1 00:04:09,573 --> 00:04:12,534 It's gettin' cold. 2 00:04:15,704 --> 00:04:17,915 That is one fine frame. 3 00:04:19,124 --> 00:04:21,502 One fine frame that is. 4 00:04:23,003 --> 00:04:25,005 How much... 5 00:04:26,674 --> 00:04:30,761 does a fine frame like that cost, do you think? 6 00:04:32,930 --> 00:04:36,959 I never told you, but you sound a little like Dr Seuss when you're drunk. 7 00:04:37,059 --> 00:04:40,379 Anna. I'm serious. 8 00:04:40,479 --> 00:04:42,481 Serious I am, Anna. 9 00:04:44,775 --> 00:04:48,220 I'd say it cost at least a couple hundred. 10 00:04:48,320 --> 00:04:51,682 - I'm gonna read it for you. - Do I really sound like Dr Seuss? 11 00:04:51,782 --> 00:04:54,894 "In recognition of his outstanding achievement... 12 00:04:54,994 --> 00:04:59,356 in the field of child psychology, his dedication to his work... 13 00:04:59,456 --> 00:05:03,485 and his continuing efforts to improve the quality of life..." 14 00:05:03,585 --> 00:05:06,197 Will you concentrate? 15 00:05:06,297 --> 00:05:09,491 "...his continuing efforts to improve the quality of life... 16 00:05:09,591 --> 00:05:12,620 for countless children and their families... 17 00:05:12,720 --> 00:05:16,540 the city of Philadelphia proudly bestows upon its son... 18 00:05:16,640 --> 00:05:19,376 Dr Malcolm Crowe..." that's you... 19 00:05:19,476 --> 00:05:22,521 "...the Mayor's Citation for professional excellence." 20 00:05:24,440 --> 00:05:27,343 They called you their son. 21 00:05:27,443 --> 00:05:30,137 Wow. 22 00:05:30,237 --> 00:05:32,740 We should hang it in the bathroom. 23 00:05:35,784 --> 00:05:39,772 This is an important night for us. 24 00:05:39,872 --> 00:05:44,151 Finally, someone is recognizing the sacrifices you've made... 25 00:05:44,251 --> 00:05:48,739 that you have put everything second, including me... 26 00:05:48,839 --> 00:05:52,009 for those families that they're talking about. 27 00:05:55,804 --> 00:05:58,849 They're also saying that my husband has a gift. 28 00:06:00,434 --> 00:06:04,838 You have a gift that teaches children how to be strong in situations... 29 00:06:04,938 --> 00:06:07,775 where most adults would piss on themselves. 30 00:06:08,942 --> 00:06:11,695 I believe what they wrote is real. 31 00:06:15,991 --> 00:06:17,993 Thank you. 32 00:06:21,538 --> 00:06:24,233 I would like some wine in a glass. 33 00:06:24,333 --> 00:06:28,545 I would not like it in a mug. I would not like it in a jug. 34 00:06:53,278 --> 00:06:54,947 Look. 35 00:07:38,115 --> 00:07:40,743 Anna, don't move. Don't make a sound. 36 00:07:45,414 --> 00:07:48,334 This is 47 Locus Street. 37 00:07:50,085 --> 00:07:52,112 You've broken a window and entered a private residence. 38 00:07:52,212 --> 00:07:54,423 You don't know so many things. 39 00:07:56,842 --> 00:08:00,929 There are no needles or prescription drugs of any kind in this house. 40 00:08:10,213 --> 00:08:12,799 Do you know why you're afraid when you're alone? 41 00:08:15,719 --> 00:08:21,208 - I do. I do. - What do you want? 42 00:08:21,308 --> 00:08:24,920 What he promised me! I want what he promised. 43 00:08:25,020 --> 00:08:27,547 - Oh, my God. - Do I know you? 44 00:08:27,647 --> 00:08:31,218 Don't you know me, hero? 45 00:08:31,318 --> 00:08:33,445 Don't you even remember your own patients? 46 00:08:37,991 --> 00:08:40,685 Downtown clinic. 47 00:08:40,785 --> 00:08:43,246 Single-parent family. 48 00:08:44,831 --> 00:08:47,542 Possible mood disorder. 49 00:08:48,835 --> 00:08:51,029 I was afraid! 50 00:08:51,129 --> 00:08:56,201 You told me I was having trouble coping with my parents' divorce. 51 00:08:56,301 --> 00:08:58,637 You were wrong. You were wrong. 52 00:09:01,264 --> 00:09:04,417 Now look at me! 53 00:09:04,517 --> 00:09:08,338 - I don't want to be afraid no more. - Please, just give me a minute to think. 54 00:09:08,438 --> 00:09:11,174 I waited ten years for you! 55 00:09:11,274 --> 00:09:16,012 - I'm not giving you nothin'! - Ben Friedkin? 56 00:09:16,112 --> 00:09:20,433 Some people, they call me "freak." 57 00:09:20,533 --> 00:09:22,435 Ryan Sumner? 58 00:09:22,535 --> 00:09:25,246 I am. I am a freak. Look at... 59 00:09:26,915 --> 00:09:28,708 Vincent. 60 00:09:29,834 --> 00:09:31,461 Vincent Grey. 61 00:09:34,756 --> 00:09:39,703 - No, you don't. - I do remember you. 62 00:09:39,803 --> 00:09:42,097 Quiet, very smart. 63 00:09:43,515 --> 00:09:46,209 Compassionate. 64 00:09:46,309 --> 00:09:48,812 Unusually compassionate. 65 00:09:50,855 --> 00:09:53,066 You forgot cursed. 66 00:09:56,152 --> 00:09:58,847 You failed me. 67 00:09:58,947 --> 00:10:00,949 You failed me! 68 00:10:04,619 --> 00:10:08,398 Vincent, I'm sorry if I wasn't... if I didn't help you. 69 00:10:08,498 --> 00:10:12,152 But if you just let me try... 70 00:10:12,252 --> 00:10:14,629 If you just give me a chance... 71 00:10:21,594 --> 00:10:24,581 Oh, God! Oh, God, honey. 72 00:10:24,681 --> 00:10:26,683 - Did Vincent... - Don't talk. 73 00:12:58,126 --> 00:13:00,237 It's okay, Cole. 74 00:13:00,337 --> 00:13:03,615 My name is Dr Malcolm Crowe. 75 00:13:03,715 --> 00:13:07,911 We were supposed to meet today, but I missed our appointment. 76 00:13:08,011 --> 00:13:09,554 I'm sorry. 77 00:13:18,730 --> 00:13:23,343 You know, in the olden days in Europe, people used to hide out in churches. 78 00:13:23,443 --> 00:13:25,737 They would claim sanctuary. 79 00:13:30,867 --> 00:13:33,828 What were they hiding from? 80 00:13:36,456 --> 00:13:38,692 Bad people, mostly. 81 00:13:38,792 --> 00:13:43,254 People that wanted to put them in jail, hurt them. 82 00:13:45,674 --> 00:13:50,370 I noticed your eyeglasses. They don't have any lenses in them. 83 00:13:50,470 --> 00:13:54,349 They're my dad's. The lenses hurt my eyes. 84 00:13:55,892 --> 00:14:00,355 What were you talking about with your soldiers when I came in? Day... 85 00:14:04,818 --> 00:14:07,362 It's called Latin. 86 00:14:10,782 --> 00:14:13,268 All your soldiers speak Latin? 87 00:14:13,368 --> 00:14:16,329 No. Just one. 88 00:14:19,040 --> 00:14:21,735 Are you a good doctor? 89 00:14:21,835 --> 00:14:23,461 Well... 90 00:14:24,587 --> 00:14:27,574 I used to be. 91 00:14:27,674 --> 00:14:30,677 I won an award once from the mayor. 92 00:14:31,970 --> 00:14:34,139 It had an expensive frame. 93 00:14:48,403 --> 00:14:53,116 - I'm gonna see you again, right? - If that's okay with you. 94 00:15:27,275 --> 00:15:29,277 It's me. 95 00:17:15,717 --> 00:17:18,829 Pennsylvania Turnpike westbound slows at Valley Forge 24. 96 00:17:18,929 --> 00:17:22,265 On the Blue Ridge, both directions generally slow between number three and number two... 97 00:17:26,144 --> 00:17:28,146 Hey, good morning. 98 00:17:35,612 --> 00:17:37,614 Cole. 99 00:17:41,117 --> 00:17:44,020 Cole! 100 00:17:44,120 --> 00:17:46,748 Hey, your Cocoa Puffs are gettin' soggy. 101 00:17:49,084 --> 00:17:52,988 Let me see you. Oh, honey, you got a spot. 102 00:17:53,088 --> 00:17:55,090 Head up. 103 00:18:01,763 --> 00:18:03,765 Okay, here we go. 104 00:18:17,028 --> 00:18:19,197 Something you were looking for, baby? 105 00:18:22,117 --> 00:18:24,119 Pop-Tarts? 106 00:18:26,079 --> 00:18:28,081 They're right here. 107 00:18:29,416 --> 00:18:31,418 Oh. 108 00:18:37,590 --> 00:18:39,843 Well, what are you thinking, Mama? 109 00:18:41,636 --> 00:18:44,998 Lots of things. 110 00:18:45,098 --> 00:18:47,083 Anything bad about me? 111 00:18:47,183 --> 00:18:50,170 Hey, look at my face. 112 00:18:50,270 --> 00:18:52,981 I was not thinkin' somethin' bad about you. 113 00:18:54,190 --> 00:18:56,192 Got it? 114 00:18:58,403 --> 00:19:00,405 Got it. 115 00:19:01,740 --> 00:19:03,725 Here, head up. 116 00:19:03,825 --> 00:19:05,685 - That's Tommy, Mama. - That's okay. You tuck it in. 117 00:19:05,785 --> 00:19:08,580 Hey, Cole, you want this? 118 00:19:38,818 --> 00:19:42,347 Hey, freak, how'd you like that "arm around the shoulder" bit? 119 00:19:42,447 --> 00:19:44,891 I just made that up. I went with it. 120 00:19:44,991 --> 00:19:47,786 It's what great actors do. It's called improv. 121 00:20:26,574 --> 00:20:28,576 Hey, baby. 122 00:20:29,744 --> 00:20:31,955 How was your day? 123 00:20:38,336 --> 00:20:40,797 You know, you can tell me things if you need to. 124 00:20:46,219 --> 00:20:49,331 Well, you know what I did today? 125 00:20:49,431 --> 00:20:53,810 I, uh, I won the Pennsylvania Lottery in the morning... 126 00:20:55,186 --> 00:20:59,466 I quit my jobs, and I ate a big picnic in the park... 127 00:20:59,566 --> 00:21:01,760 with lots of chocolate mousse pie. 128 00:21:01,860 --> 00:21:05,180 And then I swam in the fountain all afternoon. 129 00:21:05,280 --> 00:21:08,074 What'd you do? 130 00:21:12,412 --> 00:21:15,899 I was picked first for kickball teams at recess. 131 00:21:15,999 --> 00:21:18,401 I hit a grand slam to win the game. 132 00:21:18,501 --> 00:21:22,047 Everybody lifted me up on their shoulders and carried me around, cheering. 133 00:21:26,927 --> 00:21:29,971 Well, in that case, I am gonna make you some triangle pancakes. 134 00:21:31,097 --> 00:21:33,099 You got an hour. 135 00:21:38,939 --> 00:21:41,024 Hi. 136 00:21:45,779 --> 00:21:47,405 Wanna sit? 137 00:21:51,993 --> 00:21:54,245 Don't feel like talking today? 138 00:21:58,416 --> 00:22:01,570 Wanna play a game? 139 00:22:01,670 --> 00:22:03,905 It's a mind-reading game. 140 00:22:04,005 --> 00:22:06,032 Here's how it works. 141 00:22:06,132 --> 00:22:08,535 I read your mind. 142 00:22:08,635 --> 00:22:11,872 If what I say is right, you take one step towards the chair. 143 00:22:11,972 --> 00:22:18,003 If what I say is wrong, you take one step back towards the doorway. 144 00:22:18,103 --> 00:22:21,673 If you reach the chair, you sit down. 145 00:22:21,773 --> 00:22:25,568 If you reach the door, you can go. 146 00:22:27,153 --> 00:22:29,155 Wanna play? 147 00:22:37,038 --> 00:22:38,248 Okay. 148 00:22:54,014 --> 00:22:57,375 When your mother and father were first divorced... 149 00:22:57,475 --> 00:23:02,714 your mom went to see a doctor like me, and he didn't help her. 150 00:23:02,814 --> 00:23:05,150 So you think I'm not going to be able to help you. 151 00:23:21,041 --> 00:23:25,654 You're worried that she said she told him things... 152 00:23:25,754 --> 00:23:28,089 things she couldn't tell anyone else. 153 00:23:29,424 --> 00:23:31,343 Secrets. 154 00:23:38,600 --> 00:23:40,810 You have a secret, but you don't want to tell me. 155 00:23:54,741 --> 00:23:58,286 Your dad gave you that watch as a present just before he went away. 156 00:24:09,214 --> 00:24:11,741 He forgot it in a drawer. 157 00:24:11,841 --> 00:24:13,593 Doesn't work. 158 00:24:25,647 --> 00:24:29,050 You keep pretty quiet in school, but... 159 00:24:29,150 --> 00:24:33,989 you're a good student, you've never really been in any serious trouble. 160 00:24:41,329 --> 00:24:43,982 We were supposed to draw a picture. 161 00:24:44,082 --> 00:24:46,084 Anything we wanted. 162 00:24:48,420 --> 00:24:51,406 I drew a man. 163 00:24:51,506 --> 00:24:54,426 He got hurt in the neck by another man with a screwdriver. 164 00:24:58,054 --> 00:25:00,265 You saw that on TV, Cole? 165 00:25:05,020 --> 00:25:07,756 Everyone got upset. 166 00:25:07,856 --> 00:25:10,634 They had a meeting. 167 00:25:10,734 --> 00:25:13,470 Mom started crying. 168 00:25:13,570 --> 00:25:15,780 I don't draw like that any more. 169 00:25:17,365 --> 00:25:19,451 How do you draw now? 170 00:25:21,578 --> 00:25:24,039 I draw people smiling... 171 00:25:25,165 --> 00:25:27,167 dogs running... 172 00:25:28,627 --> 00:25:30,587 rainbows. 173 00:25:31,713 --> 00:25:34,883 They don't have meetings about rainbows. 174 00:25:36,009 --> 00:25:39,220 No. I guess they don't. 175 00:25:48,146 --> 00:25:51,466 What am I thinking now? 176 00:25:51,566 --> 00:25:54,319 I don't know what you're thinking now. 177 00:26:01,201 --> 00:26:04,412 I was thinking you're nice... 178 00:26:07,040 --> 00:26:09,084 but you can't help me. 179 00:26:25,725 --> 00:26:29,271 I thought you meant the other Italian restaurant I asked you to marry me in. 180 00:26:36,319 --> 00:26:38,321 I'm so sorry, Anna. 181 00:26:39,656 --> 00:26:42,450 I just can't seem to keep track of time. 182 00:26:45,120 --> 00:26:48,123 And I didn't have a very good session today. I... 183 00:26:52,544 --> 00:26:55,363 They're both so similar. 184 00:26:55,463 --> 00:27:00,051 The same mannerisms, same expressions, same things hanging over their head. 185 00:27:03,179 --> 00:27:05,432 I think it might be some kind of abuse. 186 00:27:06,891 --> 00:27:10,253 Cole has scratches on his arm. 187 00:27:10,353 --> 00:27:12,964 I think they might be fingernail cuts. 188 00:27:13,064 --> 00:27:15,358 Defensive cuts, maybe. I don't know. 189 00:27:17,902 --> 00:27:20,347 Maybe a teacher or a neighbour. 190 00:27:20,447 --> 00:27:23,642 I don't think it's the mother. I've seen her with him, and... 191 00:27:23,742 --> 00:27:25,827 it doesn't seem to fit. 192 00:27:28,622 --> 00:27:33,710 Or I could just be wrong. Maybe he's just a kid who likes to climb trees a lot. 193 00:27:42,844 --> 00:27:44,554 Anna. 194 00:27:45,680 --> 00:27:49,376 I know that I've been a little distant, all right? 195 00:27:49,476 --> 00:27:53,129 I know that it makes you mad. I just feel like I've been given... 196 00:27:53,229 --> 00:27:55,982 a second chance, and I don't want it to slip away. 197 00:27:58,193 --> 00:28:00,195 Anna. 198 00:28:01,404 --> 00:28:03,406 Happy anniversary. 199 00:28:13,124 --> 00:28:18,071 Stop looking at me. I don't like when people look at me like that. 200 00:28:18,171 --> 00:28:19,547 Okay. 201 00:28:21,091 --> 00:28:24,703 I walk this way to school with Tommy Tammisimo. 202 00:28:24,803 --> 00:28:28,707 - He your best buddy? - He hates me. 203 00:28:28,807 --> 00:28:31,209 Do you hate him? 204 00:28:31,309 --> 00:28:33,311 No. 205 00:28:34,854 --> 00:28:37,257 Did your mom set that up? 206 00:28:37,357 --> 00:28:39,359 Yes. 207 00:28:41,319 --> 00:28:43,346 Did you ever talk to your mom about how things are with Tommy? 208 00:28:43,446 --> 00:28:46,600 - I don't tell her things. - Why not? 209 00:28:46,700 --> 00:28:48,935 'Cause she doesn't look at me like everybody else, and I don't want her to. 210 00:28:49,035 --> 00:28:52,147 - I don't want her to know. - Know what? 211 00:28:52,247 --> 00:28:54,691 That I'm a freak. 212 00:28:54,791 --> 00:28:56,902 Hey. 213 00:28:57,002 --> 00:29:00,947 You are not a freak. Okay? 214 00:29:01,047 --> 00:29:05,785 Don't you believe anybody that tries to convince you of that. That's bullshit. 215 00:29:05,885 --> 00:29:08,305 You don't have to go through your life believing that. 216 00:29:09,889 --> 00:29:11,891 Okay? 217 00:29:14,394 --> 00:29:16,396 Come on. 218 00:29:19,566 --> 00:29:23,637 - You said the "S" word. - Yeah, I know. 219 00:29:23,737 --> 00:29:25,739 Sorry. 220 00:30:33,223 --> 00:30:36,559 So your dad lives in Pittsburgh with a lady that works in a tollbooth. 221 00:30:39,729 --> 00:30:43,049 I wonder if she has to pee when she's working. 222 00:30:43,149 --> 00:30:45,177 Think she just holds it? 223 00:30:45,277 --> 00:30:48,571 I don't know. I was just thinking about that myself. 224 00:30:50,156 --> 00:30:52,350 You asked a lot of questions about Dad today. 225 00:30:52,450 --> 00:30:54,644 How come? 226 00:30:54,744 --> 00:30:59,399 Well, sometimes we do things to draw attention... 227 00:30:59,499 --> 00:31:03,737 to express our feelings about certain issues... 228 00:31:03,837 --> 00:31:07,157 divorce, whatever. 229 00:31:07,257 --> 00:31:09,326 For example, a person might leave something on a desk... 230 00:31:09,426 --> 00:31:12,012 for someone else to find. 231 00:31:15,390 --> 00:31:18,101 Do you know what free-association writing is, Cole? 232 00:31:19,352 --> 00:31:21,588 No. 233 00:31:21,688 --> 00:31:26,635 Free-association writing is when you take a pencil in your hand, and... 234 00:31:26,735 --> 00:31:31,223 you put the pencil to a piece of paper and you start writing. 235 00:31:31,323 --> 00:31:33,808 And you don't look at what you're writing or think about what you're writing. 236 00:31:33,908 --> 00:31:37,687 You just keep your hand moving. 237 00:31:37,787 --> 00:31:41,525 And after a while, if you keep your hand moving long enough... 238 00:31:41,625 --> 00:31:45,862 words and thoughts start coming out that you didn't even know you had in you. 239 00:31:45,962 --> 00:31:49,825 It could be something you heard somewhere else... 240 00:31:49,925 --> 00:31:53,929 or feelings you had deep inside of you. 241 00:31:57,599 --> 00:32:00,185 Have you ever done any free-association writing, Cole? 242 00:32:03,980 --> 00:32:05,799 Yes. 243 00:32:05,899 --> 00:32:08,068 What did you write? 244 00:32:09,611 --> 00:32:11,613 Upset words. 245 00:32:13,365 --> 00:32:16,743 Did you ever write any upset words before your father left? 246 00:32:18,620 --> 00:32:20,080 I don't remember. 247 00:32:22,040 --> 00:32:24,209 Can you do something for me? 248 00:32:26,544 --> 00:32:30,824 I want you to think about what you wanna get out of our time together... 249 00:32:30,924 --> 00:32:33,493 what our goal should be. 250 00:32:33,593 --> 00:32:35,637 Something I want? 251 00:32:37,264 --> 00:32:39,583 If you could change something in your life, anything at all... 252 00:32:39,683 --> 00:32:41,793 what would it be? 253 00:32:41,893 --> 00:32:45,480 Instead of something I want, can it be something I don't want? 254 00:32:47,274 --> 00:32:49,968 Okay. 255 00:32:50,068 --> 00:32:52,696 I don't want to be scared any more. 256 00:33:05,125 --> 00:33:07,127 You gonna get that? 257 00:33:13,842 --> 00:33:15,844 Are you gonna get that? 258 00:33:21,016 --> 00:33:22,918 - Hi. - Hi. 259 00:33:23,018 --> 00:33:25,295 - Don't you see enough of me at the store? - Yeah, I'm on my way... 260 00:33:25,395 --> 00:33:27,380 out to the flea market in the Amish country. 261 00:33:27,480 --> 00:33:29,841 I thought maybe you'd wanna come along and show me how to buy... 262 00:33:29,941 --> 00:33:32,385 at one of these things. 263 00:33:32,485 --> 00:33:34,471 I don't know if I can deal with the Amish today. 264 00:33:34,571 --> 00:33:38,892 I can't curse or spit or anything around them. 265 00:33:38,992 --> 00:33:41,394 I just figured maybe you'd just want to get out and get some air... 266 00:33:41,494 --> 00:33:43,830 because you've seemed kind of down lately. 267 00:33:45,707 --> 00:33:48,335 Um, I'm okay. 268 00:33:49,753 --> 00:33:52,072 All right. Do you think that maybe I should stop by on my way back? 269 00:33:52,172 --> 00:33:55,700 Show you what I've got? 'Cause that wouldn't be a problem. 270 00:33:55,800 --> 00:33:59,079 No, I... You know, I can see it on Monday. 271 00:33:59,179 --> 00:34:02,040 Sure, yeah, that's fine. I'm just... 272 00:34:02,140 --> 00:34:05,915 Okay, so I guess I'm gonna get going then, and I'll speak to you later. 273 00:34:06,015 --> 00:34:08,688 - Don't step in the horse manure. - Thank you very much. 274 00:34:18,740 --> 00:34:21,201 Keep moving, cheese dick. 275 00:34:44,975 --> 00:34:49,629 Can anybody guess what city was capital of the United States of America... 276 00:34:49,729 --> 00:34:53,900 from 1790 to 1800? 277 00:34:57,153 --> 00:35:00,682 I'll give you a hint: It's the city you live in. 278 00:35:00,782 --> 00:35:03,727 - Philadelphia! - Right, right. 279 00:35:03,827 --> 00:35:06,062 Philadelphia is one of the oldest cities in this country. 280 00:35:06,162 --> 00:35:09,232 Lot of generations have lived here and died here. 281 00:35:09,332 --> 00:35:13,445 Almost any place you go in this city has a history and a story behind it... 282 00:35:13,545 --> 00:35:16,698 even this school and the grounds it sits on. 283 00:35:16,798 --> 00:35:21,244 Can anyone guess what this building was used for a hundred years ago... 284 00:35:21,344 --> 00:35:25,181 before you went to school here, before I went to this school even? 285 00:35:32,897 --> 00:35:34,649 Yes, Cole. 286 00:35:37,027 --> 00:35:39,070 They used to hang people here. 287 00:35:43,867 --> 00:35:48,313 No, uh, that... Mm-mm. That's not correct. Where'd you hear that? 288 00:35:48,413 --> 00:35:52,692 They pulled the people in, crying and kissing their families bye. 289 00:35:52,792 --> 00:35:56,546 People watching spit at them. 290 00:35:58,381 --> 00:36:02,828 Uh, Cole, this... this building was a legal courthouse. 291 00:36:02,928 --> 00:36:06,206 Laws were passed here... some of the very first laws of this country. 292 00:36:06,306 --> 00:36:09,417 This whole building was full of, uh, lawyers, lawmakers. 293 00:36:09,517 --> 00:36:11,811 They were the ones that hanged everybody. 294 00:36:14,022 --> 00:36:16,216 Uh... Look, I do... 295 00:36:16,316 --> 00:36:18,635 I don't know which one of these guys told you that... 296 00:36:18,735 --> 00:36:21,947 but, uh, they were just trying to scare you. 297 00:36:31,873 --> 00:36:34,793 I don't like people looking at me like that. 298 00:36:36,920 --> 00:36:40,282 - Like what? - Stop it! 299 00:36:40,382 --> 00:36:43,802 I, uh, I don't know how else to look. I... 300 00:36:45,387 --> 00:36:48,223 You're Stuttering Stanley! 301 00:36:51,017 --> 00:36:52,284 Excuse me? 302 00:36:52,384 --> 00:36:55,839 You talked funny when you went to school. You talked funny all the way to high school. 303 00:36:56,273 --> 00:36:57,256 What? 304 00:36:57,356 --> 00:36:59,986 You shouldn't look at people. It makes them feel bad. 305 00:37:00,086 --> 00:37:02,095 - How did you... - Stop looking at me! 306 00:37:02,195 --> 00:37:06,683 - Who have you been speaking-ing to? - Stuttering Stanley! 307 00:37:06,783 --> 00:37:10,228 - Stuttering Stanley! Stuttering Stanley! - Stop it. 308 00:37:10,328 --> 00:37:13,940 - Stop it! Stop that! - Stuttering Stanley! Stuttering Stanley! 309 00:37:14,040 --> 00:37:17,486 - Stuttering Stanley! Stuttering Stanley! - Stop it! 310 00:37:17,586 --> 00:37:22,424 - Stuttering Stanley! Stuttering... - Shut up, you freak! 311 00:37:37,480 --> 00:37:39,482 Hey, big guy. 312 00:37:44,070 --> 00:37:45,489 How's it goin'? 313 00:37:45,589 --> 00:37:48,475 I don't wanna talk about anything right now. 314 00:37:48,575 --> 00:37:50,577 Okay. 315 00:38:05,258 --> 00:38:07,260 You like magic? 316 00:38:13,475 --> 00:38:17,796 Observe: The magic penny. 317 00:38:17,896 --> 00:38:20,340 Looks like an ordinary penny. 318 00:38:20,440 --> 00:38:22,901 But I do my little magic shake, and... 319 00:38:24,444 --> 00:38:26,721 now it's in my right hand. 320 00:38:26,821 --> 00:38:29,850 But that's not the end of the magic trick. 321 00:38:29,950 --> 00:38:32,702 I do another little shake, and... 322 00:38:35,205 --> 00:38:38,441 right there in the vest pocket. 323 00:38:38,541 --> 00:38:40,902 But that's not the end of the magic trick. 324 00:38:41,002 --> 00:38:43,530 I do another little shake... 325 00:38:43,630 --> 00:38:45,632 and... 326 00:38:47,050 --> 00:38:50,095 right back in the left hand where it started. 327 00:38:52,180 --> 00:38:55,749 - That isn't magic. - What are you talking about? 328 00:38:55,849 --> 00:38:57,544 Of course it's magic. 329 00:38:57,644 --> 00:39:00,313 You just kept the penny in that hand the whole time. 330 00:39:05,402 --> 00:39:07,028 Think so? 331 00:39:08,571 --> 00:39:11,616 I didn't know you were funny. 332 00:39:25,130 --> 00:39:28,425 Malcolm, sit your cute butt down and listen up. 333 00:39:30,010 --> 00:39:34,164 No doubt about it. Anna is like my sister. 334 00:39:34,264 --> 00:39:37,459 And you better make her happy. And I'm not talkin' about no... 335 00:39:37,559 --> 00:39:40,170 "Mmm, this taste like real butter" kind of happy. 336 00:39:40,270 --> 00:39:43,048 I'm talkin' about... Just let it go. 337 00:39:43,148 --> 00:39:45,634 'Julie Andrews, mm-hmm, twirling around like... 338 00:39:45,734 --> 00:39:48,386 a mental patient on a mountaintop" kind of happy. 339 00:39:48,486 --> 00:39:51,031 Now, that's the kind of happy I'm talkin' about. 340 00:39:53,199 --> 00:39:56,186 Come here. Don't tell her I told you... 341 00:39:56,286 --> 00:39:59,564 but she said she knew she love you... 342 00:39:59,664 --> 00:40:02,709 from the first time she met you on the street. 343 00:40:04,044 --> 00:40:06,212 He'd do anything for you. 344 00:40:08,548 --> 00:40:11,343 I love you guys. 345 00:40:13,386 --> 00:40:16,264 My nose is running. Turn it... 346 00:41:34,634 --> 00:41:37,662 And then you do the magic shake. 347 00:41:37,762 --> 00:41:40,207 The penny has moved from my pocket... 348 00:41:40,307 --> 00:41:42,684 all the way back to the hand it started in. 349 00:41:45,395 --> 00:41:47,397 That's stupid. 350 00:41:49,274 --> 00:41:51,927 It's supposed to be funny. 351 00:41:52,027 --> 00:41:55,363 It's stupid. I want my penny back. 352 00:41:58,074 --> 00:42:01,394 - He doesn't get invited places, so... - It's our pleasure. 353 00:42:01,494 --> 00:42:04,981 Last time was a Chuck E. Cheese party a year ago. 354 00:42:05,081 --> 00:42:08,944 He hid in one of those purple plastic tunnels and didn't come out. 355 00:42:09,044 --> 00:42:13,114 - Chuck E. Who? - Cheese. It's a kids' place. 356 00:42:13,214 --> 00:42:15,300 - Excuse me. - Sorry. 357 00:42:49,876 --> 00:42:51,962 Is someone out there? 358 00:42:53,171 --> 00:42:55,490 Open this door, please. Come on. 359 00:42:55,590 --> 00:43:00,453 I can't breathe. If you can hear me, open this door. 360 00:43:00,553 --> 00:43:04,708 I swear on my life I didn't take the master's horse. 361 00:43:04,808 --> 00:43:08,461 Open this door, or I'll break through it and grab you! 362 00:43:08,561 --> 00:43:11,943 The star of the commercial always gets his own trailer. 363 00:43:12,043 --> 00:43:13,049 For what? 364 00:43:13,149 --> 00:43:16,219 He needs a place to think about his character, alone. 365 00:43:16,319 --> 00:43:18,655 You only had one line. 366 00:43:21,241 --> 00:43:23,368 Derrick, check it out. 367 00:43:24,619 --> 00:43:27,956 Oh, yeah. My dad made me invite him. 368 00:43:46,349 --> 00:43:49,069 Happy birthday, Derrick. 369 00:43:49,753 --> 00:43:51,281 Is there somethin' you want to see in there? 370 00:43:51,381 --> 00:43:53,208 No. 371 00:43:55,900 --> 00:43:58,678 We're gonna put on a pretend play. 372 00:43:58,778 --> 00:44:02,933 - Wanna be in it? - Okay. 373 00:44:03,033 --> 00:44:05,685 It's called "Locked in the Dungeon." 374 00:44:05,785 --> 00:44:09,122 Yeah, Cole, and, uh, you get to be the one locked in the dungeon. 375 00:44:13,168 --> 00:44:15,462 Don't! Don't! Don't! Don't! 376 00:44:17,255 --> 00:44:18,698 Don't! 377 00:44:18,798 --> 00:44:21,159 Let me out! No! No! No! 378 00:44:21,259 --> 00:44:23,261 No! No! No! 379 00:44:42,155 --> 00:44:44,933 Mom! 380 00:44:45,033 --> 00:44:47,269 No, no, no! 381 00:44:47,369 --> 00:44:49,371 Cole? 382 00:44:53,041 --> 00:44:54,985 Cole! 383 00:44:55,085 --> 00:44:57,571 Is there a key for this door? Cole? 384 00:44:57,671 --> 00:45:00,131 Honey, honey, can you hear me? 385 00:45:05,595 --> 00:45:10,600 - Oh, my God! Cole! - Oh, my God! Help me! Help! Help! 386 00:45:22,654 --> 00:45:26,016 The tests would indicate he did not have a seizure. 387 00:45:26,116 --> 00:45:28,101 He's doing fine. 388 00:45:28,201 --> 00:45:30,620 After some rest, he can go home tonight. 389 00:45:37,544 --> 00:45:41,072 There are some cuts and bruises on your son... 390 00:45:41,172 --> 00:45:43,425 - that are concerning me. - Oh, man. 391 00:45:45,552 --> 00:45:48,513 Yeah, those are from sports. 392 00:45:53,560 --> 00:45:56,521 You think I hurt my child? 393 00:45:59,357 --> 00:46:02,010 You think I'm a bad mother? 394 00:46:02,110 --> 00:46:04,346 Mrs Sloan over there... 395 00:46:04,446 --> 00:46:06,848 she's a social worker with the hospital... 396 00:46:06,948 --> 00:46:10,894 and she's gonna ask you a couple procedural questions. 397 00:46:10,994 --> 00:46:14,439 What happened to my child today? 398 00:46:14,539 --> 00:46:18,877 Something was happening to him, physically happening. Something was very wrong! 399 00:46:23,298 --> 00:46:25,300 Hey. 400 00:46:36,603 --> 00:46:39,022 Did your father used to tell you bedtime stories? 401 00:46:49,616 --> 00:46:53,520 Once upon a time there was this young prince... 402 00:46:53,620 --> 00:46:57,399 and he decided that he wanted to go for a drive. 403 00:46:57,499 --> 00:47:03,113 And he got his driver, and they started driving. 404 00:47:03,213 --> 00:47:05,215 Driving, driving. 405 00:47:06,883 --> 00:47:10,220 Driving a lot. And, uh, um... 406 00:47:11,346 --> 00:47:14,708 they drove so much that he fell asleep. 407 00:47:14,808 --> 00:47:16,810 And... 408 00:47:19,938 --> 00:47:23,884 then he woke up, and he realized they were still driving. 409 00:47:23,984 --> 00:47:26,278 - This was a very long trip. - Dr Crowe? 410 00:47:27,821 --> 00:47:30,765 You haven't told bedtime stories before. 411 00:47:30,865 --> 00:47:33,059 Uh, not too many, no. 412 00:47:33,159 --> 00:47:35,620 You have to add some twists and stuff. 413 00:47:37,414 --> 00:47:39,583 Okay. Some twists. 414 00:47:41,585 --> 00:47:44,421 Like what kind of twists? Give me an example. 415 00:47:46,298 --> 00:47:49,784 - Maybe they run out of gas. - They run out of gas? 416 00:47:49,884 --> 00:47:52,954 That's good, 'cause they're driving, right? Okay, so... 417 00:47:53,054 --> 00:47:55,432 Tell me the story about why you're sad. 418 00:47:58,435 --> 00:48:00,437 You think I'm sad? 419 00:48:03,273 --> 00:48:05,275 What makes you think that? 420 00:48:07,444 --> 00:48:09,446 Your eyes told me. 421 00:48:11,239 --> 00:48:13,825 Not supposed to talk about stuff like that. 422 00:48:25,337 --> 00:48:29,199 Once upon a time, there was this person named Malcolm. 423 00:48:29,299 --> 00:48:31,426 He worked with children. 424 00:48:32,552 --> 00:48:35,080 He loved it. 425 00:48:35,180 --> 00:48:38,141 He loved it more than anything else. 426 00:48:40,602 --> 00:48:43,880 And then one night, he found out that he made a... 427 00:48:43,980 --> 00:48:46,508 mistake with one of them. 428 00:48:46,608 --> 00:48:48,777 He couldn't help that one. 429 00:48:50,111 --> 00:48:54,866 And he can't stop thinking about it. He, uh, can't forget. 430 00:48:58,244 --> 00:49:00,538 Ever since then, things have been different. 431 00:49:02,332 --> 00:49:05,335 He's not the same person that he used to be. 432 00:49:07,545 --> 00:49:13,201 And his wife doesn't like the person that he's become. 433 00:49:13,301 --> 00:49:15,845 They barely speak any more. They're like strangers. 434 00:49:19,224 --> 00:49:22,961 And then one day, Malcolm meets this wonderful little boy. 435 00:49:23,061 --> 00:49:26,715 A really cool little boy. 436 00:49:26,815 --> 00:49:29,567 He reminds him a lot of the other one. 437 00:49:31,945 --> 00:49:35,198 And Malcolm decides to try and help this new boy... 438 00:49:37,325 --> 00:49:41,938 'cause he feels that if he could help this new boy... 439 00:49:42,038 --> 00:49:46,167 it'd be like helping that other one too. 440 00:49:49,713 --> 00:49:51,798 How does the story end? 441 00:49:53,842 --> 00:49:55,844 I don't know. 442 00:50:13,403 --> 00:50:15,739 I wanna tell you my secret now. 443 00:50:20,785 --> 00:50:22,662 Okay. 444 00:50:29,711 --> 00:50:32,255 I see dead people. 445 00:50:35,342 --> 00:50:37,844 In your dreams? 446 00:50:39,721 --> 00:50:42,057 While you're awake? 447 00:50:47,062 --> 00:50:51,341 Dead people, like, in graves, in coffins? 448 00:50:51,441 --> 00:50:53,777 Walking around like regular people. 449 00:50:54,903 --> 00:50:57,389 They don't see each other. 450 00:50:57,489 --> 00:51:00,200 They only see what they wanna see. 451 00:51:01,493 --> 00:51:04,454 They don't know they're dead. 452 00:51:06,039 --> 00:51:08,291 How often do you see them? 453 00:51:11,711 --> 00:51:14,214 All the time. 454 00:51:16,591 --> 00:51:18,593 They're everywhere. 455 00:51:21,554 --> 00:51:24,624 You won't tell anyone my secret, right? 456 00:51:24,724 --> 00:51:27,143 No. I promise. 457 00:51:29,312 --> 00:51:32,148 Will you stay here until I fall asleep? 458 00:51:34,401 --> 00:51:36,695 Of course. 459 00:51:46,913 --> 00:51:52,335 Cole has pathologies more severe than initially assessed. 460 00:51:53,461 --> 00:51:56,323 He's suffering from visual hallucinations... 461 00:51:56,423 --> 00:51:59,117 paranoia... 462 00:51:59,217 --> 00:52:03,388 some kind of school-age schizophrenia. 463 00:52:05,390 --> 00:52:09,144 Medication, hospitalization may be required. 464 00:52:15,358 --> 00:52:17,611 And I'm not helping him. 465 00:53:44,906 --> 00:53:47,575 Hi. This is Lynn Sear, Cole's mom. 466 00:53:49,077 --> 00:53:52,314 Yeah, uh... Yeah, I'd like to talk to you about... 467 00:53:52,414 --> 00:53:56,585 your boy and his friends keeping their goddam hands off my son. 468 00:55:34,432 --> 00:55:35,767 Mama? 469 00:55:36,810 --> 00:55:40,839 No, dinner is not ready! 470 00:55:40,939 --> 00:55:44,442 What are you gonna do? You can't hurt me any more! 471 00:55:46,611 --> 00:55:49,764 Neddy! You're a terrible husband! Neddy! 472 00:55:49,864 --> 00:55:53,034 Look what you made me do! Neddy! 473 00:56:12,470 --> 00:56:17,392 Once there was a boy, very different from all the other boys. 474 00:56:18,393 --> 00:56:21,338 He lived in the jungle... 475 00:56:21,438 --> 00:56:23,940 and he could speak to the animals. 476 00:56:39,331 --> 00:56:41,666 Did you think the play sucked big time? 477 00:56:43,376 --> 00:56:44,903 What? 478 00:56:45,003 --> 00:56:48,281 Tommy Tammisimo acted in a cough syrup commercial. 479 00:56:48,381 --> 00:56:51,159 He said everyone was self-conscious and unrealistic. 480 00:56:51,259 --> 00:56:53,370 He said the play sucked big time. 481 00:56:53,470 --> 00:56:56,181 This Tommy kid sounds like a real punk. 482 00:56:58,141 --> 00:57:00,894 I thought the play was excellent. Better than Cats. 483 00:57:02,020 --> 00:57:04,397 - Cats? - Never mind. 484 00:57:07,192 --> 00:57:10,428 Cole, I was really interested in what you told me at the hospital. 485 00:57:10,528 --> 00:57:12,614 I'd like to hear more about it. 486 00:57:23,208 --> 00:57:25,210 Cole? 487 00:57:28,755 --> 00:57:30,757 What? 488 00:57:42,894 --> 00:57:44,896 Is something up there? 489 00:57:49,901 --> 00:57:51,444 Cole? 490 00:57:55,073 --> 00:57:57,075 I don't see anything. 491 00:58:01,496 --> 00:58:03,498 Be real still. 492 00:58:08,086 --> 00:58:10,322 Sometimes you feel it inside... 493 00:58:10,422 --> 00:58:13,158 like you're falling down real fast... 494 00:58:13,258 --> 00:58:16,027 but you're really just standing still. 495 00:58:20,807 --> 00:58:23,977 You ever feel the prickly things on the back of your neck? 496 00:58:25,270 --> 00:58:26,896 Yes. 497 00:58:28,189 --> 00:58:32,052 And the tiny hairs on your arm, you know, when they stand up? 498 00:58:32,152 --> 00:58:33,570 Yes. 499 00:58:36,489 --> 00:58:38,074 That's them. 500 00:58:41,870 --> 00:58:43,872 They get mad. 501 00:58:47,959 --> 00:58:49,961 It gets cold. 502 00:59:07,187 --> 00:59:10,231 I don't see anything. Are you sure they're there? 503 00:59:12,651 --> 00:59:14,235 Cole. 504 00:59:16,738 --> 00:59:19,474 Please make them leave. 505 00:59:19,574 --> 00:59:21,576 I'm working on it. 506 00:59:23,995 --> 00:59:26,081 Come on. 507 01:00:11,042 --> 01:00:13,044 Mommy, Daddy? 508 01:00:16,464 --> 01:00:18,550 My throat hurts. 509 01:00:27,517 --> 01:00:29,519 Run. Run! 510 01:00:31,146 --> 01:00:32,964 Pedia Ease cough suppressant. 511 01:00:33,064 --> 01:00:36,009 Gentle, fast, effec... 512 01:00:36,109 --> 01:00:37,569 Cole. 513 01:00:38,820 --> 01:00:41,448 I don't care what they say. This thing is broken. 514 01:00:49,623 --> 01:00:51,625 Take 'em off. 515 01:00:55,462 --> 01:00:57,464 I don't want them on my table. 516 01:01:02,469 --> 01:01:05,580 I saw what was in your bureau drawer when I was cleaning. 517 01:01:05,680 --> 01:01:07,766 Got something you want to confess? 518 01:01:12,437 --> 01:01:15,482 The bumblebee pendant? Why do you keep taking it? 519 01:01:20,695 --> 01:01:22,848 It was Grandma's. 520 01:01:22,948 --> 01:01:25,408 You know, what if it broke? You know how sad I'd be. 521 01:01:28,411 --> 01:01:30,622 You cry 'cause you miss Grandma so much. 522 01:01:32,374 --> 01:01:34,376 That's right. 523 01:01:38,713 --> 01:01:41,883 Sometimes people think they lose things... 524 01:01:44,177 --> 01:01:47,013 and they really didn't lose them, it just gets moved. 525 01:01:48,139 --> 01:01:50,225 So did you move the bumblebee pendant? 526 01:01:58,858 --> 01:02:00,886 Don't get mad. 527 01:02:00,986 --> 01:02:03,054 So who moved it this time? 528 01:02:03,154 --> 01:02:06,808 Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... 529 01:02:06,908 --> 01:02:08,910 and placed it nicely in your drawer. 530 01:02:10,370 --> 01:02:13,607 - Maybe. - God, I am so tired, Cole. 531 01:02:13,707 --> 01:02:16,234 I'm tired in my body, I'm tired in my mind... 532 01:02:16,334 --> 01:02:19,237 I'm tired in my heart. 533 01:02:19,337 --> 01:02:21,615 I need some help. 534 01:02:21,715 --> 01:02:24,676 You know, I don't know if you notice, but our little family isn't doin' so good. 535 01:02:25,969 --> 01:02:29,306 I mean, I've been prayin'. I must not be prayin' right. 536 01:02:31,182 --> 01:02:34,227 Looks like we're just gonna have to answer each other's prayers. 537 01:02:37,606 --> 01:02:39,733 If we can't talk to each other, we're not gonna make it. 538 01:02:44,237 --> 01:02:47,933 Now, tell me, baby. I won't get mad, honey. 539 01:02:48,033 --> 01:02:50,035 Did you take the bumblebee pendant? 540 01:02:59,002 --> 01:03:00,462 No. 541 01:03:03,256 --> 01:03:06,301 You've had enough roast beef. You need to leave the table. 542 01:03:08,637 --> 01:03:10,221 Go! 543 01:03:33,828 --> 01:03:37,707 Hey, come on. I'll show you where my dad keeps his gun. Come on. 544 01:03:45,090 --> 01:03:47,492 Sebastian, come on. 545 01:03:47,592 --> 01:03:49,094 Mama? 546 01:03:56,101 --> 01:03:58,587 If you're not very mad... 547 01:03:58,687 --> 01:04:00,855 could I sleep in your bed tonight? 548 01:04:03,400 --> 01:04:05,927 Look at my face. 549 01:04:06,027 --> 01:04:08,029 I'm not very mad. 550 01:04:13,201 --> 01:04:15,287 Baby, why are you shaking? 551 01:04:16,746 --> 01:04:19,065 Cole, what's wrong? 552 01:04:19,165 --> 01:04:22,861 Oh, God! Please tell me! 553 01:04:22,961 --> 01:04:24,963 Oh, please. 554 01:04:28,425 --> 01:04:30,010 Oh. 555 01:04:39,394 --> 01:04:42,214 It's Edwardian, beautifully worked... 556 01:04:42,314 --> 01:04:46,276 with mine-cut diamonds and an actual colour Burmese sapphire. 557 01:04:47,485 --> 01:04:50,905 - It's timeless. - Oh. 558 01:04:53,158 --> 01:04:56,703 Have you, uh, got anything a little plainer? 559 01:04:58,121 --> 01:05:02,859 "Plainer"? You want a plain ring to go with your plain fiancée, is that how it is? 560 01:05:02,959 --> 01:05:05,754 No, baby, don't... don't get in a tizzy. 561 01:05:09,007 --> 01:05:11,968 Uh, you're so beautiful. 562 01:05:13,762 --> 01:05:17,415 Uh, you're like a Burmese sapphire all by yourself. 563 01:05:17,515 --> 01:05:20,126 - You don't need all that. - Uh-huh. 564 01:05:20,226 --> 01:05:24,773 Why don't you try it on and see how you both feel about it. 565 01:05:30,570 --> 01:05:32,656 There. How does that feel? 566 01:05:34,241 --> 01:05:38,395 I think this piece, um, communicates a longing. 567 01:05:38,495 --> 01:05:43,708 I imagine that the woman who owned it loved a man that she couldn't be with. 568 01:05:46,211 --> 01:05:49,239 Did he have wavy hair and chestnut eyes? 569 01:05:49,339 --> 01:05:53,493 Um, I don't know, but... 570 01:05:53,593 --> 01:05:55,829 a lot of the pieces in this store communicate... 571 01:05:55,929 --> 01:05:59,057 and I think you should choose a piece that speaks to you. 572 01:06:01,559 --> 01:06:05,230 I think maybe when people own things and then they pass away... 573 01:06:06,439 --> 01:06:09,843 a part of themselves gets printed on those things... 574 01:06:09,943 --> 01:06:13,029 like... like fingerprints. 575 01:06:15,657 --> 01:06:17,659 I'll just wrap it up. 576 01:06:24,749 --> 01:06:26,985 You don't need a guy with a Master's. 577 01:06:27,085 --> 01:06:30,113 You need a wrestler with a neck larger than his head. 578 01:06:30,213 --> 01:06:32,507 No, I need a wrestler with a Master's. 579 01:06:34,175 --> 01:06:36,703 - What's this? - Happy birthday. 580 01:06:36,803 --> 01:06:38,805 - From you? - Mm-hmm. 581 01:06:46,688 --> 01:06:49,858 It's a first edition. 582 01:06:50,984 --> 01:06:52,235 Wow. 583 01:06:53,528 --> 01:06:56,348 - You know, this is too much. - No. 584 01:06:56,448 --> 01:06:58,450 Took it out of your Christmas bonus. 585 01:07:00,035 --> 01:07:02,037 It's perfect, Anna. 586 01:07:02,954 --> 01:07:04,414 Thanks. 587 01:07:10,837 --> 01:07:12,839 What do you want more than anything? 588 01:07:13,840 --> 01:07:15,826 I don't know. 589 01:07:15,926 --> 01:07:17,928 I told you what I want. 590 01:07:21,556 --> 01:07:23,558 I know what I want. 591 01:07:25,727 --> 01:07:27,729 I want to be able to talk to my wife again. 592 01:07:30,607 --> 01:07:32,609 The way we used to talk to each other. 593 01:07:34,277 --> 01:07:36,863 Like there was no one else in the world except us. 594 01:07:39,199 --> 01:07:40,909 How are you gonna do that? 595 01:07:46,456 --> 01:07:48,458 Can't be your doctor any more. 596 01:07:49,793 --> 01:07:51,962 I haven't paid enough attention to my family. 597 01:07:53,088 --> 01:07:55,257 Bad things happen when you do that. 598 01:07:57,008 --> 01:07:59,995 Do you understand? 599 01:08:00,095 --> 01:08:02,122 I'm gonna transfer you. I know two psychologists... 600 01:08:02,222 --> 01:08:04,307 Don't fail me. 601 01:08:05,976 --> 01:08:08,561 Don't give up. You're the only one who can help me. I know it. 602 01:08:10,188 --> 01:08:12,190 I can't help you. 603 01:08:15,193 --> 01:08:17,429 You... 604 01:08:17,529 --> 01:08:19,531 Someone else can help you. 605 01:08:22,742 --> 01:08:24,828 You believe me, right? 606 01:08:29,499 --> 01:08:31,876 Dr Crowe, you believe my secret, right? 607 01:08:34,254 --> 01:08:36,339 I don't know how to answer that, Cole. 608 01:08:47,350 --> 01:08:49,019 How can you help me... 609 01:08:50,312 --> 01:08:52,314 if you don't believe me? 610 01:08:57,527 --> 01:08:59,529 Some magic's real. 611 01:09:16,004 --> 01:09:18,632 Do you know why you're afraid when you're alone? 612 01:09:21,593 --> 01:09:24,095 I do. I do. 613 01:09:31,311 --> 01:09:33,855 I'm sorry about that, Vincent. I hope I didn't leave you alone too long. 614 01:09:35,523 --> 01:09:37,859 Whew. It's cold in here. 615 01:09:41,446 --> 01:09:44,074 Vincent, why are you crying? 616 01:09:50,705 --> 01:09:52,707 You won't believe. 617 01:09:57,629 --> 01:10:00,674 I'm sorry about that, Vincent. I hope I didn't leave you alone too long. 618 01:10:01,841 --> 01:10:04,261 Whew. It's cold in here. 619 01:10:07,722 --> 01:10:09,307 Vincent... 620 01:10:10,892 --> 01:10:13,228 Whew. It's cold in here. 621 01:10:21,319 --> 01:10:24,139 No, you know what? I never liked 'em either. 622 01:10:24,239 --> 01:10:26,600 When I was a kid, I had this blood test done... 623 01:10:26,700 --> 01:10:30,412 and I threw up chili cheese fries all over this male nurse. 624 01:10:32,372 --> 01:10:35,192 Excuse me. Dr Reed is on line two. 625 01:10:35,292 --> 01:10:37,277 Vincent, will you excuse me? I have to take this. 626 01:10:37,377 --> 01:10:40,046 - Um, just give me a minute, okay? - Okay. 627 01:12:09,552 --> 01:12:10,845 Oh, my God. 628 01:12:18,979 --> 01:12:20,981 You been running around? 629 01:12:24,693 --> 01:12:26,945 Make you feel better? 630 01:12:28,363 --> 01:12:30,949 I like to run around. It's good exercise. 631 01:12:34,744 --> 01:12:36,830 Do you want to ask me questions now? 632 01:12:38,999 --> 01:12:42,611 Wanna be a lance corporal in Company M, Third Battalion, Seventh Marines? 633 01:12:42,711 --> 01:12:45,697 We're being dispatched into the Quang Nam province. 634 01:12:45,797 --> 01:12:48,258 Maybe later. 635 01:12:50,510 --> 01:12:52,512 Something happened, didn't it? 636 01:12:55,724 --> 01:12:56,975 You wiggin' out? 637 01:12:59,853 --> 01:13:02,897 Yes, I think I am. 638 01:13:05,650 --> 01:13:08,929 You know what "Yo no quiero morir" means? 639 01:13:09,029 --> 01:13:12,365 It's Spanish. It means "I don't want to die." 640 01:13:14,993 --> 01:13:17,495 What do you think these ghosts want when they talk to you? 641 01:13:25,754 --> 01:13:27,797 I want you to think about it, Cole. 642 01:13:29,466 --> 01:13:31,551 I want you to think about it really carefully. 643 01:13:33,053 --> 01:13:35,055 What do you think they want? 644 01:13:39,559 --> 01:13:41,837 - Just help. - That's right. 645 01:13:41,937 --> 01:13:43,922 That's what I think too. 646 01:13:44,022 --> 01:13:46,341 They just want help, even the scary ones. 647 01:13:46,441 --> 01:13:49,719 And I think I might know a way to make them go away. 648 01:13:49,819 --> 01:13:51,279 How? 649 01:13:52,405 --> 01:13:55,075 Listen to them. 650 01:13:56,409 --> 01:13:58,728 What if they don't want help? 651 01:13:58,828 --> 01:14:02,190 What if they're just angry and they just wanna hurt somebody? 652 01:14:02,290 --> 01:14:06,419 - I don't think that's the way it works. - How do you know for sure? 653 01:14:08,797 --> 01:14:10,799 I don't. 654 01:14:31,528 --> 01:14:33,154 Hey! 655 01:14:34,281 --> 01:14:36,366 Hey! Hey! 656 01:14:56,177 --> 01:14:57,762 What's happening? 657 01:14:59,347 --> 01:15:00,974 What's happening? 658 01:15:03,268 --> 01:15:04,853 Cole. 659 01:15:18,366 --> 01:15:21,144 What's happening to you? 660 01:15:21,244 --> 01:15:24,397 Is someone hurting you? I'll kick their ass. 661 01:15:24,497 --> 01:15:26,499 Cole, if they're hurting you... 662 01:15:30,045 --> 01:15:32,047 Mom? 663 01:15:40,055 --> 01:15:42,140 Mama, you sleep now. 664 01:17:49,809 --> 01:17:51,811 I'm feeling much better now. 665 01:17:56,816 --> 01:17:59,277 Do you want to tell me something? 666 01:18:35,897 --> 01:18:38,316 She came a long way to visit me, didn't she? 667 01:18:40,235 --> 01:18:42,320 I guess she did. 668 01:19:28,950 --> 01:19:30,952 Can you get some water? 669 01:19:34,915 --> 01:19:36,917 That's her sister. 670 01:19:54,726 --> 01:19:57,854 You know, when I went through this with my father's cancer, I... 671 01:19:59,189 --> 01:20:02,467 I just can't imagine a child being in bed for two years. 672 01:20:02,567 --> 01:20:05,095 How many... How many doctors? 673 01:20:05,195 --> 01:20:07,973 - I think it was six. - Six different doctors? 674 01:20:08,073 --> 01:20:10,075 I think so, yes. 675 01:20:16,414 --> 01:20:19,751 I just heard the, uh, little one is falling ill now. 676 01:20:20,919 --> 01:20:22,587 God help them. 677 01:20:42,691 --> 01:20:44,276 Don't go home, okay? 678 01:20:45,443 --> 01:20:47,028 I definitely won't. 679 01:22:46,273 --> 01:22:47,941 Mister? 680 01:22:51,653 --> 01:22:53,655 Excuse me, mister. 681 01:22:58,243 --> 01:23:00,245 Are you Kyra's daddy? 682 01:23:14,259 --> 01:23:16,261 It's for you. 683 01:23:18,221 --> 01:23:20,348 She wanted to tell you something. 684 01:23:59,095 --> 01:24:01,723 Oh, no, here he comes. He's coming my way. Psst! 685 01:24:06,353 --> 01:24:09,256 Would you like to dance? 686 01:24:09,356 --> 01:24:13,176 Um, well, actually, I just came with my friends. 687 01:24:13,276 --> 01:24:15,762 Oh, well, how about this? 688 01:24:15,862 --> 01:24:17,848 We can dance for a little bit, and... 689 01:24:17,948 --> 01:24:21,451 if you don't like the way I dance, you can kick me. 690 01:24:22,452 --> 01:24:24,454 Oh, okay, then. 691 01:25:33,398 --> 01:25:35,400 It's time for lunch, Kyra. 692 01:25:40,906 --> 01:25:42,557 I'm feeling much better now. 693 01:25:42,657 --> 01:25:46,077 That's so great, honey. It's time for your food. 694 01:25:47,996 --> 01:25:50,273 Can I go outside if I eat this? 695 01:25:50,373 --> 01:25:54,294 I don't know. You know how you get sick in the afternoons. We'll see. 696 01:25:57,213 --> 01:26:00,342 Don't say that it tastes funny. You know I don't like to hear that. 697 01:26:03,803 --> 01:26:05,305 Tami's mom called. 698 01:26:23,448 --> 01:26:25,450 You were keeping her sick. 699 01:26:43,760 --> 01:26:45,762 You liked it, she said. 700 01:26:48,348 --> 01:26:50,350 She looked out for you. 701 01:26:51,685 --> 01:26:53,979 Is Kyra coming back? 702 01:26:57,065 --> 01:26:58,650 Not any more. 703 01:27:07,492 --> 01:27:09,936 Yeah. Got it? That's enough. That's enough make-up. 704 01:27:10,036 --> 01:27:11,855 Okay. 705 01:27:11,955 --> 01:27:13,940 They're calling for the stable boy. 706 01:27:14,040 --> 01:27:16,126 Oh, we have to hurry. 707 01:27:19,129 --> 01:27:21,631 Who, uh, who were you talkin' to? 708 01:27:28,430 --> 01:27:30,432 Just practising my lines. 709 01:27:34,728 --> 01:27:37,339 Thanks for giving me this part, Mr Cunningham. 710 01:27:37,439 --> 01:27:41,176 You know, when I went to school here, there was a terrible fire in this section of the theatre. 711 01:27:41,276 --> 01:27:44,571 - They rebuilt the whole thing. - Yeah, I know. 712 01:27:56,499 --> 01:28:00,086 Only he who is pure of heart can take the sword from the stone. 713 01:28:01,463 --> 01:28:03,465 Let the boy try. 714 01:28:11,348 --> 01:28:14,292 But he's a stable boy. He cleans up after the horses. 715 01:28:14,392 --> 01:28:16,144 Silence, village idiot. 716 01:28:17,771 --> 01:28:19,856 Let the boy step forward. 717 01:28:47,384 --> 01:28:49,803 Hail, King Arthur! 718 01:28:55,767 --> 01:28:59,688 Yea! Hip, hip, hooray! 719 01:29:23,169 --> 01:29:25,238 I thought you were really great in the play, Cole. 720 01:29:25,338 --> 01:29:27,616 - Really? - Yeah. 721 01:29:27,716 --> 01:29:30,535 - You know what else? - What? 722 01:29:30,635 --> 01:29:32,721 I thought Tommy Tammisimo sucked big time. 723 01:29:41,855 --> 01:29:44,190 I got an idea how you can talk to your wife. 724 01:29:46,067 --> 01:29:48,512 Wait till she's asleep. 725 01:29:48,612 --> 01:29:51,656 Then she'll listen to you, and she won't even know it. 726 01:29:59,497 --> 01:30:01,499 I'm not gonna see you any more, am I? 727 01:30:04,753 --> 01:30:07,672 I think we said everything we needed to say. 728 01:30:09,132 --> 01:30:12,177 Maybe it's time to say things to someone closer to you. 729 01:30:14,095 --> 01:30:16,806 Maybe we can pretend like we're gonna see each other tomorrow. 730 01:30:19,517 --> 01:30:21,561 Just for pretend. 731 01:30:27,943 --> 01:30:29,486 Okay. 732 01:30:34,699 --> 01:30:36,284 I'm gonna go now. 733 01:30:43,333 --> 01:30:45,710 I'll see you tomorrow, Cole. 734 01:31:13,113 --> 01:31:15,198 I'm okay, Officer. I'm okay. 735 01:31:16,449 --> 01:31:18,451 I don't know what happened. I... 736 01:31:27,210 --> 01:31:29,421 Geez, I hope nobody got hurt. 737 01:31:33,508 --> 01:31:35,510 You're very quiet. 738 01:31:36,720 --> 01:31:38,722 You're mad I missed the play, aren't you? 739 01:31:40,181 --> 01:31:44,477 You know, I have two jobs, baby. You know how important they are for us. 740 01:31:47,606 --> 01:31:49,733 I'd give anything to have been there. 741 01:32:02,037 --> 01:32:04,247 I'm ready to communicate with you now. 742 01:32:09,419 --> 01:32:10,795 "Communicate"? 743 01:32:13,173 --> 01:32:15,216 Tell you my secrets. 744 01:32:17,093 --> 01:32:18,720 What is it? 745 01:32:23,308 --> 01:32:25,310 You know the accident up there? 746 01:32:26,269 --> 01:32:27,854 Yeah. 747 01:32:29,272 --> 01:32:31,258 Someone got hurt. 748 01:32:31,358 --> 01:32:33,426 They did? 749 01:32:33,526 --> 01:32:35,153 A lady. 750 01:32:37,280 --> 01:32:38,865 She died. 751 01:32:39,783 --> 01:32:41,868 Oh, my God. What, you can see her? 752 01:32:43,578 --> 01:32:45,105 Yes. 753 01:32:45,205 --> 01:32:46,873 Where is she? 754 01:32:50,126 --> 01:32:52,212 Standing next to my window. 755 01:33:00,178 --> 01:33:01,763 Cole, you're scaring me. 756 01:33:03,265 --> 01:33:05,558 They scare me, too, sometimes. 757 01:33:08,103 --> 01:33:09,479 "They"? 758 01:33:13,441 --> 01:33:15,277 Ghosts. 759 01:33:19,489 --> 01:33:21,157 You see ghosts, Cole? 760 01:33:24,202 --> 01:33:26,329 They want me to do things for them. 761 01:33:29,708 --> 01:33:32,127 They... They talk to you? 762 01:33:33,086 --> 01:33:35,297 They tell you to do things? 763 01:33:36,339 --> 01:33:38,425 They're the ones that used to hurt me. 764 01:33:40,802 --> 01:33:42,804 What are you thinking, Mama? 765 01:33:44,389 --> 01:33:48,251 - You think I'm a freak? - Look at my face. 766 01:33:48,351 --> 01:33:51,354 I would never think that about you, ever. 767 01:33:52,731 --> 01:33:54,858 - Got it? - Got it. 768 01:34:02,324 --> 01:34:04,492 Just let me think for a minute. 769 01:34:08,330 --> 01:34:10,457 Grandma says hi. 770 01:34:13,919 --> 01:34:16,988 She says she's sorry for taking the bumblebee pendant. 771 01:34:17,088 --> 01:34:19,132 She just likes it a lot. 772 01:34:22,135 --> 01:34:23,411 What? 773 01:34:23,511 --> 01:34:26,181 Grandma comes to visit me sometimes. 774 01:34:28,475 --> 01:34:31,211 Cole, that's very wrong. 775 01:34:31,311 --> 01:34:33,964 - Grandma's gone. You know that. - I know. 776 01:34:34,064 --> 01:34:36,466 - She wanted me to tell you... - Cole, please stop. 777 01:34:36,566 --> 01:34:39,236 She wanted me to tell you she saw you dance. 778 01:34:41,780 --> 01:34:45,308 She said when you were little... 779 01:34:45,408 --> 01:34:47,477 you and her had a fight... 780 01:34:47,577 --> 01:34:50,330 right before your dance recital. 781 01:34:54,209 --> 01:34:57,254 You thought she didn't come to see you dance. 782 01:35:01,174 --> 01:35:03,176 She did. 783 01:35:08,890 --> 01:35:11,142 She hid in the back so you wouldn't see. 784 01:35:12,769 --> 01:35:15,063 She said you were like an angel. 785 01:35:20,527 --> 01:35:22,304 She said... 786 01:35:22,404 --> 01:35:24,906 you came to the place where they buried her... 787 01:35:28,159 --> 01:35:30,203 asked her a question? 788 01:35:33,039 --> 01:35:35,292 She said the answer is... 789 01:35:37,460 --> 01:35:39,462 every day. 790 01:35:42,007 --> 01:35:44,050 What did you ask? 791 01:35:52,559 --> 01:35:53,935 Do... 792 01:35:55,770 --> 01:35:58,189 Do I make her proud? 793 01:36:02,861 --> 01:36:04,487 Mama. 794 01:36:33,892 --> 01:36:35,335 Hi, everybody. 795 01:36:35,435 --> 01:36:38,880 As most of you know, I'm not used to doing this... 796 01:36:38,980 --> 01:36:42,843 and I promised Anna that I'd try not to embarrass her. 797 01:36:42,943 --> 01:36:44,945 I'll leave that to her mother. 798 01:36:46,988 --> 01:36:49,141 But we do want to thank all of you for coming... 799 01:36:49,241 --> 01:36:52,227 and for sharing this wonderful day with us. 800 01:36:52,327 --> 01:36:54,521 It's, uh, bittersweet, almost, for me... 801 01:36:54,621 --> 01:36:57,399 because I hate giving her up, but Malcolm's going to be... 802 01:36:57,499 --> 01:36:59,084 Anna? 803 01:37:09,803 --> 01:37:11,429 I miss you. 804 01:37:17,227 --> 01:37:18,812 I miss you too. 805 01:37:20,689 --> 01:37:22,816 Why, Malcolm? 806 01:37:23,942 --> 01:37:25,318 What? 807 01:37:27,404 --> 01:37:31,074 - What is it? What... - Why did you leave me? 808 01:37:32,075 --> 01:37:34,077 I didn't leave you. 809 01:37:55,181 --> 01:37:57,183 I see people. 810 01:37:59,477 --> 01:38:01,438 They don't know they're dead. 811 01:38:05,525 --> 01:38:07,527 How often do you see them? 812 01:38:08,945 --> 01:38:10,322 All the time. 813 01:38:13,533 --> 01:38:14,910 They're everywhere. 814 01:38:25,712 --> 01:38:27,756 They only see what they wanna see. 815 01:38:34,179 --> 01:38:36,181 Okay, Mikey. 816 01:38:37,766 --> 01:38:40,143 Come on. Give me a minute. 817 01:39:19,182 --> 01:39:21,434 Oh, God! Oh, God, honey. 818 01:39:22,352 --> 01:39:25,188 - Let me see. Let me see. - It doesn't even hurt. 819 01:39:27,774 --> 01:39:30,969 Let me see. Take your hand off... 820 01:39:31,069 --> 01:39:32,279 Oh, God. 821 01:39:39,703 --> 01:39:41,746 Okay. 822 01:39:43,456 --> 01:39:45,625 No. Oh... 823 01:39:59,097 --> 01:40:01,166 I th... I think I'm okay. 824 01:40:01,266 --> 01:40:04,711 Really, I think it just went... went in and out. 825 01:40:04,811 --> 01:40:06,271 I... 826 01:40:08,899 --> 01:40:11,026 It doesn't even hurt any more. 827 01:40:41,514 --> 01:40:43,516 I think I can go now. 828 01:40:47,771 --> 01:40:49,856 I just needed to do a couple things. 829 01:40:55,320 --> 01:40:57,364 I needed to help someone. 830 01:41:00,408 --> 01:41:02,410 I think I did. 831 01:41:08,792 --> 01:41:10,877 And I needed to tell you something. 832 01:41:16,258 --> 01:41:18,260 You were never second. 833 01:41:19,636 --> 01:41:21,179 Ever. 834 01:41:24,391 --> 01:41:25,976 I love you. 835 01:41:32,607 --> 01:41:34,609 You sleep now. 836 01:41:36,611 --> 01:41:38,738 Everything'll be different in the morning. 837 01:41:45,620 --> 01:41:47,622 Good night, Malcolm. 838 01:41:53,253 --> 01:41:55,338 Good night, sweetheart.