01:00:30,200 This is the wrong bus. 670 01:00:30,300 --> 01:00:32,300 I mean, for me to... 671 01:00:33,400 --> 01:00:35,200 I can't die here. 672 01:00:36,300 --> 01:00:39,100 Hey, shut up, man. 673 01:00:39,200 --> 01:00:41,700 - I got a wife. - Oh, you do? 674 01:00:41,800 --> 01:00:44,100 Hey! So if you have a wife... 675 01:00:44,200 --> 01:00:46,500 and I don't, does that mean I'm expendable? 676 01:00:46,600 --> 01:00:48,900 Hey, what are you talkin' about, man? 677 01:00:49,000 --> 01:00:51,900 The guy's just talkin' crazy. It gets on my nerves. 678 01:00:52,000 --> 01:00:54,800 - Gets on everybody's nerves. - Oh, yeah? 679 01:00:54,900 --> 01:00:57,300 - I think I have the right to be a little bit upset... - What are you staring at anyway? 680 01:00:57,400 --> 01:00:59,800 After all that we've... 681 01:00:59,900 --> 01:01:02,900 Why don't you just let everybody die in peace, if that's what's gonna happen, huh? 682 01:01:03,000 --> 01:01:04,900 So you're a tough guy, huh? I got a right to be upset. 683 01:01:05,000 --> 01:01:08,100 You're really tough, huh, Gigantor? Why don't we just step outside? 684 01:01:08,200 --> 01:01:10,500 Hey! 685 01:01:23,900 --> 01:01:27,200 - How are you doing? You all right? - Mm-mm. 686 01:01:27,300 --> 01:01:29,500 What can I do? 687 01:01:31,000 --> 01:01:33,600 When that bomb went off... 688 01:01:33,700 --> 01:01:35,600 I know. 689 01:01:35,700 --> 01:01:39,500 I thought that was it. I thought that was the bomb and I was dead. 690 01:01:39,600 --> 01:01:43,200 And then when I saw her body fall under the bus, it was like... 691 01:01:44,900 --> 01:01:47,900 - You were glad you were still alive. - Mm-hmm. 692 01:01:49,400 --> 01:01:52,300 - I'm so sorry. - Don't be. 693 01:01:52,400 --> 01:01:54,900 You should be glad. We all are. 694 01:01:57,000 --> 01:02:00,200 - It doesn't mean you don't care. - I know, but she was so scared. 695 01:02:00,300 --> 01:02:03,300 She was scared. She was a nice lady who didn't deserve to get killed. 696 01:02:03,400 --> 01:02:06,700 But, Annie, if she'd gotten off, it would've killed us all. 697 01:02:06,800 --> 01:02:10,600 He's the asshole, Annie, the guy who put us here. Remember that, okay? 698 01:02:10,700 --> 01:02:12,900 Big asshole. 699 01:02:14,200 --> 01:02:16,100 Okay. 700 01:02:19,000 --> 01:02:21,200 Are you sure? 701 01:02:21,400 --> 01:02:23,300 Well, how far? 702 01:02:26,300 --> 01:02:28,600 Sir, uh, we have a serious problem. 703 01:02:29,800 --> 01:02:34,300 - What? - This freeway isn't finished. 704 01:02:34,400 --> 01:02:38,000 - What are you talking about? - The aerial unit caught it about three miles ahead. 705 01:02:38,100 --> 01:02:40,700 There's a section missing. 706 01:02:40,800 --> 01:02:42,800 Section missing? 707 01:02:47,600 --> 01:02:50,600 But it's on the map. It's finished on the goddamn map! 708 01:02:51,900 --> 01:02:53,900 I guess they fell behind. 709 01:02:55,400 --> 01:02:58,700 Fuck. You're fired! Everybody's fuckin' fired! 710 01:03:00,000 --> 01:03:01,900 Get me closer! 711 01:03:02,000 --> 01:03:05,700 Hey, get closer. Watch him in the mirror. 712 01:03:05,800 --> 01:03:07,300 Jack! 713 01:03:10,700 --> 01:03:14,400 - How big is the section? - Fifty feet. At least. 714 01:03:19,700 --> 01:03:22,900 There's a gap in the road up ahead. It's big. 715 01:03:23,000 --> 01:03:25,400 You're kidding. How big? 716 01:03:25,500 --> 01:03:28,600 - Fifty feet. Jack. - What? 717 01:03:28,700 --> 01:03:31,600 We gotta get these people off the bus somehow. 718 01:03:31,700 --> 01:03:34,700 You know I can't. 719 01:03:34,800 --> 01:03:38,300 What did... What did he say? Jack? 720 01:03:38,400 --> 01:03:41,100 Jack, what'd he say? 721 01:03:42,700 --> 01:03:44,900 What's the matter? 722 01:03:49,600 --> 01:03:52,000 - There's a gap in the freeway. - What? 723 01:03:54,000 --> 01:03:56,900 - What do you mean? - How big is a gap? 724 01:03:57,000 --> 01:03:59,300 Fifty feet. A couple of miles ahead. 725 01:03:59,400 --> 01:04:03,300 - This is crazy. - Right along up there? 726 01:04:05,800 --> 01:04:07,700 - What is this? - Geez. 727 01:04:07,800 --> 01:04:10,400 Jack! Jack! 728 01:04:10,500 --> 01:04:13,100 What if I shift into neutral and just keep the engine revving? 729 01:04:13,200 --> 01:04:16,800 - No, he'd have thought of that. - Then what then? What? What? 730 01:04:16,900 --> 01:04:20,500 - What? Jack! - Floor it. 731 01:04:20,600 --> 01:04:22,600 - What? - Floor it! 732 01:04:22,700 --> 01:04:26,100 - It's an interchange. Might be an incline. Floor it! - Fine. 733 01:04:29,900 --> 01:04:33,600 Everybody, hold onto your seats or whatever you can. 734 01:04:33,700 --> 01:04:36,600 When we hit the gap, heads down. 735 01:04:36,700 --> 01:04:39,200 That's it? That's it? 736 01:04:39,300 --> 01:04:43,400 That's all we can do. Let's put these underneath your seat, all right? 737 01:04:43,500 --> 01:04:46,800 Put your bags underneath the seat. 738 01:04:51,400 --> 01:04:53,800 Hey, I didn't mean to shoot the guy. 739 01:04:53,900 --> 01:04:56,300 Hold on. 740 01:04:56,400 --> 01:04:59,200 Is this really gonna work? 741 01:04:59,300 --> 01:05:01,600 Jack! 742 01:05:01,700 --> 01:05:05,800 - Yeah. - Jack. 743 01:05:27,500 --> 01:05:29,400 - Come on, come on, come on, come on. - Oh, God. 744 01:05:29,500 --> 01:05:32,100 - Come on, come on. Come on! - God. 745 01:05:32,200 --> 01:05:34,000 Oh, God. 746 01:05:41,500 --> 01:05:43,800 Oh, shit. 747 01:05:56,600 --> 01:06:00,000 Everybody, hold on! 748 01:06:11,500 --> 01:06:14,700 I wanna see our baby. 749 01:06:16,500 --> 01:06:19,300 Oh, God. Jack. 750 01:06:25,200 --> 01:06:27,200 Shit! 751 01:06:46,300 --> 01:06:48,700 Okay. Okay. 752 01:06:48,800 --> 01:06:50,800 Yes! 753 01:06:51,000 --> 01:06:54,000 - We are way out of control! - We made it! 754 01:07:01,100 --> 01:07:04,000 - You okay? You okay? - Yeah. I'm okay. I'm okay. 755 01:07:04,100 --> 01:07:07,300 All right! All right! Let's go! 756 01:07:07,400 --> 01:07:10,200 - Is everybody okay? - Yes! Yes! 757 01:07:13,400 --> 01:07:16,100 - We made it! - We made it. 758 01:07:17,700 --> 01:07:20,400 You are the man. You are the man! 759 01:07:20,500 --> 01:07:24,100 - Thank you. Thank you very much. - Goddamn! Yes! 760 01:07:25,700 --> 01:07:27,800 - Oh, shit. - I think you missed your calling. 761 01:07:27,900 --> 01:07:30,800 Yeah? What was it? 762 01:07:30,900 --> 01:07:33,700 Watch the road. You should've been a pilot. 763 01:07:33,800 --> 01:07:37,800 Ow. 764 01:07:39,800 --> 01:07:42,200 - Jesus. - Get off! 765 01:07:42,300 --> 01:07:44,400 - What? - Get off this. 766 01:07:44,500 --> 01:07:46,900 Now, now! Get off this! 767 01:07:51,200 --> 01:07:53,100 In there. 768 01:07:53,200 --> 01:07:56,400 - Where, right here? Right here? - Yeah. Yeah. 769 01:08:00,400 --> 01:08:03,100 Hey. Hey, hey, stop! Stop! 770 01:08:12,500 --> 01:08:14,600 - He's just entered the airport. - All right! 771 01:08:14,700 --> 01:08:17,100 - There's thousands of people there. - That's my boy, Jack. 772 01:08:17,200 --> 01:08:19,500 He should be able to circle the runways and buy us some time. 773 01:08:19,600 --> 01:08:22,300 The choppers can't fly in there. It's restricted airspace. 774 01:08:22,400 --> 01:08:24,800 He's headed for the end of the field. 775 01:08:24,900 --> 01:08:27,100 That must be Bravo Tango, an emergency runway. 776 01:08:27,200 --> 01:08:29,700 Yeah, let's hope it's built. Let's move! 777 01:08:41,900 --> 01:08:44,600 We're at the airport. 778 01:08:44,700 --> 01:08:47,700 Yeah. So? 779 01:08:47,800 --> 01:08:50,300 I already seen the airport. 780 01:09:09,800 --> 01:09:11,700 Yeah? 781 01:09:11,800 --> 01:09:14,700 Very, very exciting, Jack. 782 01:09:14,800 --> 01:09:16,800 Some close calls, huh? 783 01:09:16,900 --> 01:09:20,100 - But you've done all right for yourself. - What do you want? 784 01:09:20,200 --> 01:09:22,100 I want money, Jack. 785 01:09:22,200 --> 01:09:24,800 I wish, uh, that I had some loftier purpose, 786 01:09:24,900 --> 01:09:28,500 but, um, I'm afraid in the end it's just the money, Jack. 787 01:09:28,600 --> 01:09:30,600 I would like, uh, 788 01:09:30,700 --> 01:09:32,700 large, uh, nonsequential bills... 789 01:09:32,800 --> 01:09:35,800 in two clear plastic bags, unmarked. 790 01:09:35,900 --> 01:09:39,800 - Can you remember all that? - What are you telling me for? 791 01:09:39,900 --> 01:09:43,000 Because I want you to help me to get it before it gets too late. 792 01:09:43,100 --> 01:09:46,800 I hate negotiators, Jack. They talk to you like they're your best friend, 793 01:09:46,900 --> 01:09:48,900 and they don't even know ya. 794 01:09:49,000 --> 01:09:51,500 Why are they messing with me, huh? 795 01:09:51,600 --> 01:09:53,800 Do they think I'm doin' this for fun? 796 01:09:53,900 --> 01:09:57,300 - Aren't you? - Oh, that's unfair, Jack. 797 01:09:57,400 --> 01:10:01,800 You don't know how I feel about this. You don't even know me. 798 01:10:01,900 --> 01:10:04,300 I know you want a shitload of money you didn't earn. 799 01:10:04,400 --> 01:10:06,400 Oh, I earned it. 800 01:10:06,500 --> 01:10:08,900 I spent my life earning it. 801 01:10:09,000 --> 01:10:14,600 I got a medal, too, Jack. A medal and a pink slip and a "sorry about your hand. " 802 01:10:14,700 --> 01:10:19,500 - You have to let me off. - Oh, no! That's not good. 803 01:10:19,600 --> 01:10:22,400 You want me to help you? I need to talk to these people face-to-face. 804 01:10:22,500 --> 01:10:24,800 They think you're bullshit. 805 01:10:24,900 --> 01:10:26,800 They don't think that. 806 01:10:26,900 --> 01:10:31,500 Look, you want the money, I don't want anyone else to die. Let me get on the ground. 807 01:10:31,600 --> 01:10:34,800 Just me. That's not against the rules. 808 01:10:34,900 --> 01:10:39,600 - All right. I want you back real fast. - Fine. 809 01:10:39,700 --> 01:10:43,600 Jack, nothing tricky now. You know that I'm on top of you. 810 01:10:43,700 --> 01:10:47,500 Do not attempt to grow a brain. 811 01:10:47,600 --> 01:10:50,100 It could encourage other terrorists... 812 01:10:55,500 --> 01:10:57,500 So I guess there's a plan now? 813 01:10:57,600 --> 01:10:59,500 Could be. 814 01:10:59,600 --> 01:11:01,500 - Yeah? - He's letting me off. 815 01:11:01,600 --> 01:11:05,100 - What? - Just keep circling. You'll be fine. 816 01:11:06,800 --> 01:11:09,300 Everybody, sit tight. I'm getting off for a minute. 817 01:11:09,400 --> 01:11:11,700 - Do you think that's a good idea? - It'll be okay. 818 01:11:11,800 --> 01:11:14,600 - What, are you just gonna leave us here? - I would. 819 01:11:14,800 --> 01:11:16,800 Don't worry. I won't go far. 820 01:11:16,900 --> 01:11:20,500 Hey. Don't forget about us. 821 01:11:35,700 --> 01:11:39,700 - The choppers are gone, Jack. Let's dump the passengers now. - No way. He's ready for that. 822 01:11:39,800 --> 01:11:43,100 - How is that possible? - I don't know how, Mac. I just know he is. 823 01:11:43,200 --> 01:11:46,900 He's been a step ahead every time. If we unload, he'll take them out, I guarantee. 824 01:11:47,000 --> 01:11:51,000 - So where does that put us? - I have to try and dismantle that bomb. 825 01:11:51,100 --> 01:11:53,700 That's an incredible ride... the 10 Freeway... 826 01:11:53,900 --> 01:11:56,600 leaving Los Angeles to the 105 Freeway, 827 01:11:56,700 --> 01:12:00,000 this Santa Monica bus has ended up here at Los Angeles International Airport... 828 01:12:00,100 --> 01:12:02,000 circling the runway. 829 01:12:13,900 --> 01:12:16,600 I'm tellin' ya, honey, he's somewhere jerkin' off. 830 01:12:16,700 --> 01:12:20,400 He didn't have to get on the bus in the first place, Ortiz. 831 01:12:20,500 --> 01:12:22,900 Hey, get your ass behind the yellow line. 832 01:12:24,900 --> 01:12:27,600 What is that? 833 01:12:32,100 --> 01:12:34,000 I have no idea. 834 01:12:37,200 --> 01:12:39,800 We won't be able to hold this thing steady for very long. 835 01:12:39,900 --> 01:12:44,500 I just need a few minutes. If I can't do it by then, I can't do it at all. 836 01:12:44,600 --> 01:12:48,100 - Harry, you with me? - Yeah. You be careful, Jack. 837 01:12:52,500 --> 01:12:56,500 What is he doing? Oh, my God, he is insane. 838 01:13:02,500 --> 01:13:06,400 Okay, Jack, this is it. Don't get dead. 839 01:13:20,500 --> 01:13:23,300 - This is not a very good plan. - Have faith, sister. 840 01:13:23,400 --> 01:13:25,500 Oh, Christ. 841 01:13:35,100 --> 01:13:37,200 Just keep it steady. 842 01:13:37,300 --> 01:13:39,600 Oh, thank you for the tip, Ortiz. 843 01:13:51,200 --> 01:13:54,400 - This guy is nuts! - Gosh darn. 844 01:13:54,500 --> 01:13:57,700 We're gonna have to try to bypass the remote current with the battery. 845 01:13:57,800 --> 01:13:59,800 Can you find the trip wire for the remote? 846 01:13:59,900 --> 01:14:02,400 I don't know. I got a few choices here. 847 01:14:02,500 --> 01:14:05,400 - Black and red? - And green. 848 01:14:05,500 --> 01:14:09,900 Okay. All right. I'm gonna guess he's not gonna go with standard copper for the remote. 849 01:14:10,000 --> 01:14:12,300 That'd be too weak. I'd use a fiber alloy. 850 01:14:12,400 --> 01:14:15,500 Jack, I'm gonna need you to look at the wire. 851 01:14:17,500 --> 01:14:20,100 - Harry, it's covered. - Yeah, I know. 852 01:14:20,200 --> 01:14:23,000 You're gonna have to cut off the sheath. But don't cut the wire. 853 01:14:23,100 --> 01:14:25,000 Right. 854 01:14:37,700 --> 01:14:39,600 Fuck me! 855 01:14:41,200 --> 01:14:43,600 Shit! 856 01:14:48,200 --> 01:14:51,400 - Bull's-eye! - Great. Okay, I want you to clip on the battery... 857 01:14:51,500 --> 01:14:54,400 - and then run it to the lead wire. - Copy. 858 01:15:11,300 --> 01:15:13,700 I can't bypass. It'll fire. 859 01:15:13,800 --> 01:15:16,200 Oh, shit! It's a collapsible circuit. 860 01:15:17,600 --> 01:15:21,200 "Howard Payne, Atlanta P.D. Bomb squad. 861 01:15:21,300 --> 01:15:23,300 "Retired in Sun Valley in 1989... 862 01:15:23,400 --> 01:15:26,700 when a small charge left him with fingers numbering nine. " 863 01:15:26,800 --> 01:15:29,600 That's our scumbag! We got him, Jack. We found him. 864 01:15:29,700 --> 01:15:32,700 - We can get to his place inside of 15 minutes. - Great. 865 01:15:32,800 --> 01:15:35,600 Get out of there and sit tight. We're gonna go after the source. 866 01:15:35,700 --> 01:15:40,000 - Watch your back. - Wait, wait, wait for me! 867 01:15:40,100 --> 01:15:42,100 Mac, get me out of here. 868 01:15:55,500 --> 01:15:59,300 Somebody go to the back and check and see if he came out the back! Go! 869 01:16:10,800 --> 01:16:13,200 - Can you see him? - He's not behind us! 870 01:16:13,300 --> 01:16:15,400 - What? - He's not back here! 871 01:16:15,600 --> 01:16:20,100 Oh, my God! Go look! Lay down and look under the bus and see if you can see him. 872 01:16:21,200 --> 01:16:23,700 - Can you see him? - No! 873 01:16:23,800 --> 01:16:27,200 You don't see him, like, back by the tires? 874 01:16:27,300 --> 01:16:29,200 - I can't see him! - Are you sure? 875 01:16:29,300 --> 01:16:30,900 I can't see him! 876 01:16:53,400 --> 01:16:55,100 - Oh, I hit him! - What the hell was that? 877 01:16:55,200 --> 01:16:57,500 - Oh, my God! Do you see him? - Did we hit him? 878 01:16:57,600 --> 01:17:01,600 Look out the side of the window and see the other side! 879 01:17:06,900 --> 01:17:10,000 - My tools! - Will somebody get him his tools? 880 01:17:22,300 --> 01:17:25,400 Please help him! Hurry! 881 01:17:25,500 --> 01:17:28,600 Oh, God. We're dragging him. Do you see him? 882 01:17:28,700 --> 01:17:31,600 Where is he? Is he there? 883 01:17:33,000 --> 01:17:37,000 - Do you see him? - Jack! 884 01:17:37,100 --> 01:17:39,800 - I see him! - What? 885 01:17:39,900 --> 01:17:41,900 - I see him! - You do? Is he okay? 886 01:17:42,000 --> 01:17:45,600 - He's all right! - Yeah! Whoo! 887 01:17:45,700 --> 01:17:48,800 Hold my legs! Hold my legs! Somebody, hold my legs! 888 01:17:48,900 --> 01:17:52,300 Hold his legs! Hold his legs! 889 01:17:52,400 --> 01:17:55,300 Come on! 890 01:17:55,400 --> 01:17:57,800 Come on! I got ya! 891 01:18:02,300 --> 01:18:06,900 - Is he hurt? Is he okay? - Pull! Pull! 892 01:18:07,000 --> 01:18:09,100 Come on! Come on! 893 01:18:09,200 --> 01:18:11,500 We got him now! Come on, pull! 894 01:18:12,600 --> 01:18:14,500 Jesus, I can't believe it. 895 01:18:17,200 --> 01:18:21,600 - You are a complete jerk! You know that? - Oh, thank God! 896 01:18:21,700 --> 01:18:25,300 - Did ya have any luck with the bomb? - Yeah. It didn't go off. 897 01:18:26,800 --> 01:18:30,200 - Ortiz, thanks. - How many lives you got, man? 898 01:18:31,400 --> 01:18:33,700 You're not too bright, man, 899 01:18:33,800 --> 01:18:37,600 but you got some big, round, hairy cojones. 900 01:18:38,700 --> 01:18:43,200 That's... very gross, Ortiz. 901 01:18:43,300 --> 01:18:45,500 Can't even pay him a compliment. 902 01:18:47,400 --> 01:18:50,600 - How you doin'? - You scared the shit out of me, Jack! Ow. 903 01:18:50,700 --> 01:18:53,000 Other than that, I'm fine. 904 01:18:53,100 --> 01:18:55,100 What is that smell? 905 01:18:55,200 --> 01:18:57,700 - It's gas. - We're leaking gas? 906 01:18:57,800 --> 01:18:59,300 We are now. 907 01:19:03,100 --> 01:19:05,700 What, you thought you needed another challenge or something? 908 01:19:05,800 --> 01:19:09,400 - Mac. - Mac here. Go ahead. 909 01:19:09,500 --> 01:19:12,300 Can you get a fuel truck to pace us here? We're losing gas. 910 01:19:12,400 --> 01:19:15,700 - I'll see what I can find. How much time? - I don't know. Ten minutes. 911 01:19:15,800 --> 01:19:19,000 - It doesn't look good. - Got ya. 912 01:19:19,100 --> 01:19:22,100 - Norwood, get a fuel car out here on the double. - Right. 913 01:19:22,200 --> 01:19:25,000 Is that gonna work? 914 01:19:25,100 --> 01:19:27,500 I don't know. 915 01:19:29,800 --> 01:19:33,000 Come on, Harry. Save my life. 916 01:21:05,300 --> 01:21:08,100 Harry, tell me good news, man. 917 01:21:08,200 --> 01:21:11,000 Oh, I'm sorry, Jack. He didn't make it. 918 01:21:12,900 --> 01:21:15,000 You fuck! 919 01:21:16,500 --> 01:21:20,100 It was the watch that led him to me, wasn't it? 920 01:21:20,200 --> 01:21:23,600 Huh? It seemed a little hammy to me to build the bomb... 921 01:21:23,700 --> 01:21:25,700 out of my precious retirement gift. 922 01:21:25,800 --> 01:21:29,800 But, you know, I figured a sign that said Howard Payne... 923 01:21:29,900 --> 01:21:32,200 would be pushing it. 924 01:21:33,700 --> 01:21:37,000 I'm gonna rip your fuckin' spine out, I swear to God. 925 01:21:37,100 --> 01:21:39,200 You're gonna do exactly as you're told. 926 01:21:39,300 --> 01:21:44,100 Jack, we both know that he was the brains of your particular operation. 927 01:21:44,200 --> 01:21:47,100 You can't beat me. You're gonna pay me every dollar. 928 01:21:47,200 --> 01:21:51,900 Otherwise, you, the wildcat and every innocent person on that bus... 929 01:21:52,000 --> 01:21:55,700 are gonna end up just like your friend. 930 01:21:55,800 --> 01:21:59,600 Are you paying attention? Jack, are you listening to me? 931 01:22:01,300 --> 01:22:04,100 - Jack? Jack! - Yeah. 932 01:22:04,200 --> 01:22:06,600 Good. Now, you tell them... 933 01:22:06,700 --> 01:22:09,200 that the drop point is Pershing Square. 934 01:22:10,500 --> 01:22:13,800 There's a garbage can on the northeast corner. 935 01:22:13,900 --> 01:22:16,300 You drop the bags and leave. 936 01:22:16,400 --> 01:22:19,300 I don't show until all your people are gone. 937 01:22:19,400 --> 01:22:22,600 It's gettin' on to 11:00 a. m., Jack, 938 01:22:22,700 --> 01:22:27,700 and I think it's gonna be a very pretty day. 939 01:22:36,700 --> 01:22:39,000 - Jack! - Damn it! 940 01:22:39,100 --> 01:22:41,300 Jack. Come on, Jack. 941 01:22:41,400 --> 01:22:44,900 Don't give up on me, Jack. Come on, please. Jack, stop it! 942 01:22:45,000 --> 01:22:49,200 Jack, come on! Stop it, okay? Don't give up on me right now, all right? 943 01:22:49,300 --> 01:22:54,300 Hey, we're really scared, and we need you right now. 944 01:22:54,400 --> 01:22:58,300 I can't do this by myself. Please? Jack, please. 945 01:23:03,500 --> 01:23:06,800 Okay? Please. All right? 946 01:23:12,600 --> 01:23:16,400 - We're gonna die. - No, we're not. We got this far, okay? 947 01:23:38,800 --> 01:23:41,200 I'll be damned. 948 01:23:44,400 --> 01:23:48,100 You go to the University of Arizona? 949 01:23:48,200 --> 01:23:50,500 - Yeah. So? - Good football team. 950 01:23:50,600 --> 01:23:54,200 Yeah, I guess so. I don't really know. 951 01:23:54,300 --> 01:23:56,200 Arizona Wildcats. 952 01:23:58,000 --> 01:24:00,800 - Right. - He can see you. 953 01:24:00,900 --> 01:24:04,400 - What? - He can see you. 954 01:24:04,500 --> 01:24:06,900 - He can see me... - Just keep looking straight ahead. 955 01:24:22,300 --> 01:24:25,600 He called you a wildcat before. I didn't even pick up on it. 956 01:24:25,700 --> 01:24:28,800 The bastard's got a camera right in your face. He can see the whole bus. 957 01:24:28,900 --> 01:24:30,800 He's been playing me from minute one. 958 01:24:30,900 --> 01:24:32,900 He can see me, but can he hear me? 959 01:24:33,000 --> 01:24:35,200 It doesn't look like it. He's just watching you. 960 01:24:35,300 --> 01:24:37,900 This is a special news bulletin. We are following the progress... 961 01:24:38,100 --> 01:24:40,600 of what is turning out to be a harrowing and amazing story... 962 01:24:40,700 --> 01:24:43,700 as a city bus, rigged to explode if it slows down, 963 01:24:43,800 --> 01:24:47,000 races around literally in circles at the Los Angeles airport. 964 01:24:47,100 --> 01:24:50,300 The two dead are a female passenger and the driver of another bus, 965 01:24:50,400 --> 01:24:52,200 both blown up by the bomber. 966 01:24:52,300 --> 01:24:55,000 The other people in jeopardy are the passengers of the bus... 967 01:24:55,100 --> 01:24:57,000 held hostage at the whim of a madman. 968 01:24:59,600 --> 01:25:04,200 "The whim of a madman. " I like that. 969 01:25:04,300 --> 01:25:08,200 There's a camera on the bus just over my left shoulder. 970 01:25:08,400 --> 01:25:11,200 I want you to stare straight ahead. 971 01:25:11,300 --> 01:25:14,900 Don't make any big movements. Okay? 972 01:25:16,500 --> 01:25:19,900 It's Jack. Yeah, I know about Harry. 973 01:25:22,500 --> 01:25:25,000 Is that news van still around? 974 01:25:25,100 --> 01:25:28,800 - Get those cameras to stop taping. - Right. 975 01:25:28,900 --> 01:25:32,700 - L.A.P.D. I need this unit. You can broadcast U.H.F.? - Yeah, sure. 976 01:25:32,800 --> 01:25:36,700 There's a signal going to that bus. I want you to find it. 977 01:25:36,800 --> 01:25:39,200 We're gonna have to take you off the air temporarily. 978 01:25:39,300 --> 01:25:42,000 - Please, sir, stop taping. - Come on. Come on. 979 01:25:42,100 --> 01:25:45,000 Hurry up. Good! Tape off of that. 980 01:25:48,000 --> 01:25:52,100 Remember, no big movements. Just look whipped. 981 01:25:52,200 --> 01:25:54,700 That ain't gonna be too hard. 982 01:26:06,300 --> 01:26:09,300 - Tape it. Good. Come on, tape it! - It's taping! 983 01:26:19,100 --> 01:26:21,000 - Jack. - Yeah. 984 01:26:21,200 --> 01:26:23,100 Look. 985 01:26:26,300 --> 01:26:29,800 - Mac. Fuel. - Yeah. Jack, five minutes. 986 01:26:29,900 --> 01:26:32,800 - Not enough time. Run the tape. We have to unload. - I... 987 01:26:32,900 --> 01:26:35,700 - I only have a minute of tape. - Do it now! 988 01:26:35,800 --> 01:26:39,600 I want you to make a tape and loop it so that it runs over and over. 989 01:26:42,500 --> 01:26:47,200 - All right, run it. Run it! - All right. Tape's rolling. 990 01:26:47,300 --> 01:26:49,300 We still have no live picture, 991 01:26:49,500 --> 01:26:54,000 But reports are that the bus continues to circle inside L.A. X... 992 01:26:54,200 --> 01:26:57,800 and that everyone is safe for the moment. 993 01:26:57,900 --> 01:27:01,500 Hard to imagine what's going through their thoughts at this time. 994 01:27:01,600 --> 01:27:04,100 Certainly, a sense of community... 995 01:27:21,800 --> 01:27:25,400 Rig the steering wheel and the gas pedal. 996 01:27:27,900 --> 01:27:30,600 All right, let's get 'em off. Just step and walk. 997 01:27:30,700 --> 01:27:33,900 Okay, you, you and you. 998 01:27:34,000 --> 01:27:36,300 Police have just issued a general statement, 999 01:27:36,400 --> 01:27:39,100 which really doesn't tell us much more than all the previous statements. 1000 01:27:39,200 --> 01:27:42,600 Grab my wrist. That's it. Good. 1001 01:27:42,700 --> 01:27:45,200 Come on. Look straight ahead. 1002 01:27:48,300 --> 01:27:50,600 Watch your head, ma'am. 1003 01:27:54,700 --> 01:27:57,000 Come on. 1004 01:28:01,800 --> 01:28:04,000 It's okay. 1005 01:28:04,100 --> 01:28:07,700 - That's good. That's good. - Grab my wrist and come across. 1006 01:28:07,800 --> 01:28:10,000 - Put your hand out. Take his hand. - Don't look down. 1007 01:28:10,100 --> 01:28:12,100 Good. That's it. Come on. That's it. 1008 01:28:12,200 --> 01:28:16,200 You got it. Come on. Come on. 1009 01:28:16,300 --> 01:28:18,900 Let's go. 1010 01:28:22,400 --> 01:28:24,500 - Come on, buddy! I got ya. - Give me your hand. 1011 01:28:24,600 --> 01:28:27,400 Give me your hand. The hand. Come on. 1012 01:28:27,500 --> 01:28:31,200 - Hold on now. I got ya. - Just grab my hand. 1013 01:28:31,300 --> 01:28:33,100 Come on. 1014 01:28:34,900 --> 01:28:36,800 - Shit. - Hold on! Hold on! 1015 01:28:36,900 --> 01:28:39,500 Jack! 1016 01:28:41,500 --> 01:28:44,400 Grab my hand! My hand! Grab my hand! 1017 01:28:44,500 --> 01:28:48,100 All right. All right! 1018 01:28:51,900 --> 01:28:54,700 Jack! Jack, I can't hold this anymore. 1019 01:28:54,800 --> 01:28:58,500 Annie. Hold on! 1020 01:29:00,100 --> 01:29:03,400 Jesus, Jack! No, no. 1021 01:29:03,500 --> 01:29:06,200 No. 1022 01:29:06,300 --> 01:29:10,300 Hold it. Jack. 1023 01:29:15,000 --> 01:29:17,300 - Oh, God. - Wedge down the gas pedal. 1024 01:29:17,400 --> 01:29:19,700 Okay. 1025 01:29:21,100 --> 01:29:23,000 Okay, I got it. 1026 01:29:34,100 --> 01:29:36,500 - You got it? - Yeah, I got it. 1027 01:29:43,700 --> 01:29:46,200 I got it. Okay. 1028 01:29:46,300 --> 01:29:49,300 - Okay, Annie, get on. - God, I can't do this. Jack, I can't do this. 1029 01:29:50,500 --> 01:29:53,900 - Let's go, let's go! - Shit. Shit. 1030 01:29:55,500 --> 01:29:57,400 - Jack. - Shit! 1031 01:29:59,100 --> 01:30:02,200 - Hold on! - Okay. Okay. 1032 01:31:25,700 --> 01:31:27,600 Shit! 1033 01:31:34,700 --> 01:31:37,000 Are you all right? 1034 01:31:38,100 --> 01:31:40,400 No. 1035 01:31:40,500 --> 01:31:43,800 It's okay. It's okay. It's over. 1036 01:31:43,900 --> 01:31:48,400 It's over, Annie. You did it. You did it. 1037 01:31:49,900 --> 01:31:51,700 Oh, fuck. 1038 01:31:53,100 --> 01:31:55,000 Oh, I hate the airport. 1039 01:31:56,900 --> 01:31:59,200 Yeah. 1040 01:32:00,800 --> 01:32:03,600 You're not gonna get mushy on me, are ya? 1041 01:32:05,100 --> 01:32:08,600 Maybe. I might. 1042 01:32:10,900 --> 01:32:12,800 Hope not, 'cause, you know, 1043 01:32:12,900 --> 01:32:15,600 relationships that start under intense circumstances, they never last. 1044 01:32:15,700 --> 01:32:19,700 - Oh, yeah? - Yeah. I've done extensive studying on this. 1045 01:32:19,800 --> 01:32:21,900 Here comes the cavalry. 1046 01:32:37,600 --> 01:32:39,500 How you doin'? 1047 01:32:39,600 --> 01:32:41,600 We're okay. We're okay. 1048 01:32:41,700 --> 01:32:45,000 Well, I just might be a nice guy and let you have the rest of the day off. 1049 01:32:45,100 --> 01:32:47,200 Oh, boy. 1050 01:32:48,400 --> 01:32:51,000 Mac, this is Annie. 1051 01:32:51,100 --> 01:32:54,100 Annie, meet Lieutenant McMahon. 1052 01:32:54,200 --> 01:32:56,600 - How're you doing? - Okay. 1053 01:32:56,800 --> 01:33:00,000 - This should take care of it. - Ow! 1054 01:33:00,100 --> 01:33:03,000 - Watch it. - I'm sorry. 1055 01:33:03,100 --> 01:33:05,600 We're gonna take you guys back and have you checked out. 1056 01:33:05,800 --> 01:33:08,200 Lieutenant! 1057 01:33:08,300 --> 01:33:11,200 It's him. He wants to know when he's gonna get his money. 1058 01:33:11,300 --> 01:33:14,200 Son of a bitch. I can tell him what to do with his goddamn money. 1059 01:33:14,300 --> 01:33:16,600 He doesn't know it blew up. 1060 01:33:19,500 --> 01:33:21,500 Thirty minutes. 1061 01:34:01,400 --> 01:34:03,700 I'll be right back. 1062 01:34:06,700 --> 01:34:08,800 - All right, here's our target. Fox? - Yes, sir. 1063 01:34:09,000 --> 01:34:12,600 I want you in four-one, you in one-two, and you're in three. Let's move it. 1064 01:34:12,700 --> 01:34:15,900 - Norwood, are you sure the paint bomb is in with the money? - It's done, sir. 1065 01:35:15,100 --> 01:35:19,200 Too bad, Jack. You could've made a good cop. 1066 01:35:21,800 --> 01:35:24,600 Okay. 1067 01:35:24,700 --> 01:35:27,000 We still have no live picture, 1068 01:35:27,100 --> 01:35:32,000 but reports are that the bus continues to circle inside L.A.X. 1069 01:35:32,100 --> 01:35:35,400 Potentially a disastrous situation, and it's been defused to some extent. 1070 01:35:35,500 --> 01:35:39,700 However, there are still a number of... 1071 01:35:39,800 --> 01:35:42,500 No! No! 1072 01:36:06,300 --> 01:36:08,200 Miss. You can't be this close. 1073 01:36:08,300 --> 01:36:10,900 - You need to move back. - Oh, no. Jack Traven said that... 1074 01:36:11,000 --> 01:36:15,500 Jack Traven, yes, he asked that you be brought out of harm's way. Just move right over here. 1075 01:36:15,700 --> 01:36:17,800 He's running a little late. 1076 01:36:17,900 --> 01:36:19,800 He's not late. 1077 01:36:21,000 --> 01:36:23,600 - What? - He's never late. 1078 01:36:23,700 --> 01:36:25,900 Well, that money hasn't moved. 1079 01:36:26,000 --> 01:36:29,400 We got 200 eyes on that can and a bird dog in the bag. 1080 01:36:29,500 --> 01:36:31,800 I'd say he's covered. 1081 01:36:36,200 --> 01:36:38,500 - Turn it on. - What for? It hasn't moved. 1082 01:36:38,600 --> 01:36:40,500 Just do it! 1083 01:36:47,800 --> 01:36:51,500 - Shit, it's moving. He's got the money. - Jack! 1084 01:37:01,300 --> 01:37:03,200 Shit! 1085 01:37:20,200 --> 01:37:21,900 Freeze! 1086 01:37:22,000 --> 01:37:25,600 Pop quiz, asshole. 1087 01:37:25,700 --> 01:37:29,700 You have a hair trigger aimed at your head. What do you do? 1088 01:37:29,800 --> 01:37:32,200 What do you do? 1089 01:37:32,300 --> 01:37:34,600 Turn around. 1090 01:37:34,700 --> 01:37:36,600 Turn around! 1091 01:37:54,700 --> 01:37:56,600 Oh, no. 1092 01:37:56,700 --> 01:37:59,100 I'm sorry. 1093 01:38:00,700 --> 01:38:05,200 Be prepared. It's the Boy Scout marching song. 1094 01:38:05,300 --> 01:38:09,000 What are you gonna do, Jack? I don't think you can shoot her. 1095 01:38:09,100 --> 01:38:11,000 Let her go. 1096 01:38:12,500 --> 01:38:15,100 No, I don't think I'm gonna do that. 1097 01:38:15,200 --> 01:38:17,100 Fill it. 1098 01:38:17,200 --> 01:38:19,200 Now. 1099 01:38:21,800 --> 01:38:24,200 Well, I think Harry would be very disappointed, 1100 01:38:24,300 --> 01:38:27,200 feeling that we're right back where we started, huh? 1101 01:38:27,300 --> 01:38:31,900 Let her go. You don't need her. You have the money. Take it and walk. Come on. 1102 01:38:32,000 --> 01:38:34,600 Just take it and walk. You don't need her. 1103 01:38:34,700 --> 01:38:36,800 - Just take your goddamn money and walk! - Hey, hey! 1104 01:38:37,000 --> 01:38:41,200 Stay right there! Stay right there. I'll do it. I'll let go. I'll let go. 1105 01:38:41,300 --> 01:38:43,200 Oh, yeah. 1106 01:38:43,300 --> 01:38:48,000 You still don't get it, do you, Jack? Huh? The beauty of it. 1107 01:38:48,100 --> 01:38:51,900 A bomb is made to explode. 1108 01:38:52,000 --> 01:38:55,000 That's its meaning, its purpose. Your life is empty... 1109 01:38:55,100 --> 01:38:57,700 because you spend it trying to stop the bomb... 1110 01:38:57,800 --> 01:39:00,200 from becoming. 1111 01:39:00,300 --> 01:39:03,600 And for who? For what? 1112 01:39:03,800 --> 01:39:07,400 Do you know what a bomb is, Jack, that doesn't explode? 1113 01:39:07,500 --> 01:39:12,100 It is a cheap gold watch, buddy. 1114 01:39:12,200 --> 01:39:15,200 You're crazy. You're fuckin' crazy. 1115 01:39:15,300 --> 01:39:19,600 Oh. No, poor people are crazy, Jack. 1116 01:39:19,700 --> 01:39:23,100 I'm eccentric. Get the money. Let's go. Come on! 1117 01:39:23,200 --> 01:39:25,300 Let's go! Move it! Move it! 1118 01:39:25,400 --> 01:39:27,700 You stay! Move it! Move it! 1119 01:39:27,800 --> 01:39:30,800 In the door! In that door, now! 1120 01:39:32,000 --> 01:39:35,100 Bye, Jack. Punk. 1121 01:39:38,800 --> 01:39:42,200 All right! 1122 01:39:42,300 --> 01:39:44,200 Get in there. Go on. 1123 01:39:44,400 --> 01:39:47,600 - Get in. You get back in there! 1124 01:39:47,700 --> 01:39:50,400 You get this train movin'! Go on! 1125 01:39:50,500 --> 01:39:54,200 - Are these seats taken? - No. No. 1126 01:39:54,300 --> 01:39:57,100 All aboard. Doors will be closing. 1127 01:39:57,200 --> 01:40:00,200 Come on! Back over here! Hands around the pole. 1128 01:40:00,300 --> 01:40:02,800 All aboard. Doors will be closing. 1129 01:40:22,400 --> 01:40:24,300 Damn. 1130 01:40:42,900 --> 01:40:45,800 Come on, come on, come on! 1131 01:40:50,800 --> 01:40:53,900 Please report, westbound 501. What is your position? 1132 01:40:58,900 --> 01:41:01,000 Westbound 501, please check in. 1133 01:41:01,100 --> 01:41:04,100 - You see? You're beginning to see how it works, huh? - Westbound 501. 1134 01:41:04,200 --> 01:41:08,400 You have police orders to return to the station, westbound 501. Do you copy? 1135 01:41:08,500 --> 01:41:12,300 You have to hold this. It's like a grenade. You have to help me now. 1136 01:41:12,400 --> 01:41:14,700 Come on, hold it. Don't let it go. 1137 01:41:14,800 --> 01:41:18,600 - Huh? Counting on you. - Do you copy? 1138 01:41:18,700 --> 01:41:21,400 Hey! I'll take it from here. 1139 01:41:21,500 --> 01:41:23,700 No! 1140 01:41:26,600 --> 01:41:29,900 No! No! No! No. 1141 01:41:30,000 --> 01:41:33,300 - Ho! Uh-oh! Wait, wait. - No. No. No. 1142 01:41:33,400 --> 01:41:36,100 Maybe you'd better let me have this after all. 1143 01:41:36,200 --> 01:41:40,800 I'm afraid you're a bit hysterical, and you might let this go a mite early. 1144 01:41:43,600 --> 01:41:49,100 Hey. Hey, buckaroo. It's not 'cause you're a woman, all right? 1145 01:41:49,200 --> 01:41:53,600 Hey, it's all right. Looks like we're all alone. 1146 01:41:53,700 --> 01:41:56,100 Look, you won. You beat Jack. You beat everybody. 1147 01:41:56,200 --> 01:41:58,800 Just throw me off the train. I don't care. Okay? 1148 01:41:58,900 --> 01:42:02,300 This stick, huh, works on a remote. 1149 01:42:02,400 --> 01:42:04,500 - When you explode, - Yeah. 1150 01:42:04,600 --> 01:42:07,100 That's where they'll come, but that's not where I'll be. 1151 01:42:07,200 --> 01:42:11,900 I have a different plan. Mess like that, they don't even count body parts. 1152 01:42:13,000 --> 01:42:16,200 Gives me more time. 1153 01:42:16,300 --> 01:42:19,300 It's not gonna hurt, Annie. 1154 01:42:30,400 --> 01:42:33,000 Hey, Jack! Is that you? 1155 01:42:36,400 --> 01:42:39,600 He is so persistent. He always gets his man. 1156 01:42:39,700 --> 01:42:43,500 Wouldn't be able to interest you in a bribe, would I? 1157 01:42:43,600 --> 01:42:47,300 I've got, uh, plenty to go around! 1158 01:42:51,200 --> 01:42:53,100 My money! 1159 01:42:57,800 --> 01:43:01,500 You bastard! How does that feel? 1160 01:43:03,600 --> 01:43:07,200 You like that, huh? You like it, you bastard? 1161 01:43:11,500 --> 01:43:13,400 My money! 1162 01:43:19,800 --> 01:43:23,200 Shit. You! 1163 01:43:23,300 --> 01:43:26,100 I'm comin' for you, Jack! 1164 01:43:55,200 --> 01:43:58,200 Hey, I'll drop this stick, boy. You want that? 1165 01:43:58,300 --> 01:44:00,900 Huh? I'll get you. I'm gonna get you. 1166 01:44:02,600 --> 01:44:05,500 Oh, yes! Yahoo! 1167 01:44:05,600 --> 01:44:07,500 You... 1168 01:44:08,900 --> 01:44:11,000 Yes! 1169 01:44:16,400 --> 01:44:19,600 What do you do, Jack, huh? What do you do? 1170 01:44:19,700 --> 01:44:23,000 You're so smart. Right, Jack? You piece of shit. 1171 01:44:23,100 --> 01:44:26,100 I'm the guy with the plan 'cause I'm smarter than you. 1172 01:44:26,200 --> 01:44:29,700 I'm smarter than you. 1173 01:44:29,800 --> 01:44:31,700 You... You... 1174 01:44:42,800 --> 01:44:45,300 Yeah? 1175 01:44:45,400 --> 01:44:47,400 Well, I'm taller. 1176 01:44:48,800 --> 01:44:52,100 Jack? Jack! 1177 01:44:52,200 --> 01:44:55,800 Oh, God, I thought you were dead. Jack. 1178 01:44:55,900 --> 01:44:59,300 - Turn around. - Where's Payne? 1179 01:44:59,400 --> 01:45:02,400 He lost his head. 1180 01:45:04,800 --> 01:45:07,100 Oh, God. 1181 01:45:07,200 --> 01:45:10,300 - Let's take this off, shall we? - Yes, let's take this off. 1182 01:45:13,800 --> 01:45:17,000 - Take it off. - Hello? Hello? 1183 01:45:17,100 --> 01:45:20,500 - Come in. Copy. Jack, this is Mac. 1184 01:45:20,600 --> 01:45:25,700 Do you hear me? Jack, if you're there, you got to stop the train. 1185 01:45:25,800 --> 01:45:29,500 - The track isn't finished. I repeat, the track... - Mac, I copy. 1186 01:45:29,600 --> 01:45:31,500 Mac. 1187 01:45:31,600 --> 01:45:33,600 - Do you copy? - Mac. 1188 01:45:33,700 --> 01:45:37,100 - Mac, can you hear me? - Try the emergency brake. 1189 01:45:37,200 --> 01:45:40,000 Jack, do you copy? 1190 01:45:40,100 --> 01:45:42,100 Jack, can you... 1191 01:45:42,200 --> 01:45:45,100 Nothing works! Annie, you won't believe this. 1192 01:45:45,200 --> 01:45:47,700 - Jack, this track can't... - What? 1193 01:45:47,900 --> 01:45:51,000 - We have to jump. - You can't stop it? 1194 01:45:53,700 --> 01:45:59,200 Well, um... Okay, well, undo me and I'd love to go with you. Come on. Please. 1195 01:46:00,800 --> 01:46:03,000 - I don't have the key. - What? 1196 01:46:03,100 --> 01:46:05,200 I don't have the key. 1197 01:46:25,600 --> 01:46:30,300 Shit. 1198 01:46:30,400 --> 01:46:32,500 Ow! 1199 01:46:44,400 --> 01:46:48,400 You gotta get off the... You gotta get off the train. Jack, please! 1200 01:46:48,500 --> 01:46:52,200 This track dead-ends, Jack. You gotta get off this train. This is crazy. 1201 01:46:52,400 --> 01:46:55,500 There's a curve ahead. I'm gonna speed it up, 1202 01:46:55,600 --> 01:46:58,000 make it jump the track. 1203 01:46:58,100 --> 01:47:01,600 This is really stupid. Jack. Jack, please. You can still jump. 1204 01:47:01,700 --> 01:47:04,300 Jack, please. Please! 1205 01:47:04,400 --> 01:47:07,000 Jack. 1206 01:48:23,700 --> 01:48:26,100 Holy shit! 1207 01:49:45,000 --> 01:49:49,200 I can't believe he hit my van. No, it's all right. 1208 01:49:49,300 --> 01:49:51,200 Unreal. 1209 01:49:53,900 --> 01:49:57,300 You didn't leave me. I can't believe it. 1210 01:50:00,600 --> 01:50:03,100 You didn't leave me. 1211 01:50:03,200 --> 01:50:05,700 Didn't have anywhere to be just then. 1212 01:50:11,000 --> 01:50:12,900 Check it out. 1213 01:50:19,200 --> 01:50:21,100 I have to warn you, 1214 01:50:21,200 --> 01:50:25,200 I've heard relationships based on intense experiences never work. 1215 01:50:25,300 --> 01:50:27,200 Okay. 1216 01:50:28,600 --> 01:50:31,700 We'll have to base it on sex then. 1217 01:50:31,800 --> 01:50:35,000 Whatever you say, ma'am. 1218 01:50:52,500 --> 01:50:54,900 That's so romantic. 1219 01:51:04,900 --> 01:51:07,700 Ripped by: KK