1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:01:27,378 --> 00:01:28,420 Lights out! 3 00:01:30,047 --> 00:01:32,466 Cletus. Are you there? 4 00:01:32,550 --> 00:01:33,968 My angel. 5 00:01:35,678 --> 00:01:37,388 This is for you. 6 00:01:42,602 --> 00:01:44,228 What did the doctor say? 7 00:01:44,854 --> 00:01:47,189 He said the mutations are advancing. 8 00:01:47,773 --> 00:01:49,524 My powers are too strong. 9 00:01:50,109 --> 00:01:51,652 Cletus, I'm scared. 10 00:01:51,736 --> 00:01:53,529 It's gonna be okay. 11 00:01:53,613 --> 00:01:55,656 They're coming to take me away. 12 00:01:57,408 --> 00:02:01,412 They're sending me to a place where there are others like me. 13 00:02:01,495 --> 00:02:03,079 They can't do that. 14 00:02:05,249 --> 00:02:09,169 They can't take you from me. You're my one bright light. 15 00:02:09,879 --> 00:02:11,881 I will always love you! 16 00:02:12,423 --> 00:02:13,841 Frances! 17 00:02:14,550 --> 00:02:17,302 Get off! 18 00:02:21,015 --> 00:02:22,182 Frances! 19 00:02:24,727 --> 00:02:26,061 No! 20 00:02:27,313 --> 00:02:28,397 No! 21 00:02:43,871 --> 00:02:45,289 Any last words? 22 00:03:21,909 --> 00:03:24,620 Welcome to your new home, Frances. 23 00:04:42,448 --> 00:04:45,617 Your old boyfriend's finally getting what he deserves. 24 00:04:49,789 --> 00:04:52,917 And the world will be a safer place without him. 25 00:05:27,034 --> 00:05:29,036 Detective Mulligan, with all due respect, 26 00:05:29,119 --> 00:05:31,287 I don't want anything to do with Cletus Kasady. 27 00:05:31,372 --> 00:05:34,083 Well, that's too bad, because he only wants to see you. 28 00:05:34,166 --> 00:05:37,711 In my opinion, you had your chance with Kasady and you blew it. 29 00:05:38,379 --> 00:05:41,465 Right. Um, so, what does he want? 30 00:05:42,424 --> 00:05:45,760 Maybe he wants to spill the beans about where the missing bodies are buried. 31 00:05:46,345 --> 00:05:49,431 So you're gonna have to do the right thing for a change. 32 00:05:49,515 --> 00:05:50,516 Hmm. 33 00:05:54,687 --> 00:05:59,066 No! Take your tiny hands off of me! 34 00:05:59,149 --> 00:06:03,361 We should be out there, protecting the city. Lethally! 35 00:06:08,450 --> 00:06:10,160 What was that? 36 00:06:10,244 --> 00:06:11,536 Unhand me! 37 00:06:11,620 --> 00:06:16,120 Man should never consent to crawl when he has the impulse to fly. 38 00:06:17,334 --> 00:06:20,962 You are a bottom-feeder. 39 00:06:21,046 --> 00:06:22,589 Be quiet. 40 00:06:23,924 --> 00:06:26,259 How many times have I told you 41 00:06:26,343 --> 00:06:30,221 that I want you to hide yourself when I am working? 42 00:06:30,306 --> 00:06:33,809 I am serious. It is important. You have to show me respect. 43 00:06:33,893 --> 00:06:35,769 -Respect? Respect? -Yes! Yes. 44 00:06:35,853 --> 00:06:37,062 -Okay. -Okay. 45 00:06:37,146 --> 00:06:39,565 -Kasady gonna give you the scoop, right? -Right. 46 00:06:39,648 --> 00:06:40,732 -Wrong. -What do you mean? 47 00:06:40,816 --> 00:06:42,651 Because you blow everything. 48 00:06:42,735 --> 00:06:45,946 Ah, okay, I see. You're talking about Anne again. 49 00:06:46,030 --> 00:06:47,156 I miss her! 50 00:06:51,201 --> 00:06:53,620 - I will do it. - I don't like you. 51 00:06:53,704 --> 00:06:54,705 Let me eat him! 52 00:06:54,788 --> 00:06:59,042 You do not deserve nice things. 53 00:07:00,878 --> 00:07:02,087 Hmm. 54 00:07:10,137 --> 00:07:12,472 Welcome back, Eddie Brock. 55 00:07:14,642 --> 00:07:16,977 I've been thinking about you. 56 00:07:19,730 --> 00:07:23,233 What do you want, Cletus? I mean, why am I here? 57 00:07:23,901 --> 00:07:28,401 Do a man who's buried alive a kindness, won't you? 58 00:07:30,199 --> 00:07:32,701 Get a message out to all my... 59 00:07:33,869 --> 00:07:34,703 fans. 60 00:07:36,205 --> 00:07:37,623 And in return, 61 00:07:38,374 --> 00:07:40,959 -I'll give you my life... -What? 62 00:07:41,043 --> 00:07:42,294 ...story. 63 00:07:42,878 --> 00:07:47,378 I heard the written word hasn't been working out so well. 64 00:07:47,841 --> 00:07:52,053 Piece like this, an exclusive... 65 00:07:53,180 --> 00:07:54,973 ...would put you back on top. 66 00:07:57,309 --> 00:07:58,476 Go on. 67 00:07:58,560 --> 00:07:59,894 People love... 68 00:08:01,647 --> 00:08:02,814 serial killers. 69 00:08:04,358 --> 00:08:06,985 All my secrets 70 00:08:07,569 --> 00:08:09,737 laid bare, Eddie. 71 00:08:10,364 --> 00:08:13,909 So much carnage. 72 00:08:15,119 --> 00:08:16,078 But why me? 73 00:08:17,705 --> 00:08:19,206 I like you. 74 00:08:20,124 --> 00:08:22,084 All right, it's a deal. 75 00:08:22,584 --> 00:08:23,585 What's your message? 76 00:08:26,463 --> 00:08:29,716 "That distant cathedral... 77 00:08:30,467 --> 00:08:32,760 -is all I see... -Mm-hm. 78 00:08:33,470 --> 00:08:36,097 ...fractured angel... 79 00:08:37,683 --> 00:08:39,726 the other part of me." 80 00:08:41,895 --> 00:08:44,063 Print that in your column. 81 00:08:45,149 --> 00:08:48,110 Is that it? This, um... Who's gonna read that? 82 00:08:48,193 --> 00:08:50,737 Some random haiku? 83 00:08:51,488 --> 00:08:52,739 Print it... 84 00:08:53,907 --> 00:08:55,283 and what's mine... 85 00:08:56,410 --> 00:08:57,452 is yours. 86 00:08:58,078 --> 00:08:59,746 Wow, lucky me. 87 00:09:00,330 --> 00:09:01,539 Goodbye, Eddie. 88 00:09:02,458 --> 00:09:03,459 Thank you. 89 00:09:04,084 --> 00:09:05,335 Thank you. 90 00:09:05,878 --> 00:09:07,170 What a dick. 91 00:09:08,505 --> 00:09:10,381 Eddie, look. 92 00:09:10,466 --> 00:09:11,508 Look. 93 00:09:11,592 --> 00:09:14,845 - What are you doing? - Your job for you. 94 00:09:22,394 --> 00:09:23,603 Eddie. 95 00:09:26,940 --> 00:09:29,108 Don't forget me, Eddie. 96 00:09:38,368 --> 00:09:39,535 What did you get? 97 00:09:39,620 --> 00:09:42,748 Uh, I got a headache and probably got tuberculosis. 98 00:09:42,831 --> 00:09:44,249 What? A little louder. 99 00:09:44,333 --> 00:09:46,209 He read me poetry, man. 100 00:09:47,002 --> 00:09:48,753 Is this some kind of joke to you? 101 00:09:48,837 --> 00:09:50,129 Because I'm not laughing. 102 00:09:50,214 --> 00:09:52,174 Yeah, you could do with a laugh. 103 00:09:52,257 --> 00:09:56,302 Come on, man. These things, they just take a little time. All right? 104 00:09:56,386 --> 00:09:58,554 - The second he gives you something-- - Of course. 105 00:09:58,639 --> 00:10:01,558 Keep me ahead of the curve, Eddie. Don't embarrass me! 106 00:10:01,642 --> 00:10:03,060 Do you understand? 107 00:10:03,143 --> 00:10:07,564 Trust me. The only scoop I'm getting today is double chocolate chip. 108 00:10:07,648 --> 00:10:10,359 No! I get brain freeze. 109 00:10:14,404 --> 00:10:15,321 Come here. 110 00:10:17,157 --> 00:10:18,408 -Look. -I'm looking. 111 00:10:18,492 --> 00:10:19,493 Grab those. 112 00:10:22,204 --> 00:10:23,371 All right. 113 00:10:26,083 --> 00:10:27,167 Whoa. 114 00:10:27,251 --> 00:10:28,085 Okay. 115 00:10:30,379 --> 00:10:33,215 Now, what do you think? 116 00:10:33,298 --> 00:10:35,800 - I think I'm Pablo Picasso. - No! 117 00:10:37,636 --> 00:10:40,221 -Okay. -Come here. Look. 118 00:10:44,143 --> 00:10:45,561 Well, say what you see. 119 00:10:45,644 --> 00:10:47,103 -Uh, it's a house. -Never mind. 120 00:10:55,279 --> 00:10:57,364 Oh, I know this one! It's a tree! 121 00:10:57,447 --> 00:10:59,490 Idiot! Sit down. 122 00:11:01,160 --> 00:11:02,161 Now... 123 00:11:03,120 --> 00:11:04,246 pay attention. 124 00:11:27,561 --> 00:11:28,812 Bingo. 125 00:11:28,896 --> 00:11:30,772 Holy cow. 126 00:11:37,237 --> 00:11:39,697 Would you say your friendship with Cletus Kasady 127 00:11:39,781 --> 00:11:42,366 is what allowed you to solve this decades-old mystery? 128 00:11:42,451 --> 00:11:45,620 You are the only person from the outside world he's spoken with. 129 00:11:45,704 --> 00:11:46,705 Seems he likes you. 130 00:11:46,788 --> 00:11:50,374 Well, you know, he's a serial killer. I don't see how he can like anyone. 131 00:11:50,459 --> 00:11:54,629 Brock was able to uncover what the FBI and police could not. 132 00:11:56,089 --> 00:11:57,799 Bowing to public outrage, 133 00:11:57,883 --> 00:12:01,011 the governor of California has overturned his moratorium 134 00:12:01,094 --> 00:12:03,262 and reinstated the death penalty for Kasady. 135 00:12:09,937 --> 00:12:12,314 Brock's career's been given a much-needed revival, 136 00:12:12,397 --> 00:12:14,190 putting him back on top once more. 137 00:12:30,332 --> 00:12:33,251 A harrowing story finally comes to an end. 138 00:12:33,335 --> 00:12:36,212 Vindication for the victims and closure for the families, 139 00:12:36,296 --> 00:12:38,798 thanks to the diligence of one man. 140 00:12:38,882 --> 00:12:40,174 Thank you, Eddie Brock. 141 00:12:40,259 --> 00:12:41,093 And Venom! 142 00:12:41,176 --> 00:12:44,637 You know, this could be us, Eddie. 143 00:12:44,721 --> 00:12:47,557 Going out there, solving cases. 144 00:12:47,641 --> 00:12:51,353 Fighting bad guys. Maybe I eat them, hmm? 145 00:12:51,436 --> 00:12:53,688 And then we save the day. 146 00:12:53,772 --> 00:12:55,899 But we saved the day. It's done. 147 00:12:57,693 --> 00:13:01,196 You said I could eat bad guys! 148 00:13:01,280 --> 00:13:02,489 This again? 149 00:13:02,572 --> 00:13:04,240 I need to be free! 150 00:13:04,324 --> 00:13:08,824 Feeling the wind in my hair and the sand between my toes. 151 00:13:08,954 --> 00:13:10,205 You don't have any hair. 152 00:13:10,289 --> 00:13:12,124 You are not listening to me. 153 00:13:12,207 --> 00:13:13,666 Oh, I'm listening. 154 00:13:13,750 --> 00:13:16,461 I cannot live like this anymore! 155 00:13:16,545 --> 00:13:18,046 I'm starving! 156 00:13:18,130 --> 00:13:19,256 So eat those guys. 157 00:13:19,339 --> 00:13:20,923 I can't. 158 00:13:21,008 --> 00:13:23,218 Sonny and Cher are best friends. 159 00:13:23,302 --> 00:13:25,595 Are you serious? That's ridiculous. That's what-- 160 00:13:28,849 --> 00:13:31,893 Man, that was abusive. 161 00:13:31,977 --> 00:13:34,229 That was abuse. 162 00:13:35,105 --> 00:13:37,440 And that's a $2000 TV. 163 00:13:37,524 --> 00:13:39,526 You have got to get control of your aggression. 164 00:13:39,609 --> 00:13:41,027 That is why we have Snookie! 165 00:13:41,111 --> 00:13:44,948 I cannot live on chicken and chocolate alone. I need brains! 166 00:13:45,032 --> 00:13:46,408 Chickens have brains. 167 00:13:46,491 --> 00:13:48,618 I most passionately disagree. 168 00:13:49,745 --> 00:13:52,706 Look. Look at those poor idiots. 169 00:13:54,624 --> 00:13:56,167 Small brains. 170 00:13:56,251 --> 00:13:58,586 Come on, man, it's not their fault that you, uh-- 171 00:13:58,670 --> 00:14:00,922 You live on the old phenylethyla-- Laphenylethylan-- 172 00:14:01,006 --> 00:14:03,049 -Phenylethylalanine. -Yeah, I just said that. 173 00:14:03,133 --> 00:14:05,093 I've told you a thousand times, 174 00:14:05,177 --> 00:14:07,387 -because it is only found in brains... -Yeah? 175 00:14:07,471 --> 00:14:08,889 -...and in chocolate. -And chocolate. 176 00:14:08,972 --> 00:14:10,974 That's right. All right. Well, how about this? 177 00:14:11,058 --> 00:14:14,394 You live in my body, you live by my rules. 178 00:14:14,478 --> 00:14:15,437 I live in your body 179 00:14:15,520 --> 00:14:19,607 because, unfortunately, I don't have many options. 180 00:14:20,108 --> 00:14:21,776 Well, how about this, son? 181 00:14:21,860 --> 00:14:23,736 The FBI is still investigating us 182 00:14:23,820 --> 00:14:26,447 for all of that stuff that "we were involved with." 183 00:14:26,531 --> 00:14:28,991 So if one more head goes missing, 184 00:14:29,076 --> 00:14:32,204 we will get hauled off into Area 51. 185 00:14:32,287 --> 00:14:36,541 They will kill us both. So somebody has to be responsible. 186 00:14:36,625 --> 00:14:38,418 Responsibility. 187 00:14:39,169 --> 00:14:40,879 It's for the mediocre. 188 00:14:43,965 --> 00:14:46,300 -Food! -Can you stop doing that? 189 00:14:46,385 --> 00:14:48,345 -Food! -Please just stop doing that. 190 00:14:48,428 --> 00:14:51,055 Come on, stop doing that! I have a deadline! Will you stop it? 191 00:14:51,139 --> 00:14:53,015 Goddamn it! Fine! 192 00:14:59,481 --> 00:15:01,357 - Good evening, Eddie. - Hey, Mrs. Chen. 193 00:15:01,441 --> 00:15:03,443 Good evening, Venom. 194 00:15:03,527 --> 00:15:05,862 - He says hi. Oh. - Chocolate hasn't arrived yet. 195 00:15:05,946 --> 00:15:09,032 - No! - Oh, no. We have a deal. 196 00:15:09,116 --> 00:15:11,910 What's gonna happen? You gonna stop protecting me? 197 00:15:11,993 --> 00:15:13,119 I don't think so. 198 00:15:13,203 --> 00:15:16,164 I've been keeping my mouth shut, feeding your little secret. 199 00:15:16,248 --> 00:15:17,249 Wow. 200 00:15:17,332 --> 00:15:20,001 Little old Mrs. Chen is a little old blackmailer, huh? 201 00:15:20,085 --> 00:15:22,629 Less of the old. I am 39. 202 00:15:22,712 --> 00:15:25,089 - And I am Barry Manilow. - Right. 203 00:15:25,173 --> 00:15:26,966 I am happy to eat Mrs. Chen. 204 00:15:27,050 --> 00:15:29,719 No, no, you cannot eat Mrs. Chen. 205 00:15:29,803 --> 00:15:30,929 What? 206 00:15:31,012 --> 00:15:33,681 Well, I guess it's gonna have to be plan B. 207 00:15:36,059 --> 00:15:37,643 What's plan B? 208 00:15:37,727 --> 00:15:39,937 Not this again! 209 00:15:40,021 --> 00:15:43,190 I need human brains to survive. 210 00:15:43,275 --> 00:15:46,611 Uh-uh. Now, pick up some chickens, man. Let's go. 211 00:16:00,750 --> 00:16:03,335 I'm done with this grossness. 212 00:16:07,549 --> 00:16:10,635 Look at all the amazing things that we can do! 213 00:16:13,096 --> 00:16:16,015 We are wasting our talent. 214 00:16:25,233 --> 00:16:26,400 Bad guy! 215 00:16:30,155 --> 00:16:31,823 Hello, kitty! 216 00:16:35,327 --> 00:16:37,829 Leave him. Leave him be. Leave him be! Leave him be! 217 00:16:39,581 --> 00:16:42,083 - I shall remove your head. - No, you won't. 218 00:16:42,167 --> 00:16:44,544 - I will use it for bowling! - No, you will not! 219 00:16:44,628 --> 00:16:46,379 I will take it to-- 220 00:16:46,463 --> 00:16:48,381 What is the one that we like, Eddie? 221 00:16:48,465 --> 00:16:49,466 It's Lucky Strike. 222 00:16:49,549 --> 00:16:50,841 - Yes! - Put him down. 223 00:16:50,926 --> 00:16:53,678 Lucky Strike. I will take you to Lucky Strike. 224 00:16:53,762 --> 00:16:56,181 - And I will score a 300-point game. - You won't. 225 00:16:56,264 --> 00:17:00,518 The rest of your pudgy little boy body will be left here, 226 00:17:00,602 --> 00:17:02,937 rolling around in dumpster juice. 227 00:17:03,021 --> 00:17:04,856 Oh, God. 228 00:17:06,149 --> 00:17:07,358 No! Put him down! 229 00:17:07,442 --> 00:17:11,779 No, no, no! No! No! 230 00:17:11,863 --> 00:17:13,531 Fine! 231 00:17:15,742 --> 00:17:17,285 She didn't want our help. 232 00:17:17,369 --> 00:17:20,455 She did not know she needed our help, Eddie. 233 00:17:20,539 --> 00:17:21,873 There is a difference. 234 00:17:26,628 --> 00:17:29,505 It is Anne! Anne is on the phone, Eddie! 235 00:17:34,594 --> 00:17:37,221 - Hey, Anne. - Hey, Eddie. Hi. 236 00:17:37,305 --> 00:17:39,348 - Hi. - Be nice to her. 237 00:17:39,432 --> 00:17:42,184 You sound out of breath. I'm not catching you at a bad time, am I? 238 00:17:42,269 --> 00:17:44,479 No, no, not at all. I'm just, uh... 239 00:17:45,313 --> 00:17:47,440 - I'm just hanging around. - Okay. 240 00:17:47,524 --> 00:17:51,402 Uh, I'm sorry I haven't returned your calls. I guess... 241 00:17:52,237 --> 00:17:54,948 I just needed a little space after the whole... 242 00:17:55,574 --> 00:17:57,701 alien-biting-a-guy's-head-off thing, so-- 243 00:17:57,784 --> 00:17:59,786 Ah, the good old days. 244 00:17:59,869 --> 00:18:03,372 Anyway, so I have some news, and I was wondering if we could meet? 245 00:18:03,456 --> 00:18:05,708 - Yes! - Yeah, sure, that would be, uh... 246 00:18:05,792 --> 00:18:07,627 That would be fine. Great. 247 00:18:08,336 --> 00:18:11,130 - Okay, great. How's tomorrow night? - Tomorrow night? 248 00:18:11,214 --> 00:18:13,966 - Yeah. Great. - Eight o'clock? 249 00:18:14,050 --> 00:18:15,342 - L'Araignée? - Okay, great. 250 00:18:15,427 --> 00:18:17,554 -Looking forward to it. -Me too. Bye. 251 00:18:17,637 --> 00:18:19,889 - Great. - It's over with the doctor! 252 00:18:19,973 --> 00:18:23,351 That is the voice of a woman who just got brutally dumped. 253 00:18:24,436 --> 00:18:25,395 ♪ All right ♪ 254 00:18:29,274 --> 00:18:30,275 ♪ Yeah ♪ 255 00:18:31,234 --> 00:18:32,318 Stop! 256 00:18:32,402 --> 00:18:34,529 Don't you want to look your best? 257 00:18:34,613 --> 00:18:37,365 Just leave me alone. You are always nitpicking. 258 00:18:43,038 --> 00:18:44,289 Wow. 259 00:18:44,372 --> 00:18:45,790 Hey! 260 00:18:45,874 --> 00:18:46,875 Hey. 261 00:18:47,834 --> 00:18:49,794 - Okay. Hi. - Yeah. 262 00:18:51,004 --> 00:18:52,088 Wow. 263 00:18:56,509 --> 00:18:57,718 Awkward. 264 00:18:57,802 --> 00:19:00,596 So, uh, how's it going? Uh, how's Mr. Belvedere? 265 00:19:00,680 --> 00:19:01,764 Good, good. 266 00:19:01,848 --> 00:19:04,684 He's still wiping his ass on the carpet. He learned that from you. 267 00:19:05,685 --> 00:19:08,437 Yeah. How's, uh, how's the legal aid work going? 268 00:19:08,521 --> 00:19:10,523 You know how much I love an underdog. 269 00:19:10,607 --> 00:19:14,235 Yeah, that's why you put up with me for so long, huh? 270 00:19:14,736 --> 00:19:15,570 You said it. 271 00:19:17,072 --> 00:19:18,239 So... 272 00:19:18,323 --> 00:19:20,199 - So. - So? 273 00:19:21,785 --> 00:19:25,413 I don't know, I thought it would be better to tell you in person that-- 274 00:19:25,914 --> 00:19:26,789 Mm-hm. 275 00:19:29,542 --> 00:19:30,584 No! 276 00:19:31,294 --> 00:19:34,213 Wow. Oh, Anne. Wow, that is, uh... 277 00:19:35,006 --> 00:19:38,342 That is so much bigger than the one that I got you. 278 00:19:38,426 --> 00:19:39,802 Ugh, it's gaudy. 279 00:19:39,886 --> 00:19:41,679 That's Dan, right? Dr. Dan. 280 00:19:41,763 --> 00:19:43,222 Yeah, it's Dan. 281 00:19:43,306 --> 00:19:45,141 Holy shit, Anne. Way to go. 282 00:19:45,225 --> 00:19:46,184 Are you okay? 283 00:19:46,768 --> 00:19:49,520 - Yeah, I'm okay. Yeah. - Well, I am not okay. 284 00:19:50,021 --> 00:19:52,898 You could just say, "Congratulations, I'm happy for you." 285 00:19:52,982 --> 00:19:56,026 You know, like two people who still care enough about each other to lie 286 00:19:56,111 --> 00:19:58,363 so that the other one doesn't feel like complete shit. 287 00:19:58,446 --> 00:20:00,156 Maybe we could do that version of this? 288 00:20:00,240 --> 00:20:02,700 No, I am-- I am happy for you, Anne. 289 00:20:02,784 --> 00:20:04,160 - You know, I'm, uh... - No! 290 00:20:04,244 --> 00:20:05,245 Congratulations. 291 00:20:05,829 --> 00:20:06,704 Thank you. 292 00:20:06,788 --> 00:20:09,457 That was going to be us, Eddie! 293 00:20:09,541 --> 00:20:13,795 I, for one, would not be inconsolable if Dan were to fall into traffic 294 00:20:13,878 --> 00:20:16,922 and lose his head and his feet and all of his teeth! 295 00:20:17,006 --> 00:20:18,549 -What? -What was that? 296 00:20:18,633 --> 00:20:20,426 What? Nothing. 297 00:20:21,845 --> 00:20:22,679 Whoa. 298 00:20:23,888 --> 00:20:27,349 If I ask you a question, do you have the ability to tell me the truth? 299 00:20:27,434 --> 00:20:30,937 You mean, as in being super happy for you because of your engagement? 300 00:20:31,020 --> 00:20:34,189 Because you just told me to lie, so that's really confusing. 301 00:20:34,274 --> 00:20:35,858 Is Venom with you? 302 00:20:36,943 --> 00:20:38,110 He's dead. 303 00:20:38,194 --> 00:20:39,987 I am. I'm playing dead right now. 304 00:20:40,071 --> 00:20:41,322 Yeah, I mean, he-- 305 00:20:42,407 --> 00:20:44,200 -Right. -Okay. 306 00:20:44,284 --> 00:20:45,702 - Okay. - Good. 307 00:20:45,785 --> 00:20:48,412 Well, that's-- 308 00:20:49,581 --> 00:20:51,541 You just don't change, do you? 309 00:20:51,624 --> 00:20:54,918 What are you talking about? This is just a huge shock. Um, I'm in... 310 00:20:55,003 --> 00:20:57,505 Anne, I'm in love with you. This is a lot to process. 311 00:20:57,589 --> 00:20:59,549 The truth is you don't love anybody. You can't. 312 00:20:59,632 --> 00:21:01,300 Commitment's just not your thing. 313 00:21:02,177 --> 00:21:03,761 All right, then, fine. 314 00:21:04,763 --> 00:21:06,431 Do not marry Dan. 315 00:21:06,514 --> 00:21:08,057 Dan makes me feel safe. 316 00:21:08,141 --> 00:21:09,142 Ugh. 317 00:21:09,225 --> 00:21:12,228 And you made me feel like I was on a roller coaster. 318 00:21:12,812 --> 00:21:14,605 Sometimes you have to know when to get off. 319 00:21:14,689 --> 00:21:16,232 - Yeah, and not yak. - And not yak! 320 00:21:16,316 --> 00:21:17,775 You know? Not yak. 321 00:21:18,359 --> 00:21:19,360 Yak. 322 00:21:22,530 --> 00:21:26,242 Hey, Venom. Take care of him, all right? 323 00:21:27,952 --> 00:21:29,745 Don't let him keep messing everything up. 324 00:21:29,829 --> 00:21:32,748 I'm going to make you cry now, Eddie. 325 00:21:32,832 --> 00:21:33,874 She will love it. 326 00:21:34,459 --> 00:21:35,918 Cry. 327 00:21:36,002 --> 00:21:37,545 Cry. 328 00:21:37,629 --> 00:21:39,047 It's a lot to process. 329 00:21:41,466 --> 00:21:42,800 Congratulations, Anne. 330 00:21:43,426 --> 00:21:44,760 That's great news. 331 00:21:56,773 --> 00:21:58,024 Slow down, pal! 332 00:21:58,107 --> 00:22:00,984 Why? You don't believe in consequences. 333 00:22:01,569 --> 00:22:03,487 No injuries. You fix them. 334 00:22:03,571 --> 00:22:05,447 No hangovers. You mend them. 335 00:22:05,532 --> 00:22:07,867 I couldn't even hurt myself if I tried! 336 00:22:15,667 --> 00:22:20,167 Eddie, I apologize that I can't mend the heart. 337 00:22:20,672 --> 00:22:23,716 Emotional pain, it hits much harder. 338 00:22:23,800 --> 00:22:26,177 And it lasts longer. 339 00:22:26,261 --> 00:22:30,761 You just need to pull up your big-boy pants and take it. 340 00:22:31,724 --> 00:22:34,101 Yeah, well, that's easy for you to say. 341 00:22:34,185 --> 00:22:35,186 Why? 342 00:22:36,271 --> 00:22:38,189 Because I'm a real boy. 343 00:22:38,898 --> 00:22:40,733 And you're just an amoeba. 344 00:22:41,526 --> 00:22:46,026 I will only take that because we are hurting right now. 345 00:22:50,827 --> 00:22:53,913 Don't worry, buddy. I will get you through this. 346 00:23:01,588 --> 00:23:05,341 Do you know what always cheers me up in the morning, Eddie? 347 00:23:07,176 --> 00:23:08,135 Sausages. And brains! 348 00:23:08,219 --> 00:23:10,346 - ♪ I say either ♪ - ♪ And I say "either" ♪ 349 00:23:10,430 --> 00:23:13,349 ♪ I say either And I say "either" ♪ 350 00:23:13,433 --> 00:23:14,934 ♪ I say neither ♪ 351 00:23:15,018 --> 00:23:18,021 ♪ Either, "either" Neither, "neither" ♪ 352 00:23:18,104 --> 00:23:19,939 ♪ Let's call the whole thing off ♪ 353 00:23:20,857 --> 00:23:22,859 Ouch! Ouch, ouch, ouch. Ow. 354 00:23:22,942 --> 00:23:23,984 ♪ "Potatoes" ♪ 355 00:23:24,068 --> 00:23:26,987 ♪ I like tomatoes And I like "tomatoes" ♪ 356 00:23:27,071 --> 00:23:30,324 ♪ Potatoes, "potatoes” Tomatoes, "tomatoes" ♪ 357 00:23:30,408 --> 00:23:32,451 ♪ Let's call the whole thing off ♪ 358 00:23:33,703 --> 00:23:35,246 Cheer up, old pal! 359 00:23:35,330 --> 00:23:36,831 ♪ And, oh ♪ 360 00:23:36,915 --> 00:23:39,792 ♪ If we call the whole thing off ♪ 361 00:23:39,876 --> 00:23:41,586 ♪ Then we must part ♪ 362 00:23:42,503 --> 00:23:43,879 That's for you. 363 00:23:45,298 --> 00:23:49,218 ♪ So if I like pajamas And you like "pajamas” ♪ 364 00:23:49,302 --> 00:23:51,470 ♪ I'll wear pajamas And give up... ♪ 365 00:23:51,554 --> 00:23:53,472 Are you pen pals with an ant? 366 00:23:54,140 --> 00:23:56,058 Whoa, listen to this. 367 00:23:57,018 --> 00:23:59,270 "Dearest pally pal, 368 00:23:59,771 --> 00:24:03,024 I hereby invite you to witness 369 00:24:03,107 --> 00:24:06,401 my demise, 370 00:24:06,486 --> 00:24:09,280 my final moments 371 00:24:09,364 --> 00:24:13,864 on this spinning shit wheel 372 00:24:14,035 --> 00:24:17,163 that we call Earth." 373 00:24:17,246 --> 00:24:19,873 You are responsible 374 00:24:19,958 --> 00:24:23,878 for bringing about the end of Cletus Kasady. 375 00:24:23,962 --> 00:24:28,462 It's only right that you hold the door for me on my way out. 376 00:24:29,133 --> 00:24:31,218 They'll stop my heart... 377 00:24:31,302 --> 00:24:34,096 ...Just like it stopped at my birth. 378 00:24:34,180 --> 00:24:37,766 What if Cletus Kasady had never been revived? 379 00:24:38,893 --> 00:24:42,730 He would never have pushed Grandma down a flight of stairs. 380 00:24:44,440 --> 00:24:48,819 Bye-bye, Grandma, you puckered old sphincter. 381 00:24:49,570 --> 00:24:53,532 He would never have thrown a hair dryer into Mother's bathtub. 382 00:24:54,867 --> 00:24:58,078 Yes, Mama, I'm a bad, bad boy. 383 00:24:58,162 --> 00:25:02,662 He would never have been beaten to the brink of death by Daddy-o 384 00:25:03,126 --> 00:25:04,752 and sent to... 385 00:25:05,753 --> 00:25:09,673 ...St. Estes Home for Unwanted Children. 386 00:25:15,722 --> 00:25:18,099 That circus of hell... 387 00:25:23,980 --> 00:25:26,649 ...with one bright light. 388 00:25:29,986 --> 00:25:31,570 Oh, Eddie. 389 00:25:31,654 --> 00:25:36,154 We are all born into this world through blood and pain. 390 00:25:36,826 --> 00:25:39,995 Every hero has an origin story. 391 00:25:45,043 --> 00:25:46,252 Your friend... 392 00:25:47,420 --> 00:25:48,462 "Cletus Kasady." 393 00:25:48,546 --> 00:25:51,590 Kiss, hug, kiss, hug. 394 00:25:53,342 --> 00:25:54,468 Smiley face. 395 00:25:56,387 --> 00:25:57,221 Ew. 396 00:25:57,305 --> 00:25:58,264 Nut job. 397 00:25:58,347 --> 00:26:00,098 You know, I should be there. 398 00:26:00,183 --> 00:26:01,642 Uh, no, it's a bad idea. 399 00:26:01,726 --> 00:26:03,310 I mean, I put him there. 400 00:26:03,394 --> 00:26:07,894 Actually, he put himself there when he decided to be a complete lunatic. 401 00:26:08,191 --> 00:26:09,025 Ta-da! 402 00:26:09,108 --> 00:26:13,362 You know, it would be nice just to have your support, just for once. 403 00:26:13,446 --> 00:26:14,697 -Ketchup? -Excuse me-- 404 00:26:16,532 --> 00:26:19,117 This place is an all-you-can-eat buffet. 405 00:26:19,202 --> 00:26:21,704 Who's going to care if I polish off a couple of these idiots? 406 00:26:21,788 --> 00:26:24,290 You can't be sure who is and who is not guilty. 407 00:26:24,373 --> 00:26:25,499 They're in prison! 408 00:26:25,583 --> 00:26:27,710 Yeah, but some people take false confessions. 409 00:26:27,794 --> 00:26:30,546 You know, they take pleas. We watched Making a Murderer. 410 00:26:30,630 --> 00:26:33,174 -You all right? -Yeah, man, I'm just practicing. 411 00:26:33,257 --> 00:26:35,133 I am a predator, Eddie. 412 00:26:35,218 --> 00:26:37,386 - Mm-hm. - Lions do not eat salad. 413 00:26:37,470 --> 00:26:39,138 But you're not a lion, are you? 414 00:26:39,222 --> 00:26:42,767 I see you more of a vexatious little pig-dog-house-bat thing. 415 00:26:43,309 --> 00:26:44,476 That's fine. 416 00:26:44,560 --> 00:26:45,936 - You suck. - You suck! 417 00:26:46,020 --> 00:26:48,063 - Excuse me? - Yeah, wow. 418 00:26:48,147 --> 00:26:52,192 I don't have an explanation for that. I think I'm having a panic attack, um... 419 00:26:53,111 --> 00:26:54,487 Yeah, I'll sign here. 420 00:26:56,030 --> 00:26:59,825 Stand two feet away from the bars. No touching the condemned. 421 00:26:59,909 --> 00:27:01,076 Understood. 422 00:27:02,120 --> 00:27:03,371 Visitor's here! 423 00:27:12,171 --> 00:27:14,298 This is a "me" thing, not a "we" thing. 424 00:27:14,382 --> 00:27:16,133 Everything is a "you" thing. 425 00:27:16,217 --> 00:27:19,720 Oh, happy day for you, Eddie Brock. 426 00:27:20,513 --> 00:27:22,723 Mm, what a scoop. 427 00:27:22,807 --> 00:27:27,228 The end of the Magical Misery Tour. 428 00:27:27,812 --> 00:27:30,189 I worry for your soul. 429 00:27:30,273 --> 00:27:33,651 How will you live with the weight of snuffing out a man's life? 430 00:27:34,443 --> 00:27:37,863 I was, uh... I was hoping maybe you could give me a couple pointers. 431 00:27:41,325 --> 00:27:43,076 Funny little guy, aren't you? 432 00:27:44,120 --> 00:27:47,081 Don't need that. My memory is outstanding. 433 00:27:48,249 --> 00:27:49,416 Rude. 434 00:27:50,501 --> 00:27:51,877 Consequences. 435 00:27:53,171 --> 00:27:55,840 Every decision you ever make. 436 00:27:57,216 --> 00:28:01,716 Who do we leave behind, and how do we leave them? 437 00:28:04,056 --> 00:28:07,851 A connubial bed, empty. 438 00:28:07,935 --> 00:28:10,854 Waiting in the darkness 439 00:28:10,938 --> 00:28:14,024 for the rescuer who never comes. 440 00:28:14,108 --> 00:28:15,234 Because of you. 441 00:28:15,318 --> 00:28:17,028 This guy makes zero sense. 442 00:28:17,111 --> 00:28:21,073 You and I are the same. 443 00:28:21,157 --> 00:28:23,284 No. No, we're not. 444 00:28:23,367 --> 00:28:26,787 Twisted insides, mean daddies. 445 00:28:26,871 --> 00:28:29,623 You feel like home to me, Eddie. Like family. 446 00:28:30,458 --> 00:28:34,753 And really, truly, that is all I ever wanted in this world. 447 00:28:34,837 --> 00:28:36,255 Family. 448 00:28:36,339 --> 00:28:40,259 Killing your grandmother and your mother sure is a funny way of showing it. 449 00:28:42,845 --> 00:28:47,099 Anything you wanna unburden yourself with before... 450 00:28:48,517 --> 00:28:51,978 um, this happens? 451 00:28:53,439 --> 00:28:54,440 Yes. 452 00:28:55,191 --> 00:28:59,361 I have wishes to bestow upon you. 453 00:28:59,445 --> 00:29:00,904 Oh, that is kind. 454 00:29:00,988 --> 00:29:04,157 I want to wish you... 455 00:29:05,117 --> 00:29:06,868 this heartbreak. 456 00:29:06,953 --> 00:29:08,996 Uh-oh. Too late. 457 00:29:09,080 --> 00:29:12,750 I wish for you to see out your days alone, 458 00:29:12,833 --> 00:29:14,626 as you always have been. 459 00:29:14,710 --> 00:29:15,836 Watch it, pal! 460 00:29:15,920 --> 00:29:17,671 Where are you going with this? 461 00:29:17,755 --> 00:29:22,255 You are a cancer to everyone who ever loved you, Eddie. 462 00:29:23,678 --> 00:29:27,098 Deceived your trusting fiancée. 463 00:29:27,181 --> 00:29:31,560 And no wonder Daddy could never look at you again 464 00:29:31,644 --> 00:29:34,647 after you killed his wife, your mother, 465 00:29:34,730 --> 00:29:36,356 just by being born. 466 00:29:36,440 --> 00:29:37,607 You son of a bitch! 467 00:29:38,359 --> 00:29:40,194 No, no! No, no, don't! Don't! 468 00:29:40,278 --> 00:29:42,571 Speak to my friend again like that! I dare you! 469 00:29:44,365 --> 00:29:45,783 Hey, hey! 470 00:29:47,994 --> 00:29:50,371 No touching the inmate. Hey, back up! 471 00:29:55,042 --> 00:29:56,334 Eddie? 472 00:29:57,128 --> 00:29:58,003 You're done. 473 00:29:58,087 --> 00:30:02,587 I have tasted blood before, my friend, and that is not it. 474 00:30:03,676 --> 00:30:07,304 Eddie Brock has a big secret! 475 00:30:07,388 --> 00:30:08,972 Shut up, Kasady! 476 00:30:18,941 --> 00:30:21,485 - That may have been a mistake. - Shut up. 477 00:30:22,862 --> 00:30:24,738 Hey, aren't you Eddie Brock? 478 00:30:24,822 --> 00:30:26,573 I don't know anymore. 479 00:30:29,744 --> 00:30:32,204 - Eddie! - I don't wanna hear another word. 480 00:30:32,288 --> 00:30:34,164 - Eddie. - I don't wanna hear it. 481 00:30:34,248 --> 00:30:35,749 Eddie, I am sorry. 482 00:30:36,417 --> 00:30:39,044 That was his last time on record ever! 483 00:30:39,128 --> 00:30:42,756 There's no more words for his victims. You know, they're gone. 484 00:30:42,840 --> 00:30:47,219 Any clues of outstanding bodies, we've lost forever. And completely... 485 00:30:47,303 --> 00:30:48,762 I didn't mean to. 486 00:30:48,846 --> 00:30:50,556 -You didn't mean to? -And I said I'm sorry! 487 00:30:50,639 --> 00:30:53,933 You didn't mean to, but you did it. You just decided, I don't know, "Blurgh!” 488 00:30:54,018 --> 00:30:55,102 That's it. You did it. 489 00:30:55,186 --> 00:30:57,438 You didn't even think we might get caught, get killed? 490 00:30:57,521 --> 00:31:00,232 You don't think about things like that. You think about chickens. 491 00:31:00,316 --> 00:31:03,694 You think about you, you think about what you want, and you think about you. 492 00:31:03,778 --> 00:31:07,531 Let me remind you of something, Eddie. You were a loser before I came along. 493 00:31:07,615 --> 00:31:09,950 You were nothing. I made you special! 494 00:31:10,034 --> 00:31:12,077 You made me special? Let me tell you something. 495 00:31:12,161 --> 00:31:15,497 Before you came along, I had a life. I didn't have chickens, but I had dreams. 496 00:31:15,581 --> 00:31:18,709 I had dreams and a fiancée and a really successful TV show! 497 00:31:18,793 --> 00:31:22,004 Ah, but you destroyed all of those things by yourself. 498 00:31:23,130 --> 00:31:26,633 Yeah. But you know what? I rebuilt my life and now I just wanna live it. Good night. 499 00:31:26,717 --> 00:31:28,593 And how did you build this new life? 500 00:31:28,677 --> 00:31:29,719 -Hmm? -Excuse me? 501 00:31:29,804 --> 00:31:34,099 Well, who found the clue on the wall so you could be this big shiny hero? 502 00:31:34,183 --> 00:31:36,935 Hmm? Who found the clue? Who? 503 00:31:37,019 --> 00:31:38,770 -Wow. -Yeah. 504 00:31:38,854 --> 00:31:43,354 No, no, no. This is not about being a hero for me, man. 505 00:31:44,235 --> 00:31:48,735 This is about wanting to live in peace. Do you understand what I'm talking about? 506 00:31:50,825 --> 00:31:53,244 No, you don't understand what I'm talking about. 507 00:31:53,327 --> 00:31:56,246 Okay, this is about me wanting to live without you 508 00:31:56,330 --> 00:31:59,541 whining in my ear all the time about eating bad guys 509 00:31:59,625 --> 00:32:01,460 or nagging me about Anne 510 00:32:01,544 --> 00:32:03,921 or destroying my place or destroying my life! 511 00:32:04,004 --> 00:32:07,757 Do you know how lucky you are that I chose you? 512 00:32:07,842 --> 00:32:08,968 You chose me? 513 00:32:09,677 --> 00:32:11,720 Buddy, I'm the only person that took you in 514 00:32:11,804 --> 00:32:14,014 when your friends kicked you off the planet Ming Mong 515 00:32:14,098 --> 00:32:15,182 because you are a reject! 516 00:32:15,266 --> 00:32:18,769 You are a pariah! Lethal protection, my ass. You couldn't protect anything. 517 00:32:18,853 --> 00:32:21,856 You are useless. You couldn't get a job down here cleaning toilets! 518 00:32:22,398 --> 00:32:24,358 I'm sorry! 519 00:32:24,442 --> 00:32:26,610 I don't know what came over me. Please, let me fix it. 520 00:32:26,694 --> 00:32:28,570 So I can break it again! 521 00:32:34,368 --> 00:32:36,370 You son of a bitch! 522 00:32:45,379 --> 00:32:48,590 Out! Get out. Take your stuff. Get out! 523 00:32:48,674 --> 00:32:50,967 This is my house! 524 00:32:51,510 --> 00:32:52,511 No! 525 00:32:53,304 --> 00:32:54,638 Keep it down up there! 526 00:32:58,017 --> 00:32:59,268 Get out! 527 00:33:01,395 --> 00:33:03,730 Oh... 528 00:33:08,486 --> 00:33:10,112 Sonny? 529 00:33:11,530 --> 00:33:14,449 -You wouldn't dare! -Yeah, absolutely. Mm-hm, mm-hm. 530 00:33:16,744 --> 00:33:18,787 No, no, no! 531 00:33:18,871 --> 00:33:20,414 - Yeah! - No! 532 00:33:20,498 --> 00:33:21,916 I'm calling the police! 533 00:33:21,999 --> 00:33:23,792 I am so sorry. 534 00:33:26,629 --> 00:33:28,005 Show yourself. 535 00:33:40,184 --> 00:33:42,144 You can't win! 536 00:33:42,228 --> 00:33:44,980 Take a look at me. Look at the size of you. 537 00:33:45,064 --> 00:33:46,106 Puny. 538 00:33:50,027 --> 00:33:52,154 How dare you? 539 00:33:56,909 --> 00:33:58,452 I guess this is goodbye. 540 00:33:58,536 --> 00:34:01,872 Oh, yeah. Finally something we agree on. 541 00:34:07,044 --> 00:34:08,420 What in the world? 542 00:34:08,504 --> 00:34:10,172 All this crazy shit. 543 00:34:10,839 --> 00:34:11,840 Yeah! 544 00:34:25,020 --> 00:34:25,979 Hmm? 545 00:34:28,232 --> 00:34:30,692 No. No. 546 00:34:30,776 --> 00:34:32,152 No, no, no. 547 00:34:35,281 --> 00:34:36,198 No! 548 00:34:36,282 --> 00:34:37,533 Yeah! 549 00:34:38,409 --> 00:34:39,701 No! 550 00:34:40,411 --> 00:34:42,413 -Yeah! -No! 551 00:34:43,330 --> 00:34:44,956 Oh, yeah! 552 00:34:46,166 --> 00:34:47,333 No. 553 00:34:52,590 --> 00:34:54,008 No, no, no. 554 00:34:54,091 --> 00:34:55,842 I wish I never met you! 555 00:34:57,303 --> 00:34:58,846 Sayonara! 556 00:35:11,275 --> 00:35:14,611 Cletus Kasady, you have been tried, convicted 557 00:35:14,695 --> 00:35:17,989 and sentenced to death by the state of California. 558 00:35:19,325 --> 00:35:23,537 May your passing bring closure to the victims' families. 559 00:35:23,621 --> 00:35:27,416 And may you find peace in the hereafter. 560 00:35:27,499 --> 00:35:30,335 Soon come chaos. 561 00:35:30,419 --> 00:35:32,921 Chaos soon come. 562 00:35:34,048 --> 00:35:35,632 Are those your final words? 563 00:35:38,177 --> 00:35:39,511 Enjoy the show. 564 00:36:17,716 --> 00:36:19,801 Warden. 565 00:36:20,302 --> 00:36:24,802 Something wicked this way comes. 566 00:36:34,733 --> 00:36:35,608 Let me out! 567 00:37:52,060 --> 00:37:53,061 Don't move! 568 00:38:04,072 --> 00:38:05,073 Hey! 569 00:38:19,963 --> 00:38:21,005 Please. 570 00:38:23,175 --> 00:38:24,050 I got a family. 571 00:38:49,701 --> 00:38:51,536 Any last words, warden? 572 00:38:51,620 --> 00:38:53,580 Don't! Please! 573 00:39:09,429 --> 00:39:13,141 ♪ San Quentin May you rot and burn in hell ♪ 574 00:39:13,851 --> 00:39:17,187 ♪ May your walls fall down And may I live to tell ♪ 575 00:39:18,564 --> 00:39:21,567 ♪ And I walk out a wiser, stronger man ♪ 576 00:39:22,693 --> 00:39:25,904 ♪ And, warden, you tasted just like ham ♪ 577 00:39:52,431 --> 00:39:54,141 You two are being evicted. 578 00:40:04,693 --> 00:40:07,862 Come on, don't look at me like that. It was never gonna work out. 579 00:40:07,946 --> 00:40:09,030 All right? 580 00:40:18,916 --> 00:40:20,709 Yes. Yes. 581 00:40:20,792 --> 00:40:23,002 Because of how quickly he moved in... 582 00:40:23,086 --> 00:40:25,171 ...the offensive line cannot pick him up. 583 00:40:25,255 --> 00:40:27,715 Breaking news. Serial killer Cletus Kasady 584 00:40:27,799 --> 00:40:29,342 -is on the run... -Shit. 585 00:40:29,426 --> 00:40:31,970 -...as a statewide manhunt is underway... -Oh, shit. 586 00:40:32,054 --> 00:40:34,389 ...after last night's audacious escape 587 00:40:34,473 --> 00:40:36,558 from San Quentin. 588 00:40:40,938 --> 00:40:43,190 It is absolute chaos here. 589 00:40:43,273 --> 00:40:44,941 We have reports of bullets... 590 00:40:49,279 --> 00:40:50,863 -Hey. -What, you're not dead? 591 00:40:50,948 --> 00:40:51,865 No. 592 00:40:51,949 --> 00:40:52,866 May I come in? 593 00:40:52,950 --> 00:40:55,243 Yeah, sure. Come on in. 594 00:40:55,327 --> 00:40:58,705 Uh, I was just seeing for myself on the news. 595 00:40:59,456 --> 00:41:01,791 Yeah, on a scale of one to ten, it's 11 bad. 596 00:41:01,875 --> 00:41:02,750 Yeah. 597 00:41:02,834 --> 00:41:05,837 Reports coming from San Quentin are, quite frankly, bananas. 598 00:41:05,921 --> 00:41:06,755 Nice TV. 599 00:41:06,838 --> 00:41:09,090 Uh, well, how did he do it? 600 00:41:09,174 --> 00:41:12,594 Yeah, how did he, indeed? That's the million-dollar question. 601 00:41:12,678 --> 00:41:14,930 And yet again, you were his special visitor. 602 00:41:15,013 --> 00:41:16,514 So, what did he tell you? 603 00:41:16,598 --> 00:41:18,808 Me? Nothing. Nothing at all. 604 00:41:18,892 --> 00:41:20,476 Nothing about an escape plan? 605 00:41:20,560 --> 00:41:23,104 Nothing about some kind of elaborate breakout costume? 606 00:41:23,814 --> 00:41:24,648 No. 607 00:41:24,731 --> 00:41:28,109 Well, how come every time you seem to be at the center of these things, 608 00:41:28,193 --> 00:41:30,820 and then miraculously you know nothing about it? 609 00:41:30,904 --> 00:41:32,155 Maybe I'm lucky. 610 00:41:33,824 --> 00:41:35,158 Yeah, right. 611 00:41:38,495 --> 00:41:40,371 You said, um... 612 00:41:40,455 --> 00:41:44,459 ...the reports coming out of San Quentin are bananas. 613 00:41:44,543 --> 00:41:45,877 What do you mean by "bananas"? 614 00:41:45,961 --> 00:41:47,796 Remember when I asked you a similar question... 615 00:41:47,879 --> 00:41:49,630 -Uh-huh. -...the day you interviewed him? 616 00:41:50,215 --> 00:41:52,217 Information is currency. 617 00:41:52,300 --> 00:41:54,927 You of all people should know that. 618 00:41:55,012 --> 00:41:56,263 Come on. 619 00:42:00,058 --> 00:42:03,227 I thought he'd come to try to find the man that nearly got him executed, 620 00:42:03,311 --> 00:42:05,438 but I guess not. 621 00:42:06,231 --> 00:42:07,607 I'd lay low if I was you. 622 00:42:08,275 --> 00:42:09,651 I'll see myself out. 623 00:42:19,703 --> 00:42:22,831 Okay, think. Think, think, think. 624 00:42:22,914 --> 00:42:24,123 What would Venom do? 625 00:42:25,125 --> 00:42:28,419 He would find you before you find me, and he would eat your face! Damn. 626 00:42:29,087 --> 00:42:30,421 All right. 627 00:42:30,505 --> 00:42:33,674 Who do we leave behind, and how do we leave them? 628 00:42:34,217 --> 00:42:38,717 -A connubial bed, empty, left to rot. -"Connubial." Is it marriage? 629 00:42:38,847 --> 00:42:42,141 Waiting in the darkness for the rescuer who never comes. 630 00:42:42,225 --> 00:42:43,476 I don't understand. 631 00:42:43,560 --> 00:42:47,564 -"That circle of hell..." -The cathedral on the hill is fell silent 632 00:42:48,106 --> 00:42:49,440 because of you. 633 00:42:50,108 --> 00:42:54,112 -You and I are the same. -"...with one bright light." 634 00:42:54,196 --> 00:42:57,282 -Twisted insides, mean daddies. -Bright light. 635 00:42:57,783 --> 00:43:01,912 You feel like home to me. Like family. 636 00:43:01,995 --> 00:43:03,538 St. Estes. 637 00:43:22,933 --> 00:43:24,225 Crapola! 638 00:43:24,309 --> 00:43:26,269 Another one bites the dust. 639 00:43:40,325 --> 00:43:43,953 Look at all these weirdos. 640 00:43:44,955 --> 00:43:46,289 My kind of people. 641 00:43:47,332 --> 00:43:48,833 Nice costume. 642 00:43:49,417 --> 00:43:50,334 Hey! 643 00:43:50,961 --> 00:43:52,295 Awesome work! 644 00:43:52,379 --> 00:43:54,756 Greatest costume ever! Oh, my God. 645 00:43:54,840 --> 00:43:55,674 Oh. 646 00:43:56,216 --> 00:43:57,550 Is that Japanese? 647 00:43:57,634 --> 00:43:59,385 No, I made it myself. 648 00:43:59,469 --> 00:44:01,637 - Hey! - Who, me? 649 00:44:01,721 --> 00:44:03,639 Hello, gorgeous. 650 00:44:03,723 --> 00:44:05,641 Sorry, no, not my type. 651 00:44:06,268 --> 00:44:09,521 I am out of the Eddie closet! 652 00:44:34,796 --> 00:44:36,964 Hello, darling. 653 00:44:37,883 --> 00:44:41,261 Ooh, racer red. Got to have it. 654 00:44:45,807 --> 00:44:46,641 Ah. 655 00:44:46,725 --> 00:44:49,519 Let's get this party started. 656 00:44:51,730 --> 00:44:54,482 Oh, hell, yes. 657 00:44:54,566 --> 00:44:56,442 Hey! Hey, hey, hey! 658 00:44:56,526 --> 00:44:59,529 Stop! Stop, man! Stop! Stop! 659 00:44:59,613 --> 00:45:00,780 Ah, shit. 660 00:45:01,823 --> 00:45:04,784 ♪ Carnage ♪ 661 00:45:07,162 --> 00:45:08,246 You are real. 662 00:45:08,330 --> 00:45:09,331 I am. 663 00:45:10,123 --> 00:45:12,792 And once I kill that thing that made me, 664 00:45:12,876 --> 00:45:15,461 we will be indestructible. 665 00:45:16,588 --> 00:45:18,590 I know where to find him, 666 00:45:18,673 --> 00:45:23,173 but first I need you to help me find something I lost. 667 00:45:23,929 --> 00:45:25,138 Deal. 668 00:45:25,222 --> 00:45:26,514 Deal. 669 00:45:35,065 --> 00:45:37,484 ♪ My soul ascended to the sky It's just you and I ♪ 670 00:45:37,567 --> 00:45:39,110 ♪ God, but I'm feeling too alive... ♪ 671 00:45:39,194 --> 00:45:40,153 Oh, yeah! 672 00:45:40,237 --> 00:45:42,239 ♪ Someone's gotta pay I ain't talkin' big amounts ♪ 673 00:45:42,322 --> 00:45:44,782 ♪ Some kind of physical pain Some kind of traumatic shit ♪ 674 00:45:44,866 --> 00:45:46,826 ♪ They wanna see dead bodies Probably not ♪ 675 00:45:46,910 --> 00:45:48,703 ♪ They ain't rollin' With no automatic clips ♪ 676 00:45:48,787 --> 00:45:50,330 ♪ Movin' scatty, all erratic and shit ♪ 677 00:45:50,413 --> 00:45:52,873 ♪ They be pussy lickin', batty and shit Oh, you mad? ♪ 678 00:45:52,958 --> 00:45:54,000 Dude. 679 00:45:54,084 --> 00:45:55,627 ♪ Make a move, better pattern it quick ♪ 680 00:45:55,710 --> 00:45:57,378 ♪ I assume you'll be comin' for blood ♪ 681 00:45:57,462 --> 00:45:59,338 ♪ That makes two of us That makes two of us ♪ 682 00:45:59,422 --> 00:46:02,091 Oh, yeah, bro! Tight! 683 00:46:02,175 --> 00:46:03,259 ♪ Venom ♪ 684 00:46:05,011 --> 00:46:07,722 ♪ Venom, venom, venom, venom ♪ 685 00:46:07,806 --> 00:46:10,809 ♪ Follow me, follow me, follow me Actually, don't follow me, nobody... ♪ 686 00:46:19,067 --> 00:46:19,901 Thank you! 687 00:46:24,030 --> 00:46:26,073 - Oh, yeah! - Oh, shit. 688 00:46:26,157 --> 00:46:27,950 Your costume is amazing! 689 00:46:28,034 --> 00:46:29,201 Thank you, one person! 690 00:46:31,454 --> 00:46:32,788 Eddie was wrong. 691 00:46:34,416 --> 00:46:36,626 He kept me hidden 692 00:46:36,710 --> 00:46:38,128 because he was ashamed! 693 00:46:40,213 --> 00:46:41,797 But look at me now! 694 00:46:41,881 --> 00:46:43,048 You love me. 695 00:46:43,675 --> 00:46:44,926 And I'm free! 696 00:46:46,928 --> 00:46:47,970 Yeah! 697 00:46:48,054 --> 00:46:48,929 Yeah! 698 00:46:50,724 --> 00:46:53,768 Stop this cruel treatment of aliens. 699 00:46:53,852 --> 00:46:54,686 It is wrong. 700 00:46:56,187 --> 00:46:58,564 All of us should be able to live together 701 00:46:58,648 --> 00:47:00,399 upon this ball of rock. 702 00:47:01,860 --> 00:47:03,403 Yeah! 703 00:47:03,486 --> 00:47:06,197 Free to be who we be! 704 00:47:08,533 --> 00:47:09,825 I love you! 705 00:47:09,909 --> 00:47:11,243 I love you too! 706 00:47:12,787 --> 00:47:15,247 - Yeah! - Yeah! 707 00:47:15,332 --> 00:47:16,750 Lethal Protector out. 708 00:47:21,129 --> 00:47:22,505 Yeah, man! 709 00:47:26,551 --> 00:47:28,261 Well, that was a hard act to follow. 710 00:47:29,804 --> 00:47:32,431 I wish you could have seen me tonight... 711 00:47:35,101 --> 00:47:35,976 ...Eddie. 712 00:48:21,481 --> 00:48:22,773 Holy shit. 713 00:48:25,652 --> 00:48:27,612 - Mulligan. - Uh, it's Eddie Brock here. 714 00:48:27,695 --> 00:48:30,781 Look, this may be a long shot, but I think I may have found something. 715 00:48:30,865 --> 00:48:32,283 Go on, Eddie. What do you got? 716 00:48:32,367 --> 00:48:35,411 Last time I spoke to Kasady, he was talking to me about connubial beds 717 00:48:35,495 --> 00:48:38,122 and marriage, and it didn't make a whole lot of sense to me. 718 00:48:38,206 --> 00:48:41,000 But I'm here at St. Estes, and I found this, uh... 719 00:48:42,001 --> 00:48:44,461 Well, I'm standing in front of a-- Of a tree. 720 00:48:44,546 --> 00:48:46,965 And I'm looking at it. It's got a carving on it. 721 00:48:47,048 --> 00:48:51,548 It says, "CK loves FB." 722 00:48:51,761 --> 00:48:55,931 I'm thinking that maybe whoever this FB is might know where he's headed. And, uh... 723 00:48:56,558 --> 00:49:00,603 And if you can, I don't know, pull up some files from St. Estes, 724 00:49:00,687 --> 00:49:03,940 maybe you can figure out who this FB is. 725 00:49:04,649 --> 00:49:07,193 FB, that's Frances Barrison. 726 00:49:07,819 --> 00:49:09,904 Wow, that's quick. 727 00:49:09,988 --> 00:49:11,739 Yeah, it's impossible, Eddie. 728 00:49:12,699 --> 00:49:15,159 She's dead. I, uh-- I shot her. 729 00:49:48,193 --> 00:49:50,361 ♪ You know that I body every session A living legend ♪ 730 00:49:50,445 --> 00:49:52,780 ♪ Attention is named Now get to steppin' ♪ 731 00:49:52,864 --> 00:49:55,283 ♪ You wastin' time Trying to bargain with me... ♪ 732 00:49:55,783 --> 00:49:56,784 Can I help you, sir? 733 00:50:13,218 --> 00:50:15,303 Got any of those Internets? 734 00:50:32,320 --> 00:50:33,863 You're alive. 735 00:50:43,790 --> 00:50:44,791 When I get out, 736 00:50:44,874 --> 00:50:48,669 I'm gonna slice your face off and wear it to a party! 737 00:50:48,753 --> 00:50:51,338 You're never getting out of here, Siegfried. 738 00:50:51,422 --> 00:50:52,756 No one does. 739 00:50:56,678 --> 00:50:58,680 Well, Frances. 740 00:50:59,597 --> 00:51:03,934 It seems your sweetheart has done a Houdini act over there at San Quentin. 741 00:51:06,187 --> 00:51:07,646 It's all over the news. 742 00:51:08,147 --> 00:51:12,647 Oh, don't get excited. He's not gonna find you. 743 00:51:16,864 --> 00:51:18,323 Screw you. 744 00:51:18,408 --> 00:51:19,325 How flattering. 745 00:51:20,577 --> 00:51:22,078 But you're not my type. 746 00:51:22,161 --> 00:51:24,079 I wonder where he could be. 747 00:51:27,333 --> 00:51:29,084 I'm right here. 748 00:51:29,836 --> 00:51:31,003 Ta-da! 749 00:51:53,568 --> 00:51:54,485 Hi, baby. 750 00:51:57,572 --> 00:52:02,072 I don't want you to freak out, okay? 751 00:52:02,577 --> 00:52:05,079 Um, I'd like you to meet... 752 00:52:06,414 --> 00:52:08,082 Carnage. 753 00:52:21,512 --> 00:52:23,388 That is so hot! 754 00:52:40,615 --> 00:52:41,657 Go. 755 00:52:52,960 --> 00:52:55,420 A '66! 756 00:52:55,505 --> 00:52:57,757 My dream car. 757 00:52:57,840 --> 00:53:00,717 Yeah, I remember. Let's see what you got. 758 00:53:39,173 --> 00:53:42,092 Yes, baby! 759 00:53:58,401 --> 00:54:01,070 This is SFPD. Stand down! 760 00:54:28,222 --> 00:54:29,890 Stop! You'll kill him! 761 00:54:29,974 --> 00:54:32,559 She does that again, I'll eat her face. 762 00:54:35,897 --> 00:54:37,315 He's sensitive to sound. 763 00:54:40,401 --> 00:54:42,736 Stop the vehicle! Stand down! 764 00:54:51,037 --> 00:54:53,789 Who said romance was dead? 765 00:54:58,461 --> 00:55:00,588 Hey! No drunks in here! 766 00:55:03,591 --> 00:55:06,093 Help me. Food. 767 00:55:06,177 --> 00:55:07,887 Out! You get out! 768 00:55:07,970 --> 00:55:09,721 Chocolate. 769 00:55:13,100 --> 00:55:13,934 Venom? 770 00:55:14,018 --> 00:55:18,355 I'm having trouble keeping them standing, Mrs. C. 771 00:55:18,439 --> 00:55:19,940 Where's Eddie? 772 00:55:20,983 --> 00:55:23,068 Food... 773 00:55:31,994 --> 00:55:33,745 Monsters! 774 00:55:33,830 --> 00:55:35,540 Monsters everywhere! 775 00:55:36,749 --> 00:55:38,584 They're everywhere! 776 00:55:38,668 --> 00:55:41,504 Monsters! 777 00:55:58,563 --> 00:55:59,772 Put out an APB. 778 00:56:00,273 --> 00:56:01,482 Form a perimeter. 779 00:56:01,983 --> 00:56:03,401 Blockade state lines. 780 00:56:04,110 --> 00:56:05,778 And bring in Brock. 781 00:56:09,323 --> 00:56:12,075 I'm no use to anybody here. I'm just wasting your time. 782 00:56:12,159 --> 00:56:14,452 You know what I keep thinking? I keep thinking: 783 00:56:14,537 --> 00:56:16,997 "What else is Eddie Brock not sharing about Cletus Kasady? 784 00:56:17,081 --> 00:56:21,581 Why was it Eddie that Cletus wanted to witness his execution?" Huh? 785 00:56:22,086 --> 00:56:24,296 Bad things happen around you. 786 00:56:24,380 --> 00:56:26,965 Multiple dead bodies at your building last year, 787 00:56:27,049 --> 00:56:29,676 that bizarre outburst at the lobster restaurant, 788 00:56:29,760 --> 00:56:33,764 and only you at the Life Foundation when that rocket exploded. 789 00:56:35,099 --> 00:56:36,558 And now Clyde's found Bonnie 790 00:56:36,642 --> 00:56:40,145 and there's a dead psychiatrist at a facility I knew nothing about until today. 791 00:56:40,229 --> 00:56:42,231 And people are talking about seeing monsters. 792 00:56:42,315 --> 00:56:43,816 Monsters? 793 00:56:43,900 --> 00:56:45,943 Uh, what do you mean "monsters"? 794 00:56:46,027 --> 00:56:49,739 Monsters, Eddie! Everywhere Cletus goes, So goes this supposed monster. 795 00:56:49,822 --> 00:56:51,156 Oh, God. 796 00:56:51,240 --> 00:56:52,699 Talk to me, Eddie. 797 00:56:52,783 --> 00:56:54,493 Talk to me. 798 00:56:57,038 --> 00:56:58,330 How's he doing it? 799 00:56:59,957 --> 00:57:03,418 What's the secret? How's he making people see things? 800 00:57:03,502 --> 00:57:05,629 All right. I, uh... 801 00:57:06,297 --> 00:57:09,508 I can't answer any more of your questions without making my phone call. 802 00:57:14,972 --> 00:57:16,473 I'll get you your phone call. 803 00:57:17,016 --> 00:57:19,268 But you know what secrets want, Eddie? 804 00:57:19,352 --> 00:57:22,813 They want out. That's why they're so hard to keep. 805 00:57:31,822 --> 00:57:33,406 Eddie asked you to do this? 806 00:57:33,491 --> 00:57:36,368 He has no one else that can help him? We'll be late for the party. 807 00:57:36,452 --> 00:57:37,744 He's in trouble, Dan. 808 00:57:37,828 --> 00:57:39,704 Yeah, trouble is his thing. 809 00:57:41,248 --> 00:57:44,334 -Are there gonna be aliens again? -No, of course not. 810 00:57:47,004 --> 00:57:48,547 I'd like to speak to him alone. 811 00:57:48,631 --> 00:57:52,801 Your duty of honesty supersedes your duty to the client if somebody gets harmed. 812 00:57:53,427 --> 00:57:55,554 They teach you that at posh school? 813 00:57:57,181 --> 00:58:01,393 Oh, hey. Anne. Hey, Anne, thank you so much for coming. 814 00:58:01,477 --> 00:58:03,187 Boy, that little guy's a charmer, huh? 815 00:58:05,147 --> 00:58:07,149 How much do I need to worry about you right now? 816 00:58:07,233 --> 00:58:08,359 I messed up. 817 00:58:08,442 --> 00:58:09,776 Okay. How badly? 818 00:58:09,860 --> 00:58:12,445 It couldn't be worse, and it's all on me. 819 00:58:13,114 --> 00:58:15,699 Whatever you did, you just need to tell the cops the truth. 820 00:58:15,783 --> 00:58:19,745 No. No. No, I can't tell them that they are chasing a serial killer 821 00:58:19,829 --> 00:58:22,748 who's also got an alien inside of him 822 00:58:23,249 --> 00:58:25,626 and he's capable of killing everybody. 823 00:58:28,963 --> 00:58:31,715 Venom. Talk to me. What's happening? 824 00:58:31,799 --> 00:58:34,718 No, he's not here. He's not here. 825 00:58:37,054 --> 00:58:40,724 Is this an "I'm lying" "He's not here" or is this a real "He's not here"? 826 00:58:40,808 --> 00:58:41,892 He's not here. 827 00:58:41,976 --> 00:58:43,811 Jesus Christ, Eddie. 828 00:58:43,894 --> 00:58:45,854 St. Estes fire. All units. 829 00:58:45,938 --> 00:58:47,022 What the actual --7? 830 00:58:47,106 --> 00:58:47,981 Eddie, think. 831 00:58:48,065 --> 00:58:51,401 I don't know. All I know is that he can't go long without eating food, right? 832 00:58:51,485 --> 00:58:54,112 So he's eating chicken and he eats chocolate, and that's it. 833 00:58:54,196 --> 00:58:56,364 And that is only if he's still observing the rules. 834 00:59:00,995 --> 00:59:01,996 We need to find him. 835 00:59:02,621 --> 00:59:04,247 You mean I need to find him. 836 00:59:04,331 --> 00:59:07,751 Yeah, you need to find him, please. And then I will fix it. 837 00:59:08,544 --> 00:59:10,170 -I'll try. -Thank you. 838 00:59:13,591 --> 00:59:14,508 Mrs. Chen. 839 00:59:14,592 --> 00:59:16,093 -Who's asking? -It's me. 840 00:59:17,762 --> 00:59:19,305 What do you want? 841 00:59:19,388 --> 00:59:20,597 Oh, she's a charmer. 842 00:59:20,681 --> 00:59:22,265 -Okay, listen-- -You broke Eddie's heart. 843 00:59:22,349 --> 00:59:24,684 I don't have time to explain why that's off the mark. 844 00:59:24,769 --> 00:59:27,313 -Do you know where Venom is? -You wanna break his heart too? 845 00:59:27,396 --> 00:59:29,523 I'm not gonna get into who did what to who. 846 00:59:29,607 --> 00:59:31,692 Eddie said he might be here for the chocolate. 847 00:59:31,776 --> 00:59:33,110 I need to speak with the alien. 848 00:59:33,194 --> 00:59:35,696 -You said there wouldn't be any aliens. -I meant more aliens. 849 00:59:35,780 --> 00:59:38,282 - Breaking news. - The mayor has issued a curfew... 850 00:59:38,365 --> 00:59:39,574 Turn the volume up, please. 851 00:59:40,409 --> 00:59:44,909 Kasady and Barrison should be treated as armed and extremely dangerous. 852 00:59:45,122 --> 00:59:47,707 An all-out manhunt continues tonight. 853 00:59:47,792 --> 00:59:49,001 So? 854 00:59:49,585 --> 00:59:50,627 Cletus has a symbiote. 855 00:59:50,711 --> 00:59:53,714 Oh, my God! Any other information you're pathologically lying about? 856 00:59:53,798 --> 00:59:55,549 -Pussy. -Excuse me? 857 00:59:55,633 --> 00:59:57,843 -Eddie needs Venom. -She just called me a pussy. 858 00:59:57,927 --> 01:00:01,013 He said he didn't need him, that life was better without him. 859 01:00:01,097 --> 01:00:03,140 Okay, I don't understand. What do you care--? 860 01:00:04,850 --> 01:00:06,309 Oh, wait a second. 861 01:00:08,354 --> 01:00:10,230 You get out here right now. 862 01:00:12,066 --> 01:00:15,444 Do you see that? Seriously, do you see that? 863 01:00:15,528 --> 01:00:16,779 Yeah, hon, I've seen it. 864 01:00:16,862 --> 01:00:21,362 Eddie's going to have to fight this battle all by his little bitch self. 865 01:00:21,659 --> 01:00:23,410 Don't be a big baby. Go help your friend! 866 01:00:23,494 --> 01:00:26,038 He said I couldn't get a job fixing toilets! 867 01:00:27,081 --> 01:00:30,334 Cletus will come for him. He won't survive without you. 868 01:00:30,417 --> 01:00:34,671 Of course he won't. Because I am the hero of the two of us. 869 01:00:37,216 --> 01:00:39,176 Yeah, you're the big sexy hero. 870 01:00:41,846 --> 01:00:46,058 You're the coolest, you're the hottest, and you're the bravest. 871 01:00:46,142 --> 01:00:47,101 I am. 872 01:00:47,184 --> 01:00:48,685 I'm still standing right here. 873 01:00:48,769 --> 01:00:50,395 No one likes you, Dan! 874 01:00:51,313 --> 01:00:53,231 I love seeing you in action. 875 01:00:57,027 --> 01:00:57,861 Mm. 876 01:00:58,362 --> 01:01:00,947 Let's go save that asshole. 877 01:01:06,620 --> 01:01:10,081 I promised we'd be free from here. 878 01:01:10,166 --> 01:01:14,211 And we'd walk to the cathedral on the hill. 879 01:01:16,547 --> 01:01:17,881 A wedding. 880 01:01:17,965 --> 01:01:19,424 Three guests. 881 01:01:19,508 --> 01:01:21,843 One for each of us. 882 01:01:21,927 --> 01:01:24,638 The cop that took my eye. 883 01:01:24,722 --> 01:01:26,306 Eddie Brock. 884 01:01:27,141 --> 01:01:29,309 And Venom. 885 01:01:30,853 --> 01:01:33,146 A red wedding. 886 01:01:36,817 --> 01:01:37,651 You... 887 01:01:38,235 --> 01:01:39,694 You didn't find him? 888 01:01:51,749 --> 01:01:54,710 Oh, my Lord. What happened? 889 01:02:06,305 --> 01:02:08,432 -Hey. -Dan. All right, let's go. 890 01:02:08,933 --> 01:02:10,559 I'm not talking to him! 891 01:02:10,643 --> 01:02:11,935 He doesn't want to come out. 892 01:02:12,019 --> 01:02:15,772 What do you mean? We have to leave now 'cause Cletus is gonna wipe the city out. 893 01:02:15,856 --> 01:02:18,525 We're not doing shit until he apologizes. 894 01:02:18,609 --> 01:02:20,319 So he's looking for an apology. 895 01:02:20,402 --> 01:02:22,153 I know that amends aren't your thing-- 896 01:02:22,238 --> 01:02:23,864 Like, as in right now, an apology? 897 01:02:23,948 --> 01:02:26,492 I need him to beg. 898 01:02:27,618 --> 01:02:29,578 Fine, I will be the bigger of us. 899 01:02:29,662 --> 01:02:32,956 I will always be the bigger of us. But go on. 900 01:02:33,040 --> 01:02:36,126 -What is he saying? -He said he's listening very sincerely. 901 01:02:36,210 --> 01:02:37,711 All right, listen to this. 902 01:02:37,795 --> 01:02:38,712 I am sorry. 903 01:02:38,796 --> 01:02:40,172 Not the right tone. 904 01:02:41,382 --> 01:02:42,216 I'm sorry. 905 01:02:42,299 --> 01:02:43,425 Nope! 906 01:02:43,509 --> 01:02:45,260 I am sorry! 907 01:02:45,344 --> 01:02:46,845 So weird. 908 01:02:46,929 --> 01:02:47,846 I'm sorry! 909 01:02:47,930 --> 01:02:49,431 I don't know why you're shouting at me. 910 01:02:49,515 --> 01:02:53,185 Okay, well, fine. I was a loser before I met you. 911 01:02:53,269 --> 01:02:54,895 - Yup. That's right. - And, uh... 912 01:02:54,979 --> 01:02:56,730 And now I am someone. 913 01:02:58,816 --> 01:03:01,235 All right? You made me special. 914 01:03:01,318 --> 01:03:02,652 Damn right! 915 01:03:02,736 --> 01:03:06,072 -Why don't you put a cherry on it? -A cherry on that? Right. Um... 916 01:03:06,740 --> 01:03:07,741 I'm 917 01:03:08,575 --> 01:03:11,661 I am truly very sorry for everything that I said... 918 01:03:11,745 --> 01:03:13,997 - Mm-hm. Mm-hm. - ...everything that I did not say, 919 01:03:14,081 --> 01:03:15,290 everything that I did, 920 01:03:15,374 --> 01:03:18,168 and probably everything that I did not do. 921 01:03:18,252 --> 01:03:20,170 - Mm... - Yeah, he's thinking. 922 01:03:20,254 --> 01:03:24,754 - Come on, come on. - Mmm... 923 01:03:25,134 --> 01:03:26,426 -Okay! -Whoa. 924 01:03:26,510 --> 01:03:27,511 Whoa! 925 01:03:29,221 --> 01:03:30,972 - Oh, no. - Kiss her! 926 01:03:31,056 --> 01:03:32,932 Are you gonna kiss me now? 927 01:03:33,017 --> 01:03:34,685 - No! - No? 928 01:03:34,768 --> 01:03:36,519 God, I'm never doing that again. 929 01:03:36,603 --> 01:03:39,230 Well, maybe never. I don't know. Honestly, it's really fun. 930 01:03:39,315 --> 01:03:42,109 If we save the day, can we call ourselves the Lethal Protector? 931 01:03:42,192 --> 01:03:43,109 That is so '80s. 932 01:03:43,193 --> 01:03:46,696 Dan. Pack quickly. Don't stay. And if for any reason-- 933 01:03:46,780 --> 01:03:48,031 Fire and sound. 934 01:03:48,115 --> 01:03:49,741 "Fire and Sound"? Is that a band? 935 01:03:49,825 --> 01:03:51,618 - No, it's what kills them. - Yeah. 936 01:03:51,702 --> 01:03:53,412 Okay, look, man, I've got her. 937 01:03:56,582 --> 01:03:58,083 - Ah! Ow! - Not sorry! 938 01:03:58,167 --> 01:04:00,210 God, I'm so sorry. 939 01:04:00,294 --> 01:04:02,963 Those two need some serious couples counseling. 940 01:04:07,134 --> 01:04:09,010 I'm pulling up to Brock's now. 941 01:04:13,307 --> 01:04:15,142 Shit. Oh, my God. 942 01:04:17,811 --> 01:04:20,438 Kasady, place your hands on your head! 943 01:04:21,190 --> 01:04:22,733 Which, um... 944 01:04:23,901 --> 01:04:25,068 hands? 945 01:04:25,736 --> 01:04:26,611 What the f--? 946 01:04:31,867 --> 01:04:33,994 We found you. 947 01:04:34,078 --> 01:04:36,955 Shriek will be so pleased. 948 01:04:42,086 --> 01:04:43,212 Yoo-hoo! 949 01:04:44,922 --> 01:04:46,882 Brockalicious! 950 01:05:02,314 --> 01:05:04,607 Bling-a-ling. 951 01:05:06,819 --> 01:05:09,530 Now, whose finger were you meant for? 952 01:05:14,284 --> 01:05:15,827 Ah. 953 01:05:16,412 --> 01:05:20,912 A nice shiny lure for a little fishy. 954 01:05:28,215 --> 01:05:30,759 Okay, here we go, buddy. 955 01:05:39,476 --> 01:05:41,436 Hello, Anne. 956 01:05:41,520 --> 01:05:43,939 I just incapacitated your boyfriend. 957 01:05:44,022 --> 01:05:45,648 Now, he'll be okay, 958 01:05:45,732 --> 01:05:48,443 with an answer about where Eddie Brock is. 959 01:05:48,527 --> 01:05:52,072 Well, I'm sure as shit not gonna tell you that. 960 01:05:52,156 --> 01:05:53,824 It's a shame to hurt you. 961 01:06:00,581 --> 01:06:04,376 Tell Brock Cletus will make a swap. 962 01:06:04,460 --> 01:06:06,837 Her head for his. 963 01:06:09,173 --> 01:06:10,340 He's gonna kill you both. 964 01:06:10,424 --> 01:06:12,926 Peeps have tried that already. 965 01:06:13,010 --> 01:06:14,344 Botched it. 966 01:06:26,940 --> 01:06:28,566 They can't find him! 967 01:06:28,650 --> 01:06:30,276 They are hunting us too, buddy. 968 01:06:32,613 --> 01:06:34,031 Come on, where are you? 969 01:06:39,828 --> 01:06:41,621 Hey, Dan. What's going on? 970 01:06:41,705 --> 01:06:43,707 -Eddie, they got her. -Huh? 971 01:06:43,790 --> 01:06:44,791 They've taken Anne! 972 01:06:44,875 --> 01:06:47,085 -Calm down. -They took her to their wedding. 973 01:06:47,169 --> 01:06:48,795 -They took her where? -Their wedding. 974 01:06:48,879 --> 01:06:50,797 -Grace Cathedral. Hurry. -We're on our way. 975 01:06:51,465 --> 01:06:54,009 All right, it looks like we are going to a wedding. 976 01:06:54,092 --> 01:06:56,094 Oh, will there be canapes? 977 01:06:56,178 --> 01:06:57,554 You bet your ass. 978 01:07:33,632 --> 01:07:36,343 That distant cathedral... 979 01:07:37,010 --> 01:07:38,845 is all I see. 980 01:07:41,682 --> 01:07:44,309 Fractured angel... 981 01:07:45,852 --> 01:07:47,270 the other part of me. 982 01:07:50,148 --> 01:07:51,524 Dearly beloved... 983 01:07:51,608 --> 01:07:53,067 Gifts first. 984 01:07:53,151 --> 01:07:54,986 Actually, traditionally-- 985 01:07:55,070 --> 01:07:57,113 Shut your mouth... 986 01:07:59,116 --> 01:08:00,117 Father. 987 01:08:00,200 --> 01:08:04,700 Baby, I got for you what you want most. 988 01:08:04,788 --> 01:08:06,956 - The cop? - The cop. 989 01:08:07,040 --> 01:08:08,750 Continue, Father. 990 01:08:09,334 --> 01:08:10,710 Dearly beloved, 991 01:08:10,794 --> 01:08:13,004 if anyone objects to this marriage, 992 01:08:13,505 --> 01:08:16,049 speak now or forever hold their-- 993 01:08:18,719 --> 01:08:20,095 Where is she? 994 01:08:23,557 --> 01:08:25,642 There you are. 995 01:08:25,726 --> 01:08:27,352 Death to you, Father. 996 01:08:27,436 --> 01:08:28,603 No! 997 01:08:28,687 --> 01:08:30,146 Not you, Father. 998 01:08:30,856 --> 01:08:33,024 You, Father. 999 01:08:33,108 --> 01:08:34,234 Oh, shit! 1000 01:08:35,652 --> 01:08:37,487 Uh, where you going? What are you doing? 1001 01:08:37,571 --> 01:08:41,324 This is much worse than I thought. That is a red one. Wow. Uh... 1002 01:08:41,408 --> 01:08:43,868 - Red one? - We should leave. Immediately. 1003 01:08:43,952 --> 01:08:46,537 Annie will get over it. We never liked her anyway. 1004 01:08:46,622 --> 01:08:48,248 -So let's go. -Now? 1005 01:08:48,332 --> 01:08:51,460 Congratulations to the happy couple. We are leaving. 1006 01:08:51,543 --> 01:08:53,378 Eddie! Yoo-hoo! 1007 01:08:54,046 --> 01:08:56,173 I'll be right with you. All right? 1008 01:08:56,256 --> 01:08:57,966 You need to come out right now. 1009 01:08:58,050 --> 01:09:00,844 Because I am feeling super, super vulnerable right here. 1010 01:09:00,927 --> 01:09:02,720 Brock's just like you? 1011 01:09:02,804 --> 01:09:04,472 Not for long. 1012 01:09:05,432 --> 01:09:07,058 Eddie, over here! 1013 01:09:08,185 --> 01:09:10,103 You need to come out right now. 1014 01:09:10,187 --> 01:09:13,356 I will let you eat everybody! You can eat them all! 1015 01:09:13,440 --> 01:09:15,775 Apart from him in the robe. You cannot eat him. 1016 01:09:15,859 --> 01:09:17,569 - Promise? - I promise! 1017 01:09:20,947 --> 01:09:21,948 Thank you. 1018 01:09:35,921 --> 01:09:37,672 Baby! 1019 01:09:37,756 --> 01:09:39,716 Shut your mouth. 1020 01:09:41,009 --> 01:09:43,052 Marriage trouble already? 1021 01:09:44,971 --> 01:09:46,347 Time to die. 1022 01:09:46,431 --> 01:09:48,057 That's the spirit! 1023 01:09:48,141 --> 01:09:51,227 I mean us. We are going to die. 1024 01:10:33,186 --> 01:10:34,770 I-- I killed you. 1025 01:10:34,855 --> 01:10:36,857 Well, you can't kill a ghost. 1026 01:10:40,736 --> 01:10:42,863 You. Kill him, 1027 01:10:42,946 --> 01:10:45,490 but keep your mouth shut. 1028 01:10:45,574 --> 01:10:48,285 Our wife knows what she's doing. 1029 01:10:48,368 --> 01:10:50,161 Just turn it down. 1030 01:10:50,245 --> 01:10:52,872 Who do you think you're talking to? 1031 01:10:53,874 --> 01:10:55,625 -Stop him! -My cop! 1032 01:11:02,883 --> 01:11:03,925 Honeymoon over? 1033 01:11:04,009 --> 01:11:06,052 Oh, God. No. 1034 01:11:08,263 --> 01:11:10,056 Power up. 1035 01:11:10,140 --> 01:11:11,224 No! 1036 01:11:28,200 --> 01:11:30,994 Mayday, Mayday, Mayday! Cletus Kasady-- 1037 01:11:43,507 --> 01:11:45,300 What do they say 1038 01:11:45,383 --> 01:11:48,010 about an eye for an eye? 1039 01:11:57,813 --> 01:11:59,523 Fire and sound! 1040 01:11:59,606 --> 01:12:00,773 Except without the sound. 1041 01:12:04,486 --> 01:12:05,487 Baby! 1042 01:12:08,198 --> 01:12:09,282 Cletus! 1043 01:12:39,354 --> 01:12:41,230 Mano a mano, Brock. 1044 01:12:47,487 --> 01:12:50,698 You know how I spent my endless days? 1045 01:13:01,459 --> 01:13:05,959 I spent them thinking about how you only told one side of the story. 1046 01:13:19,644 --> 01:13:23,522 You didn't write about the part where Cletus was abused 1047 01:13:23,607 --> 01:13:26,818 by Mommy, Daddy and Granny! 1048 01:14:00,226 --> 01:14:04,688 You didn't tell the world how he was a scared little boy 1049 01:14:05,857 --> 01:14:07,358 that no one cared about 1050 01:14:07,442 --> 01:14:10,862 and no one came to save! 1051 01:14:14,824 --> 01:14:17,243 You never asked yourself... 1052 01:14:17,327 --> 01:14:18,828 ...why! 1053 01:14:19,454 --> 01:14:21,914 That's bad journalism. 1054 01:14:29,255 --> 01:14:31,924 Oh, happy days. 1055 01:14:41,434 --> 01:14:43,561 I'm not a crazy man, 1056 01:14:44,479 --> 01:14:47,982 but I am a vengeful one. 1057 01:14:52,195 --> 01:14:54,447 You're going to watch her die. 1058 01:15:00,662 --> 01:15:01,537 Anne! 1059 01:15:02,288 --> 01:15:03,163 Anne! 1060 01:15:19,014 --> 01:15:19,889 Do something! 1061 01:15:22,100 --> 01:15:25,603 Eddie, I'm afraid we cannot beat them. 1062 01:15:30,859 --> 01:15:34,529 Baby, that's too much. 1063 01:15:35,280 --> 01:15:37,323 You gotta stop him. 1064 01:15:37,407 --> 01:15:39,200 What are you doing? 1065 01:15:39,284 --> 01:15:41,202 I'll shut her up for good. 1066 01:15:41,286 --> 01:15:45,123 No! Stop! You're hurting her! 1067 01:15:49,544 --> 01:15:50,670 Get up! 1068 01:15:50,754 --> 01:15:52,255 I can't. 1069 01:15:53,840 --> 01:15:55,466 Look, look! 1070 01:15:56,009 --> 01:15:57,760 They're not symbiotic. 1071 01:15:58,845 --> 01:16:00,847 -Get away from her! -Shut up. 1072 01:16:00,930 --> 01:16:03,223 Take your hands off my wife! 1073 01:16:05,393 --> 01:16:06,894 They're not a match. 1074 01:16:07,729 --> 01:16:09,105 We are. 1075 01:16:09,189 --> 01:16:11,566 That's right. We are. 1076 01:16:13,735 --> 01:16:15,403 Together we are... 1077 01:16:17,447 --> 01:16:19,407 The Lethal Protector! 1078 01:17:36,276 --> 01:17:40,321 Let there be carnage! 1079 01:18:02,594 --> 01:18:04,220 I got you. You okay? 1080 01:18:34,667 --> 01:18:38,170 Father, one of us must die. 1081 01:18:38,254 --> 01:18:40,464 We need fire. 1082 01:18:44,385 --> 01:18:45,844 Or sound. 1083 01:18:59,651 --> 01:19:02,570 No! 1084 01:19:19,295 --> 01:19:22,214 Holy mackerel! 1085 01:19:58,876 --> 01:20:01,461 He did not taste good. 1086 01:20:14,309 --> 01:20:18,354 I'm a killer with or without the monster, Eddie. 1087 01:20:21,107 --> 01:20:22,650 You know what I really wanted? 1088 01:20:24,444 --> 01:20:25,903 No. What was it, Cletus? 1089 01:20:26,487 --> 01:20:28,780 I told you, but you weren't listening. 1090 01:20:29,949 --> 01:20:31,450 Well, I'm listening now. 1091 01:20:33,077 --> 01:20:35,079 I wanted your friendship. 1092 01:20:37,874 --> 01:20:39,458 I'm sorry, Cletus. 1093 01:20:42,170 --> 01:20:43,713 Fuck this guy! 1094 01:21:06,027 --> 01:21:07,820 You in there, get him out of here. 1095 01:21:08,529 --> 01:21:09,988 They're gonna come for you both. 1096 01:21:10,573 --> 01:21:11,574 I know. 1097 01:21:13,659 --> 01:21:14,743 Hey, Anne. 1098 01:21:15,411 --> 01:21:16,578 Take care. 1099 01:21:20,541 --> 01:21:22,334 Yeah. You too, champ. 1100 01:21:22,418 --> 01:21:23,752 Dan! 1101 01:21:23,836 --> 01:21:26,839 -You take care too. -Thanks. 1102 01:21:26,923 --> 01:21:28,382 I like you. 1103 01:21:28,925 --> 01:21:30,635 We totally didn't need him, though. 1104 01:21:30,718 --> 01:21:33,887 Honestly, I think he was more of a hindrance than a help. 1105 01:21:47,902 --> 01:21:49,403 Monsters. 1106 01:21:59,789 --> 01:22:04,289 That there is Don Quixote, and the guy next to him is Sancho Panza. 1107 01:22:05,128 --> 01:22:08,673 They're two very different people who have very different takes on the world. 1108 01:22:09,382 --> 01:22:11,842 Different ways of doing things. 1109 01:22:12,427 --> 01:22:15,555 Sometimes they didn't like each other a whole lot, but ultimately... 1110 01:22:17,306 --> 01:22:20,142 they worked together to bring out the best in each other. 1111 01:22:21,227 --> 01:22:24,396 Eddie, the time has come. 1112 01:22:25,565 --> 01:22:27,066 I must go alone. 1113 01:22:27,733 --> 01:22:29,109 It is me they want. 1114 01:22:29,819 --> 01:22:30,861 Yeah. 1115 01:22:32,864 --> 01:22:34,907 Well, my dear Sancho, 1116 01:22:35,616 --> 01:22:38,577 facts are the enemy of truth. 1117 01:22:39,203 --> 01:22:40,871 What does that even mean? 1118 01:22:40,955 --> 01:22:42,206 It means... 1119 01:22:43,958 --> 01:22:45,501 It means that we... 1120 01:22:46,335 --> 01:22:49,338 -are Ve... -Fugitives! 1121 01:22:49,422 --> 01:22:51,715 ...nom. Yeah. Yeah. 1122 01:22:51,799 --> 01:22:54,343 -On the run. -That too. 1123 01:23:08,232 --> 01:23:10,943 Thank you for bringing me here. 1124 01:23:11,027 --> 01:23:12,528 You're welcome, buddy. 1125 01:23:13,571 --> 01:23:15,364 -It's beautiful, huh? -Mm-hm. 1126 01:23:16,532 --> 01:23:18,867 I'm sorry that we can't do anything about the old 1127 01:23:18,951 --> 01:23:21,453 wind-in-your-hair situation, but... 1128 01:23:21,537 --> 01:23:25,457 Osho says, when you love someone, 1129 01:23:25,541 --> 01:23:28,335 -you accept the whole person... -Osho? 1130 01:23:28,419 --> 01:23:30,754 ...with all of their defects. 1131 01:23:30,838 --> 01:23:32,005 Defects. Hmm. 1132 01:23:32,089 --> 01:23:33,924 Nobody is perfect. 1133 01:23:34,008 --> 01:23:35,759 Just go back a minute. You telling me--? 1134 01:23:35,843 --> 01:23:38,136 You just said that you love me. 1135 01:23:38,221 --> 01:23:39,430 -Um... -You did. 1136 01:23:42,183 --> 01:23:43,809 Where will we go? 1137 01:23:43,893 --> 01:23:45,686 I don't know. I don't know. 1138 01:23:47,104 --> 01:23:49,314 Anywhere that needs a Lethal Protector, I suppose. 1139 01:23:49,398 --> 01:23:53,151 -Oh! You really meant it! -Yeah. 1140 01:23:53,819 --> 01:23:56,321 We will need a cape. And a mask. 1141 01:23:58,199 --> 01:24:01,160 No. No, I think you got that covered. We're good. 1142 01:24:04,539 --> 01:24:05,706 ♪ Love ♪ 1143 01:24:05,790 --> 01:24:08,959 ♪ Love will tear us apart again ♪ 1144 01:24:09,043 --> 01:24:10,544 - ♪ Love ♪ - ♪ Love ♪ 1145 01:24:10,628 --> 01:24:13,756 - ♪ Love will tear us apart again ♪ - ♪ Tear us apart again ♪ 1146 01:24:13,839 --> 01:24:15,215 - ♪ Love ♪ - ♪ Love ♪ 1147 01:24:15,299 --> 01:24:19,344 - ♪ Love will tear us apart again ♪ - ♪ Tear us apart again ♪ 1148 01:24:19,428 --> 01:24:22,514 ♪ Oh! Oh! Oh! ♪ 1149 01:24:24,016 --> 01:24:27,269 ♪ Oh! Oh! Oh! ♪ 1150 01:24:31,482 --> 01:24:33,317 ♪ You weren't with me On the cold block nights ♪ 1151 01:24:33,401 --> 01:24:34,902 ♪ Now you front row for the spotlight ♪ 1152 01:24:34,986 --> 01:24:36,612 ♪ Now the diamonds In the Audemars bright ♪ 1153 01:24:36,696 --> 01:24:38,155 ♪ Jets overseas for a fire flight ♪ 1154 01:24:38,239 --> 01:24:39,240 ♪ Young, on bullshit ♪ 1155 01:24:39,323 --> 01:24:40,824 ♪ And I'll ball on 'em Bill Cartwright ♪ 1156 01:24:40,908 --> 01:24:42,534 ♪ Knew I could shine Through the darkness ♪ 1157 01:24:42,618 --> 01:24:44,161 ♪ I guess I always been a star type ♪ 1158 01:24:44,245 --> 01:24:47,164 ♪ That lion in me made my heart fight Could've been a victim of a opp pipe ♪ 1159 01:24:47,248 --> 01:24:50,292 ♪ Took a million wishes to get to this "Cause we ain't the ones the cops like ♪ 1160 01:24:50,376 --> 01:24:53,420 ♪ Been so many times God tested me They only see the answers I got right ♪ 1161 01:24:53,504 --> 01:24:56,882 ♪ They commenting all on the blogs Trying to tell me how to live my life ♪ 1162 01:24:56,966 --> 01:24:59,635 ♪ And I waited so patiently If you could take off, don't wait for me ♪ 1163 01:24:59,719 --> 01:25:02,555 ♪ No days off, grind faithfully I keep thanking God for saving me ♪ 1164 01:25:02,638 --> 01:25:05,724 ♪ Front line, showcasing our bravery I know that top spot, it was made for me ♪ 1165 01:25:05,808 --> 01:25:08,352 ♪ It all paid off So we felt the struggle so painfully ♪ 1166 01:25:08,436 --> 01:25:11,439 ♪ Now you see me standing in the lights ♪ 1167 01:25:11,522 --> 01:25:14,733 ♪ But you never saw my sacrifice ♪ 1168 01:25:14,817 --> 01:25:19,317 ♪ Or all the nights I had to struggle to survive ♪ 1169 01:25:20,781 --> 01:25:23,408 ♪ Had to lose it all to win the fight ♪ 1170 01:25:23,492 --> 01:25:26,995 ♪ I had to fall so many times ♪ 1171 01:25:27,079 --> 01:25:28,663 ♪ Oh ♪ 1172 01:25:28,748 --> 01:25:32,960 ♪ Now I'm the last one standin' ♪ 1173 01:25:33,044 --> 01:25:34,920 ♪ Oh ♪ 1174 01:25:35,004 --> 01:25:38,882 ♪ Now I'm the last one standin' ♪ 1175 01:25:40,468 --> 01:25:42,136 - ♪ Y'all say I've changed ♪ - ♪ What? Huh? ♪ 1176 01:25:42,219 --> 01:25:43,803 - ♪ Really, though? How so? ♪ - ♪ Tell me ♪ 1177 01:25:43,888 --> 01:25:45,180 - ♪ Got all this bread ♪ - ♪ What? ♪ 1178 01:25:45,264 --> 01:25:46,974 - ♪ I'm still sour, though ♪ - ♪ What? ♪ 1179 01:25:47,058 --> 01:25:48,934 ♪ I don't know I'm a square peg in a round hole ♪ 1180 01:25:49,018 --> 01:25:50,853 ♪ Like a block of cheese In a paper-towel roll ♪ 1181 01:25:50,936 --> 01:25:52,729 ♪ Rocky Balboa Never been no towel thrower ♪ 1182 01:25:52,813 --> 01:25:55,524 ♪ Even when I got kicked to the curb Life knocked my dick in the dirt ♪ 1183 01:25:55,608 --> 01:25:58,319 ♪ I got up, flipped it the bird Till I earned the attention I yearned ♪ 1184 01:25:58,402 --> 01:26:00,946 ♪ I learned to turn resentment and hurt To an unquenchable thirst ♪ 1185 01:26:01,030 --> 01:26:02,948 ♪ In the simplest terms It's revenge of the nerd ♪ 1186 01:26:03,032 --> 01:26:04,491 ♪ In every sense of the word ♪ 1187 01:26:04,575 --> 01:26:06,618 ♪ And, rappers, how can we be On the same level now ♪ 1188 01:26:06,702 --> 01:26:08,495 ♪ When I gotta look down To see these clowns ♪ 1189 01:26:08,579 --> 01:26:10,664 ♪ That are on the ground? I got clouds beneath me ♪ 1190 01:26:10,748 --> 01:26:13,208 ♪ Ever since I put out the EP To the height of 2003 me ♪ 1191 01:26:13,292 --> 01:26:15,252 ♪ You ain't see the struggle To make it out the D ♪ 1192 01:26:15,336 --> 01:26:16,754 ♪ Because I made it look easy ♪ 1193 01:26:16,837 --> 01:26:19,673 ♪ Now you see me standing in the lights ♪ 1194 01:26:19,757 --> 01:26:22,968 ♪ But you never saw my sacrifice ♪ 1195 01:26:23,052 --> 01:26:27,552 ♪ Or all the nights I had to struggle to survive ♪ 1196 01:26:29,016 --> 01:26:31,935 ♪ Had to lose it all to win the fight ♪ 1197 01:26:32,019 --> 01:26:35,188 ♪ I had to fall so many times ♪ 1198 01:26:35,272 --> 01:26:36,856 ♪ Oh ♪ 1199 01:26:36,941 --> 01:26:40,861 ♪ Now I'm the last one standin' ♪ 1200 01:26:43,614 --> 01:26:45,198 Maximiliano. 1201 01:27:05,761 --> 01:27:07,763 Oh, I love this show. 1202 01:27:07,847 --> 01:27:08,848 Yeah. 1203 01:27:10,266 --> 01:27:13,060 Maximiliano's feelings are not being validated. 1204 01:27:13,144 --> 01:27:16,897 Yeah, well, he never should've kept such an insane secret, man. 1205 01:27:16,981 --> 01:27:19,066 We all have a past, Eddie. 1206 01:27:20,484 --> 01:27:23,487 What do you mean? You hiding stuff from me? 1207 01:27:24,155 --> 01:27:28,655 Eighty billion light years of Hive knowledge across universes 1208 01:27:29,160 --> 01:27:31,829 would explode your tiny little brain. 1209 01:27:32,413 --> 01:27:35,165 What...? What does that even mean, man? 1210 01:27:35,249 --> 01:27:37,084 Well, let me give you a taste, then. 1211 01:27:37,668 --> 01:27:42,168 Just the smallest fraction of the things we symbiotes have experienced. 1212 01:27:42,590 --> 01:27:43,549 Okay. 1213 01:27:43,632 --> 01:27:44,924 Ready, Eddie? 1214 01:27:45,009 --> 01:27:46,010 Yeah. 1215 01:27:53,517 --> 01:27:55,602 Oh, what's happening? 1216 01:27:56,437 --> 01:27:59,606 Oh! No, no, no! No! 1217 01:28:01,776 --> 01:28:03,486 What the hell is that?! 1218 01:28:03,569 --> 01:28:05,946 Oh, that's, uh-- That's just a towel. 1219 01:28:07,490 --> 01:28:08,616 Where are we? 1220 01:28:09,241 --> 01:28:11,117 - What did you do? - It wasn't me. 1221 01:28:11,202 --> 01:28:13,495 You better believe this shocking revelation 1222 01:28:13,579 --> 01:28:16,081 brought to light by yours truly has only raised more questions... 1223 01:28:16,165 --> 01:28:17,040 What is this? 1224 01:28:17,124 --> 01:28:18,834 ...about the secret life of Peter Parker... 1225 01:28:20,544 --> 01:28:24,339 aka Spider-Man, aka the Spider-Menace. 1226 01:28:24,423 --> 01:28:28,343 But rest assured, dear viewers, we here at the Daily Bugle won't rest... 1227 01:28:28,427 --> 01:28:30,429 That guy. 1228 01:28:30,513 --> 01:28:32,848 ...until we've uncovered the truth from his web of lies! 1229 01:28:32,932 --> 01:28:34,475 I'm J. Jonah Jameson. 1230 01:28:35,059 --> 01:28:36,018 Good night, 1231 01:28:36,977 --> 01:28:39,312 and God help us all. 1232 01:28:41,565 --> 01:28:43,525 Dude. What are you doing in my room? 1233 01:28:45,569 --> 01:28:46,695 Uh... 1234 01:28:48,197 --> 01:28:49,239 I... 1235 01:28:54,912 --> 01:28:56,455 ♪ In a world where the love isn't free ♪ 1236 01:28:56,539 --> 01:28:58,207 ♪ Through the lies And the pain and deceit ♪ 1237 01:28:58,290 --> 01:28:59,791 ♪ See, glitter ain't always gold ♪ 1238 01:28:59,875 --> 01:29:01,668 ♪ They want war But we came for the peace ♪ 1239 01:29:01,752 --> 01:29:03,420 ♪ Misfits in the belly of the beast ♪ 1240 01:29:03,504 --> 01:29:05,172 ♪ Get ready for the rally in the streets ♪ 1241 01:29:05,256 --> 01:29:07,049 ♪ Don't aim too high, they tell you ♪ 1242 01:29:07,132 --> 01:29:08,633 ♪ But above clouds we reach ♪ 1243 01:29:08,717 --> 01:29:10,301 ♪ I'm numb to the words they preach ♪ 1244 01:29:10,386 --> 01:29:13,430 ♪ We listen to the inner voice leadin' Listen to the words I'm speakin' ♪ 1245 01:29:13,514 --> 01:29:15,641 ♪ Always for the people Till the day I stop breathin' ♪ 1246 01:29:15,724 --> 01:29:18,893 ♪ Can't take back all the time we spent Trying to make deep change in the world ♪ 1247 01:29:18,978 --> 01:29:20,980 ♪ How do you get them To understand where you're at ♪ 1248 01:29:21,063 --> 01:29:22,773 ♪ When your pain isn't felt? It's a triumph ♪ 1249 01:29:22,857 --> 01:29:25,359 ♪ The bass ain't too loud for the room We can never be silenced ♪ 1250 01:29:25,442 --> 01:29:26,276 ♪ Venom ♪ 1251 01:29:28,654 --> 01:29:29,655 ♪ Venom ♪ 1252 01:29:30,197 --> 01:29:32,282 ♪ My, my, if you ever heard What I heard in the night ♪ 1253 01:29:32,366 --> 01:29:34,618 ♪ What a fright They want to see us abandon the fight ♪ 1254 01:29:34,702 --> 01:29:36,286 ♪ We never die We just multiply ♪ 1255 01:29:36,370 --> 01:29:38,080 ♪ Take all the rage You been feeling inside ♪ 1256 01:29:38,163 --> 01:29:39,998 ♪ You couldn't handle This heat if you tried ♪ 1257 01:29:40,082 --> 01:29:43,001 ♪ City to city is different But you and I have similar lives ♪ 1258 01:29:43,085 --> 01:29:44,586 ♪ I got a plan Is you coming with me? ♪ 1259 01:29:44,670 --> 01:29:46,630 ♪ There's minutes to go I ain't watching the time ♪ 1260 01:29:46,714 --> 01:29:48,424 ♪ Alarm bells are ringin' I'm ready to roll ♪ 1261 01:29:48,507 --> 01:29:50,300 ♪ No time to chill When my seat don't recline ♪ 1262 01:29:50,384 --> 01:29:52,552 ♪ No apologies, I'm taking off Ain't nobody stopping me ♪ 1263 01:29:52,636 --> 01:29:54,596 ♪ You gonna do somethin' Or you just watching me? ♪ 1264 01:29:54,680 --> 01:29:56,515 ♪ Only I know What the fate of my prophecy is ♪ 1265 01:29:56,599 --> 01:29:57,808 ♪ I know where I'm headin' ♪ 1266 01:29:57,892 --> 01:29:59,560 ♪ Voice is a weapon Watch as I tell 'em ♪ 1267 01:29:59,643 --> 01:30:00,602 ♪ Venom ♪ 1268 01:30:02,813 --> 01:30:03,980 -♪ Venom ♪ -♪ Venom ♪ 1269 01:30:06,358 --> 01:30:07,484 -♪ Venom ♪ -♪ Venom ♪ 1270 01:30:09,445 --> 01:30:11,071 - ♪ Venom, venom, venom ♪ - ♪ Venom ♪ 1271 01:30:11,906 --> 01:30:13,657 ♪ Or am I in my own head? Can't tell anymore ♪ 1272 01:30:13,741 --> 01:30:15,325 ♪ Psychotic to the death When I dig deep ♪ 1273 01:30:15,409 --> 01:30:17,244 ♪ I can never find nothing left It's a mystery ♪ 1274 01:30:17,328 --> 01:30:18,412 ♪ Rage, nothin' but rage ♪ 1275 01:30:18,495 --> 01:30:20,121 ♪ Can't figure out if I'm going insane ♪ 1276 01:30:20,205 --> 01:30:21,748 ♪ Ain't no doubt But we show no mercy ♪ 1277 01:30:21,832 --> 01:30:23,458 ♪ So think twice If you wanna get blazed ♪ 1278 01:30:23,542 --> 01:30:25,168 ♪ Nothin' ain't nice round here No games ♪ 1279 01:30:25,252 --> 01:30:26,878 ♪ I don't wanna dart nobody in a flash ♪ 1280 01:30:26,962 --> 01:30:28,505 ♪ True, it's a stickup Hands in the air ♪ 1281 01:30:28,589 --> 01:30:30,382 ♪ Put the money in the bag All cash, all cash ♪ 1282 01:30:30,466 --> 01:30:31,467 -♪ Venom ♪ -♪ Venom ♪ 1283 01:30:33,761 --> 01:30:34,845 -♪ Venom ♪ -♪ Venom ♪ 1284 01:30:37,222 --> 01:30:38,181 -♪ Venom ♪ -♪ Venom ♪ 1285 01:30:40,225 --> 01:30:41,517 -♪ Venom ♪ -♪ Venom ♪ 1286 01:35:18,587 --> 01:35:19,588 ♪ Facepuller ♪ 1287 01:35:19,671 --> 01:35:22,382 ♪ Ain't nothing common 'bout sense Yo, they walk around dense ♪ 1288 01:35:22,466 --> 01:35:24,926 ♪ Have an idea But never execute or represent ♪ 1289 01:35:25,010 --> 01:35:27,846 ♪ To observe and reflect on it Read the room, connect on it ♪ 1290 01:35:27,930 --> 01:35:30,515 ♪ Try to understand it Hit the planet like a jet bomber ♪ 1291 01:35:30,599 --> 01:35:33,059 ♪ Tectonic plates shift Facepuller faceless ♪ 1292 01:35:33,143 --> 01:35:35,645 ♪ Tape this 'cause you are now Eye to eye with greatness ♪ 1293 01:35:35,729 --> 01:35:38,273 ♪ Pugilist, you would need illusionists To fake this ♪ 1294 01:35:38,357 --> 01:35:39,566 ♪ Yeah, we back again with it ♪ 1295 01:35:39,650 --> 01:35:40,942 ♪ Quieted ten men with it ♪ 1296 01:35:41,026 --> 01:35:43,653 ♪ Eso, on my grind Working with the monster mind ♪ 1297 01:35:43,737 --> 01:35:46,114 ♪ Dotted line and sign I'm a killer, I will not be kind ♪ 1298 01:35:46,198 --> 01:35:48,533 ♪ I jeopardize whoever lies Set aside your beef ♪ 1299 01:35:48,617 --> 01:35:51,202 ♪ Once the weapon's weaponized There'll be bedlam in the streets ♪ 1300 01:35:51,286 --> 01:35:53,955 ♪ When I put the pen to page I'm like a Xenophage on center stage ♪ 1301 01:35:54,039 --> 01:35:56,082 ♪ You hanging by a thread What a tangled web ♪ 1302 01:35:56,166 --> 01:35:57,709 ♪ Bang your head I do this by design ♪ 1303 01:35:57,793 --> 01:35:59,169 ♪ So many snacks, so little time ♪ 1304 01:35:59,253 --> 01:36:00,587 ♪ Make a move Your brain is food ♪ 1305 01:36:00,671 --> 01:36:02,381 ♪ And I don't think That it's a crime, Face ♪ 1306 01:36:02,464 --> 01:36:04,466 ♪ I feel the hype of my stripes Like a shell toe ♪ 1307 01:36:04,549 --> 01:36:07,134 ♪ Stealth mode Operation Violate the Health Code ♪ 1308 01:36:07,219 --> 01:36:09,346 ♪ People talk about me When I step out fresh ♪ 1309 01:36:09,429 --> 01:36:11,931 ♪ Attitude rude and brazen Like a raven out the nest ♪ 1310 01:36:12,015 --> 01:36:14,434 ♪ Peasants drop to their knees Like a Bendel dress ♪ 1311 01:36:14,518 --> 01:36:17,562 ♪ Now take a deep breath And inhale death, Facepuller ♪ 1312 01:36:24,319 --> 01:36:25,194 ♪ Facepuller ♪ 1313 01:36:25,279 --> 01:36:26,196 ♪ Today's special ♪ 1314 01:36:26,280 --> 01:36:28,865 ♪ No medulla oblongata ♪ 1315 01:36:28,949 --> 01:36:30,158 ♪ Unh, unh ♪ 1316 01:36:30,242 --> 01:36:31,868 ♪ Ain't nothing common 'bout sense ♪ 1317 01:36:31,952 --> 01:36:33,036 ♪ Unbelievable ♪ 1318 01:36:33,120 --> 01:36:34,454 ♪ Facepuller ♪ 1319 01:36:34,538 --> 01:36:36,790 ♪ Creeping out the mist Holographic myth ♪ 1320 01:36:36,873 --> 01:36:38,374 ♪ Who is he? I plead the Fifth ♪ 1321 01:36:38,458 --> 01:36:41,043 ♪ I complement the bricks In the labyrinth of doom ♪ 1322 01:36:41,128 --> 01:36:43,338 ♪ Put him in the buildin' He's the baddest in the room ♪ 1323 01:36:43,422 --> 01:36:45,966 ♪ Deploy the decoy Tell your boys we coming through ♪ 1324 01:36:46,049 --> 01:36:48,551 ♪ With the deadly melody We bring the ruckus like Wu ♪ 1325 01:36:48,635 --> 01:36:51,387 ♪ Yo, when I apply pressure I take measures that are drastic ♪ 1326 01:36:51,471 --> 01:36:53,764 ♪ My vision board's Filled with ninja swords and that's it ♪ 1327 01:36:53,849 --> 01:36:55,225 ♪ You're plastic Well, I'm real ♪ 1328 01:36:55,309 --> 01:36:56,768 ♪ The author with the best to offer ♪ 1329 01:36:56,852 --> 01:36:59,354 ♪ Step out of a flying saucer Reciting Geoffrey Chaucer ♪ 1330 01:36:59,438 --> 01:37:00,730 ♪ This is a poetry moment ♪ 1331 01:37:00,814 --> 01:37:02,774 ♪ The only opponent Is the voice from within ♪ 1332 01:37:02,858 --> 01:37:04,359 ♪ The vertigo brings the spin ♪ 1333 01:37:04,443 --> 01:37:06,862 ♪ Rappers say they moving bricks Like animating Lego ♪ 1334 01:37:06,945 --> 01:37:07,779 ♪ But wait, though ♪ 1335 01:37:07,863 --> 01:37:09,698 ♪ False claims Don't make your gang fuego ♪ 1336 01:37:09,781 --> 01:37:12,366 ♪ Facepu-- Pull-- Pull- Puller ♪ 1336 01:37:13,305 --> 01:38:13,630 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP