1
00:01:14,513 --> 00:01:16,056
Ladies.
2
00:01:29,528 --> 00:01:31,196
Baccarat.
3
00:01:31,863 --> 00:01:33,198
Exquisite.
4
00:02:03,562 --> 00:02:04,855
Tihomir.
5
00:02:04,896 --> 00:02:06,523
Hang up.
6
00:02:09,443 --> 00:02:11,403
Bradley Fine.
7
00:02:16,074 --> 00:02:17,617
I'm honored.
8
00:02:17,909 --> 00:02:19,536
Pleasure's all mine.
9
00:02:20,037 --> 00:02:21,621
Tell me where the bomb is.
10
00:02:22,748 --> 00:02:24,332
10 seconds, or you're dead.
11
00:02:24,374 --> 00:02:26,251
Interesting.
12
00:02:26,293 --> 00:02:29,755
You see, when my men and I hid it...
13
00:02:30,088 --> 00:02:32,591
I made sure to erase any witnesses.
14
00:02:35,260 --> 00:02:37,888
And then I erased the erasers.
15
00:02:40,057 --> 00:02:42,434
Which means,
I'm now the only one who knows...
16
00:02:43,101 --> 00:02:48,148
just where that dangerously
compact and transportable nuke is.
17
00:02:48,815 --> 00:02:49,900
So...
18
00:02:52,277 --> 00:02:55,614
I'd say I have more than 10 seconds.
19
00:02:56,323 --> 00:02:59,076
Well then, in that case,
I'd say you'd better start--
20
00:03:04,581 --> 00:03:07,125
Oh, fuck!
21
00:03:07,167 --> 00:03:08,126
Oh, my God!
22
00:03:08,168 --> 00:03:10,295
Why did you do that?
23
00:03:10,337 --> 00:03:14,132
I didn't do it on purpose.
There's like a ton of pollen in here!
24
00:03:14,174 --> 00:03:15,759
Oh, God! Christmas on a cracker!
25
00:03:15,801 --> 00:03:17,260
Did you take your medicine?
26
00:03:17,302 --> 00:03:18,428
I forgot it on the plane.
27
00:03:18,470 --> 00:03:21,765
I told you this morning,
I put extra in all your jackets!
28
00:03:21,807 --> 00:03:23,016
You did?
29
00:03:23,058 --> 00:03:24,684
Great. Shit! Thanks.
30
00:03:24,726 --> 00:03:25,769
No, you know what?
31
00:03:25,811 --> 00:03:28,188
That's on me,
because I heard you sniffle a while ago...
32
00:03:28,230 --> 00:03:30,941
and I did nothing with that information.
33
00:03:30,982 --> 00:03:32,609
So that's blood on my hands, really--
34
00:03:32,651 --> 00:03:34,027
You know what? You got three coming in.
35
00:03:34,069 --> 00:03:34,986
Get out the back door now.
36
00:03:35,320 --> 00:03:36,154
Move.
37
00:03:43,328 --> 00:03:44,663
Anybody in here?
38
00:03:44,705 --> 00:03:46,915
Yeah, we got one
coming around the corner, now.
39
00:03:49,710 --> 00:03:52,170
Your three guests are coming
out that door behind you right now.
40
00:03:52,212 --> 00:03:53,088
Watch your six.
41
00:03:56,425 --> 00:03:57,718
Yahtzee.
42
00:03:57,759 --> 00:03:58,760
Zinger!
43
00:03:59,511 --> 00:04:01,179
I should've brought more bullets.
44
00:04:02,222 --> 00:04:05,142
I thought they were chocolate sprinkles,
which I would eat, normally, by the fistful...
45
00:04:05,183 --> 00:04:06,017
but this tasted like--
46
00:04:06,435 --> 00:04:08,478
There's no other way to say it, really.
47
00:04:08,520 --> 00:04:09,980
Like a rat's arse.
48
00:04:10,021 --> 00:04:12,232
Guys, can you please keep it down?
49
00:04:12,274 --> 00:04:16,028
Unfortunately, there's vermin in the ceiling again,
and I hate to say it, but...
50
00:04:16,069 --> 00:04:18,405
they've pooped all over your cake.
51
00:04:18,447 --> 00:04:19,990
-I'm going left?
-No.
52
00:04:20,032 --> 00:04:22,492
I need you to go right
and head down the tunnel.
53
00:04:22,534 --> 00:04:25,495
You've got one coming around to your right,
and he's got a swarm behind him.
54
00:04:25,537 --> 00:04:26,705
That's my girl.
55
00:04:26,747 --> 00:04:27,706
Oh, I don't know.
56
00:04:44,389 --> 00:04:45,432
Watch your back.
57
00:04:46,808 --> 00:04:48,560
That was a close one, Fine.
58
00:04:49,102 --> 00:04:50,979
-Who's the finest of them all?
-You are.
59
00:04:51,563 --> 00:04:54,274
Oh, Bradley, you're so fine
You're so fine, you blow my mind
60
00:04:54,316 --> 00:04:55,317
Hey, Bradley!
61
00:04:55,817 --> 00:04:56,610
Oh, God, duck!
62
00:05:00,989 --> 00:05:03,909
Nice moves, Fine.
Pilates has been working out for you.
63
00:05:03,950 --> 00:05:05,077
You noticed?
64
00:05:05,118 --> 00:05:08,038
Yeah, you just seem looser.
Like, in your hips.
65
00:05:08,080 --> 00:05:10,374
I mean athletically... speaking.
66
00:05:10,415 --> 00:05:12,751
I don't know.
I guess you don't seem so awkward.
67
00:05:12,793 --> 00:05:13,710
Shut up!
68
00:05:13,752 --> 00:05:15,045
-Going straight?
-No.
69
00:05:15,087 --> 00:05:16,713
Go right up the stairs.
70
00:05:16,755 --> 00:05:19,174
You're gonna find a little friend
on the first landing.
71
00:05:27,682 --> 00:05:28,642
Thanks for your help.
72
00:05:28,683 --> 00:05:29,768
You're clear to the top.
73
00:05:29,810 --> 00:05:30,769
Get moving.
74
00:05:32,270 --> 00:05:34,398
Oh, my God! The rats can fly!
75
00:05:34,439 --> 00:05:35,649
Come on, you guys!
76
00:05:36,316 --> 00:05:38,235
All right, Fine. Stop at the door.
77
00:05:38,276 --> 00:05:40,362
You got a guard approaching.
I'll tell you when.
78
00:05:40,404 --> 00:05:42,614
Wait for it, Fine. Three...
79
00:05:43,448 --> 00:05:45,409
two, one. Now!
80
00:05:47,160 --> 00:05:49,579
Oh, dear, did I forget to knock?
81
00:05:55,794 --> 00:05:57,254
They're clawing at my hair!
82
00:05:57,295 --> 00:05:58,255
I can't see!
83
00:05:58,296 --> 00:05:59,923
What do you mean, you can't see me?
84
00:05:59,965 --> 00:06:02,592
I'm good. You've got SUVs approaching.
85
00:06:03,844 --> 00:06:05,095
Go to the dock!
86
00:06:05,137 --> 00:06:06,972
Dock. Excellent idea.
87
00:06:07,013 --> 00:06:08,807
Boyanov's boat is at the end.
88
00:06:29,494 --> 00:06:30,620
No keys, Coop.
89
00:06:30,662 --> 00:06:32,456
The panel's on the lower left
under the steering wheel.
90
00:06:32,497 --> 00:06:34,166
You can hotwire it.
91
00:06:37,044 --> 00:06:38,086
I can't get to the wires!
92
00:06:39,337 --> 00:06:40,839
Then stay down and hold your ears!
93
00:06:40,881 --> 00:06:42,466
How will I hear your beautiful voice?
94
00:06:42,507 --> 00:06:44,259
Stop being adorable and get down!
95
00:06:46,261 --> 00:06:49,473
Lock on coordinates 43.16547...
96
00:06:49,514 --> 00:06:51,725
27.94654...
97
00:06:51,767 --> 00:06:52,851
and fire, now.
98
00:07:10,202 --> 00:07:11,536
Close one!
99
00:07:11,870 --> 00:07:13,580
Nice drone work, Coop!
100
00:07:13,622 --> 00:07:14,790
I could kiss you.
101
00:07:15,874 --> 00:07:19,795
I would accept that with an open mouth.
102
00:07:20,712 --> 00:07:22,547
Soon as I'm back, dinner is on me.
103
00:07:22,589 --> 00:07:24,341
Great work, Coop.
104
00:07:24,383 --> 00:07:26,551
Hey, pick up my dry cleaning for me,
would you?
105
00:07:26,593 --> 00:07:28,095
Also, get my car.
106
00:07:28,136 --> 00:07:29,596
Sure. No problem.
107
00:07:29,638 --> 00:07:31,264
And I have to fire my gardener.
108
00:07:31,306 --> 00:07:33,850
He keeps running over the sprinkler heads
with the mower.
109
00:07:33,892 --> 00:07:35,227
Can you cut him loose for me?
110
00:07:36,228 --> 00:07:38,105
Yeah. Yeah, sure.
111
00:07:38,146 --> 00:07:40,065
You kidding? I'd love it!
112
00:07:40,315 --> 00:07:41,650
You're the best.
113
00:07:41,983 --> 00:07:43,360
Smell you later, pal.
114
00:07:43,402 --> 00:07:46,154
God. Poor Jaime.
115
00:07:47,572 --> 00:07:50,409
The thing is, Jaime, that...
116
00:07:52,911 --> 00:07:54,705
These are your children?
117
00:07:54,746 --> 00:07:56,915
-Your children, here?
-Yeah, I have children.
118
00:07:56,957 --> 00:07:59,459
I just have to cover those eyes.
119
00:08:00,502 --> 00:08:02,546
They're looking right at me.
120
00:08:02,587 --> 00:08:04,214
Please, don't fire me.
121
00:08:04,256 --> 00:08:05,632
No. Jaime, I would never.
122
00:08:05,674 --> 00:08:08,093
This is more of a review.
123
00:08:11,096 --> 00:08:12,264
Jaime.
124
00:08:13,598 --> 00:08:14,766
Yes.
125
00:08:16,768 --> 00:08:19,146
The lawnmower
126
00:08:22,482 --> 00:08:23,692
Right to that lawnmower.
127
00:08:33,827 --> 00:08:35,120
You're a killer, Susan.
128
00:10:27,899 --> 00:10:29,317
These look delicious.
129
00:10:36,283 --> 00:10:39,202
I don't wanna be critical,
but this is very chewy.
130
00:10:39,244 --> 00:10:40,037
Coop.
131
00:10:40,078 --> 00:10:41,496
You're eating a hand towel.
132
00:10:50,589 --> 00:10:52,549
Just cleansing my palate.
133
00:10:52,591 --> 00:10:55,010
Jeez. You had to take me to such a dump?
134
00:10:55,969 --> 00:10:57,471
Come on, cheapskate!
135
00:10:57,512 --> 00:10:58,764
Burger King was booked up.
136
00:11:01,058 --> 00:11:04,102
Sorry. I'm having dinner
with Gallagher over here.
137
00:11:04,144 --> 00:11:05,353
Guard your fruit!
138
00:11:06,772 --> 00:11:08,857
You could. You're funny.
Your timing is perfect.
139
00:11:08,899 --> 00:11:11,318
Never as funny as you, Super Cooper.
140
00:11:12,110 --> 00:11:14,988
To another successful mission.
141
00:11:15,030 --> 00:11:16,198
Go team.
142
00:11:16,239 --> 00:11:17,657
Go team.
143
00:11:19,117 --> 00:11:20,285
Hey, I've been thinking.
144
00:11:20,702 --> 00:11:21,828
Yeah.
145
00:11:21,870 --> 00:11:24,289
I couldn't do what I do without you.
146
00:11:24,331 --> 00:11:27,834
And I've been thinking about doing
something special for you...
147
00:11:31,380 --> 00:11:32,631
Good gravy, Fine.
148
00:11:37,552 --> 00:11:38,762
Oh. That's--
149
00:11:38,804 --> 00:11:40,555
It's a crazy cupcake!
150
00:11:42,265 --> 00:11:43,767
-You love cakes.
-Well...
151
00:11:43,809 --> 00:11:47,437
I'm not a big cake.... I make cakes.
Yes. I see the connection.
152
00:11:47,771 --> 00:11:49,231
Now you can wear a cake.
153
00:11:49,272 --> 00:11:52,859
How did you know
I don't care for traditional jewelry?
154
00:11:53,694 --> 00:11:55,862
I can't seem to stop looking at it...
155
00:11:55,904 --> 00:11:58,156
and it can't stop looking at me.
156
00:11:58,532 --> 00:12:02,119
Imagine how awkward it would've been
if it'd been a diamond ring or something.
157
00:12:03,578 --> 00:12:05,956
Not a diamond ring! No!
158
00:12:05,997 --> 00:12:07,833
I would've had to say,
"I don't want to marry you!"
159
00:12:08,333 --> 00:12:11,253
I don't want your muscly arms and hands...
160
00:12:12,504 --> 00:12:15,465
rubbing my back with Nivea
for the rest of my life.
161
00:12:15,507 --> 00:12:18,176
And our three kids run in, you know...
162
00:12:18,218 --> 00:12:19,886
Karen, Tommy and Billy...
163
00:12:19,928 --> 00:12:21,471
and we'd say "Get out of here!"
164
00:12:21,513 --> 00:12:23,807
And they'd just all have that beautiful jaw...
165
00:12:23,849 --> 00:12:26,810
and sky-blue eyes, and a full mouth. I mean...
166
00:12:26,852 --> 00:12:28,145
no, thank you.
167
00:12:28,186 --> 00:12:30,313
I'll just, you know, I'll just--
168
00:12:30,355 --> 00:12:33,066
Can you give me a little jewelry
I can actually wear?
169
00:12:33,108 --> 00:12:34,359
Not gonna wear it?
170
00:12:35,610 --> 00:12:38,488
Yes. I was just saving it.
171
00:12:38,530 --> 00:12:39,990
Put it on!
172
00:12:40,032 --> 00:12:41,324
Look at that. Wow, that's a--
173
00:12:41,366 --> 00:12:43,326
-That is an adjustable toggle.
-Adjustable toggle.
174
00:12:43,368 --> 00:12:46,496
You don't see that with a lot of jewelry.
175
00:12:46,538 --> 00:12:48,081
-It's so you.
-Is it?
176
00:12:48,123 --> 00:12:49,583
Wow, perfect.
177
00:12:51,168 --> 00:12:52,586
Somebody's jealous.
178
00:12:52,627 --> 00:12:56,882
Seriously, I couldn't do what I do
without you, in my earpiece.
179
00:12:56,923 --> 00:12:58,383
I could never do what you do.
180
00:12:58,800 --> 00:13:00,218
Can you imagine me as a spy?
181
00:13:00,552 --> 00:13:02,387
Oh, my God.
182
00:13:02,429 --> 00:13:03,847
-Out in the field.
-Yeah.
183
00:13:03,889 --> 00:13:05,390
-With a gun!
-What?
184
00:13:05,724 --> 00:13:08,143
"Hi, terrorists. Oh, golly!
185
00:13:08,685 --> 00:13:09,728
"Oh, I shot myself!
186
00:13:10,854 --> 00:13:12,856
"I meant to shoot you, not me!"
187
00:13:12,898 --> 00:13:14,066
That's probably what I'd say.
188
00:13:14,107 --> 00:13:17,861
"Hey, terrorists, you better watch out,
or I'll make you a chocolate cake.
189
00:13:17,903 --> 00:13:20,197
"Do you like chocolate?
Well, then I'll make you a vanilla."
190
00:13:22,866 --> 00:13:24,534
They would never let me be a spy.
191
00:13:24,576 --> 00:13:26,244
I can't even dress like a spy.
192
00:13:26,703 --> 00:13:28,747
Look at you and your tailored--
193
00:13:28,789 --> 00:13:30,540
Everything is cut right.
194
00:13:30,582 --> 00:13:33,585
And mine is like a lumpy,
pumpkin sack dress.
195
00:13:33,627 --> 00:13:34,753
Oh, come--
196
00:13:34,795 --> 00:13:37,714
It doesn't even have a label.
I think my mom made it.
197
00:13:37,756 --> 00:13:39,007
No, stop.
198
00:13:39,049 --> 00:13:40,592
I should get on my hands and knees
and start scooping.
199
00:13:40,634 --> 00:13:41,676
Good God.
200
00:13:41,718 --> 00:13:43,387
-Go easy on yourself.
-Okay.
201
00:13:43,428 --> 00:13:45,222
We're a perfect team. That's why we work.
202
00:13:45,263 --> 00:13:46,223
Yeah.
203
00:13:47,432 --> 00:13:48,558
Come here.
204
00:13:50,060 --> 00:13:51,103
Come here. Close.
205
00:13:54,147 --> 00:13:55,732
I think you're getting pinkeye.
206
00:13:55,774 --> 00:13:57,275
What? No.
207
00:13:57,317 --> 00:13:58,735
-Right there.
-No, that's not--
208
00:13:58,777 --> 00:14:01,196
Did you wipe your eye
after you cleaned out the cat box?
209
00:14:01,238 --> 00:14:02,239
I don't have cats.
210
00:14:02,739 --> 00:14:03,907
Why did I think that?
211
00:14:03,949 --> 00:14:05,033
I don't know.
212
00:14:05,075 --> 00:14:07,244
You should get some.
They're good company.
213
00:14:13,625 --> 00:14:15,669
We've intercepted chatter...
214
00:14:15,711 --> 00:14:17,629
that the weapon is still being offered
to the highest bidder.
215
00:14:17,671 --> 00:14:20,132
Someone other than Boyanov
knows where that nuke is.
216
00:14:20,173 --> 00:14:24,136
It's probably his daughter, Rayna.
She's really the only person he's trusted.
217
00:14:24,177 --> 00:14:25,679
Jesus, Cooper, do you have pinkeye?
218
00:14:25,721 --> 00:14:27,681
Go home. You're going to infect everybody.
219
00:14:27,723 --> 00:14:29,182
Told you.
220
00:14:29,224 --> 00:14:31,059
No, it's not pinkeye, ma'am.
221
00:14:31,101 --> 00:14:34,187
It's just I'm having
a bit of an allergic reaction.
222
00:14:34,229 --> 00:14:37,774
Well, I'm allergic to disgusting childhood illnesses,
so stay away from me.
223
00:14:37,816 --> 00:14:38,775
Sorry.
224
00:14:38,817 --> 00:14:39,818
Anyway, you're right.
225
00:14:39,860 --> 00:14:44,448
After Boyanov's death, Rayna went
to a safety deposit box at a DSK bank in Varna.
226
00:14:44,489 --> 00:14:45,782
The chatter picked up later that night.
227
00:14:45,824 --> 00:14:46,867
What do we know about her?
228
00:14:46,908 --> 00:14:47,909
I can pull up her file.
229
00:14:49,411 --> 00:14:50,370
That's stuck.
230
00:14:50,662 --> 00:14:52,497
It's just a little warm in here.
231
00:14:53,665 --> 00:14:54,499
Pull up my file.
232
00:14:54,541 --> 00:14:57,878
Jesus! Not my keyboard
with your pinkeye-infected fingers!
233
00:14:57,919 --> 00:15:00,839
Why don't you just cry directly
into my mouth while you're at it?
234
00:15:00,881 --> 00:15:03,008
It really is just an allergic reaction--
235
00:15:03,050 --> 00:15:04,634
Sit down. I'll do it.
236
00:15:04,676 --> 00:15:06,845
-Okay, I'm gonna go sit down.
-Rayna Boyanov.
237
00:15:06,887 --> 00:15:09,765
Majored in international law at Oxford.
Top of her class.
238
00:15:09,806 --> 00:15:11,850
Been living in London for the past 10 years.
239
00:15:11,892 --> 00:15:16,021
We know she has been communicating
with the heads of several terrorist organizations.
240
00:15:16,063 --> 00:15:17,439
Most ominously...
241
00:15:17,481 --> 00:15:21,276
Solsa Dudaev, the al-Qaeda-funded
leader of the Chechen Martyrs' Brigade.
242
00:15:21,318 --> 00:15:23,695
We have compelling evidence
that he has the machinery in place...
243
00:15:23,737 --> 00:15:26,782
to get that nuke to New York in time
for next week's UN General Assembly.
244
00:15:26,823 --> 00:15:27,824
I'm already packed.
245
00:15:27,866 --> 00:15:31,203
One of our sources was told
she has taken up residence outside of Sofia.
246
00:15:31,244 --> 00:15:31,995
Go get her.
247
00:15:33,413 --> 00:15:35,082
Grab my things, Coop.
248
00:15:36,792 --> 00:15:39,378
Jesus, Cooper,
go put on some sunglasses or something.
249
00:15:39,419 --> 00:15:41,755
I feel like you're a Gypsy,
cursing me with it.
250
00:15:41,797 --> 00:15:42,881
Yep, I'm on it.
251
00:15:43,215 --> 00:15:44,925
-Yeah, that's all good.
-Oh, Fine?
252
00:15:45,634 --> 00:15:47,761
-Hi.
-Hey, Super Cooper.
253
00:15:49,679 --> 00:15:53,350
I just was feeling a little weird about...
254
00:15:53,850 --> 00:15:56,436
-Oh, yeah?
-...some of the stuff, and I think the intel...
255
00:15:56,478 --> 00:16:00,023
on Rayna's location seems a little too easy.
256
00:16:00,065 --> 00:16:02,609
I just.... Something doesn't feel right.
257
00:16:02,651 --> 00:16:06,613
It'll be right when we get Rayna behind bars
and that nuke back in our hands.
258
00:16:08,240 --> 00:16:10,117
Yeah, sure. I just....
259
00:16:10,409 --> 00:16:13,453
I don't know. All my alarm bells
are going off with this one.
260
00:16:13,495 --> 00:16:18,375
Really? Well, then, it's okay
'cause I have a plan.
261
00:16:18,750 --> 00:16:21,586
You and I gotta stop going
on these awful missions.
262
00:16:21,628 --> 00:16:23,213
Run off together.
263
00:16:23,255 --> 00:16:24,548
Do you mean that?
264
00:16:25,132 --> 00:16:26,299
What?
265
00:16:26,341 --> 00:16:27,467
What?
266
00:16:27,718 --> 00:16:31,680
Do I mean that? You got me. You kidder.
267
00:16:31,722 --> 00:16:33,098
You sucker! No.
268
00:16:33,432 --> 00:16:36,643
You should have seen your face!
You were like....
269
00:16:42,274 --> 00:16:44,735
Fine, I'm sorry if I....
270
00:16:45,110 --> 00:16:48,155
Don't be. God, I admire you.
271
00:16:50,282 --> 00:16:51,700
"I admire you"?
272
00:16:51,742 --> 00:16:54,494
Well, did he at least say it
in a flirty tone that says...
273
00:16:54,536 --> 00:16:58,582
"And because of my admiration,
I shall now take my shirt off...
274
00:16:58,623 --> 00:17:00,751
-"and penetrate ye"?
-No.
275
00:17:00,792 --> 00:17:03,920
The only way he'd invite me to his bedroom
is if he wants me to fix his bed.
276
00:17:03,962 --> 00:17:05,213
I'm so stupid.
277
00:17:05,255 --> 00:17:06,548
Can I just have a sip of your wine?
278
00:17:07,549 --> 00:17:08,842
It's quite buttery.
279
00:17:09,634 --> 00:17:12,137
Wow. Okay, we could order you
your own glass.
280
00:17:12,179 --> 00:17:13,513
That was mine!
281
00:17:13,555 --> 00:17:15,432
My life is a disaster.
282
00:17:15,474 --> 00:17:16,600
No, it's not.
283
00:17:16,641 --> 00:17:18,602
I'm 40, I live by myself...
284
00:17:18,643 --> 00:17:22,314
I haven't been in a real relationship
since Jerry left me three years ago.
285
00:17:22,355 --> 00:17:23,940
Well, Jerry was a jackass.
286
00:17:23,982 --> 00:17:27,152
When I gave up teaching to join the CIA,
I thought everything was gonna be different.
287
00:17:27,194 --> 00:17:28,987
I thought I was gonna be this amazing spy.
288
00:17:29,029 --> 00:17:31,156
I'm just the same boring person
I was before.
289
00:17:31,198 --> 00:17:33,950
Well, for what it's worth,
I think you're brilliant as you are.
290
00:17:33,992 --> 00:17:36,119
You're exciting.
Come on, let's cheer you up.
291
00:17:36,161 --> 00:17:38,830
Okay. My nephew loves this. All right.
292
00:17:39,998 --> 00:17:43,043
Okay. Thanks. Isn't your nephew three?
293
00:17:44,127 --> 00:17:45,629
My God. That's the same face.
294
00:17:45,670 --> 00:17:47,255
-Okay, this will be different.
-Exactly the same face.
295
00:17:47,297 --> 00:17:48,840
This will be different.
296
00:17:49,800 --> 00:17:51,968
Ready?
297
00:17:53,553 --> 00:17:54,721
That's the exact same thing.
298
00:17:54,763 --> 00:17:57,057
How is that the same thing?
There was a little bit of tongue there.
299
00:17:57,099 --> 00:17:58,642
Please stop. That's not cheering me up.
300
00:17:58,683 --> 00:18:00,977
Do you know what?
I'm glad you said that to Fine.
301
00:18:01,019 --> 00:18:03,814
I am, because you play it too safe.
302
00:18:03,855 --> 00:18:07,275
I still hear my mom's voice...
303
00:18:08,110 --> 00:18:10,320
"Well-behaved women often make history."
304
00:18:10,362 --> 00:18:11,488
Yes, you do know the phrase is...
305
00:18:11,530 --> 00:18:14,408
"Well-behaved women
seldom make history"?
306
00:18:14,449 --> 00:18:16,076
Yeah. That's never how she said it.
307
00:18:16,118 --> 00:18:17,994
What were her others?
308
00:18:18,036 --> 00:18:20,038
"Just blend in. Let somebody else win."
309
00:18:20,080 --> 00:18:21,998
-Classic.
-I got that a lot in high school.
310
00:18:22,040 --> 00:18:24,668
And there was
"Give up on your dream, Susan."
311
00:18:24,710 --> 00:18:26,420
She used to write that in my lunchbox.
312
00:18:28,130 --> 00:18:29,715
I mean, look, okay?
313
00:18:30,382 --> 00:18:32,759
What's really so different between us...
314
00:18:32,801 --> 00:18:34,219
and Karen Walker?
315
00:18:34,261 --> 00:18:36,763
I think literally everything.
316
00:18:36,805 --> 00:18:39,516
No, hang on, no, because you were
just as good as her at the Academy.
317
00:18:39,558 --> 00:18:42,227
She's had more successful missions
than even Fine.
318
00:18:42,602 --> 00:18:43,729
She's the worst.
319
00:18:44,604 --> 00:18:46,815
Look at her.
She thinks she's so perfect, doesn't she?
320
00:18:47,274 --> 00:18:49,651
"Hi, I'm Karen Walker, super spy."
321
00:18:50,944 --> 00:18:52,946
Perfect hair. Perfect face.
322
00:18:52,988 --> 00:18:54,740
She probably cries herself
to sleep every night.
323
00:18:54,781 --> 00:18:56,700
-I don't think she probably does.
-She probably does.
324
00:18:56,742 --> 00:18:59,411
And not, like, sort of cute, little tears.
325
00:18:59,453 --> 00:19:02,956
Like, really sort of silent, kind of big.
326
00:19:03,790 --> 00:19:05,459
I don't think that's what--
327
00:19:05,500 --> 00:19:07,794
Like a sort of upside down kidney bean.
328
00:19:08,628 --> 00:19:10,213
"This is what I look like when I'm asleep."
329
00:19:10,255 --> 00:19:11,631
Shut up, be quiet.
330
00:19:11,673 --> 00:19:13,258
She won't know who we are.
She's so full of herself.
331
00:19:14,092 --> 00:19:16,219
Hi. Hey, Nancy. Hi, Susan.
332
00:19:16,261 --> 00:19:17,179
Hi!
333
00:19:18,180 --> 00:19:21,308
Look at you two cuties
sitting here being all cute.
334
00:19:23,435 --> 00:19:25,228
Oh, you.
335
00:19:25,270 --> 00:19:26,897
Can I have an Old Fashioned, please?
336
00:19:26,938 --> 00:19:28,565
The service is really slow.
337
00:19:28,607 --> 00:19:31,151
-Super slow.
-Good luck getting that in the next hour.
338
00:19:31,193 --> 00:19:32,694
-Here you go, Miss Walker.
-Thank you.
339
00:19:34,154 --> 00:19:36,573
Alan and I go way back.
I come here all the time.
340
00:19:36,615 --> 00:19:38,492
So do we. Right, Alan?
341
00:19:38,533 --> 00:19:40,452
Hey, Alan. Alan!
342
00:19:40,494 --> 00:19:41,745
Big A, Big A!
343
00:19:41,787 --> 00:19:43,205
Al! We got a whole--
344
00:19:43,538 --> 00:19:45,332
Miss Walker, are these two bothering you?
345
00:19:45,374 --> 00:19:47,417
-No, thank you. They're fine.
-Okay.
346
00:19:47,459 --> 00:19:48,418
Alan!
347
00:19:48,460 --> 00:19:49,586
He's the sweetest.
348
00:19:49,628 --> 00:19:51,588
-He totally pretends not to know.
-He's funny.
349
00:19:51,630 --> 00:19:52,631
Yeah.
350
00:19:52,672 --> 00:19:55,967
Anyway, I'm taking some time off,
so I'll see you guys when I get back.
351
00:19:56,843 --> 00:19:57,761
Where are you going?
352
00:19:57,803 --> 00:19:58,762
Capri.
353
00:19:58,804 --> 00:20:00,472
-Capri.
-Capri.
354
00:20:00,514 --> 00:20:03,183
I believe it's "Cahpri."
That's how the locals say it, anyway.
355
00:20:04,935 --> 00:20:06,812
I wish I could just stick around here...
356
00:20:06,853 --> 00:20:08,438
curl up with a good book.
357
00:20:08,480 --> 00:20:11,274
But I have a yacht full of friends
waiting for me.
358
00:20:11,316 --> 00:20:13,110
-Wow.
-Yachts are the worst.
359
00:20:13,151 --> 00:20:15,320
They seem so glamorous, but...
360
00:20:15,362 --> 00:20:16,530
-They're the worst.
-Boo, yachts.
361
00:20:16,571 --> 00:20:20,117
Anyhoo, I'll see you guys when I get back,
all freckled and tan.
362
00:20:20,158 --> 00:20:21,159
We're gonna see you.
363
00:20:21,493 --> 00:20:22,786
-Bye.
-Bye!
364
00:20:25,580 --> 00:20:26,373
Sorry.
365
00:20:26,415 --> 00:20:27,499
Susan is ill.
366
00:20:28,333 --> 00:20:29,626
It's her stomach.
367
00:20:31,753 --> 00:20:33,714
Oh, my God. Thank you for that.
368
00:20:33,755 --> 00:20:35,298
-Why would you do that?
-I panicked.
369
00:20:35,340 --> 00:20:36,341
What a great moment.
370
00:20:37,801 --> 00:20:38,760
Just look at her.
371
00:20:38,802 --> 00:20:40,178
I know. That dress.
372
00:20:40,470 --> 00:20:42,055
Look at that confidence.
373
00:20:42,097 --> 00:20:44,516
You're not even allowed to smoke in here.
374
00:20:46,143 --> 00:20:47,436
I'm gonna go home.
375
00:20:47,477 --> 00:20:48,603
No, come on.
376
00:20:48,645 --> 00:20:49,813
Yes.
377
00:20:49,855 --> 00:20:51,022
Susan.
378
00:20:51,481 --> 00:20:52,399
Feel better.
379
00:20:52,441 --> 00:20:54,401
Thank you. Yeah.
380
00:20:54,860 --> 00:20:55,986
Fine, you good?
381
00:20:56,028 --> 00:20:58,321
Okay, Coop. Just pulling up.
382
00:20:58,363 --> 00:21:00,323
Susan, you're killing it.
383
00:21:00,365 --> 00:21:02,409
Good. It's the chicory.
384
00:21:02,451 --> 00:21:03,452
Yeah.
385
00:21:05,996 --> 00:21:07,330
Any sign of her in the house?
386
00:21:07,372 --> 00:21:10,667
Heat sensors aren't picking anything up.
There's some kind of interference.
387
00:21:10,709 --> 00:21:12,794
I don't like this, Fine.
388
00:21:12,836 --> 00:21:14,171
I'm up for the challenge.
389
00:21:14,212 --> 00:21:15,797
Let's go in.
390
00:21:20,218 --> 00:21:21,970
Shoot, there's something wrong
with your camera.
391
00:21:22,012 --> 00:21:23,346
Can you switch it out for a new one?
392
00:21:23,388 --> 00:21:24,639
Too late.
393
00:21:32,397 --> 00:21:33,690
No security.
394
00:21:34,483 --> 00:21:37,486
Her father would never have
left himself this exposed.
395
00:21:37,527 --> 00:21:40,489
Pull back, Fine. This is too easy.
396
00:21:40,530 --> 00:21:41,990
I like things that are easy.
397
00:21:49,498 --> 00:21:51,208
Oh, my God, Fine!
398
00:21:51,249 --> 00:21:53,085
I don't know how you do things like that.
399
00:21:53,377 --> 00:21:54,336
Hey.
400
00:21:54,378 --> 00:21:56,213
Who's the finest of them all?
401
00:21:56,254 --> 00:21:57,964
I don't know.
402
00:21:58,006 --> 00:21:59,841
I'm guessing you?
403
00:22:00,384 --> 00:22:02,052
Drop your weapon.
404
00:22:02,094 --> 00:22:03,387
Fine, what's happening?
405
00:22:03,428 --> 00:22:06,765
Let me guess. Whoever is in your ear
wants to know what's happening?
406
00:22:07,766 --> 00:22:09,518
He's about to die.
407
00:22:09,768 --> 00:22:11,561
That's what.
408
00:22:15,273 --> 00:22:17,401
An awfully big gun for such a little girl.
409
00:22:17,442 --> 00:22:20,362
God, don't say stuff like that.
410
00:22:20,404 --> 00:22:22,072
There's a knife rack directly to your right.
411
00:22:22,114 --> 00:22:24,491
The way she's holding the gun,
she's not experienced.
412
00:22:24,533 --> 00:22:27,327
If you duck and lunge,
you can get the knife and disarm her.
413
00:22:27,369 --> 00:22:29,287
Did someone just suggest that you
grab one of those knives?
414
00:22:31,123 --> 00:22:32,916
No, no, no!
415
00:22:32,958 --> 00:22:33,959
Damn it!
416
00:22:34,584 --> 00:22:35,293
Fine!
417
00:22:36,378 --> 00:22:38,296
Can they see me right now?
418
00:22:39,423 --> 00:22:41,091
Let me adjust the angle a little bit.
419
00:22:46,972 --> 00:22:48,557
Oh, my God, Fine.
420
00:22:50,225 --> 00:22:53,854
His name was Bradley Fine.
He worked for the CIA.
421
00:22:53,895 --> 00:22:58,358
Other top agents include
Matthew Wright, Timothy Cress...
422
00:22:58,400 --> 00:23:00,986
Rick Ford and Karen Walker.
423
00:23:01,319 --> 00:23:03,613
Come on, Fine. Come on.
424
00:23:03,655 --> 00:23:07,284
I know who all your active agents are.
425
00:23:07,325 --> 00:23:11,121
So, unless you'd like
the body count to grow...
426
00:23:11,163 --> 00:23:13,915
I suggest you stay far away from me.
427
00:23:14,833 --> 00:23:19,129
Now grab some tissues,
because shit's about to get real sad.
428
00:23:19,171 --> 00:23:20,172
No, no--
429
00:23:24,176 --> 00:23:25,886
Oh, my God, Fine.
430
00:23:26,219 --> 00:23:28,805
As Deputy Director...
431
00:23:28,847 --> 00:23:32,100
I have never had a more difficult duty...
432
00:23:32,142 --> 00:23:36,104
than to bid farewell
to colleagues taken from us.
433
00:23:36,146 --> 00:23:39,483
From Dover, to the family services...
434
00:23:39,524 --> 00:23:41,735
to memorials like these...
435
00:23:41,777 --> 00:23:42,986
it's tough to say goodbye.
436
00:23:43,028 --> 00:23:45,322
There's nothing
you could have done, Susan.
437
00:23:45,364 --> 00:23:49,826
Bradley Fine was more
than just a coworker and a friend.
438
00:23:49,868 --> 00:23:51,411
He was part of our family.
439
00:23:51,453 --> 00:23:56,833
And as family, even knowing that the
universe has a plan for each human life...
440
00:23:56,875 --> 00:24:01,630
it's hard to accept the sudden loss of
such a good and decent person.
441
00:24:03,799 --> 00:24:06,301
There's a knife rack directly to your right.
442
00:24:06,343 --> 00:24:09,304
Susan, I got your assessment report
on Rayna Boyanov.
443
00:24:09,346 --> 00:24:11,848
I know you're probably feeling
a lot of emotion right now...
444
00:24:11,890 --> 00:24:15,560
but please refrain from using
the term "thundercunt."
445
00:24:16,353 --> 00:24:18,688
Oh, my God. I didn't realize I wrote that.
446
00:24:18,730 --> 00:24:20,190
I'm sorry.
447
00:24:29,074 --> 00:24:31,702
Nancy, I'm sending you a photo.
It's in pretty bad shape.
448
00:24:31,743 --> 00:24:33,412
Can you enhance it?
449
00:24:42,421 --> 00:24:43,755
Paris?
450
00:24:44,589 --> 00:24:48,135
How the fuck did this twat
find out our fucking names?
451
00:24:48,176 --> 00:24:49,386
We don't know.
452
00:24:49,428 --> 00:24:51,638
And dial it way back
with the "T" word, Ford.
453
00:24:51,680 --> 00:24:54,057
-You're not immune from the HR department.
-Grow up.
454
00:24:54,099 --> 00:24:56,351
And "twat" means something
completely different in England.
455
00:24:56,393 --> 00:24:57,728
Here it means a vagina.
456
00:24:58,103 --> 00:25:00,522
Anyway, obviously
we're talking about a mole.
457
00:25:00,564 --> 00:25:02,190
It could be a mole,
they could have hacked our system.
458
00:25:02,232 --> 00:25:03,233
It's anyone's guess.
459
00:25:03,275 --> 00:25:05,736
The bottom line is
Rayna Boyanov is about to sell...
460
00:25:05,777 --> 00:25:09,156
a small-scale tactical nuclear weapon
to a terrorist organization...
461
00:25:09,197 --> 00:25:11,658
and we don't know where she
or the bomb is.
462
00:25:11,700 --> 00:25:14,619
Fortunately, our analyst
Susan Cooper found a lead.
463
00:25:15,620 --> 00:25:17,914
Rayna had the number of Sergio De Luca...
464
00:25:17,956 --> 00:25:22,377
and we've long suspected De Luca
of working as an intermediary with terrorist groups.
465
00:25:22,419 --> 00:25:24,921
Rayna may be using him
to find buyers for the nuke.
466
00:25:24,963 --> 00:25:27,424
The number was to an office
he keeps in Paris.
467
00:25:27,466 --> 00:25:30,761
I told you to send me in there
instead of Fine, and you didn't.
468
00:25:30,802 --> 00:25:32,929
And now Fine is dead. I'm going the fuck in.
469
00:25:32,971 --> 00:25:34,014
You can't.
470
00:25:34,056 --> 00:25:36,099
We need someone to follow De Luca
without being detected...
471
00:25:36,141 --> 00:25:38,268
and that will hopefully take us to Rayna...
472
00:25:38,310 --> 00:25:39,978
but it can't be any of you.
473
00:25:40,645 --> 00:25:42,564
Here's what we do...
474
00:25:42,606 --> 00:25:46,193
I go into the Face/Off machine,
get a whole new face.
475
00:25:46,234 --> 00:25:48,278
I turn up, they never know it's me.
476
00:25:48,320 --> 00:25:50,072
Do you have quarters?
Because it costs 50 cents.
477
00:25:50,113 --> 00:25:51,198
What, I gotta pay?
478
00:25:51,239 --> 00:25:53,533
No, because it doesn't exist.
479
00:25:53,575 --> 00:25:54,701
Yes, it does!
480
00:25:54,743 --> 00:25:58,121
I heard Cress and Wright
talking about it in the shitter.
481
00:25:58,497 --> 00:26:00,457
I'm pretty sure they were pulling your leg.
482
00:26:00,499 --> 00:26:02,459
You pair of fucking vaginas.
483
00:26:02,501 --> 00:26:04,753
Seriously, you've got to cut that out.
484
00:26:04,795 --> 00:26:07,381
Jesus. Look, one of us has to go in.
485
00:26:07,422 --> 00:26:09,091
Doesn't matter if we've been exposed.
486
00:26:09,132 --> 00:26:12,344
We've all gone deep before,
and we've always gotten our guy.
487
00:26:12,719 --> 00:26:14,930
Guys, this is more than just a kill mission.
488
00:26:14,971 --> 00:26:17,724
We can get Rayna, De Luca,
and some top terrorist leadership...
489
00:26:17,766 --> 00:26:19,976
and get the weapon back
if we do this right.
490
00:26:20,018 --> 00:26:23,897
We just need someone who can shadow them
without attracting attention.
491
00:26:23,939 --> 00:26:25,107
We need someone invisible.
492
00:26:25,148 --> 00:26:26,066
I'll do it.
493
00:26:26,108 --> 00:26:28,318
Okay, thanks, lunch lady.
494
00:26:28,360 --> 00:26:29,486
I'm serious.
495
00:26:29,528 --> 00:26:31,488
I have never been out in the field.
496
00:26:31,530 --> 00:26:33,990
Exactly. Stupid fucking idea.
497
00:26:34,032 --> 00:26:38,161
My point is that it's highly doubtful
that I've ever been exposed.
498
00:26:38,203 --> 00:26:40,122
But you worked with Fine.
499
00:26:40,163 --> 00:26:42,666
-They may have a record of you, too.
-Possibly.
500
00:26:42,708 --> 00:26:45,127
But the odds of them
knowing my face are very low.
501
00:26:45,627 --> 00:26:48,130
Miss Crocker, I would really like to do this.
502
00:26:48,171 --> 00:26:49,047
For Fine.
503
00:26:49,506 --> 00:26:52,217
What are you gonna do?
Bring one of your cats as a sidekick?
504
00:26:53,051 --> 00:26:54,261
I don't have any cats!
505
00:26:54,302 --> 00:26:57,180
You're not seriously considering this,
are you?
506
00:26:57,723 --> 00:26:59,182
Look here, Betty--
507
00:26:59,224 --> 00:27:02,853
Ford, if you call me Betty Crocker,
I will rip your fucking heart out of your chest.
508
00:27:02,894 --> 00:27:07,357
Not only did I become a citizen
and take a vow to protect this country...
509
00:27:07,399 --> 00:27:11,945
I also took a vow to avenge
my fallen comrades. We all fucking did.
510
00:27:11,987 --> 00:27:14,197
-No, we didn't.
-Not me.
511
00:27:14,239 --> 00:27:17,409
I'm pretty sure we all took a fucking vow.
I remember it.
512
00:27:17,451 --> 00:27:20,245
I remember raising my fucking hand
and saying some shit.
513
00:27:20,620 --> 00:27:24,875
If you think I'm gonna sit by
and let you send in a fucking secretary...
514
00:27:24,916 --> 00:27:26,543
to do my work...
515
00:27:26,585 --> 00:27:28,336
you might as well accept
my resignation now.
516
00:27:28,378 --> 00:27:32,924
If I can jump in,
I am technically classified as an agent.
517
00:27:33,717 --> 00:27:35,093
Look....
518
00:27:35,135 --> 00:27:36,887
Full agent. So...
519
00:27:36,928 --> 00:27:39,765
agent, agent, agent, I'm an agent.
520
00:27:40,140 --> 00:27:41,725
Are you considering this?
521
00:27:41,767 --> 00:27:44,728
For your safety,
and the safety of those around this table...
522
00:27:44,770 --> 00:27:46,271
I am considering it.
523
00:27:46,313 --> 00:27:48,774
Then consider this, I quit.
524
00:27:51,735 --> 00:27:53,278
And I know there's a fucking
Face/Off machine.
525
00:27:53,320 --> 00:27:55,614
You're just keeping it secret from me.
526
00:27:57,866 --> 00:27:59,201
That hasn't happened before.
527
00:28:01,286 --> 00:28:03,121
It is quite a lovely office.
528
00:28:03,789 --> 00:28:05,165
What's your deal, Cooper?
529
00:28:05,624 --> 00:28:06,625
What do you mean?
530
00:28:06,666 --> 00:28:08,251
You got a fiery side?
531
00:28:08,293 --> 00:28:11,129
I really did, in that report,
mean to write "cunning."
532
00:28:11,630 --> 00:28:13,090
I've been going over your files.
533
00:28:13,131 --> 00:28:16,885
You were top of your class at the Academy,
in all computer and support skills.
534
00:28:16,927 --> 00:28:17,928
No surprise there.
535
00:28:17,969 --> 00:28:19,721
But you have a certain...
536
00:28:19,763 --> 00:28:23,725
tame demeanor around the office,
that says you've never even held a gun.
537
00:28:23,767 --> 00:28:26,478
So imagine my surprise...
538
00:28:26,520 --> 00:28:28,480
when I saw footage from this drill
back at The Farm.
539
00:28:33,026 --> 00:28:34,778
Is that-- I can't even...
540
00:28:34,820 --> 00:28:36,238
Is that me? I can't really...
541
00:28:36,279 --> 00:28:37,280
Stupid gun!
542
00:28:38,949 --> 00:28:40,659
Somebody definitely sped this up.
543
00:28:41,493 --> 00:28:43,203
Camera angle and stuff make...
544
00:28:44,955 --> 00:28:46,790
Cooper, Cooper, stop!
Jesus Christ, what are you--
545
00:28:46,832 --> 00:28:48,083
Ouch.
546
00:28:48,125 --> 00:28:49,668
Out of context, that's...
547
00:28:50,460 --> 00:28:52,587
I must have watched this 15 times now...
548
00:28:52,629 --> 00:28:54,339
because what the fuck?
549
00:28:54,381 --> 00:28:55,799
I almost put it up on YouTube.
550
00:28:55,841 --> 00:28:59,970
I was, to say the least,
uncomfortable with the event.
551
00:29:00,011 --> 00:29:02,264
But I would also like to say,
it was over 10 years ago.
552
00:29:02,305 --> 00:29:03,473
The instructor was not harmed.
553
00:29:03,515 --> 00:29:06,184
Fine was your mentor, right?
554
00:29:06,226 --> 00:29:07,018
Yes.
555
00:29:07,060 --> 00:29:09,855
Why did you not become a field agent?
556
00:29:09,896 --> 00:29:11,648
We're such a great fit and a great team.
557
00:29:11,690 --> 00:29:13,525
Fine made some great points.
558
00:29:13,567 --> 00:29:16,361
Maybe I match better with, just staying--
559
00:29:16,403 --> 00:29:18,280
-In his ear.
-Well....
560
00:29:18,321 --> 00:29:21,533
Yeah, he sniped you. All the top agents
used to do that before I got here.
561
00:29:21,575 --> 00:29:23,702
I really thought he made some great points.
562
00:29:24,661 --> 00:29:25,495
Women.
563
00:29:26,038 --> 00:29:28,957
Have you had any field training since then?
10 years is a long time.
564
00:29:28,999 --> 00:29:29,833
No, ma'am.
565
00:29:30,167 --> 00:29:32,836
Normally, I would send you back to The Farm,
but there's no time...
566
00:29:32,878 --> 00:29:35,338
and I can't take a chance of
anyone leaking your name.
567
00:29:36,548 --> 00:29:37,549
Am I going?
568
00:29:38,091 --> 00:29:39,009
You're going.
569
00:29:39,051 --> 00:29:41,344
Okay. Jeez. Sorry.
570
00:29:41,386 --> 00:29:45,390
But it's a track and report mission only.
571
00:29:46,016 --> 00:29:46,808
Got it.
572
00:29:46,850 --> 00:29:49,686
We'll be giving you a new identity.
You'll no longer be Susan Cooper.
573
00:29:49,728 --> 00:29:51,980
-I had a few ideas for that.
-Your new name--
574
00:29:52,022 --> 00:29:53,565
I was just spitballing and I thought...
575
00:29:53,607 --> 00:29:55,901
Seraphina, Maddox, Gisele--
576
00:29:55,942 --> 00:29:57,527
Carol Jenkins.
577
00:29:57,569 --> 00:29:58,862
Carol Jenkins.
578
00:29:58,904 --> 00:30:03,367
If I may, ma'am, there was a
13-year-old girl named Carol...
579
00:30:03,408 --> 00:30:05,577
that used to kind of
take me around the neighborhood...
580
00:30:05,619 --> 00:30:07,412
and use my braid as a dog leash...
581
00:30:07,454 --> 00:30:09,539
and make me beg for biscuits--
582
00:30:09,581 --> 00:30:11,208
Carol Jenkins.
583
00:30:11,249 --> 00:30:13,502
Yes. Carol Jenkins, huh?
584
00:30:13,543 --> 00:30:15,921
Carol Jenkins is a single mother of four...
585
00:30:15,962 --> 00:30:20,217
temporarily relocated from Delaware
to increase sales for a software company.
586
00:30:20,258 --> 00:30:22,052
Okay, that is...
587
00:30:22,094 --> 00:30:23,762
a different occup--
588
00:30:25,263 --> 00:30:26,932
-Is there a problem?
-No.
589
00:30:27,224 --> 00:30:30,227
I was just wondering if this was my family,
or if I had taken hostages.
590
00:30:31,311 --> 00:30:32,145
I'm just not sure...
591
00:30:32,604 --> 00:30:35,065
how De Luca is gonna take me
seriously if I look like this.
592
00:30:35,107 --> 00:30:37,109
De Luca is not going to take you anything.
593
00:30:37,150 --> 00:30:38,360
In case you did not hear me...
594
00:30:38,402 --> 00:30:41,238
you are not to make direct contact
with any of the targets.
595
00:30:41,488 --> 00:30:43,573
Track and report.
596
00:30:43,615 --> 00:30:46,743
We're setting you up in a surveillance office
across the street from De Luca's.
597
00:30:46,785 --> 00:30:48,412
You'll be tapped into
the same telecom trunk...
598
00:30:48,453 --> 00:30:50,956
and have access to voice and data
coming into his office...
599
00:30:50,997 --> 00:30:52,457
and that is as sexy as it gets.
600
00:30:52,958 --> 00:30:56,420
One mistake, and we've got
a nuclear bomb in the hands of terrorists.
601
00:30:56,461 --> 00:30:57,546
Do you understand?
602
00:30:57,587 --> 00:30:58,630
Yes.
603
00:30:58,672 --> 00:31:00,465
Go see Patrick.
He's got special equipment for you.
604
00:31:05,470 --> 00:31:07,597
Oh, my God.
605
00:31:07,639 --> 00:31:09,141
What are you doing?
606
00:31:11,435 --> 00:31:12,936
Did you come up with your spy name yet?
607
00:31:12,978 --> 00:31:15,439
Mine would be "Amber Valentine."
608
00:31:15,480 --> 00:31:17,441
That sounds like you're an adult film star.
609
00:31:17,482 --> 00:31:19,109
No, I did the spy name formula.
610
00:31:19,151 --> 00:31:21,820
"Amber" was the name of my first pet,
and I grew up on Valentine Street.
611
00:31:21,862 --> 00:31:23,655
That's how you come up with
your porn name.
612
00:31:23,697 --> 00:31:25,782
-I thought it was your spy name!
-No!
613
00:31:25,824 --> 00:31:26,992
What would yours be?
614
00:31:27,034 --> 00:31:29,995
"Meatball Martin Luther King Jr. Boulevard."
615
00:31:30,620 --> 00:31:31,997
-Yeah.
-Wow.
616
00:31:33,665 --> 00:31:35,459
Oh, my God.
617
00:31:36,626 --> 00:31:38,920
This is so exciting!
618
00:31:38,962 --> 00:31:40,088
You're a spy!
619
00:31:40,130 --> 00:31:41,465
I know! I know!
620
00:31:41,506 --> 00:31:42,340
Oh, my God!
621
00:31:42,382 --> 00:31:43,675
You're gonna get one of those!
622
00:31:43,717 --> 00:31:45,135
No, I'm not!
623
00:31:45,844 --> 00:31:46,970
Look at that!
624
00:31:47,387 --> 00:31:49,014
That looks high-tech.
625
00:31:49,347 --> 00:31:51,016
It's like the future.
626
00:31:52,309 --> 00:31:53,310
-Patrick.
-Susan.
627
00:31:53,351 --> 00:31:54,144
Hey, Patrick.
628
00:31:54,186 --> 00:31:54,978
Yes.
629
00:31:55,020 --> 00:31:58,482
I was given specific instructions by Elaine
to tailor these gadgets to you.
630
00:31:59,691 --> 00:32:00,942
-Wow.
-Wow, look at that watch.
631
00:32:00,984 --> 00:32:01,985
These are not yours.
632
00:32:06,531 --> 00:32:07,991
Is that a rape whistle?
633
00:32:08,033 --> 00:32:10,285
Elaine wanted you to only be
carrying items...
634
00:32:10,327 --> 00:32:13,497
a single woman travelling
through Europe would have.
635
00:32:13,538 --> 00:32:15,165
But she could get that at any pharmacy.
636
00:32:15,207 --> 00:32:16,833
Not this whistle.
637
00:32:16,875 --> 00:32:20,295
When you blow through this whistle,
a small, poisonous dart flies out...
638
00:32:20,337 --> 00:32:21,963
neutralizing your target.
639
00:32:22,005 --> 00:32:24,841
Also, it needs your fingerprints on it
to work.
640
00:32:24,883 --> 00:32:26,843
-That is really neat!
-Stop it, that's amazing.
641
00:32:26,885 --> 00:32:29,012
-That is really super cool!
-I love that!
642
00:32:29,054 --> 00:32:31,056
This anti-fungal spray
can freeze and disable...
643
00:32:31,890 --> 00:32:33,725
any security system.
644
00:32:33,767 --> 00:32:34,351
Wow.
645
00:32:34,601 --> 00:32:37,646
That is quite an image
to be carrying all over Europe.
646
00:32:37,687 --> 00:32:38,897
It's also a pepper spray.
647
00:32:39,272 --> 00:32:41,525
Why not just make it look like
pepper spray?
648
00:32:41,566 --> 00:32:43,527
That's a pretty good idea.
649
00:32:43,568 --> 00:32:44,695
Well, next time.
650
00:32:44,736 --> 00:32:48,031
I can wait,
if you want to print up a new label.
651
00:32:48,073 --> 00:32:50,826
No, I'd have to turn the printer on again.
652
00:32:50,867 --> 00:32:51,743
I don't really want to.
653
00:32:52,577 --> 00:32:54,371
Each of these are filled with chloroform.
654
00:32:54,413 --> 00:32:58,041
Wow, that is an unsettling amount
of hemorrhoid wipes.
655
00:32:58,083 --> 00:32:59,751
Makes me kind of wonder...
656
00:32:59,793 --> 00:33:02,212
what, exactly, is going on back there.
657
00:33:02,254 --> 00:33:03,714
I wouldn't know. I don't have that problem.
658
00:33:03,755 --> 00:33:05,048
I don't have that problem.
659
00:33:05,090 --> 00:33:07,217
If you ever feel like
you have been poisoned...
660
00:33:07,259 --> 00:33:08,927
chew one of these.
661
00:33:13,348 --> 00:33:15,976
Have I done something to you
to upset you?
662
00:33:17,269 --> 00:33:19,104
Because this is a peculiar theme.
663
00:33:19,479 --> 00:33:22,733
Finally, every agent gets
a night vision scope...
664
00:33:22,774 --> 00:33:24,234
hidden in their watch.
665
00:33:24,276 --> 00:33:26,653
I have heard about this. I've been looking--
666
00:33:26,945 --> 00:33:28,238
Who's that?
667
00:33:28,280 --> 00:33:30,532
That is Bette Midler and Barbara Hershey.
668
00:33:30,824 --> 00:33:32,367
From Beaches.
669
00:33:33,326 --> 00:33:36,246
How much am I supposed to like Beaches?
670
00:33:36,288 --> 00:33:38,623
I would imagine a lot,
if you have the watch.
671
00:33:38,665 --> 00:33:40,417
-Pat, I'm flying!
-Anthony!
672
00:33:40,459 --> 00:33:42,252
Don't wear out the battery on that.
673
00:33:42,294 --> 00:33:43,712
Am I getting that?
674
00:33:43,754 --> 00:33:45,756
No, you're not gonna get that.
675
00:33:45,797 --> 00:33:48,008
I've already packed your bags.
Hurry up and get dressed.
676
00:33:48,800 --> 00:33:51,762
Carol Jenkins has to
get to the airport immediately.
677
00:33:51,803 --> 00:33:52,721
And may I say...
678
00:33:52,763 --> 00:33:55,265
I think it's very brave of you
to sacrifice your life for your country.
679
00:33:55,640 --> 00:33:58,018
I'm not sacrifi-- I'm coming back.
680
00:33:58,477 --> 00:33:59,811
Let's see.
681
00:34:00,103 --> 00:34:03,023
Hey, Pat! I'm gonna totally
crop dust these guys.
682
00:34:03,315 --> 00:34:04,441
Way to go, Anthony.
683
00:34:04,775 --> 00:34:05,817
Just pardon me.
684
00:34:06,151 --> 00:34:07,569
Oh, God. I think I shit my pants.
685
00:34:18,997 --> 00:34:20,957
You look amazing, Susan.
686
00:34:20,999 --> 00:34:23,627
I look like someone's homophobic aunt.
687
00:34:29,132 --> 00:34:30,509
Wow.
688
00:34:30,550 --> 00:34:32,344
Hotel Modiere, please.
689
00:34:34,388 --> 00:34:35,889
This is so exciting.
690
00:34:37,891 --> 00:34:39,142
The Louvre.
691
00:34:40,227 --> 00:34:41,228
Wow.
692
00:34:41,269 --> 00:34:43,063
That's a beautiful hotel.
693
00:34:43,105 --> 00:34:44,106
Not that one?
694
00:34:44,147 --> 00:34:45,816
I hope it's that. Is it that one?
695
00:34:45,857 --> 00:34:48,860
Nope. Maybe next time.
696
00:34:48,902 --> 00:34:52,698
I think we're getting into
a little dicier of an area.
697
00:34:54,700 --> 00:34:56,201
That's a little unsavory.
698
00:34:56,827 --> 00:34:59,871
I think we can probably go back towards...
699
00:34:59,913 --> 00:35:00,872
my hotel.
700
00:35:01,498 --> 00:35:02,833
No, no, no.
701
00:35:02,874 --> 00:35:04,501
No, this...
702
00:35:05,043 --> 00:35:09,589
I don't believe this could be
the Hotel Modiere.
703
00:35:11,800 --> 00:35:13,552
This is. Yes, it is.
704
00:35:38,785 --> 00:35:40,162
Oh, man.
705
00:35:52,549 --> 00:35:55,010
Keep it together, Susan, okay?
706
00:35:55,635 --> 00:35:56,803
Nancy?
707
00:35:56,845 --> 00:35:58,138
Please tell me you can hear me.
708
00:35:58,180 --> 00:35:59,431
I'm here. I've got you.
709
00:35:59,473 --> 00:36:00,307
Okay.
710
00:36:00,348 --> 00:36:01,933
You'll be pleased to hear
the bats have officially gone.
711
00:36:01,975 --> 00:36:04,102
We are now vermin free.
712
00:36:04,144 --> 00:36:05,729
Did you get your gun, Carol?
713
00:36:05,771 --> 00:36:07,647
Yes, and don't call me that.
714
00:36:07,689 --> 00:36:11,360
Oh, my God. Cripes.
I think I'm having a heart attack.
715
00:36:11,401 --> 00:36:14,654
I can't do this, Nancy.
Fine was the real spy, not me!
716
00:36:14,696 --> 00:36:15,781
Don't worry.
717
00:36:15,822 --> 00:36:17,657
I'm here for you, okay?
Everything is gonna be fine.
718
00:36:17,699 --> 00:36:19,368
I'm gonna talk you through this, all right?
719
00:36:19,409 --> 00:36:21,244
Put your camera in.
I want to see your room.
720
00:36:22,079 --> 00:36:24,289
No, you don't. It's that bad.
721
00:36:24,831 --> 00:36:27,125
Martha Stewart had a breakdown,
kind of feel.
722
00:36:28,710 --> 00:36:29,503
Wow.
723
00:36:29,544 --> 00:36:32,089
Looks like they put you up in
The Shitz-Carlton.
724
00:36:32,130 --> 00:36:33,507
Try and get some sleep...
725
00:36:33,548 --> 00:36:35,592
and we'll get started
first thing in the morning.
726
00:36:35,634 --> 00:36:37,969
I don't know what I'm gonna do
when I see that Rayna woman.
727
00:36:38,387 --> 00:36:39,971
I want her dead for what she did to Fine.
728
00:36:40,013 --> 00:36:42,099
Okay. Deep breaths.
729
00:36:42,140 --> 00:36:44,935
Listen to me. You're not gonna get
anywhere near her...
730
00:36:44,976 --> 00:36:46,520
so there's nothing to worry about.
731
00:36:47,437 --> 00:36:49,272
Oh, God. Really?
732
00:36:49,314 --> 00:36:50,524
Guys...
733
00:36:51,024 --> 00:36:52,609
there's a mouse on my tits.
734
00:36:52,859 --> 00:36:54,486
I think you're safer there.
735
00:36:54,528 --> 00:36:56,822
-All right. Good night.
-Night.
736
00:37:10,544 --> 00:37:13,130
You got this, Susan. Okay.
737
00:37:13,171 --> 00:37:15,006
You're a warrior.
738
00:37:15,674 --> 00:37:18,510
You're a weapon. Okay?
739
00:37:18,552 --> 00:37:20,595
-This is no sweat.
-Looks like you're sweating to me.
740
00:37:20,637 --> 00:37:21,888
Jesus!
741
00:37:24,141 --> 00:37:25,475
What are you doing in my room?
742
00:37:25,892 --> 00:37:27,978
What, how did I get into this
shit-box hotel room?
743
00:37:28,019 --> 00:37:29,646
Because I'm a real spy.
744
00:37:29,688 --> 00:37:30,772
I thought you quit.
745
00:37:30,814 --> 00:37:32,816
We have to stop the sale
of a nuclear bomb...
746
00:37:32,858 --> 00:37:35,986
and they send in someone who looks like
Santa Claus' fucking wife.
747
00:37:36,028 --> 00:37:39,823
Did you forget? I am undercover,
because you're not supposed to be here.
748
00:37:39,865 --> 00:37:42,784
I make a habit of doing things
that people say I can't do.
749
00:37:42,826 --> 00:37:44,202
Walk through fire...
750
00:37:44,244 --> 00:37:45,787
water-ski blindfolded...
751
00:37:45,829 --> 00:37:47,414
take up piano at a late age...
752
00:37:47,706 --> 00:37:51,043
and I'm gonna take down De Luca
and Rayna and Dudaev...
753
00:37:51,084 --> 00:37:52,502
and I'm gonna get that bomb back.
754
00:37:52,544 --> 00:37:54,129
Why do you even care what I do?
755
00:37:54,171 --> 00:37:56,214
You really think you're ready for the field?
756
00:37:56,256 --> 00:37:58,341
I once used defibrillators on myself.
757
00:37:58,383 --> 00:38:01,386
I've pulled shards of glass
out of my fucking eye.
758
00:38:01,428 --> 00:38:04,056
I've jumped from a high-rise building...
759
00:38:04,097 --> 00:38:06,892
using only a raincoat as a parachute...
760
00:38:06,933 --> 00:38:08,518
and broke both legs upon landing.
761
00:38:08,560 --> 00:38:12,522
And I still had to pretend
I was in a fucking Cirque du Soleil show!
762
00:38:12,856 --> 00:38:15,984
I've swallowed enough microchips
and shit them back out again...
763
00:38:16,026 --> 00:38:17,319
to make a computer.
764
00:38:17,361 --> 00:38:20,030
This arm has been ripped off completely...
765
00:38:20,072 --> 00:38:22,032
and reattached with this fucking arm.
766
00:38:22,532 --> 00:38:25,035
I don't know that that's possible.
767
00:38:25,077 --> 00:38:26,036
I mean, medically.
768
00:38:26,078 --> 00:38:28,997
During the threat
of an assassination attempt...
769
00:38:29,039 --> 00:38:31,875
I appeared, convincingly,
in front of Congress...
770
00:38:31,917 --> 00:38:33,126
as Barack Obama.
771
00:38:33,460 --> 00:38:35,337
In blackface?
772
00:38:35,379 --> 00:38:36,797
That's not appropriate.
773
00:38:37,214 --> 00:38:40,926
I watched the couple that raised me
explode in a van.
774
00:38:40,967 --> 00:38:43,887
I watched the woman I love
get tossed from a plane...
775
00:38:43,929 --> 00:38:46,264
and hit by another plane, midair.
776
00:38:46,765 --> 00:38:48,350
I drove a car off a freeway...
777
00:38:48,392 --> 00:38:50,852
on top of a train...
778
00:38:50,894 --> 00:38:51,770
while I was on fire.
779
00:38:51,812 --> 00:38:53,522
Not the car.
780
00:38:53,563 --> 00:38:54,773
I was on fire.
781
00:38:55,107 --> 00:38:56,650
Jesus, you're intense.
782
00:38:59,111 --> 00:39:00,612
I took this from your minibar.
783
00:39:00,654 --> 00:39:02,280
Well, that's not right.
784
00:39:08,120 --> 00:39:10,288
You're gonna ruin this mission.
785
00:39:10,330 --> 00:39:12,958
No, you're gonna ruin this mission!
786
00:39:13,458 --> 00:39:14,751
No.
787
00:39:14,793 --> 00:39:16,128
You are.
788
00:39:17,087 --> 00:39:18,797
No, you're going to!
789
00:39:19,923 --> 00:39:22,467
You, times infinity.
790
00:39:23,635 --> 00:39:25,929
Could this hotel be more murder-y?
791
00:39:34,146 --> 00:39:36,940
Okay, so my office is in here...
792
00:39:36,982 --> 00:39:40,986
which means that De Luca is
right across the street at 39--
793
00:39:44,573 --> 00:39:47,617
Oh, God. Tell me
that's not De Luca's building?
794
00:39:47,659 --> 00:39:49,494
De Luca must have known we were coming.
795
00:39:49,828 --> 00:39:51,538
What am I supposed to do now?
796
00:39:51,580 --> 00:39:52,873
Okay, don't panic.
797
00:39:52,914 --> 00:39:55,667
Lemonade out of lemons.
Stay focused. We can do this.
798
00:39:57,586 --> 00:39:59,379
Excuse me, please.
799
00:40:00,088 --> 00:40:03,467
When was that fire?
800
00:40:03,842 --> 00:40:07,804
Last night. Quite a blaze.
801
00:40:08,138 --> 00:40:09,514
Look.
802
00:40:09,556 --> 00:40:11,141
May I?
803
00:40:11,183 --> 00:40:12,851
Go ahead, go ahead.
804
00:40:18,482 --> 00:40:21,735
Does that man live on this street?
805
00:40:21,777 --> 00:40:23,862
No, I do not know him.
806
00:40:24,112 --> 00:40:25,155
Okay, I've got it.
807
00:40:25,197 --> 00:40:27,032
I'll run it through the system.
It will take a few minutes.
808
00:40:33,914 --> 00:40:34,873
Nothing's coming up.
809
00:40:35,707 --> 00:40:36,708
Might just be a looky-loo.
810
00:40:37,334 --> 00:40:38,668
Keep looking.
811
00:40:38,710 --> 00:40:40,003
I've got a feeling about this guy.
812
00:40:40,045 --> 00:40:42,047
I've got a feeling
you're about to fuck things up.
813
00:40:46,093 --> 00:40:47,969
Bugger me with a fish pole. It's Ford.
814
00:40:48,011 --> 00:40:50,347
Sharon, Ford's in the field.
Did you know this?
815
00:40:50,389 --> 00:40:52,099
Until he checks in, there's nothing I can do.
816
00:40:52,391 --> 00:40:54,726
You go make some friends,
and stop stalking me!
817
00:40:54,768 --> 00:40:59,398
Was it your mission to tip off the target
so he burns everything in advance?
818
00:40:59,439 --> 00:41:01,858
If so, well done. Phenomenal job.
819
00:41:01,900 --> 00:41:04,695
I'm sure they got suspicious because
they've been seeing you all over the place!
820
00:41:04,736 --> 00:41:06,029
You're gonna get yourself killed.
821
00:41:06,071 --> 00:41:07,072
Nothing kills me.
822
00:41:07,114 --> 00:41:10,033
I'm immune to 179
different types of poison.
823
00:41:10,075 --> 00:41:13,036
I know, because I ingested them
all at once...
824
00:41:13,078 --> 00:41:14,413
when I was deep undercover...
825
00:41:14,454 --> 00:41:17,416
in an underground,
poison-ingesting crime ring.
826
00:41:17,749 --> 00:41:19,418
-Wow.
-It was like dog fighting.
827
00:41:19,459 --> 00:41:22,879
But instead of dogs fighting,
it was humans ingesting poison...
828
00:41:22,921 --> 00:41:24,840
and rich people would bet...
829
00:41:24,881 --> 00:41:26,091
whether we would live or die.
830
00:41:26,591 --> 00:41:28,969
Yeah, I'm having a hard time with this one.
831
00:41:29,010 --> 00:41:31,513
I died for five minutes,
and then I came back to life.
832
00:41:31,555 --> 00:41:34,558
What's he wear--? He looks like
he's in the cast of Newsies.
833
00:41:34,599 --> 00:41:36,560
Does Crocker even know you're here?
834
00:41:36,601 --> 00:41:39,229
I don't need anyone's permission
to save the country...
835
00:41:39,271 --> 00:41:41,481
and avenge my dear friend
Bradley Fine's death.
836
00:41:41,523 --> 00:41:43,942
You didn't even like him.
You used to call him "Beverly Whine"!
837
00:41:44,484 --> 00:41:47,154
You had him as Secret Santa
and you gave him tampons!
838
00:41:47,195 --> 00:41:49,906
It's called the rivalry of men.
You wouldn't understand.
839
00:41:49,948 --> 00:41:52,492
Unless you've got a dong up,
underneath that skirt.
840
00:41:52,534 --> 00:41:54,411
That is super rude, and don't say "dong"...
841
00:41:54,453 --> 00:41:55,746
and don't do that!
842
00:41:55,787 --> 00:41:58,957
Nobody sees me
when I don't want them to.
843
00:41:58,999 --> 00:42:01,334
I move like a fucking shadow.
844
00:42:03,962 --> 00:42:05,464
He's gone all sorts of rogue.
845
00:42:05,505 --> 00:42:07,591
Sharon says he really did quit.
Elaine couldn't stop him.
846
00:42:07,632 --> 00:42:08,967
He's out for blood.
847
00:42:09,009 --> 00:42:10,969
Yeah, real tough guy in his
Louis Vuitton backpack.
848
00:42:14,639 --> 00:42:15,932
Nancy, do you see that?
849
00:42:15,974 --> 00:42:17,517
It's the man from the fire.
850
00:42:18,643 --> 00:42:19,770
I'm following him.
851
00:42:19,811 --> 00:42:21,605
Exciting!
852
00:42:21,646 --> 00:42:24,691
And I'm following you, following him,
so I'm having quite a day, here.
853
00:42:30,906 --> 00:42:33,283
Do you think Ford's leading him into a trap?
854
00:42:33,325 --> 00:42:35,702
Idiot doesn't even know
he's being followed.
855
00:42:39,164 --> 00:42:40,791
He's meeting with some woman.
856
00:42:40,832 --> 00:42:43,210
I don't recognize her.
You have any idea who she is?
857
00:42:43,251 --> 00:42:44,461
No, it's hard to make out.
858
00:42:44,503 --> 00:42:45,670
Can you get any closer?
859
00:42:49,758 --> 00:42:52,511
Nancy, our guy just switched out
Ford's backpack. It's a setup.
860
00:42:55,722 --> 00:42:56,681
I gotta go warn him!
861
00:42:57,015 --> 00:42:58,517
Ford! Ford!
862
00:42:58,558 --> 00:43:00,519
Look out! I gotta get through!
863
00:43:00,560 --> 00:43:01,978
I left my baby in the shop!
864
00:43:02,020 --> 00:43:04,356
Get out of the way!
Let me through, I'm sick!
865
00:43:04,398 --> 00:43:06,733
Susan, tell them you've shat your pants.
866
00:43:06,775 --> 00:43:08,193
That would get me out of your way,
for sure.
867
00:43:08,527 --> 00:43:10,821
I've shat my pants!
868
00:43:10,862 --> 00:43:12,364
Excuse me. Ford!
869
00:43:14,783 --> 00:43:15,575
He's got a friend.
870
00:43:18,370 --> 00:43:19,871
Hello, everybody!
871
00:43:32,884 --> 00:43:33,885
Ford!
872
00:43:34,928 --> 00:43:35,512
Ford!
873
00:43:36,346 --> 00:43:37,013
Ford!
874
00:43:43,520 --> 00:43:44,813
I need the mic!
875
00:43:44,855 --> 00:43:45,564
No! I need--
876
00:43:45,939 --> 00:43:46,940
No!
877
00:43:47,816 --> 00:43:49,067
No!
878
00:43:49,693 --> 00:43:51,236
No, no, no!
879
00:43:51,278 --> 00:43:52,904
Susan, you're meant to be blending in.
880
00:43:52,946 --> 00:43:54,906
What are you doing?
881
00:43:54,948 --> 00:43:56,241
God! Move!
882
00:43:57,659 --> 00:43:59,703
Rick Ford!
883
00:44:01,204 --> 00:44:01,913
Give me the mic!
884
00:44:04,332 --> 00:44:06,376
How are you doing this in heels?
885
00:44:06,418 --> 00:44:07,294
Oh, God.
886
00:44:09,171 --> 00:44:10,213
Rick Ford!
887
00:44:11,548 --> 00:44:13,675
They switched the bag!
888
00:44:15,886 --> 00:44:17,095
Oh, fuck.
889
00:44:17,137 --> 00:44:18,555
Get out of the fucking way!
890
00:44:18,930 --> 00:44:19,806
Move!
891
00:44:19,848 --> 00:44:20,891
Get out of his way!
892
00:44:21,475 --> 00:44:22,059
Move!
893
00:44:40,077 --> 00:44:40,952
Oh, no.
894
00:44:42,371 --> 00:44:44,414
Nancy, I'm in pursuit of
one of the terrorists!
895
00:44:44,456 --> 00:44:46,291
He took my picture!
He's gonna blow my cover!
896
00:44:46,333 --> 00:44:47,501
You're in pursuit?
897
00:44:47,542 --> 00:44:49,920
What in God's name are you gonna do
if you catch him?
898
00:44:49,961 --> 00:44:52,172
Knock him out with a hemorrhoid wipe.
I don't know!
899
00:44:52,214 --> 00:44:54,299
I'm just gonna track him
and report his location.
900
00:44:54,341 --> 00:44:56,259
This all seems very Rick Ford-y to me.
901
00:44:56,301 --> 00:44:59,846
I do not condone these sexy
but reckless actions of yours, Susan!
902
00:45:10,273 --> 00:45:12,401
Oh, God. He went into a building.
903
00:45:12,442 --> 00:45:13,276
Okay.
904
00:45:13,318 --> 00:45:16,113
Well done. That's it. Time to call it a day.
905
00:45:16,154 --> 00:45:18,407
Location is officially noted.
906
00:45:18,448 --> 00:45:19,700
I'm following him in.
907
00:45:19,950 --> 00:45:20,701
What?
908
00:45:20,742 --> 00:45:22,619
I'm doing this for Fine.
909
00:45:31,920 --> 00:45:33,296
He's at the top of the stairs.
910
00:45:33,338 --> 00:45:35,132
Oh, gosh, please be careful.
911
00:45:35,173 --> 00:45:37,509
You are incredibly out of your league.
912
00:45:37,551 --> 00:45:39,511
This is just like when
I watched myself in a sex tape.
913
00:45:39,553 --> 00:45:41,596
There was just a lot of floundering
and laughable moments.
914
00:45:41,638 --> 00:45:44,391
Nancy, I need you to not talk
until I ask you to.
915
00:45:44,433 --> 00:45:46,184
I'm sorry, it's just that I'm really nervous.
916
00:45:50,397 --> 00:45:52,149
Be careful, Susan.
917
00:45:58,488 --> 00:45:59,489
Okay.
918
00:46:29,895 --> 00:46:30,937
Oh, hey.
919
00:46:30,979 --> 00:46:33,565
Imagine running into you up here.
920
00:46:33,607 --> 00:46:35,942
I was just looking for my bird.
Just looking--
921
00:46:35,984 --> 00:46:37,944
Hey, Mr. Beanbag!
922
00:46:37,986 --> 00:46:38,904
You like birds?
923
00:46:38,945 --> 00:46:40,781
All right. All right.
924
00:46:40,822 --> 00:46:42,199
I'm gonna give you a warning.
925
00:46:42,240 --> 00:46:45,285
I don't wanna see any more of that
funny bomb stuff, you know?
926
00:46:45,869 --> 00:46:47,287
All right. That's enough.
927
00:46:47,329 --> 00:46:49,873
Drop the knife, or I'll shoot.
928
00:46:49,915 --> 00:46:51,750
I don't think you will.
929
00:46:51,792 --> 00:46:54,836
You see, it works better when you have
the bullets inside the gun.
930
00:46:57,422 --> 00:46:58,673
Oops.
931
00:46:58,715 --> 00:47:01,593
I guess that CIA training
isn't what it used to be.
932
00:47:01,635 --> 00:47:02,844
I guess you're right, asshole.
933
00:47:11,478 --> 00:47:12,145
No, no, no!
934
00:47:18,068 --> 00:47:19,027
Oh, God!
935
00:47:20,987 --> 00:47:22,906
Susan, what did you do?
936
00:47:27,786 --> 00:47:29,246
Oh, God, not on him.
937
00:47:29,287 --> 00:47:30,580
Not on him!
938
00:47:38,171 --> 00:47:40,090
Oh, God, why did I have that stew?
939
00:47:46,221 --> 00:47:48,890
Rayna's people obviously knew
Ford was in Paris.
940
00:47:49,474 --> 00:47:50,642
And getting footage...
941
00:47:50,684 --> 00:47:52,644
of a CIA operative setting off
a bomb in public...
942
00:47:52,686 --> 00:47:55,230
would be a PR coup for any terrorist group.
943
00:47:55,272 --> 00:47:57,232
Do we have anything on
that woman he met?
944
00:47:57,274 --> 00:47:58,984
Facial recognition isn't showing anything.
945
00:47:59,026 --> 00:48:01,486
They were all over Ford.
Are you able to track him?
946
00:48:01,528 --> 00:48:04,614
Goddamn Ford is still off the grid in Paris.
947
00:48:04,656 --> 00:48:08,160
I know because he keeps trying
to hack into our system for intel.
948
00:48:08,201 --> 00:48:10,162
He's like a dog
that gets loose from his yard...
949
00:48:10,203 --> 00:48:12,706
and keeps humping and shitting
his way through the neighborhood.
950
00:48:13,123 --> 00:48:13,999
Would be a lot easier if--
951
00:48:14,291 --> 00:48:15,375
Oh, my God!
952
00:48:17,461 --> 00:48:18,587
Okay.
953
00:48:19,463 --> 00:48:20,380
Ford's is bigger.
954
00:48:20,422 --> 00:48:21,590
This is uncomfortable.
955
00:48:22,591 --> 00:48:24,843
Why do they always point at it?
We can see it.
956
00:48:25,761 --> 00:48:28,430
He's dead though, isn't he? That's a waste.
957
00:48:28,472 --> 00:48:29,973
Oh, God. A video.
958
00:48:30,015 --> 00:48:31,475
I can only imagine what this is.
959
00:48:31,516 --> 00:48:33,143
You get everything on camera.
960
00:48:33,185 --> 00:48:35,645
Base out of the hotel,
and go back there after the attack.
961
00:48:35,687 --> 00:48:36,772
I'll take Renaldo to Rome.
962
00:48:37,189 --> 00:48:38,315
"Renaldo."
963
00:48:38,356 --> 00:48:39,775
Do we have a record of anyone
with that name?
964
00:48:39,816 --> 00:48:41,485
-Not that I'm aware of.
-Nicola.
965
00:48:43,028 --> 00:48:44,404
Are you listening to me?
966
00:48:44,446 --> 00:48:46,281
I was just testing the camera.
967
00:48:46,323 --> 00:48:48,450
Stop it! Find Ford!
968
00:48:53,747 --> 00:48:55,374
-Wow.
-Oh....
969
00:48:56,500 --> 00:48:58,418
Come on, what is wrong with this person?
970
00:48:58,877 --> 00:49:00,087
Damn it.
971
00:49:00,128 --> 00:49:02,381
Well, now the screen's frozen. Hang on.
972
00:49:02,714 --> 00:49:05,717
-Come on, not the hourglass.
-Cooper, put down the goddamn camera.
973
00:49:06,385 --> 00:49:10,555
Nancy, can you pull up Fine's POV cam
from Boyanov's office?
974
00:49:10,931 --> 00:49:12,349
Look on the desk.
There's some photos there.
975
00:49:12,391 --> 00:49:14,643
See if you find one of him
standing next to a car.
976
00:49:23,318 --> 00:49:24,569
Renaldo is a Rolls-Royce.
977
00:49:24,611 --> 00:49:26,363
Hack into the Rolls' tracking system.
978
00:49:26,405 --> 00:49:29,366
That car is a Wraith, so it has a
satellite-aided transmission.
979
00:49:29,408 --> 00:49:30,867
Then tap into Boyanov's feed.
980
00:49:30,909 --> 00:49:34,037
His GPS should tell you
exactly where De Luca is in Rome, right now.
981
00:49:34,079 --> 00:49:35,539
I'm gonna head to the airport.
982
00:49:35,580 --> 00:49:37,999
Forget it, Cooper.
You're coming back immediately.
983
00:49:38,041 --> 00:49:40,001
Ma'am, I really think I can do this.
984
00:49:40,043 --> 00:49:43,213
And I'm not one to toot my own horn,
but you know what? I'm gonna toot...
985
00:49:43,255 --> 00:49:45,716
and say that I just saved a lot of people.
986
00:49:45,757 --> 00:49:47,801
We are so close to getting Rayna
and that bomb.
987
00:49:48,218 --> 00:49:49,678
Pull back the rug in the corner.
988
00:49:55,100 --> 00:49:57,018
You'll be given a new identity.
989
00:49:57,060 --> 00:49:57,936
Oh, thank God.
990
00:49:59,271 --> 00:50:00,397
No!
991
00:50:00,439 --> 00:50:01,857
Your name is Penny Morgan.
992
00:50:01,898 --> 00:50:03,692
You're a divorced housewife from Iowa.
993
00:50:03,734 --> 00:50:05,736
You've sold more Mary Kay products...
994
00:50:05,777 --> 00:50:07,112
than anyone else in your state...
995
00:50:07,154 --> 00:50:08,905
and you've traded in
the free car you've won...
996
00:50:08,947 --> 00:50:10,741
to fund a trip through Europe.
997
00:50:10,782 --> 00:50:12,701
My hobbies
are decoupage and needlepoint.
998
00:50:12,743 --> 00:50:14,745
I collect porcelain dolls...
999
00:50:14,786 --> 00:50:16,580
and I'm the vice president
of the Ames Garden Club.
1000
00:50:16,621 --> 00:50:18,081
I couldn't even be president?
1001
00:50:18,123 --> 00:50:20,125
Maybe I should just be married
to one of the dolls...
1002
00:50:20,167 --> 00:50:22,085
just to make it extra sad.
1003
00:50:22,127 --> 00:50:24,046
Ten cats. Why do I have ten cats?
1004
00:50:24,087 --> 00:50:25,964
Is that even legal?
1005
00:50:26,006 --> 00:50:28,925
Fine always got to be a businessman.
1006
00:50:28,967 --> 00:50:30,761
One time he was a race car driver.
1007
00:50:30,802 --> 00:50:32,137
Well, there's the ten cats.
1008
00:50:32,679 --> 00:50:36,058
Just missing a shirt that says
I've never felt the touch of a man.
1009
00:50:36,099 --> 00:50:37,434
Cooper, you're right.
1010
00:50:37,476 --> 00:50:38,935
You did good work back there.
1011
00:50:38,977 --> 00:50:40,604
That would have been a real mess.
1012
00:50:40,645 --> 00:50:42,439
Thank you, ma'am.
1013
00:50:42,481 --> 00:50:44,441
You still went with the cat lady.
1014
00:50:44,816 --> 00:50:46,318
It was already in the floor.
1015
00:51:18,016 --> 00:51:20,310
Great, that's a real confidence builder.
1016
00:51:20,352 --> 00:51:21,728
Did you find De Luca?
1017
00:51:21,770 --> 00:51:24,773
He's been at the Majestic Hotel,
but he's just left, heading...
1018
00:51:24,815 --> 00:51:26,233
south, okay?
1019
00:51:26,274 --> 00:51:28,819
I'll guide you to him.
I've sent an ally to drive you.
1020
00:51:28,860 --> 00:51:31,988
Elaine said nothing fancy,
so I've gone with earthy.
1021
00:51:39,371 --> 00:51:40,372
You wanna stop the car?
1022
00:51:42,666 --> 00:51:43,291
Hi.
1023
00:51:46,378 --> 00:51:47,546
Hey!
1024
00:51:50,340 --> 00:51:51,341
Welcome to Roma!
1025
00:51:51,383 --> 00:51:52,342
Thank you.
1026
00:51:53,385 --> 00:51:54,469
Thank you.
1027
00:51:55,554 --> 00:51:56,972
I'm Aldo.
1028
00:51:57,013 --> 00:51:59,808
Like the shoe store
found in American malls.
1029
00:52:00,976 --> 00:52:02,310
I'm Penny, like the penny.
1030
00:52:02,644 --> 00:52:04,062
Like a penny!
1031
00:52:04,104 --> 00:52:06,523
-Or like penne alla vodka!
-Okay.
1032
00:52:07,274 --> 00:52:08,900
Did you just grab my butt?
1033
00:52:09,401 --> 00:52:10,444
Yes.
1034
00:52:10,485 --> 00:52:13,071
Come. We need to get you to De Luca.
1035
00:52:16,992 --> 00:52:19,244
Jiminy Christmas!
1036
00:52:23,457 --> 00:52:24,249
Oh, my God!
1037
00:52:26,793 --> 00:52:28,128
Don't worry, I have you!
1038
00:52:30,297 --> 00:52:31,757
Aldo, slow down!
1039
00:52:32,632 --> 00:52:34,801
Nancy, are you sure this guy
is even an agent?
1040
00:52:34,843 --> 00:52:36,511
Absolutely. He's the best!
1041
00:52:37,637 --> 00:52:40,182
There have been some complaints
filed against him.
1042
00:52:41,475 --> 00:52:43,393
Watch the road, watch the road!
1043
00:52:43,435 --> 00:52:45,145
Watch the road! Oh, my God!
1044
00:52:45,187 --> 00:52:45,937
Watch the road!
1045
00:52:45,979 --> 00:52:47,606
Wow, Aldo is making great time.
1046
00:52:56,281 --> 00:52:57,115
A dead end!
1047
00:52:58,533 --> 00:53:00,035
This can't be right!
1048
00:53:00,077 --> 00:53:00,911
Oh, my God!
1049
00:53:10,462 --> 00:53:11,254
God!
1050
00:53:11,296 --> 00:53:13,256
Intriguing lady, we are here.
1051
00:53:13,298 --> 00:53:15,092
Now, you must go...
1052
00:53:15,133 --> 00:53:20,597
because I fear if I stare into your
beautiful green eyes a moment longer...
1053
00:53:20,639 --> 00:53:22,140
I will fall in love.
1054
00:53:22,182 --> 00:53:23,558
Oh! Too late.
1055
00:53:23,850 --> 00:53:25,310
My God, does that ever work?
1056
00:53:25,352 --> 00:53:27,020
I will take that as...
1057
00:53:27,062 --> 00:53:28,105
That's a "no."
1058
00:53:28,146 --> 00:53:29,231
-A "no."
-Take that as a "no."
1059
00:53:41,410 --> 00:53:42,786
You were just hitting on me.
1060
00:53:43,203 --> 00:53:45,038
-I like to play the odds.
-Yeah. Well, good luck.
1061
00:53:45,080 --> 00:53:46,707
Here is my phone number.
1062
00:53:46,748 --> 00:53:48,583
Memorize it, then burn it.
1063
00:53:49,167 --> 00:53:52,838
These people we are dealing with,
they like to....
1064
00:53:53,380 --> 00:53:56,174
How you say? Murder entire families.
1065
00:53:56,675 --> 00:53:58,301
Do you have something for me?
1066
00:53:58,343 --> 00:54:00,762
Do I have something for you?
1067
00:54:00,804 --> 00:54:02,431
Would you like something from me?
1068
00:54:02,472 --> 00:54:03,765
Not that.
1069
00:54:03,807 --> 00:54:05,392
What do you want from me?
1070
00:54:05,684 --> 00:54:08,103
You're supposed to have an envelope
with my gun in it.
1071
00:54:08,145 --> 00:54:09,646
I don't have a gun.
1072
00:54:09,688 --> 00:54:13,525
I am just aroused from looking at you.
1073
00:54:15,861 --> 00:54:17,320
It was joke.
1074
00:54:17,362 --> 00:54:18,447
There is no gun.
1075
00:54:18,488 --> 00:54:20,949
They said you would no longer
be needing one.
1076
00:54:20,991 --> 00:54:21,992
Good luck!
1077
00:54:26,204 --> 00:54:29,332
Good gravy.
Was Pepe Le Pew not available?
1078
00:54:29,374 --> 00:54:30,500
Stop complaining, Suzie.
1079
00:54:30,542 --> 00:54:33,170
You're getting more action
than I have had in days.
1080
00:54:33,211 --> 00:54:34,337
Months.
1081
00:54:34,379 --> 00:54:35,964
Years. Three years and 40 days.
1082
00:54:36,006 --> 00:54:37,549
Do we have an update on De Luca?
1083
00:54:37,883 --> 00:54:39,342
Yes, he should be pulling up...
1084
00:54:39,384 --> 00:54:41,178
right about now.
1085
00:54:48,518 --> 00:54:51,188
Oh, wow. He is hot.
1086
00:54:51,229 --> 00:54:53,023
I'm not gonna lie to you.
I don't think I can be objective anymore.
1087
00:54:53,065 --> 00:54:55,525
I'm rooting for that guy. I want him to win.
1088
00:54:55,567 --> 00:54:57,277
I'm joking, Susan. Don't report me.
1089
00:54:58,612 --> 00:54:59,696
He's handsy.
1090
00:54:59,738 --> 00:55:03,075
Let's set up camp in the pastry shop
behind you.
1091
00:55:03,116 --> 00:55:05,494
According to Aldo,
De Luca spends all night in the casino.
1092
00:55:05,535 --> 00:55:07,371
I'm going in, Nancy.
1093
00:55:07,412 --> 00:55:08,747
Susan, you heard Elaine.
1094
00:55:08,789 --> 00:55:11,708
Track and report. No contact!
1095
00:55:11,750 --> 00:55:14,336
I'll track De Luca inside, then I'll report.
1096
00:55:14,378 --> 00:55:16,713
And if he initiates contact with me...
1097
00:55:17,297 --> 00:55:19,049
-I'll just go with it.
-Susan!
1098
00:55:19,091 --> 00:55:21,093
Your "cat lady" look
is not gonna fit in in there.
1099
00:55:21,134 --> 00:55:23,345
That's why Penny Morgan
is gonna burn her cat T-shirt...
1100
00:55:23,387 --> 00:55:25,013
and spend some of that Mary Kay money.
1101
00:55:25,055 --> 00:55:26,681
This is full-blown rogue!
1102
00:55:42,322 --> 00:55:44,741
You guys are terrible!
1103
00:55:44,783 --> 00:55:46,743
I really hope De Luca is still in there,
for your sake.
1104
00:55:46,785 --> 00:55:48,745
And they're not gonna
reimburse you for all that.
1105
00:55:48,787 --> 00:55:50,247
You should have gone
to cheaper stores, Susan.
1106
00:55:50,288 --> 00:55:52,082
Okay, I'm going offline, Nancy.
1107
00:55:52,124 --> 00:55:53,417
No, wait!
1108
00:55:53,458 --> 00:55:54,292
Susan!
1109
00:56:00,424 --> 00:56:02,259
Well, buongiorno, boys!
1110
00:56:02,300 --> 00:56:05,429
If I'm not out in 10 minutes,
it's because I won the place.
1111
00:56:05,470 --> 00:56:07,764
Let me just rub that for luck.
1112
00:56:07,806 --> 00:56:09,933
That's an oily scalp.
1113
00:56:19,484 --> 00:56:21,987
I'm sorry, but I have to check you in.
1114
00:56:22,988 --> 00:56:25,073
-Your name, please?
-Penny Morgan.
1115
00:56:25,115 --> 00:56:27,784
I don't see you on the list. I'm so sorry.
1116
00:56:27,826 --> 00:56:28,618
She's with me.
1117
00:56:29,369 --> 00:56:30,120
Darling.
1118
00:56:31,163 --> 00:56:33,457
You're late. The way you look...
1119
00:56:33,498 --> 00:56:35,709
I'd say it was more than worth the wait.
Come.
1120
00:56:36,043 --> 00:56:37,627
Let's get a drink.
1121
00:56:37,669 --> 00:56:39,171
Such a gentleman.
1122
00:56:39,212 --> 00:56:41,757
You look absolutely stunning tonight
here, darling.
1123
00:56:41,798 --> 00:56:43,300
What the fuck are you doing
in here, arsehole?
1124
00:56:43,341 --> 00:56:44,801
That's quite a tone change, isn't it?
1125
00:56:44,843 --> 00:56:48,305
What are you doing in here?
You are completely compromising me right now.
1126
00:56:48,346 --> 00:56:50,265
I'm compromising you? Fucking hilarious.
1127
00:56:50,307 --> 00:56:52,309
You were about to cause a scene
trying to get into this fucking place.
1128
00:56:52,350 --> 00:56:54,102
Give me a little credit.
What do you think I'm gonna do?
1129
00:56:54,144 --> 00:56:55,520
Run over there and be like,
"Hey, I'm a crazy lady!
1130
00:56:55,562 --> 00:56:58,648
"Where's the buffet? I'm from the Midwest.
Where's Blue Man Group?"
1131
00:56:58,690 --> 00:57:00,942
I am not an idiot, Ford. You are an idiot.
1132
00:57:00,984 --> 00:57:02,152
You should not be in this casino...
1133
00:57:02,194 --> 00:57:04,196
because De Luca is here
and I need to get close to him.
1134
00:57:04,237 --> 00:57:06,490
How you gonna do that?
How you gonna do that, Cooper?
1135
00:57:06,531 --> 00:57:08,825
What, are you gonna seduce him?
That your big fucking plan?
1136
00:57:08,867 --> 00:57:11,203
Yeah, what if it is?
Why is that so hard to believe?
1137
00:57:11,244 --> 00:57:13,330
Because you look like a flute player
in a wedding band.
1138
00:57:13,372 --> 00:57:14,623
That's fucking why!
1139
00:57:14,664 --> 00:57:16,291
I'm here to take De Luca out.
1140
00:57:16,333 --> 00:57:18,377
It sounds romantic. I hope you get lucky!
1141
00:57:18,418 --> 00:57:20,337
God damn it,
if I was trying to sound romantic...
1142
00:57:20,379 --> 00:57:22,631
you'd be lying on the floor,
soaking wet and breathless...
1143
00:57:22,672 --> 00:57:23,840
wondering what came over you.
1144
00:57:23,882 --> 00:57:26,218
But I'm not, so get the fuck out of my way!
1145
00:57:26,259 --> 00:57:28,303
I need you to rein it in, buddy, okay?
1146
00:57:28,345 --> 00:57:30,347
If you take out De Luca,
we don't have a shot at getting Rayna.
1147
00:57:30,389 --> 00:57:32,516
So take it down, like, 5,000 notches!
1148
00:57:32,557 --> 00:57:35,018
Take it down? That's how you get
polonium-210 slipped into your drink...
1149
00:57:35,060 --> 00:57:37,687
and go 18 months in intensive care
for radiation poisoning...
1150
00:57:37,729 --> 00:57:39,398
and go six months without eyesight...
1151
00:57:39,439 --> 00:57:41,817
while everybody you've ever loved
is gunned down!
1152
00:57:41,858 --> 00:57:45,070
Really? Everybody that you love
has been gunned down, and just you survive?
1153
00:57:45,112 --> 00:57:47,531
Did you ever think that maybe everybody
you love is not being killed...
1154
00:57:47,572 --> 00:57:50,992
but they're killing themselves
because they can't stand to be around you?
1155
00:57:51,034 --> 00:57:52,869
This shit's the real deal, life and death.
1156
00:57:52,911 --> 00:57:54,204
This, the field...
1157
00:57:54,246 --> 00:57:56,581
is a hell of a lot different
than sitting behind your fucking monitor...
1158
00:57:56,623 --> 00:57:57,541
googling shit.
1159
00:57:57,582 --> 00:58:00,210
Stay away from me, Ford.
And do not let De Luca see you.
1160
00:58:00,252 --> 00:58:03,004
And by the way, I can see your gun
sticking out of your back pocket.
1161
00:58:03,046 --> 00:58:05,924
Unless you're so extreme
that you've got a second dick...
1162
00:58:05,966 --> 00:58:07,092
coming out of your hip!
1163
00:58:41,585 --> 00:58:43,587
Ma'am, these seats are reserved.
1164
00:58:43,628 --> 00:58:45,130
Of course they are.
1165
00:58:45,964 --> 00:58:47,591
I'm gonna have to ask you to wait outside.
1166
00:58:47,632 --> 00:58:49,092
Yes, absolutely.
1167
00:58:49,134 --> 00:58:50,635
Nope, not a door?
1168
00:58:51,344 --> 00:58:53,597
I knew that. Of course it's not a door.
1169
00:58:53,638 --> 00:58:55,057
It probably happens all the time.
1170
00:58:55,098 --> 00:58:56,808
-It's never happened before.
-Okay.
1171
00:58:58,685 --> 00:59:00,020
-Ma'am.
-Yes.
1172
00:59:02,147 --> 00:59:05,609
Now, right here is okay.
No more exploring, please.
1173
00:59:05,650 --> 00:59:07,152
Okay. Lovely.
1174
00:59:13,575 --> 00:59:15,535
From Mr. De Luca.
1175
00:59:19,539 --> 00:59:20,540
Nancy?
1176
00:59:20,957 --> 00:59:22,793
Susan. Oh, my God! Hi!
1177
00:59:23,210 --> 00:59:24,127
I found her.
1178
00:59:24,169 --> 00:59:25,921
I found Rayna. She's with De Luca.
1179
00:59:25,962 --> 00:59:27,089
You did it!
1180
00:59:27,130 --> 00:59:29,466
Excellent tracking and reporting, madam.
1181
00:59:44,064 --> 00:59:47,067
Oh, my God.
Somebody just put something in her drink.
1182
00:59:47,442 --> 00:59:49,236
What is it? Is it poison?
1183
00:59:49,277 --> 00:59:50,987
I don't think it's a fiber supplement.
1184
00:59:51,029 --> 00:59:52,739
She killed Fine, Nance.
1185
00:59:52,781 --> 00:59:55,909
I could really enjoy
just watching her die right now.
1186
00:59:56,368 --> 00:59:58,495
She's the only one who knows
where the bomb is...
1187
00:59:58,537 --> 01:00:00,330
so Dudaev would never get his hands on it.
1188
01:00:00,372 --> 01:00:01,248
Oh, God, Susan.
1189
01:00:01,289 --> 01:00:02,249
What are you gonna do?
1190
01:00:03,917 --> 01:00:05,210
Excuse me, ma'am.
1191
01:00:05,919 --> 01:00:07,671
Hi, do you speak English?
1192
01:00:07,713 --> 01:00:10,799
Because I think somebody
just put a roofie in your cocktail.
1193
01:00:11,425 --> 01:00:12,884
Are you sure it wasn't you?
1194
01:00:12,926 --> 01:00:15,303
What? No! God, I would never!
1195
01:00:15,887 --> 01:00:17,222
Could you point the man out?
1196
01:00:17,264 --> 01:00:20,350
He just kind of zipped out that door.
1197
01:00:20,392 --> 01:00:22,728
He's wearing a purple bowtie.
1198
01:00:28,567 --> 01:00:30,277
Thank you, Miss...
1199
01:00:30,318 --> 01:00:33,113
Penny. Morgan.
1200
01:00:33,155 --> 01:00:35,032
But it's no trouble, really.
1201
01:00:35,073 --> 01:00:38,035
I think us ladies
have to watch out for each other.
1202
01:00:38,076 --> 01:00:40,120
This kind of thing happens all the time.
1203
01:00:40,162 --> 01:00:43,081
People often try to roofie you?
1204
01:00:43,123 --> 01:00:46,960
Once, I asked someone for a Tylenol,
and they gave me a Tylenol PM.
1205
01:00:47,002 --> 01:00:48,670
I'm not sure
what their intentions were, but...
1206
01:00:53,425 --> 01:00:56,094
It seems they may have found him.
Would you come with me to identify him?
1207
01:00:56,511 --> 01:00:58,889
Yes. Of course.
1208
01:00:58,930 --> 01:01:00,182
I'm happy to help.
1209
01:01:04,936 --> 01:01:06,605
Holy shit.
1210
01:01:12,277 --> 01:01:15,489
My friend here said she saw you
put something in my drink.
1211
01:01:15,530 --> 01:01:17,282
I don't know any of you people.
1212
01:01:17,324 --> 01:01:18,909
I'm just in Rome on business.
1213
01:01:18,950 --> 01:01:21,411
I was about to head back to my hotel
and go to sleep.
1214
01:01:21,453 --> 01:01:25,082
Perfect. Just in time for a nightcap.
1215
01:01:25,123 --> 01:01:26,416
Apparently, there's nothing wrong with it.
1216
01:01:26,458 --> 01:01:27,793
I don't want your drink.
1217
01:01:39,554 --> 01:01:41,390
Fuck you, Rayna.
1218
01:01:43,558 --> 01:01:44,976
Scrumptious.
1219
01:01:46,228 --> 01:01:48,313
So, joke's on you.
1220
01:01:52,192 --> 01:01:53,819
Fuck you!
1221
01:01:55,987 --> 01:01:57,739
Fuck you!
1222
01:02:21,430 --> 01:02:22,514
How long was I out?
1223
01:02:22,556 --> 01:02:24,391
You fainted just long enough
for us to laugh at you.
1224
01:02:24,433 --> 01:02:26,059
What happened?
1225
01:02:26,101 --> 01:02:27,102
It was all a dream.
1226
01:02:28,103 --> 01:02:29,771
I'm just kidding. A man's throat dissolved.
1227
01:02:30,188 --> 01:02:32,607
Sorry, I'm not usually, you know...
1228
01:02:34,359 --> 01:02:36,194
Oh, thank you. That's...
1229
01:02:37,529 --> 01:02:39,489
surprisingly polite.
1230
01:02:39,531 --> 01:02:40,824
Sorry about that.
1231
01:02:40,866 --> 01:02:43,160
I've seen a lot of things in my day.
I just haven't--
1232
01:02:43,201 --> 01:02:45,662
I have never seen that, exactly.
1233
01:02:45,704 --> 01:02:49,458
Penny, do you feel the need to tell anybody
about what you just saw?
1234
01:02:53,211 --> 01:02:54,504
I'm not gonna tell anybody.
1235
01:02:54,546 --> 01:02:57,257
That asshole got what he deserved.
1236
01:02:57,299 --> 01:02:59,760
I knew from the second I saw him,
I thought...
1237
01:02:59,801 --> 01:03:01,678
"That guy doesn't deserve a throat."
1238
01:03:01,720 --> 01:03:03,096
So, good on you.
1239
01:03:05,098 --> 01:03:08,018
I would like to take you to dinner
to say thank you.
1240
01:03:08,060 --> 01:03:11,480
And we must discuss this hideous dress.
It's just hysterical.
1241
01:03:12,647 --> 01:03:15,734
Good, that's what I was hoping for.
1242
01:03:15,984 --> 01:03:18,236
And by the way...
1243
01:03:18,278 --> 01:03:20,030
Hristo was supposed to be
looking after me at the bar...
1244
01:03:20,072 --> 01:03:22,783
and making sure
nobody put anything in my drinks.
1245
01:03:27,829 --> 01:03:29,414
They'll give him a talking-to.
1246
01:03:29,748 --> 01:03:32,167
Seems fair. Maybe dock him a day's wage.
1247
01:03:32,667 --> 01:03:35,170
Or shoot him in the head.
That always works.
1248
01:03:36,463 --> 01:03:37,798
Rome is quite amaz--
1249
01:03:37,839 --> 01:03:39,049
-Rome is the worst.
-Yes.
1250
01:03:39,091 --> 01:03:40,717
So boring and tacky.
1251
01:03:40,759 --> 01:03:42,969
I'm so glad one of us finally said it.
1252
01:03:43,970 --> 01:03:45,597
You have lipstick on your teeth.
1253
01:03:45,931 --> 01:03:46,807
Really?
1254
01:03:47,182 --> 01:03:48,433
Looks like you ate a box of crayons.
1255
01:03:48,850 --> 01:03:49,851
Damn it.
1256
01:03:51,269 --> 01:03:52,145
Here we are.
1257
01:03:52,813 --> 01:03:54,731
These should have been brought out
when we first sat down.
1258
01:03:54,773 --> 01:03:56,608
That's exactly what I was thinking.
1259
01:03:56,650 --> 01:03:59,986
So far, I'm riddled with disappointment
at the service.
1260
01:04:00,028 --> 01:04:02,823
So sorry. Signora, I apologize.
1261
01:04:05,867 --> 01:04:07,953
I once saw someone eat...
1262
01:04:07,994 --> 01:04:11,123
one of these before.
1263
01:04:12,874 --> 01:04:15,669
This is...strange.
1264
01:04:15,711 --> 01:04:17,587
Do you always tear your food up
into little pieces?
1265
01:04:17,629 --> 01:04:18,797
You look like a squirrel.
1266
01:04:19,297 --> 01:04:21,883
I was just checking for the consistency.
1267
01:04:24,803 --> 01:04:26,430
You eat like a baby.
1268
01:04:26,471 --> 01:04:27,472
Thank you.
1269
01:04:27,514 --> 01:04:31,309
So, do you like to have a look
at the wine list?
1270
01:04:31,351 --> 01:04:33,019
Yes. Penny, you can order.
1271
01:04:34,187 --> 01:04:35,313
Okay.
1272
01:04:36,064 --> 01:04:37,190
Has some heft.
1273
01:04:37,733 --> 01:04:38,483
Okay.
1274
01:04:38,525 --> 01:04:40,861
I'm feeling a red.
1275
01:04:40,902 --> 01:04:43,113
Kind of a red. I like a lot of noise.
1276
01:04:43,155 --> 01:04:44,614
I like a little bit of...
1277
01:04:44,656 --> 01:04:46,074
kind of a barky finish.
1278
01:04:46,408 --> 01:04:47,617
I tend to like a white...
1279
01:04:47,659 --> 01:04:50,620
with the grit of a hummus...
1280
01:04:50,662 --> 01:04:52,956
that's, of course, been thinned out.
1281
01:04:52,998 --> 01:04:55,792
Just kind of jump up
in the front of your palate...
1282
01:04:55,834 --> 01:04:58,295
and then rip back and sizzle.
1283
01:04:58,336 --> 01:05:02,090
Almost a mineral kind of dirt finish...
1284
01:05:02,132 --> 01:05:05,761
if we're having meat.
Okay, here, this is looking...
1285
01:05:05,802 --> 01:05:10,057
promising. Something with....
This one has nice hints of toast...
1286
01:05:10,640 --> 01:05:13,268
and dogwood, I assume?
1287
01:05:14,186 --> 01:05:18,732
I will have the Sapori e Delizie.
1288
01:05:19,274 --> 01:05:20,525
Right.
1289
01:05:20,567 --> 01:05:22,861
That is the name of this restaurant.
1290
01:05:22,903 --> 01:05:24,404
Yes, I'm aware of that.
1291
01:05:24,446 --> 01:05:26,656
So, why don't you surprise us...
1292
01:05:26,698 --> 01:05:28,325
with something that we don't know?
1293
01:05:28,367 --> 01:05:29,868
Like a delicious bottle of wine.
1294
01:05:29,910 --> 01:05:32,537
Right. Sorry, I will be back
in five minutes, okay?
1295
01:05:32,954 --> 01:05:35,415
So hard to get good help these days.
1296
01:05:35,457 --> 01:05:37,376
Don't you find that? I find that.
1297
01:05:39,544 --> 01:05:41,880
I know who all your active agents are.
1298
01:05:43,882 --> 01:05:46,051
Okay, I'm sensing....
1299
01:05:47,010 --> 01:05:48,804
Can I do a little do over?
1300
01:05:51,390 --> 01:05:56,436
I really don't know how to order wine.
I'm from a small town in Iowa.
1301
01:05:56,895 --> 01:05:58,688
I saved up my money
to come on this Rome trip.
1302
01:05:58,730 --> 01:06:00,273
I had a little jar on my desk at work...
1303
01:06:00,315 --> 01:06:02,192
and everybody said,
"You're never gonna make enough money."
1304
01:06:02,234 --> 01:06:03,985
But I did, and I'm here.
1305
01:06:04,027 --> 01:06:07,155
And then I meet you, and I can't afford...
1306
01:06:07,197 --> 01:06:10,534
to eat at a place like this,
and I'm just trying to impress you...
1307
01:06:10,575 --> 01:06:12,619
and doing a really poor job of it.
1308
01:06:13,995 --> 01:06:15,330
I thought as much.
1309
01:06:15,831 --> 01:06:19,251
Your cheap prom dress
doesn't exactly scream sophistication.
1310
01:06:20,794 --> 01:06:23,463
Well, I didn't go to prom, so maybe it is--
1311
01:06:23,505 --> 01:06:25,215
When I was a little girl
growing up in Bulgaria...
1312
01:06:25,257 --> 01:06:27,217
which is the worst, by the way.
1313
01:06:27,259 --> 01:06:30,345
Poor people everywhere
and cabbages constantly cooking.
1314
01:06:30,387 --> 01:06:33,181
There was this woman
who was kicked out of her house...
1315
01:06:33,223 --> 01:06:34,808
and she lost all her money.
1316
01:06:34,850 --> 01:06:36,393
She couldn't even sell her body.
1317
01:06:36,435 --> 01:06:39,229
So she became a clown on the streets.
1318
01:06:39,271 --> 01:06:44,276
She would perform all her tricks
standing in mud, and just cry and cry.
1319
01:06:45,402 --> 01:06:46,945
You remind me of this woman.
1320
01:06:47,696 --> 01:06:49,072
Thank you.
1321
01:06:49,114 --> 01:06:51,867
I don't know what it is,
but there's something about you.
1322
01:06:52,284 --> 01:06:54,870
The fainting, the way you talk...
1323
01:06:55,162 --> 01:06:56,913
your terrible sense of style.
1324
01:06:57,205 --> 01:06:59,249
I did get this at quite a lovely--
1325
01:06:59,291 --> 01:07:02,586
It makes me sad to think of you here
spending all your savings on Rome.
1326
01:07:02,627 --> 01:07:05,297
Come on. We're going to Budapest.
1327
01:07:05,714 --> 01:07:06,757
Budapest?
1328
01:07:06,798 --> 01:07:07,924
I have some business to finish there...
1329
01:07:07,966 --> 01:07:10,093
and you can take my private jet
when we're done...
1330
01:07:10,135 --> 01:07:11,845
anywhere you want to get home.
1331
01:07:11,887 --> 01:07:13,972
My way of repaying you for saving my life.
1332
01:07:14,306 --> 01:07:15,474
Okay.
1333
01:07:19,895 --> 01:07:20,854
Is there a problem?
1334
01:07:25,984 --> 01:07:28,403
No. Not at all. Let's go.
1335
01:07:29,738 --> 01:07:31,114
Hey! Wait, what?
1336
01:07:31,156 --> 01:07:32,532
I'm just talking to the girl!
1337
01:07:32,574 --> 01:07:33,825
Okay, okay. Let's not make a scene.
1338
01:07:34,659 --> 01:07:36,328
Let me just get my room key out...
1339
01:07:36,370 --> 01:07:38,455
and I'll grab a bag and pack my things.
1340
01:07:38,497 --> 01:07:40,707
It's Susan. She's sending a code.
1341
01:07:40,749 --> 01:07:42,125
No, they can fly you back later.
1342
01:07:42,167 --> 01:07:43,168
"Shut...
1343
01:07:43,210 --> 01:07:45,003
And if the rest of your clothes
look like that dress...
1344
01:07:45,045 --> 01:07:45,879
"...down...
1345
01:07:45,921 --> 01:07:47,214
...I can send someone to burn them for you.
1346
01:07:48,215 --> 01:07:49,132
"...the power."
1347
01:07:49,174 --> 01:07:50,050
Quite a zinger!
1348
01:07:52,844 --> 01:07:54,846
Shut down the power
to the Casino Di Rome.
1349
01:07:54,888 --> 01:07:55,514
What?
1350
01:07:56,765 --> 01:07:59,017
Shut the entire bloody grid down, then!
Now!
1351
01:07:59,267 --> 01:08:00,227
That would be great.
1352
01:08:04,439 --> 01:08:07,109
Everybody, please remain calm
and stay where you are.
1353
01:08:14,950 --> 01:08:16,702
Oh, no, what's happening?
1354
01:08:25,752 --> 01:08:27,254
I've got this.
1355
01:08:28,213 --> 01:08:30,382
What the fuck just happened?
1356
01:08:31,967 --> 01:08:33,009
God damn it.
1357
01:08:33,051 --> 01:08:34,511
Oh, my God! Rayna.
1358
01:08:34,553 --> 01:08:37,055
Thank God your hair broke your fall.
I don't know what happened.
1359
01:08:37,097 --> 01:08:39,391
The lights were going out,
and I don't know if it's a robbery.
1360
01:08:39,433 --> 01:08:42,394
Two of your guys slammed into me
and took you down.
1361
01:08:42,436 --> 01:08:44,438
I think one of them touched my bottom.
1362
01:08:44,479 --> 01:08:46,481
I don't know which one,
but I definitely felt a hand.
1363
01:08:47,482 --> 01:08:49,443
Are they gonna be okay?
1364
01:08:49,484 --> 01:08:52,529
I wouldn't worry about them.
Their fate has just been sealed.
1365
01:08:54,448 --> 01:08:57,576
Sorry. I'll let you go.
1366
01:08:57,617 --> 01:08:58,535
Shame on you!
1367
01:09:06,793 --> 01:09:07,878
Wow.
1368
01:09:07,919 --> 01:09:11,089
This is a really jazzy plane.
1369
01:09:11,131 --> 01:09:12,674
Is this yours?
1370
01:09:12,716 --> 01:09:14,051
It was my father's.
1371
01:09:14,801 --> 01:09:16,720
You've never been on a private jet before?
1372
01:09:16,762 --> 01:09:17,929
No.
1373
01:09:18,597 --> 01:09:20,724
I did get upgraded to premium economy
once...
1374
01:09:20,766 --> 01:09:23,351
which was pretty plush.
1375
01:09:23,393 --> 01:09:25,604
Premium economy.
1376
01:09:25,645 --> 01:09:27,397
Sounds like a pen for dirty animals.
1377
01:09:27,439 --> 01:09:28,899
Yeah, probably.
1378
01:09:28,940 --> 01:09:31,943
But it was not quite like this.
1379
01:09:31,985 --> 01:09:33,403
Thank you.
1380
01:09:34,112 --> 01:09:36,239
Why are you being so nice to me?
1381
01:09:36,281 --> 01:09:39,868
Can't just be because I remind you
of some sad Bulgarian clown.
1382
01:09:39,910 --> 01:09:41,453
You remind me of my mother.
1383
01:09:43,663 --> 01:09:45,123
Really?
1384
01:09:45,165 --> 01:09:48,418
You know that you and I
are pretty close in age.
1385
01:09:48,460 --> 01:09:51,254
You're funny.
It's the Bulgarian clown in you.
1386
01:09:51,296 --> 01:09:53,048
-Okay.
-She was marvelous.
1387
01:09:53,090 --> 01:09:54,758
But she was different.
1388
01:09:54,800 --> 01:09:56,134
Eccentric, like you are.
1389
01:09:57,344 --> 01:09:59,763
The moment I saw you standing there
in that abortion of a dress...
1390
01:09:59,805 --> 01:10:00,764
Come on.
1391
01:10:00,806 --> 01:10:01,848
...it was as if to say...
1392
01:10:02,349 --> 01:10:05,143
"This is what I've got, world.
It's hideous, but it's mine."
1393
01:10:06,853 --> 01:10:08,397
This was her.
1394
01:10:08,438 --> 01:10:09,773
Oh, wow.
1395
01:10:09,815 --> 01:10:11,441
Hey, how'd you get that picture of me?
1396
01:10:11,483 --> 01:10:12,776
I look amazing.
1397
01:10:12,818 --> 01:10:14,778
Hello, doppelganger.
1398
01:10:14,820 --> 01:10:16,947
She was the only person I could ever trust.
1399
01:10:16,988 --> 01:10:19,533
Well, here's to your mom.
1400
01:10:19,866 --> 01:10:22,077
To my mother. And to you.
1401
01:10:22,119 --> 01:10:23,578
And here's to you.
1402
01:10:23,620 --> 01:10:26,248
You may never be as wise as an owl...
1403
01:10:26,289 --> 01:10:28,500
but you'll always be a hoot to me.
1404
01:10:29,126 --> 01:10:31,503
What a stupid fucking retarded toast.
1405
01:10:31,545 --> 01:10:32,421
You're delightful.
1406
01:10:32,462 --> 01:10:33,338
As are you.
1407
01:10:36,842 --> 01:10:40,053
Now, where did you say we were headed?
1408
01:10:43,974 --> 01:10:44,725
Headed?
1409
01:10:45,809 --> 01:10:47,978
Did you say where?
1410
01:10:48,228 --> 01:10:49,604
Oh, God.
1411
01:10:49,646 --> 01:10:51,523
If you ever feel like
you have been poisoned...
1412
01:10:51,565 --> 01:10:52,941
chew one of these.
1413
01:10:52,983 --> 01:10:54,067
Chew one of these.
1414
01:11:09,541 --> 01:11:10,834
What happened?
1415
01:11:10,876 --> 01:11:13,837
I've never seen somebody
dive for stool softener before.
1416
01:11:13,879 --> 01:11:16,006
That's one thing that happened.
1417
01:11:16,048 --> 01:11:17,257
What did you do?
1418
01:11:18,091 --> 01:11:19,092
Did you drug me?
1419
01:11:19,384 --> 01:11:20,802
Of course I did.
1420
01:11:20,844 --> 01:11:23,513
I told you, I can't trust anybody.
I had to look through your things.
1421
01:11:23,889 --> 01:11:25,849
Anyway, tell me...
1422
01:11:25,891 --> 01:11:28,268
are your hemorrhoids
particularly large, or just tenacious?
1423
01:11:28,560 --> 01:11:29,978
Stop texting!
1424
01:11:30,020 --> 01:11:31,730
I'm not texting, if you must know.
1425
01:11:31,772 --> 01:11:34,483
I'm playing Candy Crush
and I just made level 95.
1426
01:11:34,524 --> 01:11:35,567
God, that is so rude!
1427
01:11:39,279 --> 01:11:41,073
Jesus, Colin, what the fuck are you doing?
1428
01:11:41,114 --> 01:11:43,700
I'm sorry, Rayna,
but there's been a change of plans.
1429
01:11:43,742 --> 01:11:45,077
Who paid you off, Colin?
1430
01:11:45,118 --> 01:11:47,412
Colin hasn't worked here for,
like, eight months.
1431
01:11:47,454 --> 01:11:48,580
I'm Fredrick.
1432
01:11:48,622 --> 01:11:51,208
Is that why you're doing this?
Because I don't remember your fucking name?
1433
01:11:51,249 --> 01:11:54,211
Let's just say there's some people
who really want what you're selling.
1434
01:11:54,252 --> 01:11:55,879
You don't have to do this.
1435
01:11:55,921 --> 01:11:59,091
I can give you a very comfortable life, Col--
1436
01:11:59,925 --> 01:12:01,510
You forgot my name again, didn't you?
1437
01:12:01,551 --> 01:12:02,427
-No, I didn't.
-Yeah.
1438
01:12:02,469 --> 01:12:04,388
It's...
1439
01:12:04,429 --> 01:12:05,430
Don't say fucking Colin.
1440
01:12:05,931 --> 01:12:08,600
Fuck! I don't give a shit what your name is.
1441
01:12:08,642 --> 01:12:09,726
You're the fucking help!
1442
01:12:09,768 --> 01:12:10,936
Nice try, Colin...
1443
01:12:10,977 --> 01:12:12,562
but Stan and I already sold it to--
1444
01:12:12,604 --> 01:12:13,730
It's Fredrick!
1445
01:12:13,772 --> 01:12:14,272
Fredrick!
1446
01:12:18,235 --> 01:12:20,112
Sorry, lady, but they only paid me for one--
1447
01:12:28,286 --> 01:12:29,246
Come on!
1448
01:12:31,415 --> 01:12:33,750
Rayna! Go to the cockpit and level us out!
1449
01:12:33,792 --> 01:12:35,627
Like I know how to fly a fucking airplane!
1450
01:12:38,130 --> 01:12:39,339
That was weird.
1451
01:12:44,970 --> 01:12:46,930
Blow that thing all you want, lady.
1452
01:12:46,972 --> 01:12:49,474
Yeah? Why don't you blow me, Colin.
1453
01:12:49,975 --> 01:12:51,935
It's Fredrick.
1454
01:13:32,851 --> 01:13:34,186
For fuck's sake!
1455
01:13:35,312 --> 01:13:36,313
I got it.
1456
01:13:36,354 --> 01:13:37,397
I know what to do.
1457
01:13:41,193 --> 01:13:42,944
-Are you okay?
-No!
1458
01:13:42,986 --> 01:13:44,696
I've got a dead man's head up my ass.
1459
01:13:45,030 --> 01:13:46,323
This one's for Fine.
1460
01:13:46,365 --> 01:13:47,366
Downdraft!
1461
01:13:49,034 --> 01:13:50,160
Not again!
1462
01:13:50,202 --> 01:13:52,412
Do you have any idea
what you're fucking doing?
1463
01:13:54,247 --> 01:13:55,832
The controls are so sensitive.
1464
01:13:56,541 --> 01:13:57,501
God.
1465
01:13:57,542 --> 01:13:59,878
One of these dead fuckers
just shit his pants.
1466
01:14:00,670 --> 01:14:01,546
Okay, wait a minute.
1467
01:14:03,548 --> 01:14:04,383
I got it.
1468
01:14:04,424 --> 01:14:05,258
I think I got-- Okay.
1469
01:14:05,884 --> 01:14:06,718
Okay.
1470
01:14:09,888 --> 01:14:13,475
Good thing I learned to use
that flight simulator app, huh?
1471
01:14:13,517 --> 01:14:16,019
Congratulations, Penny Morgan.
1472
01:14:16,061 --> 01:14:17,938
You just blew your cover.
1473
01:14:18,897 --> 01:14:22,109
Now put the plane on autopilot and get up.
1474
01:14:25,404 --> 01:14:29,533
Any bullshit, and I'll blow
your CIA brains all over that control panel.
1475
01:14:29,574 --> 01:14:31,159
I know what you're thinking.
1476
01:14:31,618 --> 01:14:32,911
And you're wrong.
1477
01:14:34,079 --> 01:14:36,289
My real name is--
1478
01:14:36,331 --> 01:14:38,041
-Did you come up with your spy name yet?
-No.
1479
01:14:38,083 --> 01:14:39,418
Mine would be--
1480
01:14:39,459 --> 01:14:41,044
Amber Valentine.
1481
01:14:41,086 --> 01:14:42,921
What are you, a porn star?
1482
01:14:43,630 --> 01:14:45,924
You're fucking hilarious, huh?
1483
01:14:45,966 --> 01:14:48,969
I'm a private bodyguard,
and your father hired me to protect you.
1484
01:14:49,010 --> 01:14:51,888
Bodyguard? You? Please.
1485
01:14:51,930 --> 01:14:54,057
That's funny, because the way I see it,
without me...
1486
01:14:54,099 --> 01:14:56,393
you would currently be crashed
in the Alps right now.
1487
01:14:56,435 --> 01:14:58,895
Or you'd be laying in a morgue
with a hole burned in your throat.
1488
01:14:58,937 --> 01:15:01,022
You little spoiled piece of shit.
1489
01:15:01,440 --> 01:15:04,943
Why would my father hire
somebody like you?
1490
01:15:05,318 --> 01:15:07,404
Because he trusted me.
1491
01:15:07,446 --> 01:15:10,574
And for whatever fucking reason,
he loved you.
1492
01:15:10,615 --> 01:15:12,909
Didn't even want you to know
I was watching you.
1493
01:15:12,951 --> 01:15:16,997
So he was the one that made me come up
with this whole loser Penny Morgan bullshit.
1494
01:15:17,039 --> 01:15:19,666
Yeah, "You look just like my dead mama."
1495
01:15:21,126 --> 01:15:25,505
And fuck you for saying
I look anything like that fucking beast.
1496
01:15:25,547 --> 01:15:27,799
No wonder your father
never had the son he wanted.
1497
01:15:27,841 --> 01:15:29,468
You fuck that monster once...
1498
01:15:29,509 --> 01:15:31,928
and you just drop the fucking mic
and walk out.
1499
01:15:31,970 --> 01:15:34,473
Fuck you. Everything you've said is a lie.
1500
01:15:35,807 --> 01:15:37,809
What happened? Did I hit a little sore spot?
1501
01:15:37,851 --> 01:15:40,145
Yeah, he always wanted a son,
and you knew it.
1502
01:15:41,146 --> 01:15:43,273
Look, he wanted you
to take over the business.
1503
01:15:43,315 --> 01:15:45,442
He was just afraid
you were gonna get yourself killed.
1504
01:15:45,859 --> 01:15:48,487
So if you wanna live,
and you wanna unload that bomb...
1505
01:15:48,528 --> 01:15:49,571
you stick with me.
1506
01:15:49,946 --> 01:15:51,990
And if you got a problem with that...
1507
01:15:52,366 --> 01:15:53,909
you know what you can do, Rayna?
1508
01:15:56,203 --> 01:16:00,332
You and your bullshit accent
can land this fucking plane by yourselves.
1509
01:16:02,042 --> 01:16:03,835
Okay, bodyguard.
1510
01:16:04,669 --> 01:16:07,130
But if I find out you're lying to me
about any of this...
1511
01:16:07,172 --> 01:16:10,592
I'll show you ways to die
you never even dreamed of.
1512
01:16:12,010 --> 01:16:15,305
Now, let's go to Budapest.
I need a fucking drink.
1513
01:16:15,347 --> 01:16:16,890
Yeah, I bet you fucking do.
1514
01:16:23,355 --> 01:16:24,856
My God.
1515
01:16:44,084 --> 01:16:46,044
Welcome back to the Four Seasons Budapest,
Miss Boyanov.
1516
01:16:46,086 --> 01:16:48,171
Don't talk to me. You're not my friend.
Get away from me.
1517
01:16:48,213 --> 01:16:50,215
Move. Move! I got it.
1518
01:16:51,550 --> 01:16:53,552
So, what's the plan? Who are we meeting?
1519
01:16:53,885 --> 01:16:55,971
You're my bodyguard,
not my business partner...
1520
01:16:56,012 --> 01:16:57,723
so just focus on guarding my body.
1521
01:16:57,764 --> 01:17:00,684
So not knowing who we're meeting tonight
is gonna make me extra effective.
1522
01:17:00,726 --> 01:17:01,852
That's okay. I get it.
1523
01:17:01,893 --> 01:17:03,353
I got shit to do. You'll probably be fine.
1524
01:17:03,395 --> 01:17:05,731
Why don't I go get you
a nice dress to be buried in?
1525
01:17:05,772 --> 01:17:06,565
Dumbass.
1526
01:17:07,941 --> 01:17:10,736
I'm meeting a potential bidder,
if you must know.
1527
01:17:11,194 --> 01:17:13,739
If they don't top the current offer,
the sale will happen tomorrow.
1528
01:17:14,239 --> 01:17:15,615
-Where?
-I don't know yet.
1529
01:17:23,707 --> 01:17:24,291
Anton!
1530
01:17:25,584 --> 01:17:28,336
Anton is part of my security team, psycho!
1531
01:17:28,378 --> 01:17:30,881
Yeah, well, guess what?
I don't like his face.
1532
01:17:30,922 --> 01:17:32,340
I don't like the looks of your face!
1533
01:17:32,382 --> 01:17:33,884
And who the fuck are you?
1534
01:17:33,925 --> 01:17:37,512
I'm the person that's gonna cut your
dick off and glue it to your forehead...
1535
01:17:37,554 --> 01:17:38,680
so you look like a limp-dick unicorn.
1536
01:17:38,722 --> 01:17:40,098
That's who the fuck I am.
1537
01:17:40,140 --> 01:17:41,892
Your name should be "Mr. Bag o' Dicks"...
1538
01:17:41,933 --> 01:17:42,934
not "Anton."
1539
01:17:42,976 --> 01:17:46,063
Okay. Jesus. Let's just calm down, okay?
1540
01:17:46,104 --> 01:17:48,565
-Does he not look like a bag o' dicks?
-Enough.
1541
01:17:48,607 --> 01:17:50,609
I can see why my father liked you now.
1542
01:17:51,610 --> 01:17:53,612
Amber is my hired bodyguard.
1543
01:17:54,071 --> 01:17:55,530
Be more like her.
1544
01:17:55,572 --> 01:17:58,492
And your head better not have
broken my fucking phone.
1545
01:18:08,293 --> 01:18:09,795
We've got a big night ahead of us.
1546
01:18:09,836 --> 01:18:11,880
Don't be afraid to clean yourself up, Amber.
1547
01:18:11,922 --> 01:18:13,382
Take a shower is what I'm saying.
1548
01:18:13,423 --> 01:18:15,258
Yeah? Don't be afraid to hit water yourself.
1549
01:18:15,300 --> 01:18:17,469
You smell like a dead hooker
that washed up on the beach...
1550
01:18:17,511 --> 01:18:20,138
then roasted in the sun for a week
before anybody found her body.
1551
01:18:20,180 --> 01:18:21,890
You need to take it way down.
1552
01:18:21,932 --> 01:18:23,642
I'm sorry, that's too much.
Okay, that was too much.
1553
01:18:23,683 --> 01:18:24,976
-Jeez!
-Too much.
1554
01:18:25,018 --> 01:18:26,019
God.
1555
01:18:33,110 --> 01:18:34,319
What are you staring at?
1556
01:18:35,654 --> 01:18:37,280
I will destroy you.
1557
01:18:37,322 --> 01:18:40,617
And then after I'm done destroying you,
I'll take a picture of what's left...
1558
01:18:40,659 --> 01:18:42,786
of your body,
and I'm gonna text it to your mother.
1559
01:18:42,828 --> 01:18:44,663
With a little note that says
his last words were...
1560
01:18:44,705 --> 01:18:47,165
"My mother was terrible.
You did this to me."
1561
01:18:47,207 --> 01:18:49,793
-That's so fucking mean.
-Yeah, I'm so fucking mean.
1562
01:18:49,835 --> 01:18:50,961
You're just figuring that out?
1563
01:18:51,002 --> 01:18:52,254
Now, give me your coat.
1564
01:18:52,295 --> 01:18:53,463
This is a man's coat.
1565
01:18:53,505 --> 01:18:55,465
Yeah, but I don't see a man, do I?
1566
01:18:55,507 --> 01:18:57,008
I see a reject from The Sound of Music.
1567
01:18:57,342 --> 01:19:00,262
It was my mother's coat,
but she's very masculine.
1568
01:19:00,595 --> 01:19:03,348
You look like ABBA took a shit
and put a trench coat on it.
1569
01:19:03,390 --> 01:19:05,475
Well, I won't give it to you.
1570
01:19:05,517 --> 01:19:07,936
I've been in this dress for 12 fucking hours.
Give me your coat.
1571
01:19:07,978 --> 01:19:08,979
No.
1572
01:19:09,020 --> 01:19:11,648
-Yeah.
-No, I won't give.... This is my coat.
1573
01:19:12,024 --> 01:19:13,692
I'm gonna reach through
your fucking body...
1574
01:19:13,734 --> 01:19:15,944
and rip out your back
like a fucking werewolf.
1575
01:19:16,361 --> 01:19:17,988
Without tearing the jacket.
1576
01:19:18,030 --> 01:19:21,158
Just so I can wear your jacket,
and give you a final "Fuck you."
1577
01:19:21,199 --> 01:19:22,617
Oh, no, you won't.
1578
01:19:22,659 --> 01:19:24,119
I'm gonna take that fucking coat.
1579
01:19:25,370 --> 01:19:28,206
I warned you,
you Swedish gummy fish motherfucker!
1580
01:19:32,961 --> 01:19:34,212
Oh, my God.
1581
01:19:34,963 --> 01:19:36,173
Oh, my God.
1582
01:19:37,382 --> 01:19:39,009
-Nance?
-Oh, my God, Susan!
1583
01:19:39,051 --> 01:19:41,178
Hello. Hello?
1584
01:19:41,219 --> 01:19:44,514
Just say something to me, please.
Susan? Anything.
1585
01:19:44,556 --> 01:19:46,183
I cannot handle this, Susan!
1586
01:19:46,224 --> 01:19:48,643
There is nothing in real life
that someone could do to a spy...
1587
01:19:48,685 --> 01:19:52,314
that is filthier or more upsetting
than what my brain will cook up right now.
1588
01:19:52,355 --> 01:19:54,900
So save me from myself, Susan!
1589
01:19:54,941 --> 01:19:57,611
Because you know what's going to happen.
I'm gonna get chattier, aren't I?
1590
01:19:57,652 --> 01:20:00,197
Did you know that you can't ever change
having big pores?
1591
01:20:00,238 --> 01:20:02,908
Oh, my God, Nancy,
you are driving me nuts!
1592
01:20:02,949 --> 01:20:05,285
I couldn't talk because I was
in an elevator filled with people.
1593
01:20:05,327 --> 01:20:07,204
You're all right. Oh, thank God.
1594
01:20:07,245 --> 01:20:09,915
You disappeared for 12 hours.
We didn't know what happened!
1595
01:20:09,956 --> 01:20:12,542
I had to take out my earpiece
and my camera.
1596
01:20:12,584 --> 01:20:15,921
Rayna's on to our agents and she was gonna
spot my equipment from a mile away.
1597
01:20:15,962 --> 01:20:17,381
You're with Rayna?
1598
01:20:17,422 --> 01:20:20,258
You're not supposed to be
within a mile away of her.
1599
01:20:20,300 --> 01:20:23,261
Nancy, I know, but I'm in deep
and I'm getting such good intel.
1600
01:20:23,303 --> 01:20:26,598
Please, I just need to remain on
radio silence just a little bit longer.
1601
01:20:26,640 --> 01:20:29,393
Well, don't worry, because I'll be
able to keep a better eye on you now.
1602
01:20:29,434 --> 01:20:30,477
What are you talking about? How?
1603
01:20:32,437 --> 01:20:33,980
What are you doing here?
1604
01:20:34,022 --> 01:20:35,565
Elaine wanted to know
exactly what you were up to...
1605
01:20:35,607 --> 01:20:38,443
so I tracked your earpiece.
They sent me here to find you.
1606
01:20:38,485 --> 01:20:39,736
They sent you?
1607
01:20:39,778 --> 01:20:42,447
I'm as unknown as you are,
so they thought my cover was safe.
1608
01:20:42,489 --> 01:20:43,949
Did they give you an identity?
1609
01:20:44,282 --> 01:20:45,283
It's so cool.
1610
01:20:45,951 --> 01:20:47,828
-I said I wanted to be Amber Valentine...
-What?
1611
01:20:47,869 --> 01:20:49,121
...and they let me use it.
1612
01:20:49,162 --> 01:20:51,957
I don't know why you got to pick your identity.
I had to go as a freaking cat lady.
1613
01:20:51,998 --> 01:20:53,417
-Amber!
-Yes?
1614
01:20:53,458 --> 01:20:54,459
Who is this?
1615
01:20:54,501 --> 01:20:56,002
I'm sorry.
I didn't know the police were here.
1616
01:20:56,044 --> 01:20:59,464
This is my colleague, detective.
The one I fucking told you about.
1617
01:20:59,506 --> 01:21:00,590
No, you didn't.
1618
01:21:00,632 --> 01:21:02,342
Yes, I did, Helen Keller!
1619
01:21:02,384 --> 01:21:03,635
You're both named Amber?
1620
01:21:04,386 --> 01:21:06,763
What did I tell you about talking to me?
1621
01:21:06,805 --> 01:21:09,015
Nothing.
You just said nothing about talking.
1622
01:21:09,057 --> 01:21:12,185
You want me to have
Cagney and fucking Lacey explain it to you?
1623
01:21:12,227 --> 01:21:13,854
Cagney's coming down your fucking throat.
1624
01:21:13,895 --> 01:21:15,355
Lacey, she's gonna come up your ass.
1625
01:21:15,397 --> 01:21:17,024
I'm gonna meet them
in the fucking middle...
1626
01:21:17,065 --> 01:21:18,817
and play your heart
like a fucking accordion.
1627
01:21:18,859 --> 01:21:21,111
I'm gonna pump that shit until it pops.
1628
01:21:21,153 --> 01:21:22,279
You Swedish bitch.
1629
01:21:22,320 --> 01:21:23,780
You wouldn't dare.
1630
01:21:23,822 --> 01:21:25,866
You gonna cry,
you little Swiss fucking pussy?
1631
01:21:25,907 --> 01:21:27,492
-I'm not gonna cry.
-You're crying now!
1632
01:21:27,534 --> 01:21:28,618
I'm not!
1633
01:21:28,660 --> 01:21:31,288
It's so fucking hot!
1634
01:21:31,329 --> 01:21:33,790
You know, just,
let's leave Anton alone for now.
1635
01:21:33,832 --> 01:21:34,958
Please.
1636
01:21:35,000 --> 01:21:35,834
What's your name?
1637
01:21:36,668 --> 01:21:37,711
-Susan Cooper.
-What?
1638
01:21:38,503 --> 01:21:41,214
-Sorry, it came out.
-What did I--
1639
01:21:41,256 --> 01:21:42,799
She's not supposed
to fucking say her real name.
1640
01:21:42,841 --> 01:21:44,968
She's one of my best.
She's highly fucking skilled.
1641
01:21:45,010 --> 01:21:45,886
Very skilled.
1642
01:21:45,927 --> 01:21:48,346
At what? Getting things
out of a high cupboard?
1643
01:21:48,930 --> 01:21:50,057
Don't do that.
1644
01:21:50,098 --> 01:21:52,184
That's very good! Because I'm tall.
1645
01:21:52,684 --> 01:21:54,436
Weirdly, I'm not very good
at reaching high things.
1646
01:21:54,895 --> 01:21:56,938
A doctor once said to me
I have the muscle capacity of an infant.
1647
01:21:57,689 --> 01:21:58,857
My arms are like two noodles.
1648
01:22:09,034 --> 01:22:10,702
Susan, get Rayna to safety, now!
1649
01:22:11,536 --> 01:22:12,329
I've got her.
1650
01:22:12,371 --> 01:22:13,372
Go!
1651
01:22:17,876 --> 01:22:18,794
Get away!
1652
01:22:24,716 --> 01:22:25,634
Oh, my God!
1653
01:22:25,884 --> 01:22:28,553
Who puts a roof on a scooter?
What are you, the Pope?
1654
01:22:42,067 --> 01:22:43,402
Get out of the way!
1655
01:22:50,742 --> 01:22:51,993
Oh, my God!
1656
01:22:59,418 --> 01:23:01,294
This guy is driving crazy!
I can't keep up with him!
1657
01:23:04,423 --> 01:23:05,132
Wait a minute.
1658
01:23:07,634 --> 01:23:08,468
I got it.
1659
01:23:09,594 --> 01:23:11,471
All right, little detour.
1660
01:23:18,812 --> 01:23:19,938
Oh, God.
1661
01:23:19,980 --> 01:23:20,814
Let's do this!
1662
01:23:28,280 --> 01:23:30,824
I am so badass!
1663
01:23:34,786 --> 01:23:35,746
I got it.
1664
01:23:35,787 --> 01:23:37,164
I know what you're saying.
1665
01:23:37,664 --> 01:23:39,416
You're no prize yourself!
1666
01:23:39,458 --> 01:23:40,292
Get back to work!
1667
01:23:43,628 --> 01:23:44,796
Where are we going?
1668
01:23:44,838 --> 01:23:46,631
Smells like cheese under here!
1669
01:23:46,673 --> 01:23:49,051
Apologies. I may be sweating...
1670
01:23:49,092 --> 01:23:52,763
cheese because I had
quite a hearty lasagna.
1671
01:23:52,804 --> 01:23:55,140
Fucking ridiculous clown show!
1672
01:23:55,182 --> 01:23:56,933
This fuckery stops now.
1673
01:24:18,121 --> 01:24:20,749
Excuse me, do you know if there's a
Popeyes Chicken around here?
1674
01:24:20,791 --> 01:24:21,416
What?
1675
01:24:21,458 --> 01:24:23,460
I saw a KFC down the way,
but I'm more of a Popeyes guy.
1676
01:24:25,420 --> 01:24:26,880
The food is really weird--
1677
01:24:26,922 --> 01:24:28,048
Oh, my God, I'll ask someone else!
1678
01:24:44,648 --> 01:24:46,066
Okay, enough!
1679
01:24:57,285 --> 01:24:58,286
Drop your weapon!
1680
01:25:00,038 --> 01:25:01,498
Oh, my God. Karen.
1681
01:25:01,540 --> 01:25:03,041
Why aren't you in Capri?
1682
01:25:03,083 --> 01:25:05,544
I'm so sorry I shot you.
1683
01:25:05,585 --> 01:25:08,296
You must not have known it was me, either.
I changed my hair.
1684
01:25:08,755 --> 01:25:09,965
Oh, yeah.
1685
01:25:10,006 --> 01:25:12,217
Looks really good. Are those extensions?
1686
01:25:12,843 --> 01:25:14,803
No, it's just my hair.
1687
01:25:14,845 --> 01:25:16,304
You know, a few clips. Colored.
1688
01:25:16,346 --> 01:25:17,931
Okay, if you say so.
1689
01:25:17,973 --> 01:25:20,225
I'm sorry. And I'm sorry about this, too.
1690
01:25:26,898 --> 01:25:27,983
Oh, my God.
1691
01:25:31,611 --> 01:25:33,989
No, no, no!
1692
01:25:34,031 --> 01:25:36,658
Susan! My thighs are on fire!
1693
01:25:37,075 --> 01:25:39,494
I don't care! Where is Rayna?
1694
01:25:39,536 --> 01:25:41,329
I don't know.
She slipped off me. I was very sweaty.
1695
01:25:41,705 --> 01:25:43,081
I thought I asked you to watch her.
1696
01:25:43,123 --> 01:25:45,167
I don't know how she ran so fast,
particularly with that hair.
1697
01:25:45,208 --> 01:25:46,835
It must weigh 20 pounds at least.
1698
01:25:46,877 --> 01:25:49,087
Maybe she's a witch.
Do you think she put a spell on me?
1699
01:25:49,129 --> 01:25:50,338
Karen Walker is dead.
1700
01:25:50,380 --> 01:25:52,215
-What?
-She's a double agent!
1701
01:25:52,257 --> 01:25:53,884
Somebody shot her right in front of me.
I don't know who did it.
1702
01:25:53,925 --> 01:25:55,427
I don't know how deep
this whole thing goes.
1703
01:25:55,469 --> 01:25:56,928
Oh, my God.
1704
01:25:58,930 --> 01:26:02,184
Get your motherfucking asses up here!
1705
01:26:02,225 --> 01:26:03,101
Now!
1706
01:26:04,770 --> 01:26:06,146
But what if she heard?
1707
01:26:06,188 --> 01:26:07,522
She didn't hear.
1708
01:26:07,564 --> 01:26:08,940
But what if she did hear?
1709
01:26:08,982 --> 01:26:11,234
We weren't even talking that loud.
1710
01:26:11,276 --> 01:26:12,736
A woman like that has super ears.
1711
01:26:12,778 --> 01:26:14,237
Okay, she does not have super ears...
1712
01:26:14,279 --> 01:26:16,490
and I'm only bringing this up
because you asked me to...
1713
01:26:16,531 --> 01:26:19,368
but you are putting a very negative spin
on this situation.
1714
01:26:19,659 --> 01:26:22,662
Wow. We're going with that now,
are we, Amber Valentine?
1715
01:26:22,704 --> 01:26:25,499
Susan Cooper, really? Susan Cooper?
1716
01:26:40,555 --> 01:26:42,349
Okay. Here we go.
1717
01:26:44,810 --> 01:26:46,770
Okay. We got this.
1718
01:26:46,812 --> 01:26:48,605
My legs won't seem to move.
1719
01:26:48,897 --> 01:26:52,776
Okay, Nancy, I realize that you are scared,
but you are in this now...
1720
01:26:52,818 --> 01:26:55,654
and I really, really need you
to hold it together.
1721
01:26:55,696 --> 01:27:00,867
Holding it together. I shall now be the most
held-together person you have ever met.
1722
01:27:00,909 --> 01:27:01,952
Okay. Let's go.
1723
01:27:01,993 --> 01:27:03,036
Oh, dear.
1724
01:27:03,829 --> 01:27:05,914
Be prepared for anything. She's erratic.
1725
01:27:06,206 --> 01:27:07,958
It's impossible to tell what she's thinking.
1726
01:27:08,291 --> 01:27:10,460
Probably because
she's thinking in Bulgarian.
1727
01:27:14,297 --> 01:27:17,175
-What are you doing?
-I'm just tying up my shoelaces.
1728
01:27:17,217 --> 01:27:19,344
You're wearing a loafer. Get over here.
1729
01:27:26,685 --> 01:27:27,811
Get in!
1730
01:27:27,853 --> 01:27:29,980
Shit! People are trying to kill me...
1731
01:27:30,021 --> 01:27:32,858
and all that's left of my fucking security team
is you two defending me...
1732
01:27:32,899 --> 01:27:35,318
and you look like somebody's
demented aunts on vacation!
1733
01:27:38,196 --> 01:27:39,865
Do you have anyone on your team...
1734
01:27:39,906 --> 01:27:42,284
other than this asthmatic Big Bird?
1735
01:27:42,325 --> 01:27:46,663
Yeah, we usually just use her
for non-physical security resources.
1736
01:27:46,705 --> 01:27:48,874
I'm very non-physically resourceful.
1737
01:27:48,915 --> 01:27:52,461
I do a lot of reading.
I read palms and maps...
1738
01:27:52,502 --> 01:27:54,212
and I've read all of The Hunger Games--
1739
01:27:54,254 --> 01:27:55,964
How is that helpful?
1740
01:27:56,006 --> 01:27:57,340
I don't know. I'm panicking!
1741
01:27:57,382 --> 01:27:58,383
And you!
1742
01:27:58,425 --> 01:28:01,303
You have to stop with these stupid
Penny Morgan outfits!
1743
01:28:01,344 --> 01:28:04,347
You have to dress like an actual human!
1744
01:28:04,389 --> 01:28:07,350
Get me more security when I come
back out here or you're both dead!
1745
01:28:15,192 --> 01:28:16,818
Suck on this, Rayna.
1746
01:28:16,860 --> 01:28:18,862
This mission's gonna cost you money,
you know.
1747
01:28:18,904 --> 01:28:21,031
The clothing allowance cut off
halfway through the last--
1748
01:28:21,073 --> 01:28:24,159
My God, can you just please concentrate
on getting the new bodyguard?
1749
01:28:24,201 --> 01:28:26,745
-God damn it! Please!
-All right, all right.
1750
01:28:26,787 --> 01:28:27,996
Crabby.
1751
01:28:28,038 --> 01:28:30,374
I've already contacted the agency.
1752
01:28:32,751 --> 01:28:34,044
Come on!
1753
01:28:34,086 --> 01:28:36,838
You, in this outfit...
1754
01:28:36,880 --> 01:28:38,840
magnifico!
1755
01:28:55,232 --> 01:28:56,233
Do we have anything yet?
1756
01:28:56,608 --> 01:28:58,235
No one so far, Susan.
1757
01:28:58,276 --> 01:29:00,612
Slightly intimidating crowd, however.
1758
01:29:00,654 --> 01:29:02,406
Hello, you look nice.
1759
01:29:04,282 --> 01:29:06,868
Just keep laughing. Looks fade.
1760
01:29:06,910 --> 01:29:08,078
Keep your eyes open.
1761
01:29:11,081 --> 01:29:13,083
God damn it, I told you to dress up.
1762
01:29:13,625 --> 01:29:14,710
And take off those gloves.
1763
01:29:14,751 --> 01:29:16,420
You look like Darth-fucking-Vader.
1764
01:29:16,461 --> 01:29:18,505
Yeah? Well, you look like an Ewok
died on your head.
1765
01:29:18,547 --> 01:29:19,923
I don't even know what that means.
1766
01:29:19,965 --> 01:29:22,718
You're gonna know what it means
when I split you open like a Tauntaun.
1767
01:29:22,759 --> 01:29:23,719
Whatever.
1768
01:29:23,760 --> 01:29:26,221
Keep an eye out for this woman.
She's the one coming to make the bid.
1769
01:29:28,306 --> 01:29:29,141
He's got a friend.
1770
01:29:29,433 --> 01:29:30,475
Very pretty.
1771
01:29:30,726 --> 01:29:31,935
I'm glad you know what pretty is.
1772
01:29:31,977 --> 01:29:34,020
You should remember it
next time you're in a clothing store.
1773
01:29:36,148 --> 01:29:38,775
I need you to keep your eyes open.
I may need your help out there.
1774
01:29:38,817 --> 01:29:41,528
To close my eyes in the presence
of this beautiful body...
1775
01:29:41,570 --> 01:29:42,863
would be a crime.
1776
01:29:42,904 --> 01:29:44,031
Oh, God.
1777
01:29:44,614 --> 01:29:48,326
Nancy, you know the woman
I spotted in Paris, the bomber?
1778
01:29:48,368 --> 01:29:49,828
She's coming tonight to make a bid.
1779
01:29:49,870 --> 01:29:51,788
She already works for De Luca
so we know something is up.
1780
01:29:51,830 --> 01:29:53,457
I need you to keep an--
1781
01:29:54,791 --> 01:29:56,960
Son of a bee sting.
1782
01:30:01,882 --> 01:30:03,133
Excuse me, he's mine.
1783
01:30:03,175 --> 01:30:04,176
Yeah.
1784
01:30:05,218 --> 01:30:07,679
I didn't mean to hit her that hard.
You're like a balloon animal.
1785
01:30:07,721 --> 01:30:08,597
Here, take those.
1786
01:30:09,473 --> 01:30:11,475
Hi. What are you doing, Ford?
1787
01:30:11,516 --> 01:30:12,726
I'm here to help you, Cooper.
1788
01:30:12,768 --> 01:30:15,228
You may have found Rayna,
but you cannot lose her.
1789
01:30:15,270 --> 01:30:17,064
-This isn't fucking playtime anymore!
-Yeah?
1790
01:30:17,105 --> 01:30:19,316
It's playtime on your face,
with your stupid mustache!
1791
01:30:19,608 --> 01:30:21,568
Where'd you get that from,
Mr. Potato Head?
1792
01:30:21,610 --> 01:30:23,528
You are gonna blow my fucking cover.
1793
01:30:23,570 --> 01:30:26,198
Yeah? Sunglasses are not a cover,
they're an accessory.
1794
01:30:26,239 --> 01:30:30,118
Get out of here! You're gonna fuck this up
without me around to save your girly ass.
1795
01:30:30,160 --> 01:30:31,661
God, I hate you so much!
1796
01:30:31,703 --> 01:30:34,331
You can't let your desire for me
put you in danger, Cooper.
1797
01:30:34,373 --> 01:30:36,333
God, you wish, Magnum.
1798
01:30:36,375 --> 01:30:38,335
You dance like a horny eighth grader.
1799
01:30:38,377 --> 01:30:40,420
Are you erect? Get off me!
1800
01:30:40,462 --> 01:30:42,005
Blend in, or get the fuck out!
1801
01:30:42,047 --> 01:30:43,382
You get out of here!
1802
01:30:46,051 --> 01:30:47,761
Yeah, who's dominating now?
1803
01:30:49,721 --> 01:30:50,972
Fuck!
1804
01:30:52,849 --> 01:30:54,559
Don't, you son of a bitch.
1805
01:30:55,685 --> 01:30:57,896
You've gotta be kidding! Get off of me!
1806
01:30:58,230 --> 01:31:00,774
-You get off of me!
-Get your silky shirt off of me!
1807
01:31:02,609 --> 01:31:04,277
Blend in, or get the fuck out.
1808
01:31:10,158 --> 01:31:12,369
Thank you for the beautiful ladies.
1809
01:31:12,411 --> 01:31:13,829
You guys okay?
1810
01:31:13,870 --> 01:31:17,958
Let's welcome Mr. 50 Cent!
1811
01:31:18,417 --> 01:31:20,293
What's up, Budapest?
1812
01:31:20,335 --> 01:31:22,754
I just had some goulash.
The shit was on point!
1813
01:31:30,470 --> 01:31:33,140
Oh, shit. She's here.
1814
01:31:33,890 --> 01:31:35,517
We can't let Rayna see her...
1815
01:31:35,559 --> 01:31:38,103
so you need to take out her bodyguards
and I'll deal with her.
1816
01:31:38,145 --> 01:31:39,604
Ain't nobody orders me around!
1817
01:31:39,646 --> 01:31:41,523
God, do you have a better idea?
1818
01:31:41,565 --> 01:31:43,525
Yeah, we release a gas in the club...
1819
01:31:43,567 --> 01:31:45,736
causing everybody to get
temporary amnesia.
1820
01:31:45,777 --> 01:31:47,237
Get 100 sticks of dynamite--
1821
01:31:47,279 --> 01:31:49,448
Oh, God! Just go! Just go!
1822
01:31:50,949 --> 01:31:53,368
Nancy, I need you to get in here now.
1823
01:31:54,286 --> 01:31:55,203
I'm coming, Susan. I'm here!
1824
01:31:55,704 --> 01:31:57,581
Pardon. Excuse me.
1825
01:31:57,622 --> 01:31:58,957
Okay. I'm here. I'm here.
1826
01:32:00,625 --> 01:32:03,503
Wow! 50 Cent Piece!
1827
01:32:03,545 --> 01:32:04,921
Thanks for letting me know.
1828
01:32:04,963 --> 01:32:06,840
Do not let Rayna see that woman.
1829
01:32:06,882 --> 01:32:08,508
Create a diversion, now.
1830
01:32:08,550 --> 01:32:10,469
-What kind of diversion?
-A big one!
1831
01:32:17,017 --> 01:32:18,643
50, I love you!
1832
01:32:21,271 --> 01:32:22,481
50, I love you!
1833
01:32:22,522 --> 01:32:23,440
Kiss me!
1834
01:32:23,482 --> 01:32:25,025
-Get her!
-Take me now!
1835
01:32:29,279 --> 01:32:30,614
Turn around.
1836
01:32:31,573 --> 01:32:32,991
-Get off!
-I'm coming in!
1837
01:32:33,658 --> 01:32:35,369
Nancy, I got her. Meet me outside.
1838
01:32:35,410 --> 01:32:36,370
Okay. Right.
1839
01:32:36,411 --> 01:32:38,038
I'm fine now. Thank you so much.
1840
01:32:38,080 --> 01:32:38,997
Okay.
1841
01:32:39,039 --> 01:32:40,540
I got my wish. That was it.
1842
01:32:40,582 --> 01:32:43,835
I've now got to jump Michael Buble in Croatia.
He wants me.
1843
01:32:44,294 --> 01:32:46,129
All right, Cooper.
I've got this under control.
1844
01:32:46,171 --> 01:32:47,172
You're coming with me.
1845
01:32:52,803 --> 01:32:54,304
Oh, my God, Susan!
1846
01:32:54,346 --> 01:32:55,847
Okay, bigger diversion.
1847
01:32:55,889 --> 01:32:57,182
Huge diversion.
1848
01:33:01,395 --> 01:33:02,771
Bitch!
1849
01:33:07,234 --> 01:33:08,527
I gotta know who she's working for.
1850
01:33:08,568 --> 01:33:09,986
Get Rayna out of here!
1851
01:33:18,662 --> 01:33:20,205
That's not fair!
1852
01:33:26,336 --> 01:33:27,045
God damn it!
1853
01:33:29,256 --> 01:33:30,716
Nancy, where are you?
1854
01:33:30,757 --> 01:33:32,300
Bit indisposed.
1855
01:33:32,342 --> 01:33:35,679
It turns out 50 Cent doesn't have
a great sense of humor or irony.
1856
01:33:35,721 --> 01:33:38,640
I need backup! I lost my gun in the club!
1857
01:33:53,321 --> 01:33:55,365
We're probably more alike than you think!
1858
01:34:03,874 --> 01:34:04,833
Okay. Okay.
1859
01:34:06,877 --> 01:34:07,961
Oh, shit.
1860
01:34:11,465 --> 01:34:12,716
Why'd I get rid of my gloves?
1861
01:34:36,323 --> 01:34:37,991
Ow! Motherbutler!
1862
01:34:49,503 --> 01:34:51,213
You got a lot of rage in that jumpsuit.
1863
01:35:10,649 --> 01:35:11,817
You dead serious?
1864
01:35:13,443 --> 01:35:14,611
God!
1865
01:35:14,986 --> 01:35:16,571
Wait! Wait a minute!
1866
01:35:17,739 --> 01:35:21,034
This isn't what you want, or what I want.
1867
01:35:21,493 --> 01:35:23,161
This is like what the Man wants.
1868
01:35:23,495 --> 01:35:26,623
Us, you know?
Two smart, pretty brunettes...
1869
01:35:26,665 --> 01:35:28,417
kind of breaking each other down.
1870
01:35:28,458 --> 01:35:31,294
I mean, you look similar
to a gal I was in college with.
1871
01:35:31,336 --> 01:35:32,421
Things happened.
1872
01:35:32,671 --> 01:35:36,299
I think we all dabble. It's mostly
just kind of stuff with hands and--
1873
01:35:36,675 --> 01:35:38,301
God, I can't wait to kill you.
1874
01:36:06,371 --> 01:36:07,664
That's clean through.
1875
01:36:08,999 --> 01:36:10,083
Thanks for your weapon.
1876
01:36:10,125 --> 01:36:13,045
It's been inside you,
so I don't think it should go inside me--
1877
01:36:24,056 --> 01:36:25,557
Get up. Get up!
1878
01:36:28,477 --> 01:36:30,979
You are under arrest by Susan Cooper...
1879
01:36:31,021 --> 01:36:32,731
and the government of the United States.
1880
01:36:42,741 --> 01:36:44,493
Rayna, how did you do that?
1881
01:36:44,534 --> 01:36:45,410
I didn't.
1882
01:36:45,911 --> 01:36:46,828
He did.
1883
01:36:54,211 --> 01:36:55,087
Hello, Coop.
1884
01:36:59,383 --> 01:37:00,384
Fine?
1885
01:37:01,385 --> 01:37:02,886
Hey.
1886
01:37:03,678 --> 01:37:04,930
Coop.
1887
01:37:17,651 --> 01:37:18,902
Wake up!
1888
01:37:19,611 --> 01:37:21,738
Did you have a nice nap?
1889
01:37:21,780 --> 01:37:23,490
You were snoring very loudly.
1890
01:37:23,532 --> 01:37:26,660
That's just really not the most
upsetting news right now.
1891
01:37:26,702 --> 01:37:28,704
My father used to bring people here.
1892
01:37:28,745 --> 01:37:31,707
Did he also make you dress
like a slutty dolphin trainer?
1893
01:37:31,748 --> 01:37:33,250
He'd starve them...
1894
01:37:33,291 --> 01:37:34,876
torture them.
1895
01:37:34,918 --> 01:37:36,211
You name it.
1896
01:37:36,253 --> 01:37:39,297
But he especially didn't like it
when people lied to him.
1897
01:37:40,215 --> 01:37:41,758
Not that I bought it.
1898
01:37:41,800 --> 01:37:43,927
-You knew?
-Of course I knew.
1899
01:37:43,969 --> 01:37:46,763
I told you, you were better off
in the basement, Coop.
1900
01:37:46,805 --> 01:37:48,265
You could have avoided all of this.
1901
01:37:48,306 --> 01:37:51,727
And what, Fine?
Now you're a nuclear black marketer?
1902
01:37:51,768 --> 01:37:52,853
A terrorist?
1903
01:37:52,894 --> 01:37:54,730
No...
1904
01:37:55,397 --> 01:37:57,315
he's just fucking me.
1905
01:38:04,823 --> 01:38:06,116
You're a loud kisser.
1906
01:38:06,992 --> 01:38:08,952
-Excuse me?
-You're a loud kisser.
1907
01:38:08,994 --> 01:38:10,746
And it's gross and unappealing.
1908
01:38:11,246 --> 01:38:14,249
You look like some old, toothless woman
sucking the jelly out of a donut.
1909
01:38:15,500 --> 01:38:18,712
Hey, what's it like sleeping with the man
that killed your father?
1910
01:38:18,754 --> 01:38:19,755
Nice try, Coop.
1911
01:38:21,173 --> 01:38:23,175
She already knows it was Cress.
1912
01:38:24,593 --> 01:38:25,469
Okay.
1913
01:38:25,510 --> 01:38:29,306
You've probably always
been in love with him, haven't you?
1914
01:38:29,347 --> 01:38:31,266
Talking in his ear...
1915
01:38:31,308 --> 01:38:34,519
hoping eventually one day
he'll fall in love with you.
1916
01:38:36,104 --> 01:38:38,732
Poor little, pathetic Susan Coleman.
1917
01:38:38,774 --> 01:38:41,651
That's not my last name,
so it's really not much of a burn, is it?
1918
01:38:42,027 --> 01:38:43,111
Cooping.
1919
01:38:43,153 --> 01:38:44,154
No.
1920
01:38:44,196 --> 01:38:45,155
Croupon.
1921
01:38:45,197 --> 01:38:46,948
Are you thinking "Groupon"?
1922
01:38:47,324 --> 01:38:48,825
No, my name's not "Groupon."
1923
01:38:48,867 --> 01:38:50,660
-Croupe.
-Keep going.
1924
01:38:50,702 --> 01:38:53,330
-Kapowski.
-That's getting further from it!
1925
01:38:53,372 --> 01:38:57,000
Well, whatever the fuck it is,
let's just call you dead.
1926
01:38:57,042 --> 01:38:59,461
Hey, baby? I thought we were gonna
hang on to her till tonight.
1927
01:38:59,503 --> 01:39:01,213
I changed my mind.
1928
01:39:04,383 --> 01:39:05,634
Goodbye.
1929
01:39:10,347 --> 01:39:12,057
Like I'd waste a bullet on you.
1930
01:39:13,850 --> 01:39:15,185
Put her in the room.
1931
01:39:33,578 --> 01:39:34,663
Hey, Aldo.
1932
01:39:35,664 --> 01:39:38,041
Hello, captured lady.
1933
01:39:38,083 --> 01:39:39,418
I failed.
1934
01:39:40,669 --> 01:39:42,003
I failed the mission.
1935
01:39:42,713 --> 01:39:44,423
Fine is alive...
1936
01:39:44,756 --> 01:39:46,550
and he's a traitor.
1937
01:39:46,591 --> 01:39:48,385
Don't be downhearted.
1938
01:39:50,178 --> 01:39:52,472
My mama said to me...
1939
01:39:52,514 --> 01:39:57,644
"Aldo, life is full of sorrow...
1940
01:39:57,686 --> 01:39:59,229
"and surprises.
1941
01:40:00,105 --> 01:40:06,069
"But, a magnificent pair of bosoms...
1942
01:40:07,070 --> 01:40:09,281
"will..."
1943
01:40:12,117 --> 01:40:13,452
Good story.
1944
01:40:26,381 --> 01:40:26,882
Susan.
1945
01:40:27,132 --> 01:40:28,675
-Get away from me.
-No, listen.
1946
01:40:28,717 --> 01:40:30,218
I haven't got much time.
1947
01:40:30,260 --> 01:40:31,553
Why'd you do it, Fine?
1948
01:40:31,970 --> 01:40:33,889
This was my only way in.
1949
01:40:34,222 --> 01:40:37,267
I had to fake my death to gain Rayna's trust.
1950
01:40:37,309 --> 01:40:39,728
I jammed the signal, popped out my lens.
1951
01:40:39,770 --> 01:40:41,396
It was easy.
1952
01:40:41,438 --> 01:40:44,358
I hated to do it to you, Coop,
but I had to. I had to.
1953
01:40:44,399 --> 01:40:46,068
Rayna knew all about our agents...
1954
01:40:46,109 --> 01:40:48,779
because Karen Walker sold her the names.
1955
01:40:48,820 --> 01:40:51,990
I just couldn't trust anyone at the agency
not to give me away, not even you.
1956
01:40:52,324 --> 01:40:54,117
How do I even know
you're telling me the truth?
1957
01:40:54,159 --> 01:40:56,286
Did Karen Walker try to kill you?
1958
01:40:56,328 --> 01:40:57,537
You shot her?
1959
01:40:57,579 --> 01:40:59,539
I'm deep undercover.
1960
01:40:59,581 --> 01:41:01,917
But not so deep
that I can't still protect you.
1961
01:41:02,918 --> 01:41:04,461
All right, look me in the eye.
1962
01:41:04,503 --> 01:41:05,379
What?
1963
01:41:05,420 --> 01:41:07,089
Really look me in the eye.
1964
01:41:09,633 --> 01:41:11,885
One of your eyes is bigger than the other.
1965
01:41:11,927 --> 01:41:13,261
Really?
1966
01:41:13,303 --> 01:41:15,097
No.
1967
01:41:15,138 --> 01:41:17,140
You're perfect, God damn it.
1968
01:41:17,182 --> 01:41:18,016
Asshole.
1969
01:41:19,351 --> 01:41:19,976
God!
1970
01:41:21,311 --> 01:41:22,479
That hurt.
1971
01:41:22,521 --> 01:41:24,731
Good, it was supposed to.
1972
01:41:24,773 --> 01:41:26,066
Bosom.
1973
01:41:26,108 --> 01:41:27,651
Is he dangerous?
1974
01:41:27,693 --> 01:41:29,820
Only if you have boobs.
1975
01:41:29,861 --> 01:41:32,072
So did Rayna really know I was a spy?
1976
01:41:32,114 --> 01:41:35,659
No. Not until you blew your cover
back at that kitchen.
1977
01:41:35,701 --> 01:41:38,161
I really thought she was more
experienced than that.
1978
01:41:38,203 --> 01:41:39,746
Thank God she's not, huh?
1979
01:41:39,788 --> 01:41:42,290
Because if she was, you'd be dead now.
1980
01:41:42,541 --> 01:41:44,459
-I think they're pretty good covers--
-I gotta go.
1981
01:41:45,544 --> 01:41:47,754
We're heading to De Luca's villa
to meet with Dudaev.
1982
01:41:47,796 --> 01:41:50,465
Then we're taking him
to wherever the bomb is.
1983
01:41:50,507 --> 01:41:51,717
This thing is almost over.
1984
01:41:53,510 --> 01:41:54,886
Hang tight.
1985
01:41:59,474 --> 01:42:01,643
Hello, bound lady.
1986
01:42:01,685 --> 01:42:03,103
Not now, Aldo.
1987
01:42:03,145 --> 01:42:07,024
I think Mr. Fine has underestimated you.
1988
01:42:07,065 --> 01:42:11,028
You found your targets, you tracked
them down, you fought very hard.
1989
01:42:11,403 --> 01:42:12,571
Susan...
1990
01:42:14,156 --> 01:42:15,407
you are a good agent.
1991
01:42:17,909 --> 01:42:20,245
You'll get them next time, huh?
1992
01:42:21,663 --> 01:42:23,582
Unless we die here.
1993
01:42:26,376 --> 01:42:28,003
Then you will not.
1994
01:42:28,420 --> 01:42:30,547
You know what,
I'm not going down like this.
1995
01:42:30,589 --> 01:42:32,007
I need you to untie me.
1996
01:42:32,382 --> 01:42:33,508
Bosom. What?
1997
01:42:33,550 --> 01:42:35,302
Stop! God damn it!
1998
01:42:36,053 --> 01:42:37,137
Just untie me.
1999
01:42:37,596 --> 01:42:39,639
No, you heard Mr. Fine.
He's working a plan.
2000
01:42:39,681 --> 01:42:40,891
We have to stay put.
2001
01:42:40,932 --> 01:42:42,934
Untie me. Now.
2002
01:42:46,313 --> 01:42:47,481
That's my ass.
2003
01:42:47,522 --> 01:42:50,776
It is very difficult to see
or gauge my position.
2004
01:42:50,817 --> 01:42:52,652
You're just simply grabbing my ass.
2005
01:42:52,694 --> 01:42:54,738
Oh. I am, sorry.
2006
01:42:54,780 --> 01:42:57,115
Let's roll to our side.
2007
01:42:57,157 --> 01:42:58,241
God!
2008
01:42:58,283 --> 01:42:59,618
Oh! Hey!
2009
01:42:59,659 --> 01:43:02,871
The knot is very tight,
but I am making progress.
2010
01:43:02,913 --> 01:43:04,289
Your hand is way up in there.
2011
01:43:04,331 --> 01:43:08,293
My right hand is restrained
from the weight of my body.
2012
01:43:08,543 --> 01:43:11,129
-Okay. Let's try this.
-Oh, God.
2013
01:43:12,589 --> 01:43:17,219
Okay. I will inchworm my way....
2014
01:43:23,975 --> 01:43:25,519
You're being very loud.
2015
01:43:34,194 --> 01:43:36,822
Wait. I have idea.
2016
01:43:36,863 --> 01:43:37,823
God. Another one?
2017
01:43:38,740 --> 01:43:40,367
-Oh, Jesus.
-Don't move.
2018
01:43:40,409 --> 01:43:41,993
-Wait, wait, wait!
-Stay still.
2019
01:43:42,035 --> 01:43:43,328
No, no, no!
2020
01:43:43,370 --> 01:43:44,746
Yes, yes, yes.
2021
01:43:44,788 --> 01:43:45,789
-Oh, God!
-Yes.
2022
01:43:46,164 --> 01:43:47,374
Can't be happening.
2023
01:43:47,749 --> 01:43:51,336
Damn it, I was having such an
empowering moment before this started.
2024
01:43:52,003 --> 01:43:57,134
My penis may be gently kissing
the back of your head.
2025
01:43:57,175 --> 01:43:59,052
Just untie me before I crush your nuts.
2026
01:43:59,094 --> 01:44:00,303
Oh, please.
2027
01:44:00,345 --> 01:44:03,306
If only we had time for such pleasures.
2028
01:44:03,932 --> 01:44:05,016
Go!
2029
01:44:05,517 --> 01:44:08,353
Your face and the knot
are about to enter my colon.
2030
01:44:10,063 --> 01:44:11,606
Stop licking it!
2031
01:44:15,694 --> 01:44:16,987
It is done.
2032
01:44:17,029 --> 01:44:18,363
Thank you, Aldo.
2033
01:44:18,405 --> 01:44:20,198
I don't wanna know why my neck is wet...
2034
01:44:20,240 --> 01:44:21,783
but you did excellent work.
2035
01:44:22,117 --> 01:44:25,954
Turn around, let me untie you,
and let's get the fuck out of here.
2036
01:45:11,249 --> 01:45:13,085
I need you to alert CIA and Interpol.
2037
01:45:13,126 --> 01:45:15,045
I'm gonna go to De Luca's and back up Fine.
2038
01:45:15,087 --> 01:45:16,463
You know where the villa is?
2039
01:45:18,799 --> 01:45:20,884
I know everything.
2040
01:45:20,926 --> 01:45:23,637
One day, lady super spy...
2041
01:45:23,678 --> 01:45:25,263
Susan Cooper...
2042
01:45:25,764 --> 01:45:27,099
I will fuck you.
2043
01:46:08,515 --> 01:46:10,934
I love this new car smell.
2044
01:46:10,976 --> 01:46:12,477
Really nice.
2045
01:47:05,030 --> 01:47:07,032
Welcome to Lake Balaton.
2046
01:47:07,366 --> 01:47:10,952
I found this staircase and made them
build a house around it.
2047
01:47:11,620 --> 01:47:14,623
Our dear Mr. Dudaev will be arriving shortly.
2048
01:47:15,582 --> 01:47:19,503
You are about to become
a very rich woman, Rayna.
2049
01:47:19,544 --> 01:47:21,755
Which means you'll have to be
a little more careful...
2050
01:47:21,797 --> 01:47:24,174
about the company you keep.
2051
01:47:24,216 --> 01:47:27,677
So many people have such
terrible agendas...
2052
01:47:27,719 --> 01:47:29,596
like perhaps your friend here.
2053
01:47:30,097 --> 01:47:33,100
I can see his obvious outer appeal.
2054
01:47:33,892 --> 01:47:35,435
You have terrific eyes.
2055
01:47:36,103 --> 01:47:36,978
Thanks.
2056
01:47:37,270 --> 01:47:39,564
But he also works for the CIA, doesn't he?
2057
01:47:40,524 --> 01:47:43,527
An odd choice of companion
for someone in your work, Rayna.
2058
01:47:44,277 --> 01:47:47,030
Doesn't exactly inspire confidence
in those around you.
2059
01:47:47,406 --> 01:47:50,575
Fuck you, Sergio. You would never
talk to my father like that.
2060
01:47:50,867 --> 01:47:51,993
I never had to.
2061
01:47:52,035 --> 01:47:53,412
Mr. De Luca, it's true.
2062
01:47:53,453 --> 01:47:55,872
I worked for the CIA,
but they think I'm dead.
2063
01:47:55,914 --> 01:47:59,126
I'm with Rayna now,
and I'm here to help you both.
2064
01:47:59,751 --> 01:48:03,088
You and Karen Walker
are both double agents.
2065
01:48:04,089 --> 01:48:05,966
What's going on at the CIA?
2066
01:48:06,007 --> 01:48:08,009
Drones taking all the cool assignments?
2067
01:48:10,262 --> 01:48:13,098
If we don't get rid of him right now,
I'm calling off the deal.
2068
01:48:15,016 --> 01:48:16,685
Don't you fucking dare.
2069
01:48:17,269 --> 01:48:18,895
Yeah, why don't you listen to that asshole.
2070
01:48:18,937 --> 01:48:20,605
Don't you fucking dare.
2071
01:48:20,939 --> 01:48:23,859
You're a bit outnumbered here, Miss...
2072
01:48:24,693 --> 01:48:25,777
I'm sorry, what the fuck is your name?
2073
01:48:26,194 --> 01:48:28,280
Susan Cooper. I'm with the CIA.
2074
01:48:28,739 --> 01:48:31,658
Jesus. Rayna, did you invite
the entire agency here...
2075
01:48:31,700 --> 01:48:35,912
or are they just having a company retreat
at the villa next door?
2076
01:48:35,954 --> 01:48:37,414
God, you're funny, huh?
2077
01:48:37,456 --> 01:48:38,582
It's just me.
2078
01:48:38,623 --> 01:48:41,251
It's gonna be in your best interest
to keep Fine and me alive.
2079
01:48:41,710 --> 01:48:44,546
I'm trying, but I'm not quite
following your logic.
2080
01:48:44,588 --> 01:48:46,381
You want me to slow it down for you?
Okay.
2081
01:48:46,423 --> 01:48:48,091
You're about to meet with Solsa Dudaev...
2082
01:48:48,133 --> 01:48:51,261
a man I've been collecting
intelligence on for years.
2083
01:48:51,303 --> 01:48:54,097
And I'm guessing that your boys here
are too busy manscaping...
2084
01:48:54,139 --> 01:48:56,433
to have told you how he does business.
2085
01:48:56,475 --> 01:48:58,769
Because about half the people
he deals with end up dead.
2086
01:48:58,810 --> 01:49:01,897
I can tell you what Dudaev's gonna do
five minutes before he even thinks about it.
2087
01:49:01,938 --> 01:49:04,858
And I sure as shit know enough
to cover up a Russian flag tattoo...
2088
01:49:05,317 --> 01:49:08,570
since Dudaev's brother was
killed by the Russian military. Jesus!
2089
01:49:08,612 --> 01:49:10,864
You own a computer?
You heard of fucking Google?
2090
01:49:11,198 --> 01:49:12,407
I'll tell you another thing.
2091
01:49:12,449 --> 01:49:13,617
You know your little girlfriend...
2092
01:49:13,658 --> 01:49:15,827
the one from the Paris bombing?
2093
01:49:15,869 --> 01:49:17,579
She's just using you to get to Rayna.
2094
01:49:17,621 --> 01:49:19,164
If it hadn't been for me last night...
2095
01:49:19,206 --> 01:49:20,791
she would've kidnapped her at the club...
2096
01:49:20,832 --> 01:49:22,793
and then you'd be standing here
with your dick in your hand...
2097
01:49:22,834 --> 01:49:24,336
because you'd never find that bomb.
2098
01:49:24,378 --> 01:49:26,004
So you need me, De Luca.
2099
01:49:26,463 --> 01:49:28,882
And I'm not gonna help you
unless you keep Fine alive.
2100
01:49:35,180 --> 01:49:36,640
Now, let me get this straight.
2101
01:49:36,681 --> 01:49:37,933
You work for the CIA...
2102
01:49:37,974 --> 01:49:40,644
yet you're willing to help me sell
a nuclear bomb...
2103
01:49:40,685 --> 01:49:42,270
in order to save this man's life?
2104
01:49:42,312 --> 01:49:43,605
Why would I believe that?
2105
01:49:43,647 --> 01:49:46,024
Because she's in love with him.
2106
01:49:47,359 --> 01:49:48,318
Yeah, so what?
2107
01:49:48,360 --> 01:49:50,153
This idiot doesn't even know it.
2108
01:49:50,195 --> 01:49:52,823
Too dumb to know I'd do anything for him.
2109
01:49:54,199 --> 01:49:57,703
And fuck the CIA, right?
What have they ever done for me?
2110
01:49:57,744 --> 01:49:59,955
Took 10 years of my life,
gave me shitty pay...
2111
01:49:59,996 --> 01:50:02,708
put me in a basement
with a ceiling full of bats...
2112
01:50:02,749 --> 01:50:05,043
that pretty sure gave me pinkeye
or at least an allergy--
2113
01:50:05,085 --> 01:50:06,712
Something got fucked up in my eye.
2114
01:50:08,213 --> 01:50:11,049
I would've been out a long time ago
if it hadn't been for Fine.
2115
01:50:12,926 --> 01:50:16,388
So, yeah, I'll do anything it takes
to keep him alive.
2116
01:50:17,848 --> 01:50:19,391
That's pretty pathetic, right?
2117
01:50:20,892 --> 01:50:22,728
Extremely pathetic.
2118
01:50:22,769 --> 01:50:24,354
God, you're an asshole.
2119
01:50:24,396 --> 01:50:27,399
When this is over,
I'm gonna shave that fucking head.
2120
01:50:27,941 --> 01:50:29,109
All right, Miss Havisham.
2121
01:50:29,943 --> 01:50:31,486
I'll take you up on your offer.
2122
01:50:31,528 --> 01:50:34,281
But if you try anything, I mean anything...
2123
01:50:35,407 --> 01:50:38,869
I'll make your dream come true and send
you and your boyfriend to heaven.
2124
01:50:40,620 --> 01:50:41,621
Let's go.
2125
01:50:54,926 --> 01:50:56,094
Mr. Dudaev.
2126
01:50:56,595 --> 01:50:58,013
Welcome to Hungary.
2127
01:50:58,055 --> 01:51:00,974
Like Chechnya, only easier to pronounce.
2128
01:51:01,725 --> 01:51:03,810
Enough with the bullshit.
2129
01:51:04,603 --> 01:51:05,937
Where is the package?
2130
01:51:06,480 --> 01:51:09,566
Once my client sees the payment...
2131
01:51:09,608 --> 01:51:12,694
she'll take us all
to its very secure hiding spot.
2132
01:51:12,736 --> 01:51:14,946
Wherever that may be.
2133
01:51:23,288 --> 01:51:24,623
I got it, handsome.
2134
01:51:26,291 --> 01:51:29,127
100,000,000 Euros
doesn't buy what it used to, does it?
2135
01:51:33,006 --> 01:51:34,299
Nice ice, Solsa.
2136
01:51:36,301 --> 01:51:37,427
Right.
2137
01:51:38,595 --> 01:51:39,805
He's all yours.
2138
01:51:39,846 --> 01:51:42,349
Gentlemen, if you would follow me.
2139
01:52:09,626 --> 01:52:10,544
Here it is.
2140
01:52:10,585 --> 01:52:12,087
What is this bullshit?
2141
01:52:12,129 --> 01:52:13,797
Bullshit?
2142
01:52:13,839 --> 01:52:15,632
Solsa, I'll have you know--
2143
01:52:15,674 --> 01:52:17,008
It's the nuke.
2144
01:52:18,593 --> 01:52:20,011
Clever girl.
2145
01:52:26,518 --> 01:52:27,811
A lead-lined compartment.
2146
01:52:28,520 --> 01:52:29,479
Correct.
2147
01:52:29,521 --> 01:52:32,482
The lead lining is thick
as to mask any radiation detection.
2148
01:52:32,524 --> 01:52:34,943
My father was extremely good at his job.
2149
01:52:34,985 --> 01:52:37,904
Unbelievable!
You could have warned me, Rayna.
2150
01:52:37,946 --> 01:52:40,449
I've been throwing my gym clothes
on top of that thing for a week.
2151
01:52:57,132 --> 01:52:58,633
It is beautiful.
2152
01:52:59,718 --> 01:53:00,969
Yes, it is.
2153
01:53:05,974 --> 01:53:07,225
What the fuck are you doing?
2154
01:53:07,976 --> 01:53:09,144
Conducting business.
2155
01:53:17,903 --> 01:53:18,862
Put it in the helicopter.
2156
01:53:19,863 --> 01:53:20,906
And don't forget my diamonds.
2157
01:53:24,743 --> 01:53:26,203
What the fuck is going on?
2158
01:53:26,495 --> 01:53:27,996
De Luca played you, Rayna.
2159
01:53:28,038 --> 01:53:29,331
And you led him right to it.
2160
01:53:29,373 --> 01:53:31,792
You didn't expect me
to let him have it, did you?
2161
01:53:31,833 --> 01:53:34,503
I mean, it's like giving
a Stradivarius to a hillbilly.
2162
01:53:34,544 --> 01:53:38,382
I have a buyer who's willing to pay me
500,000,000 Euros for it.
2163
01:53:38,423 --> 01:53:42,552
And Dudaev would've never been able
to get that bomb onto American soil.
2164
01:53:42,594 --> 01:53:44,638
My buyer will have it
in the middle of New York City...
2165
01:53:44,679 --> 01:53:46,681
and use it next week.
2166
01:53:47,516 --> 01:53:50,310
So, you know,
if you haven't seen Phantom yet...
2167
01:53:50,352 --> 01:53:52,354
So, what?
2168
01:53:52,396 --> 01:53:54,231
Does this mean you're gonna
kill me too, Sergio?
2169
01:53:54,940 --> 01:53:56,191
I'm afraid so.
2170
01:53:57,109 --> 01:53:59,736
Sorry, Rayna. It's just cleaner that way.
You understand.
2171
01:53:59,778 --> 01:54:01,113
Explain it to me, De Luca!
2172
01:54:08,745 --> 01:54:10,247
God. He means well.
2173
01:54:10,789 --> 01:54:12,457
This day just keeps getting
better and better.
2174
01:54:14,251 --> 01:54:15,836
Thanks for the performance, folks.
2175
01:54:15,877 --> 01:54:17,796
But sorry, Rayna, show's over.
2176
01:54:24,469 --> 01:54:25,470
Go! Go!
2177
01:54:44,281 --> 01:54:45,782
Holy shit.
2178
01:54:45,824 --> 01:54:47,409
-Where's De Luca?
-Susan!
2179
01:54:48,994 --> 01:54:49,911
Get down!
2180
01:54:51,246 --> 01:54:51,747
No!
2181
01:54:59,296 --> 01:55:01,298
I should have killed you
when I had the chance.
2182
01:55:01,339 --> 01:55:02,799
-Rayna!
-What?
2183
01:55:02,841 --> 01:55:03,675
Under the car!
2184
01:55:05,010 --> 01:55:06,011
Push it over!
2185
01:55:08,180 --> 01:55:09,056
Seriously?
2186
01:55:09,097 --> 01:55:11,850
God, use those fucking bird arms
and push it!
2187
01:55:22,611 --> 01:55:23,779
What happened?
2188
01:55:24,613 --> 01:55:25,489
Did I get him?
2189
01:55:25,530 --> 01:55:27,657
De Luca's got the bomb on the helicopter.
Get up!
2190
01:55:27,699 --> 01:55:29,117
Oh, fuck me!
2191
01:55:29,159 --> 01:55:30,369
I got this.
2192
01:55:37,876 --> 01:55:38,585
No!
2193
01:55:38,835 --> 01:55:40,670
Hurry up, hurry up, hurry up!
2194
01:55:40,712 --> 01:55:41,713
Hurry up!
2195
01:55:41,755 --> 01:55:42,756
Come on!
2196
01:55:47,552 --> 01:55:48,887
Kill her!
2197
01:55:50,055 --> 01:55:52,391
I've got this. I've done this before!
2198
01:55:57,062 --> 01:55:58,438
Cooper, you're gonna fuck this up!
2199
01:55:58,897 --> 01:56:00,107
Shut up and help!
2200
01:56:05,404 --> 01:56:07,280
Are you kidding me?
2201
01:56:11,743 --> 01:56:12,953
Ford, what the hell are you doing?
2202
01:56:13,245 --> 01:56:14,538
I'm gonna crawl up you...
2203
01:56:14,579 --> 01:56:15,956
and take out De Luca.
2204
01:56:16,957 --> 01:56:18,375
Get your hands off my boobs!
2205
01:56:18,417 --> 01:56:19,543
I'm saving you!
2206
01:56:19,584 --> 01:56:21,753
Oh, my God. Those do not belong on those!
2207
01:56:21,795 --> 01:56:22,879
I can't get a good grip.
2208
01:56:22,921 --> 01:56:24,881
Your pants are too slippery!
2209
01:56:24,923 --> 01:56:26,717
You should have worn coarser pants.
2210
01:56:26,758 --> 01:56:29,219
Well, I'm tired of wearing
my fucking sandpaper pants.
2211
01:56:29,261 --> 01:56:31,847
Clench your ass! Clench your fucking ass!
2212
01:56:32,764 --> 01:56:34,224
Get out of there!
2213
01:56:34,266 --> 01:56:35,559
Help me out!
2214
01:56:35,600 --> 01:56:36,935
You motherfucker!
2215
01:56:36,977 --> 01:56:38,603
I'm gonna report you to HR.
2216
01:56:40,105 --> 01:56:41,314
Hang on tight!
2217
01:56:41,356 --> 01:56:44,818
I'm gonna swing like I'm on a trapeze,
and leap my way up to the cockpit--
2218
01:56:48,488 --> 01:56:51,867
I told you you was gonna
fuck this up, Cooper!
2219
01:56:56,288 --> 01:56:57,914
Holy smokes!
2220
01:56:58,415 --> 01:56:59,958
That's high!
2221
01:57:06,590 --> 01:57:07,966
God damn it!
2222
01:57:09,509 --> 01:57:11,553
Fucking new suit.
2223
01:57:11,595 --> 01:57:13,430
This shit ends now!
2224
01:57:16,016 --> 01:57:16,808
Freeze!
2225
01:57:16,850 --> 01:57:19,770
Oh, my God! I am not in the
fucking mood for your bullshit!
2226
01:57:19,811 --> 01:57:21,146
Yeah? Then you'll love this!
2227
01:57:23,273 --> 01:57:26,943
I am not in the mood for your bullshit!
2228
01:57:26,985 --> 01:57:28,111
Back up!
2229
01:57:28,820 --> 01:57:29,821
Sorry, spy.
2230
01:57:29,863 --> 01:57:30,989
Playtime's over.
2231
01:57:31,031 --> 01:57:31,990
Yeah, it is.
2232
01:57:32,032 --> 01:57:34,159
-Say goodbye to your toys!
-What are you doing?
2233
01:57:34,201 --> 01:57:35,452
Don't you dare! Oh, my God!
2234
01:57:35,494 --> 01:57:36,370
Don't!
2235
01:57:38,663 --> 01:57:39,498
No!
2236
01:57:39,831 --> 01:57:41,124
Oh, my God!
2237
01:57:55,305 --> 01:57:56,515
Die!
2238
01:58:02,729 --> 01:58:04,606
I just shot a man!
2239
01:58:04,648 --> 01:58:07,150
Is it wrong it felt so right?
2240
01:58:07,192 --> 01:58:08,735
It's so me!
2241
01:58:11,071 --> 01:58:12,864
Hey! Heroic lady!
2242
01:58:13,573 --> 01:58:17,494
In my country, there is a saying
about women like you...
2243
01:58:17,536 --> 01:58:19,162
"Hot as fuck!"
2244
01:58:19,204 --> 01:58:21,665
Oh, God. Not now, Aldo.
2245
01:58:21,707 --> 01:58:22,999
Go, Susan!
2246
01:58:24,334 --> 01:58:26,044
That was not part of my plan.
2247
01:58:29,005 --> 01:58:30,841
Just like a woman
to wear jewelry into battle.
2248
01:58:32,050 --> 01:58:34,845
Although, this is the ugliest
fucking necklace I've ever seen!
2249
01:58:34,886 --> 01:58:35,846
Yes, it is.
2250
01:58:35,887 --> 01:58:37,013
And it's all yours...
2251
01:58:37,597 --> 01:58:39,099
with an adjustable toggle!
2252
01:58:52,237 --> 01:58:54,197
Here we go. No problem.
2253
01:58:54,614 --> 01:58:55,949
Come on!
2254
01:58:56,575 --> 01:58:57,200
Okay!
2255
01:58:57,576 --> 01:58:58,493
All right, I got it.
2256
01:58:58,535 --> 01:58:59,745
I got it.
2257
01:59:06,418 --> 01:59:08,420
Nice copter! Where'd you get it?
2258
01:59:08,462 --> 01:59:10,505
It's 50 Cent's!
2259
01:59:10,547 --> 01:59:13,258
I had to deputize him to let us use it!
2260
01:59:13,300 --> 01:59:15,385
He is so afraid of me!
2261
01:59:15,427 --> 01:59:17,387
I'm a motherfucking spy!
2262
01:59:17,429 --> 01:59:18,889
Let's go shoot somebody else!
2263
01:59:18,930 --> 01:59:21,600
Simmer down, 50 Cent,
or I'll mount you again.
2264
01:59:22,309 --> 01:59:24,394
This day is just getting better and better!
2265
01:59:24,436 --> 01:59:26,104
He wants me!
2266
01:59:27,272 --> 01:59:28,899
I think we should land.
2267
01:59:29,274 --> 01:59:31,610
I dropped a nuke in the water.
2268
01:59:45,123 --> 01:59:47,250
Good job, guys. Sorry about the lake.
2269
01:59:47,292 --> 01:59:50,087
All right, motherfucker, don't push.
You're gonna get your pictures.
2270
01:59:50,128 --> 01:59:51,421
There's enough 50 to go around.
2271
01:59:51,463 --> 01:59:52,714
You know I just helped
kill a terrorist, right?
2272
01:59:52,756 --> 01:59:54,299
You ever see Kanye do some shit like that?
2273
01:59:54,341 --> 01:59:55,801
He never, never!
2274
01:59:59,679 --> 02:00:00,847
Isn't this wonderful?
2275
02:00:01,264 --> 02:00:03,767
I was hoping to spend
the rest of my life in jail.
2276
02:00:03,809 --> 02:00:05,894
Give me some quality time
to deal with the fact...
2277
02:00:05,936 --> 02:00:08,105
that I was sleeping with the man
who killed my father.
2278
02:00:08,480 --> 02:00:09,648
Anyway. Call my lawyer.
2279
02:00:09,689 --> 02:00:12,275
Get the Goyard tote from the hotel.
I need everything on time--
2280
02:00:12,317 --> 02:00:13,819
Do you think I still work for you?
2281
02:00:14,152 --> 02:00:16,780
Whatever. Fuck you.
2282
02:00:16,822 --> 02:00:19,658
I knew you really liked me.
2283
02:00:20,784 --> 02:00:21,827
Hey!
2284
02:00:23,870 --> 02:00:25,872
Fuck you too.
2285
02:00:30,669 --> 02:00:32,379
Don't touch my fucking hair!
2286
02:00:34,506 --> 02:00:35,841
What are you looking at?
2287
02:00:40,303 --> 02:00:41,680
Oh, God, Aldo, don't--
2288
02:00:41,722 --> 02:00:44,975
I am too tired to fend off your groping.
2289
02:00:45,016 --> 02:00:45,934
Please.
2290
02:00:45,976 --> 02:00:48,270
I understand completely.
2291
02:00:48,311 --> 02:00:51,314
Look, my real name is Albert...
2292
02:00:51,356 --> 02:00:52,357
MI6.
2293
02:00:52,399 --> 02:00:55,152
Look, I'm sorry if my disguise
was a bit much.
2294
02:00:55,193 --> 02:00:57,154
I just like to really get into character.
2295
02:00:57,195 --> 02:01:01,158
Although I fear I may have become
overexcited at certain points.
2296
02:01:01,408 --> 02:01:02,367
Little bit.
2297
02:01:02,409 --> 02:01:03,702
By way of apology...
2298
02:01:03,744 --> 02:01:06,705
should your work ever
bring you to London...
2299
02:01:06,747 --> 02:01:09,124
I would love to take you for dinner.
2300
02:01:09,166 --> 02:01:12,044
Okay. Yeah, I think that would be nice.
2301
02:01:12,085 --> 02:01:13,545
Wonderful.
2302
02:01:17,841 --> 02:01:19,009
God!
2303
02:01:19,051 --> 02:01:21,887
How you like my English accent, huh?
2304
02:01:21,928 --> 02:01:24,931
I learn it from the Downton Abbey.
2305
02:01:25,265 --> 02:01:26,600
No, I'm only joking.
2306
02:01:27,517 --> 02:01:28,685
Or am I?
2307
02:01:28,727 --> 02:01:30,062
Oh, my God.
2308
02:01:31,271 --> 02:01:31,897
Coop.
2309
02:01:32,397 --> 02:01:33,356
Great work.
2310
02:01:33,398 --> 02:01:34,900
What a job.
2311
02:01:34,941 --> 02:01:36,568
Super Cooper. Really amazing.
2312
02:01:36,610 --> 02:01:38,236
-Thanks.
-Yes, it was.
2313
02:01:38,278 --> 02:01:39,488
You really came through.
2314
02:01:39,529 --> 02:01:40,530
Thank you, ma'am.
2315
02:01:40,572 --> 02:01:42,532
I'd like to keep you out in the field for now.
2316
02:01:42,574 --> 02:01:43,700
Wow.
2317
02:01:43,742 --> 02:01:45,577
We need you to fly to Prague tomorrow...
2318
02:01:45,619 --> 02:01:47,954
to infiltrate an international
drug-smuggling ring.
2319
02:01:48,288 --> 02:01:49,748
Here's your new identity.
2320
02:01:52,292 --> 02:01:53,293
You in, Cooper?
2321
02:01:54,294 --> 02:01:56,838
Agent Susan Cooper
reporting for duty, ma'am.
2322
02:01:56,880 --> 02:01:58,215
Nobody says or does that, but great.
2323
02:01:58,256 --> 02:01:59,424
I won't do that.
2324
02:01:59,466 --> 02:02:00,425
Okay.
2325
02:02:00,801 --> 02:02:02,010
Thank you.
2326
02:02:02,052 --> 02:02:05,722
Francis Mays is an unemployed telemarketer
living off her disability checks.
2327
02:02:05,764 --> 02:02:07,557
Oh, sweet Jesus!
2328
02:02:07,599 --> 02:02:10,227
And who wears reading glasses
in their passport photo?
2329
02:02:10,268 --> 02:02:12,604
She's only kidding. She got ya!
2330
02:02:14,272 --> 02:02:16,108
Oh, my God! That was a good one!
2331
02:02:18,235 --> 02:02:20,404
Yeah, actually, I'm not.
I don't have a sense of humor.
2332
02:02:20,445 --> 02:02:21,446
No, you don't.
2333
02:02:21,488 --> 02:02:23,073
We'll talk soon.
2334
02:02:23,115 --> 02:02:25,450
Glad the pinkeye is under control.
2335
02:02:25,492 --> 02:02:27,077
That was actually an allergy--
2336
02:02:27,119 --> 02:02:28,370
Okay. Got it.
2337
02:02:28,704 --> 02:02:30,247
So, you're a spy now, Coop.
2338
02:02:30,288 --> 02:02:31,415
Yeah.
2339
02:02:31,790 --> 02:02:32,791
Congratulations.
2340
02:02:32,833 --> 02:02:34,251
Thanks.
2341
02:02:34,292 --> 02:02:36,461
I don't think I'll ever find anyone
as good as you in the basement.
2342
02:02:38,964 --> 02:02:40,090
I think you will.
2343
02:02:40,132 --> 02:02:41,967
There's a lot of good people down there.
2344
02:02:44,010 --> 02:02:45,137
So, hey...
2345
02:02:45,178 --> 02:02:48,473
I know a great little restaurant
right near here.
2346
02:02:48,515 --> 02:02:53,437
Maybe you and I could go for
a nice, long dinner?
2347
02:03:00,027 --> 02:03:03,822
You know what, I'm just
kind of feeling like a girls' night.
2348
02:03:04,614 --> 02:03:06,241
You understand, right?
2349
02:03:06,283 --> 02:03:07,367
Yeah, sure.
2350
02:03:08,035 --> 02:03:10,287
I'll catch you later.
You go have a great time.
2351
02:03:10,328 --> 02:03:11,163
Thank you.
2352
02:03:12,372 --> 02:03:14,624
You're a lot furrier than I thought you'd be.
2353
02:03:15,208 --> 02:03:16,334
-Yeah.
-Yeah.
2354
02:03:16,668 --> 02:03:17,836
Smell you later, pal.
2355
02:03:20,881 --> 02:03:22,883
Hey, Coop.
2356
02:03:22,924 --> 02:03:26,303
All those things you said
about me to De Luca....
2357
02:03:27,888 --> 02:03:29,097
Did you mean that?
2358
02:03:30,098 --> 02:03:31,349
God, I admire you.
2359
02:03:34,478 --> 02:03:37,773
Glad you're still alive, Beverly,
you silly fucking girly wanker!
2360
02:03:37,814 --> 02:03:38,356
God!
2361
02:03:39,191 --> 02:03:40,525
Nice work, Cooper.
2362
02:03:41,360 --> 02:03:43,195
Wow. Is that a compliment?
2363
02:03:43,528 --> 02:03:44,988
That's not easy for you to do.
2364
02:03:45,030 --> 02:03:46,823
Fuck it. Look, you did a good job.
2365
02:03:46,865 --> 02:03:48,658
Probably just beginner's luck, though.
2366
02:03:48,700 --> 02:03:50,994
There we go. Where did you get a suit?
2367
02:03:51,036 --> 02:03:52,954
I fucking made it, didn't I?
2368
02:03:52,996 --> 02:03:54,122
It's nice.
2369
02:03:54,164 --> 02:03:55,999
You still out of the CIA?
2370
02:03:56,041 --> 02:03:57,709
Probably not. They need me.
2371
02:03:57,751 --> 02:04:00,170
I think I need to spend some time
on my own first, though.
2372
02:04:00,212 --> 02:04:01,421
Clear my head.
2373
02:04:02,339 --> 02:04:04,257
I'm gonna take this down the coast.
2374
02:04:04,591 --> 02:04:07,344
Maybe spend some time in Italy.
Drive it to Greece.
2375
02:04:08,595 --> 02:04:11,264
Sometimes a man needs to go to sea.
2376
02:04:11,681 --> 02:04:12,891
Sounds good, Ford.
2377
02:04:12,933 --> 02:04:14,184
Good for you.
2378
02:04:14,893 --> 02:04:16,061
Take care.
2379
02:04:16,728 --> 02:04:17,521
Bye.
2380
02:04:24,277 --> 02:04:25,737
Do you think he knows that's a lake?
2381
02:04:25,779 --> 02:04:27,906
No, I don't.
2382
02:04:32,911 --> 02:04:34,579
-Let's go.
-Okay.
2383
02:04:34,621 --> 02:04:36,873
You can't let anybody see how sore I am.
2384
02:04:36,915 --> 02:04:38,208
-I got you.
-Okay.
2385
02:04:38,250 --> 02:04:38,917
Come here.
2386
02:04:38,959 --> 02:04:41,378
My glutes are really seizing up.
2387
02:04:41,420 --> 02:04:43,046
If you're sore, I'll tell you what.
2388
02:04:43,088 --> 02:04:45,048
Take a hot bath
and then we're gonna celebrate.
2389
02:04:45,090 --> 02:04:47,259
I hope you like champagne and beef jerky.
2390
02:04:47,300 --> 02:04:48,719
Well-- That's a--
2391
02:04:48,760 --> 02:04:51,346
You have to! Because I stole a case of it...
2392
02:04:51,388 --> 02:04:52,723
I don't know if I like them together.
2393
02:04:52,764 --> 02:04:55,058
...out of 50 Cent's helicopter!
2394
02:04:55,559 --> 02:04:57,060
Slower, slower.
2395
02:04:57,102 --> 02:04:59,604
Cooper, is this a fucking lake?
2396
02:05:00,939 --> 02:05:03,483
How the fuck do I get to Italy?
2397
02:05:12,951 --> 02:05:14,119
Bosoms.
2398
02:05:21,501 --> 02:05:23,628
Stop screaming. You loved it.
2399
02:05:26,298 --> 02:05:27,507
God.
2400
02:09:53,732 --> 02:09:55,025
Finished?
2401
02:09:55,400 --> 02:09:56,485
Yeah.
2402
02:09:56,526 --> 02:09:57,778
Round two?
2403
02:09:58,570 --> 02:09:59,946
All right.
2404
02:10:01,239 --> 02:10:03,700
Don't do that thing with your thumb again.
2405
02:10:08,205 --> 02:10:10,582
I can't believe I said it!
I hate myself for saying it!
2406
02:10:10,624 --> 02:10:11,625
She said it!