1 00:00:16,599 --> 00:00:19,052 ?? WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 2 00:00:19,052 --> 00:00:21,554 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ?? 3 00:00:21,554 --> 00:00:24,057 ?? WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 4 00:00:24,057 --> 00:00:28,061 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ?? 5 00:00:28,061 --> 00:00:30,563 ?? ON A PRETTY LITTLE FARM, THE SUN COMES UP ?? 6 00:00:30,563 --> 00:00:33,066 ?? ON A CURIOUS CAT AND A PUG-NOSED PUP ?? 7 00:00:33,066 --> 00:00:35,568 ?? A BRAND-NEW LIFE OUTSIDE THE DOOR ?? 8 00:00:35,568 --> 00:00:39,572 ?? FOLLOW YOUR NOSE AND GO EXPLORE ?? 9 00:00:39,572 --> 00:00:42,575 ?? 'CAUSE WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 10 00:00:42,575 --> 00:00:45,078 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ?? 11 00:00:45,078 --> 00:00:47,080 ?? WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 12 00:00:47,580 --> 00:00:51,584 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ?? 13 00:00:51,584 --> 00:00:53,586 ?? SUCH A GREAT, BIG WORLD THAT'S ALL SET UP ?? 14 00:00:53,586 --> 00:00:56,589 ?? FOR A CURIOUS CAT AND A PUG-NOSED PUP ?? 15 00:00:56,589 --> 00:00:59,092 ?? FRIENDS TO MEET, PLACES TO BE ?? 16 00:00:59,092 --> 00:01:03,096 ?? IT'S ALL SO NEW AND FUN TO SEE ?? 17 00:01:03,096 --> 00:01:05,598 ?? AND WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 18 00:01:05,598 --> 00:01:08,101 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ?? 19 00:01:08,601 --> 00:01:10,603 ?? WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 20 00:01:11,104 --> 00:01:14,107 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ???? 21 00:01:15,608 --> 00:01:18,111 EXCEPT FOR THE ACTIVITY UP IN THE HAYLOFT, 22 00:01:18,611 --> 00:01:21,114 THE FARM WAS PRETTY QUIET THAT MORNING. 23 00:01:21,614 --> 00:01:23,116 THE NOISE UPSTAIRS DIDN'T DISTURB 24 00:01:23,616 --> 00:01:26,119 THE DOGS THAT SLEPT IN THE BARN. 25 00:01:26,619 --> 00:01:29,122 THEY COULD SLEEP THROUGH ANYTHING. 26 00:01:36,629 --> 00:01:39,632 BUT A LOT OF THE OTHER ANIMALS WERE AWAKENED 27 00:01:40,133 --> 00:01:41,634 BY ALL THAT SCURRYING OVERHEAD. 28 00:01:42,135 --> 00:01:44,637 SOME OF THEM JUST ACCEPTED IT, 29 00:01:45,138 --> 00:01:47,640 SOME WERE PRETTY ANNOYED, 30 00:01:47,640 --> 00:01:50,643 AND A FEW QUIETLY PLOTTED REVENGE. 31 00:01:52,645 --> 00:01:56,649 BUT THE MOOD WAS VERY DIFFERENT UP IN THE HAYLOFT. 32 00:02:01,154 --> 00:02:05,658 THE FARM CAT HAD JUST GIVEN BIRTH TO HER FIRST LITTER. 33 00:02:05,658 --> 00:02:08,661 SHE WAS DETERMINED TO BE A GOOD MOTHER 34 00:02:08,661 --> 00:02:11,664 AND NEVER YELL AT HER KITTENS. 35 00:02:13,666 --> 00:02:17,170 BUT THAT APPROACH WOULD NOT LAST VERY LONG 36 00:02:17,170 --> 00:02:19,672 BECAUSE MILO, ONE OF HER KITTENS, 37 00:02:19,672 --> 00:02:22,175 WAS TROUBLE FROM THE VERY BEGINNING. 38 00:02:22,175 --> 00:02:25,178 AS SOON AS HE COULD WALK, 39 00:02:25,178 --> 00:02:29,682 HE BEGAN WANDERING TO THE EDGE OF THE HAYLOFT. 40 00:02:29,682 --> 00:02:33,686 "MILO, DEAR," HIS MOTHER SAID, "THAT'S NOT A GOOD IDEA!" 41 00:02:33,686 --> 00:02:36,689 "COME BACK HERE, MILO!" SHE YELLED. 42 00:02:36,689 --> 00:02:40,693 THE FIRST ANIMAL MILO MET OUTSIDE OF HIS FAMILY 43 00:02:41,194 --> 00:02:44,197 WAS OTIS, ONE OF THE BARN PUPPIES. 44 00:02:44,197 --> 00:02:47,200 "YOU'RE A STRANGE-LOOKING CAT," MILO SAID. 45 00:02:47,200 --> 00:02:50,703 "I'M NOT A CAT. I'M A DOG," OTIS REPLIED. 46 00:02:50,703 --> 00:02:53,706 MILO TRIED TO FIGURE THIS OUT AND SAID, 47 00:02:53,706 --> 00:02:56,209 "ALL RIGHT, A DOG. I UNDERSTAND. 48 00:02:56,209 --> 00:02:59,712 BUT REALLY DEEP DOWN INSIDE, WE'RE ALL CATS, RIGHT?" 49 00:02:59,712 --> 00:03:01,714 "NO," OTIS BARKED. 50 00:03:01,714 --> 00:03:05,218 "NO. DEEP DOWN INSIDE, I'M A DOG. 51 00:03:05,218 --> 00:03:06,719 I'M A DOG." 52 00:03:10,723 --> 00:03:12,225 NEVERTHELESS, AS IF THEY KNEW 53 00:03:12,725 --> 00:03:15,728 HOW MUCH THEY WOULD NEED EACH OTHER, 54 00:03:15,728 --> 00:03:20,733 MILO AND OTIS BECAME BEST FRIENDS. 55 00:03:22,735 --> 00:03:28,241 PRETTY SOON IT WAS THE BEGINNING OF A BIG DAY FOR MILO. 56 00:03:36,749 --> 00:03:40,753 THE KITTENS WERE NOW BIG ENOUGH TO LEAVE THE HAYLOFT 57 00:03:41,254 --> 00:03:44,757 AND SEE THE WORLD BEYOND THE BARN. 58 00:03:49,762 --> 00:03:52,265 AS USUAL, MILO GOT INTO TROUBLE. 59 00:03:52,765 --> 00:03:56,269 HE WAS THE FIRST TO START CALLING OUT FOR FOOD. 60 00:04:02,275 --> 00:04:06,279 "MILO, FINISH YOUR BREAKFAST, OR THE PUPPIES WILL GET IT!" 61 00:04:06,279 --> 00:04:08,281 HIS MOTHER YELLED. 62 00:04:08,281 --> 00:04:11,284 IT SEEMED TO MILO SHE YELLED A LOT. 63 00:04:11,284 --> 00:04:13,786 "MILO, DID YOU HEAR ME?" 64 00:04:15,288 --> 00:04:18,791 "AND, MILO, I'VE TOLD YOU AGAIN AND AGAIN, 65 00:04:18,791 --> 00:04:22,795 PLEASE, DON'T WALK ON THE CHICKENS!" 66 00:04:25,431 --> 00:04:27,800 "NOW, LISTEN CAREFULLY," MILO'S MOTHER SAID, 67 00:04:27,800 --> 00:04:30,303 ONCE AGAIN TRYING TO SPEAK SOFTLY. 68 00:04:30,303 --> 00:04:33,806 "THIS IS THE DOCK. DOWN THERE IS THE RIVER. 69 00:04:33,806 --> 00:04:38,811 "YOU MUST NEVER GO TOO CLOSE TO THE EDGE OF THE DOCK. 70 00:04:38,811 --> 00:04:40,813 EVERYONE UNDERSTAND?" 71 00:04:40,813 --> 00:04:43,316 "WHAT'S TOO CLOSE?" MILO ASKED. 72 00:04:43,316 --> 00:04:45,818 "IS THIS TOO CLOSE? OOH!" 73 00:04:45,818 --> 00:04:48,821 "MILO, GET BACK HERE!" HIS MOTHER DEMANDED, 74 00:04:48,821 --> 00:04:52,825 BUT MILO, HE WAS SWEPT AWAY BY THE RIVER, 75 00:04:52,825 --> 00:04:56,329 AND HIS MOTHER HAD TO GO AFTER HIM. 76 00:04:56,329 --> 00:04:59,832 "ALL OF YOU BACK ON THE DOCK," SHE ORDERED. 77 00:04:59,832 --> 00:05:01,334 "BEHAVE WHILE I'M GONE. 78 00:05:01,334 --> 00:05:03,836 MILO. MILO, I'M COMING." 79 00:05:07,840 --> 00:05:11,344 "OH, MILO," HIS MOTHER SAID, "LOOK AT YOU. 80 00:05:11,344 --> 00:05:13,846 ARE YOU ALL RIGHT?" 81 00:05:13,846 --> 00:05:16,349 "YES," MILO MEOWED. 82 00:05:16,349 --> 00:05:20,853 "DO YOU THINK YOU CAN FOLLOW ME TO THE SHORE?" 83 00:05:20,853 --> 00:05:23,856 "I-I THINK SO," MILO SAID. 84 00:05:23,856 --> 00:05:26,359 "ALL RIGHT. BE CAREFUL," 85 00:05:26,359 --> 00:05:29,862 HIS MOTHER ORDERED AND BEGAN SWIMMING. 86 00:05:30,863 --> 00:05:32,865 "ALL RIGHT." 87 00:05:50,883 --> 00:05:53,886 "OH, ALL RIGHT. I'M NOT GOING TO YELL," 88 00:05:53,886 --> 00:05:55,888 HIS MOTHER SAID. 89 00:05:55,888 --> 00:05:58,391 "I'M JUST GLAD YOU'RE ALL RIGHT. 90 00:05:58,391 --> 00:06:00,893 "DRY YOURSELF OFF LIKE THIS 91 00:06:00,893 --> 00:06:02,895 AND FOLLOW ME BACK HOME." 92 00:06:02,895 --> 00:06:05,398 "CAN WE SWIM BACK?" MILO ASKED. 93 00:06:05,398 --> 00:06:07,400 "THAT WAS FUN!" 94 00:06:07,400 --> 00:06:09,402 "MILO, GET OVER HERE!" 95 00:06:09,402 --> 00:06:11,404 THE MONTHS PASSED, 96 00:06:11,404 --> 00:06:15,908 AND THE FARM WAS HUMMING WITH THE SOUNDS OF SUMMER. 97 00:06:15,908 --> 00:06:21,414 MILO AND OTIS GREW BIG ENOUGH TO PLAY OUTSIDE BY THEMSELVES. 98 00:06:29,922 --> 00:06:34,427 MILO HAD SOME HIDING PLACES HE COULDN'T WAIT TO TRY OUT. 99 00:06:35,928 --> 00:06:38,931 OTIS SNIFFED AROUND THE YARD FOR A WHILE. 100 00:06:46,939 --> 00:06:49,942 "YOU'RE IN THE PIPE, MILO. TRY AGAIN." 101 00:06:51,944 --> 00:06:54,947 "HOW DOES HE DO THAT?" MILO WONDERED, 102 00:06:54,947 --> 00:06:56,949 AND HE TRIED ANOTHER SPOT. 103 00:06:56,949 --> 00:06:59,952 "NOT THE PUSS-IN-BOOTS TRICK," OTIS GROANED. 104 00:06:59,952 --> 00:07:03,456 "CAT'S IN THE CAN!" OTIS SHOUTED, 105 00:07:03,456 --> 00:07:06,959 AND MILO SLIPPED OFF TO ANOTHER HIDING PLACE. 106 00:07:06,959 --> 00:07:10,463 IT WASN'T EASY FOOLING A DOG'S NOSE. 107 00:07:10,463 --> 00:07:14,467 OTIS STARTED FOLLOWING HIS TRAIL IMMEDIATELY 108 00:07:14,467 --> 00:07:16,469 AND FOUND HIM AGAIN. 109 00:07:16,469 --> 00:07:18,471 MILO TRIED A HARDER SPOT. 110 00:07:19,972 --> 00:07:22,975 BUT OTIS FOUND HIM THERE, TOO. 111 00:07:22,975 --> 00:07:25,478 NOW MILO NEEDED A BRILLIANT IDEA. 112 00:07:25,478 --> 00:07:27,480 HE THOUGHT OF A PLACE 113 00:07:27,480 --> 00:07:30,483 WHERE OTIS COULD NEVER SNIFF HIM OUT. 114 00:07:31,984 --> 00:07:33,486 IT WORKED, 115 00:07:33,986 --> 00:07:37,990 BUT MILO WONDERED IF IT WAS REALLY WORTH THE TROUBLE. 116 00:07:41,494 --> 00:07:45,498 THE FOLLOWING DAY, THE HEN HOUSE WAS IN AN UPROAR. 117 00:07:45,498 --> 00:07:50,002 MILO AND OTIS WENT TO SEE WHAT THE COMMOTION WAS ABOUT. 118 00:07:57,009 --> 00:07:59,512 SUDDENLY, ONE CHICKEN'S VOICE RANG OUT. 119 00:07:59,512 --> 00:08:02,515 "OK, YOU LOT. BAWK BAWK. 120 00:08:02,515 --> 00:08:04,016 CLEAR OUT. CLEAR OUT." 121 00:08:04,016 --> 00:08:07,019 ALL THE HENS LEFT IN A CLUCKING FLURRY 122 00:08:07,019 --> 00:08:09,021 BECAUSE THAT WAS GLORIA TALKING, 123 00:08:09,021 --> 00:08:13,025 A YOUNG CHICKEN WHO HAD SCRATCHED AND PECKED HER WAY 124 00:08:13,025 --> 00:08:16,028 TO THE TOP RUNG OF THE HEN HOUSE. 125 00:08:16,028 --> 00:08:20,032 GLORIA HAD A GOOD REASON FOR WANTING TO BE ALONE. 126 00:08:20,032 --> 00:08:22,535 "THERE IT IS, FELLAS," GLORIA CACKLED, 127 00:08:23,035 --> 00:08:24,537 "MY FIRST EGG. 128 00:08:24,537 --> 00:08:30,042 KEEP AN EYE ON IT, OTIS, WHILE I SPREAD THE WORD." 129 00:08:30,042 --> 00:08:35,047 OTIS TOOK THE EGG-WATCHING ASSIGNMENT VERY SERIOUSLY. 130 00:08:42,054 --> 00:08:44,056 "DID YOU HEAR ABOUT GLORIA?" 131 00:08:44,056 --> 00:08:45,558 "OH, THE EGG." 132 00:08:45,558 --> 00:08:51,063 "IS SHE STAYING HOME WITH IT OR GOING BACK TO WORK?" 133 00:08:55,568 --> 00:08:59,572 "WANT ME TO KICK IT BACK TO YOU?" MILO ASKED. 134 00:08:59,572 --> 00:09:01,574 "NOW STOP THAT," OTIS SAID. 135 00:09:01,574 --> 00:09:03,576 "I KICKED IT BY ACCIDENT. 136 00:09:03,576 --> 00:09:06,579 "WE CAN'T PLAY GAMES WITH THE EGG. 137 00:09:06,579 --> 00:09:08,080 LEAVE IT ALONE." 138 00:09:10,583 --> 00:09:13,085 "LOOK, THIS ISN'T FUNNY," OTIS SAID. 139 00:09:13,085 --> 00:09:16,589 "GLORIA GAVE US A JOB TO DO." 140 00:09:16,589 --> 00:09:21,093 "HOW LONG DO WE HAVE TO STICK AROUND THIS HEN HOUSE?" 141 00:09:21,093 --> 00:09:23,095 "UNTIL GLORIA COMES BACK. 142 00:09:23,095 --> 00:09:25,097 "MAYBE YOU DON'T REALIZE IT, 143 00:09:25,097 --> 00:09:28,601 "BUT THIS IS A MAJOR DAY FOR ME BECAUSE... 144 00:09:28,601 --> 00:09:30,603 "WELL, MAYBE YOU DON'T REALIZE 145 00:09:30,603 --> 00:09:34,106 THAT THIS IS THE DAY I'VE BECOME A WATCHDOG." 146 00:09:45,117 --> 00:09:49,622 NATURALLY, THE SIGHT OF A DOG AND A CAT WATCHING AN EGG 147 00:09:50,122 --> 00:09:53,626 BROUGHT THE USUAL STRING OF GAWKERS... 148 00:09:55,127 --> 00:09:57,630 AND THRILL-SEEKERS. 149 00:10:07,640 --> 00:10:11,644 SOME STRANGE NOISES BROUGHT MILO OUT OF THE HEN HOUSE. 150 00:10:12,144 --> 00:10:14,146 WHAT WAS ALL THIS ABOUT? 151 00:10:30,663 --> 00:10:35,167 "HEY, COULD YOU CUT THAT OUT?" MILO SAID. 152 00:10:36,669 --> 00:10:38,671 "HEY!" 153 00:10:38,671 --> 00:10:40,172 BUT THE BIRD IGNORED HIM. 154 00:10:40,673 --> 00:10:45,678 "HEY! YOUR SINGING STINKS. WILL YOU QUIT IT? 155 00:10:45,678 --> 00:10:47,680 HELLO IN THERE." 156 00:10:50,683 --> 00:10:54,186 "OTIS. OTIS. COME HERE, OTIS," A FROG CROAKED. 157 00:10:54,186 --> 00:10:56,188 "WHAT IS IT?" OTIS SAID. 158 00:10:56,188 --> 00:10:58,691 "I'M SUPPOSED TO BE EGG-SITTING." 159 00:10:58,691 --> 00:11:02,194 "YOUR CAT BUDDY'S GOT THE WHOLE FARM CRAZY. 160 00:11:02,194 --> 00:11:04,196 DO SOMETHING, AND QUICK." 161 00:11:04,196 --> 00:11:06,699 THE FROG WAS RIGHT. 162 00:11:07,199 --> 00:11:09,702 AT THAT MOMENT, MILO WAS TEASING A CRAB, 163 00:11:10,202 --> 00:11:14,206 BUT THIS TIME, SOMEONE GOT THE BEST OF MILO. 164 00:11:28,220 --> 00:11:30,222 "HE DESERVED IT," THE FROG CROAKED. 165 00:11:30,723 --> 00:11:32,224 "HE'S MY FRIEND," OTIS SAID. 166 00:11:32,725 --> 00:11:34,226 "HE STILL DESERVED IT." 167 00:11:34,727 --> 00:11:37,730 THE TROUBLE WITH GUARDING AN EGG IS 168 00:11:37,730 --> 00:11:41,734 YOU HAVE TO ALWAYS BE ON GUARD, 169 00:11:41,734 --> 00:11:44,737 AND OUTSIDE, MILO AND OTIS SUDDENLY REMEMBERED. 170 00:11:45,237 --> 00:11:46,739 "AAH. 171 00:11:46,739 --> 00:11:49,241 THE EGG!" 172 00:11:50,743 --> 00:11:53,245 "FREEZE!" OTIS BARKED. 173 00:11:53,245 --> 00:11:57,750 "TOUCH THAT EGG, AND YOU'RE DEAD MEAT." 174 00:12:00,753 --> 00:12:03,756 "I MEAN IT, PUNK," OTIS GROWLED. 175 00:12:03,756 --> 00:12:06,759 "JUST TRY SOMETHING. MAKE MY DOGGY DAY." 176 00:12:06,759 --> 00:12:08,761 "LIGHTEN UP. 177 00:12:08,761 --> 00:12:11,263 I DIDN'T TOUCH YOUR CRUDDY EGG," 178 00:12:11,263 --> 00:12:13,265 THE HEDGEHOG GRUMBLED. 179 00:12:13,265 --> 00:12:16,268 "PROBABLY ROTTEN, ANYWAY." 180 00:12:16,268 --> 00:12:20,773 MILO WANTED JUST ONE MORE LOOK AT THAT WEIRD ANIMAL. 181 00:12:31,283 --> 00:12:34,787 THE NOISE ATTRACTED A GROUP OF LOCAL SNOOPS 182 00:12:35,287 --> 00:12:37,790 LOOKING TO DIG UP SOME SCANDAL. 183 00:12:53,305 --> 00:12:57,810 BUT MILO'S ATTENTION WAS FOCUSED SOMEWHERE ELSE. 184 00:13:12,825 --> 00:13:14,827 "MILO," OTIS SAID, 185 00:13:14,827 --> 00:13:18,831 "I-I THINK WE'RE HAVING A BABY." 186 00:13:49,361 --> 00:13:51,864 THE CHICK DRIED ITSELF OFF, 187 00:13:51,864 --> 00:13:54,867 LOOKED AT OTIS, AND CHEEPED, 188 00:13:54,867 --> 00:13:57,870 "MOMMY. MOMMY. MOMMY. MOMMY. MOMMY. MOMMY." 189 00:13:57,870 --> 00:14:00,372 "I'M NOT YOUR MOMMY," OTIS SAID. 190 00:14:00,372 --> 00:14:02,374 "YOUR MOMMY'S A CHICKEN." 191 00:14:02,374 --> 00:14:04,376 THE OTHER ANIMALS TOLD OTIS 192 00:14:04,376 --> 00:14:07,379 HE'D BETTER TAKE THE CHICK TO GLORIA QUICKLY, 193 00:14:07,379 --> 00:14:09,381 WHICH HE DID, 194 00:14:09,381 --> 00:14:12,384 BUT THE CHICK KEPT COMING BACK TO OTIS. 195 00:14:12,384 --> 00:14:14,386 "MOMMY. MOMMY. HA HA. MOMMY." 196 00:14:14,386 --> 00:14:18,390 "I'M NOT YOUR MOMMY," OTIS SAID AGAIN AND AGAIN. 197 00:14:18,390 --> 00:14:21,393 "NOW, GO BACK TO GLORIA. DO YOU UNDERSTAND? 198 00:14:21,393 --> 00:14:23,896 YOU'RE A CHICKEN, NOT A DOG." 199 00:14:23,896 --> 00:14:25,898 "WOOF," THE CHICK PEEPED. 200 00:14:25,898 --> 00:14:28,400 "WOOF. WOOF. MOMMY." 201 00:14:28,400 --> 00:14:32,905 THEY TRIED TO MAKE THE CHICK JOIN THE OTHER CHICKENS. 202 00:14:32,905 --> 00:14:35,908 "YOU WANT TO BE A DOG," OTIS BARKED, 203 00:14:35,908 --> 00:14:38,410 "HERE'S WHAT YOU'VE GOT TO DO. 204 00:14:38,410 --> 00:14:42,915 YOU'VE GOT TO BE A ROUGH, TOUGH, MEAN FIGHTING DOG." 205 00:14:42,915 --> 00:14:45,918 THE CHICK DIDN'T LIKE THE SOUND OF THIS. 206 00:14:46,418 --> 00:14:48,921 "OK, PUPPY," OTIS ORDERED, "YOUR TURN. 207 00:14:48,921 --> 00:14:51,924 GIVE IT A TRY. GIVE IT A TRY." 208 00:14:51,924 --> 00:14:53,425 "MOMMY. CHICKEN MOMMY," 209 00:14:53,425 --> 00:14:56,428 THE CHICK PEEPED AND RAN TO GLORIA. 210 00:14:56,428 --> 00:14:58,430 "IT WORKED," OTIS THOUGHT. 211 00:14:58,430 --> 00:14:59,932 "I'LL MISS HIM, 212 00:14:59,932 --> 00:15:03,435 BUT AT LEAST HE FOUND OUT HE'S A CHICKEN." 213 00:15:03,936 --> 00:15:07,940 "ARE YOU SURE YOU KNOW WHERE WE'RE GOING?" OTIS ASKED. 214 00:15:07,940 --> 00:15:10,442 "SURE. THE DOCK IS THIS WAY. 215 00:15:10,442 --> 00:15:13,946 YOU'VE NEVER SEEN THE RIVER. COME ON," SAID MILO. 216 00:15:17,449 --> 00:15:20,953 OTIS HAD A FEELING THERE WAS TROUBLE AHEAD. 217 00:15:27,459 --> 00:15:29,962 "LOOK AT THIS THING," MILO SAID. 218 00:15:29,962 --> 00:15:32,965 "DO YOU THINK WE CAN EAT IT?" 219 00:15:32,965 --> 00:15:35,968 "WHO WOULD EAT SOMETHING THAT LOOKS LIKE THAT?" 220 00:15:35,968 --> 00:15:38,971 OTIS REPLIED AND CONTINUED ON TO THE RIVER. 221 00:15:40,472 --> 00:15:42,474 THEN IT HAPPENED. 222 00:15:42,474 --> 00:15:45,978 WHEN OTIS WAS SITTING ON THE DOCK, WASTING TIME-- 223 00:15:45,978 --> 00:15:47,980 "OOH! COR!" 224 00:15:54,486 --> 00:15:56,488 OTIS DRIED OFF 225 00:15:56,488 --> 00:15:59,992 AND CAME BACK TO SETTLE THE SCORE 226 00:15:59,992 --> 00:16:03,495 WITH THAT, THAT THING. 227 00:16:03,495 --> 00:16:08,000 MILO, MEANWHILE, HAD STUMBLED ON AN EXCELLENT HIDING PLACE. 228 00:16:08,000 --> 00:16:13,505 HE WAS SURE OTIS WOULD NEVER BE ABLE TO FIND HIM THIS TIME. 229 00:16:13,505 --> 00:16:16,008 "SURPRISE!" MILO SHOUTED. 230 00:16:16,008 --> 00:16:18,010 "I'VE FINALLY FOOLED YOU." 231 00:16:18,010 --> 00:16:21,513 OTIS BARKED, "GET OUT OF THERE BEFORE SOMETHING HAPPENS." 232 00:16:21,513 --> 00:16:24,016 BUT SOMETHING DID. 233 00:16:24,516 --> 00:16:28,520 "HA HA! QUICK, JUMP IN! THIS'LL BE FUN!" MILO SHOUTED. 234 00:16:28,520 --> 00:16:31,023 OTIS DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 235 00:16:31,023 --> 00:16:33,525 "THIS IS GREAT! COME WITH ME." 236 00:16:33,525 --> 00:16:36,528 MILO WAS HAVING A TERRIFIC TIME. 237 00:16:36,528 --> 00:16:41,033 OTIS WAS PRETTY SCARED. HE KNEW HE HAD TO RESCUE MILO. 238 00:16:41,033 --> 00:16:43,035 HE RAN ALONGSIDE THE RIVER, 239 00:16:43,035 --> 00:16:46,538 TRYING TO KEEP UP, AND WITHOUT MUCH SUCCESS. 240 00:16:49,041 --> 00:16:52,544 THEN OTIS SAW A BRIDGE UP AHEAD. 241 00:16:52,544 --> 00:16:56,548 MAYBE HE COULD JUMP OFF THE BRIDGE INTO THE BOX 242 00:16:56,548 --> 00:16:58,050 IF HE HURRIED, 243 00:16:58,050 --> 00:17:00,052 BUT HE WAS TOO LATE. 244 00:17:00,052 --> 00:17:04,556 THERE WAS ONLY ONE WAY TO CATCH UP WITH MILO NOW. 245 00:17:04,556 --> 00:17:06,058 "OH, BOY! 246 00:17:06,058 --> 00:17:07,559 "HERE WE GO. 247 00:17:07,559 --> 00:17:09,561 OOF! COR!" 248 00:17:16,568 --> 00:17:18,070 BUT THAT DIDN'T WORK EITHER. 249 00:17:18,570 --> 00:17:21,073 OTIS JUST COULDN'T SWIM FAST ENOUGH, 250 00:17:21,573 --> 00:17:25,077 AND THE RIVER TOOK MILO FARTHER DOWNSTREAM. 251 00:17:58,110 --> 00:18:02,114 MILO WASN'T REALLY WORRIED UNTIL HE LOST SIGHT OF OTIS. 252 00:18:05,617 --> 00:18:08,120 SUDDENLY, HE HEARD SOMETHING MOVING IN THE BUSHES. 253 00:18:08,620 --> 00:18:10,122 WAS IT OTIS? 254 00:18:10,622 --> 00:18:12,124 DEFINITELY NOT. 255 00:18:12,624 --> 00:18:16,628 MILO TRIED TO DUCK SO THE BEAR WOULDN'T SEE HIM. 256 00:18:29,641 --> 00:18:34,146 BUT THE BOX WAS DRIFTING RIGHT TOWARDS THE HUNGRY ANIMAL. 257 00:18:54,166 --> 00:18:57,169 "CLOSE CALL," SAID MILO, POKING HIS HEAD UP, 258 00:18:57,669 --> 00:18:59,171 BUT UNFORTUNATELY MUCH TOO SOON. 259 00:18:59,671 --> 00:19:02,674 THE BEAR SAW WHAT WAS IN THAT BOX. 260 00:19:04,676 --> 00:19:05,677 THEN CAME OTIS. 261 00:19:06,178 --> 00:19:08,180 HE SURVEYED THE SCENE AND KNEW-- 262 00:19:08,680 --> 00:19:13,185 A DOG'S GOT TO DO WHAT A DOG'S GOT TO DO. 263 00:19:35,707 --> 00:19:38,210 SUDDENLY, OTIS STARTED SWIMMING AWAY 264 00:19:38,710 --> 00:19:41,713 AND SAID TO HIMSELF, "WHAT AM I DOING? 265 00:19:42,214 --> 00:19:44,716 THAT BEAR IS 10 TIMES MY SIZE." 266 00:19:45,217 --> 00:19:48,220 OTIS CAME UP WITH A MORE SENSIBLE PLAN. 267 00:19:50,222 --> 00:19:52,224 HE RAN UP ON THE RIVERBANK, 268 00:19:52,724 --> 00:19:54,726 LEADING THE BEAR AWAY FROM MILO. 269 00:19:54,726 --> 00:19:56,728 THE BEAR FOLLOWED HIM 270 00:19:57,229 --> 00:20:01,233 AND FORGOT ALL ABOUT THE ORANGE CAT IN THE BOX. 271 00:20:11,243 --> 00:20:13,245 MILO KEPT DRIFTING ALONG, 272 00:20:13,745 --> 00:20:16,248 BUT HE WAS GETTING A LITTLE CONCERNED 273 00:20:16,748 --> 00:20:19,751 BECAUSE THE RIVER WAS BEGINNING TO MOVE FASTER... 274 00:20:20,252 --> 00:20:22,754 AND FASTER. 275 00:21:26,318 --> 00:21:29,821 MILO WAS ALL RIGHT, EXCEPT FOR BEING WET. 276 00:21:29,821 --> 00:21:32,824 HE'D LOST TRACK OF OTIS NOW, 277 00:21:32,824 --> 00:21:36,828 AND HE WAS DRIFTING FARTHER AND FARTHER FROM HOME. 278 00:21:47,339 --> 00:21:50,842 BY THE TIME THE MOON ROSE, 279 00:21:50,842 --> 00:21:55,847 THE RIVER HAD CARRIED MILO DEEP INTO THE FOREST. 280 00:21:56,848 --> 00:21:58,850 NOW AND THEN, 281 00:21:58,850 --> 00:22:01,853 HE SAW SOME EYES FLASHING AMONG THE TREES... 282 00:22:03,355 --> 00:22:05,357 AND HE HEARD MYSTERIOUS HOOTS 283 00:22:05,357 --> 00:22:07,859 AND GROWLS 284 00:22:07,859 --> 00:22:11,363 AND CRIES IN THE NIGHT. 285 00:22:12,864 --> 00:22:15,867 HIS TRIP DOWN THE RIVER WASN'T FUN ANYMORE. 286 00:22:15,867 --> 00:22:18,870 IT HAD TURNED INTO SOMETHING LONELY AND FRIGHTENING. 287 00:22:18,870 --> 00:22:23,375 HE BEGAN TO WISH HE'D NEVER JUMPED INTO THIS BOX. 288 00:22:23,375 --> 00:22:26,378 HE BEGAN TO WISH HE WAS HOME. 289 00:22:30,382 --> 00:22:34,886 IN THE WATER, MILO COULD SEE THE REFLECTION OF THE MOON. 290 00:22:34,886 --> 00:22:39,391 IT SEEMED TO BE TREMBLING AS MUCH AS HE WAS 291 00:22:39,391 --> 00:22:41,893 IN THE CHILLY, MISTY NIGHT. 292 00:22:43,895 --> 00:22:45,897 SLEEP WAS NOT POSSIBLE. 293 00:22:47,399 --> 00:22:50,902 HE DRIFTED ON THROUGH THE DARKNESS, 294 00:22:50,902 --> 00:22:55,907 HOPING TO FIND THE MORNING WAITING JUST AROUND THE BEND. 295 00:23:11,923 --> 00:23:13,925 WHEN DAYLIGHT CAME, 296 00:23:13,925 --> 00:23:16,928 MILO SAW A FARM ON THE RIVERBANK. 297 00:23:16,928 --> 00:23:18,930 FOR ONE HAPPY MOMENT, 298 00:23:18,930 --> 00:23:22,934 HE THOUGHT HE WAS HOME AND CRIED OUT FOR JOY, 299 00:23:22,934 --> 00:23:24,936 BUT...HE LOOKED AGAIN. 300 00:23:24,936 --> 00:23:26,938 THOSE COWS WERE ALL STRANGERS. 301 00:23:26,938 --> 00:23:30,442 HE REMEMBERED HE WAS FAR AWAY FROM HIS FARM. 302 00:23:30,442 --> 00:23:33,945 HE DIDN'T KNOW WHEN HE WOULD SEE IT AGAIN. 303 00:23:33,945 --> 00:23:36,948 OTIS HAD NOT GIVEN UP HIS CHASE, 304 00:23:36,948 --> 00:23:38,450 NOT BY A LONG SHOT. 305 00:23:38,450 --> 00:23:42,454 HE WAS RUNNING ALONG THE RIVERBANK IN HOT PURSUIT. 306 00:23:42,454 --> 00:23:44,456 TO KEEP UP HIS SPIRITS, 307 00:23:44,456 --> 00:23:47,459 HE BEGAN SINGING A DOG MARCHING SONG. 308 00:23:47,459 --> 00:23:49,461 "?? HERE COMES THE DOG ?? 309 00:23:49,461 --> 00:23:51,463 "?? STRONG AND BRAVE, WOOF! ?? 310 00:23:51,463 --> 00:23:53,965 "?? HERE COMES THE DOG, YOUR LIFE HE-- ?? 311 00:23:53,965 --> 00:23:55,467 OH!" 312 00:23:57,469 --> 00:24:00,472 HE THEN DECIDED TO SKIP THE WHOLE THING. 313 00:24:09,981 --> 00:24:11,983 OTIS FOLLOWED THE RIVER 314 00:24:11,983 --> 00:24:14,486 UNTIL IT FLOWED INTO THE WETLANDS, 315 00:24:14,486 --> 00:24:17,989 AND HE CAME TO A FORBIDDING PLACE, 316 00:24:17,989 --> 00:24:20,992 A PLACE LIKE NONE HE'D EVER SEEN BEFORE-- 317 00:24:21,493 --> 00:24:23,495 THE DEADWOOD SWAMP, 318 00:24:23,495 --> 00:24:30,001 A BOG WHERE SKELETON TREES GREW WITHOUT LEAVES OR BRANCHES 319 00:24:30,001 --> 00:24:33,004 AND WHERE NO CREATURE COULD LIVE, 320 00:24:33,004 --> 00:24:37,008 EXCEPT FOR THE DREADED DEADWOOD BIRDS, 321 00:24:37,008 --> 00:24:41,513 AND ONE OF THEM WAS PERCHING ON A FAMILIAR WOODEN BOX. 322 00:25:05,036 --> 00:25:08,039 "WOOF! OK, PUNK," OTIS BARKED. 323 00:25:08,039 --> 00:25:11,543 "THERE'S THE BOX. NOW, WHERE'S THE CAT?" 324 00:25:11,543 --> 00:25:16,047 "POOR CAW-CAW-CAT. SO SAD," THE BIRD CROAKED. 325 00:25:16,047 --> 00:25:18,049 "LOOK IN THE BOX." 326 00:25:18,049 --> 00:25:21,052 OTIS PREPARED HIMSELF AND PEEKED IN THE BOX 327 00:25:21,052 --> 00:25:23,054 AND SAW... 328 00:25:23,054 --> 00:25:26,558 ONLY A SOLITARY BLACK FEATHER, 329 00:25:26,558 --> 00:25:29,561 AND THE BIRD FLEW AWAY CACKLING. 330 00:25:29,561 --> 00:25:33,064 "CAW CAW CAW!" 331 00:25:34,566 --> 00:25:37,068 MILO WAS NOWHERE NEAR THE DEADWOOD SWAMP. 332 00:25:37,569 --> 00:25:39,571 AFTER HIS BOX GOT STUCK, 333 00:25:39,571 --> 00:25:43,575 HE RAN FROM THOSE BIRDS AS QUICKLY AS HE COULD. 334 00:25:43,575 --> 00:25:46,578 NOW HE FOUND HIMSELF IN A BURNING VALLEY. 335 00:25:46,578 --> 00:25:50,582 THE GROUND WAS HOT. THE SMOKE MADE HIS EYES STING. 336 00:25:50,582 --> 00:25:53,585 HE HAD TO GET OUT OF THERE. 337 00:25:56,087 --> 00:25:59,591 MILO RAN UNTIL HE CAME TO AN OPEN MEADOW 338 00:25:59,591 --> 00:26:03,094 WHERE HE SAW AN ANIMAL HE'D NEVER SEEN BEFORE. 339 00:26:03,094 --> 00:26:06,097 AND FEELING PRETTY HUNGRY, HE IMMEDIATELY WONDERED, 340 00:26:06,097 --> 00:26:10,101 "IS THAT SOMETHING YOU CAN EAT?" 341 00:26:10,101 --> 00:26:13,605 PERHAPS NOT, BUT EVEN IF THIS CREATURE WASN'T FOOD, 342 00:26:13,605 --> 00:26:17,108 MAYBE HE HAD SOME HIDDEN AWAY. 343 00:26:18,610 --> 00:26:21,112 "HELLO. SOMEONE THERE?" THE FOX CALLED. 344 00:26:21,112 --> 00:26:24,115 MILO KEPT HIMSELF WELL-HIDDEN. 345 00:26:25,617 --> 00:26:29,621 "OH, WELL. TIME FOR LUNCH BREAK, ANYWAY," 346 00:26:29,621 --> 00:26:33,124 WHICH WAS EXACTLY WHAT MILO WANTED TO HEAR. 347 00:26:34,626 --> 00:26:36,628 HE TRAILED THE FOX, 348 00:26:36,628 --> 00:26:41,132 WAITING TO SEE JUST WHAT WAS ON HIS LUNCH MENU. 349 00:26:41,132 --> 00:26:44,636 "I MUST BE VERY CAREFUL," MILO THOUGHT. 350 00:26:44,636 --> 00:26:50,141 "I MUST STAY OUT OF SIGHT AND KEEP ABSOLUTELY SILENT." 351 00:26:55,146 --> 00:26:58,650 "I KNOW I PUT IT HERE," THE FOX SAID. 352 00:27:00,151 --> 00:27:02,153 "THERE IT IS. MMM! GULP." 353 00:27:02,153 --> 00:27:04,155 AND MILO'S MOUTH WATERED 354 00:27:04,155 --> 00:27:08,159 WHEN HE SAW THE FOX HOLDING A PLUMP, JUICY MUSKRAT. 355 00:27:08,660 --> 00:27:10,662 THE FOX FELT SOMEONE WATCHING HIM. 356 00:27:11,162 --> 00:27:12,664 "HELLO. WHO'S THERE? 357 00:27:13,164 --> 00:27:17,168 NO SENSE TAKING CHANCES WITH A LOVELY MEAL LIKE THIS," 358 00:27:17,168 --> 00:27:19,671 AND HE BEGAN BURYING HIS LUNCH 359 00:27:20,171 --> 00:27:23,174 WHERE HE FIGURED NO ONE WOULD FIND IT. 360 00:27:23,174 --> 00:27:24,676 "HERE, MY PRECIOUS MUSKRAT. 361 00:27:25,176 --> 00:27:29,180 YOU SHOULD BE SAFE THERE TILL DINNERTIME," THE FOX SAID. 362 00:27:34,185 --> 00:27:36,688 MILO CREPT SLOWLY DOWN THE TREE 363 00:27:36,688 --> 00:27:40,692 AND WATCHED THE FOX RUN OVER THE HORIZON. 364 00:27:43,695 --> 00:27:46,698 AND THEN, ONCE ON THE GROUND, 365 00:27:47,198 --> 00:27:50,702 MILO KNEW JUST HOW TO GET HIS PAWS 366 00:27:50,702 --> 00:27:54,205 ON A BIG, TASTY MUSKRAT LUNCH. 367 00:28:25,737 --> 00:28:28,740 OTIS, MEANWHILE, HAD TRAVELED THROUGH THE WETLANDS 368 00:28:28,740 --> 00:28:31,743 TO A BEACH FULL OF CLAM HOLES. 369 00:28:31,743 --> 00:28:34,746 A CLAM MIGHT BE ABLE TO HELP HIM, 370 00:28:34,746 --> 00:28:38,249 BUT HOW DOES A DOG TALK TO A CLAM? 371 00:28:38,249 --> 00:28:41,753 HE REMEMBERED THERE WAS ONE MAGIC WORD EVERYONE UNDERSTOOD, 372 00:28:41,753 --> 00:28:43,755 AND THAT WAS "PLEASE." 373 00:28:43,755 --> 00:28:47,258 HE MARCHED UP TO A CLAM HOLE AND SAID, 374 00:28:47,258 --> 00:28:49,260 "EXCUSE ME, PLEASE. 375 00:28:49,260 --> 00:28:51,763 OH. OH." 376 00:28:54,766 --> 00:28:58,269 BUT OTIS HAD A BIGGER PROBLEM THAN RUDE CLAMS. 377 00:28:58,269 --> 00:29:02,273 THE CLOUDS WERE GETTING DARKER AND DARKER, 378 00:29:02,273 --> 00:29:07,278 AND A CHILLY WIND WAS WHIPPING ACROSS THE COUNTRYSIDE. 379 00:29:07,278 --> 00:29:10,281 MILO WAS SEVERAL MILES FROM THE BEACH, 380 00:29:10,281 --> 00:29:13,284 CAUGHT IN THE SAME STORM. 381 00:29:25,296 --> 00:29:27,298 HE GOT A LITTLE WET, 382 00:29:27,298 --> 00:29:30,301 AND HE FELT AWFULLY LONESOME WITHOUT OTIS, 383 00:29:30,301 --> 00:29:33,304 BUT AT LEAST HE WAS SAFE. 384 00:29:36,808 --> 00:29:39,811 AT THE SHORE... 385 00:29:40,812 --> 00:29:43,314 OTIS WAS NOT SO LUCKY. 386 00:29:44,315 --> 00:29:46,818 THE TIDE CAME IN SO FAST, 387 00:29:46,818 --> 00:29:49,821 THE ROCK OTIS HAD BEEN SITTING ON 388 00:29:49,821 --> 00:29:51,823 WAS COMPLETELY SURROUNDED BY WATER. 389 00:29:51,823 --> 00:29:54,826 SOON HIS DRY ROCK WOULD BE UNDERWATER. 390 00:29:54,826 --> 00:29:58,329 THE BEACH WAS FAR, AND THE WATER WAS ROUGH. 391 00:29:58,329 --> 00:30:01,332 HE'D NEVER BE ABLE TO SWIM TO SHORE, 392 00:30:01,332 --> 00:30:04,335 AND THE WATER WAS GROWING HIGHER. 393 00:30:08,339 --> 00:30:11,342 NOW THE WATER WAS UP TO HIS PAWS. 394 00:30:11,342 --> 00:30:14,345 HE'D HAVE TO TRY TO SWIM. 395 00:30:21,352 --> 00:30:23,354 HE TOOK A DEEP BREATH, 396 00:30:23,354 --> 00:30:27,358 BUT JUST WHEN HE WAS READY TO DIVE IN... 397 00:30:33,364 --> 00:30:36,868 "OH, NOT AGAIN," THE SEA TURTLE GURGLED. 398 00:30:36,868 --> 00:30:40,371 "EVERY TIME THE TIDE COMES IN, 399 00:30:40,371 --> 00:30:43,374 SOME FOOL GETS STUCK OUT HERE." 400 00:30:43,374 --> 00:30:47,378 OTIS WASN'T SURE WHAT THIS TURTLE WANTED. 401 00:30:50,882 --> 00:30:54,886 "DO YOU WANT A RIDE BACK TO SHORE, OR NOT? 402 00:30:54,886 --> 00:30:57,889 DON'T YOU KNOW I CAME TO SAVE YOU?" 403 00:30:57,889 --> 00:31:01,392 "NO," OTIS SAID, "I DIDN'T KNOW THAT." 404 00:31:01,392 --> 00:31:03,895 "WELL, NOW YOU KNOW. GET ON." 405 00:32:17,969 --> 00:32:21,472 "NOW, JUST STAY ON THE SHORE WHERE YOU BELONG," 406 00:32:21,472 --> 00:32:22,974 THE TURTLE GRUMBLED. 407 00:32:23,474 --> 00:32:26,477 "THANKS FOR SAVING ME," OTIS SAID. 408 00:32:26,477 --> 00:32:28,980 "NEXT TIME THE TIDE COMES IN, 409 00:32:28,980 --> 00:32:31,983 "I'LL HAVE TO RESCUE SOMEBODY ELSE. 410 00:32:31,983 --> 00:32:33,985 WHAT A LIFE." 411 00:32:33,985 --> 00:32:35,486 "YOU SAVED MINE." 412 00:32:35,987 --> 00:32:39,991 "I SAVE SOMEONE EVERY MONTH. DID YOU KNOW THAT?" 413 00:32:39,991 --> 00:32:43,494 "NO," SAID OTIS, "I DIDN'T KNOW THAT." 414 00:32:44,996 --> 00:32:47,498 "WELL," SAID THE TURTLE, 415 00:32:47,498 --> 00:32:50,001 "NOW YOU KNOW." 416 00:32:52,503 --> 00:32:54,505 "OH, DEAR. 417 00:32:54,505 --> 00:32:56,507 BACK TO SEA." 418 00:33:04,015 --> 00:33:06,184 UNDER A FRESH, BRIGHT SKY, 419 00:33:06,684 --> 00:33:09,687 OTIS RESUMED HIS SEARCH FOR MILO. 420 00:33:13,691 --> 00:33:15,693 HE SAW IN THE DISTANCE 421 00:33:16,194 --> 00:33:19,197 AN ANIMAL THAT HE THOUGHT MIGHT BE HELPFUL. 422 00:33:19,197 --> 00:33:21,199 "?? DA DA DA DA DA DA DA ?? 423 00:33:21,199 --> 00:33:23,201 "?? DA DA DA DA DA ?? 424 00:33:23,201 --> 00:33:24,702 "?? AL LA DA DA DA ?? 425 00:33:24,702 --> 00:33:26,204 "?? DA DA DA DA DA DA ?? 426 00:33:26,704 --> 00:33:28,206 "?? AL LA DA DO DO DO DO DA ?? 427 00:33:28,206 --> 00:33:29,707 "?? DA DA DA DA DA DA ?? 428 00:33:29,707 --> 00:33:31,709 "?? AH DA DA DA DA DA DA ?? 429 00:33:31,709 --> 00:33:33,211 "?? DA DA DA YA LA ?? 430 00:33:33,211 --> 00:33:34,712 "?? BA DA YA DA DA DA DA DA ?? 431 00:33:34,712 --> 00:33:36,714 "?? DA YA DA DA DA DA ?? 432 00:33:36,714 --> 00:33:39,217 "?? DA DA DO DO DO ?? 433 00:33:39,717 --> 00:33:40,718 "?? DA DA DA-- ???? 434 00:33:40,718 --> 00:33:42,720 "OH! AHH. 435 00:33:43,221 --> 00:33:44,222 "COR. 436 00:33:44,722 --> 00:33:46,224 OH, MUCH BETTER." 437 00:33:46,724 --> 00:33:49,227 "EXCUSE ME," OTIS CALLED OUT. 438 00:33:49,227 --> 00:33:51,229 "I'M LOOKING FOR A FRIEND." 439 00:33:51,729 --> 00:33:55,233 "I'M LOOKING FOR SOMEONE TO PLAY WITH," THE FOX SAID. 440 00:33:55,733 --> 00:33:57,235 "RACE ME ACROSS THE STREAM." 441 00:33:57,735 --> 00:33:59,737 "I HAVEN'T GOT TIME," OTIS SAID, 442 00:34:00,238 --> 00:34:02,740 SENSING THIS FOX WOULDN'T BE ANY GREAT HELP. 443 00:34:02,740 --> 00:34:04,742 "WHAT ANIMAL ARE YOU?" 444 00:34:04,742 --> 00:34:07,745 "I'M A DOG, OF COURSE," OTIS ANSWERED. 445 00:34:07,745 --> 00:34:09,747 "YOU HAVE NO TAIL." 446 00:34:09,747 --> 00:34:12,250 OTIS WAS OUTRAGED. "I CERTAINLY DO." 447 00:34:12,250 --> 00:34:15,753 "YOU CALL THAT A TAIL? THIS IS A TAIL," 448 00:34:15,753 --> 00:34:19,757 AND WITH THAT, THE FOX JUMPED AWAY LAUGHING. 449 00:34:25,263 --> 00:34:28,766 MILO, FAR AWAY, STUMBLED UPON A ROAD 450 00:34:28,766 --> 00:34:32,270 THAT LOOKED CLEAR AND SAFE. 451 00:34:33,271 --> 00:34:37,275 HE MARVELED AT THIS ROAD MADE OF WOOD AND IRON 452 00:34:37,275 --> 00:34:41,279 AND DECIDED TO SEE WHERE IT WOULD TAKE HIM. 453 00:34:41,279 --> 00:34:43,781 BUT THEN... 454 00:34:58,296 --> 00:35:00,798 MILO HAD DUCKED JUST IN TIME. 455 00:35:00,798 --> 00:35:02,800 "WHAT WAS THAT?" HE WONDERED. 456 00:35:02,800 --> 00:35:05,803 "IT COULD HAVE RUN OVER ME." 457 00:35:05,803 --> 00:35:07,805 BUT MILO WAS DETERMINED. 458 00:35:07,805 --> 00:35:12,810 HE MADE UP HIS MIND TO FOLLOW THE WOOD AND IRON ROAD, 459 00:35:12,810 --> 00:35:16,314 ALTHOUGH HE'D CERTAINLY KEEP ON THE LOOKOUT 460 00:35:16,314 --> 00:35:19,317 FOR ANOTHER OF THOSE NOISY ANIMALS. 461 00:35:19,817 --> 00:35:22,320 THE IRON ROAD LED MILO 462 00:35:22,320 --> 00:35:26,324 TO A MEADOW OF WILD COTTON BLOSSOMS. 463 00:35:30,828 --> 00:35:32,830 NOW MILO WAS PLENTY TIRED. 464 00:35:32,830 --> 00:35:34,832 MAYBE SOMEONE COULD HELP HIM 465 00:35:34,832 --> 00:35:38,336 FIND A SAFE PLACE TO REST FOR A WHILE. 466 00:35:38,336 --> 00:35:40,338 MAYBE SOMEONE LIKE... 467 00:35:40,338 --> 00:35:41,839 HER. 468 00:35:42,340 --> 00:35:45,843 "YOU LOOK TIRED AND THIRSTY," THE DEER WHISPERED. 469 00:35:45,843 --> 00:35:49,347 "FOLLOW ME. BOUND WITH ME THROUGH FIELDS OF CLOUDS," 470 00:35:49,347 --> 00:35:51,349 THE DEER SAID. 471 00:35:51,349 --> 00:35:55,853 "I-I'M NOT SURE CATS KNOW HOW TO BOUND," MILO SAID. 472 00:35:55,853 --> 00:35:59,857 "JUST LET YOUR HEART LEAD, AND YOUR FEET WILL FOLLOW, 473 00:35:59,857 --> 00:36:03,361 "AND YOU'LL BOUND AND LEAP LIKE A GENTLE BREEZE, 474 00:36:03,361 --> 00:36:06,364 BOUND AND LEAP LIKE A ZEPHYR SET FREE." 475 00:36:06,364 --> 00:36:10,868 "IT JUST DOESN'T LOOK RIGHT WHEN I DO IT." 476 00:36:10,868 --> 00:36:13,871 "FROLIC WITH ME, FRIEND. COME FROLIC. FROLIC." 477 00:36:13,871 --> 00:36:16,874 "OK. LOOK, I'VE GOT IT. I'M FROLICKING. 478 00:36:16,874 --> 00:36:19,877 I'M FROLICKING. YOU SEE?" 479 00:36:19,877 --> 00:36:22,880 "YOU CAN STOP FROLICKING NOW," THE DEER COOED. 480 00:36:22,880 --> 00:36:25,883 SHE SHOWED MILO TO THE COOL WATER 481 00:36:25,883 --> 00:36:27,885 OF A FOREST POOL. 482 00:36:37,895 --> 00:36:41,399 "I THINK I'M A LITTLE TUCKERED OUT," MILO SAID. 483 00:36:41,399 --> 00:36:45,403 "IT IS POSSIBLE TO OVERFROLIC," THE DEER MURMURED. 484 00:36:45,403 --> 00:36:50,908 "HERE. LET ME SHOW YOU A PLACE WHERE WE CAN REST," 485 00:36:50,908 --> 00:36:55,413 AND THE DEER TOOK MILO TO A SOFT MOSSY SPOT 486 00:36:55,413 --> 00:36:57,915 ON THE FOREST FLOOR, 487 00:36:57,915 --> 00:37:02,920 AND MILO WAS ASLEEP WITHIN MOMENTS. 488 00:37:20,438 --> 00:37:23,441 OTIS KNEW HE WAS ON THE RIGHT TRACK. 489 00:37:23,441 --> 00:37:25,443 HE HAD TRAILED MILO 490 00:37:25,443 --> 00:37:28,446 FROM THE DEADWOOD SWAMP TO THE FOX'S MEADOW. 491 00:37:28,446 --> 00:37:30,448 IF HE JUST KEPT GOING, 492 00:37:30,448 --> 00:37:34,452 MAYBE HE'D FINALLY FIND THE FRIEND HE MISSED SO MUCH. 493 00:37:39,457 --> 00:37:45,963 BUT NOW IT WAS THE END OF A LONG DAY OF HARD TRAVELING. 494 00:38:00,478 --> 00:38:02,980 AS EVENING WAS FALLING, 495 00:38:02,980 --> 00:38:06,984 MILO DECIDED THE SAFEST PLACE TO SPEND THE NIGHT 496 00:38:06,984 --> 00:38:09,487 WOULD BE IN A TREE. 497 00:38:09,487 --> 00:38:12,990 HE SETTLED DOWN AND WATCHED THE SUNSET, 498 00:38:12,990 --> 00:38:15,493 WONDERING WHAT SORTS OF CREATURES 499 00:38:15,493 --> 00:38:17,995 WOULD BEGIN STIRRING AFTER DARK. 500 00:38:29,006 --> 00:38:32,009 "AND WHAT ARE YOU DOING UP HERE?" 501 00:38:32,009 --> 00:38:34,512 THE STRANGE BIRD SAID TO MILO. 502 00:38:34,512 --> 00:38:37,515 "HIDING FROM THE SCREECH OWLS, I SUPPOSE." 503 00:38:37,515 --> 00:38:39,016 "SORRY," MILO SAID. 504 00:38:39,016 --> 00:38:42,019 "DOES THIS NEST BELONG TO YOU?" 505 00:38:42,019 --> 00:38:46,023 "YES. IT'S NOT JUST ANY NEST, I'LL HAVE YOU KNOW. 506 00:38:46,023 --> 00:38:50,027 I'M THE NIGHT BIRD, AND THAT IS A DREAMING NEST." 507 00:38:50,027 --> 00:38:52,530 "WHAT DO YOU MEAN?" MILO ASKED. 508 00:38:52,530 --> 00:38:55,533 "ANYONE SLEEPING THERE WILL HAVE HIS SLEEP 509 00:38:55,533 --> 00:38:58,035 FLOODED WITH DREAMS," THE BIRD SAID, 510 00:38:58,035 --> 00:39:00,538 "BUT IT'S A SAFE PLACE, 511 00:39:00,538 --> 00:39:03,040 "SAFE FROM THOSE SCREECH OWLS, 512 00:39:03,040 --> 00:39:06,544 "SO SETTLE DOWN IN THE NEST, DEAR CAT, 513 00:39:06,544 --> 00:39:10,047 "AND BE PREPARED FOR THE DREAMS. 514 00:39:10,047 --> 00:39:13,551 "THEY MAY BE SAD OR FRIGHTENING OR BEAUTIFUL, 515 00:39:13,551 --> 00:39:16,554 "BUT SLEEPING IN THAT NEST, 516 00:39:16,554 --> 00:39:19,557 DREAMS WILL SURELY COME." 517 00:39:22,059 --> 00:39:25,062 AND MILO'S DREAMS BEGAN 518 00:39:25,062 --> 00:39:28,065 ALMOST THE MOMENT HE WAS ASLEEP. 519 00:39:29,567 --> 00:39:35,573 FIRST, A SWEET DREAM ABOUT BEING BACK ON THE FARM... 520 00:39:37,358 --> 00:39:40,327 AND SEEING OLD FRIENDS... 521 00:39:45,833 --> 00:39:47,334 AND ABOUT THE TIME 522 00:39:47,334 --> 00:39:51,338 HIS MOTHER LEFT HIM WITH A DOTING BABYSITTER. 523 00:39:55,342 --> 00:39:58,846 AND THEN CAME A DREAM THAT WAS VERY SAD. 524 00:39:58,846 --> 00:40:00,848 A DREAM ABOUT OTIS 525 00:40:00,848 --> 00:40:05,352 AND HOW THEY USED TO PLAY TOGETHER WHEN THEY WERE YOUNG. 526 00:40:05,352 --> 00:40:08,355 OH, WOULD IT EVER BE LIKE THIS AGAIN? 527 00:40:08,355 --> 00:40:10,858 WOULD HE EVER SEE OTIS AGAIN? 528 00:40:12,359 --> 00:40:13,861 IT SEEMED SO REAL. 529 00:40:14,361 --> 00:40:16,864 MILO COULD ALMOST HEAR OTIS' VOICE. 530 00:40:22,369 --> 00:40:25,372 BUT IT WASN'T OTIS' VOICE AT ALL. 531 00:40:25,372 --> 00:40:30,878 IT WAS A CRY FOR HELP FROM DOWN ON THE GROUND. 532 00:40:30,878 --> 00:40:34,882 MILO WOKE UP, AND FORGETTING ALL ABOUT THE SCREECH OWLS, 533 00:40:34,882 --> 00:40:38,385 HE CLIMBED DOWN THE TREE TOWARDS THE DESPERATE CRY. 534 00:40:43,390 --> 00:40:46,393 MILO HID AS AN OWL SWOOPED DOWN 535 00:40:46,393 --> 00:40:48,896 AND CARRIED OFF A FIELD MOUSE. 536 00:40:48,896 --> 00:40:51,398 AND THOUGH HE WAS A LITTLE SCARED, 537 00:40:51,398 --> 00:40:54,401 MILO STILL FOLLOWED THE CRIES FOR HELP. 538 00:40:54,401 --> 00:40:55,903 "HELP!" 539 00:40:58,906 --> 00:41:00,908 "PLEASE, SOMEBODY HELP ME! 540 00:41:00,908 --> 00:41:02,409 "OW-OWW! 541 00:41:02,409 --> 00:41:05,412 OW! MY LEG IS CAUGHT!" THE PIG CRIED. 542 00:41:05,412 --> 00:41:07,915 "AND THAT BIRD, HE'LL BE BACK." 543 00:41:07,915 --> 00:41:10,918 "TAKE IT EASY," SAID MILO, WORKING QUICKLY 544 00:41:10,918 --> 00:41:13,921 TO FREE THE PIG'S FOOT. 545 00:41:13,921 --> 00:41:15,923 "YOU'RE FINE," MILO SAID. 546 00:41:15,923 --> 00:41:19,426 "NOW, DO YOU KNOW A PLACE WHERE WE'D BE SAFE?" 547 00:41:19,927 --> 00:41:22,429 "BACK WITH MY FAMILY," SAID THE PIG. 548 00:41:22,930 --> 00:41:25,432 "COME WITH ME. COME ON." 549 00:41:49,456 --> 00:41:51,959 THE PIG'S FAMILY SQUEALED WITH JOY 550 00:41:51,959 --> 00:41:53,961 WHEN THEY SAW HIM RETURN. 551 00:41:59,967 --> 00:42:02,970 AND OVER THE NOISE, THE PIG YELLED, 552 00:42:02,970 --> 00:42:05,472 "HEY, MOM, HERE COMES THE CAT. 553 00:42:05,472 --> 00:42:08,475 YEAH, THE CAT THAT SAVED ME." 554 00:42:12,947 --> 00:42:16,450 THE PIGS OFFERED MILO A PLACE TO SLEEP. 555 00:42:16,450 --> 00:42:19,453 THE NEXT MORNING, HE WOKE UP AND THOUGHT, 556 00:42:19,453 --> 00:42:22,957 "THESE PIGS ARE ALL RIGHT, 557 00:42:22,957 --> 00:42:26,460 FRIENDLY AND KIND, JUST A NICE BUNCH OF PIGS," 558 00:42:26,460 --> 00:42:28,963 BUT THEN THE MOTHER PIG SQUEALED, 559 00:42:28,963 --> 00:42:30,464 "BREAKFAST!" 560 00:42:30,464 --> 00:42:33,467 AND THE TABLE MANNERS OF THIS FAMILY 561 00:42:33,467 --> 00:42:36,470 CAME AS QUITE A SURPRISE TO MILO. 562 00:43:07,001 --> 00:43:10,004 THE WHOLE BUSINESS WAS A LITTLE TOO MESSY 563 00:43:10,004 --> 00:43:12,006 FOR ANY CAT TO TAKE, 564 00:43:12,006 --> 00:43:16,010 BUT THAT WAS THE WAY IT WAS DONE AT MEALTIME 565 00:43:16,010 --> 00:43:18,012 IN THIS PARTICULAR FAMILY. 566 00:43:18,512 --> 00:43:22,516 MILO WENT TO SAY GOOD-BYE TO HIS FRIEND, 567 00:43:22,516 --> 00:43:25,519 WHO STILL HAD SOME BREAKFAST ON HIS FACE. 568 00:43:25,519 --> 00:43:27,521 "COME ON," SAID THE CAT, 569 00:43:27,521 --> 00:43:32,026 "YOU'VE AT LEAST GOT TO KEEP YOUR FACE CLEAN." 570 00:43:32,026 --> 00:43:36,530 AFTER GOOD-BYES, MILO REFLECTED ON THE FAMILY HE'D STAYED WITH. 571 00:43:36,530 --> 00:43:40,034 "JEEZ," HE THOUGHT, "NO WONDER THEY CALL THEM PIGS." 572 00:43:42,036 --> 00:43:44,538 AFTER A WHOLE DAY OF TRAVELING, 573 00:43:44,538 --> 00:43:46,540 MILO ARRIVED AT A BROOK. 574 00:43:52,046 --> 00:43:54,048 IN THE WATER, 575 00:43:54,048 --> 00:43:57,051 HE COULD SEE SOME DELICIOUS-LOOKING TROUT. 576 00:44:05,559 --> 00:44:07,061 AFTER SOME CONSIDERATION, 577 00:44:07,061 --> 00:44:10,564 HE FIGURED OUT HOW HE COULD CATCH ONE. 578 00:44:23,077 --> 00:44:26,080 "THAT CAT HAS GOT TO BE KIDDING," 579 00:44:26,080 --> 00:44:28,582 MUTTERED A NEARBY RACCOON. 580 00:44:36,090 --> 00:44:37,591 BUT ALL AT ONCE... 581 00:44:39,093 --> 00:44:41,095 MILO CAUGHT ONE. 582 00:44:44,598 --> 00:44:47,051 AND THE RACCOON WANTED IT. 583 00:44:48,552 --> 00:44:51,555 "HEY, CAT. NICE FISH," THE RACCOON SAID. 584 00:44:51,555 --> 00:44:55,559 "TOO BAD IT'S GOING TO BE THE ONE THAT GOT AWAY." 585 00:44:56,060 --> 00:44:59,063 BUT THE RACCOON WASN'T THE ONLY ONE INTERESTED 586 00:44:59,063 --> 00:45:00,564 IN MILO'S FISH. 587 00:45:17,081 --> 00:45:18,582 THEY BATTLED OVER THE TROUT 588 00:45:18,582 --> 00:45:21,585 UNTIL THE BEAR CAUGHT SIGHT OF SOMETHING 589 00:45:21,585 --> 00:45:23,087 BIGGER AND TASTIER-- 590 00:45:23,087 --> 00:45:25,089 A CAT. 591 00:45:27,591 --> 00:45:30,561 MILO KNEW HE WOULDN'T HAVE A CHANCE 592 00:45:30,561 --> 00:45:33,063 AGAINST THE BEAR ON THE GROUND, 593 00:45:33,063 --> 00:45:35,065 BUT PERHAPS IN THE AIR. 594 00:45:46,577 --> 00:45:50,581 MILO WAS SAFE, BUT NEVER DID GET HIS LUNCH. 595 00:45:50,581 --> 00:45:54,084 PRETTY SOON HE HAD ANOTHER CHANCE FOR A MEAL. 596 00:45:54,084 --> 00:45:57,087 "SOME SEA GULL EGGS. MIGHT BE TASTY," MILO THOUGHT. 597 00:46:03,093 --> 00:46:06,096 BUT SUDDENLY UP ABOVE A SEA GULL SCREAMED, 598 00:46:06,096 --> 00:46:09,099 "CAT! CAT! THERE'S A CAT NEAR THE BABIES!" 599 00:46:09,099 --> 00:46:11,602 A CHORUS OF BIRDS JOINED IN, 600 00:46:11,602 --> 00:46:13,103 "CAT! CAT! 601 00:46:13,103 --> 00:46:18,609 COME ON! PECK HIM AWAY! PECK HIM AWAY FROM THE NESTS!" 602 00:46:22,479 --> 00:46:25,482 THE SEA GULLS WERE PECKING HIM, HURTING HIM. 603 00:46:25,482 --> 00:46:28,986 THERE WAS ONLY ONE WAY FOR MILO TO ESCAPE. 604 00:46:50,507 --> 00:46:53,010 "ALL THIS... JUST FOR A LUNCH," 605 00:46:53,010 --> 00:46:55,012 MILO THOUGHT TO HIMSELF. 606 00:46:55,012 --> 00:47:00,017 "WELL, WHO EVER HEARD OF EATING SEA GULL EGGS ANYWAY?" 607 00:47:03,520 --> 00:47:06,023 MILO CLIMBED OUT OF THE SEA 608 00:47:06,023 --> 00:47:08,525 FEELING SALTY, WET, AND COLD. 609 00:47:09,026 --> 00:47:13,030 THERE HAD BEEN TIMES HE'D LOOKED A LOT BETTER, TOO. 610 00:47:13,030 --> 00:47:16,533 AT LEAST HE CAME TO SHORE NEAR A SHACK 611 00:47:16,533 --> 00:47:18,535 THAT LOOKED WARM AND SAFE. 612 00:47:18,535 --> 00:47:20,537 HE WOULD HAVE THOUGHT DIFFERENTLY 613 00:47:20,537 --> 00:47:23,040 IF HE'D KNOWN WHO LIVED THERE. 614 00:48:01,578 --> 00:48:04,081 MILO'S FUR WAS BEGINNING TO DRY OFF. 615 00:48:04,581 --> 00:48:07,084 HE WAS FEELING SAFE AT LAST, 616 00:48:07,584 --> 00:48:11,088 UNTIL HE LOOKED AT WHAT WAS RIGHT OUTSIDE. 617 00:48:11,588 --> 00:48:13,590 OOOH. 618 00:48:16,593 --> 00:48:18,095 "STAY CALM," MILO THOUGHT. 619 00:48:18,595 --> 00:48:21,598 "IT'S ALL RIGHT AS LONG AS HE DOESN'T-- 620 00:48:21,598 --> 00:48:23,100 OH, NO!" 621 00:48:45,122 --> 00:48:47,124 MILO TRIED TO HIDE, 622 00:48:47,124 --> 00:48:49,626 BUT THE BEAR SMELLED A CAT RIGHT AWAY. 623 00:48:50,127 --> 00:48:51,628 MILO KNEW SOMEHOW 624 00:48:51,628 --> 00:48:55,132 HE WAS GOING TO HAVE TO OUTSMART THIS BEAR. 625 00:48:58,135 --> 00:49:00,637 "OK, TOUGH GUY. COME AND GET ME!" 626 00:49:01,138 --> 00:49:03,640 HE SHOUTED, DARTING BACK INTO A DRAWER. 627 00:49:04,141 --> 00:49:08,645 THE BEAR REACHED FOR MILO WITH AN OPEN, HUNGRY MOUTH. 628 00:49:12,649 --> 00:49:16,653 "NO, NO. UP HERE!" MILO YELLED, "UP HERE!" 629 00:49:20,540 --> 00:49:24,044 "COME ON. JUST REACH IN AND GRAB ME. 630 00:49:24,044 --> 00:49:25,545 TOO LATE!" 631 00:49:28,048 --> 00:49:29,549 "HEY! DOWN HERE!" 632 00:49:30,550 --> 00:49:33,053 "WANT TO COME IN?" 633 00:49:38,558 --> 00:49:42,562 "I'LL HELP YOU. I'LL PULL YOU IN BY YOUR NOSE. 634 00:49:42,562 --> 00:49:44,564 WHICH DRAWER HAS THE CAT?" 635 00:49:48,068 --> 00:49:50,570 "NOW, HERE'S A LITTLE HINT." 636 00:49:54,074 --> 00:49:56,576 NOW THE BEAR WAS RAGING MAD. 637 00:49:56,576 --> 00:50:00,580 HE'D HAD ENOUGH OF RUMMAGING THROUGH DRAWERS AFTER A CAT. 638 00:50:00,580 --> 00:50:05,085 NOW HE WAS GOING TO PULL THE WHOLE SHACK APART. 639 00:50:05,085 --> 00:50:07,087 SHEW! IT LOOKED BAD, 640 00:50:07,087 --> 00:50:09,589 BUT MILO HAD ONE LAST PLAN. 641 00:50:10,090 --> 00:50:12,592 HE JUMPED ON TOP OF THE DRESSER. 642 00:50:13,093 --> 00:50:14,594 THE BEAR CAME CLOSER. 643 00:50:14,594 --> 00:50:18,098 MILO COULD FEEL THE TIPS OF HIS CLAWS. 644 00:50:20,100 --> 00:50:23,053 JUST WHEN THE BEAR ALMOST HAD HIM... 645 00:50:23,053 --> 00:50:28,558 "PERFECT SHOT!" MILO SAID, FEELING PRETTY GOOD. 646 00:50:28,558 --> 00:50:32,062 AND THE BEAR, KNOCKED SILLY, 647 00:50:32,062 --> 00:50:36,066 STUMBLED OUT OF THE SHACK, WONDERING WHAT HIT HIM. 648 00:50:45,075 --> 00:50:48,078 MILO WAS AFRAID THE BEAR WOULD BE BACK. 649 00:50:48,078 --> 00:50:51,081 HE THOUGHT HE'D BE A LOT SAFER HIDING 650 00:50:51,081 --> 00:50:55,585 AT THE TOP OF A TREE, BUT HE WAS WRONG AGAIN. 651 00:51:56,062 --> 00:51:59,065 CLIMBING OUT OF THE PIT WAS IMPOSSIBLE. 652 00:51:59,065 --> 00:52:03,570 MILO CALLED FOR HELP, EVEN THOUGH HE KNEW IT WAS USELESS. 653 00:52:03,570 --> 00:52:06,072 NOBODY WOULD HEAR HIM OUT HERE. 654 00:52:12,078 --> 00:52:14,581 BUT SOMEONE DID. 655 00:52:27,594 --> 00:52:30,096 MILO COULDN'T BELIEVE WHAT HE SAW. 656 00:52:30,096 --> 00:52:33,099 COULD IT REALLY BE OTIS? 657 00:52:33,099 --> 00:52:37,571 "DON'T WORRY," OTIS BARKED, "I'LL GET YOU OUT SOMEHOW." 658 00:52:49,115 --> 00:52:51,618 "DID YOU TRY CLIMBING OUT?" 659 00:52:55,121 --> 00:52:58,124 "IT'S TOO DEEP. SEE?" MILO SAID. 660 00:53:04,130 --> 00:53:06,633 "I HAVE AN IDEA," OTIS SAID. 661 00:53:41,418 --> 00:53:43,920 "CLIMB IT!" OTIS BARKED. 662 00:53:43,920 --> 00:53:45,922 "I THINK IT'S TOO SHORT." 663 00:53:53,430 --> 00:53:57,734 "DON'T WORRY," OTIS BARKED. "I'VE GOT ANOTHER IDEA." 664 00:54:12,616 --> 00:54:15,118 "GRAB THE END," OTIS SHOUTED. 665 00:54:32,602 --> 00:54:38,108 "WE DID IT!" OTIS YELLED, OPENING HIS MOUTH BY MISTAKE. 666 00:54:55,625 --> 00:54:59,579 "ALL RIGHT, HOLD ON!" OTIS GROWLED, 667 00:54:59,579 --> 00:55:03,583 MAKING SURE TO KEEP HIS TEETH TIGHTLY CLENCHED. 668 00:55:17,097 --> 00:55:20,100 "HA! ARE YOU ALL RIGHT?" OTIS ASKED. 669 00:55:20,100 --> 00:55:23,103 "YOU HAVE NO IDEA WHAT I'VE BEEN THROUGH-- 670 00:55:23,103 --> 00:55:25,605 BEARS, SNAKES, EVEN SEA GULLS." 671 00:55:27,590 --> 00:55:29,592 BUT THAT WAS ALL BEHIND THEM. 672 00:55:29,592 --> 00:55:31,094 NOW THEY WERE BURSTING WITH JOY 673 00:55:31,094 --> 00:55:34,097 BECAUSE FINALLY THEY WERE BACK TOGETHER. 674 00:56:03,126 --> 00:56:06,246 "LISTEN. WHAT WAS THAT?" OTIS SAID. 675 00:56:09,132 --> 00:56:11,134 THEY RAN TO THE CAT CRIES, 676 00:56:11,134 --> 00:56:14,637 AND MILO WAS SUDDENLY BREATHLESS. 677 00:56:14,637 --> 00:56:16,139 "HELLO, I'M JOYCE." 678 00:56:16,639 --> 00:56:18,641 JOYCE? 679 00:56:18,641 --> 00:56:20,143 JOYCE! 680 00:56:20,143 --> 00:56:25,148 JOYCE AND MILO SEEMED TO GET FRIENDLIER AND FRIENDLIER. 681 00:56:27,150 --> 00:56:32,155 OTIS HAD NEVER SEEN SUCH RIDICULOUS BEHAVIOR. 682 00:56:37,660 --> 00:56:38,661 NEVER. 683 00:56:40,663 --> 00:56:43,666 "JOYCE, COME BACK WITH ME TO MY FARM." 684 00:56:43,666 --> 00:56:45,168 "I-I DON'T KNOW. 685 00:56:45,168 --> 00:56:48,671 A FARM ISN'T EXACTLY MY LIFESTYLE." 686 00:56:48,671 --> 00:56:51,174 "OH, YOU'LL LOVE IT!" MILO SAID. 687 00:56:51,174 --> 00:56:53,676 "THEY'LL ALL LOVE YOU. I LOVE YOU." 688 00:56:53,676 --> 00:56:56,179 JOYCE FINALLY SAID YES, 689 00:56:56,179 --> 00:57:00,683 AND THREE TRAVELERS BEGAN THE JOURNEY BACK TO THE FARM. 690 00:57:02,685 --> 00:57:04,687 MILO HAD A PLAN. 691 00:57:04,687 --> 00:57:08,191 THEY WOULD FIND THE RIVER THAT CARRIED HIM AWAY 692 00:57:08,191 --> 00:57:10,193 AND FOLLOW IT BACK HOME. 693 00:57:10,193 --> 00:57:13,696 JOYCE KNEW WHERE A RIVER FLOWED THROUGH THESE WOODS, 694 00:57:13,696 --> 00:57:17,700 SO SHE LED THE WAY WITH MILO BY HER SIDE 695 00:57:17,700 --> 00:57:19,702 AND OTIS TRAILING BEHIND. 696 00:57:19,702 --> 00:57:23,206 "ARE YOU SURE YOU KNOW WHERE WE'RE GOING?" OTIS SAID. 697 00:57:23,206 --> 00:57:27,710 "I DON'T SEE ANY RIVERS AROUND HERE." 698 00:57:27,710 --> 00:57:29,212 "TRUST ME," SAID JOYCE. 699 00:57:29,712 --> 00:57:31,214 OTIS JUST GROWLED. 700 00:57:31,214 --> 00:57:33,216 "COME ON, OTIS," MILO CALLED OUT. 701 00:57:33,716 --> 00:57:36,219 "WE WANT TO MAKE IT HOME BEFORE WINTER. 702 00:57:36,719 --> 00:57:38,721 OTIS, WHERE ARE YOU?" MILO SHOUTED. 703 00:57:39,222 --> 00:57:41,724 "HAVE YOU KNOWN HIM LONG?" JOYCE ASKED. 704 00:57:42,225 --> 00:57:45,728 FINALLY, JUST AS JOYCE SAID, THEY CAME TO A RIVER. 705 00:57:46,229 --> 00:57:48,731 "I HOPE IT'S THE RIGHT ONE," MILO SAID. 706 00:57:49,232 --> 00:57:52,235 THEY FOLLOWED IT UPSTREAM HOPING TO SEE SOMETHING FAMILIAR. 707 00:57:52,735 --> 00:57:55,738 "YES. THIS IS THE RIGHT RIVER!" MILO CRIED OUT. 708 00:57:56,239 --> 00:57:57,740 "I'LL NEVER FORGET THOSE WATERFALLS. 709 00:57:58,241 --> 00:58:00,743 I TOLD YOU SHE'D DO IT. OTIS! OTIS!" 710 00:58:01,244 --> 00:58:02,745 OTIS WAS FEELING PRETTY ROTTEN 711 00:58:03,246 --> 00:58:05,748 ABOUT THE WAY THE TRIP WAS GOING. 712 00:58:06,249 --> 00:58:07,750 MILO WAS ALWAYS WITH JOYCE 713 00:58:08,251 --> 00:58:10,753 AND HARDLY PAID ANY ATTENTION TO HIM. 714 00:58:11,254 --> 00:58:12,755 SO OTIS MADE A DECISION. 715 00:58:13,256 --> 00:58:14,757 "YOU TWO, FOLLOW THE RIVER. 716 00:58:15,258 --> 00:58:17,760 "I'M...I'M GOING OVER THE MOUNTAINS... 717 00:58:18,261 --> 00:58:20,763 BY MYSELF." 718 00:58:20,763 --> 00:58:23,766 "DON'T BE A FOOL, OTIS. STAY WITH US." 719 00:58:23,766 --> 00:58:25,768 "I'D RATHER GO ALONE." 720 00:58:25,768 --> 00:58:28,271 "HEY! WHERE ARE YOU GOING, OTIS?" 721 00:58:28,271 --> 00:58:30,273 BUT HE DIDN'T ANSWER. 722 00:58:30,273 --> 00:58:33,776 AND HE DIDN'T EVEN LOOK BACK. 723 00:58:55,298 --> 00:58:58,301 OTIS WAS ONLY GONE A FEW DAYS 724 00:58:58,301 --> 00:59:01,304 WHEN THE FIRST SNOWSTORM INTERRUPTED THE JOURNEY. 725 00:59:01,304 --> 00:59:04,307 TRAVELING THROUGH THE SNOW WOULD BE TOO DANGEROUS. 726 00:59:04,307 --> 00:59:06,309 MILO AND JOYCE KNEW 727 00:59:06,309 --> 00:59:09,312 THEY'D HAVE TO FIND SHELTER IN THE WOODS 728 00:59:09,312 --> 00:59:11,814 AND WAIT UNTIL SPRING. 729 00:59:28,831 --> 00:59:32,835 THEY TOOK A COZY WINTER HOME IN A TREE TRUNK... 730 00:59:41,344 --> 00:59:43,846 WHILE OTIS TRUDGED THROUGH THE SNOW, 731 00:59:43,846 --> 00:59:46,849 CONTINUING ON HIS WAY. 732 01:00:08,371 --> 01:00:11,374 THAT AFTERNOON THE WINTER SUN WAS WARM ENOUGH 733 01:00:11,374 --> 01:00:12,875 TO MELT THE SNOW, 734 01:00:12,875 --> 01:00:16,379 AND IT CAME TUMBLING DOWN FROM THE TREES. 735 01:00:25,388 --> 01:00:27,390 OTIS WAS ALL RIGHT, 736 01:00:27,390 --> 01:00:31,394 BUT HE WAS SURE HE HEARD A CALL FOR HELP 737 01:00:31,394 --> 01:00:32,895 COMING FROM SOMEWHERE. 738 01:00:40,403 --> 01:00:43,406 OTIS FOUGHT HIS WAY THROUGH THE SNOW, 739 01:00:43,406 --> 01:00:46,409 HEADING TOWARDS THE VOICE IN THE WOODS. 740 01:00:56,919 --> 01:01:00,923 "WHERE ARE YOU?" OTIS HOLLERED. 741 01:01:00,923 --> 01:01:03,426 "OVER HERE," WHIMPERED A DOG'S VOICE. 742 01:01:03,426 --> 01:01:07,930 "I CAN'T DIG OUT. IT'S SOLID ICE." 743 01:01:07,930 --> 01:01:10,433 AT FIRST, OTIS WAS EXASPERATED, 744 01:01:10,433 --> 01:01:14,437 BUT THEN HE SAW...HER. 745 01:01:14,437 --> 01:01:17,940 "I'M SONDRA," SHE SAID. "WHO ARE YOU?" 746 01:01:17,940 --> 01:01:21,444 "OTIS. I'VE NEVER MET A DOG LIKE YOU, SANDRA." 747 01:01:21,444 --> 01:01:24,947 "NO. SONDRA. IT'S A FRENCH PRONUNCIATION." 748 01:01:24,947 --> 01:01:28,451 SHE'S SMART, TOO. 749 01:01:28,451 --> 01:01:31,454 AND OTIS, FOR THE VERY FIRST TIME 750 01:01:31,954 --> 01:01:33,456 IN HIS RATHER SERIOUS LIFE, 751 01:01:33,456 --> 01:01:35,958 BEGAN ACTING VERY SILLY. 752 01:01:40,963 --> 01:01:45,968 NOW OTIS BEGAN TOUNDERSTAND WHAT HAD COME OVER MILO. 753 01:01:45,968 --> 01:01:49,472 HE AND SONDRA KEPT ON ROMPING THROUGH THE DRIFTS, 754 01:01:49,472 --> 01:01:51,974 KICKING UP SNOW AND DISTURBING 755 01:01:51,974 --> 01:01:54,977 SOME OF THE MORE PROPER NEIGHBORS. 756 01:02:08,491 --> 01:02:10,993 SONDRA HAD BEEN SPENDING THE WINTER 757 01:02:10,993 --> 01:02:14,497 IN A SMALL BUT COMFORTABLE CAVE. 758 01:02:14,497 --> 01:02:18,000 SHE AND OTIS DECIDED TO STAY THERE UNTIL SPRING. 759 01:02:18,000 --> 01:02:21,003 AND THOUGH A CHILL WIND WAS BLOWING OUTSIDE, 760 01:02:21,003 --> 01:02:23,506 THE WINTER SUDDENLY SEEMED WARMER. 761 01:02:39,021 --> 01:02:40,523 SOME TIME LATER, 762 01:02:40,523 --> 01:02:43,526 DURING THE LAST WEEKS OF THE LONG WINTER, 763 01:02:43,526 --> 01:02:46,529 JOYCE WAS MAKING PREPARATIONS. 764 01:02:46,529 --> 01:02:50,032 THE TIME WAS DRAWING NEAR. 765 01:02:54,036 --> 01:02:56,038 "YOU OK, JOYCE?" MILO ASKED. 766 01:02:56,038 --> 01:02:57,540 "WANT SOME MORE DINNER? 767 01:02:57,540 --> 01:02:59,542 REMEMBER, YOU'RE EATING FOR EIGHT NOW." 768 01:02:59,542 --> 01:03:04,046 "MILO. MILO, I THINK IT'S TIME." 769 01:03:04,046 --> 01:03:07,550 "OK," MILO SAID. "REMEMBER THE WAY TO BREATHE?" 770 01:03:23,065 --> 01:03:27,570 "I HOPE THAT TURNS OUT TO BE A KITTEN," THOUGHT MILO. 771 01:03:29,071 --> 01:03:32,074 "IT IS! IT'S A LITTLE GIRL KITTEN!" 772 01:03:32,074 --> 01:03:35,578 "AND SIX MORE TO COME, MILO. MMM, YES." 773 01:03:39,081 --> 01:03:42,084 THAT SAME DAY, NOT TOO FAR AWAY, 774 01:03:42,084 --> 01:03:45,087 OTIS WAS IN HIS CAVE WITH SONDRA, 775 01:03:45,087 --> 01:03:47,590 WHO WAS HEAVY WITH PUPPY. 776 01:03:47,590 --> 01:03:50,593 "IS IT GOING TO BE SOON?" 777 01:03:51,093 --> 01:03:54,096 "WELL, ANY MINUTE NOW, OTIS," SONDRA WHISPERED. 778 01:04:00,603 --> 01:04:02,104 "OH! 779 01:04:02,605 --> 01:04:04,106 "OH, IT'S OTIS, JR.! 780 01:04:04,106 --> 01:04:07,610 "OH, HA HA! IT'S OTIS, JR.! 781 01:04:07,610 --> 01:04:11,113 "I'M A FATHER! I'M A FATHER! OH! 782 01:04:11,113 --> 01:04:14,116 IT'S A BOY! IT'S A BOY!" 783 01:04:14,116 --> 01:04:18,621 "OTIS, YOU RAN OUT A LITTLE TOO SOON." 784 01:04:18,621 --> 01:04:21,624 "IT'S A LITTER! IT'S A LITTER!" 785 01:04:34,637 --> 01:04:40,643 MILO WATCHED AS THE KITTENS GOT BIGGER EVERY DAY. 786 01:04:43,646 --> 01:04:45,648 AND THE PUPPIES GREW EVEN FASTER. 787 01:04:45,648 --> 01:04:47,650 "YOU KNOW," OTIS SAID, 788 01:04:47,650 --> 01:04:50,152 "WE REALLY SHOULD THINK OF NAMES FOR THEM." 789 01:04:50,152 --> 01:04:53,155 "OH, I DID THAT ALREADY," SONDRA REPLIED. 790 01:04:53,155 --> 01:04:55,658 "I GAVE THEM ALL FRENCH NAMES. 791 01:04:55,658 --> 01:04:57,660 "THIS ONE IS JEAN-PIERRE. 792 01:04:57,660 --> 01:05:00,663 THAT'S FRANCOIS, AND THAT'S SUZETTE." 793 01:05:14,677 --> 01:05:16,178 AS THE KITTENS GREW, 794 01:05:16,178 --> 01:05:18,681 MILO NOTICED THAT ONE OF THEM 795 01:05:18,681 --> 01:05:20,683 LOOKED JUST LIKE HIM! 796 01:05:20,683 --> 01:05:23,686 "I'LL BET THAT ONE'S GOING TO BE TROUBLE," 797 01:05:23,686 --> 01:05:25,187 MILO THOUGHT, 798 01:05:25,187 --> 01:05:29,191 AND MILO STARTED REMEMBERING WHEN HE WAS A LITTLE KITTEN 799 01:05:29,191 --> 01:05:31,193 BACK ON THE FARM. 800 01:05:31,193 --> 01:05:34,196 HE EVEN REMEMBERED THE DAY HE MET OTIS. 801 01:05:34,196 --> 01:05:37,199 BUT AS THE COLD WEATHER DRAGGED ON, 802 01:05:37,199 --> 01:05:40,202 OTIS AND SONDRA FACED A SERIOUS PROBLEM. 803 01:05:40,202 --> 01:05:42,705 THERE WAS TOO MUCH WINTER LEFT 804 01:05:43,205 --> 01:05:45,207 AND TOO LITTLE FOOD. 805 01:05:45,207 --> 01:05:49,211 OTIS KNEW HE'D HAVE TO GO OUT AND FIND SOME. 806 01:06:04,727 --> 01:06:08,230 HE REMEMBERED A POND WHERE HE'D SEEN A BEAR 807 01:06:08,230 --> 01:06:12,234 SCOOP UP SOME FISH THROUGH A HOLE IN THE ICE. 808 01:06:12,234 --> 01:06:15,738 MAYBE HE'D BE LUCKY AND FIND SOME FISH THERE. 809 01:06:19,241 --> 01:06:21,243 BUT THE BITTER COLD WEATHER 810 01:06:21,243 --> 01:06:25,247 HAD FROZEN OVER THE FISHING HOLE, 811 01:06:25,247 --> 01:06:30,252 AND THE FISH WERE LOCKED IN SOLID ICE, 812 01:06:30,753 --> 01:06:34,757 AND A BLAST OF ICY WIND 813 01:06:35,257 --> 01:06:37,760 SIGNALED THE START OF A WINTER STORM. 814 01:06:37,760 --> 01:06:39,762 IT LOOKED BAD FOR OTIS. 815 01:06:40,262 --> 01:06:42,765 THE WIND WAS STINGING HIS FACE LIKE NEEDLES. 816 01:06:43,265 --> 01:06:46,268 HIS PAWS WERE NUMB FROM THE COLD. 817 01:06:46,268 --> 01:06:49,271 HE WAS BEATEN DOWN BY THE STORM. 818 01:06:49,271 --> 01:06:51,273 HE HAD TO REST. 819 01:06:51,273 --> 01:06:56,278 ALMOST FROZEN, OTIS LAY DOWN IN THE SNOW, 820 01:06:56,779 --> 01:06:58,781 READY TO GIVE UP. 821 01:06:59,281 --> 01:07:04,787 BUT THEN HE BEGAN THINKING ABOUT SONDRA AND THE PUPPIES. 822 01:07:04,787 --> 01:07:08,290 THEY WERE WAITING FOR HIM BACK IN THE CAVE, 823 01:07:08,290 --> 01:07:10,292 DEPENDING ON HIM. 824 01:07:10,292 --> 01:07:12,795 WHAT-- WHAT WOULD HAPPEN TO THEM 825 01:07:13,295 --> 01:07:16,799 IF HE NEVER RETURNED? 826 01:07:20,803 --> 01:07:23,806 AND OTIS FELT HIS STRENGTH RENEWED. 827 01:07:24,306 --> 01:07:26,809 HE FORCED HIMSELF UP ON HIS PAWS, 828 01:07:27,309 --> 01:07:29,812 KNOWING HE HAD TO GO ON 829 01:07:29,812 --> 01:07:31,814 FOR SONDRA, FOR THE PUPPIES, 830 01:07:32,314 --> 01:07:34,817 FOR DOGS EVERYWHERE. 831 01:07:39,321 --> 01:07:41,824 THE STORM FINALLY DIED DOWN, 832 01:07:42,324 --> 01:07:45,327 BUT OTIS HAD NO IDEA WHERE HE WAS. 833 01:07:45,327 --> 01:07:49,331 THEN, IN THE DISTANCE, HE SAW A SIGN OF HOPE. 834 01:07:55,838 --> 01:07:57,339 HE BARKED LOUDLY 835 01:07:57,339 --> 01:08:00,843 TO ANNOUNCE THAT THERE WAS A HUNGRY DOG OUTSIDE, 836 01:08:00,843 --> 01:08:05,848 AND A FAMILIAR FORM APPEARED IN THE WINDOW. 837 01:08:05,848 --> 01:08:08,851 "LOOK WHAT THE BLIZZARD BLEW IN!" MILO SAID. 838 01:08:08,851 --> 01:08:10,853 "HOW ABOUT SOME FISH?" 839 01:08:10,853 --> 01:08:12,855 "OK. FOR MY PUPPIES." 840 01:08:12,855 --> 01:08:15,858 "YOU HAVE PUPPIES? ME, TOO." 841 01:08:15,858 --> 01:08:18,360 "YOU HAVEWHAT?" 842 01:08:18,360 --> 01:08:22,364 "I MEAN, UH, UH, KITTENS," MILO YELLED. 843 01:08:23,866 --> 01:08:27,870 OTIS KNEW HIS FAMILY WOULD LOVE TO HAVE THESE FISH, 844 01:08:27,870 --> 01:08:30,873 BUT HOW WOULD HE REACH THEM? 845 01:08:40,883 --> 01:08:43,886 MILO HAD IT ALL WORKED OUT. 846 01:09:00,903 --> 01:09:02,905 "HEY, OTIS." 847 01:09:05,908 --> 01:09:07,409 "I'VE REALLY MISSED YOU." 848 01:09:07,409 --> 01:09:12,414 SO, MILO AND OTIS MADE AN AGREEMENT. 849 01:09:12,414 --> 01:09:15,417 THEY'D MEET IN THE SPRING WITH THEIR FAMILIES, 850 01:09:15,417 --> 01:09:19,421 AND ALL TOGETHER, THEY'D TRAVEL BACK TO THE FARM. 851 01:09:39,441 --> 01:09:44,947 AND SPRING WASN'T THAT FAR OFF. 852 01:10:16,979 --> 01:10:18,981 ON THE FIRST WARM DAY, 853 01:10:18,981 --> 01:10:20,983 JUST AS PLANNED, 854 01:10:20,983 --> 01:10:23,485 MILO BROUGHT OUT HIS NEW FAMILY, 855 01:10:23,485 --> 01:10:26,488 AND THEY WAITED FOR OTIS. 856 01:10:53,015 --> 01:10:57,019 OTIS WAS HAVING A LITTLE TROUBLE 857 01:10:57,019 --> 01:10:59,021 GETTING HIS PUPPIES ORGANIZED. 858 01:10:59,021 --> 01:11:02,024 AND ON THIS GLORIOUS SPRING DAY, 859 01:11:02,024 --> 01:11:05,027 ALL THE ANIMALS ALL AROUND THE COUNTRYSIDE 860 01:11:05,027 --> 01:11:08,030 WERE BRINGING THEIR YOUNG OUT INTO THE SUNSHINE. 861 01:11:08,030 --> 01:11:10,532 THE FOX NOW HAD A CUB, 862 01:11:10,532 --> 01:11:14,536 AND SO, OF COURSE, DID THE RACOON, 863 01:11:14,536 --> 01:11:18,040 AND THE DEER WAS TEACHING HER FAWN TO FROLIC. 864 01:11:22,544 --> 01:11:27,549 AND MILO AND JOYCE HAD THEIR KITTENS. 865 01:11:34,556 --> 01:11:38,060 FINALLY, OTIS ARRIVED, 866 01:11:38,060 --> 01:11:41,063 AND THE TWO FAMILIES SAW EACH OTHER 867 01:11:41,063 --> 01:11:43,065 FOR THE FIRST TIME. 868 01:11:45,067 --> 01:11:50,572 AT FIRST, THEY WERE A LITTLE SHY. 869 01:11:59,081 --> 01:12:01,083 BUT THEN, OTIS LED THE CHARGE, 870 01:12:01,083 --> 01:12:04,086 AND THE PUPPIES RAN TOWARDS THE KITTENS, 871 01:12:04,086 --> 01:12:07,089 EAGER TO MEET THE FAMILY OF CATS 872 01:12:07,089 --> 01:12:09,091 THEY'D HEARD SO MUCH ABOUT. 873 01:12:09,091 --> 01:12:12,094 "THIS IS YOUR UNCLE MILO," OTIS SAID. 874 01:12:12,094 --> 01:12:16,098 "THE ONE YOU PULLED OUT OF THE PIT?" FRANCOIS ASKED. 875 01:12:16,098 --> 01:12:19,601 ALL THE PUPPIES AND KITTENS BEGAN TO GET TO KNOW EACH OTHER. 876 01:12:19,601 --> 01:12:23,105 "YOU'RE A STRANGE-LOOKING DOG," SUZETTE SAID TO MILO, JR. 877 01:12:23,105 --> 01:12:26,108 "YOU'RE DOGS, WE'RE CATS," HE REPLIED. 878 01:12:26,608 --> 01:12:28,110 THEN OTIS BARKED. 879 01:12:28,110 --> 01:12:30,612 "HEY! HEY! HEY! 880 01:12:30,612 --> 01:12:32,614 "ALL RIGHT. EVERYONE, QUIET. 881 01:12:32,614 --> 01:12:34,616 QUIET." 882 01:12:34,616 --> 01:12:38,620 AND AFTER THE WHOLE GROUP WAS GATHERED TOGETHER, 883 01:12:38,620 --> 01:12:42,124 MILO AND OTIS LED THE WAY DOWN THE ROAD, 884 01:12:42,124 --> 01:12:45,627 THE ROAD THAT WOULD TAKE THEM TO THE PLACE 885 01:12:45,627 --> 01:12:47,629 WHERE THEIR LIVES HAD BEGUN, 886 01:12:47,629 --> 01:12:50,132 THE ROAD THAT WOULD TAKE THEM... 887 01:12:50,132 --> 01:12:52,634 HOME. 888 01:12:52,634 --> 01:12:55,137 ?? NOW THE JOURNEY'S OVER, AND WE'RE HEADIN' BACK HOME ?? 889 01:12:55,137 --> 01:12:58,140 ?? WITH A VERY GOOD FRIEND, YOU'RE NEVER ALONE ?? 890 01:12:58,140 --> 01:13:00,642 ?? STORIES TO TELL, STORIES TO HEAR ?? 891 01:13:00,642 --> 01:13:02,644 ?? BE A LOT MORE IN THE COMIN' YEAR ?? 892 01:13:03,145 --> 01:13:05,147 ?? WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 893 01:13:05,647 --> 01:13:07,649 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ?? 894 01:13:07,649 --> 01:13:10,152 ?? WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 895 01:13:10,652 --> 01:13:14,156 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ?? 896 01:13:26,168 --> 01:13:28,670 ?? SUCH A GREAT, BIG WORLD, IT'S ALL SET UP ?? 897 01:13:28,670 --> 01:13:31,173 ?? FOR A CURIOUS CAT AND A PUG-NOSED PUP ?? 898 01:13:31,173 --> 01:13:33,675 ?? FRIENDS TO MEET, PLACES TO BE ?? 899 01:13:33,675 --> 01:13:37,679 ?? IT'S ALL SO NEW AND FUN TO SEE ?? 900 01:13:37,679 --> 01:13:40,182 ?? THEN WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 901 01:13:40,182 --> 01:13:42,684 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ?? 902 01:13:42,684 --> 01:13:45,187 ?? WE'RE GONNA TALK A WALK OUTSIDE TODAY ?? 903 01:13:45,687 --> 01:13:49,191 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ?? 904 01:14:01,203 --> 01:14:03,705 ?? SAW A FOX AND AN OWL AND A TURTLE AND A BEAR ?? 905 01:14:04,206 --> 01:14:06,208 ?? DIFFERENT ANIMALS EVERYWHERE ?? 906 01:14:06,208 --> 01:14:08,710 ?? EACH ONE WHERE THEY WANTED TO BE ?? 907 01:14:08,710 --> 01:14:11,213 ?? SOME ON THE FARM, SOME LIVIN' FREE ?? 908 01:14:11,213 --> 01:14:13,715 ?? WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 909 01:14:13,715 --> 01:14:16,218 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ?? 910 01:14:16,218 --> 01:14:18,720 ?? WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 911 01:14:18,720 --> 01:14:22,224 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ?? 912 01:14:34,236 --> 01:14:37,239 ?? NOW OUR STORY HAS COME TO AN END ?? 913 01:14:37,239 --> 01:14:39,741 ?? BUT WE'LL HAVE MORE TO SHARE, MY FRIEND ?? 914 01:14:39,741 --> 01:14:41,743 ?? TOMORROW MORNIN', WHEN THE SUN COMES UP ?? 915 01:14:41,743 --> 01:14:44,746 ?? ON A CURIOUS CAT AND A PUG-NOSED PUP ?? 916 01:14:46,248 --> 01:14:48,750 ?? OH, WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 917 01:14:48,750 --> 01:14:51,253 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ?? 918 01:14:51,253 --> 01:14:53,755 ?? WE'RE GONNA TAKE A WALK OUTSIDE TODAY ?? 919 01:14:53,755 --> 01:14:58,260 ?? GONNA SEE WHAT WE CAN FIND TODAY ????