1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:43,800 --> 00:00:45,450 Okay. 3 00:00:46,840 --> 00:00:48,410 Okay, I know, I know. I'm sorry. 4 00:00:48,480 --> 00:00:50,209 I know it's a little tender. 5 00:00:52,400 --> 00:00:53,447 Hmm. 6 00:00:57,040 --> 00:00:59,771 Okay, let's try your voice now. 7 00:01:01,080 --> 00:01:04,971 "My name is Katniss Everdeen. I'm from District 12." 8 00:01:08,560 --> 00:01:12,087 - My... - Okay, take your time. 9 00:01:12,160 --> 00:01:14,766 Still got a lot of swelling in your vocal chords. 10 00:01:14,880 --> 00:01:17,247 My... 11 00:01:18,640 --> 00:01:22,326 ...name is... 12 00:01:22,560 --> 00:01:26,645 ...Katniss Everdeen. 13 00:01:30,680 --> 00:01:33,445 I want... 14 00:01:33,640 --> 00:01:36,007 I want to talk to him. 15 00:01:37,960 --> 00:01:39,325 He needs time. 16 00:01:40,560 --> 00:01:44,246 But, um, we're trying somethin' new today. 17 00:01:45,120 --> 00:01:46,531 He's been calmer with the doctors, 18 00:01:46,600 --> 00:01:49,683 but they're strangers to him. 19 00:01:49,760 --> 00:01:51,728 So we're gonna test his response 20 00:01:51,840 --> 00:01:53,808 on someone he remembers from home. 21 00:01:55,000 --> 00:01:56,650 Someone he trusts. 22 00:02:09,240 --> 00:02:10,321 Send her in. 23 00:02:21,960 --> 00:02:23,405 Hey. 24 00:02:23,480 --> 00:02:25,130 Prim. 25 00:02:25,200 --> 00:02:27,123 How you feelin'? 26 00:02:27,200 --> 00:02:30,044 - She's too close. - Mmm, it's okay. 27 00:02:30,160 --> 00:02:32,480 - How'd you get here? - We live in District 13 now. 28 00:02:32,520 --> 00:02:35,205 It's a real place. Stories are true. 29 00:02:35,280 --> 00:02:37,169 You were rescued. 30 00:02:38,240 --> 00:02:39,924 My family hasn't come to see me. 31 00:02:44,600 --> 00:02:46,364 There was an attack on 12. 32 00:02:46,440 --> 00:02:47,680 Yes. 33 00:02:49,160 --> 00:02:50,207 My family? 34 00:02:52,920 --> 00:02:54,922 The bakery didn't survive. 35 00:03:11,200 --> 00:03:12,326 It's Katniss. 36 00:03:14,640 --> 00:03:17,007 - It's because of Katniss. - Wasn't because of her. 37 00:03:17,080 --> 00:03:19,526 - She tell you to say that? - She didn't tell me anything. 38 00:03:19,600 --> 00:03:22,922 She's a liar, Prim. It's a trick. 39 00:03:23,000 --> 00:03:26,288 Peeta, what you're saying isn't real. 40 00:03:30,120 --> 00:03:32,521 She sent you here to talk to me. 41 00:03:32,600 --> 00:03:33,965 - She knows you're here now. - It's okay. 42 00:03:34,040 --> 00:03:36,008 She knows... You can't trust her! 43 00:03:36,080 --> 00:03:37,570 She's a monster! 44 00:03:37,640 --> 00:03:40,166 She's a mutt that The Capitol created to destroy us! 45 00:03:40,280 --> 00:03:42,248 - Get her outta there. - Do you understand me? 46 00:03:42,320 --> 00:03:46,120 You have to kill her, Prim! You have to kill her! 47 00:03:46,920 --> 00:03:48,445 - Katniss? - She's a mutt! 48 00:03:49,880 --> 00:03:52,326 This is just a conditioned response. 49 00:03:52,400 --> 00:03:54,164 - Kill her! - It's not him. 50 00:03:54,240 --> 00:03:55,730 She's a monster! She's a mutt! 51 00:03:55,800 --> 00:03:57,689 - No, it's not him. - She's a mutt! 52 00:04:07,240 --> 00:04:09,641 There's not enough manpower coming in from 4. 53 00:04:09,720 --> 00:04:11,245 I don't think that's a problem. 54 00:04:11,320 --> 00:04:12,321 Please, come in. 55 00:04:12,400 --> 00:04:14,448 With any kind of manpower, if we... 56 00:04:14,520 --> 00:04:16,090 Will you excuse us for just a moment? 57 00:04:16,160 --> 00:04:17,650 Of course. 58 00:04:19,240 --> 00:04:20,321 Have a seat. 59 00:04:24,440 --> 00:04:26,044 I'm glad you're feeling better. 60 00:04:33,000 --> 00:04:35,367 Snow has to pay for what he's done. 61 00:04:35,440 --> 00:04:37,442 I wanna help the rebels in any way I can. 62 00:04:37,520 --> 00:04:38,965 It's hard to see Peeta this way. 63 00:04:39,040 --> 00:04:40,405 That's not Peeta. 64 00:04:42,160 --> 00:04:44,845 Send me to The Capitol. I'll do anything. 65 00:04:44,920 --> 00:04:46,160 I can't... 66 00:04:51,680 --> 00:04:53,603 I can't send you there. 67 00:04:54,560 --> 00:04:57,484 We can't get into The Capitol until we control District 2. 68 00:04:57,560 --> 00:04:58,686 Then send me to 2. 69 00:04:59,840 --> 00:05:01,888 You want me to fire up our troops? 70 00:05:01,960 --> 00:05:04,088 Call out to the loyalists? You've seen what I can do. 71 00:05:06,520 --> 00:05:08,010 Yes, I have. 72 00:05:48,920 --> 00:05:52,447 I saw Peeta... before we left. 73 00:05:52,520 --> 00:05:54,124 And what did you think? 74 00:05:55,240 --> 00:05:56,605 Something selfish. 75 00:06:00,240 --> 00:06:02,641 That you don't have to be jealous of him anymore. 76 00:06:04,000 --> 00:06:05,365 No. 77 00:06:08,520 --> 00:06:11,251 I don't stand a chance if he doesn't get better. 78 00:06:13,360 --> 00:06:14,486 You'll never let him go. 79 00:06:36,840 --> 00:06:38,604 What's goin' on in your head? 80 00:06:41,120 --> 00:06:42,770 I don't know. 81 00:06:42,880 --> 00:06:45,201 That's like kissing someone who's drunk. 82 00:06:46,200 --> 00:06:47,406 Doesn't count. 83 00:06:56,560 --> 00:06:58,608 Thirty minutes until touchdown. 84 00:06:58,680 --> 00:06:59,886 Prepare for landing. 85 00:07:04,240 --> 00:07:07,323 Wrap it up. Cut the chatter. Let's go. 86 00:07:07,440 --> 00:07:10,205 This is another version of booby-trapping a resource. 87 00:07:10,280 --> 00:07:11,850 - Right, I see. - This one's designed to blind. 88 00:07:11,920 --> 00:07:14,127 Smoke clings to the eyes. 89 00:07:14,200 --> 00:07:16,521 That's an application of the hummingbird trap. 90 00:07:16,600 --> 00:07:18,523 You scare people so they flee in this direction 91 00:07:18,600 --> 00:07:20,682 into what they think is a safe haven. 92 00:07:20,760 --> 00:07:22,250 Two-tiered explosion. 93 00:07:22,320 --> 00:07:24,971 You allow people enough time to rush in, help the wounded, then... 94 00:07:25,040 --> 00:07:27,646 - A second bomb. - Right. 95 00:07:28,600 --> 00:07:29,840 Second one goes off here. 96 00:07:29,920 --> 00:07:31,480 I guess there are no rules anymore about 97 00:07:31,520 --> 00:07:33,284 what a person can do to another person. 98 00:07:35,240 --> 00:07:38,369 I don't think Snow used any rulebook when he hijacked Peeta. 99 00:07:59,520 --> 00:08:01,807 Welcome to District 2. I'm Corporal Homes. 100 00:08:01,880 --> 00:08:03,484 You follow me, please. 101 00:08:11,400 --> 00:08:12,731 Don't worry. 102 00:08:12,800 --> 00:08:15,167 It's just how the loyalists say "Good morning." 103 00:08:15,920 --> 00:08:16,921 President Coin, we're indebted to you 104 00:08:17,000 --> 00:08:19,002 for the reinforcements and the Mockingjay. 105 00:08:19,960 --> 00:08:22,042 But I'm not sure that anyone outside of 2 106 00:08:22,120 --> 00:08:23,610 knows what we've been up against. 107 00:08:23,680 --> 00:08:25,011 This is The Nut. 108 00:08:25,080 --> 00:08:28,721 The Capitol's headquarters for all offensive operations. 109 00:08:28,800 --> 00:08:30,529 It's manned by both military 110 00:08:30,600 --> 00:08:32,648 and civilian personnel from District 2. 111 00:08:32,720 --> 00:08:34,404 As you can see, 112 00:08:34,480 --> 00:08:38,121 the fortress lies so far beneath the bedrock, it's untouchable. 113 00:08:38,200 --> 00:08:40,646 Yesterday, we attempted to take the northeastern gate. 114 00:08:41,240 --> 00:08:44,369 The enemy countered from higher up and we were forced to pull back. 115 00:08:45,520 --> 00:08:47,010 We took heavy losses. 116 00:08:47,080 --> 00:08:49,765 Could we create a decoy? Send troops towards one gate, 117 00:08:49,880 --> 00:08:52,008 launch a staggered attack on another. 118 00:08:52,080 --> 00:08:54,040 Whose troops do you propose as a decoy, commander? 119 00:08:54,080 --> 00:08:57,527 We have the Mockingjay. Don't underestimate her. 120 00:08:57,640 --> 00:08:59,688 We could use her to erode support. 121 00:08:59,760 --> 00:09:02,331 She may be able to sway some of the loyalists. 122 00:09:02,400 --> 00:09:05,768 You've been underground a long time, Madam Coin. 123 00:09:05,840 --> 00:09:07,683 This isn't like the rest of Panem. 124 00:09:07,920 --> 00:09:10,002 Support for The Capitol runs deep here. 125 00:09:10,080 --> 00:09:12,560 Then there is no sacrifice too great. 126 00:09:13,840 --> 00:09:17,686 We need to control the arsenal inside that fortress. 127 00:09:17,760 --> 00:09:20,081 Even with every district in this alliance, 128 00:09:20,160 --> 00:09:21,685 we are outgunned. 129 00:09:21,760 --> 00:09:23,480 I won't commit my people to a ground assault 130 00:09:23,560 --> 00:09:24,891 just to pillage weapons. 131 00:09:25,000 --> 00:09:26,843 Commander Paylor, your people have suffered 132 00:09:26,960 --> 00:09:29,167 more than just about anyone else at the hands of The Capitol. 133 00:09:29,240 --> 00:09:30,844 Which is why I won't condone a mass suicide. 134 00:09:30,920 --> 00:09:33,571 If we don't take District 2, we won't get into The Capitol. 135 00:09:33,640 --> 00:09:37,440 Would it be enough to disable the fortress... instead of taking it? 136 00:09:38,440 --> 00:09:39,680 What do you have in mind? 137 00:09:41,600 --> 00:09:43,090 You think of it like a wolf den. 138 00:09:43,160 --> 00:09:45,970 You're not gonna fight your way in, so you've got two choices. 139 00:09:46,040 --> 00:09:48,725 You trap the wolves inside, or you flush 'em out. 140 00:09:48,800 --> 00:09:50,131 If we can't attack straight on, 141 00:09:50,200 --> 00:09:51,361 then couldn't we use our hovercraft 142 00:09:51,440 --> 00:09:53,283 to strike around it? We'll use the mountains. 143 00:09:53,360 --> 00:09:54,486 We'll hit weak spots in the peaks. 144 00:09:54,600 --> 00:09:57,001 We could design the bomb targets in sequence using seismic data. 145 00:09:57,080 --> 00:09:58,491 Trigger avalanches. 146 00:09:58,600 --> 00:10:00,160 Block all exits, cut off their supplies. 147 00:10:00,200 --> 00:10:02,851 You make it impossible for them to launch their hovercraft. 148 00:10:02,920 --> 00:10:04,684 Bury them alive. 149 00:10:04,760 --> 00:10:07,081 We'd forfeit any chance to control the weapons. 150 00:10:07,160 --> 00:10:08,685 Yes, but we'd face a weakened Capitol. 151 00:10:08,760 --> 00:10:10,410 There's civilians in there. 152 00:10:11,320 --> 00:10:13,448 They should be given a chance to surrender. 153 00:10:13,720 --> 00:10:15,927 Could use one of the supply tunnels for the evacuees. 154 00:10:16,000 --> 00:10:18,526 It's a luxury we weren't given when they firebombed 12. 155 00:10:18,600 --> 00:10:20,728 There's gotta be a better way. 156 00:10:20,800 --> 00:10:24,964 I suggest we try the avalanche, but leave the train tunnel alone. 157 00:10:25,040 --> 00:10:26,963 Civilians can escape into the square, 158 00:10:27,040 --> 00:10:28,849 where our armies will be waiting for their surrender. 159 00:10:28,920 --> 00:10:31,287 We should have every available medic standing by. 160 00:10:31,400 --> 00:10:33,164 And if they won't surrender? 161 00:10:33,240 --> 00:10:38,007 Then we will need a compelling voice to persuade them. 162 00:10:53,320 --> 00:10:55,561 Red flag, this is blue leader. 163 00:10:55,640 --> 00:10:58,166 Form up on Charlie Tango, 1,500 meters out. 164 00:11:03,240 --> 00:11:05,811 All bombers are outbound. 165 00:11:07,240 --> 00:11:08,890 What's the difference, Katniss? 166 00:11:08,960 --> 00:11:10,291 Crushing the enemy in a mine 167 00:11:10,360 --> 00:11:12,203 or blowin' them outta the sky with one of Beetee's arrows. 168 00:11:12,280 --> 00:11:13,441 It's the same thing. 169 00:11:13,520 --> 00:11:15,761 We were under attack in District 8. 170 00:11:17,280 --> 00:11:19,282 And that hovercraft wasn't filled with civilians. 171 00:11:19,360 --> 00:11:20,930 Doesn't matter. 172 00:11:21,000 --> 00:11:22,880 Even if those civilians are just moppin' floors, 173 00:11:22,920 --> 00:11:24,490 they're helping the enemy. 174 00:11:25,440 --> 00:11:27,363 And if they have to die, I can live with that. 175 00:11:28,480 --> 00:11:30,403 No one who supports The Capitol is innocent. 176 00:11:30,480 --> 00:11:32,721 With that kinda thinking, you can kill whoever you want. 177 00:11:32,800 --> 00:11:34,325 You can send kids off to The Hunger Games 178 00:11:34,400 --> 00:11:35,765 to keep the districts in line. 179 00:11:41,200 --> 00:11:43,168 It's war, Katniss. 180 00:11:44,480 --> 00:11:46,289 Sometimes killing isn't personal. 181 00:11:48,000 --> 00:11:49,684 Figured if anyone knew that, it was you. 182 00:11:49,760 --> 00:11:52,889 I, of all people, know that it's always personal. 183 00:12:27,800 --> 00:12:31,122 Don't worry, Katniss, there'll be survivors. 184 00:12:31,600 --> 00:12:33,841 Let's focus on what it is you gotta say. 185 00:12:33,920 --> 00:12:35,809 Now, Plutarch wrote a speech for you... 186 00:12:35,880 --> 00:12:36,881 I'm not saying that. 187 00:12:36,960 --> 00:12:39,531 Okay. Didn't think so. Let's, uh... 188 00:12:40,520 --> 00:12:42,682 But just remember, you're talking to everybody. 189 00:12:42,760 --> 00:12:45,001 Not just the rebels, but The Capitol, 190 00:12:45,080 --> 00:12:46,969 the survivors in 2. 191 00:12:47,040 --> 00:12:49,281 We want them to lay down their arms. 192 00:12:49,360 --> 00:12:50,771 So you might wanna experiment 193 00:12:50,840 --> 00:12:53,127 with a little sensitivity, warmth. 194 00:12:53,680 --> 00:12:55,523 Make it quick, you're exposed. 195 00:13:20,200 --> 00:13:22,362 This is Katniss Everdeen, 196 00:13:22,440 --> 00:13:25,091 speaking to all of the loyalists from the heart of District 2. 197 00:13:25,200 --> 00:13:26,611 Survivors! Inbound! 198 00:13:26,680 --> 00:13:28,569 Ready! Ready! Guns up! 199 00:13:30,800 --> 00:13:32,802 On the ready. Guns up! 200 00:13:33,800 --> 00:13:35,370 We gotta get you back. 201 00:13:36,200 --> 00:13:37,611 Here they come! 202 00:13:39,120 --> 00:13:40,640 Weapons tight! Weapons tight! 203 00:13:42,040 --> 00:13:44,088 Everybody, stand by! 204 00:13:47,760 --> 00:13:49,842 On the ground! 205 00:13:49,920 --> 00:13:51,968 Put your weapons down. 206 00:13:52,040 --> 00:13:53,769 Get on the ground! 207 00:13:53,840 --> 00:13:55,968 Put your weapons down now! 208 00:13:56,040 --> 00:13:58,122 Weapons down! 209 00:13:59,000 --> 00:14:01,241 You! Put it down! 210 00:14:01,360 --> 00:14:03,044 Put it... 211 00:14:03,120 --> 00:14:04,884 - Put your weapons down! - Drop it! 212 00:14:04,960 --> 00:14:07,850 Drop your weapon! You! Drop it. 213 00:14:08,920 --> 00:14:10,410 Drop the gun! 214 00:14:10,480 --> 00:14:11,891 Drop it! 215 00:14:11,960 --> 00:14:13,371 - Hold your fire! - Stop! 216 00:14:13,440 --> 00:14:15,090 Stop! 217 00:14:15,160 --> 00:14:17,242 - Hold your fire! - Stop! 218 00:14:17,320 --> 00:14:19,129 - Hold your fire! - He needs help! 219 00:14:19,200 --> 00:14:20,725 Hold your fire! 220 00:14:21,600 --> 00:14:22,931 Drop it! 221 00:14:25,440 --> 00:14:27,488 Give me one reason I shouldn't shoot you. 222 00:14:27,560 --> 00:14:28,686 Drop the gun! 223 00:14:37,920 --> 00:14:39,331 I can't. 224 00:14:42,080 --> 00:14:43,969 I guess that's the problem, isn't it? 225 00:14:46,880 --> 00:14:48,291 We blew up your mine. 226 00:14:49,720 --> 00:14:51,722 You burned my district to the ground. 227 00:14:53,520 --> 00:14:56,251 We each have every reason to want to kill each other. 228 00:14:58,440 --> 00:15:00,124 So if you wanna kill me, do it. 229 00:15:01,160 --> 00:15:04,004 Make Snow happy. 230 00:15:04,080 --> 00:15:07,050 I'm tired of killing his slaves for him. 231 00:15:08,280 --> 00:15:10,282 I'm not his slave. 232 00:15:10,960 --> 00:15:12,405 I am. 233 00:15:13,520 --> 00:15:15,170 That's Why I killed Cato. 234 00:15:16,560 --> 00:15:17,971 And he killed Thresh. 235 00:15:18,960 --> 00:15:20,530 And Thresh killed Clove. 236 00:15:21,960 --> 00:15:24,930 It just goes around and around. 237 00:15:25,000 --> 00:15:26,126 And who wins? 238 00:15:27,200 --> 00:15:29,567 Always Snow. 239 00:15:30,520 --> 00:15:34,650 I am done being a piece in his game. 240 00:15:35,520 --> 00:15:38,205 District 12, District 2. We have no fight. 241 00:15:39,760 --> 00:15:41,967 Except the one The Capitol gave us. 242 00:15:44,800 --> 00:15:46,643 Why are you fighting the rebels? 243 00:15:47,400 --> 00:15:48,686 You're neighbors. 244 00:15:50,280 --> 00:15:51,441 You're family. 245 00:16:11,720 --> 00:16:15,964 These people are not your enemy. 246 00:16:16,960 --> 00:16:19,088 We all have one enemy. 247 00:16:19,960 --> 00:16:21,689 And that's Snow. 248 00:16:23,520 --> 00:16:26,569 He corrupts everyone and everything. 249 00:16:28,600 --> 00:16:30,682 He turns the best of us against each other. 250 00:16:32,480 --> 00:16:35,131 Stop killing for him. 251 00:16:37,400 --> 00:16:42,167 Tonight, turn your weapons to The Capitol. 252 00:16:44,160 --> 00:16:47,050 Turn your weapons to Snow. 253 00:16:49,160 --> 00:16:54,530 Tonight, turn your weapons to The Capitol. 254 00:16:55,760 --> 00:16:59,162 Turn your weapons to Snow. 255 00:17:02,120 --> 00:17:03,326 Hold your fire. 256 00:17:09,080 --> 00:17:10,650 A toast. 257 00:17:15,600 --> 00:17:20,766 Antonius, with our best troops crushed in the mountains 258 00:17:20,840 --> 00:17:23,810 and the rebels marching on us as we speak, 259 00:17:23,880 --> 00:17:25,450 what did we celebrate? 260 00:17:27,520 --> 00:17:29,887 The death of the Mockingjay, sir. 261 00:17:30,360 --> 00:17:32,761 If Peeta didn't kill her, her own arrogance did. 262 00:17:48,080 --> 00:17:50,481 Of course. 263 00:17:50,560 --> 00:17:53,404 That's the same facile thinking 264 00:17:53,480 --> 00:17:57,405 that led you to divert our best Peacekeepers into District 2. 265 00:17:58,680 --> 00:18:02,048 You have a habit of burying people before they're dead. 266 00:18:02,120 --> 00:18:04,282 If the Mockingjay were gone, 267 00:18:04,360 --> 00:18:07,603 the rebels would already be using her as a martyr. 268 00:18:09,400 --> 00:18:11,846 No, Minister Antonius, 269 00:18:12,560 --> 00:18:16,042 I'm afraid that is not what we were toasting at all. 270 00:18:16,120 --> 00:18:19,841 Sir, the rebels can be held off out... 271 00:18:24,200 --> 00:18:26,771 The rebels will reach the outskirts of The Capitol 272 00:18:26,840 --> 00:18:28,729 in a matter of days. 273 00:18:29,680 --> 00:18:34,242 We'll evacuate the outer blocks to let them in. 274 00:18:35,360 --> 00:18:38,364 I want all anti-aircraft defenses ready, 275 00:18:38,440 --> 00:18:40,920 so we're secure from the skies. 276 00:18:41,720 --> 00:18:43,927 Lure them into the city, 277 00:18:44,000 --> 00:18:46,128 and then our Gamemakers 278 00:18:46,200 --> 00:18:49,124 will make them pay for every inch with blood. 279 00:18:50,440 --> 00:18:53,364 I want every camera watching. 280 00:18:53,440 --> 00:18:57,001 We'll turn their advance into a celebration of suffering. 281 00:18:58,520 --> 00:19:02,684 Let each moment be captured for all posterity. 282 00:19:05,440 --> 00:19:09,889 So, what did we toast tonight, Minister Antonius? 283 00:19:12,800 --> 00:19:15,167 We toasted a glorious era... 284 00:19:17,240 --> 00:19:20,005 ...coming to its bitter end. 285 00:19:27,520 --> 00:19:31,047 Well, there she is. The Mockingjay. 286 00:19:32,680 --> 00:19:36,048 Oh, that speech you gave. Oh, man, feel. 287 00:19:36,160 --> 00:19:38,401 I mean, I still have goose bumps. 288 00:19:40,040 --> 00:19:41,883 You don't mind, do you? 289 00:19:41,960 --> 00:19:43,883 They cut off my supply of morphling. 290 00:19:43,960 --> 00:19:46,406 There's this head doctor that comes in and sees me every day, 291 00:19:46,480 --> 00:19:48,528 trying to help me adjust to reality. 292 00:19:48,600 --> 00:19:52,207 Like some guy from this rabbit's warren 293 00:19:52,280 --> 00:19:54,362 actually knows anything about my reality. 294 00:19:59,360 --> 00:20:02,921 At least 20 times in a session, he tells me that I'm totally safe. 295 00:20:04,120 --> 00:20:06,009 Safe from The Capitol. 296 00:20:06,440 --> 00:20:08,090 Safe from Snow. 297 00:20:11,480 --> 00:20:13,560 What about you, Mockingjay? You feeling totally safe? 298 00:20:13,600 --> 00:20:16,444 - Till I got shot. - Oh, please. 299 00:20:16,520 --> 00:20:18,602 The bullet didn't even touch you. 300 00:20:18,680 --> 00:20:21,923 Cinna saw to that. Of course, your costume would be bulletproof. 301 00:20:22,000 --> 00:20:24,048 So what are your injuries? 302 00:20:25,920 --> 00:20:28,571 Bruised ribs, bruised lung. 303 00:20:28,640 --> 00:20:31,246 I'm surprised they haven't found you a new lung. 304 00:20:31,840 --> 00:20:34,047 I mean, I've got two. Do you want one of mine? 305 00:20:35,600 --> 00:20:37,921 I mean, it's everybody's job to keep you alive. 306 00:20:38,000 --> 00:20:40,844 - Is that why you hate me? - Partly. 307 00:20:40,920 --> 00:20:43,526 You're also a little hard to swallow. 308 00:20:43,600 --> 00:20:45,523 The whole tacky romance drama 309 00:20:45,640 --> 00:20:47,847 and the "defender of the hopeless" act. 310 00:20:47,920 --> 00:20:49,763 Even though it's not an act. 311 00:20:49,840 --> 00:20:51,922 Which makes it even more unbearable. 312 00:20:53,080 --> 00:20:55,367 Feel free to take any of this personally. 313 00:20:55,480 --> 00:20:57,244 You should have been the Mockingjay. 314 00:20:57,360 --> 00:20:58,885 Nobody else would tell you what to say. 315 00:20:58,960 --> 00:21:00,724 But nobody likes me. 316 00:21:01,920 --> 00:21:05,322 - They're afraid of you. - Maybe here, 317 00:21:05,400 --> 00:21:08,370 but... in The Capitol, you're the only thing 318 00:21:08,440 --> 00:21:09,930 that they're scared of. 319 00:21:15,200 --> 00:21:17,089 It's just stuff my family brought. 320 00:21:28,720 --> 00:21:30,131 It's from Peeta. 321 00:21:31,680 --> 00:21:32,841 Yeah. 322 00:21:39,680 --> 00:21:41,921 They messed us up pretty good, didn't they? 323 00:21:44,680 --> 00:21:47,081 We showed him footage of your speech in 2. 324 00:21:47,200 --> 00:21:48,486 He had real memories of you. 325 00:21:48,560 --> 00:21:50,767 That still doesn't mean I'm going in there. 326 00:21:50,840 --> 00:21:52,524 He's strapped down. He can't hurt you. 327 00:21:52,600 --> 00:21:55,365 No. This is different. Haymitch, I really don't want to. 328 00:21:55,440 --> 00:21:57,807 It doesn't matter what you want. It's for Peeta. 329 00:21:59,080 --> 00:22:00,923 What's the harm in trying? 330 00:22:18,760 --> 00:22:20,000 I watched you die. 331 00:22:23,000 --> 00:22:26,129 - You look terrible. - You've looked better. 332 00:22:26,240 --> 00:22:27,890 You're not even remotely nice to say that to me now. 333 00:22:27,960 --> 00:22:30,486 I was never the nice one. You were. 334 00:22:33,280 --> 00:22:37,569 When I saw you die, I remembered something. 335 00:22:38,280 --> 00:22:39,520 About the bread. 336 00:22:40,560 --> 00:22:44,007 I remember... you in the rain. 337 00:22:46,400 --> 00:22:47,811 And I burned it on purpose. 338 00:22:49,600 --> 00:22:51,170 To give it to you. 339 00:22:54,440 --> 00:22:57,284 I remember my mother hitting me. 340 00:22:58,800 --> 00:23:00,131 I was supposed to give it to the pig. 341 00:23:00,200 --> 00:23:02,646 That was the first we'd eaten in days. 342 00:23:03,800 --> 00:23:05,484 Why would I take a beating like that for you? 343 00:23:05,560 --> 00:23:09,531 Because you were kind and generous. 344 00:23:11,880 --> 00:23:14,804 - And people said you loved me. - Did people say you love me? 345 00:23:16,080 --> 00:23:20,244 They said that's why Snow tortured you. To hurt me. 346 00:23:20,320 --> 00:23:22,840 Snow says that everything that comes out of your mouth is a lie. 347 00:23:26,200 --> 00:23:27,611 All I know is that I would have 348 00:23:27,680 --> 00:23:29,284 saved myself a lot of suffering, 349 00:23:30,720 --> 00:23:32,722 if I'd just given that bread to the pig. 350 00:23:54,840 --> 00:23:58,162 I think the only thing left to say is "thank you." 351 00:23:59,920 --> 00:24:01,649 I need to be in The Capitol. 352 00:24:01,720 --> 00:24:03,688 No, you have done your job. 353 00:24:03,760 --> 00:24:06,240 You've been very successful as the Mockingjay. 354 00:24:06,320 --> 00:24:10,325 You've unified the districts. And now we want you to rest. 355 00:24:10,440 --> 00:24:12,329 And to heal. 356 00:24:12,440 --> 00:24:14,681 The last the rebels saw me, I was lying on the ground. 357 00:24:14,760 --> 00:24:17,491 Katniss, we won't let this momentum go to waste. 358 00:24:17,600 --> 00:24:20,251 We'll shoot more propos right here in 13, 359 00:24:20,320 --> 00:24:21,890 showing them that you're alive. 360 00:24:21,960 --> 00:24:23,121 I should be with the troops. 361 00:24:23,200 --> 00:24:25,248 It'll be like being on the front lines. 362 00:24:25,320 --> 00:24:26,651 As far as the soldiers know, 363 00:24:26,720 --> 00:24:29,690 you survived a bullet to the heart. 364 00:24:29,760 --> 00:24:32,127 I think they'll understand why you're not with them. 365 00:24:32,240 --> 00:24:34,208 When we win this war, 366 00:24:34,280 --> 00:24:36,567 we'll fly you in for the surrender. 367 00:24:36,640 --> 00:24:38,005 We'll need you for the ceremony. 368 00:24:38,120 --> 00:24:40,122 You're very valuable to us. 369 00:24:44,320 --> 00:24:46,641 I'll do whatever you need me to do. 370 00:24:47,240 --> 00:24:51,848 From this day forth, in sickness and in health, 371 00:24:51,920 --> 00:24:54,924 for richer or poorer. 372 00:24:55,480 --> 00:25:00,042 I promise to love and cherish you each day. 373 00:25:01,360 --> 00:25:03,328 I, Finnick Odair, 374 00:25:03,960 --> 00:25:08,204 take you, Annie Cresta, as my wife from this day forth. 375 00:25:09,440 --> 00:25:13,968 Together or apart, we will always be united. 376 00:25:14,040 --> 00:25:19,126 One life, one purpose, one destiny. 377 00:25:19,200 --> 00:25:20,770 You may kiss the bride. 378 00:25:58,320 --> 00:26:01,164 You saw Peeta, didn't you? 379 00:26:02,240 --> 00:26:04,208 Did you tell him "Hi" for me? 380 00:26:04,280 --> 00:26:06,282 We're old friends, you know. 381 00:26:06,360 --> 00:26:08,249 We had adjoining cells in The Capitol. 382 00:26:08,320 --> 00:26:10,926 We're very familiar with each other's screams. 383 00:26:12,680 --> 00:26:14,444 I'm going to kill Snow. 384 00:26:17,880 --> 00:26:20,201 Nothing good is safe while he's alive. 385 00:26:21,120 --> 00:26:23,487 And I can't make another speech about it. 386 00:26:24,520 --> 00:26:28,525 No more cameras. No more propos. 387 00:26:29,200 --> 00:26:31,248 No more Games. 388 00:26:34,080 --> 00:26:36,890 He needs to see my eyes when I kill him. 389 00:26:42,880 --> 00:26:44,211 Now you're talking. 390 00:26:47,760 --> 00:26:49,125 Find a way to The Capitol 391 00:26:49,200 --> 00:26:51,282 when everybody's looking the other way. 392 00:26:51,680 --> 00:26:52,966 I hear the medics talking. 393 00:26:53,040 --> 00:26:54,760 They're shipping supplies for the front line 394 00:26:54,800 --> 00:26:56,689 from hangar two around midnight tonight. 395 00:26:57,480 --> 00:26:58,766 Medicine, painkillers. 396 00:26:58,840 --> 00:27:00,763 I was gonna go steal some for myself, 397 00:27:00,840 --> 00:27:05,767 but I guess I could just stay here and cover for you. 398 00:27:07,920 --> 00:27:11,049 Anybody can kill anybody, Katniss. Even a president. 399 00:27:11,920 --> 00:27:14,491 You just have to be willing to sacrifice yourself. 400 00:27:21,200 --> 00:27:23,043 Go on. 401 00:27:23,640 --> 00:27:25,483 Don't you want Snow to see you dance? 402 00:30:10,200 --> 00:30:11,804 Hey, that's her. 403 00:30:21,040 --> 00:30:22,565 That's Katniss Everdeen. 404 00:30:49,120 --> 00:30:51,487 Hey. Thought you were in the hospital. 405 00:30:51,560 --> 00:30:52,846 I was. 406 00:30:53,960 --> 00:30:55,325 Come on. 407 00:30:55,560 --> 00:30:56,920 What is she doing? 408 00:30:58,160 --> 00:31:00,606 I don't know, it's so frustrating when she goes rogue. 409 00:31:00,680 --> 00:31:03,923 This isn't just adolescent, it's insubordination. 410 00:31:04,880 --> 00:31:06,530 Put her on the first hovercraft back. 411 00:31:06,600 --> 00:31:08,887 Don't be ridiculous. She can't come back now. 412 00:31:10,120 --> 00:31:11,485 She's mythic. 413 00:31:13,680 --> 00:31:16,445 At the front lines, surviving a gunshot wound. 414 00:31:17,400 --> 00:31:19,402 Couldn't have staged it better myself. 415 00:31:19,880 --> 00:31:22,008 Hmm. I know. 416 00:31:23,400 --> 00:31:26,882 She's going to stay where she is. 417 00:31:29,440 --> 00:31:33,331 And whatever she's doing, we conceived it. 418 00:31:34,040 --> 00:31:35,690 It was our plan all along. 419 00:31:37,480 --> 00:31:39,084 Of course it was. 420 00:31:40,200 --> 00:31:44,046 Mr. Heavensbee, you're the Gamemaker. 421 00:31:45,120 --> 00:31:47,930 I want everyone to know, whatever game she's playing, 422 00:31:48,000 --> 00:31:49,331 she's playing for us. 423 00:32:00,400 --> 00:32:02,926 I'm Commander Paylor of District 8. 424 00:32:03,000 --> 00:32:07,130 I'm a soldier, like all of you, so here's what I know. 425 00:32:07,200 --> 00:32:09,089 For the first time in our lifetimes, 426 00:32:09,160 --> 00:32:11,845 we're standing together with 13 districts. 427 00:32:12,560 --> 00:32:15,040 From what I see here, we've already made history. 428 00:32:20,640 --> 00:32:22,802 But history doesn't stop to celebrate. 429 00:32:22,960 --> 00:32:24,564 And we're facing an enemy that will not change 430 00:32:24,640 --> 00:32:26,608 and will never surrender. 431 00:32:26,680 --> 00:32:28,489 President Snow has pulled back Peacekeepers 432 00:32:28,560 --> 00:32:31,040 to fortify the center of the city. 433 00:32:31,120 --> 00:32:33,805 He's evacuating residents from the outer blocks. 434 00:32:33,880 --> 00:32:36,167 These civilians will be confused and desperate. 435 00:32:36,240 --> 00:32:38,766 You are under orders not to target them. 436 00:32:39,400 --> 00:32:42,370 We're deploying medical brigades to help anyone in need. 437 00:32:42,480 --> 00:32:45,848 We'll show The Capitol people who we are. 438 00:32:45,960 --> 00:32:47,644 To slow our advance, President Snow 439 00:32:47,720 --> 00:32:50,007 is building a minefield of traps 440 00:32:50,080 --> 00:32:52,890 and lethal devices called "pods." 441 00:32:52,960 --> 00:32:54,883 The sadistic inventions of Gamemakers 442 00:32:54,960 --> 00:32:57,281 meant to make sport of our deaths. 443 00:32:57,360 --> 00:33:00,489 If our armies make it past Peacekeepers and other defenses, 444 00:33:00,560 --> 00:33:02,801 we'll converge in the center of the city at Snow's mansion, 445 00:33:02,880 --> 00:33:04,609 where we won't just unlock his gates, 446 00:33:04,680 --> 00:33:06,762 but unshackle all of Panem. 447 00:33:11,600 --> 00:33:16,288 If we die, let it be for a cause and not a spectacle. 448 00:33:16,360 --> 00:33:19,045 If we succeed, let it be for all of Panem, 449 00:33:19,120 --> 00:33:20,849 and let it be forever. 450 00:33:21,640 --> 00:33:24,007 Yes, you've already made history. 451 00:33:25,000 --> 00:33:29,881 But the future, our future, starts tomorrow at dawn, 452 00:33:30,000 --> 00:33:32,446 when we march together into The Capitol. 453 00:33:49,440 --> 00:33:50,726 Squad 451? 454 00:33:57,840 --> 00:33:59,842 Looks like you got your meals covered. 455 00:34:00,280 --> 00:34:03,443 - Tryin' to be prepared. - Don't lie to me. 456 00:34:03,760 --> 00:34:05,888 We've been hunting together all our lives. 457 00:34:06,760 --> 00:34:08,762 I know when you're gonna go off on your own. 458 00:34:13,880 --> 00:34:15,245 You gonna leave me behind, too? 459 00:34:15,320 --> 00:34:16,845 As your fellow soldier, 460 00:34:18,840 --> 00:34:20,808 I suggest that you stay with your unit. 461 00:34:22,600 --> 00:34:25,524 But I couldn't stop you if you wanted to come. 462 00:34:25,600 --> 00:34:30,128 Hawthorne, Everdeen, come meet your new unit. 463 00:34:36,640 --> 00:34:38,449 I'm Lieutenant Jackson, 464 00:34:38,520 --> 00:34:40,522 and I wanna introduce you to your squad. 465 00:34:41,200 --> 00:34:43,567 This is Second Lieutenant Mitchell, 466 00:34:43,640 --> 00:34:45,608 best sharpshooter in Panem. 467 00:34:45,680 --> 00:34:48,763 These are the Leeg sisters. First Combat Division. 468 00:34:48,840 --> 00:34:51,207 And this is Corporal Homes. 469 00:34:53,200 --> 00:34:54,645 Finnick? 470 00:34:56,480 --> 00:34:58,528 - Are you with us? - Looks like it. 471 00:34:58,600 --> 00:35:00,090 That was a short honeymoon. 472 00:35:00,200 --> 00:35:02,601 Yeah, well, 473 00:35:02,680 --> 00:35:05,490 I guess we're gonna have to have one in The Capitol. 474 00:35:05,560 --> 00:35:07,369 - After we take it. - Gather 'round. 475 00:35:13,120 --> 00:35:16,442 Squad 451, you're my unit. 476 00:35:17,160 --> 00:35:19,128 Lieutenant Jackson is my second-in-command. 477 00:35:20,360 --> 00:35:22,727 Each one of you is elite in some form of combat. 478 00:35:22,800 --> 00:35:25,041 But we are a non-combat unit. 479 00:35:25,120 --> 00:35:27,600 So we'll be following days behind the front-line troops. 480 00:35:27,680 --> 00:35:30,889 You're to be the onscreen faces of the invasion. 481 00:35:30,960 --> 00:35:33,167 "The Star Squad." 482 00:35:33,240 --> 00:35:35,242 It's been decided that you're most effective 483 00:35:35,360 --> 00:35:37,328 - when seen by the masses. - So we're not gonna fight? 484 00:35:37,400 --> 00:35:39,164 You'll do whatever you're ordered to do, soldier. 485 00:35:39,280 --> 00:35:40,406 It's not your job to ask questions. 486 00:35:40,480 --> 00:35:42,209 Yes, sir. 487 00:35:42,920 --> 00:35:44,800 Our instructions are to shoot propaganda footage 488 00:35:44,840 --> 00:35:47,411 on the battle-scarred streets of The Capitol. 489 00:35:47,480 --> 00:35:49,847 You were handpicked to intimidate their forces. 490 00:35:49,960 --> 00:35:51,769 And inspire surrenders. 491 00:35:51,840 --> 00:35:53,683 Even though we'll be working on abandoned streets 492 00:35:53,760 --> 00:35:55,171 miles behind the front lines, 493 00:35:55,240 --> 00:35:56,844 I guarantee you, wherever they put us, 494 00:35:56,920 --> 00:36:00,049 it will not be safe. This is a war zone. 495 00:36:00,160 --> 00:36:02,731 It is likely that we'll encounter both active pods 496 00:36:02,800 --> 00:36:04,529 and Peacekeepers. 497 00:36:05,680 --> 00:36:07,720 You're considered high-value targets to The Capitol. 498 00:36:07,760 --> 00:36:09,330 In the event of capture, 499 00:36:09,400 --> 00:36:11,243 you'll be given a nightlock pill. 500 00:36:11,320 --> 00:36:12,606 A poison that acts immediately. 501 00:36:12,680 --> 00:36:14,887 Lieutenant Jackson, do the honors. 502 00:36:14,960 --> 00:36:17,088 I've already briefed you on the pods. 503 00:36:17,160 --> 00:36:19,766 I remind you, they are on every block. 504 00:36:21,160 --> 00:36:22,889 Our unit has been given a Holo. 505 00:36:25,480 --> 00:36:28,086 A database that contains a detailed map of The Capitol 506 00:36:28,200 --> 00:36:30,202 and a list of every known pod. 507 00:36:30,280 --> 00:36:33,045 These pods can trigger anything from bombs 508 00:36:33,120 --> 00:36:35,487 to traps to mutts. 509 00:36:35,560 --> 00:36:37,562 We cannot move without this device. 510 00:36:37,640 --> 00:36:39,881 There's no guarantee that our database is complete. 511 00:36:39,960 --> 00:36:41,840 There could be new pods that we're not aware of. 512 00:36:41,880 --> 00:36:43,325 Because we don't want the Gamemakers to know 513 00:36:43,400 --> 00:36:46,370 we have this intel, it has a self-destruct on it. 514 00:36:46,440 --> 00:36:48,807 You flip this switch, say "nightlock" three times, 515 00:36:48,880 --> 00:36:51,611 and it blows itself and anything within a 10-foot radius. 516 00:36:51,680 --> 00:36:54,650 Stay within our unit. 517 00:36:54,720 --> 00:36:56,210 Even with the Holo, 518 00:36:56,280 --> 00:36:59,204 it is likely that new pods have been set. 519 00:36:59,320 --> 00:37:02,324 Whatever they contain, they are meant to kill you. 520 00:37:03,960 --> 00:37:05,962 Ladies and gentlemen, 521 00:37:06,040 --> 00:37:08,884 welcome to the 76th Hunger Games. 522 00:37:36,320 --> 00:37:38,527 I've never seen this place so empty. 523 00:37:38,600 --> 00:37:40,090 Just keep your eyes open. 524 00:38:02,080 --> 00:38:05,163 Got a pod. Let's take cover. 525 00:38:11,880 --> 00:38:13,325 Shoot through those two buildings. 526 00:38:16,560 --> 00:38:20,281 Pollux... right here. 527 00:38:20,600 --> 00:38:21,681 Castor. 528 00:38:26,240 --> 00:38:27,605 Good. 529 00:38:33,240 --> 00:38:34,526 When you're ready, Katniss. 530 00:38:41,120 --> 00:38:43,441 Hold it. Pollux, tighter. 531 00:38:44,960 --> 00:38:46,200 Okay. 532 00:39:16,680 --> 00:39:18,091 All clear. 533 00:39:20,640 --> 00:39:22,760 I don't think we can get across this minefield. 534 00:39:23,640 --> 00:39:25,688 Not without that Holo. 535 00:39:25,800 --> 00:39:28,531 We're not gonna get it off him while he's awake. 536 00:39:28,600 --> 00:39:30,967 Let's make sure we're on the same watch tonight. 537 00:39:36,680 --> 00:39:37,920 Is that Peacekeepers? 538 00:39:43,880 --> 00:39:45,484 451 to base. 539 00:39:45,560 --> 00:39:47,767 We've got a truck coming in from the south. Over. 540 00:39:49,680 --> 00:39:51,409 Copy that. Over. 541 00:39:51,960 --> 00:39:54,167 Stand down, everyone. It's friendly. 542 00:40:33,520 --> 00:40:34,726 My name is Peeta Mellark. 543 00:40:34,800 --> 00:40:35,961 My home is District 12. 544 00:40:38,160 --> 00:40:41,607 My name is Peeta Mellark. My home is District 12. 545 00:40:41,680 --> 00:40:43,569 - Okay, stop. - My name is Peeta Mellark. 546 00:40:43,640 --> 00:40:46,849 - Hold up. Everyone relax. - My home is District 12. 547 00:40:46,920 --> 00:40:48,251 What are we doin'? 548 00:40:48,960 --> 00:40:50,530 Jackson, cuff him. 549 00:40:59,280 --> 00:41:00,770 Soldier, this is just a precaution 550 00:41:00,840 --> 00:41:02,842 till we can get everything straightened out. Yeah? 551 00:41:04,560 --> 00:41:07,928 My name's Peeta Mellark. From District 12. 552 00:41:10,880 --> 00:41:12,564 They want us to add him to the propo. 553 00:41:12,640 --> 00:41:14,642 Show that he's on our side now. 554 00:41:15,880 --> 00:41:17,689 We'll move forward a few blocks tomorrow 555 00:41:17,760 --> 00:41:19,125 and shoot the new footage. 556 00:41:19,200 --> 00:41:20,645 He's not in control of himself. 557 00:41:20,720 --> 00:41:23,564 I say we schedule an around-the-clock watch on him. 558 00:41:23,640 --> 00:41:27,406 The Leegs till 1700, Homes and Mitchell till 1900. 559 00:41:27,480 --> 00:41:29,084 Give me a watch. 560 00:41:30,800 --> 00:41:31,961 And if it really came down to it, 561 00:41:32,040 --> 00:41:33,280 you think you could shoot him? 562 00:41:33,360 --> 00:41:35,169 I wouldn't be shooting Peeta. 563 00:41:35,680 --> 00:41:37,569 I'd be killing a Capitol mutt. 564 00:41:37,680 --> 00:41:39,125 I'm not sure that kind of a comment 565 00:41:39,200 --> 00:41:41,043 recommends you for the job, either, soldier. 566 00:41:42,160 --> 00:41:43,286 Put her in the rotation. 567 00:42:06,120 --> 00:42:08,282 He's gonna try to kill me. 568 00:42:08,360 --> 00:42:09,725 Especially with all this going on. 569 00:42:09,800 --> 00:42:11,325 It's gonna set him off. 570 00:42:11,440 --> 00:42:12,930 We'll keep him contained. 571 00:42:13,840 --> 00:42:15,524 Why would Coin do this? 572 00:42:19,880 --> 00:42:20,961 Here's all I know. 573 00:42:23,280 --> 00:42:25,806 It was Peeta that she wanted rescued from the arena. 574 00:42:25,880 --> 00:42:27,769 She never liked you. 575 00:42:27,840 --> 00:42:30,446 She doesn't like anybody or anything she can't control. 576 00:42:30,560 --> 00:42:32,642 So she would put my life in danger? 577 00:42:32,720 --> 00:42:34,484 She'd deny it, but... 578 00:42:35,040 --> 00:42:36,565 What? 579 00:42:36,640 --> 00:42:38,720 One way or another, this war is gonna come to an end. 580 00:42:39,800 --> 00:42:41,290 They promised a free election. 581 00:42:42,880 --> 00:42:44,928 Maybe she's startin' to see you as a threat. 582 00:42:45,640 --> 00:42:48,484 Nobody would think I'd be a leader. 583 00:42:48,560 --> 00:42:50,244 But you'd throw your support to someone. 584 00:42:50,320 --> 00:42:51,924 Would it be her? 585 00:42:54,960 --> 00:42:56,610 And if your immediate answer isn't "yes," 586 00:42:56,680 --> 00:42:58,444 then you're dangerous. 587 00:42:58,920 --> 00:43:01,287 She doesn't need you as a rallying cry anymore. 588 00:43:01,360 --> 00:43:03,203 These propos can be done without you. 589 00:43:03,280 --> 00:43:04,805 There's only one thing you could do now 590 00:43:04,880 --> 00:43:06,370 to add more fire to this rebellion. 591 00:43:07,360 --> 00:43:08,930 Die. 592 00:43:09,000 --> 00:43:11,446 That's not gonna happen under my watch, Katniss. 593 00:43:13,520 --> 00:43:15,170 I'm plannin' for you to have a long life. 594 00:43:16,320 --> 00:43:18,049 Why? You don't owe me anything. 595 00:43:19,760 --> 00:43:21,330 Because you've earned it. 596 00:43:33,520 --> 00:43:35,124 We've been here before, you know. 597 00:43:36,600 --> 00:43:37,965 What? 598 00:43:39,120 --> 00:43:40,121 That look. 599 00:43:41,600 --> 00:43:42,886 I've seen that look. 600 00:43:46,360 --> 00:43:48,044 You're trying to decide 601 00:43:48,120 --> 00:43:49,690 whether or not you should kill me. 602 00:43:50,240 --> 00:43:51,924 I never wanted to kill you. 603 00:43:54,440 --> 00:43:56,010 And that's not what I'm doing. 604 00:43:56,080 --> 00:44:00,290 I saw it with my own eyes. In the first Games. 605 00:44:00,360 --> 00:44:01,600 In the first Games, I thought you were 606 00:44:01,680 --> 00:44:03,364 trying to help the Careers kill me. 607 00:44:05,720 --> 00:44:10,044 After that, I always saw you... as an ally. 608 00:44:12,960 --> 00:44:15,850 Friend, lover... 609 00:44:16,840 --> 00:44:17,966 ...Victor... 610 00:44:19,240 --> 00:44:20,890 ...fiancé, 611 00:44:21,120 --> 00:44:24,761 ...enemy, target, mutt. 612 00:44:24,840 --> 00:44:26,729 And now ally? 613 00:44:26,800 --> 00:44:28,450 Yeah, I'll add that to the list of words 614 00:44:28,560 --> 00:44:30,289 I use to try to figure you out. 615 00:44:35,160 --> 00:44:36,400 I'm sorry. 616 00:44:38,880 --> 00:44:44,046 I just can't tell what's real and what's made up anymore. 617 00:44:44,160 --> 00:44:47,323 Then ask. It's what Annie does. 618 00:44:47,680 --> 00:44:48,841 Ask who? 619 00:44:48,920 --> 00:44:52,049 Us. We're your unit now. 620 00:45:02,480 --> 00:45:04,403 Your favorite color is green. 621 00:45:05,840 --> 00:45:07,251 Is that real? 622 00:45:09,720 --> 00:45:12,371 Yeah. That's real. 623 00:45:13,840 --> 00:45:15,410 Yours is orange. 624 00:45:17,400 --> 00:45:20,563 Not bright orange. 625 00:45:21,800 --> 00:45:24,041 Soft, like the sunset. 626 00:45:25,440 --> 00:45:26,487 Thank you. 627 00:45:31,960 --> 00:45:33,450 You're a painter. 628 00:45:35,440 --> 00:45:36,646 You're a baker. 629 00:45:40,160 --> 00:45:42,128 You always sleep with the windows open. 630 00:45:45,520 --> 00:45:47,284 You never take sugar in your tea. 631 00:45:49,440 --> 00:45:51,363 You always double-knot your shoelaces. 632 00:45:54,680 --> 00:45:55,920 You were right. 633 00:45:58,640 --> 00:46:00,369 I can't do this. 634 00:46:10,600 --> 00:46:12,409 Guess we're not leavin' anymore. 635 00:46:14,920 --> 00:46:17,082 We're not going anywhere without that Holo. 636 00:46:18,240 --> 00:46:19,480 Listen up. 637 00:46:21,440 --> 00:46:22,646 Mag's empty. 638 00:46:26,200 --> 00:46:27,850 It's only for the propo. 639 00:46:32,800 --> 00:46:35,531 Let's move. We're headed five blocks north. 640 00:46:49,440 --> 00:46:50,930 "To the citizens of The Capitol, 641 00:46:51,000 --> 00:46:52,650 our war is not with you." 642 00:46:52,720 --> 00:46:54,051 To the citizens of The Capitol, 643 00:46:54,120 --> 00:46:57,010 our war is not with you. 644 00:46:57,080 --> 00:46:58,969 "You will be a vital part of the democracy 645 00:46:59,040 --> 00:47:00,371 that follows our victory." 646 00:47:00,440 --> 00:47:02,329 Be a vital part of the democracy 647 00:47:02,400 --> 00:47:04,289 that follows our victory. 648 00:47:04,360 --> 00:47:06,442 - You got it. - Okay. 649 00:47:24,480 --> 00:47:28,530 Boggs. This is a good spot. 650 00:47:29,760 --> 00:47:31,330 Through there, in the courtyard. 651 00:47:31,400 --> 00:47:32,890 Okay, let us clear it. 652 00:47:52,520 --> 00:47:53,760 Got a pod. 653 00:47:55,080 --> 00:47:56,320 Split. Take cover. 654 00:48:09,160 --> 00:48:10,366 Stay back. 655 00:48:37,000 --> 00:48:39,082 All clear. Gale, Homes, with me. 656 00:48:39,160 --> 00:48:40,924 Leegs, take the wings. 657 00:49:06,240 --> 00:49:07,605 Everdeen, no! 658 00:49:07,680 --> 00:49:08,727 Boggs! 659 00:49:08,840 --> 00:49:11,207 - Hold your position! - Boggs! 660 00:49:11,280 --> 00:49:12,920 Grab the tourniquets from the bag. 661 00:49:13,840 --> 00:49:15,683 Squeeze his legs as hard as you can. 662 00:49:15,760 --> 00:49:16,807 It's okay. 663 00:49:16,880 --> 00:49:18,882 The Holo. The Holo. 664 00:49:21,440 --> 00:49:23,647 Unfit for command. 665 00:49:23,720 --> 00:49:25,643 Transfer primary security clearance... 666 00:49:25,720 --> 00:49:27,051 Say your name. 667 00:49:27,120 --> 00:49:29,009 Katniss Everdeen. 668 00:49:29,080 --> 00:49:31,208 What did you just do? 669 00:49:31,320 --> 00:49:34,642 Katniss, don't trust them. 670 00:49:34,720 --> 00:49:36,688 Kill Peeta, if you have to. 671 00:49:37,200 --> 00:49:41,250 - Do what you came to do. - Boggs? Boggs? 672 00:49:54,520 --> 00:49:58,161 - Come on. Come on. - He's gone. He's gone. 673 00:50:28,720 --> 00:50:30,927 Go, go, go! 674 00:50:32,680 --> 00:50:34,603 - This way! - Keep moving. 675 00:50:34,880 --> 00:50:37,042 Let's go, soldiers! 676 00:50:37,120 --> 00:50:39,851 - Get to higher ground! - Move! 677 00:50:46,200 --> 00:50:47,645 Finnick! 678 00:50:50,280 --> 00:50:52,248 - Peeta! - Mitchell! 679 00:50:53,800 --> 00:50:55,290 Come on, come on! 680 00:50:55,360 --> 00:50:56,930 Settle! 681 00:50:57,040 --> 00:50:59,361 Come on! Don't stop! Let's go! 682 00:50:59,440 --> 00:51:01,204 Come on, come on! We gotta move! 683 00:51:01,280 --> 00:51:02,611 Get inside! 684 00:51:04,120 --> 00:51:08,205 Everybody, inside! Go! Upstairs! Go! Hurry up! 685 00:51:08,280 --> 00:51:09,281 Move! 686 00:51:12,440 --> 00:51:14,363 - Go! Go! - Move! 687 00:51:19,240 --> 00:51:20,321 Keep moving! 688 00:51:21,880 --> 00:51:23,882 Keep moving to the top! 689 00:51:24,080 --> 00:51:25,286 Go! 690 00:51:35,320 --> 00:51:37,561 Hey, hey! I got you. 691 00:51:46,440 --> 00:51:48,044 It's slowing down. 692 00:52:03,120 --> 00:52:05,168 Gamemakers are still putting on quite a show. 693 00:52:06,400 --> 00:52:10,121 - 451 to base. Over. - Hey, we better move. 694 00:52:10,200 --> 00:52:12,680 If Peacekeepers didn't know where we were, they do now. 695 00:52:13,040 --> 00:52:15,122 Those surveillance cameras caught us. 696 00:52:15,200 --> 00:52:17,726 451 to base. Come in. 697 00:52:17,800 --> 00:52:20,531 This is a bad spot. We need to move now. 698 00:52:20,920 --> 00:52:23,161 451 to base. Over. 699 00:52:24,520 --> 00:52:26,727 I can't get a signal. 700 00:52:27,480 --> 00:52:29,847 But I can get us back to base. Everdeen, give me the Holo. 701 00:52:32,800 --> 00:52:35,120 Everdeen, what did I just say? The Holo. Come on, let's go. 702 00:52:35,360 --> 00:52:37,169 Boggs gave it to me. 703 00:52:38,160 --> 00:52:39,446 What are you talking about? 704 00:52:39,520 --> 00:52:42,205 He did. He transferred security clearance to her. 705 00:52:42,280 --> 00:52:43,441 I saw him. 706 00:52:45,840 --> 00:52:47,365 And why would he do that? 707 00:52:48,440 --> 00:52:50,761 I'm on special orders from Coin. 708 00:52:50,840 --> 00:52:52,649 To do what? 709 00:52:52,720 --> 00:52:54,563 To assassinate President Snow. 710 00:52:58,480 --> 00:53:01,290 I don't believe that for one second. 711 00:53:01,560 --> 00:53:03,608 As your new unit commander, 712 00:53:03,680 --> 00:53:06,570 I order you to transfer security clearance to me now. 713 00:53:06,920 --> 00:53:08,126 I can't do that. 714 00:53:13,080 --> 00:53:14,730 Let's not lose our heads here. 715 00:53:19,480 --> 00:53:21,130 I'm not asking you again, Everdeen. 716 00:53:21,200 --> 00:53:22,929 Give me that Holo. 717 00:53:25,200 --> 00:53:29,046 She's telling the truth. Plutarch wants it televised. 718 00:53:29,480 --> 00:53:30,686 He thinks if we could film 719 00:53:30,760 --> 00:53:32,603 the Mockingjay assassinating Snow, 720 00:53:32,680 --> 00:53:34,170 it'll make The Capitol surrender 721 00:53:34,240 --> 00:53:36,288 before the casualties get too high. 722 00:53:36,400 --> 00:53:37,606 While we're arguing, 723 00:53:37,680 --> 00:53:39,360 there's 100 Peacekeepers on their way here. 724 00:53:43,520 --> 00:53:45,329 Boggs promised me that when the time came, 725 00:53:45,400 --> 00:53:46,765 you would help me. 726 00:54:03,600 --> 00:54:06,809 All right, soldier, Holo's yours. 727 00:54:18,880 --> 00:54:20,609 I don't think we're gonna leave any footprints. 728 00:54:20,680 --> 00:54:22,728 We should move now. And those cameras outside 729 00:54:22,800 --> 00:54:23,847 should be covered up by the oil. 730 00:54:23,920 --> 00:54:25,331 She can't move forward like this. 731 00:54:25,400 --> 00:54:28,961 Her leg is too bad. We have to evacuate her. 732 00:54:30,320 --> 00:54:32,402 I'm sorry. 733 00:54:32,480 --> 00:54:34,482 I'll stay with her. 734 00:54:34,680 --> 00:54:36,569 As soon as we make contact, 735 00:54:36,640 --> 00:54:39,007 we will send somebody back. I promise you. 736 00:54:42,280 --> 00:54:43,964 All right, everybody, move out. Let's go! 737 00:54:44,040 --> 00:54:45,041 Let's get him up. 738 00:54:46,800 --> 00:54:48,211 Can you walk? 739 00:55:32,520 --> 00:55:33,760 Come on, this way. 740 00:55:53,360 --> 00:55:55,089 Get these curtains closed. 741 00:56:22,280 --> 00:56:23,441 It's the Leegs. 742 00:56:48,800 --> 00:56:51,610 Good afternoon. I'm Caesar Flickerman. 743 00:56:51,720 --> 00:56:53,245 Here with our continuing coverage 744 00:56:53,320 --> 00:56:56,210 of the defense of The Capitol. 745 00:56:56,280 --> 00:57:01,047 Today, as our Peacekeepers valiantly hold off the rebels, 746 00:57:01,120 --> 00:57:04,920 our story takes a surprising twist. 747 00:57:05,000 --> 00:57:07,844 Katniss Everdeen, our once favorite daughter, 748 00:57:07,920 --> 00:57:09,809 has infiltrated the city 749 00:57:09,880 --> 00:57:11,644 with some of the victors, 750 00:57:11,720 --> 00:57:13,961 whose names are all too familiar. 751 00:57:14,040 --> 00:57:17,487 Finnick Odair and Peeta Mellark. 752 00:57:18,360 --> 00:57:19,805 Hmm. 753 00:57:19,880 --> 00:57:23,202 Clearly, some alliances don't last forever. 754 00:57:25,680 --> 00:57:27,921 Take a look at what happened just a moment ago, 755 00:57:28,000 --> 00:57:31,049 when our Peacekeepers cornered Katniss Everdeen 756 00:57:31,120 --> 00:57:33,726 and her band of foolish rebels. 757 00:57:33,800 --> 00:57:35,404 Whatever arrogance 758 00:57:35,480 --> 00:57:38,689 brought this treacherous girl back to us, 759 00:57:38,760 --> 00:57:40,922 you are about to witness a great victory, 760 00:57:41,000 --> 00:57:43,731 not only for The Capitol, but for Panem. 761 00:58:03,320 --> 00:58:06,051 So there you have it. 762 00:58:06,120 --> 00:58:09,203 Katniss Everdeen, the Girl on Fire, 763 00:58:09,280 --> 00:58:12,090 a girl who inspired so much violence, 764 00:58:12,160 --> 00:58:15,926 seems to have met a violent end herself. 765 00:58:16,480 --> 00:58:20,166 Stay tuned for more information. Caesar Flickerman. Thank you. 766 00:58:21,280 --> 00:58:23,169 So now that we're dead, what are we gonna do? 767 00:58:23,240 --> 00:58:24,844 Isn't it obvious? 768 00:58:25,920 --> 00:58:27,843 The next move is to kill me. 769 00:58:33,320 --> 00:58:35,527 I murdered one of our squad members. 770 00:58:38,560 --> 00:58:39,891 Katniss is right. 771 00:58:42,320 --> 00:58:44,288 I'm a mutt. 772 00:58:44,800 --> 00:58:48,088 And it's only a matter of time before I snap again. 773 00:58:50,240 --> 00:58:52,049 I'm not in control. 774 00:58:53,640 --> 00:58:57,201 I need a nightlock pill, so I can die when I need to. 775 00:58:57,280 --> 00:58:59,647 If it gets to that point, I'll kill you myself. 776 00:59:17,960 --> 00:59:19,371 I don't think I ever really understood 777 00:59:19,440 --> 00:59:21,568 The Capitol until now. 778 00:59:21,920 --> 00:59:23,843 You eat like this, you'll believe anything. 779 00:59:55,640 --> 01:00:00,043 So Katniss Everdeen, a poor unstable girl 780 01:00:00,120 --> 01:00:01,406 with nothing but a small talent 781 01:00:01,480 --> 01:00:05,201 with a bow and arrow, is dead. 782 01:00:05,920 --> 01:00:08,730 Not a thinker, not a leader. 783 01:00:08,800 --> 01:00:12,088 Simply a face plucked from the masses. 784 01:00:12,160 --> 01:00:13,889 Was she valuable? 785 01:00:13,960 --> 01:00:17,248 She was extremely valuable to your rebellion 786 01:00:17,320 --> 01:00:22,042 because you have no vision, no true leader among you. 787 01:00:22,240 --> 01:00:25,244 You call yourselves an alliance. 788 01:00:25,320 --> 01:00:27,846 But we saw what that means. 789 01:00:27,920 --> 01:00:31,163 Your soldiers are at each other's throats. 790 01:00:36,360 --> 01:00:39,011 Good evening. For those of you who don't know me, 791 01:00:39,080 --> 01:00:42,004 please, allow me to introduce myself. 792 01:00:42,080 --> 01:00:46,608 I am President Alma Coin, leader of the rebellion. 793 01:00:46,680 --> 01:00:49,286 I have interrupted a broadcast from your President 794 01:00:49,360 --> 01:00:53,331 in which he attempted to defame a brave young woman. 795 01:00:53,400 --> 01:00:57,405 "A face picked from the masses," he called her. 796 01:00:57,480 --> 01:00:58,481 Plucked. 797 01:00:58,560 --> 01:01:04,249 As if a leader, a true leader, could be anything else. 798 01:01:04,320 --> 01:01:06,926 I had the privilege of knowing 799 01:01:07,000 --> 01:01:10,721 a small-town girl from the Seam in District 12 800 01:01:10,800 --> 01:01:13,724 who survived the Hunger Games and the Quarter Quell 801 01:01:13,800 --> 01:01:16,167 and rose up and turned 802 01:01:16,240 --> 01:01:19,562 a nation of slaves into an army! 803 01:01:21,120 --> 01:01:23,327 Dead or alive, Katniss Everdeen 804 01:01:23,400 --> 01:01:25,482 will remain the face of this revolution. 805 01:01:26,920 --> 01:01:28,410 She will not have died for nothing. 806 01:01:28,480 --> 01:01:30,721 I had no idea I meant so much to her. 807 01:01:30,800 --> 01:01:34,168 Her vision and ours will be realized. 808 01:01:34,240 --> 01:01:39,485 A free Panem with self-determination for all. 809 01:01:39,560 --> 01:01:42,928 And in her memory, we will all find the strength 810 01:01:43,000 --> 01:01:45,924 to rid Panem of its oppressors. 811 01:01:46,000 --> 01:01:49,322 Thank you. And be safe. 812 01:01:53,120 --> 01:01:55,441 Snow's in his mansion. Where is that? 813 01:02:01,520 --> 01:02:03,045 That's us. 814 01:02:03,640 --> 01:02:05,927 That's the City Circle. 815 01:02:06,000 --> 01:02:09,322 It's at least 70, 75 blocks north. 816 01:02:09,800 --> 01:02:12,770 - Seventy-five blocks? - Uh-huh. 817 01:02:12,840 --> 01:02:15,571 Nobody knows we're alive. This is our chance. 818 01:02:15,840 --> 01:02:18,571 These buildings. Do these look over Snow's gardens? 819 01:02:18,640 --> 01:02:20,369 - I... - They do. 820 01:02:20,440 --> 01:02:22,480 If he goes outside at all, I could get a clear shot. 821 01:02:22,520 --> 01:02:24,602 We're getting ahead of ourselves here. 822 01:02:24,760 --> 01:02:26,888 Whether they're looking for us or not, we are pinned down. 823 01:02:26,960 --> 01:02:28,769 Hit that button. Scan for pods. 824 01:02:32,040 --> 01:02:33,690 Just about every ten steps. 825 01:02:33,760 --> 01:02:36,127 Yeah, that doesn't even show the new ones. 826 01:02:36,200 --> 01:02:38,328 So we can't go anywhere in the streets. 827 01:02:38,440 --> 01:02:39,965 And the rooftops are just as bad. 828 01:02:43,760 --> 01:02:45,762 There might be another way. 829 01:02:51,480 --> 01:02:53,687 My brother knows these tunnels really well. 830 01:02:55,360 --> 01:02:57,601 He worked sanitation down here. 831 01:02:58,280 --> 01:03:00,009 Right after they made him an Avox. 832 01:03:10,120 --> 01:03:11,360 Hey. Hey. 833 01:03:12,360 --> 01:03:16,888 You gonna be okay? Look at me. Look at me. 834 01:03:17,200 --> 01:03:20,807 We're gonna get through this. I promise. 835 01:03:36,160 --> 01:03:38,766 Took us five years to buy his way outta here. 836 01:03:38,840 --> 01:03:40,808 He didn't see the sun once. 837 01:04:21,000 --> 01:04:22,286 We're too exposed here. 838 01:04:47,080 --> 01:04:49,890 Sir, should I call for your doctor? 839 01:04:52,040 --> 01:04:54,930 - What did you say? - Shall I call for your doctor? 840 01:04:56,680 --> 01:04:58,842 I hope you've wakened me for something more urgent 841 01:04:58,920 --> 01:05:01,446 than an old man's health. 842 01:05:01,520 --> 01:05:04,808 They survived. I don't know how. 843 01:05:04,920 --> 01:05:07,002 We picked them up on a surveillance cam. 844 01:05:07,080 --> 01:05:10,129 Let me see. I... I need to see for myself. 845 01:05:13,320 --> 01:05:14,731 It's her. 846 01:05:15,920 --> 01:05:17,206 It is her. 847 01:05:21,400 --> 01:05:24,131 The arena has moved underground. 848 01:05:43,720 --> 01:05:44,721 Looks clear. 849 01:06:09,960 --> 01:06:11,200 Everybody okay? 850 01:06:13,520 --> 01:06:14,567 Yeah. 851 01:06:41,000 --> 01:06:42,604 All right, everybody, 852 01:06:42,680 --> 01:06:44,880 we're gonna stop here for a bit and get some rest, yeah? 853 01:06:47,280 --> 01:06:48,930 I'll take first watch. 854 01:06:54,360 --> 01:06:56,806 Hey, Peeta. Just tuck in there. 855 01:07:03,400 --> 01:07:05,040 All right, settle in, everybody. 856 01:07:26,160 --> 01:07:28,970 Katniss? Your watch. 857 01:07:53,920 --> 01:07:55,809 You know, The Capitol, 858 01:07:55,880 --> 01:07:58,486 they used tracker jacker venom on me. 859 01:07:59,920 --> 01:08:02,844 That's what the doctors in 13 said. 860 01:08:03,160 --> 01:08:05,128 You were stung once, too. 861 01:08:06,600 --> 01:08:08,250 Real or not real? 862 01:08:09,640 --> 01:08:11,642 Real. 863 01:08:11,720 --> 01:08:14,644 When they used the venom on me, 864 01:08:14,720 --> 01:08:17,326 they would show me pictures of my life. 865 01:08:19,240 --> 01:08:21,811 But some weren't real. 866 01:08:22,600 --> 01:08:24,204 They changed them. 867 01:08:28,240 --> 01:08:31,244 At first, they all... They all blurred together. 868 01:08:31,320 --> 01:08:35,769 But now... Now I can sort them out a little. 869 01:08:35,880 --> 01:08:38,451 Like the ones that they changed, 870 01:08:38,520 --> 01:08:41,046 they have this quality... 871 01:08:41,120 --> 01:08:45,125 It's like they're shiny. They've been glossed over. 872 01:08:48,440 --> 01:08:49,851 You should get some rest. 873 01:08:52,640 --> 01:08:55,610 You're still trying to protect me. 874 01:08:55,680 --> 01:08:57,170 Real or not real? 875 01:08:57,560 --> 01:08:58,971 Real. 876 01:09:00,440 --> 01:09:01,965 That's what you and I do. 877 01:09:03,520 --> 01:09:05,443 Keep each other alive. 878 01:10:14,360 --> 01:10:18,729 Katniss. Katniss. Katniss. 879 01:10:24,800 --> 01:10:26,086 Katniss? 880 01:10:33,520 --> 01:10:35,329 What is that? 881 01:10:35,400 --> 01:10:37,000 We gotta go. We gotta get outta here now. 882 01:10:37,040 --> 01:10:39,122 - Keep your voice down. - Mutts! They released mutts. 883 01:10:39,240 --> 01:10:40,321 Pollux, what's the fastest way out? 884 01:10:40,400 --> 01:10:42,050 Come on! Go! Go! 885 01:13:21,200 --> 01:13:24,010 - Go! Go! Go! It's mutts! - Come on, come on, come on! 886 01:13:24,080 --> 01:13:25,605 Pollux, lead us out of here! 887 01:13:27,760 --> 01:13:28,841 Come on! 888 01:13:41,880 --> 01:13:43,325 Castor! 889 01:13:43,400 --> 01:13:44,481 Castor! 890 01:13:51,000 --> 01:13:52,365 Fall back! 891 01:13:54,120 --> 01:13:55,360 Move! 892 01:13:59,800 --> 01:14:01,882 Katniss, come on! Move! 893 01:15:39,800 --> 01:15:40,961 Katniss! 894 01:15:59,760 --> 01:16:01,922 Go, go, go, go, go! 895 01:16:15,960 --> 01:16:17,325 Go, go, go! 896 01:16:25,480 --> 01:16:27,084 Katniss! 897 01:16:59,920 --> 01:17:01,251 - No! - Finnick! 898 01:17:03,480 --> 01:17:04,970 Finnick! 899 01:17:08,360 --> 01:17:10,169 Katniss! 900 01:17:10,240 --> 01:17:14,802 Nightlock. Nightlock. Nightlock. 901 01:17:17,480 --> 01:17:18,891 Come on, come on, come on, come on. Let's go. 902 01:17:18,960 --> 01:17:20,007 Keep moving! Keep moving! 903 01:17:24,200 --> 01:17:25,247 Ow! 904 01:17:35,160 --> 01:17:37,003 Go! Go! 905 01:17:37,080 --> 01:17:38,650 Keep going! Keep going! 906 01:18:11,680 --> 01:18:12,727 Peeta, come on! 907 01:18:14,120 --> 01:18:15,121 Peeta! 908 01:18:16,720 --> 01:18:18,051 Peeta, we have to keep going! 909 01:18:18,120 --> 01:18:19,963 I'm a mutt! I can't keep control! 910 01:18:20,040 --> 01:18:21,560 - Yes, you can! - Leave me! I'm a mutt! 911 01:18:21,600 --> 01:18:23,443 Look at me! Look at me. 912 01:18:28,640 --> 01:18:29,926 Stay with me. 913 01:18:31,280 --> 01:18:32,645 Always. 914 01:18:32,720 --> 01:18:33,801 Come on. 915 01:18:36,960 --> 01:18:39,122 I know where we are! 916 01:18:39,200 --> 01:18:41,123 I know a place. Up those stairs. 917 01:18:46,720 --> 01:18:47,846 Keep going. 918 01:19:09,400 --> 01:19:10,561 Someone's coming. 919 01:19:14,600 --> 01:19:16,160 Shut the door, shut the door! 920 01:19:17,360 --> 01:19:18,964 No, Katniss, it's okay, it's okay. 921 01:19:19,560 --> 01:19:20,686 It's okay. 922 01:19:23,400 --> 01:19:24,845 Tigris, do you remember me? 923 01:19:24,920 --> 01:19:27,685 I'm with Plutarch's underground. 924 01:19:27,760 --> 01:19:29,205 We need your help. 925 01:19:29,280 --> 01:19:30,281 Clear! 926 01:19:56,720 --> 01:20:00,167 I know you. You were a stylist in the Games. 927 01:20:03,800 --> 01:20:07,009 Until Snow decided I wasn't pretty enough anymore. 928 01:20:10,680 --> 01:20:12,011 I'm here to kill him. 929 01:20:57,840 --> 01:20:59,171 Gale's gonna need stitches. 930 01:21:11,360 --> 01:21:12,805 I made it up. 931 01:21:14,640 --> 01:21:15,766 All of it. 932 01:21:18,240 --> 01:21:20,527 There is no special mission from Coin. 933 01:21:20,600 --> 01:21:22,125 There's only my plan. 934 01:21:25,000 --> 01:21:28,447 Everyone that's dead is dead because of me. I lied. 935 01:21:29,680 --> 01:21:31,682 We know. We all knew. 936 01:21:31,760 --> 01:21:34,969 - The soldiers from 13? - They did, too. 937 01:21:35,040 --> 01:21:36,680 Do you really believe that Jackson thought 938 01:21:36,720 --> 01:21:37,960 you had orders from Coin? 939 01:21:40,280 --> 01:21:43,170 She trusted Boggs and he clearly wanted you to go on. 940 01:21:46,760 --> 01:21:48,125 I never meant for this to happen. 941 01:21:50,560 --> 01:21:52,050 I failed. I... 942 01:21:55,480 --> 01:21:58,848 I killed them. I killed Finnick. 943 01:21:59,920 --> 01:22:01,809 I'm sorry, Pollux. 944 01:22:03,920 --> 01:22:05,285 I'm so sorry. 945 01:22:06,280 --> 01:22:10,729 Glimmer, Marvel, Mags... 946 01:22:12,760 --> 01:22:18,483 ...Clove, Wiress, Rue. 947 01:22:21,280 --> 01:22:23,009 What do all those deaths mean? 948 01:22:26,960 --> 01:22:28,644 They mean that our lives were never ours. 949 01:22:32,320 --> 01:22:34,448 There was no real life 950 01:22:34,520 --> 01:22:36,284 because we didn't have any choice. 951 01:22:38,560 --> 01:22:41,689 Our lives belong to Snow and our deaths do, too. 952 01:22:44,640 --> 01:22:46,449 But if you kill him, Katniss... 953 01:22:48,000 --> 01:22:49,604 If you end all of this, 954 01:22:51,960 --> 01:22:55,521 all those deaths, they mean something. 955 01:22:57,240 --> 01:23:01,529 Cinna, Boggs, Castor, 956 01:23:02,400 --> 01:23:05,768 Jackson, Finnick. 957 01:23:08,440 --> 01:23:09,566 They chose this. 958 01:23:13,680 --> 01:23:14,681 They chose you. 959 01:23:20,640 --> 01:23:22,244 You should keep these clean. 960 01:23:22,320 --> 01:23:23,560 Otherwise they'll get infected. 961 01:23:27,080 --> 01:23:28,366 You should cuff me. 962 01:23:29,640 --> 01:23:31,404 It's not safe with me yet. 963 01:23:32,920 --> 01:23:34,206 I have moments when I'm here. 964 01:23:36,120 --> 01:23:38,566 And my memories are getting better, but... 965 01:23:40,360 --> 01:23:42,249 ...other times it's like I'm sleepwalking. 966 01:23:47,960 --> 01:23:49,246 You should cuff me. 967 01:24:12,560 --> 01:24:13,686 Thanks. 968 01:24:13,760 --> 01:24:14,921 No problem. 969 01:24:21,760 --> 01:24:23,524 I can't sleep. 970 01:24:24,120 --> 01:24:25,610 Yeah, I haven't slept in days, either. 971 01:24:33,400 --> 01:24:36,290 I should've volunteered to take your place in the first Games. 972 01:24:37,680 --> 01:24:39,091 No, you couldn't have. 973 01:24:40,960 --> 01:24:43,167 No, she never would have forgiven you. 974 01:24:43,240 --> 01:24:44,651 She needed you to be there 975 01:24:44,720 --> 01:24:46,280 and take care of her family and you did. 976 01:24:46,960 --> 01:24:48,121 She can't lose you. 977 01:24:51,560 --> 01:24:52,721 She really loves you. 978 01:24:56,560 --> 01:24:58,642 And the way she kissed you in the Quarter Quell. 979 01:25:00,120 --> 01:25:02,327 She never kissed me like that. 980 01:25:02,400 --> 01:25:03,640 Oh, just part of the show. 981 01:25:03,720 --> 01:25:06,803 No. No, you won her over. 982 01:25:08,120 --> 01:25:09,724 You gave up everything for her. 983 01:25:13,960 --> 01:25:17,487 Well, it's not gonna be an issue much longer. 984 01:25:19,240 --> 01:25:21,129 I doubt all three of us are gonna make it out of this. 985 01:25:21,200 --> 01:25:22,929 And if we do, then... 986 01:25:24,480 --> 01:25:26,323 ...it's her problem who to choose, right? 987 01:25:27,120 --> 01:25:28,406 Yeah. 988 01:25:28,480 --> 01:25:30,084 I do know that Katniss will pick 989 01:25:30,160 --> 01:25:31,650 whoever she can't survive without. 990 01:25:36,840 --> 01:25:39,844 Mortar shells. It's not ours. 991 01:25:40,480 --> 01:25:43,211 Peacekeepers must be shellin' the rebels outside the city. 992 01:25:43,920 --> 01:25:45,763 That's not outside the city. 993 01:25:53,400 --> 01:25:54,845 Sun's comin' up. 994 01:25:54,960 --> 01:25:57,167 There's some small-arms fire. Could be Paylor, maybe Lyme. 995 01:25:57,240 --> 01:25:58,844 Rebels are close. 996 01:25:58,920 --> 01:26:00,160 This is it. 997 01:26:11,160 --> 01:26:12,889 To all Capitol citizens 998 01:26:12,960 --> 01:26:16,169 more than a half mile outside the City Circle, 999 01:26:16,240 --> 01:26:19,847 I am announcing a mandatory evacuation. 1000 01:26:19,920 --> 01:26:21,968 Come to the mansion. 1001 01:26:22,040 --> 01:26:24,725 I am promising you shelter and sanctuary. 1002 01:26:24,800 --> 01:26:29,249 All refugees, come to my home. 1003 01:26:29,320 --> 01:26:31,891 There you will be provided with food, 1004 01:26:31,960 --> 01:26:36,045 medicine, safety for your children, 1005 01:26:36,120 --> 01:26:37,804 and you will have my solemn oath 1006 01:26:37,920 --> 01:26:41,163 to protect you until my dying breath. 1007 01:26:41,240 --> 01:26:42,969 Wish he'd hurry up with that last part. 1008 01:26:43,040 --> 01:26:47,443 Our enemy is not like us. They do not share our values. 1009 01:26:47,520 --> 01:26:49,204 They have never known our comfort 1010 01:26:49,280 --> 01:26:51,647 and our sophistication. 1011 01:26:51,720 --> 01:26:55,202 And they despise us for it. Make no mistake. 1012 01:26:55,280 --> 01:26:58,204 They are not coming to liberate us. 1013 01:26:58,520 --> 01:27:01,569 They are coming to destroy our way of life. 1014 01:27:02,360 --> 01:27:05,921 They are coming to bury us. 1015 01:27:07,600 --> 01:27:09,523 Is he still in the mansion? 1016 01:27:10,920 --> 01:27:12,126 Peeta? 1017 01:27:12,240 --> 01:27:14,891 Yeah. I recognize the room. 1018 01:27:16,320 --> 01:27:17,321 Where is that? 1019 01:27:19,080 --> 01:27:20,445 About five blocks away. 1020 01:27:21,920 --> 01:27:24,969 We're right here. Off the Avenues. 1021 01:27:25,040 --> 01:27:26,405 Mansion's here. 1022 01:27:26,480 --> 01:27:28,084 What about the pods? 1023 01:27:28,160 --> 01:27:30,083 They'll probably deactivate the pods 1024 01:27:30,160 --> 01:27:32,288 around here for the residents' safety. 1025 01:27:32,360 --> 01:27:36,251 That could work. I could get close enough. 1026 01:27:36,320 --> 01:27:38,288 Every Peacekeeper's gonna be waiting. 1027 01:27:38,360 --> 01:27:40,089 Next to our faces on every billboard. 1028 01:27:41,760 --> 01:27:43,922 Snow's offering shelter to all the refugees. 1029 01:27:49,600 --> 01:27:51,011 Head straight north. 1030 01:27:51,080 --> 01:27:53,242 There's gonna be thousands of refugees. 1031 01:27:53,320 --> 01:27:55,288 Just get into that stream and don't look up. 1032 01:27:56,320 --> 01:27:58,049 We got one shot. 1033 01:27:59,000 --> 01:28:00,286 Let's make it count. 1034 01:28:02,960 --> 01:28:04,325 Good luck, Katniss. 1035 01:28:07,320 --> 01:28:08,446 Thank you. 1036 01:28:11,000 --> 01:28:12,047 Pollux. 1037 01:28:25,640 --> 01:28:28,484 Tigris, thank you for everything you've done. 1038 01:28:28,560 --> 01:28:30,801 Katniss, let me come with you, okay? 1039 01:28:30,880 --> 01:28:32,848 I can be a good distraction. They know my face. 1040 01:28:32,920 --> 01:28:35,241 - No, I'm not losing you again. - You'll be safer with us. 1041 01:28:35,320 --> 01:28:36,651 What if Peacekeepers are searching the houses? 1042 01:28:36,720 --> 01:28:38,449 And if he's captured... 1043 01:28:38,520 --> 01:28:41,126 Then give me a nightlock pill, okay? I'm not goin' back. 1044 01:29:09,720 --> 01:29:11,165 Stay alive. 1045 01:29:20,120 --> 01:29:22,361 If I see you again, it's gonna be a different world. 1046 01:29:32,280 --> 01:29:33,770 Ready, Katniss? 1047 01:29:36,120 --> 01:29:37,281 Let's go. 1048 01:29:51,720 --> 01:29:54,200 By order of President Snow, 1049 01:29:54,280 --> 01:29:57,727 all residents must proceed to the Presidential Estate. 1050 01:29:57,800 --> 01:29:59,882 Please, continue to move forward 1051 01:29:59,960 --> 01:30:03,442 in a calm and orderly fashion. 1052 01:30:03,520 --> 01:30:06,603 Additional food, medicine and clothing 1053 01:30:06,680 --> 01:30:08,967 will be provided upon arrival. 1054 01:30:10,160 --> 01:30:12,561 By order of President Snow, 1055 01:30:12,640 --> 01:30:16,770 all residents must proceed to the Presidential Estate. 1056 01:30:16,840 --> 01:30:18,922 Please, continue to move forward 1057 01:30:19,000 --> 01:30:22,129 in a calm and orderly fashion. 1058 01:30:22,200 --> 01:30:25,602 Additional food, medicine and clothing 1059 01:30:25,680 --> 01:30:28,160 will be provided upon arrival. 1060 01:30:29,760 --> 01:30:32,161 By order of President Snow, 1061 01:30:32,280 --> 01:30:35,523 all residents must proceed to the Presidential Estate. 1062 01:30:35,600 --> 01:30:38,285 Please, continue to move forward 1063 01:30:38,360 --> 01:30:40,727 in a calm and orderly fashion. 1064 01:30:41,600 --> 01:30:44,763 Additional food, medicine and clothing 1065 01:30:44,840 --> 01:30:47,446 will be provided upon arrival. 1066 01:30:48,440 --> 01:30:51,046 By order of President Snow, 1067 01:30:51,120 --> 01:30:54,602 all residents must proceed to the Presidential Estate. 1068 01:30:54,680 --> 01:30:56,887 Please, continue to move forward 1069 01:30:56,960 --> 01:31:00,123 in a calm and orderly fashion. 1070 01:31:00,200 --> 01:31:03,568 Additional food, medicine and clothing 1071 01:31:03,640 --> 01:31:05,961 will be provided upon arrival. 1072 01:31:07,200 --> 01:31:09,328 By order of President Snow... 1073 01:31:09,480 --> 01:31:11,005 Keep moving. 1074 01:31:11,080 --> 01:31:13,560 ...all residents must proceed to the Presidential Estate. 1075 01:31:13,640 --> 01:31:15,563 Please, continue to move forward 1076 01:31:15,640 --> 01:31:18,928 in a calm and orderly fashion. 1077 01:31:19,000 --> 01:31:22,322 Additional food, medicine and clothing 1078 01:31:22,400 --> 01:31:24,846 will be provided upon arrival. 1079 01:32:21,560 --> 01:32:23,324 It's the rebels! 1080 01:32:23,400 --> 01:32:25,050 The rebels are attacking! 1081 01:32:25,120 --> 01:32:27,407 - Rebels! - Rebels! 1082 01:32:32,160 --> 01:32:33,889 Run! Run! 1083 01:32:38,360 --> 01:32:41,887 Mama! Mama! 1084 01:32:42,280 --> 01:32:43,406 Come on! 1085 01:32:59,320 --> 01:33:00,651 Come on, come on! 1086 01:33:39,920 --> 01:33:41,445 Shoot me! 1087 01:33:42,960 --> 01:33:43,961 Shoot me! 1088 01:34:31,960 --> 01:34:33,769 Stay calm. 1089 01:34:33,840 --> 01:34:35,968 Bring your children forward. 1090 01:34:37,000 --> 01:34:39,446 The gates will open momentarily. 1091 01:34:40,200 --> 01:34:42,680 The children will be received first. 1092 01:34:45,120 --> 01:34:46,963 Stay calm. 1093 01:34:47,040 --> 01:34:49,281 Bring your children forward. 1094 01:34:50,200 --> 01:34:53,204 The gates will open momentarily. 1095 01:34:53,280 --> 01:34:56,648 The children will be received first. 1096 01:34:56,720 --> 01:34:58,006 Mom! 1097 01:34:58,080 --> 01:34:59,605 Stay calm. 1098 01:34:59,680 --> 01:35:01,205 Bring your children forward. 1099 01:35:02,840 --> 01:35:05,889 The gates will open momentarily. 1100 01:35:05,960 --> 01:35:08,361 The children will be received first. 1101 01:35:19,400 --> 01:35:20,561 It's The Capitol! 1102 01:35:26,320 --> 01:35:27,731 Gifts from The Capitol! 1103 01:35:35,920 --> 01:35:37,001 Gifts! 1104 01:36:21,280 --> 01:36:22,566 Medic! 1105 01:36:25,160 --> 01:36:26,605 Medic! 1106 01:36:28,120 --> 01:36:29,884 - Medic! - Make a hole! 1107 01:36:29,960 --> 01:36:31,564 Medics coming in! 1108 01:36:31,680 --> 01:36:33,284 Bring a stretcher! 1109 01:36:33,840 --> 01:36:35,080 This way, this way! 1110 01:36:37,560 --> 01:36:38,800 Prim? 1111 01:36:39,600 --> 01:36:40,681 Primrose! 1112 01:36:42,480 --> 01:36:43,845 Prim! 1113 01:37:24,080 --> 01:37:26,003 Hey. I need you to lie back. 1114 01:37:27,760 --> 01:37:31,082 You're okay. Everything's gonna be okay. 1115 01:37:35,720 --> 01:37:37,643 Fight was over after The Capitol 1116 01:37:37,720 --> 01:37:39,848 dropped those bombs to defend the palace. 1117 01:37:41,840 --> 01:37:43,365 The rebels walked right in. 1118 01:37:46,400 --> 01:37:49,210 Don't, Katniss. The ointment's working. 1119 01:37:50,960 --> 01:37:52,120 Everybody felt it. 1120 01:37:53,880 --> 01:37:58,568 Peacekeepers, palace guards. They had kids in there, too. 1121 01:37:59,880 --> 01:38:01,041 It was... 1122 01:38:06,720 --> 01:38:08,210 It was over after that. 1123 01:38:18,720 --> 01:38:19,960 Mom? 1124 01:38:34,360 --> 01:38:36,567 I remember the first time I brought you here. 1125 01:38:38,920 --> 01:38:40,206 And here we are. 1126 01:38:43,040 --> 01:38:44,963 I brought all your things. 1127 01:38:55,800 --> 01:38:57,928 Well, I'll leave you to get settled. 1128 01:40:22,280 --> 01:40:24,487 Sorry, ma'am. Can't let you pass. 1129 01:40:24,560 --> 01:40:26,369 Let her in. 1130 01:40:26,440 --> 01:40:28,568 On my authority. 1131 01:40:28,640 --> 01:40:30,449 She has a right to anything behind that door. 1132 01:40:57,960 --> 01:40:59,644 That's a nice one. 1133 01:41:00,880 --> 01:41:02,882 The colors are lovely, of course. 1134 01:41:03,960 --> 01:41:06,122 But nothing says perfection like white. 1135 01:41:08,200 --> 01:41:10,202 I was hoping you'd find your way here. 1136 01:41:12,080 --> 01:41:14,321 There are so many things we should discuss. 1137 01:41:19,080 --> 01:41:21,731 But I have a feeling your visit will be brief, 1138 01:41:21,800 --> 01:41:24,371 so first things first. 1139 01:41:32,760 --> 01:41:34,444 I wanted to tell you 1140 01:41:34,520 --> 01:41:37,126 how very sorry I am about your sister. 1141 01:41:38,920 --> 01:41:42,811 So wasteful. So unnecessary. 1142 01:41:42,880 --> 01:41:46,009 Anyone could see the game was over by that point. 1143 01:41:46,120 --> 01:41:49,124 In fact, I was just about to issue an official surrender 1144 01:41:49,200 --> 01:41:51,089 when they released those parachutes. 1145 01:41:51,160 --> 01:41:53,606 You released those parachutes. 1146 01:41:53,680 --> 01:41:56,126 You really think I gave the order? 1147 01:41:56,200 --> 01:41:58,248 We both know I'm not above killing children. 1148 01:41:59,040 --> 01:42:01,247 But I'm not wasteful. 1149 01:42:01,760 --> 01:42:05,128 I take life for specific reasons. 1150 01:42:05,200 --> 01:42:07,168 And there was no reason for me to destroy 1151 01:42:07,240 --> 01:42:09,242 a pen full of Capitol children. 1152 01:42:09,320 --> 01:42:12,005 None at all. 1153 01:42:16,960 --> 01:42:21,204 I must concede, it was a masterful move on Cain's part. 1154 01:42:22,240 --> 01:42:24,766 The idea that I was bombing 1155 01:42:24,840 --> 01:42:28,049 our own helpless children to hold back the rebels... 1156 01:42:29,160 --> 01:42:31,970 It turned the last of my guards against me. 1157 01:42:32,080 --> 01:42:33,650 There was no resistance left 1158 01:42:33,720 --> 01:42:36,200 inside The Capitol or the mansion. 1159 01:42:37,160 --> 01:42:40,004 Do you know it aired live? 1160 01:42:42,600 --> 01:42:45,809 There's a particular savvy in that, isn't there? 1161 01:42:49,720 --> 01:42:53,566 I'm sure she wasn't gunning for your sister, but... 1162 01:42:55,080 --> 01:42:56,969 ...these things happen in war. 1163 01:42:59,160 --> 01:43:03,882 My failure was in being so slow to grasp Coin's plan. 1164 01:43:05,320 --> 01:43:08,927 She let The Capitol and the Districts destroy one another, 1165 01:43:09,000 --> 01:43:12,800 then she stepped in to take power with 13's arsenal. 1166 01:43:14,720 --> 01:43:17,200 Oh, make no mistake, 1167 01:43:17,280 --> 01:43:19,248 she intends to take my place now. 1168 01:43:21,280 --> 01:43:24,045 But I've been watching you. 1169 01:43:25,640 --> 01:43:27,529 And you watching me. 1170 01:43:29,200 --> 01:43:31,646 I'm afraid we've both been played for fools. 1171 01:43:35,720 --> 01:43:36,801 I don't believe you. 1172 01:43:38,320 --> 01:43:41,403 Oh, my dear Miss Everdeen. 1173 01:43:41,480 --> 01:43:45,565 I thought we'd agreed never to lie to each other. 1174 01:44:03,680 --> 01:44:05,011 President Coin asked for you. 1175 01:44:06,240 --> 01:44:07,924 You never came to see me. 1176 01:44:11,840 --> 01:44:13,365 I wanted to, but... 1177 01:44:13,440 --> 01:44:14,646 Was it ours? 1178 01:44:15,920 --> 01:44:17,126 The bomb. 1179 01:44:18,840 --> 01:44:20,649 The delayed explosion. 1180 01:44:22,480 --> 01:44:23,720 The trap. 1181 01:44:26,080 --> 01:44:27,730 To draw more people in. 1182 01:44:31,000 --> 01:44:32,047 Was that you? 1183 01:44:34,800 --> 01:44:36,040 I don't know. 1184 01:44:37,280 --> 01:44:39,089 All I know is... 1185 01:44:40,080 --> 01:44:42,321 ...that I was supposed to take care of your family. 1186 01:44:47,440 --> 01:44:49,204 Now I'm sorry I couldn't. 1187 01:44:53,840 --> 01:44:56,207 You can't protect anyone in an arena. 1188 01:45:13,200 --> 01:45:14,486 Goodbye, Gale. 1189 01:45:32,200 --> 01:45:33,406 What's this? 1190 01:45:33,480 --> 01:45:35,801 The remaining Victors. Won't you join us? 1191 01:45:48,360 --> 01:45:50,761 I have invited you all here for several reasons, 1192 01:45:50,840 --> 01:45:53,047 but first, I have an announcement. 1193 01:45:53,120 --> 01:45:56,329 I have taken the burden and the honor 1194 01:45:56,400 --> 01:45:59,722 of declaring myself Interim President of Panem. 1195 01:46:02,160 --> 01:46:06,643 Interim? Exactly how long is that interim? 1196 01:46:06,720 --> 01:46:09,451 We have no way of knowing for certain. 1197 01:46:09,520 --> 01:46:12,524 But it's clear that people are far too emotional right now 1198 01:46:12,600 --> 01:46:14,887 to make a rational decision. 1199 01:46:14,960 --> 01:46:17,440 We'll plan an election when the time is right. 1200 01:46:17,520 --> 01:46:22,651 But I have called you here for a far more important vote. 1201 01:46:22,720 --> 01:46:25,007 A symbolic vote. 1202 01:46:25,080 --> 01:46:28,402 This afternoon, we will execute Snow. 1203 01:46:29,080 --> 01:46:32,687 Hundreds of his accomplices also await their deaths. 1204 01:46:32,760 --> 01:46:37,766 Capitol officials, Peacekeepers, torturers, Gamemakers. 1205 01:46:37,840 --> 01:46:39,888 But the danger is, once we begin, 1206 01:46:39,960 --> 01:46:43,123 the rebels will not stop calling for retribution. 1207 01:46:43,200 --> 01:46:46,488 Thirst for blood is a difficult urge to satisfy. 1208 01:46:47,520 --> 01:46:52,003 So I offer an alternative plan. 1209 01:46:52,760 --> 01:46:55,411 Majority of four may approve it. No one may abstain. 1210 01:46:56,880 --> 01:46:59,008 The proposal is this. 1211 01:46:59,280 --> 01:47:03,922 In lieu of these barbaric executions, 1212 01:47:04,840 --> 01:47:08,128 we hold a symbolic Hunger Games. 1213 01:47:19,240 --> 01:47:20,605 You wanna have another Hunger Games 1214 01:47:20,680 --> 01:47:23,206 with The Capitol's children? 1215 01:47:24,120 --> 01:47:27,442 - You're joking? - Not in the slightest. 1216 01:47:27,680 --> 01:47:30,286 Is this Plutarch's idea? 1217 01:47:30,880 --> 01:47:32,120 It was mine. 1218 01:47:33,520 --> 01:47:36,763 It balances the need for revenge 1219 01:47:36,840 --> 01:47:39,446 with the least loss of human life. 1220 01:47:40,960 --> 01:47:42,803 - You may cast your votes. - No. 1221 01:47:44,000 --> 01:47:46,002 No, obviously not. This is crazy. 1222 01:47:46,080 --> 01:47:48,481 I think it's more than fair. Snow's got a granddaughter. 1223 01:47:48,560 --> 01:47:49,891 I say "yes." 1224 01:47:49,960 --> 01:47:52,566 So do I. Let them have a taste of it. 1225 01:47:52,640 --> 01:47:54,005 You guys, this way of thinking 1226 01:47:54,080 --> 01:47:55,764 is what started these uprisings. 1227 01:47:55,840 --> 01:47:59,401 I vote "no." With Peeta. 1228 01:47:59,480 --> 01:48:00,811 So would Finnick, if he were here. 1229 01:48:00,880 --> 01:48:02,166 Well, he's not. 1230 01:48:02,240 --> 01:48:04,368 - Because Snow killed him. - No. 1231 01:48:06,480 --> 01:48:09,211 We need to stop viewing each other as enemies. 1232 01:48:10,920 --> 01:48:12,649 It's down to Katniss and Haymitch. 1233 01:48:19,040 --> 01:48:21,088 I get to kill Snow. 1234 01:48:22,040 --> 01:48:24,202 I expected no less of you. 1235 01:48:30,280 --> 01:48:31,884 Then I vote "yes." 1236 01:48:33,840 --> 01:48:35,171 For Prim. 1237 01:48:38,160 --> 01:48:39,446 Haymitch? 1238 01:48:50,960 --> 01:48:52,962 I'm with the Mockingjay. 1239 01:48:54,440 --> 01:48:55,851 That carries the vote. 1240 01:48:57,000 --> 01:48:58,570 Excellent. 1241 01:48:58,640 --> 01:49:01,689 We'll announce the Games tonight, after the execution. 1242 01:49:03,000 --> 01:49:07,847 Well, it's bound to be quite the show. 1243 01:49:13,040 --> 01:49:15,407 Oh, you look lovely as ever. 1244 01:49:17,120 --> 01:49:18,201 Just beautiful. 1245 01:49:20,880 --> 01:49:22,564 Finishing touches. 1246 01:50:46,360 --> 01:50:49,364 Welcome to the new Panem. 1247 01:50:51,080 --> 01:50:54,721 Today, on the Avenue of the Tributes, 1248 01:50:55,080 --> 01:50:59,483 all of Panem, a free Panem, 1249 01:50:59,560 --> 01:51:02,484 will watch more than a mere spectacle. 1250 01:51:04,120 --> 01:51:07,169 We are gathered to witness 1251 01:51:07,240 --> 01:51:10,722 an historic moment of justice. 1252 01:51:10,800 --> 01:51:15,249 Today, the greatest friend to the revolution 1253 01:51:15,320 --> 01:51:19,245 will fire the shot to end all wars. 1254 01:51:20,800 --> 01:51:24,885 May her arrow signify the end of tyranny 1255 01:51:25,720 --> 01:51:29,805 and the beginning of a new era. 1256 01:51:31,360 --> 01:51:33,283 Mockingjay, 1257 01:51:34,040 --> 01:51:38,284 May your aim be as true 1258 01:51:38,360 --> 01:51:42,922 as your heart is pure. 1259 01:52:31,240 --> 01:52:32,241 No! 1260 01:52:33,040 --> 01:52:34,280 No! 1261 01:52:34,360 --> 01:52:36,522 Kill him! 1262 01:52:40,000 --> 01:52:41,843 Kill him! Kill him now! 1263 01:52:45,920 --> 01:52:47,126 Kill him! 1264 01:53:59,240 --> 01:54:01,163 I'll say this for you, Katniss. 1265 01:54:02,480 --> 01:54:04,005 You don't disappoint. 1266 01:54:06,560 --> 01:54:10,042 Well, Plutarch gave me a letter for you. 1267 01:54:10,120 --> 01:54:11,121 I don't want it. 1268 01:54:11,680 --> 01:54:13,682 You never make it easy, do you? 1269 01:54:15,480 --> 01:54:18,563 Okay. I'll read it for you. 1270 01:54:19,360 --> 01:54:24,321 "Katniss, maybe the country was shocked tonight by your arrow, 1271 01:54:24,400 --> 01:54:26,209 but once again, I was not. 1272 01:54:26,280 --> 01:54:30,046 You were exactly who I believed you were. 1273 01:54:30,120 --> 01:54:32,043 I wish I could give you a proper goodbye. 1274 01:54:32,120 --> 01:54:33,804 But with both Coin and Snow dead, 1275 01:54:33,880 --> 01:54:36,008 the fate of the country will be decided tonight, 1276 01:54:36,080 --> 01:54:38,003 and I can't be seen at your side. 1277 01:54:38,920 --> 01:54:43,209 Tonight, the 12 District leaders will call for a free election. 1278 01:54:43,280 --> 01:54:45,282 There's little doubt that Paylor will carry it. 1279 01:54:45,360 --> 01:54:47,169 She's become the voice of reason. 1280 01:54:47,240 --> 01:54:51,040 I'm sorry so much burden fell on you. 1281 01:54:51,120 --> 01:54:53,646 I know you'll never escape it. 1282 01:54:54,440 --> 01:54:55,885 But if I had to put you through it again 1283 01:54:55,960 --> 01:54:58,691 for this outcome, I would. 1284 01:55:01,680 --> 01:55:04,206 The war's over. We'll enter that sweet period 1285 01:55:04,280 --> 01:55:08,046 where everyone agrees not to repeat the recent horrors. 1286 01:55:08,680 --> 01:55:12,321 Of course, we're fickle, stupid beings, with poor memories 1287 01:55:12,400 --> 01:55:15,165 and a great gift for self-destruction. 1288 01:55:16,680 --> 01:55:19,729 Although, who knows? Maybe this time, we'll learn. 1289 01:55:21,400 --> 01:55:24,210 I've secured you a ride out of The Capitol. 1290 01:55:24,280 --> 01:55:26,123 It's better for you to be out of sight. 1291 01:55:26,200 --> 01:55:27,326 And when the time is right, 1292 01:55:27,440 --> 01:55:29,568 Commander Paylor will pardon you. 1293 01:55:30,400 --> 01:55:32,607 The country will find its peace. 1294 01:55:32,920 --> 01:55:35,048 And I hope you can find yours. 1295 01:55:35,440 --> 01:55:36,930 Plutarch." 1296 01:55:39,920 --> 01:55:40,967 What now? 1297 01:55:43,320 --> 01:55:44,321 Home. 1298 01:55:45,240 --> 01:55:46,446 We go home. 1299 01:55:52,360 --> 01:55:54,761 I couldn't let you go without a proper goodbye. 1300 01:56:01,120 --> 01:56:03,566 It's your job to take care of yourself now, Katniss. 1301 01:56:07,360 --> 01:56:08,964 Promise me you'll find it. 1302 01:56:10,520 --> 01:56:11,726 Find What? 1303 01:56:13,400 --> 01:56:15,562 The life of a Victor. 1304 01:56:17,680 --> 01:56:19,887 - Goodbye, Effie. - Goodbye, my girl. 1305 01:56:24,520 --> 01:56:26,443 Effie, don't be a stranger. 1306 01:56:31,360 --> 01:56:33,840 - Take care of her. - I will. 1307 01:58:05,480 --> 01:58:06,720 She's gone. 1308 01:58:14,760 --> 01:58:16,205 Get out! 1309 01:58:19,360 --> 01:58:21,886 Get out! Prim is gone! 1310 01:58:21,960 --> 01:58:23,962 Prim is gone! 1311 01:58:24,080 --> 01:58:26,651 She's dead! And she's not coming back! 1312 01:58:26,720 --> 01:58:29,564 Get out! Get out! 1313 02:00:03,040 --> 02:00:04,246 Peeta? 1314 02:00:08,320 --> 02:00:09,606 Hey. 1315 02:00:11,240 --> 02:00:12,287 You came home. 1316 02:00:14,000 --> 02:00:15,206 Yeah. 1317 02:00:21,320 --> 02:00:24,529 I found these, uh, out by the edge of the forest. 1318 02:00:28,640 --> 02:00:29,801 It's a primrose. 1319 02:00:43,520 --> 02:00:44,760 So sorry, Katniss. 1320 02:00:53,480 --> 02:00:55,767 "You'll be happy to hear that Katniss' mother 1321 02:00:55,840 --> 02:00:58,286 has been training new medical units in The Capitol. 1322 02:00:58,360 --> 02:01:00,886 Gale has been promoted to a captain in District 2 1323 02:01:00,960 --> 02:01:03,281 to help keep order and security. 1324 02:01:03,400 --> 02:01:05,607 And I am loving every moment with my son 1325 02:01:05,680 --> 02:01:08,331 who reminds me every day of his father. 1326 02:01:08,400 --> 02:01:10,129 We've all suffered so much. 1327 02:01:10,280 --> 02:01:12,282 But we owe it to their memories 1328 02:01:12,360 --> 02:01:16,206 and to our children to do our best with these lives. 1329 02:01:16,280 --> 02:01:18,886 I hope you're both finding some peace. 1330 02:01:19,000 --> 02:01:20,365 Annie." 1331 02:01:29,960 --> 02:01:31,371 I solemnly swear 1332 02:01:31,440 --> 02:01:35,604 to the best of my ability, to preserve, protect, 1333 02:01:35,680 --> 02:01:39,162 and uphold the rights of every citizen of Panem. 1334 02:01:39,280 --> 02:01:41,726 There's Plutarch, right in the middle of it all. 1335 02:01:42,640 --> 02:01:45,041 And they say no one ever wins the Games. 1336 02:03:04,680 --> 02:03:06,125 You love me. 1337 02:03:08,000 --> 02:03:09,684 Real or not real? 1338 02:03:12,120 --> 02:03:13,406 Real. 1339 02:03:59,000 --> 02:04:01,924 Oh. 1340 02:04:09,280 --> 02:04:11,089 Did you have a nightmare? 1341 02:04:12,840 --> 02:04:14,490 I have nightmares, too. 1342 02:04:21,280 --> 02:04:23,567 Someday I'll explain it to you. 1343 02:04:24,760 --> 02:04:26,250 Why they came, 1344 02:04:27,800 --> 02:04:29,768 why they won't ever go away. 1345 02:04:37,480 --> 02:04:39,642 But I'll tell you how I survive it. 1346 02:04:41,480 --> 02:04:44,324 I make a list in my head 1347 02:04:44,400 --> 02:04:46,562 of all the good things I've seen someone do. 1348 02:04:48,520 --> 02:04:50,488 Every little thing I can remember. 1349 02:04:54,280 --> 02:04:55,486 It's like a game. 1350 02:04:56,560 --> 02:04:58,961 I do it over and over. 1351 02:05:01,320 --> 02:05:04,529 Gets a little tedious after all these years, but... 1352 02:05:06,600 --> 02:05:08,728 ...there are much worse games to play. 1352 02:05:09,305 --> 02:06:09,637 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP