1 00:03:25,329 --> 00:03:27,951 He slaughtered our men, 2 00:03:28,900 --> 00:03:31,382 our brothers, 3 00:03:32,742 --> 00:03:34,343 our sons. 4 00:03:36,023 --> 00:03:40,240 But they cry out to us for justice. 5 00:03:40,481 --> 00:03:44,612 For their souls, I swear to you 6 00:03:44,932 --> 00:03:47,803 the man who took our loved ones from us, 7 00:03:48,314 --> 00:03:52,295 the man who brought us such pain and sorrow, 8 00:03:53,677 --> 00:03:56,068 we will punish him. 9 00:03:56,437 --> 00:03:59,489 We will bring him... here. 10 00:04:00,219 --> 00:04:01,710 We'll not rest 11 00:04:01,731 --> 00:04:07,037 until his blood flows into this very ground. 12 00:04:08,317 --> 00:04:11,129 We will have our revenge. 13 00:04:32,132 --> 00:04:35,214 - Sir? Excuse me. - Yeah. 14 00:04:35,634 --> 00:04:38,114 But the finish is included in the cost of the wash. 15 00:04:38,155 --> 00:04:42,888 That's okay, I'd rather do it myself, I'm a little obsessive that way. 16 00:05:24,935 --> 00:05:26,996 - Lenore. - Bryan. 17 00:05:27,077 --> 00:05:29,728 - Hi, how are you? - Fine, you? 18 00:05:29,758 --> 00:05:32,037 - Good, good. - Somethin' up? 19 00:05:32,189 --> 00:05:36,482 No. It's Saturday, 2 o'clock. Kim's driving lesson? 20 00:05:36,641 --> 00:05:38,312 Yeah, music lesson got switched. 21 00:05:38,422 --> 00:05:43,799 - The Tuesday one or the Friday one? - I have no idea. 22 00:05:44,619 --> 00:05:45,606 You know how kids are. 23 00:05:45,729 --> 00:05:47,304 Um-huh! Especially those who're desperate 24 00:05:47,360 --> 00:05:49,636 to pass their driving test at their third try. 25 00:05:49,681 --> 00:05:50,602 She's not desperate. 26 00:05:50,682 --> 00:05:54,446 But she failed the test twice, Leny. It's important. 27 00:05:55,024 --> 00:05:56,942 So... where is she? Really. 28 00:05:59,606 --> 00:06:03,648 - I've never been a good liar, have I? - No, it's not your forte. 29 00:06:05,078 --> 00:06:07,954 She met her boyfriend. 30 00:06:11,415 --> 00:06:13,327 She has a boyfriend? 31 00:06:13,386 --> 00:06:14,922 Do you want to come in for a drink? 32 00:06:15,858 --> 00:06:18,521 - Yeah. - Yeah, I think you should, okay. 33 00:06:21,050 --> 00:06:22,909 Why didn’t she tell me, for God's sake? 34 00:06:22,981 --> 00:06:25,236 She probably didn't want you running a full security 35 00:06:25,237 --> 00:06:27,492 check of everything thing he's done since kindergarten. 36 00:06:31,990 --> 00:06:33,803 But she's okay, right? 37 00:06:34,321 --> 00:06:35,512 Yeah, she's okay. 38 00:06:41,301 --> 00:06:43,046 Tell me it's none of my business, but... 39 00:06:43,958 --> 00:06:45,357 Are you okay? 40 00:06:48,245 --> 00:06:49,329 No. 41 00:06:50,488 --> 00:06:55,464 Not really, you know, we've separated. 42 00:06:56,225 --> 00:06:59,847 Well, is there nothing I can do? 43 00:07:00,907 --> 00:07:04,549 Well, I better... thanks for the wine. 44 00:07:05,078 --> 00:07:09,524 - Bryan! Don't. - I don't even know where the kid lives. 45 00:07:09,542 --> 00:07:12,844 You found her in a city of 12 million people within 72 hours. 46 00:07:14,203 --> 00:07:15,735 - Promise me. - I just told you... 47 00:07:15,784 --> 00:07:20,280 - Promise! - I'm gonna give her her space. 48 00:07:59,082 --> 00:08:00,463 Hi. 49 00:08:01,564 --> 00:08:02,397 Can I help you? 50 00:08:05,805 --> 00:08:06,410 Is Kim here? 51 00:08:06,516 --> 00:08:08,540 - Yeah, and you are...? - Her father. 52 00:08:09,321 --> 00:08:11,632 Mr. Mills, what a pleasure, I'm Jamie. 53 00:08:13,553 --> 00:08:14,386 Come in. 54 00:08:17,145 --> 00:08:20,423 - Can I get you anything? A drink or... - Just my daughter would be fine. 55 00:08:21,637 --> 00:08:23,554 - Dad? - Hi. 56 00:08:23,828 --> 00:08:24,898 What are you doing here? 57 00:08:24,959 --> 00:08:27,862 Well, I know how important it is for you pass your tests. 58 00:08:28,040 --> 00:08:29,787 Wait! Kim you don't have a license.? 59 00:08:29,850 --> 00:08:31,661 Have you ever tried to parallel park an Escalade? 60 00:08:31,792 --> 00:08:34,081 I told you to take the test with my car. 61 00:08:34,747 --> 00:08:35,768 Dad. 62 00:08:39,269 --> 00:08:40,431 Thank you. 63 00:08:42,120 --> 00:08:43,675 It's a pleasure to meet you, Mr. Mills. 64 00:08:51,475 --> 00:08:54,748 Could we slow down a little bit, please. 65 00:08:54,917 --> 00:08:57,026 I can't believe you could do that. 66 00:08:57,228 --> 00:08:59,096 You're leaving in fall, right, next week. 67 00:08:59,143 --> 00:09:02,518 It's the only time I can get to do this before I go to Istanbul. 68 00:09:02,534 --> 00:09:04,593 We planned this. When you make plans, you keep them... 69 00:09:04,655 --> 00:09:06,378 No, Dad, you planned it. 70 00:09:07,117 --> 00:09:09,655 - How did you even find me? - Your mom and I were talking... 71 00:09:09,718 --> 00:09:11,253 Why didn't you tell me you have a boyfriend? 72 00:09:11,329 --> 00:09:13,291 Because I knew you'd over-react and I just wanted 73 00:09:13,292 --> 00:09:15,252 to be normal, even if I'm just pretending. 74 00:09:16,531 --> 00:09:18,835 - Remember to break before stop. - Dad! 75 00:09:23,498 --> 00:09:25,548 Mom doesn't know where Jamie lives. 76 00:09:29,451 --> 00:09:30,459 GPS? 77 00:09:31,202 --> 00:09:33,346 I had it installed on your phone, I'm sorry. 78 00:09:33,442 --> 00:09:37,626 It's just... you hear so many scary stories of goings-on of people your age. 79 00:09:37,695 --> 00:09:39,659 Dad, I don't even know how to start feeling 80 00:09:39,660 --> 00:09:41,622 normal again, but this definitely isn't it. 81 00:09:43,999 --> 00:09:45,118 Kim, you can move. 82 00:09:58,729 --> 00:10:00,201 Use your side mirror. 83 00:10:12,899 --> 00:10:15,694 Perfect! Why couldn't you do that in the test? 84 00:10:16,962 --> 00:10:17,824 I don't know. 85 00:10:18,633 --> 00:10:21,776 Maybe I didn't really want a license. Listen... 86 00:10:22,625 --> 00:10:24,008 Of course I know where you're coming from. 87 00:10:25,275 --> 00:10:27,272 But you gotta trust me to figure this out. 88 00:10:28,808 --> 00:10:31,923 - Don't do this again, please. - I won't. 89 00:10:33,299 --> 00:10:36,340 And don't go running a background check on him with your friend. 90 00:10:36,375 --> 00:10:37,462 I won't. 91 00:10:39,064 --> 00:10:39,915 Okay. 92 00:10:40,267 --> 00:10:44,295 - See ya Wednesday. - Au revoir. 93 00:10:44,848 --> 00:10:47,633 - Love you. - Hey, I love you. 94 00:11:20,960 --> 00:11:24,196 One moment. A package came for you. 95 00:11:24,380 --> 00:11:27,764 - I'll meet you inside. - As you wish, Sir. 96 00:11:30,469 --> 00:11:31,252 Your mail. 97 00:11:35,141 --> 00:11:36,351 Sebastian. 98 00:11:59,996 --> 00:12:03,100 - Where is he? - I don't know. 99 00:12:06,402 --> 00:12:07,139 Okay. 100 00:12:12,602 --> 00:12:14,152 You want to play with me? 101 00:12:22,102 --> 00:12:24,577 But then, you could play her tomorrow. 102 00:12:24,698 --> 00:12:26,448 - Taken 2 (2012) - IMDB #1397280 - Created by DonToribio (Subscene.Com moniker) 103 00:12:26,449 --> 00:12:28,198 - October 18, 2012 posted first to Subscene. - Version: Taken 2 2012 TS XviD AC3-ADTRG 104 00:12:36,998 --> 00:12:39,763 - Look. - No! No! 105 00:12:41,314 --> 00:12:44,751 Again the rules are changing. 106 00:13:28,960 --> 00:13:31,606 - What's happened? Are you okay? - Yeah, no, I'm great. 107 00:13:31,686 --> 00:13:34,092 I'll... come in, I'll get Kim. 108 00:13:34,192 --> 00:13:35,287 Hey, hey, hey, hey! 109 00:13:36,878 --> 00:13:39,124 - Leny, talk to me. - We... 110 00:13:39,680 --> 00:13:43,289 We had this trip planned to China for Kim's spring break... 111 00:13:43,290 --> 00:13:46,901 the family, you know, to try and work things out. 112 00:13:47,203 --> 00:13:50,931 And when Stu and I... we thought it'd be nice for Kim and I to... 113 00:13:50,932 --> 00:13:54,560 you know, to be away... together, away from all the tension. 114 00:13:54,598 --> 00:13:56,266 - Sure. 115 00:13:56,267 --> 00:13:57,934 - They cancelled everything, all the reservations. 116 00:13:58,652 --> 00:14:00,633 I just can't believe he did that to us. 117 00:14:05,075 --> 00:14:07,817 I'm tired of the fighting, the lawyers... 118 00:14:08,627 --> 00:14:13,422 - He's turned into such a bastard. - I'm sorry, Leny, I'm sorry. 119 00:14:15,431 --> 00:14:18,186 I'm sorry, this is really not your problem. 120 00:14:18,502 --> 00:14:22,705 It's my turn to have Kim for the fall, I'll take care of that. 121 00:14:23,318 --> 00:14:26,648 Look, why don't you and Kim come with me? 122 00:14:27,050 --> 00:14:30,799 But, we can't impose on you, you're working. 123 00:14:30,812 --> 00:14:33,308 You're not imposing, I'm working for 3 days. 124 00:14:33,383 --> 00:14:36,853 Then you could come over, it... could be fun. 125 00:14:37,174 --> 00:14:38,503 That's so sweet. 126 00:14:39,715 --> 00:14:41,977 I do not know, I... just... I can't think of right now. 127 00:14:42,057 --> 00:14:44,181 Sure, I understand, I understand, no pressure. 128 00:14:44,791 --> 00:14:47,580 I leave in the morning, I work three days. Call me. 129 00:14:47,663 --> 00:14:51,171 If you're coming, I'll hang around, if not I'll come back. That's it. 130 00:14:51,526 --> 00:14:54,118 - I'll go get Kim. - Okay. 131 00:14:54,147 --> 00:14:55,807 Thank you, Bryan. 132 00:15:06,182 --> 00:15:08,509 - She is definitely coming? - I don't know. 133 00:15:08,604 --> 00:15:10,223 - Come on. - Come on, Sam, I don't know. 134 00:15:10,278 --> 00:15:13,958 - You should have insisted. - Come on, guys, cut me some slack. 135 00:15:14,020 --> 00:15:16,952 She's going through a hard time, I didn't want to make it harder on her. 136 00:15:16,971 --> 00:15:19,067 - She was confiding in me. - Oh! 137 00:15:19,162 --> 00:15:20,844 Well, I didn't know you guys were still so cozy, that 138 00:15:20,943 --> 00:15:23,815 she shares her marriage issues with you. 139 00:15:24,135 --> 00:15:26,539 Wait a minute, I mean, I mean, I know you guys were close, obviously 140 00:15:26,606 --> 00:15:30,228 but are you, like close again, close like... you know? 141 00:15:30,363 --> 00:15:32,056 - Lay money she still got something for him. 142 00:15:32,057 --> 00:15:33,749 - Don't got there, friend. 143 00:15:33,823 --> 00:15:34,993 - Whoa! Maybe he still has something for her. 144 00:15:34,994 --> 00:15:36,163 - Well, that's... 145 00:15:36,215 --> 00:15:39,341 Could we talk about basketball, for God's sake! Come on! 146 00:15:55,874 --> 00:15:57,576 Istanbul. 147 00:16:06,923 --> 00:16:08,111 Thank you, Mr. Mills. 148 00:16:08,754 --> 00:16:11,012 You made my stay feel very secure. 149 00:16:15,247 --> 00:16:17,135 Thank you, have a safe trip home. 150 00:16:17,358 --> 00:16:18,579 You also. 151 00:16:34,370 --> 00:16:36,955 You reached Lenore, leave a message after the beep. 152 00:16:37,161 --> 00:16:38,517 Hey, it's me. 153 00:16:38,952 --> 00:16:40,113 No message from you 154 00:16:40,213 --> 00:16:42,824 so I guess probably found some place to go. 155 00:16:43,294 --> 00:16:45,486 I hope things are a little easier. 156 00:16:46,106 --> 00:16:49,061 If you ever need to talk or anything, well, I'm here. 157 00:16:49,141 --> 00:16:50,622 I mean, I'll be there. 158 00:16:50,892 --> 00:16:53,103 I'll probably ship-out tomorrow. 159 00:16:53,593 --> 00:16:58,066 No news from Kim, so I guess she's busy with the boyfriend, and all. 160 00:16:58,305 --> 00:16:59,446 Dad! 161 00:17:00,976 --> 00:17:03,908 - Surprise! - My God, Kim, baby! 162 00:17:05,228 --> 00:17:07,110 - Hello, Leny. - Hello, hi. 163 00:17:07,589 --> 00:17:10,361 I was just leaving you a message... when I didn't hear... 164 00:17:10,641 --> 00:17:13,826 - We wanted to surprise you. - Well, you succeeded. 165 00:17:14,567 --> 00:17:17,518 You guys could've been surprised, I coulda been outta here and headed home. 166 00:17:17,609 --> 00:17:20,211 - Mom's been calling Sam. - Oh yeah? 167 00:17:20,320 --> 00:17:21,877 - Uh-huh, yes - We've been tracking YOU. 168 00:17:21,950 --> 00:17:24,622 Not exactly, you're not the only one who's got moves, you know? 169 00:17:24,902 --> 00:17:28,073 Apparently not! Welcome to Istanbul. 170 00:17:35,657 --> 00:17:38,546 - Not too shabby, huh? - Wow! 171 00:17:39,203 --> 00:17:40,834 Oh, my God! 172 00:17:41,164 --> 00:17:43,494 Mom, Mom, look at this. 173 00:17:44,334 --> 00:17:47,097 - Oh my God! - Crazy, right? 174 00:17:47,486 --> 00:17:49,627 - Thank you so much. - My pleasure. 175 00:17:49,667 --> 00:17:51,674 But, listen, I'll let you get settled and I'll 176 00:17:51,675 --> 00:17:53,680 come and collect you, in what. half an hour? 177 00:17:53,779 --> 00:17:55,332 Okay. 178 00:17:56,609 --> 00:17:57,425 Later. 179 00:18:26,422 --> 00:18:28,722 Pass. 180 00:19:04,144 --> 00:19:06,164 The cause is still being investigated, 181 00:19:06,276 --> 00:19:11,207 but a source... actually in the area at the time of Thursday's crash. 182 00:19:11,208 --> 00:19:12,641 on the island of Corsica. 183 00:19:12,667 --> 00:19:16,929 After the... made an unauthorized entrance the ship then keeled over on its side. 184 00:19:17,015 --> 00:19:18,265 - Hey. - Hey. 185 00:19:18,525 --> 00:19:20,727 - You look great. - You, too. 186 00:19:21,027 --> 00:19:23,387 So, where are we heading? 187 00:19:23,637 --> 00:19:26,745 Well, I am going nowhere, I'm beat, 188 00:19:26,780 --> 00:19:30,991 so I'm just gonna take a nice, long bath and get into bed. 189 00:19:31,261 --> 00:19:33,953 - Leny, are you sure? - Yeah. 190 00:19:34,633 --> 00:19:36,653 I guess it's just you and me, Kiddo. 191 00:19:42,341 --> 00:19:44,842 So, on this side is Europe 192 00:19:45,262 --> 00:19:48,294 and the other side is Asia. 193 00:19:49,625 --> 00:19:53,486 And every conquest since, for the last 2 thousand 500 years 194 00:19:53,786 --> 00:19:56,618 whether it was the West going east or the East going west, 195 00:19:56,918 --> 00:19:59,378 they all used this very same waterway. 196 00:20:00,550 --> 00:20:02,300 - Do you want tea, Babe? - Yeah. 197 00:20:02,601 --> 00:20:04,081 Just one, please. 198 00:20:04,401 --> 00:20:06,066 So, how do you know all this stuff. 199 00:20:06,766 --> 00:20:10,458 How do I know? I read it in a book 200 00:20:11,239 --> 00:20:14,861 on the flight over. And you can borrow it if you wish. 201 00:20:15,230 --> 00:20:16,491 Yeah, I would. 202 00:20:17,192 --> 00:20:19,712 So... uh... this... 203 00:20:20,393 --> 00:20:23,524 Jamie... is it... serious? 204 00:20:23,844 --> 00:20:26,096 I wasn't really ready for this transition. 205 00:20:28,866 --> 00:20:31,882 I don't know, it's only been a few months. 206 00:20:32,163 --> 00:20:34,063 Are you in love with him? 207 00:20:35,544 --> 00:20:37,665 I guess I'm not sure yet. 208 00:20:37,955 --> 00:20:42,578 - Have you ever been in love before? - Not... 209 00:20:43,569 --> 00:20:46,570 Not the way that mom talks about it. 210 00:20:46,809 --> 00:20:48,310 How does she describe it? 211 00:20:48,700 --> 00:20:51,917 She said when you guys he met... that... 212 00:20:54,086 --> 00:20:56,688 - It was Super Special. - Super Special. 213 00:20:56,938 --> 00:21:00,600 - She said that? - I think the exact word she used was: 214 00:21:01,881 --> 00:21:03,411 Magical. 215 00:21:05,741 --> 00:21:07,353 Magical, huh? 216 00:21:49,281 --> 00:21:51,302 It is good to see you again, my friend. 217 00:21:53,983 --> 00:21:56,364 Is everything prepared? 218 00:21:56,764 --> 00:21:58,555 As you requested. 219 00:21:59,126 --> 00:22:00,396 Perfect. 220 00:22:45,226 --> 00:22:46,816 - Yeah? - They're in the lobby. 221 00:22:47,096 --> 00:22:48,288 Wait until he's outside, 222 00:22:48,333 --> 00:22:50,568 and remember... alive. 223 00:22:52,879 --> 00:22:55,441 He's looking at me, I'm leaving. 224 00:23:12,182 --> 00:23:13,092 - Hey. - Hi. 225 00:23:13,362 --> 00:23:15,123 I thought we were having lunch in the Bazaar. 226 00:23:16,374 --> 00:23:19,696 Jet lag just hit me so I figured I'd veg-out at the pool 227 00:23:19,766 --> 00:23:23,141 and let you guys go and meet-up with you later. 228 00:23:23,232 --> 00:23:25,492 - I guess, okay with you? - Okay, fine. 229 00:23:25,743 --> 00:23:26,553 Okay, bye. 230 00:23:26,833 --> 00:23:27,491 - Hey, Kim. - Yeah. 231 00:23:27,764 --> 00:23:30,025 That book I was telling you about, it's on my dresser. 232 00:23:30,856 --> 00:23:32,445 - Definitely. - No adventure. 233 00:23:32,695 --> 00:23:34,497 - I’ll go call a car. - Have fun. 234 00:23:35,217 --> 00:23:40,019 - Hey, Kim. I know what you're doing. - What? 235 00:23:47,417 --> 00:23:48,438 Yeah? 236 00:23:48,788 --> 00:23:51,559 The daughter is still here so what can we do? 237 00:23:51,839 --> 00:23:53,590 I want all 3 of them. 238 00:23:55,260 --> 00:23:56,621 Yes. 239 00:23:58,822 --> 00:24:01,974 She thinks we just fell off the turnip truck. 240 00:24:02,243 --> 00:24:05,045 - What do you mean? - She's trying to play Cupid. 241 00:24:05,335 --> 00:24:06,515 Oh, I see. 242 00:24:06,806 --> 00:24:08,707 You know? When you first came back and said you 243 00:24:08,784 --> 00:24:11,054 wanted to make-up for all the time you lost with Kim? 244 00:24:11,108 --> 00:24:14,483 - Uh-huh. - Is that right! Three weeks he's gone. 245 00:24:14,784 --> 00:24:17,184 That was usually the full limit you stuck around. 246 00:24:17,494 --> 00:24:18,846 Give or take a week. 247 00:24:22,260 --> 00:24:23,178 We're too close. 248 00:24:23,497 --> 00:24:26,529 You really proved me wrong, I thought you'd never change. 249 00:24:26,789 --> 00:24:30,111 - Why not? - Ah... you're personality. 250 00:24:30,371 --> 00:24:32,262 You know, when you commit to something, ya gotta 251 00:24:33,313 --> 00:24:36,298 focus all your energy there, like a dog with a bone. 252 00:24:36,558 --> 00:24:37,849 Nice analogy. 253 00:24:38,619 --> 00:24:40,320 You know what I mean. 254 00:24:40,580 --> 00:24:43,991 When you give, it's 100 percent of 100 percent. 255 00:24:44,271 --> 00:24:46,893 If I was on to something, it was just that thing, 256 00:24:47,282 --> 00:24:49,964 even though I tell myself something should change, 257 00:24:50,274 --> 00:24:51,905 I can never give it up. 258 00:24:53,525 --> 00:24:57,338 - You gave us up. - No, never. 259 00:24:57,738 --> 00:24:58,949 Not in here. 260 00:25:16,321 --> 00:25:18,882 Driver, turn left. 261 00:25:22,254 --> 00:25:23,974 Leny, don't. 262 00:25:25,959 --> 00:25:26,880 What? 263 00:25:31,061 --> 00:25:33,933 - Will you tell me what's going on? - It's okay. 264 00:25:40,285 --> 00:25:41,647 Move! 265 00:25:46,009 --> 00:25:48,470 See the gallery entrenched in the middle of the block? 266 00:25:48,731 --> 00:25:50,695 - Will you tell me what's going on? - Do you see it? 267 00:25:50,966 --> 00:25:52,166 Yeah, yeah, yeah, I see it. 268 00:25:52,245 --> 00:25:54,382 When we stop, I want you to get out of the car. 269 00:25:54,476 --> 00:25:56,939 While you're a shopper I want you to get inside. 270 00:25:57,238 --> 00:25:58,718 Okay, but will you tell me what's going on! 271 00:25:58,868 --> 00:25:59,619 - Listen to me! - Tell me what's happening! 272 00:25:59,848 --> 00:26:00,971 Listen, Leny! There's no time for this! 273 00:26:01,221 --> 00:26:03,001 - Please talk to me! - Listen! 274 00:26:03,051 --> 00:26:05,872 At the lights at the back of the fabric store, turn right. 275 00:26:06,112 --> 00:26:09,464 Take the first street on the right, and then left on the very next street. 276 00:26:09,504 --> 00:26:12,044 Go straight until you come to a set of steps. 277 00:26:12,375 --> 00:26:14,980 There's a red corridor. It's a lane. 278 00:26:15,401 --> 00:26:18,652 When you exit the lane, there's a cab stand. 279 00:26:18,712 --> 00:26:22,425 Go back to the hotel, get Kim, get the head of hotel security 280 00:26:22,674 --> 00:26:25,235 and demand they cordon-off your room. 281 00:26:25,516 --> 00:26:27,396 Do not open the door for anyone. 282 00:26:27,747 --> 00:26:30,027 No room service, no police, no one! 283 00:26:30,088 --> 00:26:32,298 - You wait for me. - I can't believe this is happening. 284 00:26:32,369 --> 00:26:33,959 I need you to focus. 285 00:26:36,981 --> 00:26:39,002 - Are you ready? - No. 286 00:26:39,262 --> 00:26:41,917 Leny, I need you to be ready. I need you to be ready! 287 00:26:42,157 --> 00:26:44,398 Come on, focus. Driver! Stop! 288 00:26:46,330 --> 00:26:49,041 - Okay, go. - Wait, what about you? 289 00:26:49,271 --> 00:26:50,161 I'll be fine. 290 00:26:50,441 --> 00:26:52,452 The guys following us are about to have a problem. 291 00:26:52,772 --> 00:26:54,182 When the dog has a bone, 292 00:26:55,156 --> 00:26:57,244 the last thing you want to do is try to take it from him. 293 00:27:03,017 --> 00:27:04,372 Be careful. 294 00:27:07,703 --> 00:27:08,684 Out of the car. 295 00:27:09,414 --> 00:27:11,035 Come on! Move, move, move! 296 00:27:15,187 --> 00:27:16,428 Sir! Please! 297 00:27:17,749 --> 00:27:19,479 Please, Sir! 298 00:27:23,020 --> 00:27:23,901 He knows. 299 00:27:24,511 --> 00:27:25,852 Do it now. 300 00:27:45,336 --> 00:27:46,025 Come on! 301 00:28:07,850 --> 00:28:08,640 Shit! 302 00:28:22,211 --> 00:28:24,261 Come on, Kim, answer the God damn phone! 303 00:29:26,689 --> 00:29:27,789 God, no! 304 00:29:28,089 --> 00:29:31,932 Somebody help me! The key! Open the door! Please! 305 00:29:32,986 --> 00:29:34,277 Shit! 306 00:31:30,437 --> 00:31:32,078 I'll blow his brains out. 307 00:31:37,936 --> 00:31:39,326 Bryan! 308 00:31:40,826 --> 00:31:44,099 - Please. - Drop the gun. 309 00:31:47,700 --> 00:31:50,051 - I really wish you were here. - Me too. 310 00:31:50,621 --> 00:31:52,102 You have no idea. 311 00:31:53,102 --> 00:31:55,694 - What? - My dad's calling, 312 00:31:55,953 --> 00:31:57,184 he's on a date with my mom. 313 00:31:59,911 --> 00:32:00,590 Don't go away. 314 00:32:00,591 --> 00:32:02,400 I miss you. 315 00:32:05,583 --> 00:32:08,734 - How's it going? - Listen to me carefully, Kim. 316 00:32:10,044 --> 00:32:15,067 Your mother... and I... are going to be taken. 317 00:32:16,046 --> 00:32:16,881 Daddy! 318 00:32:17,222 --> 00:32:18,551 Oh, my God. 319 00:32:18,758 --> 00:32:20,689 People are going to come for you, too. 320 00:32:21,020 --> 00:32:23,430 Leave the place where you are, call me. 321 00:32:23,770 --> 00:32:25,556 Go to where the book is I told you about. 322 00:32:25,876 --> 00:32:28,118 There's the door. Go into the room 323 00:32:28,387 --> 00:32:30,518 and hide in the closet. You got that? 324 00:32:30,808 --> 00:32:33,510 - Yeah. - Good, I'll call you. 325 00:32:33,770 --> 00:32:35,111 Go... now! 326 00:32:50,141 --> 00:32:51,151 No! 327 00:33:19,639 --> 00:33:21,760 She is in room 4-22. 328 00:33:38,689 --> 00:33:40,103 1, 2, 329 00:33:40,603 --> 00:33:43,845 3, 4, 5, 6... 330 00:33:46,235 --> 00:33:47,316 Right turn... 331 00:33:49,988 --> 00:33:52,089 Men singing... 332 00:34:03,155 --> 00:34:05,990 1, 2, 3... 333 00:34:08,730 --> 00:34:12,572 4, boat... 334 00:34:21,286 --> 00:34:22,718 The pool. 335 00:34:33,076 --> 00:34:35,477 Security, 4th floor. Can you hear me? 336 00:34:36,008 --> 00:34:37,608 Send someone now. 337 00:34:37,969 --> 00:34:42,220 25, 26, 27... 338 00:34:43,200 --> 00:34:48,053 28, 29, stop. 339 00:35:27,370 --> 00:35:28,940 Hammer on metal. 340 00:35:41,616 --> 00:35:44,082 Left, gear shift to second. 341 00:35:44,362 --> 00:35:47,403 1, 2, 3... 342 00:35:48,904 --> 00:35:50,384 Birds. 343 00:36:06,852 --> 00:36:08,997 Take them to the shop... straight. 344 00:36:50,161 --> 00:36:52,071 Right turn, 27. 345 00:36:55,604 --> 00:36:56,798 Then stop. 346 00:39:23,567 --> 00:39:25,401 Come on, Sam, pick up. 347 00:39:26,503 --> 00:39:29,334 Hey, this is Sam, leave me a message. 348 00:39:29,693 --> 00:39:31,054 Shit. 349 00:39:38,409 --> 00:39:40,989 - Are you guys okay? - No, no. 350 00:39:41,319 --> 00:39:43,771 - Are you all right? - Yes 351 00:39:44,291 --> 00:39:48,973 - I'm just scared. - Kim, listen to me very carefully. 352 00:39:49,917 --> 00:39:52,789 I need you to calm down and pull yourself together. 353 00:39:53,710 --> 00:39:56,701 The men who came for you, did they leave? 354 00:39:56,981 --> 00:39:58,802 Yes, what did they want? 355 00:39:59,252 --> 00:40:04,104 - I'm going to find out. - Is Mom okay? 356 00:40:05,536 --> 00:40:08,677 - Dad? - Mom's fine. 357 00:40:08,977 --> 00:40:10,868 Good. 358 00:40:11,107 --> 00:40:12,609 What are we gonna do? 359 00:40:12,889 --> 00:40:14,914 I want you to go to the U.S. embassy. 360 00:40:15,194 --> 00:40:17,775 - You'll be safe there. - What about you and Mom? 361 00:40:19,365 --> 00:40:21,286 I'll figure something out. 362 00:40:22,557 --> 00:40:26,129 - Where are you now? - I don't really know, Kim. 363 00:40:26,599 --> 00:40:28,630 Dad, how can I tell them where to find you, then? 364 00:40:28,940 --> 00:40:30,680 You can't. Now get going. 365 00:40:31,082 --> 00:40:33,041 - No. - Kimmy. 366 00:40:33,153 --> 00:40:37,084 - No, tell me what to do. - No, Kim. 367 00:40:37,335 --> 00:40:39,159 Dad, if you tell me what to do, I can do it. 368 00:40:39,459 --> 00:40:41,850 - Kim, this is not a game. - I know that. 369 00:40:42,100 --> 00:40:43,681 It’s my parents' lives. 370 00:40:44,041 --> 00:40:45,462 Dad, please, 371 00:40:45,852 --> 00:40:47,543 you're wasting time. 372 00:40:52,325 --> 00:40:53,516 Please, 373 00:40:53,796 --> 00:40:55,287 tell me what to do. 374 00:40:56,638 --> 00:40:59,869 Can you get out of the closet safely? 375 00:41:04,645 --> 00:41:06,006 Yes 376 00:41:06,405 --> 00:41:09,227 If you can, take the case with you. 377 00:41:10,928 --> 00:41:11,814 Okay. 378 00:41:22,364 --> 00:41:24,524 - I'm aff! - The combination is: 379 00:41:24,844 --> 00:41:28,140 2-3, 2-8, 8-4. 380 00:41:35,933 --> 00:41:36,615 It is open? 381 00:41:36,616 --> 00:41:37,294 Yes! 382 00:41:37,535 --> 00:41:39,756 - Okay, do you see a map? - Yeah. 383 00:41:40,006 --> 00:41:42,575 Take the map, you'll see a scale 384 00:41:42,610 --> 00:41:44,048 on the top in kilometers. 385 00:41:44,477 --> 00:41:45,513 Do you see it? 386 00:41:47,021 --> 00:41:48,762 Yeah, I see it. 387 00:41:48,797 --> 00:41:51,221 Take a shoelace from one of my shoes in the closet. 388 00:41:51,652 --> 00:41:53,697 Use it as a guide. 389 00:41:56,287 --> 00:42:00,089 There's a pen in the case, take it. 390 00:42:00,339 --> 00:42:00,913 Draw a circle 391 00:42:00,941 --> 00:42:02,740 with the hotel in the center of it. 392 00:42:05,052 --> 00:42:05,770 It's done! 393 00:42:05,931 --> 00:42:06,737 Make the diameter 394 00:42:06,798 --> 00:42:09,864 3 kilometers. You got that? 395 00:42:18,402 --> 00:42:19,075 It's done! 396 00:42:19,112 --> 00:42:21,553 Draw another circle with the market in the center. 397 00:42:24,233 --> 00:42:24,917 Okay! 398 00:42:24,951 --> 00:42:25,428 Do the circles 399 00:42:25,470 --> 00:42:26,586 intersect at any point? 400 00:42:27,176 --> 00:42:28,226 No. 401 00:42:29,837 --> 00:42:32,238 Now take one of those little cans. 402 00:42:32,318 --> 00:42:33,930 The ones with the pins on the top. 403 00:42:34,189 --> 00:42:35,123 It's a grenade. I want you to 404 00:42:35,185 --> 00:42:37,381 go to the balcony with the grenade. 405 00:42:39,222 --> 00:42:41,633 Is there a safe place you can throw it? 406 00:42:45,418 --> 00:42:47,920 - There’s a parking garage. - Anyone on it? 407 00:42:48,690 --> 00:42:50,081 - No. 408 00:42:50,082 --> 00:42:51,472 - I want you to pull the pin out of the grenade, 409 00:42:51,751 --> 00:42:52,913 count to 3 so that I can hear it, 410 00:42:53,153 --> 00:42:54,903 and toss it as far as you can. 411 00:42:55,184 --> 00:42:56,467 Then run back into the room, 412 00:42:56,724 --> 00:42:59,466 keep the phone on so I hear the explosion. 413 00:43:02,056 --> 00:43:05,498 1, 2, 3. 414 00:43:13,956 --> 00:43:17,751 1, 2, 3, 4. 415 00:43:20,680 --> 00:43:23,230 - Dad? - Now draw a circle on the map. 416 00:43:23,591 --> 00:43:25,040 Put the hotel on the mid-line 417 00:43:25,137 --> 00:43:28,684 and the circumference at 4 point 5 kilometers. 418 00:43:35,289 --> 00:43:36,028 Okay. 419 00:43:36,063 --> 00:43:38,962 Do the circles intersect at any point? 420 00:43:39,193 --> 00:43:40,402 Yes, two points. 421 00:43:40,643 --> 00:43:42,753 I'm at one of the two intersecting points. 422 00:43:43,024 --> 00:43:44,036 Now, go outside and 423 00:43:44,136 --> 00:43:45,845 look at the flags on the rooftops. 424 00:43:46,945 --> 00:43:48,497 Do you see the flags? 425 00:43:50,297 --> 00:43:52,718 - Yes - Are they in the wind? 426 00:43:53,299 --> 00:43:56,124 - Yes - Going east, right? 427 00:43:57,415 --> 00:43:59,025 I think so, yeah, how do you know? 428 00:43:59,275 --> 00:44:00,255 Now look at the map. 429 00:44:00,616 --> 00:44:01,821 I want you to go to the point 430 00:44:02,040 --> 00:44:04,261 where the circles intersect at the east. 431 00:44:04,638 --> 00:44:06,139 I want you to take one of the guns, 432 00:44:06,419 --> 00:44:07,810 get to a rooftop, wait for my call, 433 00:44:08,090 --> 00:44:13,392 And two of the grenades. You go to the rooftop at the most easterly point. 434 00:44:14,432 --> 00:44:17,304 Get up to the rooftop, wait for my call. 435 00:44:17,725 --> 00:44:20,870 Be casual, Kim, blend in. 436 00:44:20,871 --> 00:44:21,984 Okay. 437 00:44:24,451 --> 00:44:25,302 Dad? 438 00:44:27,673 --> 00:44:28,984 Dad? 439 00:45:17,393 --> 00:45:19,151 What are you doing? 440 00:45:19,196 --> 00:45:25,437 This is an employees' locker room! Wait! Stop! 441 00:45:56,717 --> 00:45:58,611 Do you know this man? 442 00:46:04,926 --> 00:46:06,426 This one? 443 00:46:08,087 --> 00:46:10,948 - This one? - No. 444 00:46:12,468 --> 00:46:13,889 This one? 445 00:46:15,191 --> 00:46:18,041 - What do you want? - You recognize none of them. 446 00:46:18,302 --> 00:46:24,083 To you they were nothing, but to other people they are... sons, 447 00:46:24,579 --> 00:46:26,759 and grandsons, 448 00:46:27,110 --> 00:46:31,271 fathers and husbands. And you killed them all. 449 00:46:32,852 --> 00:46:35,203 Like they were so many nothings. 450 00:46:42,037 --> 00:46:43,667 And this one? 451 00:46:45,307 --> 00:46:46,959 Do you recognize him? 452 00:46:47,369 --> 00:46:49,764 You DO recognize him. 453 00:46:50,095 --> 00:46:53,456 And you didn't just kill him, you strapped him to a chair. 454 00:46:53,786 --> 00:46:56,527 you touched electric cables to the chair 455 00:46:56,628 --> 00:46:58,206 you turned the current on, 456 00:46:58,228 --> 00:47:02,190 and you left it on until his heart burst. 457 00:47:02,510 --> 00:47:05,121 He's the one who kidnapped dozens of girls 458 00:47:05,402 --> 00:47:06,702 and ruined their lives. 459 00:47:07,042 --> 00:47:10,545 He was my son, Marko 460 00:47:11,414 --> 00:47:13,366 From Trepoja. 461 00:47:14,009 --> 00:47:18,011 And I have come to take you to Trepoja 462 00:47:18,371 --> 00:47:21,973 to face you to the people whose lives you ruined. 463 00:47:22,243 --> 00:47:25,324 - To give them justice. - You mean to give them their revenge. 464 00:47:25,585 --> 00:47:29,157 Because it gives us peace, call it anything you wish. 465 00:47:29,626 --> 00:47:33,209 I killed your son because he kidnapped my daughter! 466 00:47:35,559 --> 00:47:37,054 I don't care what he did! 467 00:47:39,298 --> 00:47:40,505 I will know... 468 00:47:41,248 --> 00:47:44,198 I will never see his face again. 469 00:47:44,548 --> 00:47:47,110 I will never hear his voice. 470 00:47:52,412 --> 00:47:55,594 And if you held him responsible for your daughter, 471 00:47:55,673 --> 00:47:57,794 I hold YOU responsible for him. 472 00:47:59,124 --> 00:48:03,421 Your death will not be quick, it will not be pleasant. 473 00:48:03,691 --> 00:48:06,573 But before you die, this is what you'll see. 474 00:48:44,824 --> 00:48:48,446 How long will it take for the blood to rush to her head 475 00:48:48,867 --> 00:48:50,747 and have no place to go? 476 00:48:53,213 --> 00:48:56,994 - About 30 minutes. - You are right. 477 00:48:57,094 --> 00:49:01,266 You are next for this, so you have 30 minutes to watch her die. 478 00:49:01,567 --> 00:49:03,297 She had nothing to do with this. 479 00:49:04,077 --> 00:49:06,388 Do what you want with me, let her go. 480 00:49:06,449 --> 00:49:08,190 Don't play the hero with me. 481 00:49:08,460 --> 00:49:10,280 Now we're going to get your daughter. 482 00:49:10,320 --> 00:49:13,813 She will be sold to the lowest brothel in this world. 483 00:49:14,822 --> 00:49:17,708 She will be abused by so many men, 484 00:49:17,858 --> 00:49:21,230 for she'll be nothing more than a piece of meat 485 00:49:21,589 --> 00:49:23,431 that a dog would not have. 486 00:49:38,448 --> 00:49:39,848 Don't listen to them, Leny. 487 00:49:40,529 --> 00:49:43,244 Kim is safe, I talked to her. 488 00:49:43,514 --> 00:49:44,795 She's safe. 489 00:49:45,085 --> 00:49:46,826 You have to stay calm. 490 00:49:47,096 --> 00:49:48,827 Breathe slowly, you have to. 491 00:49:49,116 --> 00:49:52,088 I won't let anything happen to you, or to her... I promise. 492 00:49:59,542 --> 00:50:00,416 Quiet! 493 00:50:00,672 --> 00:50:02,433 We lost the girl. 494 00:50:03,323 --> 00:50:05,864 The girl has gone. I'll be back as soon as we get her. 495 00:50:06,179 --> 00:50:07,859 Then we move, let's go! 496 00:50:09,310 --> 00:50:10,990 Hold on, Leny. 497 00:50:32,815 --> 00:50:34,977 Hold on, Leny, hold on. 498 00:50:46,452 --> 00:50:47,784 Sorry! 499 00:50:53,285 --> 00:50:54,133 Leny! 500 00:50:55,919 --> 00:50:57,146 Leny! 501 00:51:06,105 --> 00:51:08,757 I put your things down here, I'm here. 502 00:51:33,173 --> 00:51:35,193 Come on, call! 503 00:51:36,063 --> 00:51:36,809 Please. 504 00:51:42,036 --> 00:51:45,452 Leny, I'm coming back. 505 00:51:57,897 --> 00:52:00,269 - I'm here. - Set-off another grenade. 506 00:52:14,770 --> 00:52:16,671 - Dad - You're close. 507 00:52:16,891 --> 00:52:18,982 I want to keep moving east. 508 00:52:19,342 --> 00:52:20,494 Count to 30 509 00:52:20,503 --> 00:52:21,663 and then set-off another one. 510 00:52:21,944 --> 00:52:24,534 1, 2, 3... 511 00:52:28,487 --> 00:52:30,277 18, 19... 512 00:52:33,469 --> 00:52:37,924 27, 28, 29, 30. 513 00:52:44,687 --> 00:52:46,229 Go out and check what's going on. 514 00:52:53,693 --> 00:52:54,668 Kim. 515 00:52:54,669 --> 00:52:55,644 Yeah? 516 00:52:55,943 --> 00:52:57,479 Look east! 517 00:52:57,480 --> 00:52:59,019 Look for a white cloud of steam! 518 00:53:01,260 --> 00:53:02,761 - I see it! - Run for it, 519 00:53:03,011 --> 00:53:04,411 tell me when you're there. 520 00:53:06,773 --> 00:53:08,143 I'm going down. 521 00:53:24,964 --> 00:53:26,546 - Dad - Where are you? 522 00:53:26,826 --> 00:53:27,998 I'm right by the steam. 523 00:53:28,148 --> 00:53:30,066 Drop the gun down the vent. 524 00:53:30,338 --> 00:53:32,799 - Those guys are here, they're coming. - Drop the gun, Kim, 525 00:53:33,219 --> 00:53:35,114 and run! 526 00:53:36,070 --> 00:53:37,441 Go! 527 00:53:37,442 --> 00:53:39,211 Dad, they're coming! 528 00:54:12,492 --> 00:54:14,066 I'll be back. 529 00:54:40,033 --> 00:54:42,294 Hey, what are you doing in the hall? 530 00:55:52,801 --> 00:55:53,801 Drop it! 531 00:55:56,090 --> 00:55:57,571 On your knees! 532 00:56:01,082 --> 00:56:03,293 Don't do this. 533 00:56:15,269 --> 00:56:16,240 Dad! 534 00:56:16,924 --> 00:56:20,196 Dad! Dad! 535 00:56:26,339 --> 00:56:28,050 Where's Mom? Is she okay? 536 00:56:28,090 --> 00:56:30,601 She's safe, she's safe. 537 00:56:40,916 --> 00:56:42,480 Slow down, slow down, slow down. 538 00:57:02,600 --> 00:57:05,161 That man had the same tattoo as the men in Paris. 539 00:57:05,411 --> 00:57:07,806 It's not you they want Kim, it's me. 540 00:57:22,863 --> 00:57:25,554 I want you to wait here, I'm going to get mom. 541 00:57:25,715 --> 00:57:30,238 Wait five minutes and if I don't show up, I want you to go straight here: 542 00:57:30,541 --> 00:57:31,861 The American embassy. 543 00:57:32,233 --> 00:57:34,102 - Tell them what happened. - Dad. 544 00:57:34,343 --> 00:57:36,033 No time, Kim, give me your phone. 545 00:57:36,093 --> 00:57:38,605 You wait five minutes, not a moment longer. 546 00:57:38,905 --> 00:57:43,167 No matter what happens, time runs out, you go! You understand me? 547 00:57:43,967 --> 00:57:45,008 Okay. 548 00:59:18,848 --> 00:59:20,148 - Let me go. 549 00:59:25,692 --> 00:59:26,652 Please. 550 00:59:46,686 --> 00:59:47,566 Yes? 551 01:00:13,461 --> 01:00:14,832 - Move! - You killed him. 552 01:00:15,063 --> 01:00:16,164 I had no choice, now move. 553 01:00:16,443 --> 01:00:18,474 - Where's Mom? - She's fine, she's not far. 554 01:00:18,715 --> 01:00:20,926 - Where is she? - Come on, Kim, move! 555 01:00:22,516 --> 01:00:24,091 - I don't wanna do this. - Go on, Kim. 556 01:00:24,321 --> 01:00:25,823 - Where are we going? - Go straight! 557 01:00:25,853 --> 01:00:27,473 We have to go to the embassy. 558 01:00:30,064 --> 01:00:33,025 - I'm not sure I can. - You know how to shoot? 559 01:00:33,275 --> 01:00:34,937 - No. - Then drive. 560 01:00:42,350 --> 01:00:43,411 They escaped. 561 01:00:49,348 --> 01:00:50,698 Shit! The Cops! 562 01:00:52,299 --> 01:00:55,480 - Dad, I have to stop. - No, I just shot one of them, now go! 563 01:01:03,684 --> 01:01:04,885 Come on, go! 564 01:01:27,629 --> 01:01:28,433 Go right! 565 01:01:33,981 --> 01:01:35,112 Back, back, back! 566 01:01:36,404 --> 01:01:37,177 Come on, move! 567 01:01:40,549 --> 01:01:41,360 Come on, Kim. 568 01:01:49,453 --> 01:01:50,905 Go! Go! 569 01:01:56,749 --> 01:01:57,966 Come on, keep going! 570 01:02:10,377 --> 01:02:11,212 Left! 571 01:02:11,578 --> 01:02:12,078 Yes. 572 01:02:18,291 --> 01:02:19,102 Keep going! 573 01:02:22,353 --> 01:02:25,003 - Oh, no, they're shooting. - Stay low, keep going. 574 01:02:29,471 --> 01:02:31,041 - Come on, faster. - I can't! 575 01:02:31,280 --> 01:02:32,472 - Do it! - I can't! 576 01:02:34,453 --> 01:02:36,485 Come on, move! Move! 577 01:02:37,034 --> 01:02:39,701 - Dad! - Keep going! Watch the road! 578 01:02:41,156 --> 01:02:42,156 Right! 579 01:02:54,756 --> 01:02:55,817 Oh, shit! 580 01:03:21,613 --> 01:03:23,004 Come on, Kim, move! 581 01:03:26,865 --> 01:03:28,026 - Go! - Okay! - Go! 582 01:03:36,470 --> 01:03:37,540 C'mon! Keep going! 583 01:03:40,242 --> 01:03:41,267 Come on! 584 01:03:50,081 --> 01:03:51,212 Shit! 585 01:03:52,701 --> 01:03:55,343 - Dad! - Keep going, stay low! 586 01:04:08,353 --> 01:04:10,214 - Faster, Kim. - I can't! 587 01:04:15,577 --> 01:04:17,037 - Come on, faster! - Dad! 588 01:04:17,257 --> 01:04:18,058 Keep going! 589 01:04:22,300 --> 01:04:23,170 You can make it! 590 01:04:24,580 --> 01:04:25,541 Do it. 591 01:04:49,287 --> 01:04:52,308 - Here, Don't stop! - But there's soldiers. 592 01:04:52,548 --> 01:04:53,499 They'll move! 593 01:04:56,223 --> 01:04:57,204 Down, Kim! 594 01:05:23,641 --> 01:05:26,792 - Are you okay? - Yeah. 595 01:05:30,195 --> 01:05:31,555 Keep your head down, Kimmy. 596 01:05:39,678 --> 01:05:40,279 Hey, Bry. 597 01:05:40,549 --> 01:05:43,700 Sam, we're in the courtyard of the U.S. embassy in Istanbul 598 01:05:43,964 --> 01:05:45,225 with a smashed-up car. 599 01:05:45,675 --> 01:05:47,084 Don't ask. Can you 600 01:05:47,182 --> 01:05:49,087 call someone to make sure we don't get shot? 601 01:05:49,306 --> 01:05:50,548 Yeah, of course. 602 01:05:50,549 --> 01:05:51,788 Thanks. 603 01:05:52,098 --> 01:05:54,239 It's Bry, he's in trouble in Istanbul. 604 01:05:56,851 --> 01:05:58,822 Mom didn't get away, did she? 605 01:06:01,272 --> 01:06:04,134 - No. - Oh, God, Dad. 606 01:06:04,543 --> 01:06:07,296 - Tell me the truth, is she...? - No, no, no, no, Kim. 607 01:06:07,616 --> 01:06:08,971 No, no she's not. 608 01:06:09,631 --> 01:06:12,572 But they have her. 609 01:06:12,943 --> 01:06:15,993 And they will use her until they get what they want. 610 01:06:17,664 --> 01:06:18,595 Me! 611 01:06:20,566 --> 01:06:23,757 You'll be safe here in the embassy until I come back. 612 01:06:24,498 --> 01:06:28,810 - Kimmy, it's gonna be okay. - Dad, it's okay. 613 01:06:29,690 --> 01:06:31,381 Kim, Kim listen. 614 01:06:33,636 --> 01:06:35,597 I have to find them, 615 01:06:36,428 --> 01:06:37,948 and bring your mom back. 616 01:06:38,327 --> 01:06:42,707 And then I have to make sure these people never bother us again in our lives. 617 01:06:43,290 --> 01:06:44,671 What are you gonna do? 618 01:06:49,103 --> 01:06:50,603 What I do best. 619 01:07:22,798 --> 01:07:24,247 Mrs. Mills. 620 01:07:25,748 --> 01:07:28,790 What should I do with you, Mrs. Mills? 621 01:07:57,157 --> 01:07:59,389 I have nothing against you. 622 01:07:59,659 --> 01:08:01,519 You didn't kill my son. 623 01:08:05,801 --> 01:08:07,952 But your husband did. 624 01:08:10,574 --> 01:08:12,509 Now he betrayed you, 625 01:08:12,758 --> 01:08:16,260 by choosing to save your daughter, instead of you. 626 01:08:17,562 --> 01:08:20,401 He left you here like a dog. 627 01:08:21,733 --> 01:08:25,445 At least my daughter is still alive. 628 01:08:37,604 --> 01:08:39,066 Mrs. Mills, 629 01:08:39,376 --> 01:08:41,106 you are a good mother, 630 01:08:42,287 --> 01:08:44,778 and a brave woman. 631 01:08:45,668 --> 01:08:48,489 For that, I'm going to send you back home... 632 01:08:49,730 --> 01:08:51,621 piece by piece. 633 01:12:18,001 --> 01:12:21,248 Boris, shut the dog up! 634 01:12:37,584 --> 01:12:38,945 Go and see what happened. 635 01:12:48,293 --> 01:12:50,894 Let's go! Move her here to the Hammond. 636 01:12:51,164 --> 01:12:52,925 Quick, quick! 637 01:14:01,109 --> 01:14:02,320 You stay here. 638 01:15:08,909 --> 01:15:10,090 Go! 639 01:15:10,540 --> 01:15:12,064 Come on! 640 01:15:48,226 --> 01:15:49,406 Get lost! 641 01:16:39,638 --> 01:16:40,439 Honey? 642 01:19:07,872 --> 01:19:09,354 I'm here, Baby, I'm here. 643 01:19:09,923 --> 01:19:14,081 I'm coming back, Leny, I'm coming back. Okay. 644 01:19:53,132 --> 01:19:54,652 What are you waiting for? 645 01:19:56,173 --> 01:20:00,545 - You have other sons? - Two. 646 01:20:00,825 --> 01:20:05,778 And if I killed you, they will come and seek revenge. 647 01:20:06,269 --> 01:20:08,614 They will for sure. 648 01:20:08,893 --> 01:20:10,644 And I will kill them, too. 649 01:20:11,884 --> 01:20:13,896 You can change that. 650 01:20:14,496 --> 01:20:17,548 You can go home, live your life, 651 01:20:17,888 --> 01:20:20,509 enjoy your sons, your grandsons. 652 01:20:22,079 --> 01:20:26,202 But my other son, Marko, 653 01:20:29,623 --> 01:20:31,994 the son you killed... 654 01:20:32,899 --> 01:20:35,960 am I supposed just to forget it? 655 01:20:36,210 --> 01:20:38,561 No, you'll just have to live with it, 656 01:20:39,222 --> 01:20:41,942 like the parents of all those kidnapped girls, 657 01:20:43,044 --> 01:20:46,046 or you can die... here. 658 01:20:46,295 --> 01:20:49,076 - What are you telling me? - What I'm saying is... 659 01:20:49,876 --> 01:20:51,817 if you give me your word, 660 01:20:53,208 --> 01:20:56,560 I will throw-down this gun, and simply walk away. 661 01:20:59,995 --> 01:21:01,556 Why? 662 01:21:01,917 --> 01:21:05,258 Because I'm tired of it all. 663 01:22:14,412 --> 01:22:16,474 Leny, I'm here. 664 01:22:17,304 --> 01:22:20,335 I'm here, baby. I'm here. Come on. 665 01:22:26,389 --> 01:22:27,569 It's all right, Leny. 666 01:22:28,139 --> 01:22:29,540 It's okay. 667 01:22:32,821 --> 01:22:33,931 We're safe. 668 01:22:36,915 --> 01:22:37,615 Bryan? 669 01:22:39,330 --> 01:22:43,070 - Kim? Kim? - She's safe. 670 01:22:45,250 --> 01:22:46,552 She's safe. 671 01:22:56,917 --> 01:22:58,447 We're all safe. 672 01:23:06,499 --> 01:23:07,799 Three weeks after 673 01:23:28,309 --> 01:23:30,130 Line it up! 674 01:23:31,441 --> 01:23:32,642 That's it! 675 01:23:35,182 --> 01:23:39,194 Now, begin to cut! Not too fast. Not so fast. 676 01:23:40,865 --> 01:23:43,888 Straighten it out! Straighten! Straighten! 677 01:23:47,078 --> 01:23:47,880 Stop, stop stop! 678 01:23:49,633 --> 01:23:50,503 Perfect. 679 01:24:06,691 --> 01:24:10,404 - Well... perfect score. - Great! 680 01:24:12,194 --> 01:24:15,009 - Congratulations. - Thank you. Thank you. 681 01:24:18,851 --> 01:24:19,852 I was perfect. 682 01:24:21,733 --> 01:24:25,944 I've been saying that since the day you were born. Congratulations! 683 01:24:27,006 --> 01:24:30,277 So... what would you like to do to celebrate? 684 01:24:32,268 --> 01:24:34,458 - I think I have an idea. - Yeah? 685 01:24:34,758 --> 01:24:37,211 - Yeah, I'll drive. - Of course! 686 01:24:59,234 --> 01:25:02,676 Here you go! 3 double chocolate fudge. 687 01:25:04,111 --> 01:25:06,092 - Thank you. - And who's having the strawberry? 688 01:25:06,341 --> 01:25:07,982 I'm sorry, but I just ordered 3. 689 01:25:08,002 --> 01:25:10,183 Well, actually the order said 4. 690 01:25:10,483 --> 01:25:13,314 - I ordered a 4th one. - Yeah? For who? 691 01:25:15,536 --> 01:25:18,107 - Oh, Jamie. Hey. - Hey. 692 01:25:18,638 --> 01:25:21,069 - Hi. - Hi! Pretty good timing. 693 01:25:21,169 --> 01:25:21,789 Jamie. 694 01:25:22,769 --> 01:25:25,631 - It's cool if he joins us, right? - Of course he can, Kim. 695 01:25:25,992 --> 01:25:27,262 Dad? 696 01:25:28,396 --> 01:25:30,361 - Right? - Of course it is, Honey. 697 01:25:30,448 --> 01:25:31,148 Behave! 698 01:25:31,197 --> 01:25:32,968 It's nice to see you again, Sir. 699 01:25:33,808 --> 01:25:35,679 Nice to see you, too. Sit down. 700 01:25:37,321 --> 01:25:37,980 Hi. 701 01:25:38,080 --> 01:25:40,623 - We got you a strawberry. - Oh, please. 702 01:25:40,642 --> 01:25:44,654 Thanks, Dad. Do not shoot this one, I really like him.