1 00:01:14,513 --> 00:01:16,056 Ladies. 2 00:01:29,528 --> 00:01:31,196 Baccarat. 3 00:01:31,863 --> 00:01:33,198 Exquisite. 4 00:02:03,562 --> 00:02:04,855 Tihomir. 5 00:02:04,896 --> 00:02:06,523 Hang up. 6 00:02:09,443 --> 00:02:11,403 Bradley Fine. 7 00:02:16,074 --> 00:02:17,617 I'm honored. 8 00:02:17,909 --> 00:02:19,536 Pleasure's all mine. 9 00:02:20,037 --> 00:02:21,621 Tell me where the bomb is. 10 00:02:22,748 --> 00:02:24,332 10 seconds, or you're dead. 11 00:02:24,374 --> 00:02:26,251 Interesting. 12 00:02:26,293 --> 00:02:29,755 You see, when my men and I hid it... 13 00:02:30,088 --> 00:02:32,591 I made sure to erase any witnesses. 14 00:02:35,260 --> 00:02:37,888 And then I erased the erasers. 15 00:02:40,057 --> 00:02:42,434 Which means, I'm now the only one who knows... 16 00:02:43,101 --> 00:02:48,148 just where that dangerously compact and transportable nuke is. 17 00:02:48,815 --> 00:02:49,900 So... 18 00:02:52,277 --> 00:02:55,614 I'd say I have more than 10 seconds. 19 00:02:56,323 --> 00:02:59,076 Well then, in that case, I'd say you'd better start-- 20 00:03:04,581 --> 00:03:07,125 Oh, fuck! 21 00:03:07,167 --> 00:03:08,126 Oh, my God! 22 00:03:08,168 --> 00:03:10,295 Why did you do that? 23 00:03:10,337 --> 00:03:14,132 I didn't do it on purpose. There's like a ton of pollen in here! 24 00:03:14,174 --> 00:03:15,759 Oh, God! Christmas on a cracker! 25 00:03:15,801 --> 00:03:17,260 Did you take your medicine? 26 00:03:17,302 --> 00:03:18,428 I forgot it on the plane. 27 00:03:18,470 --> 00:03:21,765 I told you this morning, I put extra in all your jackets! 28 00:03:21,807 --> 00:03:23,016 You did? 29 00:03:23,058 --> 00:03:24,684 Great. Shit! Thanks. 30 00:03:24,726 --> 00:03:25,769 No, you know what? 31 00:03:25,811 --> 00:03:28,188 That's on me, because I heard you sniffle a while ago... 32 00:03:28,230 --> 00:03:30,941 and I did nothing with that information. 33 00:03:30,982 --> 00:03:32,609 So that's blood on my hands, really-- 34 00:03:32,651 --> 00:03:34,027 You know what? You got three coming in. 35 00:03:34,069 --> 00:03:34,986 Get out the back door now. 36 00:03:35,320 --> 00:03:36,154 Move. 37 00:03:43,328 --> 00:03:44,663 Anybody in here? 38 00:03:44,705 --> 00:03:46,915 Yeah, we got one coming around the corner, now. 39 00:03:49,710 --> 00:03:52,170 Your three guests are coming out that door behind you right now. 40 00:03:52,212 --> 00:03:53,088 Watch your six. 41 00:03:56,425 --> 00:03:57,718 Yahtzee. 42 00:03:57,759 --> 00:03:58,760 Zinger! 43 00:03:59,511 --> 00:04:01,179 I should've brought more bullets. 44 00:04:02,222 --> 00:04:05,142 I thought they were chocolate sprinkles, which I would eat, normally, by the fistful... 45 00:04:05,183 --> 00:04:06,017 but this tasted like-- 46 00:04:06,435 --> 00:04:08,478 There's no other way to say it, really. 47 00:04:08,520 --> 00:04:09,980 Like a rat's arse. 48 00:04:10,021 --> 00:04:12,232 Guys, can you please keep it down? 49 00:04:12,274 --> 00:04:16,028 Unfortunately, there's vermin in the ceiling again, and I hate to say it, but... 50 00:04:16,069 --> 00:04:18,405 they've pooped all over your cake. 51 00:04:18,447 --> 00:04:19,990 -I'm going left? -No. 52 00:04:20,032 --> 00:04:22,492 I need you to go right and head down the tunnel. 53 00:04:22,534 --> 00:04:25,495 You've got one coming around to your right, and he's got a swarm behind him. 54 00:04:25,537 --> 00:04:26,705 That's my girl. 55 00:04:26,747 --> 00:04:27,706 Oh, I don't know. 56 00:04:44,389 --> 00:04:45,432 Watch your back. 57 00:04:46,808 --> 00:04:48,560 That was a close one, Fine. 58 00:04:49,102 --> 00:04:50,979 -Who's the finest of them all? -You are. 59 00:04:51,563 --> 00:04:54,274 Oh, Bradley, you're so fine You're so fine, you blow my mind 60 00:04:54,316 --> 00:04:55,317 Hey, Bradley! 61 00:04:55,817 --> 00:04:56,610 Oh, God, duck! 62 00:05:00,989 --> 00:05:03,909 Nice moves, Fine. Pilates has been working out for you. 63 00:05:03,950 --> 00:05:05,077 You noticed? 64 00:05:05,118 --> 00:05:08,038 Yeah, you just seem looser. Like, in your hips. 65 00:05:08,080 --> 00:05:10,374 I mean athletically... speaking. 66 00:05:10,415 --> 00:05:12,751 I don't know. I guess you don't seem so awkward. 67 00:05:12,793 --> 00:05:13,710 Shut up! 68 00:05:13,752 --> 00:05:15,045 -Going straight? -No. 69 00:05:15,087 --> 00:05:16,713 Go right up the stairs. 70 00:05:16,755 --> 00:05:19,174 You're gonna find a little friend on the first landing. 71 00:05:27,682 --> 00:05:28,642 Thanks for your help. 72 00:05:28,683 --> 00:05:29,768 You're clear to the top. 73 00:05:29,810 --> 00:05:30,769 Get moving. 74 00:05:32,270 --> 00:05:34,398 Oh, my God! The rats can fly! 75 00:05:34,439 --> 00:05:35,649 Come on, you guys! 76 00:05:36,316 --> 00:05:38,235 All right, Fine. Stop at the door. 77 00:05:38,276 --> 00:05:40,362 You got a guard approaching. I'll tell you when. 78 00:05:40,404 --> 00:05:42,614 Wait for it, Fine. Three... 79 00:05:43,448 --> 00:05:45,409 two, one. Now! 80 00:05:47,160 --> 00:05:49,579 Oh, dear, did I forget to knock? 81 00:05:55,794 --> 00:05:57,254 They're clawing at my hair! 82 00:05:57,295 --> 00:05:58,255 I can't see! 83 00:05:58,296 --> 00:05:59,923 What do you mean, you can't see me? 84 00:05:59,965 --> 00:06:02,592 I'm good. You've got SUVs approaching. 85 00:06:03,844 --> 00:06:05,095 Go to the dock! 86 00:06:05,137 --> 00:06:06,972 Dock. Excellent idea. 87 00:06:07,013 --> 00:06:08,807 Boyanov's boat is at the end. 88 00:06:29,494 --> 00:06:30,620 No keys, Coop. 89 00:06:30,662 --> 00:06:32,456 The panel's on the lower left under the steering wheel. 90 00:06:32,497 --> 00:06:34,166 You can hotwire it. 91 00:06:37,044 --> 00:06:38,086 I can't get to the wires! 92 00:06:39,337 --> 00:06:40,839 Then stay down and hold your ears! 93 00:06:40,881 --> 00:06:42,466 How will I hear your beautiful voice? 94 00:06:42,507 --> 00:06:44,259 Stop being adorable and get down! 95 00:06:46,261 --> 00:06:49,473 Lock on coordinates 43.16547... 96 00:06:49,514 --> 00:06:51,725 27.94654... 97 00:06:51,767 --> 00:06:52,851 and fire, now. 98 00:07:10,202 --> 00:07:11,536 Close one! 99 00:07:11,870 --> 00:07:13,580 Nice drone work, Coop! 100 00:07:13,622 --> 00:07:14,790 I could kiss you. 101 00:07:15,874 --> 00:07:19,795 I would accept that with an open mouth. 102 00:07:20,712 --> 00:07:22,547 Soon as I'm back, dinner is on me. 103 00:07:22,589 --> 00:07:24,341 Great work, Coop. 104 00:07:24,383 --> 00:07:26,551 Hey, pick up my dry cleaning for me, would you? 105 00:07:26,593 --> 00:07:28,095 Also, get my car. 106 00:07:28,136 --> 00:07:29,596 Sure. No problem. 107 00:07:29,638 --> 00:07:31,264 And I have to fire my gardener. 108 00:07:31,306 --> 00:07:33,850 He keeps running over the sprinkler heads with the mower. 109 00:07:33,892 --> 00:07:35,227 Can you cut him loose for me? 110 00:07:36,228 --> 00:07:38,105 Yeah. Yeah, sure. 111 00:07:38,146 --> 00:07:40,065 You kidding? I'd love it! 112 00:07:40,315 --> 00:07:41,650 You're the best. 113 00:07:41,983 --> 00:07:43,360 Smell you later, pal. 114 00:07:43,402 --> 00:07:46,154 God. Poor Jaime. 115 00:07:47,572 --> 00:07:50,409 The thing is, Jaime, that... 116 00:07:52,911 --> 00:07:54,705 These are your children? 117 00:07:54,746 --> 00:07:56,915 -Your children, here? -Yeah, I have children. 118 00:07:56,957 --> 00:07:59,459 I just have to cover those eyes. 119 00:08:00,502 --> 00:08:02,546 They're looking right at me. 120 00:08:02,587 --> 00:08:04,214 Please, don't fire me. 121 00:08:04,256 --> 00:08:05,632 No. Jaime, I would never. 122 00:08:05,674 --> 00:08:08,093 This is more of a review. 123 00:08:11,096 --> 00:08:12,264 Jaime. 124 00:08:13,598 --> 00:08:14,766 Yes. 125 00:08:16,768 --> 00:08:19,146 The lawnmower 126 00:08:22,482 --> 00:08:23,692 Right to that lawnmower. 127 00:08:33,827 --> 00:08:35,120 You're a killer, Susan. 128 00:10:27,899 --> 00:10:29,317 These look delicious. 129 00:10:36,283 --> 00:10:39,202 I don't wanna be critical, but this is very chewy. 130 00:10:39,244 --> 00:10:40,037 Coop. 131 00:10:40,078 --> 00:10:41,496 You're eating a hand towel. 132 00:10:50,589 --> 00:10:52,549 Just cleansing my palate. 133 00:10:52,591 --> 00:10:55,010 Jeez. You had to take me to such a dump? 134 00:10:55,969 --> 00:10:57,471 Come on, cheapskate! 135 00:10:57,512 --> 00:10:58,764 Burger King was booked up. 136 00:11:01,058 --> 00:11:04,102 Sorry. I'm having dinner with Gallagher over here. 137 00:11:04,144 --> 00:11:05,353 Guard your fruit! 138 00:11:06,772 --> 00:11:08,857 You could. You're funny. Your timing is perfect. 139 00:11:08,899 --> 00:11:11,318 Never as funny as you, Super Cooper. 140 00:11:12,110 --> 00:11:14,988 To another successful mission. 141 00:11:15,030 --> 00:11:16,198 Go team. 142 00:11:16,239 --> 00:11:17,657 Go team. 143 00:11:19,117 --> 00:11:20,285 Hey, I've been thinking. 144 00:11:20,702 --> 00:11:21,828 Yeah. 145 00:11:21,870 --> 00:11:24,289 I couldn't do what I do without you. 146 00:11:24,331 --> 00:11:27,834 And I've been thinking about doing something special for you... 147 00:11:31,380 --> 00:11:32,631 Good gravy, Fine. 148 00:11:37,552 --> 00:11:38,762 Oh. That's-- 149 00:11:38,804 --> 00:11:40,555 It's a crazy cupcake! 150 00:11:42,265 --> 00:11:43,767 -You love cakes. -Well... 151 00:11:43,809 --> 00:11:47,437 I'm not a big cake.... I make cakes. Yes. I see the connection. 152 00:11:47,771 --> 00:11:49,231 Now you can wear a cake. 153 00:11:49,272 --> 00:11:52,859 How did you know I don't care for traditional jewelry? 154 00:11:53,694 --> 00:11:55,862 I can't seem to stop looking at it... 155 00:11:55,904 --> 00:11:58,156 and it can't stop looking at me. 156 00:11:58,532 --> 00:12:02,119 Imagine how awkward it would've been if it'd been a diamond ring or something. 157 00:12:03,578 --> 00:12:05,956 Not a diamond ring! No! 158 00:12:05,997 --> 00:12:07,833 I would've had to say, "I don't want to marry you!" 159 00:12:08,333 --> 00:12:11,253 I don't want your muscly arms and hands... 160 00:12:12,504 --> 00:12:15,465 rubbing my back with Nivea for the rest of my life. 161 00:12:15,507 --> 00:12:18,176 And our three kids run in, you know... 162 00:12:18,218 --> 00:12:19,886 Karen, Tommy and Billy... 163 00:12:19,928 --> 00:12:21,471 and we'd say "Get out of here!" 164 00:12:21,513 --> 00:12:23,807 And they'd just all have that beautiful jaw... 165 00:12:23,849 --> 00:12:26,810 and sky-blue eyes, and a full mouth. I mean... 166 00:12:26,852 --> 00:12:28,145 no, thank you. 167 00:12:28,186 --> 00:12:30,313 I'll just, you know, I'll just-- 168 00:12:30,355 --> 00:12:33,066 Can you give me a little jewelry I can actually wear? 169 00:12:33,108 --> 00:12:34,359 Not gonna wear it? 170 00:12:35,610 --> 00:12:38,488 Yes. I was just saving it. 171 00:12:38,530 --> 00:12:39,990 Put it on! 172 00:12:40,032 --> 00:12:41,324 Look at that. Wow, that's a-- 173 00:12:41,366 --> 00:12:43,326 -That is an adjustable toggle. -Adjustable toggle. 174 00:12:43,368 --> 00:12:46,496 You don't see that with a lot of jewelry. 175 00:12:46,538 --> 00:12:48,081 -It's so you. -Is it? 176 00:12:48,123 --> 00:12:49,583 Wow, perfect. 177 00:12:51,168 --> 00:12:52,586 Somebody's jealous. 178 00:12:52,627 --> 00:12:56,882 Seriously, I couldn't do what I do without you, in my earpiece. 179 00:12:56,923 --> 00:12:58,383 I could never do what you do. 180 00:12:58,800 --> 00:13:00,218 Can you imagine me as a spy? 181 00:13:00,552 --> 00:13:02,387 Oh, my God. 182 00:13:02,429 --> 00:13:03,847 -Out in the field. -Yeah. 183 00:13:03,889 --> 00:13:05,390 -With a gun! -What? 184 00:13:05,724 --> 00:13:08,143 "Hi, terrorists. Oh, golly! 185 00:13:08,685 --> 00:13:09,728 "Oh, I shot myself! 186 00:13:10,854 --> 00:13:12,856 "I meant to shoot you, not me!" 187 00:13:12,898 --> 00:13:14,066 That's probably what I'd say. 188 00:13:14,107 --> 00:13:17,861 "Hey, terrorists, you better watch out, or I'll make you a chocolate cake. 189 00:13:17,903 --> 00:13:20,197 "Do you like chocolate? Well, then I'll make you a vanilla." 190 00:13:22,866 --> 00:13:24,534 They would never let me be a spy. 191 00:13:24,576 --> 00:13:26,244 I can't even dress like a spy. 192 00:13:26,703 --> 00:13:28,747 Look at you and your tailored-- 193 00:13:28,789 --> 00:13:30,540 Everything is cut right. 194 00:13:30,582 --> 00:13:33,585 And mine is like a lumpy, pumpkin sack dress. 195 00:13:33,627 --> 00:13:34,753 Oh, come-- 196 00:13:34,795 --> 00:13:37,714 It doesn't even have a label. I think my mom made it. 197 00:13:37,756 --> 00:13:39,007 No, stop. 198 00:13:39,049 --> 00:13:40,592 I should get on my hands and knees and start scooping. 199 00:13:40,634 --> 00:13:41,676 Good God. 200 00:13:41,718 --> 00:13:43,387 -Go easy on yourself. -Okay. 201 00:13:43,428 --> 00:13:45,222 We're a perfect team. That's why we work. 202 00:13:45,263 --> 00:13:46,223 Yeah. 203 00:13:47,432 --> 00:13:48,558 Come here. 204 00:13:50,060 --> 00:13:51,103 Come here. Close. 205 00:13:54,147 --> 00:13:55,732 I think you're getting pinkeye. 206 00:13:55,774 --> 00:13:57,275 What? No. 207 00:13:57,317 --> 00:13:58,735 -Right there. -No, that's not-- 208 00:13:58,777 --> 00:14:01,196 Did you wipe your eye after you cleaned out the cat box? 209 00:14:01,238 --> 00:14:02,239 I don't have cats. 210 00:14:02,739 --> 00:14:03,907 Why did I think that? 211 00:14:03,949 --> 00:14:05,033 I don't know. 212 00:14:05,075 --> 00:14:07,244 You should get some. They're good company. 213 00:14:13,625 --> 00:14:15,669 We've intercepted chatter... 214 00:14:15,711 --> 00:14:17,629 that the weapon is still being offered to the highest bidder. 215 00:14:17,671 --> 00:14:20,132 Someone other than Boyanov knows where that nuke is. 216 00:14:20,173 --> 00:14:24,136 It's probably his daughter, Rayna. She's really the only person he's trusted. 217 00:14:24,177 --> 00:14:25,679 Jesus, Cooper, do you have pinkeye? 218 00:14:25,721 --> 00:14:27,681 Go home. You're going to infect everybody. 219 00:14:27,723 --> 00:14:29,182 Told you. 220 00:14:29,224 --> 00:14:31,059 No, it's not pinkeye, ma'am. 221 00:14:31,101 --> 00:14:34,187 It's just I'm having a bit of an allergic reaction. 222 00:14:34,229 --> 00:14:37,774 Well, I'm allergic to disgusting childhood illnesses, so stay away from me. 223 00:14:37,816 --> 00:14:38,775 Sorry. 224 00:14:38,817 --> 00:14:39,818 Anyway, you're right. 225 00:14:39,860 --> 00:14:44,448 After Boyanov's death, Rayna went to a safety deposit box at a DSK bank in Varna. 226 00:14:44,489 --> 00:14:45,782 The chatter picked up later that night. 227 00:14:45,824 --> 00:14:46,867 What do we know about her? 228 00:14:46,908 --> 00:14:47,909 I can pull up her file. 229 00:14:49,411 --> 00:14:50,370 That's stuck. 230 00:14:50,662 --> 00:14:52,497 It's just a little warm in here. 231 00:14:53,665 --> 00:14:54,499 Pull up my file. 232 00:14:54,541 --> 00:14:57,878 Jesus! Not my keyboard with your pinkeye-infected fingers! 233 00:14:57,919 --> 00:15:00,839 Why don't you just cry directly into my mouth while you're at it? 234 00:15:00,881 --> 00:15:03,008 It really is just an allergic reaction-- 235 00:15:03,050 --> 00:15:04,634 Sit down. I'll do it. 236 00:15:04,676 --> 00:15:06,845 -Okay, I'm gonna go sit down. -Rayna Boyanov. 237 00:15:06,887 --> 00:15:09,765 Majored in international law at Oxford. Top of her class. 238 00:15:09,806 --> 00:15:11,850 Been living in London for the past 10 years. 239 00:15:11,892 --> 00:15:16,021 We know she has been communicating with the heads of several terrorist organizations. 240 00:15:16,063 --> 00:15:17,439 Most ominously... 241 00:15:17,481 --> 00:15:21,276 Solsa Dudaev, the al-Qaeda-funded leader of the Chechen Martyrs' Brigade. 242 00:15:21,318 --> 00:15:23,695 We have compelling evidence that he has the machinery in place... 243 00:15:23,737 --> 00:15:26,782 to get that nuke to New York in time for next week's UN General Assembly. 244 00:15:26,823 --> 00:15:27,824 I'm already packed. 245 00:15:27,866 --> 00:15:31,203 One of our sources was told she has taken up residence outside of Sofia. 246 00:15:31,244 --> 00:15:31,995 Go get her. 247 00:15:33,413 --> 00:15:35,082 Grab my things, Coop. 248 00:15:36,792 --> 00:15:39,378 Jesus, Cooper, go put on some sunglasses or something. 249 00:15:39,419 --> 00:15:41,755 I feel like you're a Gypsy, cursing me with it. 250 00:15:41,797 --> 00:15:42,881 Yep, I'm on it. 251 00:15:43,215 --> 00:15:44,925 -Yeah, that's all good. -Oh, Fine? 252 00:15:45,634 --> 00:15:47,761 -Hi. -Hey, Super Cooper. 253 00:15:49,679 --> 00:15:53,350 I just was feeling a little weird about... 254 00:15:53,850 --> 00:15:56,436 -Oh, yeah? -...some of the stuff, and I think the intel... 255 00:15:56,478 --> 00:16:00,023 on Rayna's location seems a little too easy. 256 00:16:00,065 --> 00:16:02,609 I just.... Something doesn't feel right. 257 00:16:02,651 --> 00:16:06,613 It'll be right when we get Rayna behind bars and that nuke back in our hands. 258 00:16:08,240 --> 00:16:10,117 Yeah, sure. I just.... 259 00:16:10,409 --> 00:16:13,453 I don't know. All my alarm bells are going off with this one. 260 00:16:13,495 --> 00:16:18,375 Really? Well, then, it's okay 'cause I have a plan. 261 00:16:18,750 --> 00:16:21,586 You and I gotta stop going on these awful missions. 262 00:16:21,628 --> 00:16:23,213 Run off together. 263 00:16:23,255 --> 00:16:24,548 Do you mean that? 264 00:16:25,132 --> 00:16:26,299 What? 265 00:16:26,341 --> 00:16:27,467 What? 266 00:16:27,718 --> 00:16:31,680 Do I mean that? You got me. You kidder. 267 00:16:31,722 --> 00:16:33,098 You sucker! No. 268 00:16:33,432 --> 00:16:36,643 You should have seen your face! You were like.... 269 00:16:42,274 --> 00:16:44,735 Fine, I'm sorry if I.... 270 00:16:45,110 --> 00:16:48,155 Don't be. God, I admire you. 271 00:16:50,282 --> 00:16:51,700 "I admire you"? 272 00:16:51,742 --> 00:16:54,494 Well, did he at least say it in a flirty tone that says... 273 00:16:54,536 --> 00:16:58,582 "And because of my admiration, I shall now take my shirt off... 274 00:16:58,623 --> 00:17:00,751 -"and penetrate ye"? -No. 275 00:17:00,792 --> 00:17:03,920 The only way he'd invite me to his bedroom is if he wants me to fix his bed. 276 00:17:03,962 --> 00:17:05,213 I'm so stupid. 277 00:17:05,255 --> 00:17:06,548 Can I just have a sip of your wine? 278 00:17:07,549 --> 00:17:08,842 It's quite buttery. 279 00:17:09,634 --> 00:17:12,137 Wow. Okay, we could order you your own glass. 280 00:17:12,179 --> 00:17:13,513 That was mine! 281 00:17:13,555 --> 00:17:15,432 My life is a disaster. 282 00:17:15,474 --> 00:17:16,600 No, it's not. 283 00:17:16,641 --> 00:17:18,602 I'm 40, I live by myself... 284 00:17:18,643 --> 00:17:22,314 I haven't been in a real relationship since Jerry left me three years ago. 285 00:17:22,355 --> 00:17:23,940 Well, Jerry was a jackass. 286 00:17:23,982 --> 00:17:27,152 When I gave up teaching to join the CIA, I thought everything was gonna be different. 287 00:17:27,194 --> 00:17:28,987 I thought I was gonna be this amazing spy. 288 00:17:29,029 --> 00:17:31,156 I'm just the same boring person I was before. 289 00:17:31,198 --> 00:17:33,950 Well, for what it's worth, I think you're brilliant as you are. 290 00:17:33,992 --> 00:17:36,119 You're exciting. Come on, let's cheer you up. 291 00:17:36,161 --> 00:17:38,830 Okay. My nephew loves this. All right. 292 00:17:39,998 --> 00:17:43,043 Okay. Thanks. Isn't your nephew three? 293 00:17:44,127 --> 00:17:45,629 My God. That's the same face. 294 00:17:45,670 --> 00:17:47,255 -Okay, this will be different. -Exactly the same face. 295 00:17:47,297 --> 00:17:48,840 This will be different. 296 00:17:49,800 --> 00:17:51,968 Ready? 297 00:17:53,553 --> 00:17:54,721 That's the exact same thing. 298 00:17:54,763 --> 00:17:57,057 How is that the same thing? There was a little bit of tongue there. 299 00:17:57,099 --> 00:17:58,642 Please stop. That's not cheering me up. 300 00:17:58,683 --> 00:18:00,977 Do you know what? I'm glad you said that to Fine. 301 00:18:01,019 --> 00:18:03,814 I am, because you play it too safe. 302 00:18:03,855 --> 00:18:07,275 I still hear my mom's voice... 303 00:18:08,110 --> 00:18:10,320 "Well-behaved women often make history." 304 00:18:10,362 --> 00:18:11,488 Yes, you do know the phrase is... 305 00:18:11,530 --> 00:18:14,408 "Well-behaved women seldom make history"? 306 00:18:14,449 --> 00:18:16,076 Yeah. That's never how she said it. 307 00:18:16,118 --> 00:18:17,994 What were her others? 308 00:18:18,036 --> 00:18:20,038 "Just blend in. Let somebody else win." 309 00:18:20,080 --> 00:18:21,998 -Classic. -I got that a lot in high school. 310 00:18:22,040 --> 00:18:24,668 And there was "Give up on your dream, Susan." 311 00:18:24,710 --> 00:18:26,420 She used to write that in my lunchbox. 312 00:18:28,130 --> 00:18:29,715 I mean, look, okay? 313 00:18:30,382 --> 00:18:32,759 What's really so different between us... 314 00:18:32,801 --> 00:18:34,219 and Karen Walker? 315 00:18:34,261 --> 00:18:36,763 I think literally everything. 316 00:18:36,805 --> 00:18:39,516 No, hang on, no, because you were just as good as her at the Academy. 317 00:18:39,558 --> 00:18:42,227 She's had more successful missions than even Fine. 318 00:18:42,602 --> 00:18:43,729 She's the worst. 319 00:18:44,604 --> 00:18:46,815 Look at her. She thinks she's so perfect, doesn't she? 320 00:18:47,274 --> 00:18:49,651 "Hi, I'm Karen Walker, super spy." 321 00:18:50,944 --> 00:18:52,946 Perfect hair. Perfect face. 322 00:18:52,988 --> 00:18:54,740 She probably cries herself to sleep every night. 323 00:18:54,781 --> 00:18:56,700 -I don't think she probably does. -She probably does. 324 00:18:56,742 --> 00:18:59,411 And not, like, sort of cute, little tears. 325 00:18:59,453 --> 00:19:02,956 Like, really sort of silent, kind of big. 326 00:19:03,790 --> 00:19:05,459 I don't think that's what-- 327 00:19:05,500 --> 00:19:07,794 Like a sort of upside down kidney bean. 328 00:19:08,628 --> 00:19:10,213 "This is what I look like when I'm asleep." 329 00:19:10,255 --> 00:19:11,631 Shut up, be quiet. 330 00:19:11,673 --> 00:19:13,258 She won't know who we are. She's so full of herself. 331 00:19:14,092 --> 00:19:16,219 Hi. Hey, Nancy. Hi, Susan. 332 00:19:16,261 --> 00:19:17,179 Hi! 333 00:19:18,180 --> 00:19:21,308 Look at you two cuties sitting here being all cute. 334 00:19:23,435 --> 00:19:25,228 Oh, you. 335 00:19:25,270 --> 00:19:26,897 Can I have an Old Fashioned, please? 336 00:19:26,938 --> 00:19:28,565 The service is really slow. 337 00:19:28,607 --> 00:19:31,151 -Super slow. -Good luck getting that in the next hour. 338 00:19:31,193 --> 00:19:32,694 -Here you go, Miss Walker. -Thank you. 339 00:19:34,154 --> 00:19:36,573 Alan and I go way back. I come here all the time. 340 00:19:36,615 --> 00:19:38,492 So do we. Right, Alan? 341 00:19:38,533 --> 00:19:40,452 Hey, Alan. Alan! 342 00:19:40,494 --> 00:19:41,745 Big A, Big A! 343 00:19:41,787 --> 00:19:43,205 Al! We got a whole-- 344 00:19:43,538 --> 00:19:45,332 Miss Walker, are these two bothering you? 345 00:19:45,374 --> 00:19:47,417 -No, thank you. They're fine. -Okay. 346 00:19:47,459 --> 00:19:48,418 Alan! 347 00:19:48,460 --> 00:19:49,586 He's the sweetest. 348 00:19:49,628 --> 00:19:51,588 -He totally pretends not to know. -He's funny. 349 00:19:51,630 --> 00:19:52,631 Yeah. 350 00:19:52,672 --> 00:19:55,967 Anyway, I'm taking some time off, so I'll see you guys when I get back. 351 00:19:56,843 --> 00:19:57,761 Where are you going? 352 00:19:57,803 --> 00:19:58,762 Capri. 353 00:19:58,804 --> 00:20:00,472 -Capri. -Capri. 354 00:20:00,514 --> 00:20:03,183 I believe it's "Cahpri." That's how the locals say it, anyway. 355 00:20:04,935 --> 00:20:06,812 I wish I could just stick around here... 356 00:20:06,853 --> 00:20:08,438 curl up with a good book. 357 00:20:08,480 --> 00:20:11,274 But I have a yacht full of friends waiting for me. 358 00:20:11,316 --> 00:20:13,110 -Wow. -Yachts are the worst. 359 00:20:13,151 --> 00:20:15,320 They seem so glamorous, but... 360 00:20:15,362 --> 00:20:16,530 -They're the worst. -Boo, yachts. 361 00:20:16,571 --> 00:20:20,117 Anyhoo, I'll see you guys when I get back, all freckled and tan. 362 00:20:20,158 --> 00:20:21,159 We're gonna see you. 363 00:20:21,493 --> 00:20:22,786 -Bye. -Bye! 364 00:20:25,580 --> 00:20:26,373 Sorry. 365 00:20:26,415 --> 00:20:27,499 Susan is ill. 366 00:20:28,333 --> 00:20:29,626 It's her stomach. 367 00:20:31,753 --> 00:20:33,714 Oh, my God. Thank you for that. 368 00:20:33,755 --> 00:20:35,298 -Why would you do that? -I panicked. 369 00:20:35,340 --> 00:20:36,341 What a great moment. 370 00:20:37,801 --> 00:20:38,760 Just look at her. 371 00:20:38,802 --> 00:20:40,178 I know. That dress. 372 00:20:40,470 --> 00:20:42,055 Look at that confidence. 373 00:20:42,097 --> 00:20:44,516 You're not even allowed to smoke in here. 374 00:20:46,143 --> 00:20:47,436 I'm gonna go home. 375 00:20:47,477 --> 00:20:48,603 No, come on. 376 00:20:48,645 --> 00:20:49,813 Yes. 377 00:20:49,855 --> 00:20:51,022 Susan. 378 00:20:51,481 --> 00:20:52,399 Feel better. 379 00:20:52,441 --> 00:20:54,401 Thank you. Yeah. 380 00:20:54,860 --> 00:20:55,986 Fine, you good? 381 00:20:56,028 --> 00:20:58,321 Okay, Coop. Just pulling up. 382 00:20:58,363 --> 00:21:00,323 Susan, you're killing it. 383 00:21:00,365 --> 00:21:02,409 Good. It's the chicory. 384 00:21:02,451 --> 00:21:03,452 Yeah. 385 00:21:05,996 --> 00:21:07,330 Any sign of her in the house? 386 00:21:07,372 --> 00:21:10,667 Heat sensors aren't picking anything up. There's some kind of interference. 387 00:21:10,709 --> 00:21:12,794 I don't like this, Fine. 388 00:21:12,836 --> 00:21:14,171 I'm up for the challenge. 389 00:21:14,212 --> 00:21:15,797 Let's go in. 390 00:21:20,218 --> 00:21:21,970 Shoot, there's something wrong with your camera. 391 00:21:22,012 --> 00:21:23,346 Can you switch it out for a new one? 392 00:21:23,388 --> 00:21:24,639 Too late. 393 00:21:32,397 --> 00:21:33,690 No security. 394 00:21:34,483 --> 00:21:37,486 Her father would never have left himself this exposed. 395 00:21:37,527 --> 00:21:40,489 Pull back, Fine. This is too easy. 396 00:21:40,530 --> 00:21:41,990 I like things that are easy. 397 00:21:49,498 --> 00:21:51,208 Oh, my God, Fine! 398 00:21:51,249 --> 00:21:53,085 I don't know how you do things like that. 399 00:21:53,377 --> 00:21:54,336 Hey. 400 00:21:54,378 --> 00:21:56,213 Who's the finest of them all? 401 00:21:56,254 --> 00:21:57,964 I don't know. 402 00:21:58,006 --> 00:21:59,841 I'm guessing you? 403 00:22:00,384 --> 00:22:02,052 Drop your weapon. 404 00:22:02,094 --> 00:22:03,387 Fine, what's happening? 405 00:22:03,428 --> 00:22:06,765 Let me guess. Whoever is in your ear wants to know what's happening? 406 00:22:07,766 --> 00:22:09,518 He's about to die. 407 00:22:09,768 --> 00:22:11,561 That's what. 408 00:22:15,273 --> 00:22:17,401 An awfully big gun for such a little girl. 409 00:22:17,442 --> 00:22:20,362 God, don't say stuff like that. 410 00:22:20,404 --> 00:22:22,072 There's a knife rack directly to your right. 411 00:22:22,114 --> 00:22:24,491 The way she's holding the gun, she's not experienced. 412 00:22:24,533 --> 00:22:27,327 If you duck and lunge, you can get the knife and disarm her. 413 00:22:27,369 --> 00:22:29,287 Did someone just suggest that you grab one of those knives? 414 00:22:31,123 --> 00:22:32,916 No, no, no! 415 00:22:32,958 --> 00:22:33,959 Damn it! 416 00:22:34,584 --> 00:22:35,293 Fine! 417 00:22:36,378 --> 00:22:38,296 Can they see me right now? 418 00:22:39,423 --> 00:22:41,091 Let me adjust the angle a little bit. 419 00:22:46,972 --> 00:22:48,557 Oh, my God, Fine. 420 00:22:50,225 --> 00:22:53,854 His name was Bradley Fine. He worked for the CIA. 421 00:22:53,895 --> 00:22:58,358 Other top agents include Matthew Wright, Timothy Cress... 422 00:22:58,400 --> 00:23:00,986 Rick Ford and Karen Walker. 423 00:23:01,319 --> 00:23:03,613 Come on, Fine. Come on. 424 00:23:03,655 --> 00:23:07,284 I know who all your active agents are. 425 00:23:07,325 --> 00:23:11,121 So, unless you'd like the body count to grow... 426 00:23:11,163 --> 00:23:13,915 I suggest you stay far away from me. 427 00:23:14,833 --> 00:23:19,129 Now grab some tissues, because shit's about to get real sad. 428 00:23:19,171 --> 00:23:20,172 No, no-- 429 00:23:24,176 --> 00:23:25,886 Oh, my God, Fine. 430 00:23:26,219 --> 00:23:28,805 As Deputy Director... 431 00:23:28,847 --> 00:23:32,100 I have never had a more difficult duty... 432 00:23:32,142 --> 00:23:36,104 than to bid farewell to colleagues taken from us. 433 00:23:36,146 --> 00:23:39,483 From Dover, to the family services... 434 00:23:39,524 --> 00:23:41,735 to memorials like these... 435 00:23:41,777 --> 00:23:42,986 it's tough to say goodbye. 436 00:23:43,028 --> 00:23:45,322 There's nothing you could have done, Susan. 437 00:23:45,364 --> 00:23:49,826 Bradley Fine was more than just a coworker and a friend. 438 00:23:49,868 --> 00:23:51,411 He was part of our family. 439 00:23:51,453 --> 00:23:56,833 And as family, even knowing that the universe has a plan for each human life... 440 00:23:56,875 --> 00:24:01,630 it's hard to accept the sudden loss of such a good and decent person. 441 00:24:03,799 --> 00:24:06,301 There's a knife rack directly to your right. 442 00:24:06,343 --> 00:24:09,304 Susan, I got your assessment report on Rayna Boyanov. 443 00:24:09,346 --> 00:24:11,848 I know you're probably feeling a lot of emotion right now... 444 00:24:11,890 --> 00:24:15,560 but please refrain from using the term "thundercunt." 445 00:24:16,353 --> 00:24:18,688 Oh, my God. I didn't realize I wrote that. 446 00:24:18,730 --> 00:24:20,190 I'm sorry. 447 00:24:29,074 --> 00:24:31,702 Nancy, I'm sending you a photo. It's in pretty bad shape. 448 00:24:31,743 --> 00:24:33,412 Can you enhance it? 449 00:24:42,421 --> 00:24:43,755 Paris? 450 00:24:44,589 --> 00:24:48,135 How the fuck did this twat find out our fucking names? 451 00:24:48,176 --> 00:24:49,386 We don't know. 452 00:24:49,428 --> 00:24:51,638 And dial it way back with the "T" word, Ford. 453 00:24:51,680 --> 00:24:54,057 -You're not immune from the HR department. -Grow up. 454 00:24:54,099 --> 00:24:56,351 And "twat" means something completely different in England. 455 00:24:56,393 --> 00:24:57,728 Here it means a vagina. 456 00:24:58,103 --> 00:25:00,522 Anyway, obviously we're talking about a mole. 457 00:25:00,564 --> 00:25:02,190 It could be a mole, they could have hacked our system. 458 00:25:02,232 --> 00:25:03,233 It's anyone's guess. 459 00:25:03,275 --> 00:25:05,736 The bottom line is Rayna Boyanov is about to sell... 460 00:25:05,777 --> 00:25:09,156 a small-scale tactical nuclear weapon to a terrorist organization... 461 00:25:09,197 --> 00:25:11,658 and we don't know where she or the bomb is. 462 00:25:11,700 --> 00:25:14,619 Fortunately, our analyst Susan Cooper found a lead. 463 00:25:15,620 --> 00:25:17,914 Rayna had the number of Sergio De Luca... 464 00:25:17,956 --> 00:25:22,377 and we've long suspected De Luca of working as an intermediary with terrorist groups. 465 00:25:22,419 --> 00:25:24,921 Rayna may be using him to find buyers for the nuke. 466 00:25:24,963 --> 00:25:27,424 The number was to an office he keeps in Paris. 467 00:25:27,466 --> 00:25:30,761 I told you to send me in there instead of Fine, and you didn't. 468 00:25:30,802 --> 00:25:32,929 And now Fine is dead. I'm going the fuck in. 469 00:25:32,971 --> 00:25:34,014 You can't. 470 00:25:34,056 --> 00:25:36,099 We need someone to follow De Luca without being detected... 471 00:25:36,141 --> 00:25:38,268 and that will hopefully take us to Rayna... 472 00:25:38,310 --> 00:25:39,978 but it can't be any of you. 473 00:25:40,645 --> 00:25:42,564 Here's what we do... 474 00:25:42,606 --> 00:25:46,193 I go into the Face/Off machine, get a whole new face. 475 00:25:46,234 --> 00:25:48,278 I turn up, they never know it's me. 476 00:25:48,320 --> 00:25:50,072 Do you have quarters? Because it costs 50 cents. 477 00:25:50,113 --> 00:25:51,198 What, I gotta pay? 478 00:25:51,239 --> 00:25:53,533 No, because it doesn't exist. 479 00:25:53,575 --> 00:25:54,701 Yes, it does! 480 00:25:54,743 --> 00:25:58,121 I heard Cress and Wright talking about it in the shitter. 481 00:25:58,497 --> 00:26:00,457 I'm pretty sure they were pulling your leg. 482 00:26:00,499 --> 00:26:02,459 You pair of fucking vaginas. 483 00:26:02,501 --> 00:26:04,753 Seriously, you've got to cut that out. 484 00:26:04,795 --> 00:26:07,381 Jesus. Look, one of us has to go in. 485 00:26:07,422 --> 00:26:09,091 Doesn't matter if we've been exposed. 486 00:26:09,132 --> 00:26:12,344 We've all gone deep before, and we've always gotten our guy. 487 00:26:12,719 --> 00:26:14,930 Guys, this is more than just a kill mission. 488 00:26:14,971 --> 00:26:17,724 We can get Rayna, De Luca, and some top terrorist leadership... 489 00:26:17,766 --> 00:26:19,976 and get the weapon back if we do this right. 490 00:26:20,018 --> 00:26:23,897 We just need someone who can shadow them without attracting attention. 491 00:26:23,939 --> 00:26:25,107 We need someone invisible. 492 00:26:25,148 --> 00:26:26,066 I'll do it. 493 00:26:26,108 --> 00:26:28,318 Okay, thanks, lunch lady. 494 00:26:28,360 --> 00:26:29,486 I'm serious. 495 00:26:29,528 --> 00:26:31,488 I have never been out in the field. 496 00:26:31,530 --> 00:26:33,990 Exactly. Stupid fucking idea. 497 00:26:34,032 --> 00:26:38,161 My point is that it's highly doubtful that I've ever been exposed. 498 00:26:38,203 --> 00:26:40,122 But you worked with Fine. 499 00:26:40,163 --> 00:26:42,666 -They may have a record of you, too. -Possibly. 500 00:26:42,708 --> 00:26:45,127 But the odds of them knowing my face are very low. 501 00:26:45,627 --> 00:26:48,130 Miss Crocker, I would really like to do this. 502 00:26:48,171 --> 00:26:49,047 For Fine. 503 00:26:49,506 --> 00:26:52,217 What are you gonna do? Bring one of your cats as a sidekick? 504 00:26:53,051 --> 00:26:54,261 I don't have any cats! 505 00:26:54,302 --> 00:26:57,180 You're not seriously considering this, are you? 506 00:26:57,723 --> 00:26:59,182 Look here, Betty-- 507 00:26:59,224 --> 00:27:02,853 Ford, if you call me Betty Crocker, I will rip your fucking heart out of your chest. 508 00:27:02,894 --> 00:27:07,357 Not only did I become a citizen and take a vow to protect this country... 509 00:27:07,399 --> 00:27:11,945 I also took a vow to avenge my fallen comrades. We all fucking did. 510 00:27:11,987 --> 00:27:14,197 -No, we didn't. -Not me. 511 00:27:14,239 --> 00:27:17,409 I'm pretty sure we all took a fucking vow. I remember it. 512 00:27:17,451 --> 00:27:20,245 I remember raising my fucking hand and saying some shit. 513 00:27:20,620 --> 00:27:24,875 If you think I'm gonna sit by and let you send in a fucking secretary... 514 00:27:24,916 --> 00:27:26,543 to do my work... 515 00:27:26,585 --> 00:27:28,336 you might as well accept my resignation now. 516 00:27:28,378 --> 00:27:32,924 If I can jump in, I am technically classified as an agent. 517 00:27:33,717 --> 00:27:35,093 Look.... 518 00:27:35,135 --> 00:27:36,887 Full agent. So... 519 00:27:36,928 --> 00:27:39,765 agent, agent, agent, I'm an agent. 520 00:27:40,140 --> 00:27:41,725 Are you considering this? 521 00:27:41,767 --> 00:27:44,728 For your safety, and the safety of those around this table... 522 00:27:44,770 --> 00:27:46,271 I am considering it. 523 00:27:46,313 --> 00:27:48,774 Then consider this, I quit. 524 00:27:51,735 --> 00:27:53,278 And I know there's a fucking Face/Off machine. 525 00:27:53,320 --> 00:27:55,614 You're just keeping it secret from me. 526 00:27:57,866 --> 00:27:59,201 That hasn't happened before. 527 00:28:01,286 --> 00:28:03,121 It is quite a lovely office. 528 00:28:03,789 --> 00:28:05,165 What's your deal, Cooper? 529 00:28:05,624 --> 00:28:06,625 What do you mean? 530 00:28:06,666 --> 00:28:08,251 You got a fiery side? 531 00:28:08,293 --> 00:28:11,129 I really did, in that report, mean to write "cunning." 532 00:28:11,630 --> 00:28:13,090 I've been going over your files. 533 00:28:13,131 --> 00:28:16,885 You were top of your class at the Academy, in all computer and support skills. 534 00:28:16,927 --> 00:28:17,928 No surprise there. 535 00:28:17,969 --> 00:28:19,721 But you have a certain... 536 00:28:19,763 --> 00:28:23,725 tame demeanor around the office, that says you've never even held a gun. 537 00:28:23,767 --> 00:28:26,478 So imagine my surprise... 538 00:28:26,520 --> 00:28:28,480 when I saw footage from this drill back at The Farm. 539 00:28:33,026 --> 00:28:34,778 Is that-- I can't even... 540 00:28:34,820 --> 00:28:36,238 Is that me? I can't really... 541 00:28:36,279 --> 00:28:37,280 Stupid gun! 542 00:28:38,949 --> 00:28:40,659 Somebody definitely sped this up. 543 00:28:41,493 --> 00:28:43,203 Camera angle and stuff make... 544 00:28:44,955 --> 00:28:46,790 Cooper, Cooper, stop! Jesus Christ, what are you-- 545 00:28:46,832 --> 00:28:48,083 Ouch. 546 00:28:48,125 --> 00:28:49,668 Out of context, that's... 547 00:28:50,460 --> 00:28:52,587 I must have watched this 15 times now... 548 00:28:52,629 --> 00:28:54,339 because what the fuck? 549 00:28:54,381 --> 00:28:55,799 I almost put it up on YouTube. 550 00:28:55,841 --> 00:28:59,970 I was, to say the least, uncomfortable with the event. 551 00:29:00,011 --> 00:29:02,264 But I would also like to say, it was over 10 years ago. 552 00:29:02,305 --> 00:29:03,473 The instructor was not harmed. 553 00:29:03,515 --> 00:29:06,184 Fine was your mentor, right? 554 00:29:06,226 --> 00:29:07,018 Yes. 555 00:29:07,060 --> 00:29:09,855 Why did you not become a field agent? 556 00:29:09,896 --> 00:29:11,648 We're such a great fit and a great team. 557 00:29:11,690 --> 00:29:13,525 Fine made some great points. 558 00:29:13,567 --> 00:29:16,361 Maybe I match better with, just staying-- 559 00:29:16,403 --> 00:29:18,280 -In his ear. -Well.... 560 00:29:18,321 --> 00:29:21,533 Yeah, he sniped you. All the top agents used to do that before I got here. 561 00:29:21,575 --> 00:29:23,702 I really thought he made some great points. 562 00:29:24,661 --> 00:29:25,495 Women. 563 00:29:26,038 --> 00:29:28,957 Have you had any field training since then? 10 years is a long time. 564 00:29:28,999 --> 00:29:29,833 No, ma'am. 565 00:29:30,167 --> 00:29:32,836 Normally, I would send you back to The Farm, but there's no time... 566 00:29:32,878 --> 00:29:35,338 and I can't take a chance of anyone leaking your name. 567 00:29:36,548 --> 00:29:37,549 Am I going? 568 00:29:38,091 --> 00:29:39,009 You're going. 569 00:29:39,051 --> 00:29:41,344 Okay. Jeez. Sorry. 570 00:29:41,386 --> 00:29:45,390 But it's a track and report mission only. 571 00:29:46,016 --> 00:29:46,808 Got it. 572 00:29:46,850 --> 00:29:49,686 We'll be giving you a new identity. You'll no longer be Susan Cooper. 573 00:29:49,728 --> 00:29:51,980 -I had a few ideas for that. -Your new name-- 574 00:29:52,022 --> 00:29:53,565 I was just spitballing and I thought... 575 00:29:53,607 --> 00:29:55,901 Seraphina, Maddox, Gisele-- 576 00:29:55,942 --> 00:29:57,527 Carol Jenkins. 577 00:29:57,569 --> 00:29:58,862 Carol Jenkins. 578 00:29:58,904 --> 00:30:03,367 If I may, ma'am, there was a 13-year-old girl named Carol... 579 00:30:03,408 --> 00:30:05,577 that used to kind of take me around the neighborhood... 580 00:30:05,619 --> 00:30:07,412 and use my braid as a dog leash... 581 00:30:07,454 --> 00:30:09,539 and make me beg for biscuits-- 582 00:30:09,581 --> 00:30:11,208 Carol Jenkins. 583 00:30:11,249 --> 00:30:13,502 Yes. Carol Jenkins, huh? 584 00:30:13,543 --> 00:30:15,921 Carol Jenkins is a single mother of four... 585 00:30:15,962 --> 00:30:20,217 temporarily relocated from Delaware to increase sales for a software company. 586 00:30:20,258 --> 00:30:22,052 Okay, that is... 587 00:30:22,094 --> 00:30:23,762 a different occup-- 588 00:30:25,263 --> 00:30:26,932 -Is there a problem? -No. 589 00:30:27,224 --> 00:30:30,227 I was just wondering if this was my family, or if I had taken hostages. 590 00:30:31,311 --> 00:30:32,145 I'm just not sure... 591 00:30:32,604 --> 00:30:35,065 how De Luca is gonna take me seriously if I look like this. 592 00:30:35,107 --> 00:30:37,109 De Luca is not going to take you anything. 593 00:30:37,150 --> 00:30:38,360 In case you did not hear me... 594 00:30:38,402 --> 00:30:41,238 you are not to make direct contact with any of the targets. 595 00:30:41,488 --> 00:30:43,573 Track and report. 596 00:30:43,615 --> 00:30:46,743 We're setting you up in a surveillance office across the street from De Luca's. 597 00:30:46,785 --> 00:30:48,412 You'll be tapped into the same telecom trunk... 598 00:30:48,453 --> 00:30:50,956 and have access to voice and data coming into his office... 599 00:30:50,997 --> 00:30:52,457 and that is as sexy as it gets. 600 00:30:52,958 --> 00:30:56,420 One mistake, and we've got a nuclear bomb in the hands of terrorists. 601 00:30:56,461 --> 00:30:57,546 Do you understand? 602 00:30:57,587 --> 00:30:58,630 Yes. 603 00:30:58,672 --> 00:31:00,465 Go see Patrick. He's got special equipment for you. 604 00:31:05,470 --> 00:31:07,597 Oh, my God. 605 00:31:07,639 --> 00:31:09,141 What are you doing? 606 00:31:11,435 --> 00:31:12,936 Did you come up with your spy name yet? 607 00:31:12,978 --> 00:31:15,439 Mine would be "Amber Valentine." 608 00:31:15,480 --> 00:31:17,441 That sounds like you're an adult film star. 609 00:31:17,482 --> 00:31:19,109 No, I did the spy name formula. 610 00:31:19,151 --> 00:31:21,820 "Amber" was the name of my first pet, and I grew up on Valentine Street. 611 00:31:21,862 --> 00:31:23,655 That's how you come up with your porn name. 612 00:31:23,697 --> 00:31:25,782 -I thought it was your spy name! -No! 613 00:31:25,824 --> 00:31:26,992 What would yours be? 614 00:31:27,034 --> 00:31:29,995 "Meatball Martin Luther King Jr. Boulevard." 615 00:31:30,620 --> 00:31:31,997 -Yeah. -Wow. 616 00:31:33,665 --> 00:31:35,459 Oh, my God. 617 00:31:36,626 --> 00:31:38,920 This is so exciting! 618 00:31:38,962 --> 00:31:40,088 You're a spy! 619 00:31:40,130 --> 00:31:41,465 I know! I know! 620 00:31:41,506 --> 00:31:42,340 Oh, my God! 621 00:31:42,382 --> 00:31:43,675 You're gonna get one of those! 622 00:31:43,717 --> 00:31:45,135 No, I'm not! 623 00:31:45,844 --> 00:31:46,970 Look at that! 624 00:31:47,387 --> 00:31:49,014 That looks high-tech. 625 00:31:49,347 --> 00:31:51,016 It's like the future. 626 00:31:52,309 --> 00:31:53,310 -Patrick. -Susan. 627 00:31:53,351 --> 00:31:54,144 Hey, Patrick. 628 00:31:54,186 --> 00:31:54,978 Yes. 629 00:31:55,020 --> 00:31:58,482 I was given specific instructions by Elaine to tailor these gadgets to you. 630 00:31:59,691 --> 00:32:00,942 -Wow. -Wow, look at that watch. 631 00:32:00,984 --> 00:32:01,985 These are not yours. 632 00:32:06,531 --> 00:32:07,991 Is that a rape whistle? 633 00:32:08,033 --> 00:32:10,285 Elaine wanted you to only be carrying items... 634 00:32:10,327 --> 00:32:13,497 a single woman travelling through Europe would have. 635 00:32:13,538 --> 00:32:15,165 But she could get that at any pharmacy. 636 00:32:15,207 --> 00:32:16,833 Not this whistle. 637 00:32:16,875 --> 00:32:20,295 When you blow through this whistle, a small, poisonous dart flies out... 638 00:32:20,337 --> 00:32:21,963 neutralizing your target. 639 00:32:22,005 --> 00:32:24,841 Also, it needs your fingerprints on it to work. 640 00:32:24,883 --> 00:32:26,843 -That is really neat! -Stop it, that's amazing. 641 00:32:26,885 --> 00:32:29,012 -That is really super cool! -I love that! 642 00:32:29,054 --> 00:32:31,056 This anti-fungal spray can freeze and disable... 643 00:32:31,890 --> 00:32:33,725 any security system. 644 00:32:33,767 --> 00:32:34,351 Wow. 645 00:32:34,601 --> 00:32:37,646 That is quite an image to be carrying all over Europe. 646 00:32:37,687 --> 00:32:38,897 It's also a pepper spray. 647 00:32:39,272 --> 00:32:41,525 Why not just make it look like pepper spray? 648 00:32:41,566 --> 00:32:43,527 That's a pretty good idea. 649 00:32:43,568 --> 00:32:44,695 Well, next time. 650 00:32:44,736 --> 00:32:48,031 I can wait, if you want to print up a new label. 651 00:32:48,073 --> 00:32:50,826 No, I'd have to turn the printer on again. 652 00:32:50,867 --> 00:32:51,743 I don't really want to. 653 00:32:52,577 --> 00:32:54,371 Each of these are filled with chloroform. 654 00:32:54,413 --> 00:32:58,041 Wow, that is an unsettling amount of hemorrhoid wipes. 655 00:32:58,083 --> 00:32:59,751 Makes me kind of wonder... 656 00:32:59,793 --> 00:33:02,212 what, exactly, is going on back there. 657 00:33:02,254 --> 00:33:03,714 I wouldn't know. I don't have that problem. 658 00:33:03,755 --> 00:33:05,048 I don't have that problem. 659 00:33:05,090 --> 00:33:07,217 If you ever feel like you have been poisoned... 660 00:33:07,259 --> 00:33:08,927 chew one of these. 661 00:33:13,348 --> 00:33:15,976 Have I done something to you to upset you? 662 00:33:17,269 --> 00:33:19,104 Because this is a peculiar theme. 663 00:33:19,479 --> 00:33:22,733 Finally, every agent gets a night vision scope... 664 00:33:22,774 --> 00:33:24,234 hidden in their watch. 665 00:33:24,276 --> 00:33:26,653 I have heard about this. I've been looking-- 666 00:33:26,945 --> 00:33:28,238 Who's that? 667 00:33:28,280 --> 00:33:30,532 That is Bette Midler and Barbara Hershey. 668 00:33:30,824 --> 00:33:32,367 From Beaches. 669 00:33:33,326 --> 00:33:36,246 How much am I supposed to like Beaches? 670 00:33:36,288 --> 00:33:38,623 I would imagine a lot, if you have the watch. 671 00:33:38,665 --> 00:33:40,417 -Pat, I'm flying! -Anthony! 672 00:33:40,459 --> 00:33:42,252 Don't wear out the battery on that. 673 00:33:42,294 --> 00:33:43,712 Am I getting that? 674 00:33:43,754 --> 00:33:45,756 No, you're not gonna get that. 675 00:33:45,797 --> 00:33:48,008 I've already packed your bags. Hurry up and get dressed. 676 00:33:48,800 --> 00:33:51,762 Carol Jenkins has to get to the airport immediately. 677 00:33:51,803 --> 00:33:52,721 And may I say... 678 00:33:52,763 --> 00:33:55,265 I think it's very brave of you to sacrifice your life for your country. 679 00:33:55,640 --> 00:33:58,018 I'm not sacrifi-- I'm coming back. 680 00:33:58,477 --> 00:33:59,811 Let's see. 681 00:34:00,103 --> 00:34:03,023 Hey, Pat! I'm gonna totally crop dust these guys. 682 00:34:03,315 --> 00:34:04,441 Way to go, Anthony. 683 00:34:04,775 --> 00:34:05,817 Just pardon me. 684 00:34:06,151 --> 00:34:07,569 Oh, God. I think I shit my pants. 685 00:34:18,997 --> 00:34:20,957 You look amazing, Susan. 686 00:34:20,999 --> 00:34:23,627 I look like someone's homophobic aunt. 687 00:34:29,132 --> 00:34:30,509 Wow. 688 00:34:30,550 --> 00:34:32,344 Hotel Modiere, please. 689 00:34:34,388 --> 00:34:35,889 This is so exciting. 690 00:34:37,891 --> 00:34:39,142 The Louvre. 691 00:34:40,227 --> 00:34:41,228 Wow. 692 00:34:41,269 --> 00:34:43,063 That's a beautiful hotel. 693 00:34:43,105 --> 00:34:44,106 Not that one? 694 00:34:44,147 --> 00:34:45,816 I hope it's that. Is it that one? 695 00:34:45,857 --> 00:34:48,860 Nope. Maybe next time. 696 00:34:48,902 --> 00:34:52,698 I think we're getting into a little dicier of an area. 697 00:34:54,700 --> 00:34:56,201 That's a little unsavory. 698 00:34:56,827 --> 00:34:59,871 I think we can probably go back towards... 699 00:34:59,913 --> 00:35:00,872 my hotel. 700 00:35:01,498 --> 00:35:02,833 No, no, no. 701 00:35:02,874 --> 00:35:04,501 No, this... 702 00:35:05,043 --> 00:35:09,589 I don't believe this could be the Hotel Modiere. 703 00:35:11,800 --> 00:35:13,552 This is. Yes, it is. 704 00:35:38,785 --> 00:35:40,162 Oh, man. 705 00:35:52,549 --> 00:35:55,010 Keep it together, Susan, okay? 706 00:35:55,635 --> 00:35:56,803 Nancy? 707 00:35:56,845 --> 00:35:58,138 Please tell me you can hear me. 708 00:35:58,180 --> 00:35:59,431 I'm here. I've got you. 709 00:35:59,473 --> 00:36:00,307 Okay. 710 00:36:00,348 --> 00:36:01,933 You'll be pleased to hear the bats have officially gone. 711 00:36:01,975 --> 00:36:04,102 We are now vermin free. 712 00:36:04,144 --> 00:36:05,729 Did you get your gun, Carol? 713 00:36:05,771 --> 00:36:07,647 Yes, and don't call me that. 714 00:36:07,689 --> 00:36:11,360 Oh, my God. Cripes. I think I'm having a heart attack. 715 00:36:11,401 --> 00:36:14,654 I can't do this, Nancy. Fine was the real spy, not me! 716 00:36:14,696 --> 00:36:15,781 Don't worry. 717 00:36:15,822 --> 00:36:17,657 I'm here for you, okay? Everything is gonna be fine. 718 00:36:17,699 --> 00:36:19,368 I'm gonna talk you through this, all right? 719 00:36:19,409 --> 00:36:21,244 Put your camera in. I want to see your room. 720 00:36:22,079 --> 00:36:24,289 No, you don't. It's that bad. 721 00:36:24,831 --> 00:36:27,125 Martha Stewart had a breakdown, kind of feel. 722 00:36:28,710 --> 00:36:29,503 Wow. 723 00:36:29,544 --> 00:36:32,089 Looks like they put you up in The Shitz-Carlton. 724 00:36:32,130 --> 00:36:33,507 Try and get some sleep... 725 00:36:33,548 --> 00:36:35,592 and we'll get started first thing in the morning. 726 00:36:35,634 --> 00:36:37,969 I don't know what I'm gonna do when I see that Rayna woman. 727 00:36:38,387 --> 00:36:39,971 I want her dead for what she did to Fine. 728 00:36:40,013 --> 00:36:42,099 Okay. Deep breaths. 729 00:36:42,140 --> 00:36:44,935 Listen to me. You're not gonna get anywhere near her... 730 00:36:44,976 --> 00:36:46,520 so there's nothing to worry about. 731 00:36:47,437 --> 00:36:49,272 Oh, God. Really? 732 00:36:49,314 --> 00:36:50,524 Guys... 733 00:36:51,024 --> 00:36:52,609 there's a mouse on my tits. 734 00:36:52,859 --> 00:36:54,486 I think you're safer there. 735 00:36:54,528 --> 00:36:56,822 -All right. Good night. -Night. 736 00:37:10,544 --> 00:37:13,130 You got this, Susan. Okay. 737 00:37:13,171 --> 00:37:15,006 You're a warrior. 738 00:37:15,674 --> 00:37:18,510 You're a weapon. Okay? 739 00:37:18,552 --> 00:37:20,595 -This is no sweat. -Looks like you're sweating to me. 740 00:37:20,637 --> 00:37:21,888 Jesus! 741 00:37:24,141 --> 00:37:25,475 What are you doing in my room? 742 00:37:25,892 --> 00:37:27,978 What, how did I get into this shit-box hotel room? 743 00:37:28,019 --> 00:37:29,646 Because I'm a real spy. 744 00:37:29,688 --> 00:37:30,772 I thought you quit. 745 00:37:30,814 --> 00:37:32,816 We have to stop the sale of a nuclear bomb... 746 00:37:32,858 --> 00:37:35,986 and they send in someone who looks like Santa Claus' fucking wife. 747 00:37:36,028 --> 00:37:39,823 Did you forget? I am undercover, because you're not supposed to be here. 748 00:37:39,865 --> 00:37:42,784 I make a habit of doing things that people say I can't do. 749 00:37:42,826 --> 00:37:44,202 Walk through fire... 750 00:37:44,244 --> 00:37:45,787 water-ski blindfolded... 751 00:37:45,829 --> 00:37:47,414 take up piano at a late age... 752 00:37:47,706 --> 00:37:51,043 and I'm gonna take down De Luca and Rayna and Dudaev... 753 00:37:51,084 --> 00:37:52,502 and I'm gonna get that bomb back. 754 00:37:52,544 --> 00:37:54,129 Why do you even care what I do? 755 00:37:54,171 --> 00:37:56,214 You really think you're ready for the field? 756 00:37:56,256 --> 00:37:58,341 I once used defibrillators on myself. 757 00:37:58,383 --> 00:38:01,386 I've pulled shards of glass out of my fucking eye. 758 00:38:01,428 --> 00:38:04,056 I've jumped from a high-rise building... 759 00:38:04,097 --> 00:38:06,892 using only a raincoat as a parachute... 760 00:38:06,933 --> 00:38:08,518 and broke both legs upon landing. 761 00:38:08,560 --> 00:38:12,522 And I still had to pretend I was in a fucking Cirque du Soleil show! 762 00:38:12,856 --> 00:38:15,984 I've swallowed enough microchips and shit them back out again... 763 00:38:16,026 --> 00:38:17,319 to make a computer. 764 00:38:17,361 --> 00:38:20,030 This arm has been ripped off completely... 765 00:38:20,072 --> 00:38:22,032 and reattached with this fucking arm. 766 00:38:22,532 --> 00:38:25,035 I don't know that that's possible. 767 00:38:25,077 --> 00:38:26,036 I mean, medically. 768 00:38:26,078 --> 00:38:28,997 During the threat of an assassination attempt... 769 00:38:29,039 --> 00:38:31,875 I appeared, convincingly, in front of Congress... 770 00:38:31,917 --> 00:38:33,126 as Barack Obama. 771 00:38:33,460 --> 00:38:35,337 In blackface? 772 00:38:35,379 --> 00:38:36,797 That's not appropriate. 773 00:38:37,214 --> 00:38:40,926 I watched the couple that raised me explode in a van. 774 00:38:40,967 --> 00:38:43,887 I watched the woman I love get tossed from a plane... 775 00:38:43,929 --> 00:38:46,264 and hit by another plane, midair. 776 00:38:46,765 --> 00:38:48,350 I drove a car off a freeway... 777 00:38:48,392 --> 00:38:50,852 on top of a train... 778 00:38:50,894 --> 00:38:51,770 while I was on fire. 779 00:38:51,812 --> 00:38:53,522 Not the car. 780 00:38:53,563 --> 00:38:54,773 I was on fire. 781 00:38:55,107 --> 00:38:56,650 Jesus, you're intense. 782 00:38:59,111 --> 00:39:00,612 I took this from your minibar. 783 00:39:00,654 --> 00:39:02,280 Well, that's not right. 784 00:39:08,120 --> 00:39:10,288 You're gonna ruin this mission. 785 00:39:10,330 --> 00:39:12,958 No, you're gonna ruin this mission! 786 00:39:13,458 --> 00:39:14,751 No. 787 00:39:14,793 --> 00:39:16,128 You are. 788 00:39:17,087 --> 00:39:18,797 No, you're going to! 789 00:39:19,923 --> 00:39:22,467 You, times infinity. 790 00:39:23,635 --> 00:39:25,929 Could this hotel be more murder-y? 791 00:39:34,146 --> 00:39:36,940 Okay, so my office is in here... 792 00:39:36,982 --> 00:39:40,986 which means that De Luca is right across the street at 39-- 793 00:39:44,573 --> 00:39:47,617 Oh, God. Tell me that's not De Luca's building? 794 00:39:47,659 --> 00:39:49,494 De Luca must have known we were coming. 795 00:39:49,828 --> 00:39:51,538 What am I supposed to do now? 796 00:39:51,580 --> 00:39:52,873 Okay, don't panic. 797 00:39:52,914 --> 00:39:55,667 Lemonade out of lemons. Stay focused. We can do this. 798 00:39:57,586 --> 00:39:59,379 Excuse me, please. 799 00:40:00,088 --> 00:40:03,467 When was that fire? 800 00:40:03,842 --> 00:40:07,804 Last night. Quite a blaze. 801 00:40:08,138 --> 00:40:09,514 Look. 802 00:40:09,556 --> 00:40:11,141 May I? 803 00:40:11,183 --> 00:40:12,851 Go ahead, go ahead. 804 00:40:18,482 --> 00:40:21,735 Does that man live on this street? 805 00:40:21,777 --> 00:40:23,862 No, I do not know him. 806 00:40:24,112 --> 00:40:25,155 Okay, I've got it. 807 00:40:25,197 --> 00:40:27,032 I'll run it through the system. It will take a few minutes. 808 00:40:33,914 --> 00:40:34,873 Nothing's coming up. 809 00:40:35,707 --> 00:40:36,708 Might just be a looky-loo. 810 00:40:37,334 --> 00:40:38,668 Keep looking. 811 00:40:38,710 --> 00:40:40,003 I've got a feeling about this guy. 812 00:40:40,045 --> 00:40:42,047 I've got a feeling you're about to fuck things up. 813 00:40:46,093 --> 00:40:47,969 Bugger me with a fish pole. It's Ford. 814 00:40:48,011 --> 00:40:50,347 Sharon, Ford's in the field. Did you know this? 815 00:40:50,389 --> 00:40:52,099 Until he checks in, there's nothing I can do. 816 00:40:52,391 --> 00:40:54,726 You go make some friends, and stop stalking me! 817 00:40:54,768 --> 00:40:59,398 Was it your mission to tip off the target so he burns everything in advance? 818 00:40:59,439 --> 00:41:01,858 If so, well done. Phenomenal job. 819 00:41:01,900 --> 00:41:04,695 I'm sure they got suspicious because they've been seeing you all over the place! 820 00:41:04,736 --> 00:41:06,029 You're gonna get yourself killed. 821 00:41:06,071 --> 00:41:07,072 Nothing kills me. 822 00:41:07,114 --> 00:41:10,033 I'm immune to 179 different types of poison. 823 00:41:10,075 --> 00:41:13,036 I know, because I ingested them all at once... 824 00:41:13,078 --> 00:41:14,413 when I was deep undercover... 825 00:41:14,454 --> 00:41:17,416 in an underground, poison-ingesting crime ring. 826 00:41:17,749 --> 00:41:19,418 -Wow. -It was like dog fighting. 827 00:41:19,459 --> 00:41:22,879 But instead of dogs fighting, it was humans ingesting poison... 828 00:41:22,921 --> 00:41:24,840 and rich people would bet... 829 00:41:24,881 --> 00:41:26,091 whether we would live or die. 830 00:41:26,591 --> 00:41:28,969 Yeah, I'm having a hard time with this one. 831 00:41:29,010 --> 00:41:31,513 I died for five minutes, and then I came back to life. 832 00:41:31,555 --> 00:41:34,558 What's he wear--? He looks like he's in the cast of Newsies. 833 00:41:34,599 --> 00:41:36,560 Does Crocker even know you're here? 834 00:41:36,601 --> 00:41:39,229 I don't need anyone's permission to save the country... 835 00:41:39,271 --> 00:41:41,481 and avenge my dear friend Bradley Fine's death. 836 00:41:41,523 --> 00:41:43,942 You didn't even like him. You used to call him "Beverly Whine"! 837 00:41:44,484 --> 00:41:47,154 You had him as Secret Santa and you gave him tampons! 838 00:41:47,195 --> 00:41:49,906 It's called the rivalry of men. You wouldn't understand. 839 00:41:49,948 --> 00:41:52,492 Unless you've got a dong up, underneath that skirt. 840 00:41:52,534 --> 00:41:54,411 That is super rude, and don't say "dong"... 841 00:41:54,453 --> 00:41:55,746 and don't do that! 842 00:41:55,787 --> 00:41:58,957 Nobody sees me when I don't want them to. 843 00:41:58,999 --> 00:42:01,334 I move like a fucking shadow. 844 00:42:03,962 --> 00:42:05,464 He's gone all sorts of rogue. 845 00:42:05,505 --> 00:42:07,591 Sharon says he really did quit. Elaine couldn't stop him. 846 00:42:07,632 --> 00:42:08,967 He's out for blood. 847 00:42:09,009 --> 00:42:10,969 Yeah, real tough guy in his Louis Vuitton backpack. 848 00:42:14,639 --> 00:42:15,932 Nancy, do you see that? 849 00:42:15,974 --> 00:42:17,517 It's the man from the fire. 850 00:42:18,643 --> 00:42:19,770 I'm following him. 851 00:42:19,811 --> 00:42:21,605 Exciting! 852 00:42:21,646 --> 00:42:24,691 And I'm following you, following him, so I'm having quite a day, here. 853 00:42:30,906 --> 00:42:33,283 Do you think Ford's leading him into a trap? 854 00:42:33,325 --> 00:42:35,702 Idiot doesn't even know he's being followed. 855 00:42:39,164 --> 00:42:40,791 He's meeting with some woman. 856 00:42:40,832 --> 00:42:43,210 I don't recognize her. You have any idea who she is? 857 00:42:43,251 --> 00:42:44,461 No, it's hard to make out. 858 00:42:44,503 --> 00:42:45,670 Can you get any closer? 859 00:42:49,758 --> 00:42:52,511 Nancy, our guy just switched out Ford's backpack. It's a setup. 860 00:42:55,722 --> 00:42:56,681 I gotta go warn him! 861 00:42:57,015 --> 00:42:58,517 Ford! Ford! 862 00:42:58,558 --> 00:43:00,519 Look out! I gotta get through! 863 00:43:00,560 --> 00:43:01,978 I left my baby in the shop! 864 00:43:02,020 --> 00:43:04,356 Get out of the way! Let me through, I'm sick! 865 00:43:04,398 --> 00:43:06,733 Susan, tell them you've shat your pants. 866 00:43:06,775 --> 00:43:08,193 That would get me out of your way, for sure. 867 00:43:08,527 --> 00:43:10,821 I've shat my pants! 868 00:43:10,862 --> 00:43:12,364 Excuse me. Ford! 869 00:43:14,783 --> 00:43:15,575 He's got a friend. 870 00:43:18,370 --> 00:43:19,871 Hello, everybody! 871 00:43:32,884 --> 00:43:33,885 Ford! 872 00:43:34,928 --> 00:43:35,512 Ford! 873 00:43:36,346 --> 00:43:37,013 Ford! 874 00:43:43,520 --> 00:43:44,813 I need the mic! 875 00:43:44,855 --> 00:43:45,564 No! I need-- 876 00:43:45,939 --> 00:43:46,940 No! 877 00:43:47,816 --> 00:43:49,067 No! 878 00:43:49,693 --> 00:43:51,236 No, no, no! 879 00:43:51,278 --> 00:43:52,904 Susan, you're meant to be blending in. 880 00:43:52,946 --> 00:43:54,906 What are you doing? 881 00:43:54,948 --> 00:43:56,241 God! Move! 882 00:43:57,659 --> 00:43:59,703 Rick Ford! 883 00:44:01,204 --> 00:44:01,913 Give me the mic! 884 00:44:04,332 --> 00:44:06,376 How are you doing this in heels? 885 00:44:06,418 --> 00:44:07,294 Oh, God. 886 00:44:09,171 --> 00:44:10,213 Rick Ford! 887 00:44:11,548 --> 00:44:13,675 They switched the bag! 888 00:44:15,886 --> 00:44:17,095 Oh, fuck. 889 00:44:17,137 --> 00:44:18,555 Get out of the fucking way! 890 00:44:18,930 --> 00:44:19,806 Move! 891 00:44:19,848 --> 00:44:20,891 Get out of his way! 892 00:44:21,475 --> 00:44:22,059 Move! 893 00:44:40,077 --> 00:44:40,952 Oh, no. 894 00:44:42,371 --> 00:44:44,414 Nancy, I'm in pursuit of one of the terrorists! 895 00:44:44,456 --> 00:44:46,291 He took my picture! He's gonna blow my cover! 896 00:44:46,333 --> 00:44:47,501 You're in pursuit? 897 00:44:47,542 --> 00:44:49,920 What in God's name are you gonna do if you catch him? 898 00:44:49,961 --> 00:44:52,172 Knock him out with a hemorrhoid wipe. I don't know! 899 00:44:52,214 --> 00:44:54,299 I'm just gonna track him and report his location. 900 00:44:54,341 --> 00:44:56,259 This all seems very Rick Ford-y to me. 901 00:44:56,301 --> 00:44:59,846 I do not condone these sexy but reckless actions of yours, Susan! 902 00:45:10,273 --> 00:45:12,401 Oh, God. He went into a building. 903 00:45:12,442 --> 00:45:13,276 Okay. 904 00:45:13,318 --> 00:45:16,113 Well done. That's it. Time to call it a day. 905 00:45:16,154 --> 00:45:18,407 Location is officially noted. 906 00:45:18,448 --> 00:45:19,700 I'm following him in. 907 00:45:19,950 --> 00:45:20,701 What? 908 00:45:20,742 --> 00:45:22,619 I'm doing this for Fine. 909 00:45:31,920 --> 00:45:33,296 He's at the top of the stairs. 910 00:45:33,338 --> 00:45:35,132 Oh, gosh, please be careful. 911 00:45:35,173 --> 00:45:37,509 You are incredibly out of your league. 912 00:45:37,551 --> 00:45:39,511 This is just like when I watched myself in a sex tape. 913 00:45:39,553 --> 00:45:41,596 There was just a lot of floundering and laughable moments. 914 00:45:41,638 --> 00:45:44,391 Nancy, I need you to not talk until I ask you to. 915 00:45:44,433 --> 00:45:46,184 I'm sorry, it's just that I'm really nervous. 916 00:45:50,397 --> 00:45:52,149 Be careful, Susan. 917 00:45:58,488 --> 00:45:59,489 Okay. 918 00:46:29,895 --> 00:46:30,937 Oh, hey. 919 00:46:30,979 --> 00:46:33,565 Imagine running into you up here. 920 00:46:33,607 --> 00:46:35,942 I was just looking for my bird. Just looking-- 921 00:46:35,984 --> 00:46:37,944 Hey, Mr. Beanbag! 922 00:46:37,986 --> 00:46:38,904 You like birds? 923 00:46:38,945 --> 00:46:40,781 All right. All right. 924 00:46:40,822 --> 00:46:42,199 I'm gonna give you a warning. 925 00:46:42,240 --> 00:46:45,285 I don't wanna see any more of that funny bomb stuff, you know? 926 00:46:45,869 --> 00:46:47,287 All right. That's enough. 927 00:46:47,329 --> 00:46:49,873 Drop the knife, or I'll shoot. 928 00:46:49,915 --> 00:46:51,750 I don't think you will. 929 00:46:51,792 --> 00:46:54,836 You see, it works better when you have the bullets inside the gun. 930 00:46:57,422 --> 00:46:58,673 Oops. 931 00:46:58,715 --> 00:47:01,593 I guess that CIA training isn't what it used to be. 932 00:47:01,635 --> 00:47:02,844 I guess you're right, asshole. 933 00:47:11,478 --> 00:47:12,145 No, no, no! 934 00:47:18,068 --> 00:47:19,027 Oh, God! 935 00:47:20,987 --> 00:47:22,906 Susan, what did you do? 936 00:47:27,786 --> 00:47:29,246 Oh, God, not on him. 937 00:47:29,287 --> 00:47:30,580 Not on him! 938 00:47:38,171 --> 00:47:40,090 Oh, God, why did I have that stew? 939 00:47:46,221 --> 00:47:48,890 Rayna's people obviously knew Ford was in Paris. 940 00:47:49,474 --> 00:47:50,642 And getting footage... 941 00:47:50,684 --> 00:47:52,644 of a CIA operative setting off a bomb in public... 942 00:47:52,686 --> 00:47:55,230 would be a PR coup for any terrorist group. 943 00:47:55,272 --> 00:47:57,232 Do we have anything on that woman he met? 944 00:47:57,274 --> 00:47:58,984 Facial recognition isn't showing anything. 945 00:47:59,026 --> 00:48:01,486 They were all over Ford. Are you able to track him? 946 00:48:01,528 --> 00:48:04,614 Goddamn Ford is still off the grid in Paris. 947 00:48:04,656 --> 00:48:08,160 I know because he keeps trying to hack into our system for intel. 948 00:48:08,201 --> 00:48:10,162 He's like a dog that gets loose from his yard... 949 00:48:10,203 --> 00:48:12,706 and keeps humping and shitting his way through the neighborhood. 950 00:48:13,123 --> 00:48:13,999 Would be a lot easier if-- 951 00:48:14,291 --> 00:48:15,375 Oh, my God! 952 00:48:17,461 --> 00:48:18,587 Okay. 953 00:48:19,463 --> 00:48:20,380 Ford's is bigger. 954 00:48:20,422 --> 00:48:21,590 This is uncomfortable. 955 00:48:22,591 --> 00:48:24,843 Why do they always point at it? We can see it. 956 00:48:25,761 --> 00:48:28,430 He's dead though, isn't he? That's a waste. 957 00:48:28,472 --> 00:48:29,973 Oh, God. A video. 958 00:48:30,015 --> 00:48:31,475 I can only imagine what this is. 959 00:48:31,516 --> 00:48:33,143 You get everything on camera. 960 00:48:33,185 --> 00:48:35,645 Base out of the hotel, and go back there after the attack. 961 00:48:35,687 --> 00:48:36,772 I'll take Renaldo to Rome. 962 00:48:37,189 --> 00:48:38,315 "Renaldo." 963 00:48:38,356 --> 00:48:39,775 Do we have a record of anyone with that name? 964 00:48:39,816 --> 00:48:41,485 -Not that I'm aware of. -Nicola. 965 00:48:43,028 --> 00:48:44,404 Are you listening to me? 966 00:48:44,446 --> 00:48:46,281 I was just testing the camera. 967 00:48:46,323 --> 00:48:48,450 Stop it! Find Ford! 968 00:48:53,747 --> 00:48:55,374 -Wow. -Oh.... 969 00:48:56,500 --> 00:48:58,418 Come on, what is wrong with this person? 970 00:48:58,877 --> 00:49:00,087 Damn it. 971 00:49:00,128 --> 00:49:02,381 Well, now the screen's frozen. Hang on. 972 00:49:02,714 --> 00:49:05,717 -Come on, not the hourglass. -Cooper, put down the goddamn camera. 973 00:49:06,385 --> 00:49:10,555 Nancy, can you pull up Fine's POV cam from Boyanov's office? 974 00:49:10,931 --> 00:49:12,349 Look on the desk. There's some photos there. 975 00:49:12,391 --> 00:49:14,643 See if you find one of him standing next to a car. 976 00:49:23,318 --> 00:49:24,569 Renaldo is a Rolls-Royce. 977 00:49:24,611 --> 00:49:26,363 Hack into the Rolls' tracking system. 978 00:49:26,405 --> 00:49:29,366 That car is a Wraith, so it has a satellite-aided transmission. 979 00:49:29,408 --> 00:49:30,867 Then tap into Boyanov's feed. 980 00:49:30,909 --> 00:49:34,037 His GPS should tell you exactly where De Luca is in Rome, right now. 981 00:49:34,079 --> 00:49:35,539 I'm gonna head to the airport. 982 00:49:35,580 --> 00:49:37,999 Forget it, Cooper. You're coming back immediately. 983 00:49:38,041 --> 00:49:40,001 Ma'am, I really think I can do this. 984 00:49:40,043 --> 00:49:43,213 And I'm not one to toot my own horn, but you know what? I'm gonna toot... 985 00:49:43,255 --> 00:49:45,716 and say that I just saved a lot of people. 986 00:49:45,757 --> 00:49:47,801 We are so close to getting Rayna and that bomb. 987 00:49:48,218 --> 00:49:49,678 Pull back the rug in the corner. 988 00:49:55,100 --> 00:49:57,018 You'll be given a new identity. 989 00:49:57,060 --> 00:49:57,936 Oh, thank God. 990 00:49:59,271 --> 00:50:00,397 No! 991 00:50:00,439 --> 00:50:01,857 Your name is Penny Morgan. 992 00:50:01,898 --> 00:50:03,692 You're a divorced housewife from Iowa. 993 00:50:03,734 --> 00:50:05,736 You've sold more Mary Kay products... 994 00:50:05,777 --> 00:50:07,112 than anyone else in your state... 995 00:50:07,154 --> 00:50:08,905 and you've traded in the free car you've won... 996 00:50:08,947 --> 00:50:10,741 to fund a trip through Europe. 997 00:50:10,782 --> 00:50:12,701 My hobbies are decoupage and needlepoint. 998 00:50:12,743 --> 00:50:14,745 I collect porcelain dolls... 999 00:50:14,786 --> 00:50:16,580 and I'm the vice president of the Ames Garden Club. 1000 00:50:16,621 --> 00:50:18,081 I couldn't even be president? 1001 00:50:18,123 --> 00:50:20,125 Maybe I should just be married to one of the dolls... 1002 00:50:20,167 --> 00:50:22,085 just to make it extra sad. 1003 00:50:22,127 --> 00:50:24,046 Ten cats. Why do I have ten cats? 1004 00:50:24,087 --> 00:50:25,964 Is that even legal? 1005 00:50:26,006 --> 00:50:28,925 Fine always got to be a businessman. 1006 00:50:28,967 --> 00:50:30,761 One time he was a race car driver. 1007 00:50:30,802 --> 00:50:32,137 Well, there's the ten cats. 1008 00:50:32,679 --> 00:50:36,058 Just missing a shirt that says I've never felt the touch of a man. 1009 00:50:36,099 --> 00:50:37,434 Cooper, you're right. 1010 00:50:37,476 --> 00:50:38,935 You did good work back there. 1011 00:50:38,977 --> 00:50:40,604 That would have been a real mess. 1012 00:50:40,645 --> 00:50:42,439 Thank you, ma'am. 1013 00:50:42,481 --> 00:50:44,441 You still went with the cat lady. 1014 00:50:44,816 --> 00:50:46,318 It was already in the floor. 1015 00:51:18,016 --> 00:51:20,310 Great, that's a real confidence builder. 1016 00:51:20,352 --> 00:51:21,728 Did you find De Luca? 1017 00:51:21,770 --> 00:51:24,773 He's been at the Majestic Hotel, but he's just left, heading... 1018 00:51:24,815 --> 00:51:26,233 south, okay? 1019 00:51:26,274 --> 00:51:28,819 I'll guide you to him. I've sent an ally to drive you. 1020 00:51:28,860 --> 00:51:31,988 Elaine said nothing fancy, so I've gone with earthy. 1021 00:51:39,371 --> 00:51:40,372 You wanna stop the car? 1022 00:51:42,666 --> 00:51:43,291 Hi. 1023 00:51:46,378 --> 00:51:47,546 Hey! 1024 00:51:50,340 --> 00:51:51,341 Welcome to Roma! 1025 00:51:51,383 --> 00:51:52,342 Thank you. 1026 00:51:53,385 --> 00:51:54,469 Thank you. 1027 00:51:55,554 --> 00:51:56,972 I'm Aldo. 1028 00:51:57,013 --> 00:51:59,808 Like the shoe store found in American malls. 1029 00:52:00,976 --> 00:52:02,310 I'm Penny, like the penny. 1030 00:52:02,644 --> 00:52:04,062 Like a penny! 1031 00:52:04,104 --> 00:52:06,523 -Or like penne alla vodka! -Okay. 1032 00:52:07,274 --> 00:52:08,900 Did you just grab my butt? 1033 00:52:09,401 --> 00:52:10,444 Yes. 1034 00:52:10,485 --> 00:52:13,071 Come. We need to get you to De Luca. 1035 00:52:16,992 --> 00:52:19,244 Jiminy Christmas! 1036 00:52:23,457 --> 00:52:24,249 Oh, my God! 1037 00:52:26,793 --> 00:52:28,128 Don't worry, I have you! 1038 00:52:30,297 --> 00:52:31,757 Aldo, slow down! 1039 00:52:32,632 --> 00:52:34,801 Nancy, are you sure this guy is even an agent? 1040 00:52:34,843 --> 00:52:36,511 Absolutely. He's the best! 1041 00:52:37,637 --> 00:52:40,182 There have been some complaints filed against him. 1042 00:52:41,475 --> 00:52:43,393 Watch the road, watch the road! 1043 00:52:43,435 --> 00:52:45,145 Watch the road! Oh, my God! 1044 00:52:45,187 --> 00:52:45,937 Watch the road! 1045 00:52:45,979 --> 00:52:47,606 Wow, Aldo is making great time. 1046 00:52:56,281 --> 00:52:57,115 A dead end! 1047 00:52:58,533 --> 00:53:00,035 This can't be right! 1048 00:53:00,077 --> 00:53:00,911 Oh, my God! 1049 00:53:10,462 --> 00:53:11,254 God! 1050 00:53:11,296 --> 00:53:13,256 Intriguing lady, we are here. 1051 00:53:13,298 --> 00:53:15,092 Now, you must go... 1052 00:53:15,133 --> 00:53:20,597 because I fear if I stare into your beautiful green eyes a moment longer... 1053 00:53:20,639 --> 00:53:22,140 I will fall in love. 1054 00:53:22,182 --> 00:53:23,558 Oh! Too late. 1055 00:53:23,850 --> 00:53:25,310 My God, does that ever work? 1056 00:53:25,352 --> 00:53:27,020 I will take that as... 1057 00:53:27,062 --> 00:53:28,105 That's a "no." 1058 00:53:28,146 --> 00:53:29,231 -A "no." -Take that as a "no." 1059 00:53:41,410 --> 00:53:42,786 You were just hitting on me. 1060 00:53:43,203 --> 00:53:45,038 -I like to play the odds. -Yeah. Well, good luck. 1061 00:53:45,080 --> 00:53:46,707 Here is my phone number. 1062 00:53:46,748 --> 00:53:48,583 Memorize it, then burn it. 1063 00:53:49,167 --> 00:53:52,838 These people we are dealing with, they like to.... 1064 00:53:53,380 --> 00:53:56,174 How you say? Murder entire families. 1065 00:53:56,675 --> 00:53:58,301 Do you have something for me? 1066 00:53:58,343 --> 00:54:00,762 Do I have something for you? 1067 00:54:00,804 --> 00:54:02,431 Would you like something from me? 1068 00:54:02,472 --> 00:54:03,765 Not that. 1069 00:54:03,807 --> 00:54:05,392 What do you want from me? 1070 00:54:05,684 --> 00:54:08,103 You're supposed to have an envelope with my gun in it. 1071 00:54:08,145 --> 00:54:09,646 I don't have a gun. 1072 00:54:09,688 --> 00:54:13,525 I am just aroused from looking at you. 1073 00:54:15,861 --> 00:54:17,320 It was joke. 1074 00:54:17,362 --> 00:54:18,447 There is no gun. 1075 00:54:18,488 --> 00:54:20,949 They said you would no longer be needing one. 1076 00:54:20,991 --> 00:54:21,992 Good luck! 1077 00:54:26,204 --> 00:54:29,332 Good gravy. Was Pepe Le Pew not available? 1078 00:54:29,374 --> 00:54:30,500 Stop complaining, Suzie. 1079 00:54:30,542 --> 00:54:33,170 You're getting more action than I have had in days. 1080 00:54:33,211 --> 00:54:34,337 Months. 1081 00:54:34,379 --> 00:54:35,964 Years. Three years and 40 days. 1082 00:54:36,006 --> 00:54:37,549 Do we have an update on De Luca? 1083 00:54:37,883 --> 00:54:39,342 Yes, he should be pulling up... 1084 00:54:39,384 --> 00:54:41,178 right about now. 1085 00:54:48,518 --> 00:54:51,188 Oh, wow. He is hot. 1086 00:54:51,229 --> 00:54:53,023 I'm not gonna lie to you. I don't think I can be objective anymore. 1087 00:54:53,065 --> 00:54:55,525 I'm rooting for that guy. I want him to win. 1088 00:54:55,567 --> 00:54:57,277 I'm joking, Susan. Don't report me. 1089 00:54:58,612 --> 00:54:59,696 He's handsy. 1090 00:54:59,738 --> 00:55:03,075 Let's set up camp in the pastry shop behind you. 1091 00:55:03,116 --> 00:55:05,494 According to Aldo, De Luca spends all night in the casino. 1092 00:55:05,535 --> 00:55:07,371 I'm going in, Nancy. 1093 00:55:07,412 --> 00:55:08,747 Susan, you heard Elaine. 1094 00:55:08,789 --> 00:55:11,708 Track and report. No contact! 1095 00:55:11,750 --> 00:55:14,336 I'll track De Luca inside, then I'll report. 1096 00:55:14,378 --> 00:55:16,713 And if he initiates contact with me... 1097 00:55:17,297 --> 00:55:19,049 -I'll just go with it. -Susan! 1098 00:55:19,091 --> 00:55:21,093 Your "cat lady" look is not gonna fit in in there. 1099 00:55:21,134 --> 00:55:23,345 That's why Penny Morgan is gonna burn her cat T-shirt... 1100 00:55:23,387 --> 00:55:25,013 and spend some of that Mary Kay money. 1101 00:55:25,055 --> 00:55:26,681 This is full-blown rogue! 1102 00:55:42,322 --> 00:55:44,741 You guys are terrible! 1103 00:55:44,783 --> 00:55:46,743 I really hope De Luca is still in there, for your sake. 1104 00:55:46,785 --> 00:55:48,745 And they're not gonna reimburse you for all that. 1105 00:55:48,787 --> 00:55:50,247 You should have gone to cheaper stores, Susan. 1106 00:55:50,288 --> 00:55:52,082 Okay, I'm going offline, Nancy. 1107 00:55:52,124 --> 00:55:53,417 No, wait! 1108 00:55:53,458 --> 00:55:54,292 Susan! 1109 00:56:00,424 --> 00:56:02,259 Well, buongiorno, boys! 1110 00:56:02,300 --> 00:56:05,429 If I'm not out in 10 minutes, it's because I won the place. 1111 00:56:05,470 --> 00:56:07,764 Let me just rub that for luck. 1112 00:56:07,806 --> 00:56:09,933 That's an oily scalp. 1113 00:56:19,484 --> 00:56:21,987 I'm sorry, but I have to check you in. 1114 00:56:22,988 --> 00:56:25,073 -Your name, please? -Penny Morgan. 1115 00:56:25,115 --> 00:56:27,784 I don't see you on the list. I'm so sorry. 1116 00:56:27,826 --> 00:56:28,618 She's with me. 1117 00:56:29,369 --> 00:56:30,120 Darling. 1118 00:56:31,163 --> 00:56:33,457 You're late. The way you look... 1119 00:56:33,498 --> 00:56:35,709 I'd say it was more than worth the wait. Come. 1120 00:56:36,043 --> 00:56:37,627 Let's get a drink. 1121 00:56:37,669 --> 00:56:39,171 Such a gentleman. 1122 00:56:39,212 --> 00:56:41,757 You look absolutely stunning tonight here, darling. 1123 00:56:41,798 --> 00:56:43,300 What the fuck are you doing in here, arsehole? 1124 00:56:43,341 --> 00:56:44,801 That's quite a tone change, isn't it? 1125 00:56:44,843 --> 00:56:48,305 What are you doing in here? You are completely compromising me right now. 1126 00:56:48,346 --> 00:56:50,265 I'm compromising you? Fucking hilarious. 1127 00:56:50,307 --> 00:56:52,309 You were about to cause a scene trying to get into this fucking place. 1128 00:56:52,350 --> 00:56:54,102 Give me a little credit. What do you think I'm gonna do? 1129 00:56:54,144 --> 00:56:55,520 Run over there and be like, "Hey, I'm a crazy lady! 1130 00:56:55,562 --> 00:56:58,648 "Where's the buffet? I'm from the Midwest. Where's Blue Man Group?" 1131 00:56:58,690 --> 00:57:00,942 I am not an idiot, Ford. You are an idiot. 1132 00:57:00,984 --> 00:57:02,152 You should not be in this casino... 1133 00:57:02,194 --> 00:57:04,196 because De Luca is here and I need to get close to him. 1134 00:57:04,237 --> 00:57:06,490 How you gonna do that? How you gonna do that, Cooper? 1135 00:57:06,531 --> 00:57:08,825 What, are you gonna seduce him? That your big fucking plan? 1136 00:57:08,867 --> 00:57:11,203 Yeah, what if it is? Why is that so hard to believe? 1137 00:57:11,244 --> 00:57:13,330 Because you look like a flute player in a wedding band. 1138 00:57:13,372 --> 00:57:14,623 That's fucking why! 1139 00:57:14,664 --> 00:57:16,291 I'm here to take De Luca out. 1140 00:57:16,333 --> 00:57:18,377 It sounds romantic. I hope you get lucky! 1141 00:57:18,418 --> 00:57:20,337 God damn it, if I was trying to sound romantic... 1142 00:57:20,379 --> 00:57:22,631 you'd be lying on the floor, soaking wet and breathless... 1143 00:57:22,672 --> 00:57:23,840 wondering what came over you. 1144 00:57:23,882 --> 00:57:26,218 But I'm not, so get the fuck out of my way! 1145 00:57:26,259 --> 00:57:28,303 I need you to rein it in, buddy, okay? 1146 00:57:28,345 --> 00:57:30,347 If you take out De Luca, we don't have a shot at getting Rayna. 1147 00:57:30,389 --> 00:57:32,516 So take it down, like, 5,000 notches! 1148 00:57:32,557 --> 00:57:35,018 Take it down? That's how you get polonium-210 slipped into your drink... 1149 00:57:35,060 --> 00:57:37,687 and go 18 months in intensive care for radiation poisoning... 1150 00:57:37,729 --> 00:57:39,398 and go six months without eyesight... 1151 00:57:39,439 --> 00:57:41,817 while everybody you've ever loved is gunned down! 1152 00:57:41,858 --> 00:57:45,070 Really? Everybody that you love has been gunned down, and just you survive? 1153 00:57:45,112 --> 00:57:47,531 Did you ever think that maybe everybody you love is not being killed... 1154 00:57:47,572 --> 00:57:50,992 but they're killing themselves because they can't stand to be around you? 1155 00:57:51,034 --> 00:57:52,869 This shit's the real deal, life and death. 1156 00:57:52,911 --> 00:57:54,204 This, the field... 1157 00:57:54,246 --> 00:57:56,581 is a hell of a lot different than sitting behind your fucking monitor... 1158 00:57:56,623 --> 00:57:57,541 googling shit. 1159 00:57:57,582 --> 00:58:00,210 Stay away from me, Ford. And do not let De Luca see you. 1160 00:58:00,252 --> 00:58:03,004 And by the way, I can see your gun sticking out of your back pocket. 1161 00:58:03,046 --> 00:58:05,924 Unless you're so extreme that you've got a second dick... 1162 00:58:05,966 --> 00:58:07,092 coming out of your hip! 1163 00:58:41,585 --> 00:58:43,587 Ma'am, these seats are reserved. 1164 00:58:43,628 --> 00:58:45,130 Of course they are. 1165 00:58:45,964 --> 00:58:47,591 I'm gonna have to ask you to wait outside. 1166 00:58:47,632 --> 00:58:49,092 Yes, absolutely. 1167 00:58:49,134 --> 00:58:50,635 Nope, not a door? 1168 00:58:51,344 --> 00:58:53,597 I knew that. Of course it's not a door. 1169 00:58:53,638 --> 00:58:55,057 It probably happens all the time. 1170 00:58:55,098 --> 00:58:56,808 -It's never happened before. -Okay. 1171 00:58:58,685 --> 00:59:00,020 -Ma'am. -Yes. 1172 00:59:02,147 --> 00:59:05,609 Now, right here is okay. No more exploring, please. 1173 00:59:05,650 --> 00:59:07,152 Okay. Lovely. 1174 00:59:13,575 --> 00:59:15,535 From Mr. De Luca. 1175 00:59:19,539 --> 00:59:20,540 Nancy? 1176 00:59:20,957 --> 00:59:22,793 Susan. Oh, my God! Hi! 1177 00:59:23,210 --> 00:59:24,127 I found her. 1178 00:59:24,169 --> 00:59:25,921 I found Rayna. She's with De Luca. 1179 00:59:25,962 --> 00:59:27,089 You did it! 1180 00:59:27,130 --> 00:59:29,466 Excellent tracking and reporting, madam. 1181 00:59:44,064 --> 00:59:47,067 Oh, my God. Somebody just put something in her drink. 1182 00:59:47,442 --> 00:59:49,236 What is it? Is it poison? 1183 00:59:49,277 --> 00:59:50,987 I don't think it's a fiber supplement. 1184 00:59:51,029 --> 00:59:52,739 She killed Fine, Nance. 1185 00:59:52,781 --> 00:59:55,909 I could really enjoy just watching her die right now. 1186 00:59:56,368 --> 00:59:58,495 She's the only one who knows where the bomb is... 1187 00:59:58,537 --> 01:00:00,330 so Dudaev would never get his hands on it. 1188 01:00:00,372 --> 01:00:01,248 Oh, God, Susan. 1189 01:00:01,289 --> 01:00:02,249 What are you gonna do? 1190 01:00:03,917 --> 01:00:05,210 Excuse me, ma'am. 1191 01:00:05,919 --> 01:00:07,671 Hi, do you speak English? 1192 01:00:07,713 --> 01:00:10,799 Because I think somebody just put a roofie in your cocktail. 1193 01:00:11,425 --> 01:00:12,884 Are you sure it wasn't you? 1194 01:00:12,926 --> 01:00:15,303 What? No! God, I would never! 1195 01:00:15,887 --> 01:00:17,222 Could you point the man out? 1196 01:00:17,264 --> 01:00:20,350 He just kind of zipped out that door. 1197 01:00:20,392 --> 01:00:22,728 He's wearing a purple bowtie. 1198 01:00:28,567 --> 01:00:30,277 Thank you, Miss... 1199 01:00:30,318 --> 01:00:33,113 Penny. Morgan. 1200 01:00:33,155 --> 01:00:35,032 But it's no trouble, really. 1201 01:00:35,073 --> 01:00:38,035 I think us ladies have to watch out for each other. 1202 01:00:38,076 --> 01:00:40,120 This kind of thing happens all the time. 1203 01:00:40,162 --> 01:00:43,081 People often try to roofie you? 1204 01:00:43,123 --> 01:00:46,960 Once, I asked someone for a Tylenol, and they gave me a Tylenol PM. 1205 01:00:47,002 --> 01:00:48,670 I'm not sure what their intentions were, but... 1206 01:00:53,425 --> 01:00:56,094 It seems they may have found him. Would you come with me to identify him? 1207 01:00:56,511 --> 01:00:58,889 Yes. Of course. 1208 01:00:58,930 --> 01:01:00,182 I'm happy to help. 1209 01:01:04,936 --> 01:01:06,605 Holy shit. 1210 01:01:12,277 --> 01:01:15,489 My friend here said she saw you put something in my drink. 1211 01:01:15,530 --> 01:01:17,282 I don't know any of you people. 1212 01:01:17,324 --> 01:01:18,909 I'm just in Rome on business. 1213 01:01:18,950 --> 01:01:21,411 I was about to head back to my hotel and go to sleep. 1214 01:01:21,453 --> 01:01:25,082 Perfect. Just in time for a nightcap. 1215 01:01:25,123 --> 01:01:26,416 Apparently, there's nothing wrong with it. 1216 01:01:26,458 --> 01:01:27,793 I don't want your drink. 1217 01:01:39,554 --> 01:01:41,390 Fuck you, Rayna. 1218 01:01:43,558 --> 01:01:44,976 Scrumptious. 1219 01:01:46,228 --> 01:01:48,313 So, joke's on you. 1220 01:01:52,192 --> 01:01:53,819 Fuck you! 1221 01:01:55,987 --> 01:01:57,739 Fuck you! 1222 01:02:21,430 --> 01:02:22,514 How long was I out? 1223 01:02:22,556 --> 01:02:24,391 You fainted just long enough for us to laugh at you. 1224 01:02:24,433 --> 01:02:26,059 What happened? 1225 01:02:26,101 --> 01:02:27,102 It was all a dream. 1226 01:02:28,103 --> 01:02:29,771 I'm just kidding. A man's throat dissolved. 1227 01:02:30,188 --> 01:02:32,607 Sorry, I'm not usually, you know... 1228 01:02:34,359 --> 01:02:36,194 Oh, thank you. That's... 1229 01:02:37,529 --> 01:02:39,489 surprisingly polite. 1230 01:02:39,531 --> 01:02:40,824 Sorry about that. 1231 01:02:40,866 --> 01:02:43,160 I've seen a lot of things in my day. I just haven't-- 1232 01:02:43,201 --> 01:02:45,662 I have never seen that, exactly. 1233 01:02:45,704 --> 01:02:49,458 Penny, do you feel the need to tell anybody about what you just saw? 1234 01:02:53,211 --> 01:02:54,504 I'm not gonna tell anybody. 1235 01:02:54,546 --> 01:02:57,257 That asshole got what he deserved. 1236 01:02:57,299 --> 01:02:59,760 I knew from the second I saw him, I thought... 1237 01:02:59,801 --> 01:03:01,678 "That guy doesn't deserve a throat." 1238 01:03:01,720 --> 01:03:03,096 So, good on you. 1239 01:03:05,098 --> 01:03:08,018 I would like to take you to dinner to say thank you. 1240 01:03:08,060 --> 01:03:11,480 And we must discuss this hideous dress. It's just hysterical. 1241 01:03:12,647 --> 01:03:15,734 Good, that's what I was hoping for. 1242 01:03:15,984 --> 01:03:18,236 And by the way... 1243 01:03:18,278 --> 01:03:20,030 Hristo was supposed to be looking after me at the bar... 1244 01:03:20,072 --> 01:03:22,783 and making sure nobody put anything in my drinks. 1245 01:03:27,829 --> 01:03:29,414 They'll give him a talking-to. 1246 01:03:29,748 --> 01:03:32,167 Seems fair. Maybe dock him a day's wage. 1247 01:03:32,667 --> 01:03:35,170 Or shoot him in the head. That always works. 1248 01:03:36,463 --> 01:03:37,798 Rome is quite amaz-- 1249 01:03:37,839 --> 01:03:39,049 -Rome is the worst. -Yes. 1250 01:03:39,091 --> 01:03:40,717 So boring and tacky. 1251 01:03:40,759 --> 01:03:42,969 I'm so glad one of us finally said it. 1252 01:03:43,970 --> 01:03:45,597 You have lipstick on your teeth. 1253 01:03:45,931 --> 01:03:46,807 Really? 1254 01:03:47,182 --> 01:03:48,433 Looks like you ate a box of crayons. 1255 01:03:48,850 --> 01:03:49,851 Damn it. 1256 01:03:51,269 --> 01:03:52,145 Here we are. 1257 01:03:52,813 --> 01:03:54,731 These should have been brought out when we first sat down. 1258 01:03:54,773 --> 01:03:56,608 That's exactly what I was thinking. 1259 01:03:56,650 --> 01:03:59,986 So far, I'm riddled with disappointment at the service. 1260 01:04:00,028 --> 01:04:02,823 So sorry. Signora, I apologize. 1261 01:04:05,867 --> 01:04:07,953 I once saw someone eat... 1262 01:04:07,994 --> 01:04:11,123 one of these before. 1263 01:04:12,874 --> 01:04:15,669 This is...strange. 1264 01:04:15,711 --> 01:04:17,587 Do you always tear your food up into little pieces? 1265 01:04:17,629 --> 01:04:18,797 You look like a squirrel. 1266 01:04:19,297 --> 01:04:21,883 I was just checking for the consistency. 1267 01:04:24,803 --> 01:04:26,430 You eat like a baby. 1268 01:04:26,471 --> 01:04:27,472 Thank you. 1269 01:04:27,514 --> 01:04:31,309 So, do you like to have a look at the wine list? 1270 01:04:31,351 --> 01:04:33,019 Yes. Penny, you can order. 1271 01:04:34,187 --> 01:04:35,313 Okay. 1272 01:04:36,064 --> 01:04:37,190 Has some heft. 1273 01:04:37,733 --> 01:04:38,483 Okay. 1274 01:04:38,525 --> 01:04:40,861 I'm feeling a red. 1275 01:04:40,902 --> 01:04:43,113 Kind of a red. I like a lot of noise. 1276 01:04:43,155 --> 01:04:44,614 I like a little bit of... 1277 01:04:44,656 --> 01:04:46,074 kind of a barky finish. 1278 01:04:46,408 --> 01:04:47,617 I tend to like a white... 1279 01:04:47,659 --> 01:04:50,620 with the grit of a hummus... 1280 01:04:50,662 --> 01:04:52,956 that's, of course, been thinned out. 1281 01:04:52,998 --> 01:04:55,792 Just kind of jump up in the front of your palate... 1282 01:04:55,834 --> 01:04:58,295 and then rip back and sizzle. 1283 01:04:58,336 --> 01:05:02,090 Almost a mineral kind of dirt finish... 1284 01:05:02,132 --> 01:05:05,761 if we're having meat. Okay, here, this is looking... 1285 01:05:05,802 --> 01:05:10,057 promising. Something with.... This one has nice hints of toast... 1286 01:05:10,640 --> 01:05:13,268 and dogwood, I assume? 1287 01:05:14,186 --> 01:05:18,732 I will have the Sapori e Delizie. 1288 01:05:19,274 --> 01:05:20,525 Right. 1289 01:05:20,567 --> 01:05:22,861 That is the name of this restaurant. 1290 01:05:22,903 --> 01:05:24,404 Yes, I'm aware of that. 1291 01:05:24,446 --> 01:05:26,656 So, why don't you surprise us... 1292 01:05:26,698 --> 01:05:28,325 with something that we don't know? 1293 01:05:28,367 --> 01:05:29,868 Like a delicious bottle of wine. 1294 01:05:29,910 --> 01:05:32,537 Right. Sorry, I will be back in five minutes, okay? 1295 01:05:32,954 --> 01:05:35,415 So hard to get good help these days. 1296 01:05:35,457 --> 01:05:37,376 Don't you find that? I find that. 1297 01:05:39,544 --> 01:05:41,880 I know who all your active agents are. 1298 01:05:43,882 --> 01:05:46,051 Okay, I'm sensing.... 1299 01:05:47,010 --> 01:05:48,804 Can I do a little do over? 1300 01:05:51,390 --> 01:05:56,436 I really don't know how to order wine. I'm from a small town in Iowa. 1301 01:05:56,895 --> 01:05:58,688 I saved up my money to come on this Rome trip. 1302 01:05:58,730 --> 01:06:00,273 I had a little jar on my desk at work... 1303 01:06:00,315 --> 01:06:02,192 and everybody said, "You're never gonna make enough money." 1304 01:06:02,234 --> 01:06:03,985 But I did, and I'm here. 1305 01:06:04,027 --> 01:06:07,155 And then I meet you, and I can't afford... 1306 01:06:07,197 --> 01:06:10,534 to eat at a place like this, and I'm just trying to impress you... 1307 01:06:10,575 --> 01:06:12,619 and doing a really poor job of it. 1308 01:06:13,995 --> 01:06:15,330 I thought as much. 1309 01:06:15,831 --> 01:06:19,251 Your cheap prom dress doesn't exactly scream sophistication. 1310 01:06:20,794 --> 01:06:23,463 Well, I didn't go to prom, so maybe it is-- 1311 01:06:23,505 --> 01:06:25,215 When I was a little girl growing up in Bulgaria... 1312 01:06:25,257 --> 01:06:27,217 which is the worst, by the way. 1313 01:06:27,259 --> 01:06:30,345 Poor people everywhere and cabbages constantly cooking. 1314 01:06:30,387 --> 01:06:33,181 There was this woman who was kicked out of her house... 1315 01:06:33,223 --> 01:06:34,808 and she lost all her money. 1316 01:06:34,850 --> 01:06:36,393 She couldn't even sell her body. 1317 01:06:36,435 --> 01:06:39,229 So she became a clown on the streets. 1318 01:06:39,271 --> 01:06:44,276 She would perform all her tricks standing in mud, and just cry and cry. 1319 01:06:45,402 --> 01:06:46,945 You remind me of this woman. 1320 01:06:47,696 --> 01:06:49,072 Thank you. 1321 01:06:49,114 --> 01:06:51,867 I don't know what it is, but there's something about you. 1322 01:06:52,284 --> 01:06:54,870 The fainting, the way you talk... 1323 01:06:55,162 --> 01:06:56,913 your terrible sense of style. 1324 01:06:57,205 --> 01:06:59,249 I did get this at quite a lovely-- 1325 01:06:59,291 --> 01:07:02,586 It makes me sad to think of you here spending all your savings on Rome. 1326 01:07:02,627 --> 01:07:05,297 Come on. We're going to Budapest. 1327 01:07:05,714 --> 01:07:06,757 Budapest? 1328 01:07:06,798 --> 01:07:07,924 I have some business to finish there... 1329 01:07:07,966 --> 01:07:10,093 and you can take my private jet when we're done... 1330 01:07:10,135 --> 01:07:11,845 anywhere you want to get home. 1331 01:07:11,887 --> 01:07:13,972 My way of repaying you for saving my life. 1332 01:07:14,306 --> 01:07:15,474 Okay. 1333 01:07:19,895 --> 01:07:20,854 Is there a problem? 1334 01:07:25,984 --> 01:07:28,403 No. Not at all. Let's go. 1335 01:07:29,738 --> 01:07:31,114 Hey! Wait, what? 1336 01:07:31,156 --> 01:07:32,532 I'm just talking to the girl! 1337 01:07:32,574 --> 01:07:33,825 Okay, okay. Let's not make a scene. 1338 01:07:34,659 --> 01:07:36,328 Let me just get my room key out... 1339 01:07:36,370 --> 01:07:38,455 and I'll grab a bag and pack my things. 1340 01:07:38,497 --> 01:07:40,707 It's Susan. She's sending a code. 1341 01:07:40,749 --> 01:07:42,125 No, they can fly you back later. 1342 01:07:42,167 --> 01:07:43,168 "Shut... 1343 01:07:43,210 --> 01:07:45,003 And if the rest of your clothes look like that dress... 1344 01:07:45,045 --> 01:07:45,879 "...down... 1345 01:07:45,921 --> 01:07:47,214 ...I can send someone to burn them for you. 1346 01:07:48,215 --> 01:07:49,132 "...the power." 1347 01:07:49,174 --> 01:07:50,050 Quite a zinger! 1348 01:07:52,844 --> 01:07:54,846 Shut down the power to the Casino Di Rome. 1349 01:07:54,888 --> 01:07:55,514 What? 1350 01:07:56,765 --> 01:07:59,017 Shut the entire bloody grid down, then! Now! 1351 01:07:59,267 --> 01:08:00,227 That would be great. 1352 01:08:04,439 --> 01:08:07,109 Everybody, please remain calm and stay where you are. 1353 01:08:14,950 --> 01:08:16,702 Oh, no, what's happening? 1354 01:08:25,752 --> 01:08:27,254 I've got this. 1355 01:08:28,213 --> 01:08:30,382 What the fuck just happened? 1356 01:08:31,967 --> 01:08:33,009 God damn it. 1357 01:08:33,051 --> 01:08:34,511 Oh, my God! Rayna. 1358 01:08:34,553 --> 01:08:37,055 Thank God your hair broke your fall. I don't know what happened. 1359 01:08:37,097 --> 01:08:39,391 The lights were going out, and I don't know if it's a robbery. 1360 01:08:39,433 --> 01:08:42,394 Two of your guys slammed into me and took you down. 1361 01:08:42,436 --> 01:08:44,438 I think one of them touched my bottom. 1362 01:08:44,479 --> 01:08:46,481 I don't know which one, but I definitely felt a hand. 1363 01:08:47,482 --> 01:08:49,443 Are they gonna be okay? 1364 01:08:49,484 --> 01:08:52,529 I wouldn't worry about them. Their fate has just been sealed. 1365 01:08:54,448 --> 01:08:57,576 Sorry. I'll let you go. 1366 01:08:57,617 --> 01:08:58,535 Shame on you! 1367 01:09:06,793 --> 01:09:07,878 Wow. 1368 01:09:07,919 --> 01:09:11,089 This is a really jazzy plane. 1369 01:09:11,131 --> 01:09:12,674 Is this yours? 1370 01:09:12,716 --> 01:09:14,051 It was my father's. 1371 01:09:14,801 --> 01:09:16,720 You've never been on a private jet before? 1372 01:09:16,762 --> 01:09:17,929 No. 1373 01:09:18,597 --> 01:09:20,724 I did get upgraded to premium economy once... 1374 01:09:20,766 --> 01:09:23,351 which was pretty plush. 1375 01:09:23,393 --> 01:09:25,604 Premium economy. 1376 01:09:25,645 --> 01:09:27,397 Sounds like a pen for dirty animals. 1377 01:09:27,439 --> 01:09:28,899 Yeah, probably. 1378 01:09:28,940 --> 01:09:31,943 But it was not quite like this. 1379 01:09:31,985 --> 01:09:33,403 Thank you. 1380 01:09:34,112 --> 01:09:36,239 Why are you being so nice to me? 1381 01:09:36,281 --> 01:09:39,868 Can't just be because I remind you of some sad Bulgarian clown. 1382 01:09:39,910 --> 01:09:41,453 You remind me of my mother. 1383 01:09:43,663 --> 01:09:45,123 Really? 1384 01:09:45,165 --> 01:09:48,418 You know that you and I are pretty close in age. 1385 01:09:48,460 --> 01:09:51,254 You're funny. It's the Bulgarian clown in you. 1386 01:09:51,296 --> 01:09:53,048 -Okay. -She was marvelous. 1387 01:09:53,090 --> 01:09:54,758 But she was different. 1388 01:09:54,800 --> 01:09:56,134 Eccentric, like you are. 1389 01:09:57,344 --> 01:09:59,763 The moment I saw you standing there in that abortion of a dress... 1390 01:09:59,805 --> 01:10:00,764 Come on. 1391 01:10:00,806 --> 01:10:01,848 ...it was as if to say... 1392 01:10:02,349 --> 01:10:05,143 "This is what I've got, world. It's hideous, but it's mine." 1393 01:10:06,853 --> 01:10:08,397 This was her. 1394 01:10:08,438 --> 01:10:09,773 Oh, wow. 1395 01:10:09,815 --> 01:10:11,441 Hey, how'd you get that picture of me? 1396 01:10:11,483 --> 01:10:12,776 I look amazing. 1397 01:10:12,818 --> 01:10:14,778 Hello, doppelganger. 1398 01:10:14,820 --> 01:10:16,947 She was the only person I could ever trust. 1399 01:10:16,988 --> 01:10:19,533 Well, here's to your mom. 1400 01:10:19,866 --> 01:10:22,077 To my mother. And to you. 1401 01:10:22,119 --> 01:10:23,578 And here's to you. 1402 01:10:23,620 --> 01:10:26,248 You may never be as wise as an owl... 1403 01:10:26,289 --> 01:10:28,500 but you'll always be a hoot to me. 1404 01:10:29,126 --> 01:10:31,503 What a stupid fucking retarded toast. 1405 01:10:31,545 --> 01:10:32,421 You're delightful. 1406 01:10:32,462 --> 01:10:33,338 As are you. 1407 01:10:36,842 --> 01:10:40,053 Now, where did you say we were headed? 1408 01:10:43,974 --> 01:10:44,725 Headed? 1409 01:10:45,809 --> 01:10:47,978 Did you say where? 1410 01:10:48,228 --> 01:10:49,604 Oh, God. 1411 01:10:49,646 --> 01:10:51,523 If you ever feel like you have been poisoned... 1412 01:10:51,565 --> 01:10:52,941 chew one of these. 1413 01:10:52,983 --> 01:10:54,067 Chew one of these. 1414 01:11:09,541 --> 01:11:10,834 What happened? 1415 01:11:10,876 --> 01:11:13,837 I've never seen somebody dive for stool softener before. 1416 01:11:13,879 --> 01:11:16,006 That's one thing that happened. 1417 01:11:16,048 --> 01:11:17,257 What did you do? 1418 01:11:18,091 --> 01:11:19,092 Did you drug me? 1419 01:11:19,384 --> 01:11:20,802 Of course I did. 1420 01:11:20,844 --> 01:11:23,513 I told you, I can't trust anybody. I had to look through your things. 1421 01:11:23,889 --> 01:11:25,849 Anyway, tell me... 1422 01:11:25,891 --> 01:11:28,268 are your hemorrhoids particularly large, or just tenacious? 1423 01:11:28,560 --> 01:11:29,978 Stop texting! 1424 01:11:30,020 --> 01:11:31,730 I'm not texting, if you must know. 1425 01:11:31,772 --> 01:11:34,483 I'm playing Candy Crush and I just made level 95. 1426 01:11:34,524 --> 01:11:35,567 God, that is so rude! 1427 01:11:39,279 --> 01:11:41,073 Jesus, Colin, what the fuck are you doing? 1428 01:11:41,114 --> 01:11:43,700 I'm sorry, Rayna, but there's been a change of plans. 1429 01:11:43,742 --> 01:11:45,077 Who paid you off, Colin? 1430 01:11:45,118 --> 01:11:47,412 Colin hasn't worked here for, like, eight months. 1431 01:11:47,454 --> 01:11:48,580 I'm Fredrick. 1432 01:11:48,622 --> 01:11:51,208 Is that why you're doing this? Because I don't remember your fucking name? 1433 01:11:51,249 --> 01:11:54,211 Let's just say there's some people who really want what you're selling. 1434 01:11:54,252 --> 01:11:55,879 You don't have to do this. 1435 01:11:55,921 --> 01:11:59,091 I can give you a very comfortable life, Col-- 1436 01:11:59,925 --> 01:12:01,510 You forgot my name again, didn't you? 1437 01:12:01,551 --> 01:12:02,427 -No, I didn't. -Yeah. 1438 01:12:02,469 --> 01:12:04,388 It's... 1439 01:12:04,429 --> 01:12:05,430 Don't say fucking Colin. 1440 01:12:05,931 --> 01:12:08,600 Fuck! I don't give a shit what your name is. 1441 01:12:08,642 --> 01:12:09,726 You're the fucking help! 1442 01:12:09,768 --> 01:12:10,936 Nice try, Colin... 1443 01:12:10,977 --> 01:12:12,562 but Stan and I already sold it to-- 1444 01:12:12,604 --> 01:12:13,730 It's Fredrick! 1445 01:12:13,772 --> 01:12:14,272 Fredrick! 1446 01:12:18,235 --> 01:12:20,112 Sorry, lady, but they only paid me for one-- 1447 01:12:28,286 --> 01:12:29,246 Come on! 1448 01:12:31,415 --> 01:12:33,750 Rayna! Go to the cockpit and level us out! 1449 01:12:33,792 --> 01:12:35,627 Like I know how to fly a fucking airplane! 1450 01:12:38,130 --> 01:12:39,339 That was weird. 1451 01:12:44,970 --> 01:12:46,930 Blow that thing all you want, lady. 1452 01:12:46,972 --> 01:12:49,474 Yeah? Why don't you blow me, Colin. 1453 01:12:49,975 --> 01:12:51,935 It's Fredrick. 1454 01:13:32,851 --> 01:13:34,186 For fuck's sake! 1455 01:13:35,312 --> 01:13:36,313 I got it. 1456 01:13:36,354 --> 01:13:37,397 I know what to do. 1457 01:13:41,193 --> 01:13:42,944 -Are you okay? -No! 1458 01:13:42,986 --> 01:13:44,696 I've got a dead man's head up my ass. 1459 01:13:45,030 --> 01:13:46,323 This one's for Fine. 1460 01:13:46,365 --> 01:13:47,366 Downdraft! 1461 01:13:49,034 --> 01:13:50,160 Not again! 1462 01:13:50,202 --> 01:13:52,412 Do you have any idea what you're fucking doing? 1463 01:13:54,247 --> 01:13:55,832 The controls are so sensitive. 1464 01:13:56,541 --> 01:13:57,501 God. 1465 01:13:57,542 --> 01:13:59,878 One of these dead fuckers just shit his pants. 1466 01:14:00,670 --> 01:14:01,546 Okay, wait a minute. 1467 01:14:03,548 --> 01:14:04,383 I got it. 1468 01:14:04,424 --> 01:14:05,258 I think I got-- Okay. 1469 01:14:05,884 --> 01:14:06,718 Okay. 1470 01:14:09,888 --> 01:14:13,475 Good thing I learned to use that flight simulator app, huh? 1471 01:14:13,517 --> 01:14:16,019 Congratulations, Penny Morgan. 1472 01:14:16,061 --> 01:14:17,938 You just blew your cover. 1473 01:14:18,897 --> 01:14:22,109 Now put the plane on autopilot and get up. 1474 01:14:25,404 --> 01:14:29,533 Any bullshit, and I'll blow your CIA brains all over that control panel. 1475 01:14:29,574 --> 01:14:31,159 I know what you're thinking. 1476 01:14:31,618 --> 01:14:32,911 And you're wrong. 1477 01:14:34,079 --> 01:14:36,289 My real name is-- 1478 01:14:36,331 --> 01:14:38,041 -Did you come up with your spy name yet? -No. 1479 01:14:38,083 --> 01:14:39,418 Mine would be-- 1480 01:14:39,459 --> 01:14:41,044 Amber Valentine. 1481 01:14:41,086 --> 01:14:42,921 What are you, a porn star? 1482 01:14:43,630 --> 01:14:45,924 You're fucking hilarious, huh? 1483 01:14:45,966 --> 01:14:48,969 I'm a private bodyguard, and your father hired me to protect you. 1484 01:14:49,010 --> 01:14:51,888 Bodyguard? You? Please. 1485 01:14:51,930 --> 01:14:54,057 That's funny, because the way I see it, without me... 1486 01:14:54,099 --> 01:14:56,393 you would currently be crashed in the Alps right now. 1487 01:14:56,435 --> 01:14:58,895 Or you'd be laying in a morgue with a hole burned in your throat. 1488 01:14:58,937 --> 01:15:01,022 You little spoiled piece of shit. 1489 01:15:01,440 --> 01:15:04,943 Why would my father hire somebody like you? 1490 01:15:05,318 --> 01:15:07,404 Because he trusted me. 1491 01:15:07,446 --> 01:15:10,574 And for whatever fucking reason, he loved you. 1492 01:15:10,615 --> 01:15:12,909 Didn't even want you to know I was watching you. 1493 01:15:12,951 --> 01:15:16,997 So he was the one that made me come up with this whole loser Penny Morgan bullshit. 1494 01:15:17,039 --> 01:15:19,666 Yeah, "You look just like my dead mama." 1495 01:15:21,126 --> 01:15:25,505 And fuck you for saying I look anything like that fucking beast. 1496 01:15:25,547 --> 01:15:27,799 No wonder your father never had the son he wanted. 1497 01:15:27,841 --> 01:15:29,468 You fuck that monster once... 1498 01:15:29,509 --> 01:15:31,928 and you just drop the fucking mic and walk out. 1499 01:15:31,970 --> 01:15:34,473 Fuck you. Everything you've said is a lie. 1500 01:15:35,807 --> 01:15:37,809 What happened? Did I hit a little sore spot? 1501 01:15:37,851 --> 01:15:40,145 Yeah, he always wanted a son, and you knew it. 1502 01:15:41,146 --> 01:15:43,273 Look, he wanted you to take over the business. 1503 01:15:43,315 --> 01:15:45,442 He was just afraid you were gonna get yourself killed. 1504 01:15:45,859 --> 01:15:48,487 So if you wanna live, and you wanna unload that bomb... 1505 01:15:48,528 --> 01:15:49,571 you stick with me. 1506 01:15:49,946 --> 01:15:51,990 And if you got a problem with that... 1507 01:15:52,366 --> 01:15:53,909 you know what you can do, Rayna? 1508 01:15:56,203 --> 01:16:00,332 You and your bullshit accent can land this fucking plane by yourselves. 1509 01:16:02,042 --> 01:16:03,835 Okay, bodyguard. 1510 01:16:04,669 --> 01:16:07,130 But if I find out you're lying to me about any of this... 1511 01:16:07,172 --> 01:16:10,592 I'll show you ways to die you never even dreamed of. 1512 01:16:12,010 --> 01:16:15,305 Now, let's go to Budapest. I need a fucking drink. 1513 01:16:15,347 --> 01:16:16,890 Yeah, I bet you fucking do. 1514 01:16:23,355 --> 01:16:24,856 My God. 1515 01:16:44,084 --> 01:16:46,044 Welcome back to the Four Seasons Budapest, Miss Boyanov. 1516 01:16:46,086 --> 01:16:48,171 Don't talk to me. You're not my friend. Get away from me. 1517 01:16:48,213 --> 01:16:50,215 Move. Move! I got it. 1518 01:16:51,550 --> 01:16:53,552 So, what's the plan? Who are we meeting? 1519 01:16:53,885 --> 01:16:55,971 You're my bodyguard, not my business partner... 1520 01:16:56,012 --> 01:16:57,723 so just focus on guarding my body. 1521 01:16:57,764 --> 01:17:00,684 So not knowing who we're meeting tonight is gonna make me extra effective. 1522 01:17:00,726 --> 01:17:01,852 That's okay. I get it. 1523 01:17:01,893 --> 01:17:03,353 I got shit to do. You'll probably be fine. 1524 01:17:03,395 --> 01:17:05,731 Why don't I go get you a nice dress to be buried in? 1525 01:17:05,772 --> 01:17:06,565 Dumbass. 1526 01:17:07,941 --> 01:17:10,736 I'm meeting a potential bidder, if you must know. 1527 01:17:11,194 --> 01:17:13,739 If they don't top the current offer, the sale will happen tomorrow. 1528 01:17:14,239 --> 01:17:15,615 -Where? -I don't know yet. 1529 01:17:23,707 --> 01:17:24,291 Anton! 1530 01:17:25,584 --> 01:17:28,336 Anton is part of my security team, psycho! 1531 01:17:28,378 --> 01:17:30,881 Yeah, well, guess what? I don't like his face. 1532 01:17:30,922 --> 01:17:32,340 I don't like the looks of your face! 1533 01:17:32,382 --> 01:17:33,884 And who the fuck are you? 1534 01:17:33,925 --> 01:17:37,512 I'm the person that's gonna cut your dick off and glue it to your forehead... 1535 01:17:37,554 --> 01:17:38,680 so you look like a limp-dick unicorn. 1536 01:17:38,722 --> 01:17:40,098 That's who the fuck I am. 1537 01:17:40,140 --> 01:17:41,892 Your name should be "Mr. Bag o' Dicks"... 1538 01:17:41,933 --> 01:17:42,934 not "Anton." 1539 01:17:42,976 --> 01:17:46,063 Okay. Jesus. Let's just calm down, okay? 1540 01:17:46,104 --> 01:17:48,565 -Does he not look like a bag o' dicks? -Enough. 1541 01:17:48,607 --> 01:17:50,609 I can see why my father liked you now. 1542 01:17:51,610 --> 01:17:53,612 Amber is my hired bodyguard. 1543 01:17:54,071 --> 01:17:55,530 Be more like her. 1544 01:17:55,572 --> 01:17:58,492 And your head better not have broken my fucking phone. 1545 01:18:08,293 --> 01:18:09,795 We've got a big night ahead of us. 1546 01:18:09,836 --> 01:18:11,880 Don't be afraid to clean yourself up, Amber. 1547 01:18:11,922 --> 01:18:13,382 Take a shower is what I'm saying. 1548 01:18:13,423 --> 01:18:15,258 Yeah? Don't be afraid to hit water yourself. 1549 01:18:15,300 --> 01:18:17,469 You smell like a dead hooker that washed up on the beach... 1550 01:18:17,511 --> 01:18:20,138 then roasted in the sun for a week before anybody found her body. 1551 01:18:20,180 --> 01:18:21,890 You need to take it way down. 1552 01:18:21,932 --> 01:18:23,642 I'm sorry, that's too much. Okay, that was too much. 1553 01:18:23,683 --> 01:18:24,976 -Jeez! -Too much. 1554 01:18:25,018 --> 01:18:26,019 God. 1555 01:18:33,110 --> 01:18:34,319 What are you staring at? 1556 01:18:35,654 --> 01:18:37,280 I will destroy you. 1557 01:18:37,322 --> 01:18:40,617 And then after I'm done destroying you, I'll take a picture of what's left... 1558 01:18:40,659 --> 01:18:42,786 of your body, and I'm gonna text it to your mother. 1559 01:18:42,828 --> 01:18:44,663 With a little note that says his last words were... 1560 01:18:44,705 --> 01:18:47,165 "My mother was terrible. You did this to me." 1561 01:18:47,207 --> 01:18:49,793 -That's so fucking mean. -Yeah, I'm so fucking mean. 1562 01:18:49,835 --> 01:18:50,961 You're just figuring that out? 1563 01:18:51,002 --> 01:18:52,254 Now, give me your coat. 1564 01:18:52,295 --> 01:18:53,463 This is a man's coat. 1565 01:18:53,505 --> 01:18:55,465 Yeah, but I don't see a man, do I? 1566 01:18:55,507 --> 01:18:57,008 I see a reject from The Sound of Music. 1567 01:18:57,342 --> 01:19:00,262 It was my mother's coat, but she's very masculine. 1568 01:19:00,595 --> 01:19:03,348 You look like ABBA took a shit and put a trench coat on it. 1569 01:19:03,390 --> 01:19:05,475 Well, I won't give it to you. 1570 01:19:05,517 --> 01:19:07,936 I've been in this dress for 12 fucking hours. Give me your coat. 1571 01:19:07,978 --> 01:19:08,979 No. 1572 01:19:09,020 --> 01:19:11,648 -Yeah. -No, I won't give.... This is my coat. 1573 01:19:12,024 --> 01:19:13,692 I'm gonna reach through your fucking body... 1574 01:19:13,734 --> 01:19:15,944 and rip out your back like a fucking werewolf. 1575 01:19:16,361 --> 01:19:17,988 Without tearing the jacket. 1576 01:19:18,030 --> 01:19:21,158 Just so I can wear your jacket, and give you a final "Fuck you." 1577 01:19:21,199 --> 01:19:22,617 Oh, no, you won't. 1578 01:19:22,659 --> 01:19:24,119 I'm gonna take that fucking coat. 1579 01:19:25,370 --> 01:19:28,206 I warned you, you Swedish gummy fish motherfucker! 1580 01:19:32,961 --> 01:19:34,212 Oh, my God. 1581 01:19:34,963 --> 01:19:36,173 Oh, my God. 1582 01:19:37,382 --> 01:19:39,009 -Nance? -Oh, my God, Susan! 1583 01:19:39,051 --> 01:19:41,178 Hello. Hello? 1584 01:19:41,219 --> 01:19:44,514 Just say something to me, please. Susan? Anything. 1585 01:19:44,556 --> 01:19:46,183 I cannot handle this, Susan! 1586 01:19:46,224 --> 01:19:48,643 There is nothing in real life that someone could do to a spy... 1587 01:19:48,685 --> 01:19:52,314 that is filthier or more upsetting than what my brain will cook up right now. 1588 01:19:52,355 --> 01:19:54,900 So save me from myself, Susan! 1589 01:19:54,941 --> 01:19:57,611 Because you know what's going to happen. I'm gonna get chattier, aren't I? 1590 01:19:57,652 --> 01:20:00,197 Did you know that you can't ever change having big pores? 1591 01:20:00,238 --> 01:20:02,908 Oh, my God, Nancy, you are driving me nuts! 1592 01:20:02,949 --> 01:20:05,285 I couldn't talk because I was in an elevator filled with people. 1593 01:20:05,327 --> 01:20:07,204 You're all right. Oh, thank God. 1594 01:20:07,245 --> 01:20:09,915 You disappeared for 12 hours. We didn't know what happened! 1595 01:20:09,956 --> 01:20:12,542 I had to take out my earpiece and my camera. 1596 01:20:12,584 --> 01:20:15,921 Rayna's on to our agents and she was gonna spot my equipment from a mile away. 1597 01:20:15,962 --> 01:20:17,381 You're with Rayna? 1598 01:20:17,422 --> 01:20:20,258 You're not supposed to be within a mile away of her. 1599 01:20:20,300 --> 01:20:23,261 Nancy, I know, but I'm in deep and I'm getting such good intel. 1600 01:20:23,303 --> 01:20:26,598 Please, I just need to remain on radio silence just a little bit longer. 1601 01:20:26,640 --> 01:20:29,393 Well, don't worry, because I'll be able to keep a better eye on you now. 1602 01:20:29,434 --> 01:20:30,477 What are you talking about? How? 1603 01:20:32,437 --> 01:20:33,980 What are you doing here? 1604 01:20:34,022 --> 01:20:35,565 Elaine wanted to know exactly what you were up to... 1605 01:20:35,607 --> 01:20:38,443 so I tracked your earpiece. They sent me here to find you. 1606 01:20:38,485 --> 01:20:39,736 They sent you? 1607 01:20:39,778 --> 01:20:42,447 I'm as unknown as you are, so they thought my cover was safe. 1608 01:20:42,489 --> 01:20:43,949 Did they give you an identity? 1609 01:20:44,282 --> 01:20:45,283 It's so cool. 1610 01:20:45,951 --> 01:20:47,828 -I said I wanted to be Amber Valentine... -What? 1611 01:20:47,869 --> 01:20:49,121 ...and they let me use it. 1612 01:20:49,162 --> 01:20:51,957 I don't know why you got to pick your identity. I had to go as a freaking cat lady. 1613 01:20:51,998 --> 01:20:53,417 -Amber! -Yes? 1614 01:20:53,458 --> 01:20:54,459 Who is this? 1615 01:20:54,501 --> 01:20:56,002 I'm sorry. I didn't know the police were here. 1616 01:20:56,044 --> 01:20:59,464 This is my colleague, detective. The one I fucking told you about. 1617 01:20:59,506 --> 01:21:00,590 No, you didn't. 1618 01:21:00,632 --> 01:21:02,342 Yes, I did, Helen Keller! 1619 01:21:02,384 --> 01:21:03,635 You're both named Amber? 1620 01:21:04,386 --> 01:21:06,763 What did I tell you about talking to me? 1621 01:21:06,805 --> 01:21:09,015 Nothing. You just said nothing about talking. 1622 01:21:09,057 --> 01:21:12,185 You want me to have Cagney and fucking Lacey explain it to you? 1623 01:21:12,227 --> 01:21:13,854 Cagney's coming down your fucking throat. 1624 01:21:13,895 --> 01:21:15,355 Lacey, she's gonna come up your ass. 1625 01:21:15,397 --> 01:21:17,024 I'm gonna meet them in the fucking middle... 1626 01:21:17,065 --> 01:21:18,817 and play your heart like a fucking accordion. 1627 01:21:18,859 --> 01:21:21,111 I'm gonna pump that shit until it pops. 1628 01:21:21,153 --> 01:21:22,279 You Swedish bitch. 1629 01:21:22,320 --> 01:21:23,780 You wouldn't dare. 1630 01:21:23,822 --> 01:21:25,866 You gonna cry, you little Swiss fucking pussy? 1631 01:21:25,907 --> 01:21:27,492 -I'm not gonna cry. -You're crying now! 1632 01:21:27,534 --> 01:21:28,618 I'm not! 1633 01:21:28,660 --> 01:21:31,288 It's so fucking hot! 1634 01:21:31,329 --> 01:21:33,790 You know, just, let's leave Anton alone for now. 1635 01:21:33,832 --> 01:21:34,958 Please. 1636 01:21:35,000 --> 01:21:35,834 What's your name? 1637 01:21:36,668 --> 01:21:37,711 -Susan Cooper. -What? 1638 01:21:38,503 --> 01:21:41,214 -Sorry, it came out. -What did I-- 1639 01:21:41,256 --> 01:21:42,799 She's not supposed to fucking say her real name. 1640 01:21:42,841 --> 01:21:44,968 She's one of my best. She's highly fucking skilled. 1641 01:21:45,010 --> 01:21:45,886 Very skilled. 1642 01:21:45,927 --> 01:21:48,346 At what? Getting things out of a high cupboard? 1643 01:21:48,930 --> 01:21:50,057 Don't do that. 1644 01:21:50,098 --> 01:21:52,184 That's very good! Because I'm tall. 1645 01:21:52,684 --> 01:21:54,436 Weirdly, I'm not very good at reaching high things. 1646 01:21:54,895 --> 01:21:56,938 A doctor once said to me I have the muscle capacity of an infant. 1647 01:21:57,689 --> 01:21:58,857 My arms are like two noodles. 1648 01:22:09,034 --> 01:22:10,702 Susan, get Rayna to safety, now! 1649 01:22:11,536 --> 01:22:12,329 I've got her. 1650 01:22:12,371 --> 01:22:13,372 Go! 1651 01:22:17,876 --> 01:22:18,794 Get away! 1652 01:22:24,716 --> 01:22:25,634 Oh, my God! 1653 01:22:25,884 --> 01:22:28,553 Who puts a roof on a scooter? What are you, the Pope? 1654 01:22:42,067 --> 01:22:43,402 Get out of the way! 1655 01:22:50,742 --> 01:22:51,993 Oh, my God! 1656 01:22:59,418 --> 01:23:01,294 This guy is driving crazy! I can't keep up with him! 1657 01:23:04,423 --> 01:23:05,132 Wait a minute. 1658 01:23:07,634 --> 01:23:08,468 I got it. 1659 01:23:09,594 --> 01:23:11,471 All right, little detour. 1660 01:23:18,812 --> 01:23:19,938 Oh, God. 1661 01:23:19,980 --> 01:23:20,814 Let's do this! 1662 01:23:28,280 --> 01:23:30,824 I am so badass! 1663 01:23:34,786 --> 01:23:35,746 I got it. 1664 01:23:35,787 --> 01:23:37,164 I know what you're saying. 1665 01:23:37,664 --> 01:23:39,416 You're no prize yourself! 1666 01:23:39,458 --> 01:23:40,292 Get back to work! 1667 01:23:43,628 --> 01:23:44,796 Where are we going? 1668 01:23:44,838 --> 01:23:46,631 Smells like cheese under here! 1669 01:23:46,673 --> 01:23:49,051 Apologies. I may be sweating... 1670 01:23:49,092 --> 01:23:52,763 cheese because I had quite a hearty lasagna. 1671 01:23:52,804 --> 01:23:55,140 Fucking ridiculous clown show! 1672 01:23:55,182 --> 01:23:56,933 This fuckery stops now. 1673 01:24:18,121 --> 01:24:20,749 Excuse me, do you know if there's a Popeyes Chicken around here? 1674 01:24:20,791 --> 01:24:21,416 What? 1675 01:24:21,458 --> 01:24:23,460 I saw a KFC down the way, but I'm more of a Popeyes guy. 1676 01:24:25,420 --> 01:24:26,880 The food is really weird-- 1677 01:24:26,922 --> 01:24:28,048 Oh, my God, I'll ask someone else! 1678 01:24:44,648 --> 01:24:46,066 Okay, enough! 1679 01:24:57,285 --> 01:24:58,286 Drop your weapon! 1680 01:25:00,038 --> 01:25:01,498 Oh, my God. Karen. 1681 01:25:01,540 --> 01:25:03,041 Why aren't you in Capri? 1682 01:25:03,083 --> 01:25:05,544 I'm so sorry I shot you. 1683 01:25:05,585 --> 01:25:08,296 You must not have known it was me, either. I changed my hair. 1684 01:25:08,755 --> 01:25:09,965 Oh, yeah. 1685 01:25:10,006 --> 01:25:12,217 Looks really good. Are those extensions? 1686 01:25:12,843 --> 01:25:14,803 No, it's just my hair. 1687 01:25:14,845 --> 01:25:16,304 You know, a few clips. Colored. 1688 01:25:16,346 --> 01:25:17,931 Okay, if you say so. 1689 01:25:17,973 --> 01:25:20,225 I'm sorry. And I'm sorry about this, too. 1690 01:25:26,898 --> 01:25:27,983 Oh, my God. 1691 01:25:31,611 --> 01:25:33,989 No, no, no! 1692 01:25:34,031 --> 01:25:36,658 Susan! My thighs are on fire! 1693 01:25:37,075 --> 01:25:39,494 I don't care! Where is Rayna? 1694 01:25:39,536 --> 01:25:41,329 I don't know. She slipped off me. I was very sweaty. 1695 01:25:41,705 --> 01:25:43,081 I thought I asked you to watch her. 1696 01:25:43,123 --> 01:25:45,167 I don't know how she ran so fast, particularly with that hair. 1697 01:25:45,208 --> 01:25:46,835 It must weigh 20 pounds at least. 1698 01:25:46,877 --> 01:25:49,087 Maybe she's a witch. Do you think she put a spell on me? 1699 01:25:49,129 --> 01:25:50,338 Karen Walker is dead. 1700 01:25:50,380 --> 01:25:52,215 -What? -She's a double agent! 1701 01:25:52,257 --> 01:25:53,884 Somebody shot her right in front of me. I don't know who did it. 1702 01:25:53,925 --> 01:25:55,427 I don't know how deep this whole thing goes. 1703 01:25:55,469 --> 01:25:56,928 Oh, my God. 1704 01:25:58,930 --> 01:26:02,184 Get your motherfucking asses up here! 1705 01:26:02,225 --> 01:26:03,101 Now! 1706 01:26:04,770 --> 01:26:06,146 But what if she heard? 1707 01:26:06,188 --> 01:26:07,522 She didn't hear. 1708 01:26:07,564 --> 01:26:08,940 But what if she did hear? 1709 01:26:08,982 --> 01:26:11,234 We weren't even talking that loud. 1710 01:26:11,276 --> 01:26:12,736 A woman like that has super ears. 1711 01:26:12,778 --> 01:26:14,237 Okay, she does not have super ears... 1712 01:26:14,279 --> 01:26:16,490 and I'm only bringing this up because you asked me to... 1713 01:26:16,531 --> 01:26:19,368 but you are putting a very negative spin on this situation. 1714 01:26:19,659 --> 01:26:22,662 Wow. We're going with that now, are we, Amber Valentine? 1715 01:26:22,704 --> 01:26:25,499 Susan Cooper, really? Susan Cooper? 1716 01:26:40,555 --> 01:26:42,349 Okay. Here we go. 1717 01:26:44,810 --> 01:26:46,770 Okay. We got this. 1718 01:26:46,812 --> 01:26:48,605 My legs won't seem to move. 1719 01:26:48,897 --> 01:26:52,776 Okay, Nancy, I realize that you are scared, but you are in this now... 1720 01:26:52,818 --> 01:26:55,654 and I really, really need you to hold it together. 1721 01:26:55,696 --> 01:27:00,867 Holding it together. I shall now be the most held-together person you have ever met. 1722 01:27:00,909 --> 01:27:01,952 Okay. Let's go. 1723 01:27:01,993 --> 01:27:03,036 Oh, dear. 1724 01:27:03,829 --> 01:27:05,914 Be prepared for anything. She's erratic. 1725 01:27:06,206 --> 01:27:07,958 It's impossible to tell what she's thinking. 1726 01:27:08,291 --> 01:27:10,460 Probably because she's thinking in Bulgarian. 1727 01:27:14,297 --> 01:27:17,175 -What are you doing? -I'm just tying up my shoelaces. 1728 01:27:17,217 --> 01:27:19,344 You're wearing a loafer. Get over here. 1729 01:27:26,685 --> 01:27:27,811 Get in! 1730 01:27:27,853 --> 01:27:29,980 Shit! People are trying to kill me... 1731 01:27:30,021 --> 01:27:32,858 and all that's left of my fucking security team is you two defending me... 1732 01:27:32,899 --> 01:27:35,318 and you look like somebody's demented aunts on vacation! 1733 01:27:38,196 --> 01:27:39,865 Do you have anyone on your team... 1734 01:27:39,906 --> 01:27:42,284 other than this asthmatic Big Bird? 1735 01:27:42,325 --> 01:27:46,663 Yeah, we usually just use her for non-physical security resources. 1736 01:27:46,705 --> 01:27:48,874 I'm very non-physically resourceful. 1737 01:27:48,915 --> 01:27:52,461 I do a lot of reading. I read palms and maps... 1738 01:27:52,502 --> 01:27:54,212 and I've read all of The Hunger Games-- 1739 01:27:54,254 --> 01:27:55,964 How is that helpful? 1740 01:27:56,006 --> 01:27:57,340 I don't know. I'm panicking! 1741 01:27:57,382 --> 01:27:58,383 And you! 1742 01:27:58,425 --> 01:28:01,303 You have to stop with these stupid Penny Morgan outfits! 1743 01:28:01,344 --> 01:28:04,347 You have to dress like an actual human! 1744 01:28:04,389 --> 01:28:07,350 Get me more security when I come back out here or you're both dead! 1745 01:28:15,192 --> 01:28:16,818 Suck on this, Rayna. 1746 01:28:16,860 --> 01:28:18,862 This mission's gonna cost you money, you know. 1747 01:28:18,904 --> 01:28:21,031 The clothing allowance cut off halfway through the last-- 1748 01:28:21,073 --> 01:28:24,159 My God, can you just please concentrate on getting the new bodyguard? 1749 01:28:24,201 --> 01:28:26,745 -God damn it! Please! -All right, all right. 1750 01:28:26,787 --> 01:28:27,996 Crabby. 1751 01:28:28,038 --> 01:28:30,374 I've already contacted the agency. 1752 01:28:32,751 --> 01:28:34,044 Come on! 1753 01:28:34,086 --> 01:28:36,838 You, in this outfit... 1754 01:28:36,880 --> 01:28:38,840 magnifico! 1755 01:28:55,232 --> 01:28:56,233 Do we have anything yet? 1756 01:28:56,608 --> 01:28:58,235 No one so far, Susan. 1757 01:28:58,276 --> 01:29:00,612 Slightly intimidating crowd, however. 1758 01:29:00,654 --> 01:29:02,406 Hello, you look nice. 1759 01:29:04,282 --> 01:29:06,868 Just keep laughing. Looks fade. 1760 01:29:06,910 --> 01:29:08,078 Keep your eyes open. 1761 01:29:11,081 --> 01:29:13,083 God damn it, I told you to dress up. 1762 01:29:13,625 --> 01:29:14,710 And take off those gloves. 1763 01:29:14,751 --> 01:29:16,420 You look like Darth-fucking-Vader. 1764 01:29:16,461 --> 01:29:18,505 Yeah? Well, you look like an Ewok died on your head. 1765 01:29:18,547 --> 01:29:19,923 I don't even know what that means. 1766 01:29:19,965 --> 01:29:22,718 You're gonna know what it means when I split you open like a Tauntaun. 1767 01:29:22,759 --> 01:29:23,719 Whatever. 1768 01:29:23,760 --> 01:29:26,221 Keep an eye out for this woman. She's the one coming to make the bid. 1769 01:29:28,306 --> 01:29:29,141 He's got a friend. 1770 01:29:29,433 --> 01:29:30,475 Very pretty. 1771 01:29:30,726 --> 01:29:31,935 I'm glad you know what pretty is. 1772 01:29:31,977 --> 01:29:34,020 You should remember it next time you're in a clothing store. 1773 01:29:36,148 --> 01:29:38,775 I need you to keep your eyes open. I may need your help out there. 1774 01:29:38,817 --> 01:29:41,528 To close my eyes in the presence of this beautiful body... 1775 01:29:41,570 --> 01:29:42,863 would be a crime. 1776 01:29:42,904 --> 01:29:44,031 Oh, God. 1777 01:29:44,614 --> 01:29:48,326 Nancy, you know the woman I spotted in Paris, the bomber? 1778 01:29:48,368 --> 01:29:49,828 She's coming tonight to make a bid. 1779 01:29:49,870 --> 01:29:51,788 She already works for De Luca so we know something is up. 1780 01:29:51,830 --> 01:29:53,457 I need you to keep an-- 1781 01:29:54,791 --> 01:29:56,960 Son of a bee sting. 1782 01:30:01,882 --> 01:30:03,133 Excuse me, he's mine. 1783 01:30:03,175 --> 01:30:04,176 Yeah. 1784 01:30:05,218 --> 01:30:07,679 I didn't mean to hit her that hard. You're like a balloon animal. 1785 01:30:07,721 --> 01:30:08,597 Here, take those. 1786 01:30:09,473 --> 01:30:11,475 Hi. What are you doing, Ford? 1787 01:30:11,516 --> 01:30:12,726 I'm here to help you, Cooper. 1788 01:30:12,768 --> 01:30:15,228 You may have found Rayna, but you cannot lose her. 1789 01:30:15,270 --> 01:30:17,064 -This isn't fucking playtime anymore! -Yeah? 1790 01:30:17,105 --> 01:30:19,316 It's playtime on your face, with your stupid mustache! 1791 01:30:19,608 --> 01:30:21,568 Where'd you get that from, Mr. Potato Head? 1792 01:30:21,610 --> 01:30:23,528 You are gonna blow my fucking cover. 1793 01:30:23,570 --> 01:30:26,198 Yeah? Sunglasses are not a cover, they're an accessory. 1794 01:30:26,239 --> 01:30:30,118 Get out of here! You're gonna fuck this up without me around to save your girly ass. 1795 01:30:30,160 --> 01:30:31,661 God, I hate you so much! 1796 01:30:31,703 --> 01:30:34,331 You can't let your desire for me put you in danger, Cooper. 1797 01:30:34,373 --> 01:30:36,333 God, you wish, Magnum. 1798 01:30:36,375 --> 01:30:38,335 You dance like a horny eighth grader. 1799 01:30:38,377 --> 01:30:40,420 Are you erect? Get off me! 1800 01:30:40,462 --> 01:30:42,005 Blend in, or get the fuck out! 1801 01:30:42,047 --> 01:30:43,382 You get out of here! 1802 01:30:46,051 --> 01:30:47,761 Yeah, who's dominating now? 1803 01:30:49,721 --> 01:30:50,972 Fuck! 1804 01:30:52,849 --> 01:30:54,559 Don't, you son of a bitch. 1805 01:30:55,685 --> 01:30:57,896 You've gotta be kidding! Get off of me! 1806 01:30:58,230 --> 01:31:00,774 -You get off of me! -Get your silky shirt off of me! 1807 01:31:02,609 --> 01:31:04,277 Blend in, or get the fuck out. 1808 01:31:10,158 --> 01:31:12,369 Thank you for the beautiful ladies. 1809 01:31:12,411 --> 01:31:13,829 You guys okay? 1810 01:31:13,870 --> 01:31:17,958 Let's welcome Mr. 50 Cent! 1811 01:31:18,417 --> 01:31:20,293 What's up, Budapest? 1812 01:31:20,335 --> 01:31:22,754 I just had some goulash. The shit was on point! 1813 01:31:30,470 --> 01:31:33,140 Oh, shit. She's here. 1814 01:31:33,890 --> 01:31:35,517 We can't let Rayna see her... 1815 01:31:35,559 --> 01:31:38,103 so you need to take out her bodyguards and I'll deal with her. 1816 01:31:38,145 --> 01:31:39,604 Ain't nobody orders me around! 1817 01:31:39,646 --> 01:31:41,523 God, do you have a better idea? 1818 01:31:41,565 --> 01:31:43,525 Yeah, we release a gas in the club... 1819 01:31:43,567 --> 01:31:45,736 causing everybody to get temporary amnesia. 1820 01:31:45,777 --> 01:31:47,237 Get 100 sticks of dynamite-- 1821 01:31:47,279 --> 01:31:49,448 Oh, God! Just go! Just go! 1822 01:31:50,949 --> 01:31:53,368 Nancy, I need you to get in here now. 1823 01:31:54,286 --> 01:31:55,203 I'm coming, Susan. I'm here! 1824 01:31:55,704 --> 01:31:57,581 Pardon. Excuse me. 1825 01:31:57,622 --> 01:31:58,957 Okay. I'm here. I'm here. 1826 01:32:00,625 --> 01:32:03,503 Wow! 50 Cent Piece! 1827 01:32:03,545 --> 01:32:04,921 Thanks for letting me know. 1828 01:32:04,963 --> 01:32:06,840 Do not let Rayna see that woman. 1829 01:32:06,882 --> 01:32:08,508 Create a diversion, now. 1830 01:32:08,550 --> 01:32:10,469 -What kind of diversion? -A big one! 1831 01:32:17,017 --> 01:32:18,643 50, I love you! 1832 01:32:21,271 --> 01:32:22,481 50, I love you! 1833 01:32:22,522 --> 01:32:23,440 Kiss me! 1834 01:32:23,482 --> 01:32:25,025 -Get her! -Take me now! 1835 01:32:29,279 --> 01:32:30,614 Turn around. 1836 01:32:31,573 --> 01:32:32,991 -Get off! -I'm coming in! 1837 01:32:33,658 --> 01:32:35,369 Nancy, I got her. Meet me outside. 1838 01:32:35,410 --> 01:32:36,370 Okay. Right. 1839 01:32:36,411 --> 01:32:38,038 I'm fine now. Thank you so much. 1840 01:32:38,080 --> 01:32:38,997 Okay. 1841 01:32:39,039 --> 01:32:40,540 I got my wish. That was it. 1842 01:32:40,582 --> 01:32:43,835 I've now got to jump Michael Buble in Croatia. He wants me. 1843 01:32:44,294 --> 01:32:46,129 All right, Cooper. I've got this under control. 1844 01:32:46,171 --> 01:32:47,172 You're coming with me. 1845 01:32:52,803 --> 01:32:54,304 Oh, my God, Susan! 1846 01:32:54,346 --> 01:32:55,847 Okay, bigger diversion. 1847 01:32:55,889 --> 01:32:57,182 Huge diversion. 1848 01:33:01,395 --> 01:33:02,771 Bitch! 1849 01:33:07,234 --> 01:33:08,527 I gotta know who she's working for. 1850 01:33:08,568 --> 01:33:09,986 Get Rayna out of here! 1851 01:33:18,662 --> 01:33:20,205 That's not fair! 1852 01:33:26,336 --> 01:33:27,045 God damn it! 1853 01:33:29,256 --> 01:33:30,716 Nancy, where are you? 1854 01:33:30,757 --> 01:33:32,300 Bit indisposed. 1855 01:33:32,342 --> 01:33:35,679 It turns out 50 Cent doesn't have a great sense of humor or irony. 1856 01:33:35,721 --> 01:33:38,640 I need backup! I lost my gun in the club! 1857 01:33:53,321 --> 01:33:55,365 We're probably more alike than you think! 1858 01:34:03,874 --> 01:34:04,833 Okay. Okay. 1859 01:34:06,877 --> 01:34:07,961 Oh, shit. 1860 01:34:11,465 --> 01:34:12,716 Why'd I get rid of my gloves? 1861 01:34:36,323 --> 01:34:37,991 Ow! Motherbutler! 1862 01:34:49,503 --> 01:34:51,213 You got a lot of rage in that jumpsuit. 1863 01:35:10,649 --> 01:35:11,817 You dead serious? 1864 01:35:13,443 --> 01:35:14,611 God! 1865 01:35:14,986 --> 01:35:16,571 Wait! Wait a minute! 1866 01:35:17,739 --> 01:35:21,034 This isn't what you want, or what I want. 1867 01:35:21,493 --> 01:35:23,161 This is like what the Man wants. 1868 01:35:23,495 --> 01:35:26,623 Us, you know? Two smart, pretty brunettes... 1869 01:35:26,665 --> 01:35:28,417 kind of breaking each other down. 1870 01:35:28,458 --> 01:35:31,294 I mean, you look similar to a gal I was in college with. 1871 01:35:31,336 --> 01:35:32,421 Things happened. 1872 01:35:32,671 --> 01:35:36,299 I think we all dabble. It's mostly just kind of stuff with hands and-- 1873 01:35:36,675 --> 01:35:38,301 God, I can't wait to kill you. 1874 01:36:06,371 --> 01:36:07,664 That's clean through. 1875 01:36:08,999 --> 01:36:10,083 Thanks for your weapon. 1876 01:36:10,125 --> 01:36:13,045 It's been inside you, so I don't think it should go inside me-- 1877 01:36:24,056 --> 01:36:25,557 Get up. Get up! 1878 01:36:28,477 --> 01:36:30,979 You are under arrest by Susan Cooper... 1879 01:36:31,021 --> 01:36:32,731 and the government of the United States. 1880 01:36:42,741 --> 01:36:44,493 Rayna, how did you do that? 1881 01:36:44,534 --> 01:36:45,410 I didn't. 1882 01:36:45,911 --> 01:36:46,828 He did. 1883 01:36:54,211 --> 01:36:55,087 Hello, Coop. 1884 01:36:59,383 --> 01:37:00,384 Fine? 1885 01:37:01,385 --> 01:37:02,886 Hey. 1886 01:37:03,678 --> 01:37:04,930 Coop. 1887 01:37:17,651 --> 01:37:18,902 Wake up! 1888 01:37:19,611 --> 01:37:21,738 Did you have a nice nap? 1889 01:37:21,780 --> 01:37:23,490 You were snoring very loudly. 1890 01:37:23,532 --> 01:37:26,660 That's just really not the most upsetting news right now. 1891 01:37:26,702 --> 01:37:28,704 My father used to bring people here. 1892 01:37:28,745 --> 01:37:31,707 Did he also make you dress like a slutty dolphin trainer? 1893 01:37:31,748 --> 01:37:33,250 He'd starve them... 1894 01:37:33,291 --> 01:37:34,876 torture them. 1895 01:37:34,918 --> 01:37:36,211 You name it. 1896 01:37:36,253 --> 01:37:39,297 But he especially didn't like it when people lied to him. 1897 01:37:40,215 --> 01:37:41,758 Not that I bought it. 1898 01:37:41,800 --> 01:37:43,927 -You knew? -Of course I knew. 1899 01:37:43,969 --> 01:37:46,763 I told you, you were better off in the basement, Coop. 1900 01:37:46,805 --> 01:37:48,265 You could have avoided all of this. 1901 01:37:48,306 --> 01:37:51,727 And what, Fine? Now you're a nuclear black marketer? 1902 01:37:51,768 --> 01:37:52,853 A terrorist? 1903 01:37:52,894 --> 01:37:54,730 No... 1904 01:37:55,397 --> 01:37:57,315 he's just fucking me. 1905 01:38:04,823 --> 01:38:06,116 You're a loud kisser. 1906 01:38:06,992 --> 01:38:08,952 -Excuse me? -You're a loud kisser. 1907 01:38:08,994 --> 01:38:10,746 And it's gross and unappealing. 1908 01:38:11,246 --> 01:38:14,249 You look like some old, toothless woman sucking the jelly out of a donut. 1909 01:38:15,500 --> 01:38:18,712 Hey, what's it like sleeping with the man that killed your father? 1910 01:38:18,754 --> 01:38:19,755 Nice try, Coop. 1911 01:38:21,173 --> 01:38:23,175 She already knows it was Cress. 1912 01:38:24,593 --> 01:38:25,469 Okay. 1913 01:38:25,510 --> 01:38:29,306 You've probably always been in love with him, haven't you? 1914 01:38:29,347 --> 01:38:31,266 Talking in his ear... 1915 01:38:31,308 --> 01:38:34,519 hoping eventually one day he'll fall in love with you. 1916 01:38:36,104 --> 01:38:38,732 Poor little, pathetic Susan Coleman. 1917 01:38:38,774 --> 01:38:41,651 That's not my last name, so it's really not much of a burn, is it? 1918 01:38:42,027 --> 01:38:43,111 Cooping. 1919 01:38:43,153 --> 01:38:44,154 No. 1920 01:38:44,196 --> 01:38:45,155 Croupon. 1921 01:38:45,197 --> 01:38:46,948 Are you thinking "Groupon"? 1922 01:38:47,324 --> 01:38:48,825 No, my name's not "Groupon." 1923 01:38:48,867 --> 01:38:50,660 -Croupe. -Keep going. 1924 01:38:50,702 --> 01:38:53,330 -Kapowski. -That's getting further from it! 1925 01:38:53,372 --> 01:38:57,000 Well, whatever the fuck it is, let's just call you dead. 1926 01:38:57,042 --> 01:38:59,461 Hey, baby? I thought we were gonna hang on to her till tonight. 1927 01:38:59,503 --> 01:39:01,213 I changed my mind. 1928 01:39:04,383 --> 01:39:05,634 Goodbye. 1929 01:39:10,347 --> 01:39:12,057 Like I'd waste a bullet on you. 1930 01:39:13,850 --> 01:39:15,185 Put her in the room. 1931 01:39:33,578 --> 01:39:34,663 Hey, Aldo. 1932 01:39:35,664 --> 01:39:38,041 Hello, captured lady. 1933 01:39:38,083 --> 01:39:39,418 I failed. 1934 01:39:40,669 --> 01:39:42,003 I failed the mission. 1935 01:39:42,713 --> 01:39:44,423 Fine is alive... 1936 01:39:44,756 --> 01:39:46,550 and he's a traitor. 1937 01:39:46,591 --> 01:39:48,385 Don't be downhearted. 1938 01:39:50,178 --> 01:39:52,472 My mama said to me... 1939 01:39:52,514 --> 01:39:57,644 "Aldo, life is full of sorrow... 1940 01:39:57,686 --> 01:39:59,229 "and surprises. 1941 01:40:00,105 --> 01:40:06,069 "But, a magnificent pair of bosoms... 1942 01:40:07,070 --> 01:40:09,281 "will..." 1943 01:40:12,117 --> 01:40:13,452 Good story. 1944 01:40:26,381 --> 01:40:26,882 Susan. 1945 01:40:27,132 --> 01:40:28,675 -Get away from me. -No, listen. 1946 01:40:28,717 --> 01:40:30,218 I haven't got much time. 1947 01:40:30,260 --> 01:40:31,553 Why'd you do it, Fine? 1948 01:40:31,970 --> 01:40:33,889 This was my only way in. 1949 01:40:34,222 --> 01:40:37,267 I had to fake my death to gain Rayna's trust. 1950 01:40:37,309 --> 01:40:39,728 I jammed the signal, popped out my lens. 1951 01:40:39,770 --> 01:40:41,396 It was easy. 1952 01:40:41,438 --> 01:40:44,358 I hated to do it to you, Coop, but I had to. I had to. 1953 01:40:44,399 --> 01:40:46,068 Rayna knew all about our agents... 1954 01:40:46,109 --> 01:40:48,779 because Karen Walker sold her the names. 1955 01:40:48,820 --> 01:40:51,990 I just couldn't trust anyone at the agency not to give me away, not even you. 1956 01:40:52,324 --> 01:40:54,117 How do I even know you're telling me the truth? 1957 01:40:54,159 --> 01:40:56,286 Did Karen Walker try to kill you? 1958 01:40:56,328 --> 01:40:57,537 You shot her? 1959 01:40:57,579 --> 01:40:59,539 I'm deep undercover. 1960 01:40:59,581 --> 01:41:01,917 But not so deep that I can't still protect you. 1961 01:41:02,918 --> 01:41:04,461 All right, look me in the eye. 1962 01:41:04,503 --> 01:41:05,379 What? 1963 01:41:05,420 --> 01:41:07,089 Really look me in the eye. 1964 01:41:09,633 --> 01:41:11,885 One of your eyes is bigger than the other. 1965 01:41:11,927 --> 01:41:13,261 Really? 1966 01:41:13,303 --> 01:41:15,097 No. 1967 01:41:15,138 --> 01:41:17,140 You're perfect, God damn it. 1968 01:41:17,182 --> 01:41:18,016 Asshole. 1969 01:41:19,351 --> 01:41:19,976 God! 1970 01:41:21,311 --> 01:41:22,479 That hurt. 1971 01:41:22,521 --> 01:41:24,731 Good, it was supposed to. 1972 01:41:24,773 --> 01:41:26,066 Bosom. 1973 01:41:26,108 --> 01:41:27,651 Is he dangerous? 1974 01:41:27,693 --> 01:41:29,820 Only if you have boobs. 1975 01:41:29,861 --> 01:41:32,072 So did Rayna really know I was a spy? 1976 01:41:32,114 --> 01:41:35,659 No. Not until you blew your cover back at that kitchen. 1977 01:41:35,701 --> 01:41:38,161 I really thought she was more experienced than that. 1978 01:41:38,203 --> 01:41:39,746 Thank God she's not, huh? 1979 01:41:39,788 --> 01:41:42,290 Because if she was, you'd be dead now. 1980 01:41:42,541 --> 01:41:44,459 -I think they're pretty good covers-- -I gotta go. 1981 01:41:45,544 --> 01:41:47,754 We're heading to De Luca's villa to meet with Dudaev. 1982 01:41:47,796 --> 01:41:50,465 Then we're taking him to wherever the bomb is. 1983 01:41:50,507 --> 01:41:51,717 This thing is almost over. 1984 01:41:53,510 --> 01:41:54,886 Hang tight. 1985 01:41:59,474 --> 01:42:01,643 Hello, bound lady. 1986 01:42:01,685 --> 01:42:03,103 Not now, Aldo. 1987 01:42:03,145 --> 01:42:07,024 I think Mr. Fine has underestimated you. 1988 01:42:07,065 --> 01:42:11,028 You found your targets, you tracked them down, you fought very hard. 1989 01:42:11,403 --> 01:42:12,571 Susan... 1990 01:42:14,156 --> 01:42:15,407 you are a good agent. 1991 01:42:17,909 --> 01:42:20,245 You'll get them next time, huh? 1992 01:42:21,663 --> 01:42:23,582 Unless we die here. 1993 01:42:26,376 --> 01:42:28,003 Then you will not. 1994 01:42:28,420 --> 01:42:30,547 You know what, I'm not going down like this. 1995 01:42:30,589 --> 01:42:32,007 I need you to untie me. 1996 01:42:32,382 --> 01:42:33,508 Bosom. What? 1997 01:42:33,550 --> 01:42:35,302 Stop! God damn it! 1998 01:42:36,053 --> 01:42:37,137 Just untie me. 1999 01:42:37,596 --> 01:42:39,639 No, you heard Mr. Fine. He's working a plan. 2000 01:42:39,681 --> 01:42:40,891 We have to stay put. 2001 01:42:40,932 --> 01:42:42,934 Untie me. Now. 2002 01:42:46,313 --> 01:42:47,481 That's my ass. 2003 01:42:47,522 --> 01:42:50,776 It is very difficult to see or gauge my position. 2004 01:42:50,817 --> 01:42:52,652 You're just simply grabbing my ass. 2005 01:42:52,694 --> 01:42:54,738 Oh. I am, sorry. 2006 01:42:54,780 --> 01:42:57,115 Let's roll to our side. 2007 01:42:57,157 --> 01:42:58,241 God! 2008 01:42:58,283 --> 01:42:59,618 Oh! Hey! 2009 01:42:59,659 --> 01:43:02,871 The knot is very tight, but I am making progress. 2010 01:43:02,913 --> 01:43:04,289 Your hand is way up in there. 2011 01:43:04,331 --> 01:43:08,293 My right hand is restrained from the weight of my body. 2012 01:43:08,543 --> 01:43:11,129 -Okay. Let's try this. -Oh, God. 2013 01:43:12,589 --> 01:43:17,219 Okay. I will inchworm my way.... 2014 01:43:23,975 --> 01:43:25,519 You're being very loud. 2015 01:43:34,194 --> 01:43:36,822 Wait. I have idea. 2016 01:43:36,863 --> 01:43:37,823 God. Another one? 2017 01:43:38,740 --> 01:43:40,367 -Oh, Jesus. -Don't move. 2018 01:43:40,409 --> 01:43:41,993 -Wait, wait, wait! -Stay still. 2019 01:43:42,035 --> 01:43:43,328 No, no, no! 2020 01:43:43,370 --> 01:43:44,746 Yes, yes, yes. 2021 01:43:44,788 --> 01:43:45,789 -Oh, God! -Yes. 2022 01:43:46,164 --> 01:43:47,374 Can't be happening. 2023 01:43:47,749 --> 01:43:51,336 Damn it, I was having such an empowering moment before this started. 2024 01:43:52,003 --> 01:43:57,134 My penis may be gently kissing the back of your head. 2025 01:43:57,175 --> 01:43:59,052 Just untie me before I crush your nuts. 2026 01:43:59,094 --> 01:44:00,303 Oh, please. 2027 01:44:00,345 --> 01:44:03,306 If only we had time for such pleasures. 2028 01:44:03,932 --> 01:44:05,016 Go! 2029 01:44:05,517 --> 01:44:08,353 Your face and the knot are about to enter my colon. 2030 01:44:10,063 --> 01:44:11,606 Stop licking it! 2031 01:44:15,694 --> 01:44:16,987 It is done. 2032 01:44:17,029 --> 01:44:18,363 Thank you, Aldo. 2033 01:44:18,405 --> 01:44:20,198 I don't wanna know why my neck is wet... 2034 01:44:20,240 --> 01:44:21,783 but you did excellent work. 2035 01:44:22,117 --> 01:44:25,954 Turn around, let me untie you, and let's get the fuck out of here. 2036 01:45:11,249 --> 01:45:13,085 I need you to alert CIA and Interpol. 2037 01:45:13,126 --> 01:45:15,045 I'm gonna go to De Luca's and back up Fine. 2038 01:45:15,087 --> 01:45:16,463 You know where the villa is? 2039 01:45:18,799 --> 01:45:20,884 I know everything. 2040 01:45:20,926 --> 01:45:23,637 One day, lady super spy... 2041 01:45:23,678 --> 01:45:25,263 Susan Cooper... 2042 01:45:25,764 --> 01:45:27,099 I will fuck you. 2043 01:46:08,515 --> 01:46:10,934 I love this new car smell. 2044 01:46:10,976 --> 01:46:12,477 Really nice. 2045 01:47:05,030 --> 01:47:07,032 Welcome to Lake Balaton. 2046 01:47:07,366 --> 01:47:10,952 I found this staircase and made them build a house around it. 2047 01:47:11,620 --> 01:47:14,623 Our dear Mr. Dudaev will be arriving shortly. 2048 01:47:15,582 --> 01:47:19,503 You are about to become a very rich woman, Rayna. 2049 01:47:19,544 --> 01:47:21,755 Which means you'll have to be a little more careful... 2050 01:47:21,797 --> 01:47:24,174 about the company you keep. 2051 01:47:24,216 --> 01:47:27,677 So many people have such terrible agendas... 2052 01:47:27,719 --> 01:47:29,596 like perhaps your friend here. 2053 01:47:30,097 --> 01:47:33,100 I can see his obvious outer appeal. 2054 01:47:33,892 --> 01:47:35,435 You have terrific eyes. 2055 01:47:36,103 --> 01:47:36,978 Thanks. 2056 01:47:37,270 --> 01:47:39,564 But he also works for the CIA, doesn't he? 2057 01:47:40,524 --> 01:47:43,527 An odd choice of companion for someone in your work, Rayna. 2058 01:47:44,277 --> 01:47:47,030 Doesn't exactly inspire confidence in those around you. 2059 01:47:47,406 --> 01:47:50,575 Fuck you, Sergio. You would never talk to my father like that. 2060 01:47:50,867 --> 01:47:51,993 I never had to. 2061 01:47:52,035 --> 01:47:53,412 Mr. De Luca, it's true. 2062 01:47:53,453 --> 01:47:55,872 I worked for the CIA, but they think I'm dead. 2063 01:47:55,914 --> 01:47:59,126 I'm with Rayna now, and I'm here to help you both. 2064 01:47:59,751 --> 01:48:03,088 You and Karen Walker are both double agents. 2065 01:48:04,089 --> 01:48:05,966 What's going on at the CIA? 2066 01:48:06,007 --> 01:48:08,009 Drones taking all the cool assignments? 2067 01:48:10,262 --> 01:48:13,098 If we don't get rid of him right now, I'm calling off the deal. 2068 01:48:15,016 --> 01:48:16,685 Don't you fucking dare. 2069 01:48:17,269 --> 01:48:18,895 Yeah, why don't you listen to that asshole. 2070 01:48:18,937 --> 01:48:20,605 Don't you fucking dare. 2071 01:48:20,939 --> 01:48:23,859 You're a bit outnumbered here, Miss... 2072 01:48:24,693 --> 01:48:25,777 I'm sorry, what the fuck is your name? 2073 01:48:26,194 --> 01:48:28,280 Susan Cooper. I'm with the CIA. 2074 01:48:28,739 --> 01:48:31,658 Jesus. Rayna, did you invite the entire agency here... 2075 01:48:31,700 --> 01:48:35,912 or are they just having a company retreat at the villa next door? 2076 01:48:35,954 --> 01:48:37,414 God, you're funny, huh? 2077 01:48:37,456 --> 01:48:38,582 It's just me. 2078 01:48:38,623 --> 01:48:41,251 It's gonna be in your best interest to keep Fine and me alive. 2079 01:48:41,710 --> 01:48:44,546 I'm trying, but I'm not quite following your logic. 2080 01:48:44,588 --> 01:48:46,381 You want me to slow it down for you? Okay. 2081 01:48:46,423 --> 01:48:48,091 You're about to meet with Solsa Dudaev... 2082 01:48:48,133 --> 01:48:51,261 a man I've been collecting intelligence on for years. 2083 01:48:51,303 --> 01:48:54,097 And I'm guessing that your boys here are too busy manscaping... 2084 01:48:54,139 --> 01:48:56,433 to have told you how he does business. 2085 01:48:56,475 --> 01:48:58,769 Because about half the people he deals with end up dead. 2086 01:48:58,810 --> 01:49:01,897 I can tell you what Dudaev's gonna do five minutes before he even thinks about it. 2087 01:49:01,938 --> 01:49:04,858 And I sure as shit know enough to cover up a Russian flag tattoo... 2088 01:49:05,317 --> 01:49:08,570 since Dudaev's brother was killed by the Russian military. Jesus! 2089 01:49:08,612 --> 01:49:10,864 You own a computer? You heard of fucking Google? 2090 01:49:11,198 --> 01:49:12,407 I'll tell you another thing. 2091 01:49:12,449 --> 01:49:13,617 You know your little girlfriend... 2092 01:49:13,658 --> 01:49:15,827 the one from the Paris bombing? 2093 01:49:15,869 --> 01:49:17,579 She's just using you to get to Rayna. 2094 01:49:17,621 --> 01:49:19,164 If it hadn't been for me last night... 2095 01:49:19,206 --> 01:49:20,791 she would've kidnapped her at the club... 2096 01:49:20,832 --> 01:49:22,793 and then you'd be standing here with your dick in your hand... 2097 01:49:22,834 --> 01:49:24,336 because you'd never find that bomb. 2098 01:49:24,378 --> 01:49:26,004 So you need me, De Luca. 2099 01:49:26,463 --> 01:49:28,882 And I'm not gonna help you unless you keep Fine alive. 2100 01:49:35,180 --> 01:49:36,640 Now, let me get this straight. 2101 01:49:36,681 --> 01:49:37,933 You work for the CIA... 2102 01:49:37,974 --> 01:49:40,644 yet you're willing to help me sell a nuclear bomb... 2103 01:49:40,685 --> 01:49:42,270 in order to save this man's life? 2104 01:49:42,312 --> 01:49:43,605 Why would I believe that? 2105 01:49:43,647 --> 01:49:46,024 Because she's in love with him. 2106 01:49:47,359 --> 01:49:48,318 Yeah, so what? 2107 01:49:48,360 --> 01:49:50,153 This idiot doesn't even know it. 2108 01:49:50,195 --> 01:49:52,823 Too dumb to know I'd do anything for him. 2109 01:49:54,199 --> 01:49:57,703 And fuck the CIA, right? What have they ever done for me? 2110 01:49:57,744 --> 01:49:59,955 Took 10 years of my life, gave me shitty pay... 2111 01:49:59,996 --> 01:50:02,708 put me in a basement with a ceiling full of bats... 2112 01:50:02,749 --> 01:50:05,043 that pretty sure gave me pinkeye or at least an allergy-- 2113 01:50:05,085 --> 01:50:06,712 Something got fucked up in my eye. 2114 01:50:08,213 --> 01:50:11,049 I would've been out a long time ago if it hadn't been for Fine. 2115 01:50:12,926 --> 01:50:16,388 So, yeah, I'll do anything it takes to keep him alive. 2116 01:50:17,848 --> 01:50:19,391 That's pretty pathetic, right? 2117 01:50:20,892 --> 01:50:22,728 Extremely pathetic. 2118 01:50:22,769 --> 01:50:24,354 God, you're an asshole. 2119 01:50:24,396 --> 01:50:27,399 When this is over, I'm gonna shave that fucking head. 2120 01:50:27,941 --> 01:50:29,109 All right, Miss Havisham. 2121 01:50:29,943 --> 01:50:31,486 I'll take you up on your offer. 2122 01:50:31,528 --> 01:50:34,281 But if you try anything, I mean anything... 2123 01:50:35,407 --> 01:50:38,869 I'll make your dream come true and send you and your boyfriend to heaven. 2124 01:50:40,620 --> 01:50:41,621 Let's go. 2125 01:50:54,926 --> 01:50:56,094 Mr. Dudaev. 2126 01:50:56,595 --> 01:50:58,013 Welcome to Hungary. 2127 01:50:58,055 --> 01:51:00,974 Like Chechnya, only easier to pronounce. 2128 01:51:01,725 --> 01:51:03,810 Enough with the bullshit. 2129 01:51:04,603 --> 01:51:05,937 Where is the package? 2130 01:51:06,480 --> 01:51:09,566 Once my client sees the payment... 2131 01:51:09,608 --> 01:51:12,694 she'll take us all to its very secure hiding spot. 2132 01:51:12,736 --> 01:51:14,946 Wherever that may be. 2133 01:51:23,288 --> 01:51:24,623 I got it, handsome. 2134 01:51:26,291 --> 01:51:29,127 100,000,000 Euros doesn't buy what it used to, does it? 2135 01:51:33,006 --> 01:51:34,299 Nice ice, Solsa. 2136 01:51:36,301 --> 01:51:37,427 Right. 2137 01:51:38,595 --> 01:51:39,805 He's all yours. 2138 01:51:39,846 --> 01:51:42,349 Gentlemen, if you would follow me. 2139 01:52:09,626 --> 01:52:10,544 Here it is. 2140 01:52:10,585 --> 01:52:12,087 What is this bullshit? 2141 01:52:12,129 --> 01:52:13,797 Bullshit? 2142 01:52:13,839 --> 01:52:15,632 Solsa, I'll have you know-- 2143 01:52:15,674 --> 01:52:17,008 It's the nuke. 2144 01:52:18,593 --> 01:52:20,011 Clever girl. 2145 01:52:26,518 --> 01:52:27,811 A lead-lined compartment. 2146 01:52:28,520 --> 01:52:29,479 Correct. 2147 01:52:29,521 --> 01:52:32,482 The lead lining is thick as to mask any radiation detection. 2148 01:52:32,524 --> 01:52:34,943 My father was extremely good at his job. 2149 01:52:34,985 --> 01:52:37,904 Unbelievable! You could have warned me, Rayna. 2150 01:52:37,946 --> 01:52:40,449 I've been throwing my gym clothes on top of that thing for a week. 2151 01:52:57,132 --> 01:52:58,633 It is beautiful. 2152 01:52:59,718 --> 01:53:00,969 Yes, it is. 2153 01:53:05,974 --> 01:53:07,225 What the fuck are you doing? 2154 01:53:07,976 --> 01:53:09,144 Conducting business. 2155 01:53:17,903 --> 01:53:18,862 Put it in the helicopter. 2156 01:53:19,863 --> 01:53:20,906 And don't forget my diamonds. 2157 01:53:24,743 --> 01:53:26,203 What the fuck is going on? 2158 01:53:26,495 --> 01:53:27,996 De Luca played you, Rayna. 2159 01:53:28,038 --> 01:53:29,331 And you led him right to it. 2160 01:53:29,373 --> 01:53:31,792 You didn't expect me to let him have it, did you? 2161 01:53:31,833 --> 01:53:34,503 I mean, it's like giving a Stradivarius to a hillbilly. 2162 01:53:34,544 --> 01:53:38,382 I have a buyer who's willing to pay me 500,000,000 Euros for it. 2163 01:53:38,423 --> 01:53:42,552 And Dudaev would've never been able to get that bomb onto American soil. 2164 01:53:42,594 --> 01:53:44,638 My buyer will have it in the middle of New York City... 2165 01:53:44,679 --> 01:53:46,681 and use it next week. 2166 01:53:47,516 --> 01:53:50,310 So, you know, if you haven't seen Phantom yet... 2167 01:53:50,352 --> 01:53:52,354 So, what? 2168 01:53:52,396 --> 01:53:54,231 Does this mean you're gonna kill me too, Sergio? 2169 01:53:54,940 --> 01:53:56,191 I'm afraid so. 2170 01:53:57,109 --> 01:53:59,736 Sorry, Rayna. It's just cleaner that way. You understand. 2171 01:53:59,778 --> 01:54:01,113 Explain it to me, De Luca! 2172 01:54:08,745 --> 01:54:10,247 God. He means well. 2173 01:54:10,789 --> 01:54:12,457 This day just keeps getting better and better. 2174 01:54:14,251 --> 01:54:15,836 Thanks for the performance, folks. 2175 01:54:15,877 --> 01:54:17,796 But sorry, Rayna, show's over. 2176 01:54:24,469 --> 01:54:25,470 Go! Go! 2177 01:54:44,281 --> 01:54:45,782 Holy shit. 2178 01:54:45,824 --> 01:54:47,409 -Where's De Luca? -Susan! 2179 01:54:48,994 --> 01:54:49,911 Get down! 2180 01:54:51,246 --> 01:54:51,747 No! 2181 01:54:59,296 --> 01:55:01,298 I should have killed you when I had the chance. 2182 01:55:01,339 --> 01:55:02,799 -Rayna! -What? 2183 01:55:02,841 --> 01:55:03,675 Under the car! 2184 01:55:05,010 --> 01:55:06,011 Push it over! 2185 01:55:08,180 --> 01:55:09,056 Seriously? 2186 01:55:09,097 --> 01:55:11,850 God, use those fucking bird arms and push it! 2187 01:55:22,611 --> 01:55:23,779 What happened? 2188 01:55:24,613 --> 01:55:25,489 Did I get him? 2189 01:55:25,530 --> 01:55:27,657 De Luca's got the bomb on the helicopter. Get up! 2190 01:55:27,699 --> 01:55:29,117 Oh, fuck me! 2191 01:55:29,159 --> 01:55:30,369 I got this. 2192 01:55:37,876 --> 01:55:38,585 No! 2193 01:55:38,835 --> 01:55:40,670 Hurry up, hurry up, hurry up! 2194 01:55:40,712 --> 01:55:41,713 Hurry up! 2195 01:55:41,755 --> 01:55:42,756 Come on! 2196 01:55:47,552 --> 01:55:48,887 Kill her! 2197 01:55:50,055 --> 01:55:52,391 I've got this. I've done this before! 2198 01:55:57,062 --> 01:55:58,438 Cooper, you're gonna fuck this up! 2199 01:55:58,897 --> 01:56:00,107 Shut up and help! 2200 01:56:05,404 --> 01:56:07,280 Are you kidding me? 2201 01:56:11,743 --> 01:56:12,953 Ford, what the hell are you doing? 2202 01:56:13,245 --> 01:56:14,538 I'm gonna crawl up you... 2203 01:56:14,579 --> 01:56:15,956 and take out De Luca. 2204 01:56:16,957 --> 01:56:18,375 Get your hands off my boobs! 2205 01:56:18,417 --> 01:56:19,543 I'm saving you! 2206 01:56:19,584 --> 01:56:21,753 Oh, my God. Those do not belong on those! 2207 01:56:21,795 --> 01:56:22,879 I can't get a good grip. 2208 01:56:22,921 --> 01:56:24,881 Your pants are too slippery! 2209 01:56:24,923 --> 01:56:26,717 You should have worn coarser pants. 2210 01:56:26,758 --> 01:56:29,219 Well, I'm tired of wearing my fucking sandpaper pants. 2211 01:56:29,261 --> 01:56:31,847 Clench your ass! Clench your fucking ass! 2212 01:56:32,764 --> 01:56:34,224 Get out of there! 2213 01:56:34,266 --> 01:56:35,559 Help me out! 2214 01:56:35,600 --> 01:56:36,935 You motherfucker! 2215 01:56:36,977 --> 01:56:38,603 I'm gonna report you to HR. 2216 01:56:40,105 --> 01:56:41,314 Hang on tight! 2217 01:56:41,356 --> 01:56:44,818 I'm gonna swing like I'm on a trapeze, and leap my way up to the cockpit-- 2218 01:56:48,488 --> 01:56:51,867 I told you you was gonna fuck this up, Cooper! 2219 01:56:56,288 --> 01:56:57,914 Holy smokes! 2220 01:56:58,415 --> 01:56:59,958 That's high! 2221 01:57:06,590 --> 01:57:07,966 God damn it! 2222 01:57:09,509 --> 01:57:11,553 Fucking new suit. 2223 01:57:11,595 --> 01:57:13,430 This shit ends now! 2224 01:57:16,016 --> 01:57:16,808 Freeze! 2225 01:57:16,850 --> 01:57:19,770 Oh, my God! I am not in the fucking mood for your bullshit! 2226 01:57:19,811 --> 01:57:21,146 Yeah? Then you'll love this! 2227 01:57:23,273 --> 01:57:26,943 I am not in the mood for your bullshit! 2228 01:57:26,985 --> 01:57:28,111 Back up! 2229 01:57:28,820 --> 01:57:29,821 Sorry, spy. 2230 01:57:29,863 --> 01:57:30,989 Playtime's over. 2231 01:57:31,031 --> 01:57:31,990 Yeah, it is. 2232 01:57:32,032 --> 01:57:34,159 -Say goodbye to your toys! -What are you doing? 2233 01:57:34,201 --> 01:57:35,452 Don't you dare! Oh, my God! 2234 01:57:35,494 --> 01:57:36,370 Don't! 2235 01:57:38,663 --> 01:57:39,498 No! 2236 01:57:39,831 --> 01:57:41,124 Oh, my God! 2237 01:57:55,305 --> 01:57:56,515 Die! 2238 01:58:02,729 --> 01:58:04,606 I just shot a man! 2239 01:58:04,648 --> 01:58:07,150 Is it wrong it felt so right? 2240 01:58:07,192 --> 01:58:08,735 It's so me! 2241 01:58:11,071 --> 01:58:12,864 Hey! Heroic lady! 2242 01:58:13,573 --> 01:58:17,494 In my country, there is a saying about women like you... 2243 01:58:17,536 --> 01:58:19,162 "Hot as fuck!" 2244 01:58:19,204 --> 01:58:21,665 Oh, God. Not now, Aldo. 2245 01:58:21,707 --> 01:58:22,999 Go, Susan! 2246 01:58:24,334 --> 01:58:26,044 That was not part of my plan. 2247 01:58:29,005 --> 01:58:30,841 Just like a woman to wear jewelry into battle. 2248 01:58:32,050 --> 01:58:34,845 Although, this is the ugliest fucking necklace I've ever seen! 2249 01:58:34,886 --> 01:58:35,846 Yes, it is. 2250 01:58:35,887 --> 01:58:37,013 And it's all yours... 2251 01:58:37,597 --> 01:58:39,099 with an adjustable toggle! 2252 01:58:52,237 --> 01:58:54,197 Here we go. No problem. 2253 01:58:54,614 --> 01:58:55,949 Come on! 2254 01:58:56,575 --> 01:58:57,200 Okay! 2255 01:58:57,576 --> 01:58:58,493 All right, I got it. 2256 01:58:58,535 --> 01:58:59,745 I got it. 2257 01:59:06,418 --> 01:59:08,420 Nice copter! Where'd you get it? 2258 01:59:08,462 --> 01:59:10,505 It's 50 Cent's! 2259 01:59:10,547 --> 01:59:13,258 I had to deputize him to let us use it! 2260 01:59:13,300 --> 01:59:15,385 He is so afraid of me! 2261 01:59:15,427 --> 01:59:17,387 I'm a motherfucking spy! 2262 01:59:17,429 --> 01:59:18,889 Let's go shoot somebody else! 2263 01:59:18,930 --> 01:59:21,600 Simmer down, 50 Cent, or I'll mount you again. 2264 01:59:22,309 --> 01:59:24,394 This day is just getting better and better! 2265 01:59:24,436 --> 01:59:26,104 He wants me! 2266 01:59:27,272 --> 01:59:28,899 I think we should land. 2267 01:59:29,274 --> 01:59:31,610 I dropped a nuke in the water. 2268 01:59:45,123 --> 01:59:47,250 Good job, guys. Sorry about the lake. 2269 01:59:47,292 --> 01:59:50,087 All right, motherfucker, don't push. You're gonna get your pictures. 2270 01:59:50,128 --> 01:59:51,421 There's enough 50 to go around. 2271 01:59:51,463 --> 01:59:52,714 You know I just helped kill a terrorist, right? 2272 01:59:52,756 --> 01:59:54,299 You ever see Kanye do some shit like that? 2273 01:59:54,341 --> 01:59:55,801 He never, never! 2274 01:59:59,679 --> 02:00:00,847 Isn't this wonderful? 2275 02:00:01,264 --> 02:00:03,767 I was hoping to spend the rest of my life in jail. 2276 02:00:03,809 --> 02:00:05,894 Give me some quality time to deal with the fact... 2277 02:00:05,936 --> 02:00:08,105 that I was sleeping with the man who killed my father. 2278 02:00:08,480 --> 02:00:09,648 Anyway. Call my lawyer. 2279 02:00:09,689 --> 02:00:12,275 Get the Goyard tote from the hotel. I need everything on time-- 2280 02:00:12,317 --> 02:00:13,819 Do you think I still work for you? 2281 02:00:14,152 --> 02:00:16,780 Whatever. Fuck you. 2282 02:00:16,822 --> 02:00:19,658 I knew you really liked me. 2283 02:00:20,784 --> 02:00:21,827 Hey! 2284 02:00:23,870 --> 02:00:25,872 Fuck you too. 2285 02:00:30,669 --> 02:00:32,379 Don't touch my fucking hair! 2286 02:00:34,506 --> 02:00:35,841 What are you looking at? 2287 02:00:40,303 --> 02:00:41,680 Oh, God, Aldo, don't-- 2288 02:00:41,722 --> 02:00:44,975 I am too tired to fend off your groping. 2289 02:00:45,016 --> 02:00:45,934 Please. 2290 02:00:45,976 --> 02:00:48,270 I understand completely. 2291 02:00:48,311 --> 02:00:51,314 Look, my real name is Albert... 2292 02:00:51,356 --> 02:00:52,357 MI6. 2293 02:00:52,399 --> 02:00:55,152 Look, I'm sorry if my disguise was a bit much. 2294 02:00:55,193 --> 02:00:57,154 I just like to really get into character. 2295 02:00:57,195 --> 02:01:01,158 Although I fear I may have become overexcited at certain points. 2296 02:01:01,408 --> 02:01:02,367 Little bit. 2297 02:01:02,409 --> 02:01:03,702 By way of apology... 2298 02:01:03,744 --> 02:01:06,705 should your work ever bring you to London... 2299 02:01:06,747 --> 02:01:09,124 I would love to take you for dinner. 2300 02:01:09,166 --> 02:01:12,044 Okay. Yeah, I think that would be nice. 2301 02:01:12,085 --> 02:01:13,545 Wonderful. 2302 02:01:17,841 --> 02:01:19,009 God! 2303 02:01:19,051 --> 02:01:21,887 How you like my English accent, huh? 2304 02:01:21,928 --> 02:01:24,931 I learn it from the Downton Abbey. 2305 02:01:25,265 --> 02:01:26,600 No, I'm only joking. 2306 02:01:27,517 --> 02:01:28,685 Or am I? 2307 02:01:28,727 --> 02:01:30,062 Oh, my God. 2308 02:01:31,271 --> 02:01:31,897 Coop. 2309 02:01:32,397 --> 02:01:33,356 Great work. 2310 02:01:33,398 --> 02:01:34,900 What a job. 2311 02:01:34,941 --> 02:01:36,568 Super Cooper. Really amazing. 2312 02:01:36,610 --> 02:01:38,236 -Thanks. -Yes, it was. 2313 02:01:38,278 --> 02:01:39,488 You really came through. 2314 02:01:39,529 --> 02:01:40,530 Thank you, ma'am. 2315 02:01:40,572 --> 02:01:42,532 I'd like to keep you out in the field for now. 2316 02:01:42,574 --> 02:01:43,700 Wow. 2317 02:01:43,742 --> 02:01:45,577 We need you to fly to Prague tomorrow... 2318 02:01:45,619 --> 02:01:47,954 to infiltrate an international drug-smuggling ring. 2319 02:01:48,288 --> 02:01:49,748 Here's your new identity. 2320 02:01:52,292 --> 02:01:53,293 You in, Cooper? 2321 02:01:54,294 --> 02:01:56,838 Agent Susan Cooper reporting for duty, ma'am. 2322 02:01:56,880 --> 02:01:58,215 Nobody says or does that, but great. 2323 02:01:58,256 --> 02:01:59,424 I won't do that. 2324 02:01:59,466 --> 02:02:00,425 Okay. 2325 02:02:00,801 --> 02:02:02,010 Thank you. 2326 02:02:02,052 --> 02:02:05,722 Francis Mays is an unemployed telemarketer living off her disability checks. 2327 02:02:05,764 --> 02:02:07,557 Oh, sweet Jesus! 2328 02:02:07,599 --> 02:02:10,227 And who wears reading glasses in their passport photo? 2329 02:02:10,268 --> 02:02:12,604 She's only kidding. She got ya! 2330 02:02:14,272 --> 02:02:16,108 Oh, my God! That was a good one! 2331 02:02:18,235 --> 02:02:20,404 Yeah, actually, I'm not. I don't have a sense of humor. 2332 02:02:20,445 --> 02:02:21,446 No, you don't. 2333 02:02:21,488 --> 02:02:23,073 We'll talk soon. 2334 02:02:23,115 --> 02:02:25,450 Glad the pinkeye is under control. 2335 02:02:25,492 --> 02:02:27,077 That was actually an allergy-- 2336 02:02:27,119 --> 02:02:28,370 Okay. Got it. 2337 02:02:28,704 --> 02:02:30,247 So, you're a spy now, Coop. 2338 02:02:30,288 --> 02:02:31,415 Yeah. 2339 02:02:31,790 --> 02:02:32,791 Congratulations. 2340 02:02:32,833 --> 02:02:34,251 Thanks. 2341 02:02:34,292 --> 02:02:36,461 I don't think I'll ever find anyone as good as you in the basement. 2342 02:02:38,964 --> 02:02:40,090 I think you will. 2343 02:02:40,132 --> 02:02:41,967 There's a lot of good people down there. 2344 02:02:44,010 --> 02:02:45,137 So, hey... 2345 02:02:45,178 --> 02:02:48,473 I know a great little restaurant right near here. 2346 02:02:48,515 --> 02:02:53,437 Maybe you and I could go for a nice, long dinner? 2347 02:03:00,027 --> 02:03:03,822 You know what, I'm just kind of feeling like a girls' night. 2348 02:03:04,614 --> 02:03:06,241 You understand, right? 2349 02:03:06,283 --> 02:03:07,367 Yeah, sure. 2350 02:03:08,035 --> 02:03:10,287 I'll catch you later. You go have a great time. 2351 02:03:10,328 --> 02:03:11,163 Thank you. 2352 02:03:12,372 --> 02:03:14,624 You're a lot furrier than I thought you'd be. 2353 02:03:15,208 --> 02:03:16,334 -Yeah. -Yeah. 2354 02:03:16,668 --> 02:03:17,836 Smell you later, pal. 2355 02:03:20,881 --> 02:03:22,883 Hey, Coop. 2356 02:03:22,924 --> 02:03:26,303 All those things you said about me to De Luca.... 2357 02:03:27,888 --> 02:03:29,097 Did you mean that? 2358 02:03:30,098 --> 02:03:31,349 God, I admire you. 2359 02:03:34,478 --> 02:03:37,773 Glad you're still alive, Beverly, you silly fucking girly wanker! 2360 02:03:37,814 --> 02:03:38,356 God! 2361 02:03:39,191 --> 02:03:40,525 Nice work, Cooper. 2362 02:03:41,360 --> 02:03:43,195 Wow. Is that a compliment? 2363 02:03:43,528 --> 02:03:44,988 That's not easy for you to do. 2364 02:03:45,030 --> 02:03:46,823 Fuck it. Look, you did a good job. 2365 02:03:46,865 --> 02:03:48,658 Probably just beginner's luck, though. 2366 02:03:48,700 --> 02:03:50,994 There we go. Where did you get a suit? 2367 02:03:51,036 --> 02:03:52,954 I fucking made it, didn't I? 2368 02:03:52,996 --> 02:03:54,122 It's nice. 2369 02:03:54,164 --> 02:03:55,999 You still out of the CIA? 2370 02:03:56,041 --> 02:03:57,709 Probably not. They need me. 2371 02:03:57,751 --> 02:04:00,170 I think I need to spend some time on my own first, though. 2372 02:04:00,212 --> 02:04:01,421 Clear my head. 2373 02:04:02,339 --> 02:04:04,257 I'm gonna take this down the coast. 2374 02:04:04,591 --> 02:04:07,344 Maybe spend some time in Italy. Drive it to Greece. 2375 02:04:08,595 --> 02:04:11,264 Sometimes a man needs to go to sea. 2376 02:04:11,681 --> 02:04:12,891 Sounds good, Ford. 2377 02:04:12,933 --> 02:04:14,184 Good for you. 2378 02:04:14,893 --> 02:04:16,061 Take care. 2379 02:04:16,728 --> 02:04:17,521 Bye. 2380 02:04:24,277 --> 02:04:25,737 Do you think he knows that's a lake? 2381 02:04:25,779 --> 02:04:27,906 No, I don't. 2382 02:04:32,911 --> 02:04:34,579 -Let's go. -Okay. 2383 02:04:34,621 --> 02:04:36,873 You can't let anybody see how sore I am. 2384 02:04:36,915 --> 02:04:38,208 -I got you. -Okay. 2385 02:04:38,250 --> 02:04:38,917 Come here. 2386 02:04:38,959 --> 02:04:41,378 My glutes are really seizing up. 2387 02:04:41,420 --> 02:04:43,046 If you're sore, I'll tell you what. 2388 02:04:43,088 --> 02:04:45,048 Take a hot bath and then we're gonna celebrate. 2389 02:04:45,090 --> 02:04:47,259 I hope you like champagne and beef jerky. 2390 02:04:47,300 --> 02:04:48,719 Well-- That's a-- 2391 02:04:48,760 --> 02:04:51,346 You have to! Because I stole a case of it... 2392 02:04:51,388 --> 02:04:52,723 I don't know if I like them together. 2393 02:04:52,764 --> 02:04:55,058 ...out of 50 Cent's helicopter! 2394 02:04:55,559 --> 02:04:57,060 Slower, slower. 2395 02:04:57,102 --> 02:04:59,604 Cooper, is this a fucking lake? 2396 02:05:00,939 --> 02:05:03,483 How the fuck do I get to Italy? 2397 02:05:12,951 --> 02:05:14,119 Bosoms. 2398 02:05:21,501 --> 02:05:23,628 Stop screaming. You loved it. 2399 02:05:26,298 --> 02:05:27,507 God. 2400 02:09:53,732 --> 02:09:55,025 Finished? 2401 02:09:55,400 --> 02:09:56,485 Yeah. 2402 02:09:56,526 --> 02:09:57,778 Round two? 2403 02:09:58,570 --> 02:09:59,946 All right. 2404 02:10:01,239 --> 02:10:03,700 Don't do that thing with your thumb again. 2405 02:10:08,205 --> 02:10:10,582 I can't believe I said it! I hate myself for saying it! 2406 02:10:10,624 --> 02:10:11,625 She said it!