1 00:01:12,600 --> 00:01:16,211 - You cannot pass! - Gandalf! 2 00:01:20,760 --> 00:01:25,997 I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor. 3 00:01:33,622 --> 00:01:36,339 Go back to the Shadow. 4 00:01:37,046 --> 00:01:40,722 The dark fire will not avail you, flame of Udûn! 5 00:01:44,437 --> 00:01:48,844 You shall not pass! 6 00:02:14,866 --> 00:02:16,360 No! No! 7 00:02:16,658 --> 00:02:18,566 Gandalf! 8 00:02:25,778 --> 00:02:27,468 Fly, you fools. 9 00:02:28,145 --> 00:02:29,803 No! 10 00:02:31,695 --> 00:02:33,637 Gandalf! 11 00:03:39,562 --> 00:03:41,350 Gandalf! 12 00:03:42,313 --> 00:03:44,419 What is it, Mr. Frodo? 13 00:03:46,313 --> 00:03:48,004 Nothing. 14 00:03:54,920 --> 00:03:56,894 Just a dream. 15 00:04:09,510 --> 00:04:10,786 Can you see the bottom? 16 00:04:11,975 --> 00:04:14,941 No! Don't look down, Sam! Just keep going! 17 00:04:25,350 --> 00:04:27,389 Catch it! Grab it, Mr. Frodo! 18 00:04:30,341 --> 00:04:32,227 Mr. Frodo! 19 00:04:34,788 --> 00:04:36,348 I think I've found the bottom. 20 00:04:41,636 --> 00:04:44,505 Bogs and rope, and goodness knows what. 21 00:04:44,643 --> 00:04:47,708 It's not natural. None of it. 22 00:04:50,658 --> 00:04:52,633 - What's in this? - Nothing. 23 00:04:54,018 --> 00:04:55,065 Just a bit of seasoning. 24 00:04:55,522 --> 00:04:58,239 I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something. 25 00:04:58,850 --> 00:05:00,922 Roast chicken?! 26 00:05:01,569 --> 00:05:02,747 You never know. 27 00:05:03,137 --> 00:05:05,951 Sam. My dear Sam. 28 00:05:07,650 --> 00:05:11,424 It's very special, that. It's the best salt in all the Shire. 29 00:05:12,608 --> 00:05:14,517 It is special. 30 00:05:18,271 --> 00:05:20,093 It's a little bit of home. 31 00:05:23,231 --> 00:05:25,653 We can't leave this here for someone to follow us down. 32 00:05:26,015 --> 00:05:29,462 Who's gonna follow us down here, Mr. Frodo? 33 00:05:30,271 --> 00:05:33,815 It's a shame, really. Lady Galadriel gave me that. 34 00:05:34,558 --> 00:05:36,412 Real Elvish rope. 35 00:05:37,277 --> 00:05:39,515 Well, there's nothing for it. It's one of my knots. 36 00:05:39,679 --> 00:05:41,565 Won't come free in a hurry. 37 00:05:50,076 --> 00:05:52,280 Real Elvish rope. 38 00:06:05,818 --> 00:06:10,041 Mordor. The one place in Middle-earth we don't want to see any closer. 39 00:06:10,171 --> 00:06:12,243 And it's the one place we're trying to get to. 40 00:06:13,019 --> 00:06:14,742 It's just where we can't get. 41 00:06:16,090 --> 00:06:18,904 Let's face it, Mr. Frodo, we're lost. 42 00:06:21,273 --> 00:06:23,956 I don't think Gandalf meant for us to come this way. 43 00:06:25,434 --> 00:06:28,531 He didn't mean for a lot of things to happen, Sam... 44 00:06:29,368 --> 00:06:30,863 ...but they did. 45 00:06:43,447 --> 00:06:44,308 Mr. Frodo? 46 00:06:48,118 --> 00:06:49,395 It's the Ring, isn't it? 47 00:06:50,455 --> 00:06:52,875 It's getting heavier. 48 00:07:04,916 --> 00:07:07,567 - What food have we got left? - Let me see. 49 00:07:08,309 --> 00:07:10,283 Oh, yes. Lovely. 50 00:07:10,421 --> 00:07:13,105 Lembas bread. And look! 51 00:07:15,379 --> 00:07:17,681 More lembas bread. 52 00:07:27,891 --> 00:07:29,778 I don't usually hold with foreign food... 53 00:07:29,938 --> 00:07:32,785 ...but this Elvish stuff, it's not bad. 54 00:07:33,650 --> 00:07:37,065 Nothing ever dampens your spirits, does it, Sam? 55 00:07:42,673 --> 00:07:44,812 Those rain clouds might. 56 00:08:17,678 --> 00:08:20,360 This looks strangely familiar. 57 00:08:20,973 --> 00:08:23,307 It's because we've been here before. 58 00:08:23,469 --> 00:08:25,991 We're going in circles. 59 00:08:26,734 --> 00:08:28,391 What is that horrid stink? 60 00:08:28,684 --> 00:08:30,757 I warrant there's a nasty bog nearby. 61 00:08:30,893 --> 00:08:32,780 - Can you smell it? - Yes. 62 00:08:34,732 --> 00:08:36,805 I can smell it. 63 00:08:39,852 --> 00:08:42,273 We're not alone. 64 00:08:55,435 --> 00:08:59,362 The thieves. The thieves. 65 00:08:59,498 --> 00:09:03,294 The filthy little thieves. 66 00:09:03,849 --> 00:09:06,052 Where is it? 67 00:09:06,216 --> 00:09:08,671 Where is it? 68 00:09:09,385 --> 00:09:12,451 They stole it from us. 69 00:09:12,745 --> 00:09:16,738 My precious. 70 00:09:17,608 --> 00:09:20,673 Curse them, we hates them! 71 00:09:20,839 --> 00:09:24,734 It's ours, it is, and we wants it! 72 00:10:17,570 --> 00:10:19,326 This is Sting. 73 00:10:19,458 --> 00:10:21,018 You've seen it before... 74 00:10:21,153 --> 00:10:23,487 ...haven't you, Gollum? 75 00:10:27,361 --> 00:10:30,775 Release him or I'll cut your throat. 76 00:10:46,144 --> 00:10:47,899 It burns! 77 00:10:48,031 --> 00:10:50,169 It burns us! 78 00:10:51,678 --> 00:10:53,020 It freezes! 79 00:10:54,783 --> 00:10:56,888 Nasty Elves twisted it. 80 00:10:57,055 --> 00:10:59,640 - Take it off us! - Quiet, you! 81 00:11:03,037 --> 00:11:07,062 It's hopeless. Every Orc in Mordor's going to hear this racket. 82 00:11:07,228 --> 00:11:09,749 - Let's just tie him up and leave him. - No! 83 00:11:09,981 --> 00:11:13,277 That would kill us! Kill us! 84 00:11:13,405 --> 00:11:16,022 It's no more than you deserve! 85 00:11:17,692 --> 00:11:19,666 Maybe he does deserve to die. 86 00:11:21,884 --> 00:11:25,298 But now that I see him, I do pity him. 87 00:11:28,539 --> 00:11:33,175 We be nice to them if they be nice to us. 88 00:11:33,371 --> 00:11:36,054 Take it off us. 89 00:11:39,034 --> 00:11:42,831 We swears to do what you wants. 90 00:11:42,970 --> 00:11:44,824 We swears. 91 00:11:45,242 --> 00:11:47,510 There's no promise you can make that I can trust. 92 00:11:50,105 --> 00:11:51,665 We swears... 93 00:11:52,025 --> 00:11:56,465 ...to serve the master of the precious. 94 00:11:58,104 --> 00:12:00,275 We will swear on... 95 00:12:00,568 --> 00:12:02,290 ...on the precious. 96 00:12:02,615 --> 00:12:04,688 Gollum. Gollum. 97 00:12:04,823 --> 00:12:08,751 The Ring is treacherous. It will hold you to your word. 98 00:12:09,591 --> 00:12:10,801 Yes... 99 00:12:11,447 --> 00:12:13,749 ...on the precious. 100 00:12:16,118 --> 00:12:18,388 On the precious. 101 00:12:19,510 --> 00:12:21,004 I don't believe you! 102 00:12:22,934 --> 00:12:26,195 - Get down! I said, down! - Sam! 103 00:12:26,549 --> 00:12:28,044 He's trying to trick us. 104 00:12:28,182 --> 00:12:31,214 If we let him go, he'll throttle us in our sleep. 105 00:12:42,100 --> 00:12:46,377 - You know the way to Mordor? - Yes. 106 00:12:49,203 --> 00:12:50,926 You've been there before? 107 00:12:51,891 --> 00:12:53,483 Yes. 108 00:13:03,954 --> 00:13:06,342 You will lead us to the Black Gate. 109 00:13:14,673 --> 00:13:18,415 To the Gate, to the Gate! To the Gate, the master says. Yes! 110 00:13:18,544 --> 00:13:23,181 No! We won't go back. Not there. Not to him. 111 00:13:23,312 --> 00:13:27,338 They can't make us. Gollum! Gollum! 112 00:13:27,472 --> 00:13:30,853 But we swore to serve the master of the precious. 113 00:13:31,023 --> 00:13:36,739 No. Ashes and dust and thirst there is, and pits, pits, pits. 114 00:13:36,878 --> 00:13:39,659 And Orcses, thousands of Orcses. 115 00:13:39,789 --> 00:13:44,710 And always the Great Eye watching, watching. 116 00:13:47,566 --> 00:13:51,242 Hey! Come back now! Come back! 117 00:13:53,484 --> 00:13:55,753 There! What did I tell you? 118 00:13:55,884 --> 00:13:57,989 He's run off, the old villain. 119 00:13:58,125 --> 00:14:00,612 So much for his promises. 120 00:14:00,780 --> 00:14:02,373 This way, Hobbits. 121 00:14:02,572 --> 00:14:04,514 Follow me! 122 00:14:17,834 --> 00:14:19,110 Merry! 123 00:14:20,042 --> 00:14:21,536 Merry! 124 00:14:26,761 --> 00:14:30,406 You're late. Our master grows impatient. 125 00:14:30,537 --> 00:14:32,326 He wants the Shire-rats now. 126 00:14:33,161 --> 00:14:37,470 I don't take orders from Orc-maggots. 127 00:14:38,472 --> 00:14:41,406 Saruman will have his prize. 128 00:14:41,704 --> 00:14:44,737 We will deliver them. 129 00:14:50,664 --> 00:14:51,907 Merry! 130 00:14:52,679 --> 00:14:54,401 Merry? Wake up. 131 00:14:57,671 --> 00:14:59,459 My friend is sick. 132 00:14:59,974 --> 00:15:02,429 He needs water. Please! 133 00:15:03,173 --> 00:15:06,970 Sick, is he? Give him some medicine, boys! 134 00:15:10,053 --> 00:15:11,678 Stop it! 135 00:15:13,765 --> 00:15:16,350 Can't take his draught! 136 00:15:18,820 --> 00:15:21,340 - Leave him alone! - Why? 137 00:15:21,892 --> 00:15:24,161 You want some? 138 00:15:24,899 --> 00:15:28,064 Then keep your mouth shut. 139 00:15:31,267 --> 00:15:33,209 Merry. 140 00:15:34,082 --> 00:15:35,609 Hello, Pip. 141 00:15:37,378 --> 00:15:39,647 - You're hurt. - I'm fine. 142 00:15:39,777 --> 00:15:42,265 - It was just an act. - An act? 143 00:15:42,817 --> 00:15:45,567 See? I fooled you too. 144 00:15:48,225 --> 00:15:49,915 Don't worry about me, Pippin. 145 00:15:52,097 --> 00:15:54,006 What is it? What do you smell? 146 00:15:54,943 --> 00:15:56,122 Man-flesh. 147 00:15:58,176 --> 00:16:00,543 They've picked up our trail. 148 00:16:01,601 --> 00:16:02,648 Aragorn. 149 00:16:04,352 --> 00:16:06,107 Let's move! 150 00:16:28,606 --> 00:16:31,093 Their pace has quickened. 151 00:16:32,093 --> 00:16:33,980 They must have caught our scent. 152 00:16:34,109 --> 00:16:35,831 Hurry! 153 00:16:39,228 --> 00:16:40,951 Come on, Gimli! 154 00:16:44,636 --> 00:16:46,807 Three days and nights pursuit. 155 00:16:46,940 --> 00:16:49,786 No food. No rest. 156 00:16:49,947 --> 00:16:53,744 And no sign of our quarry, but what bare rock can tell. 157 00:17:23,992 --> 00:17:26,991 Not idly do the leaves of Lórien fall. 158 00:17:28,247 --> 00:17:30,614 They may yet be alive. 159 00:17:31,447 --> 00:17:33,868 Less than a day ahead of us. Come. 160 00:17:36,438 --> 00:17:38,740 Come, Gimli! We're gaining on them! 161 00:17:39,062 --> 00:17:43,120 I'm wasted on cross-country. We Dwarves are natural sprinters. 162 00:17:43,542 --> 00:17:46,771 Very dangerous over short distances. 163 00:17:57,940 --> 00:17:59,631 Rohan. 164 00:17:59,796 --> 00:18:02,513 Home of the Horse-lords. 165 00:18:03,636 --> 00:18:06,156 There's something strange at work here. 166 00:18:06,291 --> 00:18:09,138 Some evil gives speed to these creatures. 167 00:18:09,299 --> 00:18:12,146 Sets its will against us. 168 00:18:17,075 --> 00:18:19,857 Legolas! What do your Elf-eyes see? 169 00:18:19,986 --> 00:18:22,505 The Uruks turn northeast. 170 00:18:23,346 --> 00:18:25,385 They are taking the Hobbits to Isengard. 171 00:18:26,257 --> 00:18:27,401 Saruman. 172 00:18:35,600 --> 00:18:38,633 The world is changing. 173 00:18:38,769 --> 00:18:44,038 Who now has the strength to stand against the armies of Isengard... 174 00:18:44,752 --> 00:18:47,435 ...and Mordor? 175 00:18:49,103 --> 00:18:54,405 To stand against the might of Sauron and Saruman... 176 00:18:54,542 --> 00:18:58,087 ...and the union of the two towers? 177 00:19:04,397 --> 00:19:07,267 Together, my Lord Sauron... 178 00:19:07,406 --> 00:19:10,701 ...we shall rule this Middle-earth. 179 00:19:26,123 --> 00:19:30,313 The Old World will burn in the fires of industry. 180 00:19:30,763 --> 00:19:33,861 The forests will fall. 181 00:19:35,722 --> 00:19:38,472 A new order will rise. 182 00:19:39,499 --> 00:19:44,233 We will drive the machine of war with the sword and the spear... 183 00:19:44,361 --> 00:19:48,158 ...and the iron fists of the Orc. 184 00:20:00,231 --> 00:20:03,298 I want them armed and ready to march within two weeks! 185 00:20:03,432 --> 00:20:05,057 But, my lord, there are too many! 186 00:20:05,191 --> 00:20:08,093 They cannot all be armed in time, we don't have the means. 187 00:20:08,231 --> 00:20:11,166 Build a dam, block the stream, work the furnaces night and day. 188 00:20:11,847 --> 00:20:14,050 We don't have enough fuel to feed the fires. 189 00:20:15,464 --> 00:20:19,522 The Forest of Fangorn lies on our doorstep. 190 00:20:20,806 --> 00:20:23,172 - Burn it. - Yes. 191 00:20:23,751 --> 00:20:26,051 We will fight for you. 192 00:20:26,182 --> 00:20:28,091 Swear it. 193 00:20:38,085 --> 00:20:42,721 We will die for Saruman. 194 00:20:43,748 --> 00:20:45,658 The Horse-Men took your lands. 195 00:20:45,796 --> 00:20:50,235 They drove your people into the hills to scratch a living off rocks. 196 00:20:50,371 --> 00:20:51,833 Murderers! 197 00:20:52,548 --> 00:20:54,751 Take back the lands they stole from you. 198 00:20:54,882 --> 00:20:56,638 Burn every village! 199 00:20:59,681 --> 00:21:04,570 We have only to remove those who oppose us. 200 00:21:04,962 --> 00:21:07,449 It will begin in Rohan. 201 00:21:08,225 --> 00:21:11,520 Too long have these peasants stood against you. 202 00:21:11,649 --> 00:21:13,405 But no more. 203 00:21:13,536 --> 00:21:15,838 Éothain! Éothain! 204 00:21:17,889 --> 00:21:20,344 You take your sister. You'll go faster with just two. 205 00:21:20,800 --> 00:21:23,254 Papa says Éothain must not ride Garulf. 206 00:21:23,552 --> 00:21:25,046 He is too big for him. 207 00:21:25,184 --> 00:21:28,053 Listen to me. You must ride to Edoras and raise the alarm. 208 00:21:28,351 --> 00:21:30,685 - Do you understand me? - Yes, Mama. 209 00:21:30,910 --> 00:21:33,726 I don't want to leave. I don't want to go, Mama. 210 00:21:34,016 --> 00:21:37,462 Freda, I will find you there. 211 00:21:42,206 --> 00:21:43,897 Quickly! 212 00:21:49,982 --> 00:21:51,541 Go, child. 213 00:22:03,900 --> 00:22:05,755 Rohan, my lord... 214 00:22:06,109 --> 00:22:08,758 ...is ready to fall. 215 00:22:19,547 --> 00:22:21,074 Théodred. 216 00:22:21,242 --> 00:22:22,703 Find the king's son! 217 00:22:38,552 --> 00:22:44,334 - Mordor will pay for this. - These Orcs are not from Mordor. 218 00:22:45,239 --> 00:22:47,990 My Lord Éomer, over here! 219 00:22:56,310 --> 00:22:58,067 He's alive. 220 00:23:27,635 --> 00:23:29,610 Théodred. 221 00:23:42,546 --> 00:23:45,448 Your son is badly wounded, my lord. 222 00:23:45,777 --> 00:23:48,080 He was ambushed by Orcs. 223 00:23:49,650 --> 00:23:53,195 If we don't defend our country, Saruman will take it by force. 224 00:23:53,489 --> 00:23:55,943 That is a lie. 225 00:23:58,065 --> 00:24:02,670 Saruman the White has ever been our friend and ally. 226 00:24:04,144 --> 00:24:06,085 Grima. 227 00:24:07,536 --> 00:24:09,423 Grima. 228 00:24:11,760 --> 00:24:13,286 Grima. 229 00:24:13,934 --> 00:24:17,000 Orcs are roaming freely across our lands. 230 00:24:17,326 --> 00:24:20,840 Unchecked. Unchallenged. Killing at will. 231 00:24:21,391 --> 00:24:24,205 Orcs bearing the White Hand of Saruman. 232 00:24:31,757 --> 00:24:37,321 Why do you lay these troubles on an already troubled mind? 233 00:24:37,453 --> 00:24:39,754 Can you not see? 234 00:24:40,045 --> 00:24:44,900 Your uncle is wearied by your malcontent... 235 00:24:45,036 --> 00:24:47,369 ...your warmongering. 236 00:24:49,452 --> 00:24:51,360 Warmongering? 237 00:24:51,659 --> 00:24:53,699 How long is it since Saruman bought you? 238 00:24:54,539 --> 00:24:56,742 What was the promised price, Grima? 239 00:24:56,938 --> 00:25:00,451 When all the Men are dead, you will take your share of the treasure? 240 00:25:12,330 --> 00:25:14,914 Too long have you watched my sister. 241 00:25:15,080 --> 00:25:16,990 Too long have you haunted her steps. 242 00:25:24,712 --> 00:25:28,967 You see much, Éomer, son of Éomund. 243 00:25:29,095 --> 00:25:30,176 Too much. 244 00:25:32,391 --> 00:25:37,028 You are banished forthwith from the kingdom of Rohan... 245 00:25:37,159 --> 00:25:41,795 ...and all its domains under pain of death. 246 00:25:42,150 --> 00:25:44,517 You have no authority here. 247 00:25:44,646 --> 00:25:46,947 Your orders mean nothing. 248 00:25:47,525 --> 00:25:51,235 This order does not come from me. 249 00:25:51,365 --> 00:25:53,406 It comes from the king. 250 00:25:54,054 --> 00:25:56,442 He signed it this morning. 251 00:26:26,786 --> 00:26:29,436 Keep breathing. That's the key. 252 00:26:29,632 --> 00:26:31,291 Breathe. 253 00:26:35,234 --> 00:26:38,942 They've run as if the very whips of their masters were behind them. 254 00:26:54,367 --> 00:26:56,309 We're not going no further... 255 00:26:56,447 --> 00:26:58,357 ...until we've had a breather. 256 00:26:58,815 --> 00:27:00,701 Get a fire going! 257 00:27:04,606 --> 00:27:06,166 Merry! 258 00:27:06,462 --> 00:27:07,837 Merry! 259 00:27:09,374 --> 00:27:14,490 I think we might have made a mistake leaving the Shire, Pippin. 260 00:27:23,485 --> 00:27:25,557 What's making that noise? 261 00:27:27,164 --> 00:27:28,473 It's the trees. 262 00:27:29,243 --> 00:27:30,226 What? 263 00:27:30,523 --> 00:27:34,199 You remember the Old Forest, on the borders of Buckland? 264 00:27:34,363 --> 00:27:38,737 Folk used to say there was something in the water that made the trees grow tall... 265 00:27:38,906 --> 00:27:40,433 ...and come alive. 266 00:27:40,635 --> 00:27:42,292 Alive? 267 00:27:43,002 --> 00:27:44,660 Trees that could whisper... 268 00:27:45,658 --> 00:27:48,079 ...talk to each other... 269 00:27:48,217 --> 00:27:49,974 ...even move. 270 00:27:51,418 --> 00:27:53,687 I'm starving. 271 00:27:53,818 --> 00:27:57,712 We ain't had nothing but maggoty bread for three stinking days. 272 00:27:58,009 --> 00:27:59,186 Yeah! 273 00:27:59,512 --> 00:28:02,611 Why can't we have some meat?! 274 00:28:04,824 --> 00:28:06,896 What about them? 275 00:28:07,192 --> 00:28:09,046 They're fresh. 276 00:28:09,560 --> 00:28:13,204 They are not for eating. 277 00:28:18,966 --> 00:28:20,853 What about their legs? 278 00:28:20,983 --> 00:28:23,186 They don't need those. 279 00:28:24,662 --> 00:28:27,662 - They look tasty. - Get back, scum! 280 00:28:29,461 --> 00:28:34,163 The prisoners go to Saruman. Alive and unspoiled. 281 00:28:34,452 --> 00:28:36,341 Alive? 282 00:28:39,188 --> 00:28:43,246 Why alive? Do they give good sport? 283 00:28:45,652 --> 00:28:48,815 They have something. An Elvish weapon. 284 00:28:48,948 --> 00:28:51,850 The master wants it for the war. 285 00:28:54,643 --> 00:28:56,465 They think we have the Ring. 286 00:28:56,595 --> 00:28:59,017 As soon as they find out we don't, we're dead. 287 00:29:00,658 --> 00:29:02,568 Just a mouthful... 288 00:29:02,866 --> 00:29:03,978 ...a bit of the flank. 289 00:29:10,545 --> 00:29:13,861 Looks like meat's back on the menu, boys. 290 00:29:20,272 --> 00:29:21,451 Pippin. 291 00:29:21,585 --> 00:29:23,275 Let's go. 292 00:29:31,279 --> 00:29:32,806 Go on. 293 00:29:32,974 --> 00:29:34,468 Call for help. 294 00:29:35,728 --> 00:29:36,775 Squeal. 295 00:29:36,943 --> 00:29:39,943 No one's going to save you now. 296 00:29:48,877 --> 00:29:50,154 Pippin! 297 00:30:13,420 --> 00:30:15,874 A red sun rises. 298 00:30:16,298 --> 00:30:19,113 Blood has been spilled this night. 299 00:30:48,967 --> 00:30:50,789 Riders of Rohan... 300 00:30:51,304 --> 00:30:53,572 ...what news from the Mark? 301 00:31:20,228 --> 00:31:24,385 What business does an Elf, a Man and a Dwarf have in the Riddermark? 302 00:31:25,188 --> 00:31:26,333 Speak quickly! 303 00:31:26,789 --> 00:31:31,163 Give me your name, horse-master, and I shall give you mine. 304 00:31:39,875 --> 00:31:42,363 I would cut off your head, Dwarf... 305 00:31:42,722 --> 00:31:45,111 ...if it stood but a little higher from the ground. 306 00:31:46,082 --> 00:31:48,056 You would die before your stroke fell. 307 00:31:56,481 --> 00:31:58,303 I am Aragorn, son of Arathorn. 308 00:31:58,593 --> 00:32:02,585 This is Gimli, son of Glóin, and Legolas of the Woodland Realm. 309 00:32:02,719 --> 00:32:05,948 We are friends of Rohan and of Théoden, your king. 310 00:32:07,488 --> 00:32:11,132 Théoden no longer recognizes friend from foe. 311 00:32:11,327 --> 00:32:13,368 Not even his own kin. 312 00:32:17,791 --> 00:32:19,678 Saruman has poisoned the mind of the king... 313 00:32:19,839 --> 00:32:21,693 ...and claimed lordship over these lands. 314 00:32:23,583 --> 00:32:26,453 My company are those loyal to Rohan. 315 00:32:26,622 --> 00:32:28,345 And for that, we are banished. 316 00:32:30,302 --> 00:32:33,433 The White Wizard is cunning. 317 00:32:34,141 --> 00:32:36,378 He walks here and there, they say... 318 00:32:36,669 --> 00:32:38,557 ...as an old man hooded and cloaked. 319 00:32:40,220 --> 00:32:43,897 And everywhere, his spies slip past our nets. 320 00:32:44,028 --> 00:32:46,297 We are no spies. 321 00:32:46,428 --> 00:32:49,242 We track a party of Uruk-hai westward across the plain. 322 00:32:49,499 --> 00:32:51,671 They have taken two of our friends captive. 323 00:32:52,476 --> 00:32:54,931 The Uruks are destroyed. We slaughtered them during the night. 324 00:32:55,068 --> 00:32:58,066 But there were two Hobbits. Did you see two Hobbits with them? 325 00:32:58,202 --> 00:33:01,072 They would be small. Only children to your eyes. 326 00:33:04,218 --> 00:33:06,127 We left none alive. 327 00:33:06,809 --> 00:33:09,625 We piled the carcasses and burned them. 328 00:33:14,810 --> 00:33:16,118 Dead? 329 00:33:19,001 --> 00:33:20,527 I am sorry. 330 00:33:25,944 --> 00:33:28,115 Hasufel! Arod! 331 00:33:29,879 --> 00:33:34,385 May these horses bear you to better fortune than their former masters. 332 00:33:35,511 --> 00:33:37,104 Farewell. 333 00:33:42,039 --> 00:33:44,177 Look for your friends. 334 00:33:44,694 --> 00:33:46,799 But do not trust to hope. 335 00:33:48,309 --> 00:33:50,829 It has forsaken these lands. 336 00:33:51,030 --> 00:33:52,918 We ride north! 337 00:34:41,521 --> 00:34:43,309 It's one of their wee belts. 338 00:34:56,431 --> 00:34:58,340 We failed them. 339 00:35:12,014 --> 00:35:14,054 A Hobbit lay here. 340 00:35:15,885 --> 00:35:17,346 And the other. 341 00:35:27,757 --> 00:35:29,349 They crawled. 342 00:35:33,259 --> 00:35:35,233 Their hands were bound. 343 00:35:46,890 --> 00:35:48,678 Their bonds were cut. 344 00:36:03,432 --> 00:36:05,440 They ran over here. 345 00:36:09,033 --> 00:36:10,112 They were followed. 346 00:36:13,352 --> 00:36:14,879 The belt! 347 00:36:18,663 --> 00:36:19,710 Run! 348 00:36:23,334 --> 00:36:24,545 Tracks lead away from the battle... 349 00:36:29,190 --> 00:36:31,164 ...into Fangorn Forest. 350 00:36:32,070 --> 00:36:33,531 Fangorn? 351 00:36:33,669 --> 00:36:36,090 What madness drove them in there? 352 00:36:53,155 --> 00:36:56,026 Did we lose him? I think we lost him. 353 00:37:02,530 --> 00:37:05,727 I'm going to rip out your filthy little innards! 354 00:37:11,842 --> 00:37:12,790 Come here! 355 00:37:18,017 --> 00:37:20,537 Trees. Climb a tree. 356 00:37:29,408 --> 00:37:31,098 He's gone. 357 00:37:42,687 --> 00:37:44,890 Merry! 358 00:37:55,966 --> 00:38:00,122 Let's put a maggot hole in your belly! 359 00:38:06,940 --> 00:38:08,466 Run, Merry! 360 00:38:17,755 --> 00:38:22,031 Little Orcs. 361 00:38:22,170 --> 00:38:24,342 It's talking, Merry. The tree is talking. 362 00:38:24,474 --> 00:38:26,329 Tree? 363 00:38:26,459 --> 00:38:29,328 I am no tree! 364 00:38:29,659 --> 00:38:31,730 I am an Ent. 365 00:38:32,186 --> 00:38:34,390 A tree-herder. 366 00:38:34,810 --> 00:38:36,696 A shepherd of the forest. 367 00:38:36,825 --> 00:38:38,254 Don't talk to it, Merry. 368 00:38:38,649 --> 00:38:40,143 Don't encourage it! 369 00:38:40,313 --> 00:38:44,339 Treebeard, some call me. 370 00:38:44,472 --> 00:38:46,360 And whose side are you on? 371 00:38:47,000 --> 00:38:48,461 Side? 372 00:38:48,792 --> 00:38:51,410 I am on nobody's side... 373 00:38:51,864 --> 00:38:56,915 ...because nobody's on my side, little Orc. 374 00:38:57,752 --> 00:39:02,224 Nobody cares for the woods anymore. 375 00:39:02,551 --> 00:39:04,788 We're not Orcs! We're Hobbits! 376 00:39:05,078 --> 00:39:07,216 Hobbits? 377 00:39:08,373 --> 00:39:13,076 Never heard of a Hobbit before. 378 00:39:14,198 --> 00:39:18,572 Sounds like Orc mischief to me! 379 00:39:18,742 --> 00:39:20,748 They come with fire. 380 00:39:20,917 --> 00:39:23,437 They come with axes. 381 00:39:23,605 --> 00:39:28,242 Gnawing, biting, breaking, hacking, burning! 382 00:39:28,405 --> 00:39:32,081 - Destroyers and usurpers! Curse them! - No! 383 00:39:32,244 --> 00:39:34,993 You don't understand. We're Hobbits! 384 00:39:35,155 --> 00:39:36,911 Halflings! 385 00:39:37,074 --> 00:39:38,122 Shire-folk! 386 00:39:38,259 --> 00:39:40,593 Maybe you are... 387 00:39:40,850 --> 00:39:44,396 ...and maybe you aren't. 388 00:39:45,427 --> 00:39:49,201 The White Wizard will know. 389 00:39:49,841 --> 00:39:51,696 The White Wizard? 390 00:39:53,266 --> 00:39:54,607 Saruman. 391 00:40:06,736 --> 00:40:08,394 See? See? 392 00:40:08,591 --> 00:40:10,828 We've led you out. 393 00:40:10,959 --> 00:40:13,447 Hurry, Hobbitses. Hurry! 394 00:40:16,400 --> 00:40:18,821 Very lucky we find you. 395 00:40:25,134 --> 00:40:26,826 Nice Hobbit. 396 00:40:29,647 --> 00:40:32,744 It's a bog. He's led us into a swamp. 397 00:40:32,879 --> 00:40:35,463 A swamp, yes, yes. 398 00:40:36,205 --> 00:40:40,645 Come, master. We will take you on safe paths through the mist. 399 00:40:42,957 --> 00:40:46,218 Come, Hobbits! Come! We go quickly. 400 00:40:49,292 --> 00:40:51,878 I found it. I did. 401 00:40:52,044 --> 00:40:54,628 The way through the marshes. 402 00:40:54,827 --> 00:40:58,243 Orcs don't use it. Orcs don't know it. 403 00:40:58,411 --> 00:41:02,306 They go around for miles and miles. 404 00:41:02,475 --> 00:41:03,936 Come quickly. 405 00:41:04,106 --> 00:41:07,968 Soft and quick as shadows we must be. 406 00:41:09,065 --> 00:41:12,197 I hate this place. It's too quiet. 407 00:41:12,362 --> 00:41:14,631 There's been no sight nor sound of a bird for two days. 408 00:41:14,763 --> 00:41:17,925 No, no birdses to eat. 409 00:41:18,281 --> 00:41:22,307 No crunchable birdses. 410 00:41:22,793 --> 00:41:25,575 We are famished! Yes! 411 00:41:25,704 --> 00:41:29,960 Famished we are, precious! 412 00:41:44,295 --> 00:41:45,669 Here. 413 00:41:46,791 --> 00:41:48,733 What does it eats? 414 00:41:49,030 --> 00:41:50,917 Is it tasty? 415 00:41:55,973 --> 00:41:58,363 It tries to chokes us! 416 00:41:58,758 --> 00:42:02,140 We can't eats Hobbit food! 417 00:42:03,845 --> 00:42:07,706 We must starve! 418 00:42:07,844 --> 00:42:10,211 Well, starve, then. And good riddance! 419 00:42:10,820 --> 00:42:13,057 Oh, cruel Hobbit. 420 00:42:13,188 --> 00:42:15,938 It does not care if we be hungry. 421 00:42:16,132 --> 00:42:20,703 Does not care if we should die. 422 00:42:21,219 --> 00:42:23,968 Not like master. 423 00:42:25,219 --> 00:42:27,390 Master cares. 424 00:42:28,482 --> 00:42:30,304 Master knows. 425 00:42:32,610 --> 00:42:34,498 Yes. 426 00:42:34,626 --> 00:42:37,211 Precious. 427 00:42:40,545 --> 00:42:44,091 Once it takes hold of us... 428 00:42:45,889 --> 00:42:49,882 ...it never lets go. 429 00:42:50,592 --> 00:42:51,672 Don't touch me! 430 00:43:22,717 --> 00:43:24,539 There are dead things! 431 00:43:24,669 --> 00:43:26,391 Dead faces in the water. 432 00:43:31,069 --> 00:43:34,865 All dead. All rotten. 433 00:43:35,452 --> 00:43:38,932 Elves and Men and Orcses. 434 00:43:39,291 --> 00:43:42,639 A great battle long ago. 435 00:43:43,451 --> 00:43:45,174 Dead Marshes. 436 00:43:45,339 --> 00:43:47,990 Yes. Yes, that is their name. 437 00:43:49,499 --> 00:43:51,221 This way. 438 00:43:51,354 --> 00:43:54,037 Don't follow the lights. 439 00:43:55,769 --> 00:43:59,512 Careful now! Or Hobbits go down to join the dead ones... 440 00:43:59,673 --> 00:44:03,567 ...and light little candles of their own. 441 00:44:28,663 --> 00:44:30,157 Frodo! 442 00:45:12,721 --> 00:45:17,261 - Gollum? - Don't follow the lights. 443 00:45:17,394 --> 00:45:19,215 - Gollum! - Mr. Frodo! 444 00:45:19,345 --> 00:45:21,167 Are you all right? 445 00:45:48,911 --> 00:45:51,757 So bright. 446 00:45:51,918 --> 00:45:55,595 So beautiful. 447 00:45:55,725 --> 00:45:59,435 Our precious. 448 00:46:00,781 --> 00:46:02,308 What did you say? 449 00:46:02,445 --> 00:46:04,485 Master should be resting. 450 00:46:04,621 --> 00:46:08,515 Master needs to keep up his strength. 451 00:46:10,412 --> 00:46:13,674 - Who are you? - Mustn't ask us. Not its business. 452 00:46:13,803 --> 00:46:15,145 Gollum. Gollum. 453 00:46:15,308 --> 00:46:17,064 Gandalf told me you were one of the river-folk. 454 00:46:17,196 --> 00:46:21,286 Cold be heart and hand and bone Cold be travelers far from home 455 00:46:21,420 --> 00:46:22,826 He said your life was a sad story. 456 00:46:22,987 --> 00:46:27,394 They do not see what lies ahead When sun has failed and moon is dead 457 00:46:27,562 --> 00:46:30,432 You were not so very different from a Hobbit once. 458 00:46:30,571 --> 00:46:32,294 Were you? 459 00:46:34,378 --> 00:46:36,647 Sméagol. 460 00:46:41,065 --> 00:46:43,553 What did you call me? 461 00:46:44,810 --> 00:46:47,492 That was your name once, wasn't it? 462 00:46:47,945 --> 00:46:50,312 A long time ago. 463 00:46:51,144 --> 00:46:53,184 My name. 464 00:46:54,216 --> 00:46:55,558 My name. 465 00:47:02,151 --> 00:47:04,606 Sméagol. 466 00:47:08,551 --> 00:47:10,176 Black Riders! 467 00:47:10,310 --> 00:47:11,554 Hide! Hide! 468 00:47:21,765 --> 00:47:23,936 Come on, Frodo. Come on! 469 00:47:24,069 --> 00:47:27,614 Quick! They will see us! They will see us! 470 00:47:28,228 --> 00:47:30,847 - I thought they were dead. - Dead? 471 00:47:30,981 --> 00:47:33,795 No, you cannot kill them. No. 472 00:47:59,841 --> 00:48:01,052 Wraiths! 473 00:48:01,217 --> 00:48:03,290 Wraiths on wings! 474 00:48:10,944 --> 00:48:12,919 They are calling for it. 475 00:48:13,088 --> 00:48:16,536 They are calling for the precious. 476 00:48:18,591 --> 00:48:20,598 Mr. Frodo! It's all right. 477 00:48:20,736 --> 00:48:21,913 I'm here. 478 00:48:37,278 --> 00:48:38,838 Hurry, Hobbits. 479 00:48:39,262 --> 00:48:43,057 The Black Gate is very close. 480 00:48:49,660 --> 00:48:51,482 Orc blood. 481 00:49:01,020 --> 00:49:02,744 These are strange tracks. 482 00:49:03,932 --> 00:49:05,873 The air is so close in here. 483 00:49:06,971 --> 00:49:09,360 This forest is old. 484 00:49:10,171 --> 00:49:12,080 Very old. 485 00:49:13,657 --> 00:49:15,958 Full of memory... 486 00:49:18,394 --> 00:49:20,728 ...and anger. 487 00:49:26,617 --> 00:49:29,431 The trees are speaking to each other. 488 00:49:29,560 --> 00:49:30,902 Gimli! 489 00:49:31,225 --> 00:49:32,915 Lower your ax. 490 00:49:35,640 --> 00:49:38,322 They have feelings, my friend. 491 00:49:38,935 --> 00:49:40,823 The Elves began it. 492 00:49:40,984 --> 00:49:45,391 Waking up the trees, teaching them to speak. 493 00:49:45,975 --> 00:49:48,179 Talking trees. 494 00:49:48,856 --> 00:49:51,757 What do trees have to talk about? 495 00:49:51,895 --> 00:49:54,894 Except the consistency of squirrel droppings. 496 00:49:58,390 --> 00:49:59,731 Something's out there. 497 00:50:06,100 --> 00:50:07,824 What do you see? 498 00:50:08,309 --> 00:50:10,730 The White Wizard approaches. 499 00:50:16,629 --> 00:50:20,686 Do not let him speak. He will put a spell on us. 500 00:50:29,970 --> 00:50:32,076 We must be quick. 501 00:50:47,089 --> 00:50:50,504 You are tracking the footsteps of two young Hobbits. 502 00:50:51,089 --> 00:50:52,365 Where are they? 503 00:50:52,496 --> 00:50:55,976 They passed this way the day before yesterday. 504 00:50:56,144 --> 00:51:00,169 They met someone they did not expect. 505 00:51:00,495 --> 00:51:02,503 Does that comfort you? 506 00:51:02,639 --> 00:51:04,527 Who are you? 507 00:51:05,871 --> 00:51:07,758 Show yourself! 508 00:51:16,301 --> 00:51:18,244 It cannot be. 509 00:51:21,101 --> 00:51:22,029 Forgive me. 510 00:51:23,661 --> 00:51:25,548 I mistook you for Saruman. 511 00:51:26,318 --> 00:51:28,837 I am Saruman. 512 00:51:30,412 --> 00:51:34,122 Or rather, Saruman as he should have been. 513 00:51:35,084 --> 00:51:36,426 You fell. 514 00:51:37,932 --> 00:51:40,266 Through fire... 515 00:51:40,396 --> 00:51:41,770 ...and water. 516 00:51:43,115 --> 00:51:45,602 From the lowest dungeon to the highest peak... 517 00:51:45,739 --> 00:51:49,317 ...I fought with the Balrog of Morgoth. 518 00:52:04,394 --> 00:52:07,044 U ntil at last I threw down my enemy... 519 00:52:07,177 --> 00:52:11,551 ...and smote his ruin upon the mountainside. 520 00:52:17,320 --> 00:52:19,687 Darkness took me... 521 00:52:20,456 --> 00:52:24,350 ...and I strayed out of thought and time. 522 00:52:25,127 --> 00:52:28,062 Stars wheeled overhead... 523 00:52:28,263 --> 00:52:32,670 ...and every day was as long as a life age of the Earth. 524 00:52:34,694 --> 00:52:36,701 But it was not the end. 525 00:52:36,934 --> 00:52:39,650 I felt life in me again. 526 00:52:41,542 --> 00:52:44,029 I've been sent back... 527 00:52:44,165 --> 00:52:45,572 ...until my task is done. 528 00:52:46,021 --> 00:52:47,875 Gandalf. 529 00:52:48,421 --> 00:52:50,309 Gandalf? 530 00:52:50,821 --> 00:52:52,576 Yes. 531 00:52:55,108 --> 00:52:56,864 That was what they used to call me. 532 00:52:59,651 --> 00:53:01,756 Gandalf the Grey. 533 00:53:03,172 --> 00:53:04,732 That was my name. 534 00:53:05,028 --> 00:53:06,336 Gandalf. 535 00:53:08,228 --> 00:53:10,202 I am Gandalf the White. 536 00:53:13,123 --> 00:53:16,024 And I come back to you now... 537 00:53:16,194 --> 00:53:18,650 ...at the turn of the tide. 538 00:53:19,714 --> 00:53:22,561 One stage of your journey is over. Another begins. 539 00:53:23,330 --> 00:53:26,329 - We must travel to Edoras with all speed. - Edoras? 540 00:53:27,233 --> 00:53:29,207 That is no short distance! 541 00:53:29,408 --> 00:53:32,474 We hear of trouble in Rohan. It goes ill with the king. 542 00:53:32,608 --> 00:53:34,583 Yes, and it will not be easily cured. 543 00:53:34,912 --> 00:53:38,108 Then we have run all this way for nothing? 544 00:53:38,272 --> 00:53:40,159 Are we to leave those poor Hobbits here... 545 00:53:40,320 --> 00:53:44,442 ...in this horrid, dark, dank, tree-infested...? 546 00:53:46,847 --> 00:53:49,847 I mean, charming... 547 00:53:50,144 --> 00:53:52,663 ...quite charming forest. 548 00:53:53,246 --> 00:53:56,824 It was more than mere chance that brought Merry and Pippin to Fangorn. 549 00:53:56,958 --> 00:54:01,081 A great power has been sleeping here for many long years. 550 00:54:01,213 --> 00:54:04,597 The coming of Merry and Pippin will be like the falling of small stones... 551 00:54:04,734 --> 00:54:07,897 ...that starts an avalanche in the mountains. 552 00:54:08,029 --> 00:54:10,898 I n one thing you have not changed, dear friend. 553 00:54:11,196 --> 00:54:14,545 You still speak in riddles. 554 00:54:17,307 --> 00:54:23,385 A thing is about to happen that has not happened since the Elder Days. 555 00:54:23,707 --> 00:54:27,056 The Ents are going to wake up... 556 00:54:27,675 --> 00:54:31,897 ...and find that they are strong. - Strong?! 557 00:54:32,699 --> 00:54:33,778 Oh, that's good. 558 00:54:33,914 --> 00:54:36,532 So stop your fretting, Master Dwarf. 559 00:54:37,595 --> 00:54:39,699 Merry and Pippin are quite safe. 560 00:54:39,993 --> 00:54:43,342 I n fact, they are far safer than you are about to be. 561 00:54:43,481 --> 00:54:47,092 This new Gandalf's more grumpy than the old one. 562 00:55:08,439 --> 00:55:09,901 That is one of the Mearas... 563 00:55:10,039 --> 00:55:12,755 ...unless my eyes are cheated by some spell. 564 00:55:29,588 --> 00:55:31,857 Shadowfax. 565 00:55:34,228 --> 00:55:36,815 He is the lord of all horses... 566 00:55:38,260 --> 00:55:42,002 ...and has been my friend through many dangers. 567 00:55:55,795 --> 00:55:59,142 O rowan mine 568 00:55:59,282 --> 00:56:02,958 I saw you shine 569 00:56:03,121 --> 00:56:06,569 U pon a summer's day 570 00:56:07,601 --> 00:56:11,823 U pon your head How golden-red 571 00:56:12,113 --> 00:56:16,552 The crown you bore aloft 572 00:56:16,847 --> 00:56:19,084 Such a beautiful verse. 573 00:56:19,215 --> 00:56:23,950 - Is it much further? - Bru-ra-hroom. Don't be hasty. 574 00:56:24,080 --> 00:56:27,178 You might call it far, perhaps. 575 00:56:28,047 --> 00:56:31,723 My home lies deep in the forest... 576 00:56:31,886 --> 00:56:35,661 ...near the roots of the mountain. 577 00:56:36,975 --> 00:56:40,389 I told Gandalf I would keep you safe. 578 00:56:40,558 --> 00:56:44,387 And safe is where I'll keep you. 579 00:56:44,749 --> 00:56:48,872 I believe you will enjoy this next one too. 580 00:56:49,196 --> 00:56:52,067 It's one of my own compositions. 581 00:56:52,397 --> 00:56:53,509 Right. 582 00:56:53,645 --> 00:56:59,493 Beneath the roof of sleeping leaves 583 00:56:59,661 --> 00:57:04,329 And the dreams of trees unfold 584 00:57:04,491 --> 00:57:10,754 When woodland halls are green and cool 585 00:57:10,891 --> 00:57:14,818 And the wind is in the West 586 00:57:15,338 --> 00:57:17,759 Come back to me 587 00:57:18,378 --> 00:57:22,600 Come back to me 588 00:57:22,730 --> 00:57:28,992 And say my land is best 589 00:57:36,072 --> 00:57:39,650 Sleep, little Shirelings. 590 00:57:39,783 --> 00:57:43,296 Heed no nightly noise. 591 00:57:43,431 --> 00:57:47,206 Sleep till morning light. 592 00:57:48,678 --> 00:57:52,802 I have business in the forest. 593 00:57:52,935 --> 00:57:58,149 There are many to call. Many that must come. 594 00:57:59,461 --> 00:58:03,836 The Shadow lies on Fangorn. 595 00:58:03,973 --> 00:58:09,603 The withering of all woods is drawing near. 596 00:58:18,756 --> 00:58:22,782 The veiling shadow that glowers in the east takes shape. 597 00:58:23,588 --> 00:58:25,976 Sauron will suffer no rival. 598 00:58:26,499 --> 00:58:30,557 From the summit of Barad-dûr, his Eye watches ceaselessly. 599 00:58:30,691 --> 00:58:34,007 But he is not so mighty yet that he is above fear. 600 00:58:35,010 --> 00:58:36,898 Doubt ever gnaws at him. 601 00:58:37,027 --> 00:58:39,393 The rumor has reached him. 602 00:58:39,714 --> 00:58:42,397 The heir of Nûmenor still lives. 603 00:58:43,330 --> 00:58:46,080 Sauron fears you, Aragorn. 604 00:58:47,457 --> 00:58:49,529 He fears what you may become. 605 00:58:50,689 --> 00:58:53,885 And so he'll strike hard and fast at the world of Men. 606 00:58:54,208 --> 00:58:57,557 He will use his puppet, Saruman, to destroy Rohan. 607 00:58:57,729 --> 00:58:59,222 War is coming. 608 00:58:59,359 --> 00:59:02,872 Rohan must defend itself, and therein lies our first challenge... 609 00:59:03,007 --> 00:59:05,276 ...for Rohan is weak and ready to fall. 610 00:59:05,408 --> 00:59:08,985 The king's mind is enslaved, it's an old device of Saruman's. 611 00:59:09,151 --> 00:59:12,086 His hold over King Théoden is now very strong. 612 00:59:12,383 --> 00:59:16,790 Sauron and Saruman are tightening the noose. 613 00:59:17,597 --> 00:59:19,637 But for all their cunning... 614 00:59:19,806 --> 00:59:22,327 ...we have one advantage. 615 00:59:24,350 --> 00:59:26,870 The Ring remains hidden. 616 00:59:27,870 --> 00:59:29,691 And that we should seek to destroy it... 617 00:59:29,853 --> 00:59:32,700 ...has not yet entered their darkest dreams. 618 00:59:33,181 --> 00:59:36,441 And so the weapon of the enemy is moving towards Mordor... 619 00:59:36,603 --> 00:59:37,946 ...in the hands of a Hobbit. 620 00:59:38,237 --> 00:59:42,165 Each day brings it closer to the fires of Mount Doom. 621 00:59:42,300 --> 00:59:44,720 We must trust now in Frodo. 622 00:59:45,020 --> 00:59:46,646 Everything depends upon speed... 623 00:59:46,940 --> 00:59:49,808 ...and the secrecy of his quest. 624 00:59:51,706 --> 00:59:54,838 Do not regret your decision to leave him. 625 00:59:55,707 --> 00:59:58,389 Frodo must finish this task alone. 626 00:59:58,969 --> 01:00:01,336 He's not alone. 627 01:00:01,466 --> 01:00:02,959 Sam went with him. 628 01:00:03,673 --> 01:00:04,786 Did he? 629 01:00:05,081 --> 01:00:09,424 Did he, indeed? Good. 630 01:00:10,074 --> 01:00:12,342 Yes, very good. 631 01:00:20,024 --> 01:00:24,726 The Black Gate of Mordor. 632 01:00:27,383 --> 01:00:29,717 Oh, save us. 633 01:00:35,286 --> 01:00:38,353 My old Gaffer would have a thing or two to say if he could see us now. 634 01:00:40,630 --> 01:00:44,820 Master says to show him the way into Mordor. 635 01:00:44,982 --> 01:00:48,364 So good Sméagol does, master says so. 636 01:00:48,501 --> 01:00:49,646 I did. 637 01:00:58,069 --> 01:01:00,010 That's it, then. 638 01:01:01,428 --> 01:01:02,769 We can't get past that. 639 01:01:46,063 --> 01:01:47,308 Look! 640 01:01:47,439 --> 01:01:48,933 The gate. 641 01:01:49,071 --> 01:01:50,183 It's opening! 642 01:01:57,390 --> 01:01:59,299 I can see a way down. 643 01:01:59,886 --> 01:02:02,057 Sam, no! 644 01:02:04,109 --> 01:02:05,353 Master! 645 01:03:25,766 --> 01:03:29,061 - I do not ask you to come with me, Sam. - I know, Mr. Frodo. 646 01:03:29,830 --> 01:03:32,828 I doubt even these Elvish cloaks will hide us in there. 647 01:03:33,349 --> 01:03:35,137 - Now! - No! 648 01:03:35,620 --> 01:03:37,507 No! No, master! 649 01:03:37,668 --> 01:03:40,538 They catch you! They catch you! 650 01:03:41,892 --> 01:03:44,259 Don't take it to him. 651 01:03:47,075 --> 01:03:49,725 He wants the precious. 652 01:03:49,891 --> 01:03:52,760 Always he is looking for it. 653 01:03:52,930 --> 01:03:56,673 And the precious is wanting to go back to him. 654 01:03:56,868 --> 01:04:00,641 But we mustn't let him have it. 655 01:04:06,849 --> 01:04:08,856 No! There's another way. 656 01:04:09,025 --> 01:04:11,611 More secret. A dark way. 657 01:04:11,874 --> 01:04:15,452 - Why haven't you spoken of this before? - Because master did not ask. 658 01:04:15,809 --> 01:04:16,791 He's up to something. 659 01:04:17,440 --> 01:04:19,829 Are you saying there's another way into Mordor? 660 01:04:20,128 --> 01:04:22,615 Yes. There's a path... 661 01:04:22,784 --> 01:04:25,240 ...and some stairs. 662 01:04:25,409 --> 01:04:27,066 And then... 663 01:04:27,199 --> 01:04:30,363 ...a tunnel. 664 01:04:43,774 --> 01:04:45,529 He's led us this far, Sam. 665 01:04:45,662 --> 01:04:47,090 Mr. Frodo, no. 666 01:04:48,190 --> 01:04:49,498 He's been true to his word. 667 01:04:54,205 --> 01:04:55,318 No. 668 01:04:57,533 --> 01:04:58,962 Lead the way, Sméagol. 669 01:04:59,644 --> 01:05:03,419 Good Sméagol always helps. 670 01:05:35,993 --> 01:05:36,941 Hello? 671 01:05:39,192 --> 01:05:41,167 Treebeard? 672 01:05:41,848 --> 01:05:43,125 Where has he gone? 673 01:05:43,257 --> 01:05:45,677 I had the loveliest dream last night. 674 01:05:46,199 --> 01:05:48,817 There was this large barrel, full of pipe-weed. 675 01:05:48,951 --> 01:05:51,438 And we smoked all of it. And then... 676 01:05:51,830 --> 01:05:53,718 ...you were sick. 677 01:05:55,319 --> 01:05:58,069 I'd give anything for a whiff of Old Toby. 678 01:06:01,334 --> 01:06:03,221 Did you hear that? 679 01:06:10,004 --> 01:06:11,412 There it is again. 680 01:06:12,310 --> 01:06:16,652 Something's not right here. Not right at all. 681 01:06:20,308 --> 01:06:23,122 You just said something... Treeish. 682 01:06:23,283 --> 01:06:27,080 No, I didn't. I was just stretching. 683 01:06:34,419 --> 01:06:36,077 You're taller. 684 01:06:36,659 --> 01:06:38,000 - Who? - You! 685 01:06:38,322 --> 01:06:39,784 - Than what? - Than me! 686 01:06:40,338 --> 01:06:42,378 I've always been taller than you. 687 01:06:42,514 --> 01:06:47,020 Pippin, everyone knows I'm the tall one. You're the short one. 688 01:06:47,858 --> 01:06:49,232 Please, Merry. 689 01:06:49,361 --> 01:06:53,070 You're what? Three-foot-six? At the most? 690 01:06:53,681 --> 01:06:56,430 Whereas me, I'm pushing 3'7". 691 01:06:58,481 --> 01:07:00,585 3'8"! 692 01:07:02,481 --> 01:07:04,269 Three-foot-eight. 693 01:07:07,184 --> 01:07:09,038 You did something. 694 01:07:14,479 --> 01:07:16,072 Merry, don't! Don't drink it! 695 01:07:16,975 --> 01:07:18,316 Merry! 696 01:07:18,606 --> 01:07:20,810 No, Treebeard said that you shouldn't have any. 697 01:07:20,942 --> 01:07:24,683 - I want some! - It could well be dangerous! 698 01:07:24,846 --> 01:07:26,886 Give me it back. Merry! 699 01:07:28,685 --> 01:07:30,093 What's happening?! 700 01:07:30,797 --> 01:07:32,259 It's got my leg! 701 01:07:32,557 --> 01:07:34,050 Merry! 702 01:07:52,586 --> 01:07:54,212 Help! 703 01:08:00,554 --> 01:08:02,377 Away with you. 704 01:08:02,666 --> 01:08:04,258 You should not be waking. 705 01:08:04,841 --> 01:08:09,510 Eat earth. Dig deep. Drink water. 706 01:08:09,992 --> 01:08:12,514 Go to sleep. 707 01:08:12,810 --> 01:08:14,631 Away with you. 708 01:08:14,761 --> 01:08:18,022 Come, the forest is waking up. 709 01:08:18,505 --> 01:08:20,359 It isn't safe. 710 01:08:22,952 --> 01:08:26,727 The trees have grown wild and dangerous. 711 01:08:26,857 --> 01:08:29,759 Anger festers in their hearts. 712 01:08:30,599 --> 01:08:32,060 Black are their thoughts. 713 01:08:32,360 --> 01:08:34,694 Strong is their hate. 714 01:08:34,855 --> 01:08:37,537 They will harm you if they can. 715 01:08:37,670 --> 01:08:41,150 There are too few of us now. 716 01:08:41,317 --> 01:08:45,115 Too few of us Ents left to manage them. 717 01:08:45,830 --> 01:08:48,219 Why are there so few of you when you have lived so long? 718 01:08:48,390 --> 01:08:51,585 - Are there Ent children? - Bru-ra-hroom. 719 01:08:51,716 --> 01:08:57,019 There have been no Entings for a terrible long count of years. 720 01:08:57,317 --> 01:09:02,303 - Why is that? - We lost the Entwives. 721 01:09:02,532 --> 01:09:03,808 Oh, I'm sorry. 722 01:09:04,036 --> 01:09:07,811 - How did they die? - Die? No. 723 01:09:07,972 --> 01:09:11,004 We lost them. 724 01:09:11,170 --> 01:09:15,992 And now we cannot find them. 725 01:09:16,164 --> 01:09:22,240 I don't suppose you've seen Entwives in the Shire? 726 01:09:22,402 --> 01:09:24,768 Can't say that I have. 727 01:09:25,314 --> 01:09:27,288 You, Pip? 728 01:09:28,610 --> 01:09:30,999 What do they look like? 729 01:09:33,281 --> 01:09:37,820 I don't remember now. 730 01:09:53,503 --> 01:09:57,277 Edoras and the Golden Hall of Meduseld. 731 01:09:58,015 --> 01:10:00,633 There dwells Théoden, King of Rohan... 732 01:10:01,182 --> 01:10:03,931 ...whose mind is overthrown. 733 01:10:04,062 --> 01:10:08,284 Saruman 's hold over King Théoden is now very strong. 734 01:10:08,798 --> 01:10:11,797 My lord, your son... 735 01:10:12,093 --> 01:10:14,165 ...he is dead. 736 01:10:15,549 --> 01:10:17,305 My lord? 737 01:10:18,493 --> 01:10:19,736 Uncle? 738 01:10:26,139 --> 01:10:28,409 Will you not go to him? 739 01:10:31,388 --> 01:10:33,624 Will you do nothing? 740 01:10:33,755 --> 01:10:35,665 Be careful what you say. 741 01:10:35,835 --> 01:10:38,039 Do not look for welcome here. 742 01:11:01,081 --> 01:11:05,041 Oh, he must have died sometime in the night. 743 01:11:05,208 --> 01:11:07,248 What a tragedy for the king... 744 01:11:07,416 --> 01:11:10,262 ...to lose his only son and heir. 745 01:11:11,318 --> 01:11:15,726 I understand. His passing is hard to accept. 746 01:11:15,863 --> 01:11:20,597 Especially now that your brother has deserted you. 747 01:11:20,726 --> 01:11:22,221 Leave me alone, snake! 748 01:11:23,542 --> 01:11:25,167 Oh, but you are alone. 749 01:11:26,646 --> 01:11:31,250 Who knows what you've spoken to the darkness... 750 01:11:31,413 --> 01:11:34,761 ...in the bitter watches of the night... 751 01:11:34,933 --> 01:11:38,511 ...when all your life seems to shrink. 752 01:11:38,644 --> 01:11:42,637 The walls of your bower closing in about you. 753 01:11:42,804 --> 01:11:47,244 A hutch to trammel some wild thing in. 754 01:11:49,364 --> 01:11:51,185 So fair. 755 01:11:52,371 --> 01:11:53,779 So cold. 756 01:11:55,379 --> 01:11:57,549 Like a morning of pale spring... 757 01:11:57,714 --> 01:12:00,944 ...still clinging to winter's chill. 758 01:12:14,194 --> 01:12:16,495 Your words are poison. 759 01:13:45,352 --> 01:13:47,653 You'll find more cheer in a graveyard. 760 01:14:01,510 --> 01:14:05,187 I cannot allow you before Théoden King so armed, Gandalf Greyhame. 761 01:14:06,534 --> 01:14:09,054 By order of Grima Wormtongue. 762 01:14:25,667 --> 01:14:27,391 Your staff. 763 01:14:30,596 --> 01:14:34,011 You would not part an old man from his walking stick. 764 01:14:52,066 --> 01:14:54,684 My lord, Gandalf the Grey is coming. 765 01:15:02,752 --> 01:15:04,159 He's a herald of woe. 766 01:15:04,320 --> 01:15:08,662 The courtesy of your hall is somewhat lessened of late... 767 01:15:09,696 --> 01:15:11,004 ...Théoden King. 768 01:15:11,743 --> 01:15:14,230 He's not welcome. 769 01:15:15,135 --> 01:15:20,186 Why should I welcome you... 770 01:15:20,607 --> 01:15:24,152 ...Gandalf Stormcrow? 771 01:15:24,286 --> 01:15:27,581 A just question, my liege. 772 01:15:27,710 --> 01:15:30,492 Late is the hour... 773 01:15:30,622 --> 01:15:34,418 ...in which this conjurer chooses to appear. 774 01:15:35,229 --> 01:15:37,203 Láthspell I name him. 775 01:15:37,341 --> 01:15:40,155 Ill news is an ill guest. 776 01:15:40,284 --> 01:15:44,560 Be silent. Keep your forked tongue behind your teeth. 777 01:15:44,891 --> 01:15:46,681 I have not passed through fire and death... 778 01:15:46,812 --> 01:15:49,878 ...to bandy crooked words with a witless worm. 779 01:15:50,812 --> 01:15:52,818 His staff. 780 01:15:52,987 --> 01:15:56,915 I told you to take the wizard's staff. 781 01:16:00,250 --> 01:16:02,105 Théoden... 782 01:16:02,555 --> 01:16:05,075 ...son of Thengel... 783 01:16:06,842 --> 01:16:09,046 ...too long have you sat in the Shadows. 784 01:16:11,897 --> 01:16:14,996 I would stay still if I were you. 785 01:16:15,129 --> 01:16:17,104 Hearken to me! 786 01:16:22,457 --> 01:16:24,496 I release you... 787 01:16:24,664 --> 01:16:26,551 ...from the spell. 788 01:16:37,720 --> 01:16:40,588 You have no power here... 789 01:16:40,759 --> 01:16:44,270 ...Gandalf the Grey. 790 01:16:49,430 --> 01:16:54,251 I will draw you, Saruman, as poison is drawn from a wound. 791 01:17:03,252 --> 01:17:04,779 Wait. 792 01:17:06,100 --> 01:17:09,810 If I go, Théoden dies. 793 01:17:10,515 --> 01:17:12,587 You did not kill me... 794 01:17:12,755 --> 01:17:14,991 ...you will not kill him. 795 01:17:18,580 --> 01:17:20,270 Rohan is mine. 796 01:17:21,778 --> 01:17:22,989 Be gone. 797 01:18:05,582 --> 01:18:07,753 I know your face. 798 01:18:12,045 --> 01:18:13,222 Éowyn. 799 01:18:15,565 --> 01:18:16,711 Éowyn. 800 01:18:24,621 --> 01:18:25,733 Gandalf? 801 01:18:26,347 --> 01:18:29,097 Breathe the free air again, my friend. 802 01:18:41,835 --> 01:18:44,387 Dark have been my dreams of late. 803 01:18:48,330 --> 01:18:51,974 Your fingers would remember their old strength better... 804 01:18:52,138 --> 01:18:54,984 ...if they grasped your sword. 805 01:19:38,213 --> 01:19:40,122 I've only... 806 01:19:40,260 --> 01:19:43,162 ...ever served you, my lord. 807 01:19:43,333 --> 01:19:48,122 Your leechcraft would have had me crawling on all fours like a beast! 808 01:19:49,093 --> 01:19:50,948 Send me not from your sight. 809 01:19:53,284 --> 01:19:55,772 No, my lord! No, my lord. 810 01:19:56,100 --> 01:19:57,212 Let him go. 811 01:19:57,795 --> 01:20:01,023 Enough blood has been spilt on his account. 812 01:20:09,762 --> 01:20:11,932 Get out of my way! 813 01:20:14,050 --> 01:20:17,213 Hail, Théoden King! 814 01:20:40,702 --> 01:20:43,190 Where is Théodred? 815 01:20:46,078 --> 01:20:48,446 Where is my son? 816 01:22:12,054 --> 01:22:13,744 Simbelmynë. 817 01:22:18,676 --> 01:22:22,190 Ever has it grown on the tombs of my forebearers. 818 01:22:25,909 --> 01:22:28,756 Now it shall cover the grave of my son. 819 01:22:30,740 --> 01:22:34,450 Alas that these evil days should be mine. 820 01:22:35,252 --> 01:22:39,408 The young perish and the old linger. 821 01:22:40,051 --> 01:22:42,025 That I should live... 822 01:22:42,163 --> 01:22:45,359 ...to see the last days of my house. 823 01:22:46,481 --> 01:22:50,224 Théodred's death was not of your making. 824 01:22:53,138 --> 01:22:56,487 No parent should have to bury their child. 825 01:23:12,432 --> 01:23:14,253 He was strong in life. 826 01:23:15,279 --> 01:23:18,758 His spirit will find its way to the halls of your fathers. 827 01:24:01,611 --> 01:24:03,268 They had no warning. 828 01:24:03,594 --> 01:24:05,832 They were unarmed. 829 01:24:06,347 --> 01:24:10,209 Now the Wild Men are moving through the Westfold, burning as they go. 830 01:24:11,147 --> 01:24:12,869 Rick, cot and tree. 831 01:24:13,258 --> 01:24:15,363 Where is Mama? 832 01:24:16,138 --> 01:24:20,164 This is but a taste of the terror that Saruman will unleash. 833 01:24:20,330 --> 01:24:24,585 All the more potent for he is driven now by fear of Sauron. 834 01:24:26,025 --> 01:24:28,894 Ride out and meet him head on. 835 01:24:29,641 --> 01:24:32,901 Draw him away from your women and children. 836 01:24:33,352 --> 01:24:34,813 You must fight. 837 01:24:35,112 --> 01:24:38,657 You have 2000 good men riding north as we speak. 838 01:24:38,951 --> 01:24:40,412 Éomer is loyal to you. 839 01:24:40,551 --> 01:24:43,202 His men will return and fight for their king. 840 01:24:43,335 --> 01:24:47,108 They will be 300 leagues from here by now. 841 01:24:50,662 --> 01:24:52,767 Éomer cannot help us. 842 01:24:53,414 --> 01:24:55,007 I know what it is you want of me... 843 01:24:55,333 --> 01:24:58,399 ...but I will not bring further death to my people. 844 01:25:00,068 --> 01:25:01,563 I will not risk open war. 845 01:25:03,685 --> 01:25:07,002 Open war is upon you, whether you would risk it or not. 846 01:25:11,076 --> 01:25:12,668 When last I looked... 847 01:25:13,028 --> 01:25:16,573 ...Théoden, not Aragorn, was king of Rohan. 848 01:25:23,139 --> 01:25:25,278 Then what is the king's decision? 849 01:25:30,690 --> 01:25:31,900 By order of the king... 850 01:25:32,066 --> 01:25:33,374 ...the city must empty. 851 01:25:34,658 --> 01:25:37,407 We make for the refuge of Helm's Deep. 852 01:25:37,665 --> 01:25:41,407 Do not burden yourself with treasures. Take only what provisions you need. 853 01:25:41,569 --> 01:25:42,944 Helm's Deep. 854 01:25:43,233 --> 01:25:46,527 They flee to the mountains when they should stand and fight. 855 01:25:46,687 --> 01:25:48,575 Who will defend them if not their king? 856 01:25:48,704 --> 01:25:51,160 He's only doing what he thinks is best for his people. 857 01:25:51,296 --> 01:25:53,052 Helm's Deep has saved them in the past. 858 01:25:53,184 --> 01:25:56,959 There is no way out of that ravine. Théoden is walking into a trap. 859 01:25:57,088 --> 01:25:59,160 He thinks he's leading them to safety. 860 01:25:59,295 --> 01:26:01,499 What they will get is a massacre. 861 01:26:02,910 --> 01:26:05,365 Théoden has a strong will, but I fear for him. 862 01:26:06,239 --> 01:26:09,369 I fear for the survival of Rohan. 863 01:26:09,758 --> 01:26:12,540 He will need you before the end, Aragorn. 864 01:26:13,086 --> 01:26:15,606 The people of Rohan will need you. 865 01:26:16,093 --> 01:26:18,361 The defenses have to hold. 866 01:26:19,837 --> 01:26:21,561 They will hold. 867 01:26:25,405 --> 01:26:27,543 The Grey Pilgrim. 868 01:26:27,709 --> 01:26:30,262 That's what they used to call me. 869 01:26:30,428 --> 01:26:35,283 Three hundred lives of Men I've walked this earth, and now I have no time. 870 01:26:36,732 --> 01:26:38,968 With luck, my search will not be in vain. 871 01:26:39,420 --> 01:26:42,680 Look to my coming at first light on the fifth day. 872 01:26:43,387 --> 01:26:46,004 At dawn, look to the east. 873 01:26:46,170 --> 01:26:47,731 Go. 874 01:27:13,880 --> 01:27:17,044 That horse is half mad, my lord. There's nothing you can do. Leave him. 875 01:27:54,644 --> 01:27:56,586 His name is Brego. 876 01:27:57,972 --> 01:27:59,793 He was my cousin's horse. 877 01:27:59,987 --> 01:28:01,743 Brego. 878 01:28:03,283 --> 01:28:05,802 Your name is kingly. 879 01:28:15,890 --> 01:28:18,125 I have heard of the magic of Elves... 880 01:28:18,257 --> 01:28:21,552 ...but I did not look for it in a Ranger from the North. 881 01:28:22,545 --> 01:28:24,781 You speak as one of their own. 882 01:28:26,577 --> 01:28:28,813 I was raised in Rivendell... 883 01:28:29,200 --> 01:28:30,575 ...for a time. 884 01:28:33,711 --> 01:28:35,816 Turn this fellow free. 885 01:28:36,336 --> 01:28:38,792 He's seen enough of war. 886 01:28:49,966 --> 01:28:52,749 Gandalf the White. 887 01:28:52,879 --> 01:28:55,245 Gandalf the Fool! 888 01:28:56,430 --> 01:29:00,291 Does he seek to humble me with his newfound piety? 889 01:29:01,452 --> 01:29:05,249 There were three who followed the wizard. 890 01:29:05,740 --> 01:29:10,791 An Elf, a Dwarf and a Man. 891 01:29:11,116 --> 01:29:13,734 You stink of horse. 892 01:29:18,763 --> 01:29:20,586 The Man... 893 01:29:22,539 --> 01:29:26,695 ...was he from Gondor? - No, from the North. 894 01:29:26,827 --> 01:29:30,503 One of the Dûnedain Rangers, I thought he was. 895 01:29:30,666 --> 01:29:32,389 His cloth was poor. 896 01:29:33,129 --> 01:29:38,181 And yet he bore a strange ring. 897 01:29:39,242 --> 01:29:42,536 Two serpents with emerald eyes. 898 01:29:42,697 --> 01:29:48,326 One devouring, the other crowned with golden flowers. 899 01:29:48,457 --> 01:29:50,278 The Ring of Barahir. 900 01:29:51,240 --> 01:29:54,721 So Gandalf Greyhame thinks he has found Isildur's heir. 901 01:29:54,889 --> 01:29:58,020 The lost king of Gondor. He is a fool. 902 01:29:58,312 --> 01:30:00,831 The line was broken years ago. 903 01:30:02,247 --> 01:30:03,621 It matters not. 904 01:30:03,783 --> 01:30:06,270 The world of Men shall fall. 905 01:30:06,406 --> 01:30:08,230 It will begin at Edoras. 906 01:30:16,966 --> 01:30:18,820 I am ready, Gamling. 907 01:30:18,981 --> 01:30:21,403 Bring my horse. 908 01:30:24,453 --> 01:30:25,697 This is not a defeat. 909 01:30:28,100 --> 01:30:29,245 We will return. 910 01:30:34,404 --> 01:30:36,793 We will return. 911 01:30:59,169 --> 01:31:01,056 You have some skill with a blade. 912 01:31:09,249 --> 01:31:11,223 Women of this country learned long ago: 913 01:31:11,360 --> 01:31:13,782 Those without swords can still die upon them. 914 01:31:14,080 --> 01:31:15,705 I fear neither death nor pain. 915 01:31:17,024 --> 01:31:19,031 What do you fear, my lady? 916 01:31:22,239 --> 01:31:24,028 A cage. 917 01:31:25,215 --> 01:31:28,924 To stay behind bars until use and old age accept them. 918 01:31:29,055 --> 01:31:32,829 And all chance of valor has gone beyond recall or desire. 919 01:31:36,222 --> 01:31:38,130 You're a daughter of kings... 920 01:31:39,325 --> 01:31:42,456 ...a shieldmaiden of Rohan. 921 01:31:47,644 --> 01:31:49,979 I do not think that would be your fate. 922 01:32:21,658 --> 01:32:24,527 Théoden will not stay at Edoras. 923 01:32:24,697 --> 01:32:26,672 It's vulnerable. He knows this. 924 01:32:27,001 --> 01:32:29,783 He will expect an attack on the city. 925 01:32:31,001 --> 01:32:34,066 They will flee to Helm's Deep... 926 01:32:34,232 --> 01:32:36,566 ...the great fortress of Rohan. 927 01:32:37,687 --> 01:32:41,844 It is a dangerous road to take through the mountains. 928 01:32:43,319 --> 01:32:44,846 They will be slow. 929 01:32:45,335 --> 01:32:49,525 They will have women and children with them. 930 01:32:53,237 --> 01:32:55,377 Send out your Warg-riders. 931 01:33:09,620 --> 01:33:12,435 Hey, stinker, don't go getting too far ahead. 932 01:33:12,565 --> 01:33:15,150 - Why do you do that? - What? 933 01:33:15,315 --> 01:33:17,803 Call him names. Run him down all the time. 934 01:33:18,164 --> 01:33:20,105 Because. 935 01:33:21,651 --> 01:33:23,658 Because that's what he is, Mr. Frodo. 936 01:33:23,827 --> 01:33:25,899 There's naught left in him but lies and deceit. 937 01:33:26,420 --> 01:33:28,939 It's the Ring he wants. It's all he cares about. 938 01:33:29,235 --> 01:33:31,373 You have no idea what it did to him... 939 01:33:31,507 --> 01:33:33,807 ...what it's still doing to him. 940 01:33:36,081 --> 01:33:38,055 I want to help him, Sam. 941 01:33:38,193 --> 01:33:39,371 Why? 942 01:33:44,594 --> 01:33:47,560 Because I have to believe he can come back. 943 01:33:51,600 --> 01:33:53,454 You can't save him, Mr. Frodo. 944 01:33:53,615 --> 01:33:56,267 What do you know about it? Nothing! 945 01:34:02,862 --> 01:34:06,855 I'm sorry, Sam. I don't know why I said that. 946 01:34:07,695 --> 01:34:08,775 I do. 947 01:34:10,735 --> 01:34:12,524 It's the Ring. 948 01:34:13,007 --> 01:34:14,533 You can't take your eyes off it. 949 01:34:15,310 --> 01:34:17,198 I've seen you. 950 01:34:17,582 --> 01:34:21,290 You're not eating. You barely sleep. 951 01:34:23,021 --> 01:34:25,125 It's taken hold of you, Mr. Frodo. 952 01:34:25,260 --> 01:34:27,912 - You have to fight it. - I know what I have to do, Sam. 953 01:34:28,045 --> 01:34:30,860 The Ring was entrusted to me. It's my task. 954 01:34:31,021 --> 01:34:32,711 Mine! My own! 955 01:34:33,548 --> 01:34:35,555 Can't you hear yourself? 956 01:34:35,693 --> 01:34:37,350 Don't you know who you sound like? 957 01:34:47,179 --> 01:34:49,185 We wants it. 958 01:34:49,323 --> 01:34:51,973 We needs it. 959 01:34:52,106 --> 01:34:56,743 Must have the precious. 960 01:34:56,906 --> 01:35:00,037 They stole it from us. 961 01:35:00,362 --> 01:35:03,525 Sneaky little Hobbitses. 962 01:35:03,657 --> 01:35:07,431 Wicked. Tricksy. False. 963 01:35:07,560 --> 01:35:10,626 No. Not master. 964 01:35:10,953 --> 01:35:14,498 Yes, precious. False. 965 01:35:14,793 --> 01:35:19,015 They will cheat you, hurt you, lie! 966 01:35:20,103 --> 01:35:22,524 Master's my friend. 967 01:35:22,695 --> 01:35:27,517 You don't have any friends. Nobody likes you. 968 01:35:28,711 --> 01:35:31,166 Not listening. I'm not listening. 969 01:35:31,335 --> 01:35:35,163 You're a liar and a thief. 970 01:35:35,846 --> 01:35:37,253 No. 971 01:35:38,149 --> 01:35:40,931 Murderer. 972 01:35:43,238 --> 01:35:44,186 Go away. 973 01:35:44,517 --> 01:35:46,721 Go away? 974 01:35:48,645 --> 01:35:51,362 I hate you. 975 01:35:51,492 --> 01:35:53,728 I hate you. 976 01:35:54,148 --> 01:35:57,247 Where would you be without me? Gollum. Gollum. 977 01:35:57,412 --> 01:35:59,201 I saved us. 978 01:35:59,332 --> 01:36:03,739 It was me. We survived because of me. 979 01:36:04,867 --> 01:36:08,215 Not anymore. 980 01:36:09,634 --> 01:36:11,041 What did you say? 981 01:36:13,027 --> 01:36:16,735 Master looks after us now. 982 01:36:16,866 --> 01:36:20,281 We don't need you. 983 01:36:21,025 --> 01:36:22,433 What? 984 01:36:22,561 --> 01:36:24,284 Leave now... 985 01:36:24,449 --> 01:36:28,126 ...and never come back. 986 01:36:28,257 --> 01:36:29,205 No. 987 01:36:29,793 --> 01:36:33,786 Leave now and never come back. 988 01:36:36,352 --> 01:36:42,048 Leave now and never come back! 989 01:36:53,502 --> 01:36:55,957 We told him to go away. 990 01:36:56,093 --> 01:36:58,963 And away he goes, precious. 991 01:36:59,263 --> 01:37:00,985 Gone! Gone! Gone! 992 01:37:01,309 --> 01:37:03,097 Sméagol is free! 993 01:37:07,644 --> 01:37:09,139 Look. 994 01:37:09,277 --> 01:37:13,685 Look. See what Sméagol finds? 995 01:37:22,748 --> 01:37:24,024 They are young. 996 01:37:24,347 --> 01:37:26,680 They are tender. They are nice. 997 01:37:26,810 --> 01:37:30,258 Yes, they are. Eat them. Eat them! 998 01:37:32,923 --> 01:37:34,352 You'll make him sick, you will... 999 01:37:35,482 --> 01:37:37,718 ...behaving like that. 1000 01:37:39,961 --> 01:37:42,679 There's only one way to eat a brace of coneys. 1001 01:37:46,681 --> 01:37:48,241 What's it doing? 1002 01:37:48,792 --> 01:37:51,345 Stupid, fat Hobbit. 1003 01:37:51,480 --> 01:37:53,552 It ruins it. 1004 01:37:53,720 --> 01:37:57,232 What's to ruin? There's hardly any meat on them. 1005 01:38:01,208 --> 01:38:03,728 What we need is a few good taters. 1006 01:38:04,600 --> 01:38:07,501 What's taters, precious? 1007 01:38:07,671 --> 01:38:09,362 What's taters? Eh? 1008 01:38:09,495 --> 01:38:11,218 Po-ta-toes. 1009 01:38:11,478 --> 01:38:14,544 Boil them, mash them, stick them in a stew. 1010 01:38:16,086 --> 01:38:21,268 Lovely, big, golden chips with a nice piece of fried fish. 1011 01:38:22,485 --> 01:38:24,307 Even you couldn't say no to that. 1012 01:38:24,757 --> 01:38:26,796 Oh, yes, we could. 1013 01:38:26,964 --> 01:38:30,380 Spoil a nice fish. 1014 01:38:31,573 --> 01:38:33,994 Give it to us raw... 1015 01:38:34,292 --> 01:38:37,194 ...and wriggling. 1016 01:38:37,332 --> 01:38:40,299 You keep nasty chips. 1017 01:38:41,235 --> 01:38:43,178 You're hopeless. 1018 01:38:55,090 --> 01:38:56,584 Mr. Frodo? 1019 01:39:13,777 --> 01:39:16,394 - Who are they? - Wicked Men. 1020 01:39:16,528 --> 01:39:18,830 Servants of Sauron. 1021 01:39:19,632 --> 01:39:21,703 They are called to Mordor. 1022 01:39:21,839 --> 01:39:24,741 The Dark One is gathering all armies to him. 1023 01:39:25,039 --> 01:39:28,038 It won't be long now. He will soon be ready. 1024 01:39:29,487 --> 01:39:33,032 - Ready to do what? - To make his war. 1025 01:39:33,199 --> 01:39:38,119 The last war that will cover all the world in Shadow. 1026 01:39:38,510 --> 01:39:41,412 We've got to get moving. Come on, Sam. 1027 01:39:41,550 --> 01:39:42,695 Mr. Frodo. 1028 01:39:43,278 --> 01:39:44,706 Look. 1029 01:39:48,205 --> 01:39:50,376 It's an oliphaunt. 1030 01:39:58,220 --> 01:40:01,090 No one at home will believe this. 1031 01:40:11,786 --> 01:40:13,610 Sméagol? 1032 01:40:52,390 --> 01:40:54,691 We've lingered here too long. 1033 01:40:57,574 --> 01:40:58,784 Come on, Sam. 1034 01:41:11,812 --> 01:41:14,464 Wait! We're innocent travelers! 1035 01:41:15,973 --> 01:41:20,860 There are no travelers in this land. Only servants of the Dark Tower. 1036 01:41:21,156 --> 01:41:23,970 We are bound to an errand of secrecy. 1037 01:41:25,220 --> 01:41:28,383 Those that claim to oppose the enemy would do well not to hinder us. 1038 01:41:28,515 --> 01:41:30,653 The enemy? 1039 01:41:32,644 --> 01:41:35,904 His sense of duty was no less than yours, I deem. 1040 01:41:38,338 --> 01:41:40,280 You wonder what his name is... 1041 01:41:41,666 --> 01:41:43,804 ...where he came from. 1042 01:41:45,697 --> 01:41:48,119 And if he was really evil at heart. 1043 01:41:49,793 --> 01:41:53,021 What lies or threats led him on this long march from home. 1044 01:41:54,656 --> 01:41:56,925 If he would not rather have stayed there... 1045 01:41:59,007 --> 01:42:00,536 ...in peace. 1046 01:42:03,871 --> 01:42:06,773 War will make corpses of us all. 1047 01:42:07,071 --> 01:42:09,045 Bind their hands.