1 00:00:41,627 --> 00:00:45,297 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA) 2 00:01:14,451 --> 00:01:16,328 PROFESSOR X: The future. 3 00:01:16,411 --> 00:01:19,831 A dark, desolate world. 4 00:01:20,040 --> 00:01:22,876 (INDISTINCT CHATTER OVER PA CONTINUES) 5 00:01:25,712 --> 00:01:31,009 PROFESSOR X: A world of war, suffering, loss... 6 00:01:31,301 --> 00:01:33,220 on both sides. 7 00:01:33,303 --> 00:01:34,263 (WOMAN SOBBING) 8 00:01:34,346 --> 00:01:38,809 Mutants and the humans who dared to help them. 9 00:01:41,019 --> 00:01:42,145 (SOBBING CONTINUES) 10 00:01:42,229 --> 00:01:46,441 Fighting an enemy we cannot defeat. 11 00:02:03,709 --> 00:02:06,044 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA) 12 00:02:08,380 --> 00:02:10,549 (PANTING) 13 00:02:13,302 --> 00:02:16,221 PROFESSOR X: Are we destined down this path? 14 00:02:16,596 --> 00:02:21,768 Destined to destroy ourselves like so many species before us? 15 00:02:23,895 --> 00:02:25,314 (EXHALES DEEPLY) 16 00:02:25,397 --> 00:02:29,151 Or can we evolve fast enough to change ourselves? 17 00:02:29,776 --> 00:02:31,153 Change our fate? 18 00:02:32,154 --> 00:02:34,406 (DISTANT GROWLING) 19 00:02:37,367 --> 00:02:40,746 Is the future truly set? 20 00:03:40,138 --> 00:03:42,307 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 21 00:03:57,239 --> 00:03:58,657 (WHIRRING) 22 00:04:06,456 --> 00:04:08,500 (MUFFLED THUMPING) 23 00:04:10,210 --> 00:04:11,253 They're here! 24 00:04:16,174 --> 00:04:16,967 (PANTING) 25 00:04:17,008 --> 00:04:18,051 Time's up. 26 00:04:18,176 --> 00:04:19,219 WARPATH: Sentinels! 27 00:04:23,431 --> 00:04:24,474 Sunspot! 28 00:04:29,437 --> 00:04:30,564 KITTY: Let's go. 29 00:04:32,232 --> 00:04:33,608 (PANTING) 30 00:04:40,198 --> 00:04:41,533 (MACHINERY WHIRRING) 31 00:04:48,623 --> 00:04:49,875 (GRUNTING) 32 00:04:58,091 --> 00:04:59,926 (GROWLING) 33 00:05:00,719 --> 00:05:02,137 (YELLING) 34 00:05:04,931 --> 00:05:06,016 (GROANS) 35 00:05:06,224 --> 00:05:07,267 (GRUNTING) 36 00:05:11,813 --> 00:05:12,814 (PANTING) 37 00:05:19,529 --> 00:05:20,822 WARPATH: Run! 38 00:05:20,906 --> 00:05:21,907 (GRUNTING) 39 00:05:22,532 --> 00:05:23,533 BLIN K: Go! 40 00:05:26,786 --> 00:05:27,996 (WHISTLING) 41 00:05:44,596 --> 00:05:45,597 (YELLING) 42 00:05:48,016 --> 00:05:49,017 (GRUNTING) 43 00:05:49,643 --> 00:05:50,644 (GROANING) 44 00:05:51,603 --> 00:05:52,604 (GASPING) 45 00:06:00,195 --> 00:06:01,404 (SCREAMING) 46 00:06:12,749 --> 00:06:13,959 (SCREAMING) 47 00:06:15,168 --> 00:06:16,169 (GRUNTING) 48 00:06:17,087 --> 00:06:18,338 (CHOKING) 49 00:06:22,384 --> 00:06:23,635 (BOTH PANTING) 50 00:06:27,597 --> 00:06:29,182 (BREATHING HEAVILY) 51 00:06:29,474 --> 00:06:30,517 (GRUNTS) 52 00:06:31,810 --> 00:06:32,936 (GROANS) 53 00:06:35,897 --> 00:06:37,148 (CHOKING) 54 00:06:44,364 --> 00:06:45,573 (BREATHING HEAVILY) 55 00:06:49,035 --> 00:06:50,120 (GRUNTS) 56 00:07:03,174 --> 00:07:04,175 (SCREAMS) 57 00:07:04,259 --> 00:07:06,011 Blink! No! (MOANS) 58 00:07:06,386 --> 00:07:07,679 (PANTING) 59 00:07:11,933 --> 00:07:13,101 (BREATHING HEAVILY) 60 00:07:25,822 --> 00:07:26,823 (ROARING) 61 00:07:27,532 --> 00:07:28,658 (YELLS) 62 00:07:33,246 --> 00:07:34,414 (GROWLS) 63 00:07:50,138 --> 00:07:52,182 (ROARING) 64 00:07:53,183 --> 00:07:54,601 Too late, assholes. 65 00:08:12,994 --> 00:08:14,120 (MAN SOBBING) 66 00:08:14,204 --> 00:08:15,747 Don't move, you mutant scum! 67 00:08:16,414 --> 00:08:17,791 (WOMAN SCREAMING) 68 00:08:19,459 --> 00:08:20,627 No! 69 00:08:22,003 --> 00:08:24,214 Flat on the ground, hands behind your head! 70 00:08:24,297 --> 00:08:25,965 (MAN SCREAMING) 71 00:08:27,467 --> 00:08:28,968 (WOMAN SOBBING) 72 00:08:29,135 --> 00:08:31,763 PROFESSOR X: So few of us left. 73 00:08:35,141 --> 00:08:36,184 KITTY: Professor? 74 00:08:37,477 --> 00:08:38,728 I've found them. 75 00:08:42,357 --> 00:08:44,275 (POWERING UP) 76 00:09:32,490 --> 00:09:33,616 (LIGHTER CLICKS) 77 00:10:11,029 --> 00:10:12,155 BOBBY: Professor! 78 00:10:14,199 --> 00:10:15,408 Bobby. Hey, Storm. 79 00:10:16,534 --> 00:10:17,577 Hey, kid. 80 00:10:18,578 --> 00:10:21,122 KITTY: Professor, you made it. 81 00:10:39,557 --> 00:10:41,059 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 82 00:10:43,853 --> 00:10:46,814 Whenever the Sentinels attack, Warpath spots them... 83 00:10:47,482 --> 00:10:49,317 then I send Bishop back to warn us 84 00:10:49,400 --> 00:10:50,902 of the attack before it happens. 85 00:10:51,569 --> 00:10:53,863 Blink scouts the next site... 86 00:10:54,614 --> 00:10:56,950 and then we leave before they ever know we were there. 87 00:10:57,116 --> 00:10:59,744 Because... we never were. 88 00:10:59,911 --> 00:11:01,746 What do you mean you were never there? 89 00:11:01,913 --> 00:11:03,331 She projects Bishop back in time 90 00:11:03,414 --> 00:11:04,958 a few days to warn the others... 91 00:11:05,124 --> 00:11:06,751 of the coming attack. 92 00:11:06,918 --> 00:11:09,045 So she sends Bishop back in time? 93 00:11:09,170 --> 00:11:11,839 No, just his consciousness, into his younger self. 94 00:11:12,006 --> 00:11:13,258 His younger body. 95 00:11:14,050 --> 00:11:15,218 Wow. 96 00:11:15,927 --> 00:11:19,013 This might just work, Charles. 97 00:11:20,139 --> 00:11:21,307 What might work? 98 00:11:22,767 --> 00:11:27,105 The Sentinel program was originally conceived by Doctor Bolivar Trask. 99 00:11:27,438 --> 00:11:31,901 In the early '70s, he was one of the world's leading weapons designers. 100 00:11:32,151 --> 00:11:36,364 But, covertly, he had begun experimenting on mutants... 101 00:11:36,531 --> 00:11:39,701 using their gifts to fuel his own research. 102 00:11:39,867 --> 00:11:41,244 TRASK: This is extraordinary. 103 00:11:41,411 --> 00:11:44,622 PROFESSOR X: There was one mutant who had discovered what he was doing. 104 00:11:44,914 --> 00:11:49,627 A mutant with the ability to transform herself into anyone. 105 00:11:50,128 --> 00:11:51,546 Mystique. 106 00:11:52,422 --> 00:11:54,507 PROFESSOR X: I knew her as Raven. 107 00:11:54,716 --> 00:11:56,134 We met when we were children, 108 00:11:56,217 --> 00:11:58,052 grew up together. 109 00:11:58,928 --> 00:12:00,722 She was like a sister to me. 110 00:12:01,055 --> 00:12:02,765 I tried to help her... 111 00:12:02,932 --> 00:12:06,477 but only succeeded in driving her away. 112 00:12:07,186 --> 00:12:10,064 She hunted Trask across the world. 113 00:12:10,398 --> 00:12:13,693 And at the Paris Peace Accords in 1973, 114 00:12:13,776 --> 00:12:15,028 after the Vietnam War... 115 00:12:15,862 --> 00:12:17,238 she found Trask... 116 00:12:20,325 --> 00:12:21,868 and killed him. (GUNSHOT) 117 00:12:28,041 --> 00:12:29,751 It was the first time she killed. 118 00:12:29,876 --> 00:12:31,461 It wasn't her last. 119 00:12:31,627 --> 00:12:35,381 But killing Trask did not have the outcome she expected. 120 00:12:35,506 --> 00:12:37,300 It only persuaded the government 121 00:12:37,383 --> 00:12:39,552 of the need for his program. 122 00:12:39,761 --> 00:12:41,929 (GASPS) PROFESSOR X: They captured her that day... 123 00:12:42,096 --> 00:12:44,891 tortured her, experimented on her. 124 00:12:46,017 --> 00:12:50,438 In her DNA, they discovered the secrets to her powers of transformation. 125 00:12:50,605 --> 00:12:52,648 It gave them the key they needed... 126 00:12:52,774 --> 00:12:56,778 to create weapons that could adapt to any mutant power. 127 00:12:57,236 --> 00:12:59,197 And in less than 50 years... 128 00:12:59,364 --> 00:13:01,532 the machines that have destroyed... 129 00:13:01,657 --> 00:13:04,619 so many of our kind were created. (LOW GROWL) 130 00:13:05,536 --> 00:13:09,248 But it all started that day in 1973... 131 00:13:09,707 --> 00:13:11,125 the day she first killed. 132 00:13:11,376 --> 00:13:13,336 The day she truly became... 133 00:13:13,461 --> 00:13:14,879 Mystique. 134 00:13:16,923 --> 00:13:18,299 You want to go back there. 135 00:13:18,466 --> 00:13:21,761 If I can get to her, stop the assassination... 136 00:13:21,886 --> 00:13:23,304 keep her out of their hands... 137 00:13:23,429 --> 00:13:26,891 then we can stop the Sentinels from ever being born. 138 00:13:27,016 --> 00:13:30,228 And end this war before it ever begins. 139 00:13:34,524 --> 00:13:37,318 Uh, I can send someone back a couple weeks. 140 00:13:37,944 --> 00:13:39,237 Maybe a month. 141 00:13:39,320 --> 00:13:42,573 But you're talking about going back decades. 142 00:13:42,698 --> 00:13:45,576 You have the most powerful brain in the world, Professor... 143 00:13:46,285 --> 00:13:49,914 but the mind can only stretch so far before it snaps. 144 00:13:50,456 --> 00:13:53,543 It would rip you apart. I'm sorry. 145 00:13:53,918 --> 00:13:55,878 No one could survive that trip. 146 00:13:56,254 --> 00:13:59,257 What if someone's mind has a way of snapping back? 147 00:14:00,800 --> 00:14:03,428 What if someone can heal as fast as they're ripped apart? 148 00:14:03,511 --> 00:14:04,595 It's a risk. 149 00:14:04,679 --> 00:14:05,930 Yeah, I'm getting that. 150 00:14:06,013 --> 00:14:07,723 BISHOP: Not just for you. 151 00:14:07,807 --> 00:14:10,184 You do this, you change history. 152 00:14:10,268 --> 00:14:11,436 Well, that's kind of the point. 153 00:14:11,519 --> 00:14:13,771 Some of us could be killed. 154 00:14:13,855 --> 00:14:16,065 Some of us may never be born. 155 00:14:16,149 --> 00:14:18,484 We have no idea how things may change. 156 00:14:18,818 --> 00:14:20,528 BLIN K: We could keep going. 157 00:14:20,695 --> 00:14:22,238 Keep fighting. 158 00:14:22,447 --> 00:14:23,614 STORM: Until what? 159 00:14:25,158 --> 00:14:27,660 You've got a decision to make. 160 00:14:27,743 --> 00:14:29,787 You can keep sending Bishop back in time 161 00:14:29,871 --> 00:14:31,914 over and over again to warn you, 162 00:14:31,998 --> 00:14:36,043 until one day, he doesn't make it, and you all die. 163 00:14:36,127 --> 00:14:38,045 Or you can give up this life. 164 00:14:38,129 --> 00:14:40,798 So that they and everyone else who died in this war 165 00:14:40,882 --> 00:14:42,884 can actually have a future. 166 00:14:42,967 --> 00:14:45,428 You're asking us to sacrifice our lives 167 00:14:45,511 --> 00:14:47,597 for a future we might not even be a part of. 168 00:14:47,763 --> 00:14:48,973 Yes. 169 00:14:49,307 --> 00:14:51,017 PROFESSOR X: A second chance. 170 00:14:51,100 --> 00:14:54,437 A better chance for everyone. 171 00:14:59,984 --> 00:15:01,319 My people need to vote. 172 00:15:05,031 --> 00:15:06,574 They just did. 173 00:15:07,825 --> 00:15:09,035 They're in. 174 00:15:27,345 --> 00:15:28,679 STORM: Okay, spread out. 175 00:15:28,804 --> 00:15:31,015 BISHOP: Take your positions. 176 00:15:34,810 --> 00:15:36,187 (FOOTSTEPS APPROACHING) 177 00:15:44,987 --> 00:15:47,573 So I wake up in my younger body, God knows where. 178 00:15:47,657 --> 00:15:48,866 Then what? 179 00:15:49,033 --> 00:15:52,036 You'll need to go to my house and find me. 180 00:15:52,203 --> 00:15:54,789 Convince me of all of this. 181 00:15:54,872 --> 00:15:56,582 Won't you be able to just read my mind? 182 00:15:56,707 --> 00:15:59,877 I didn't have my powers in 1973. 183 00:16:00,211 --> 00:16:04,382 Logan, you're going to have to do for me what I once did for you. 184 00:16:04,590 --> 00:16:07,343 Lead me, guide me. 185 00:16:07,677 --> 00:16:09,971 I was a very different man then. 186 00:16:10,096 --> 00:16:12,265 You'll have to be patient with me. (CHUCKLES) 187 00:16:13,057 --> 00:16:15,560 Patience is my strongest suit. 188 00:16:15,726 --> 00:16:17,895 You'll need me as well. What? 189 00:16:18,062 --> 00:16:20,815 MAGNETO: After Mystique left Charles, she came with me... 190 00:16:20,898 --> 00:16:24,026 and I set her on a dangerous path. 191 00:16:24,360 --> 00:16:25,653 A darker path. 192 00:16:25,736 --> 00:16:28,406 It's going to take the two of us, side by side... 193 00:16:28,489 --> 00:16:31,200 at a time when we couldn't be further apart. 194 00:16:34,579 --> 00:16:35,913 Great. 195 00:16:36,664 --> 00:16:38,416 So where do I find you? 196 00:16:38,749 --> 00:16:40,251 Well, it's complicated. 197 00:16:41,752 --> 00:16:43,796 Are you sure about this? 198 00:16:45,423 --> 00:16:47,008 It's not just his power that'll be tested. 199 00:16:47,091 --> 00:16:49,218 I've seen what this can do to you. 200 00:16:50,636 --> 00:16:51,762 I can handle this. 201 00:16:52,263 --> 00:16:53,764 Trust me. 202 00:16:56,309 --> 00:16:58,644 I guess I'll see you in the next life. (CHUCKLES) 203 00:17:13,618 --> 00:17:15,161 KITTY: Basically, your body will go to sleep 204 00:17:15,244 --> 00:17:17,622 while your mind travels back in time. 205 00:17:17,705 --> 00:17:22,001 As long as you're back there, past and present will continue to coexist. 206 00:17:22,460 --> 00:17:23,794 But once you wake up... 207 00:17:25,129 --> 00:17:27,840 whatever you've done will take hold and become history. 208 00:17:28,132 --> 00:17:31,052 And for the rest of us, it will be the only history that we know. 209 00:17:31,135 --> 00:17:34,513 It will be like the last 50 years never happened. 210 00:17:34,972 --> 00:17:37,183 And this world, and this war... 211 00:17:37,350 --> 00:17:40,728 the only person who will remember it is you. 212 00:17:42,605 --> 00:17:43,606 All right, Logan... 213 00:17:43,689 --> 00:17:45,316 I need you to clear your head 214 00:17:45,399 --> 00:17:46,901 and to stay as calm as possible. 215 00:17:46,984 --> 00:17:48,486 What? What do you mean? 216 00:17:48,569 --> 00:17:50,946 If your mind gets rocky, it will be harder for me to hold you... 217 00:17:51,030 --> 00:17:53,407 and you could start to slip between past and future. 218 00:17:53,491 --> 00:17:55,493 What if I need to get a little rocky? 219 00:17:56,619 --> 00:17:57,912 Think peaceful thoughts? 220 00:17:57,995 --> 00:18:00,915 Peaceful thoughts... Do you have any good news? 221 00:18:01,082 --> 00:18:04,919 Well, you don't really age, so you'll pretty much look the same. 222 00:18:06,003 --> 00:18:07,922 BOBBY: You won't have much time in the past. 223 00:18:08,089 --> 00:18:09,632 The Sentinels will find us. 224 00:18:09,715 --> 00:18:11,050 They always do. 225 00:18:11,217 --> 00:18:12,843 And this time, we won't be able to run. 226 00:18:13,010 --> 00:18:14,553 We'll have no escape. 227 00:18:15,846 --> 00:18:17,890 This is our last chance. 228 00:18:18,349 --> 00:18:22,186 You really think this will work? I have faith in him. 229 00:18:22,353 --> 00:18:24,230 MAGNETO: It's not him I'm worried about, it's us. 230 00:18:24,355 --> 00:18:25,856 We were young... 231 00:18:25,940 --> 00:18:27,525 we didn't know any better. 232 00:18:28,526 --> 00:18:31,028 We will now. 233 00:18:32,071 --> 00:18:33,406 See you all soon. 234 00:18:34,281 --> 00:18:36,575 This might sting a little. 235 00:18:39,453 --> 00:18:40,704 (SCREAMING) 236 00:18:53,050 --> 00:18:55,052 (SOFT '70s SONG PLAYING) 237 00:19:25,249 --> 00:19:27,960 The first time 238 00:19:30,754 --> 00:19:34,175 Ever I saw your face 239 00:19:34,258 --> 00:19:35,551 (WATERBED SLOSHING) 240 00:19:35,634 --> 00:19:36,844 Whoa. 241 00:19:41,056 --> 00:19:45,352 I thought the sun 242 00:19:46,896 --> 00:19:47,938 Rose in your eyes 243 00:19:48,022 --> 00:19:49,273 (GRUNTS) 244 00:19:49,773 --> 00:19:51,317 (BREATHING HEAVILY) 245 00:19:58,073 --> 00:20:03,621 And the moon and the stars 246 00:20:07,041 --> 00:20:11,545 Were the gifts you gave 247 00:20:11,629 --> 00:20:13,088 LOGAN: Holy shit. 248 00:20:14,507 --> 00:20:16,967 (BREATHING HEAVILY) 249 00:20:21,055 --> 00:20:22,765 It worked. 250 00:20:27,311 --> 00:20:28,562 Hey, what's going on? 251 00:20:28,646 --> 00:20:30,773 Gwen, get dressed. LOGAN: Who the hell are you? 252 00:20:30,856 --> 00:20:31,982 Hey, I don't know what's going on. 253 00:20:32,066 --> 00:20:33,400 You're supposed to be 254 00:20:33,484 --> 00:20:34,693 guarding the boss's daughter, not screwing her. 255 00:20:34,818 --> 00:20:36,695 Well, I didn't sleep with her. 256 00:20:36,820 --> 00:20:38,489 MAN: No? No. 257 00:20:39,198 --> 00:20:41,909 I mean, yes, I slept with her many times. 258 00:20:41,992 --> 00:20:43,244 Jimmy! 259 00:20:43,327 --> 00:20:45,829 That wasn't me. That was the old me. 260 00:20:45,913 --> 00:20:48,582 I just got here 20 seconds ago. 261 00:20:48,666 --> 00:20:49,667 MAN: Really? 262 00:20:49,750 --> 00:20:50,751 Then what happened to your clothes? 263 00:20:50,834 --> 00:20:52,378 My... Oh. 264 00:20:53,003 --> 00:20:54,421 Would you believe me if I told you 265 00:20:54,505 --> 00:20:56,006 I was sent here from the future? 266 00:20:56,131 --> 00:20:57,508 Huh? 267 00:20:57,591 --> 00:20:58,717 (CHUCKLES) 268 00:20:58,842 --> 00:21:00,344 Get out of here, sweetheart. Yeah. 269 00:21:00,386 --> 00:21:02,263 We're gonna take care of this comedian. LOGAN: No, you're not. 270 00:21:02,346 --> 00:21:04,557 You're gonna give me the keys to your car and some money for gas... 271 00:21:04,682 --> 00:21:05,849 or you're gonna wake up in the hospital. 272 00:21:05,933 --> 00:21:07,726 Trust me, I know how these things play out. 273 00:21:07,851 --> 00:21:09,436 Oh. Because you're from the future? 274 00:21:09,520 --> 00:21:10,563 No. 275 00:21:11,105 --> 00:21:12,356 Because of these. 276 00:21:14,692 --> 00:21:16,151 MAN: What the hell? (GRUNTING) 277 00:21:16,443 --> 00:21:17,444 (GUNSHOTS) 278 00:21:20,114 --> 00:21:22,783 (GROANS) God damn it! 279 00:21:22,866 --> 00:21:24,118 (GRUNTS) 280 00:21:24,243 --> 00:21:25,953 (BREATHING HEAVILY) 281 00:21:26,328 --> 00:21:27,788 (BULLETS CLATTERING) 282 00:21:29,331 --> 00:21:30,749 (GRUNTING) 283 00:21:35,379 --> 00:21:36,505 (GUNSHOT) (YELLS) 284 00:21:36,589 --> 00:21:37,590 (GRUNTING) 285 00:21:40,551 --> 00:21:41,552 (GRUNTING) 286 00:21:46,765 --> 00:21:48,684 Peaceful thoughts. 287 00:21:48,809 --> 00:21:50,603 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 288 00:22:06,577 --> 00:22:09,038 (GROANS) Jimmy! What happened to Ramon? 289 00:22:09,288 --> 00:22:11,290 (SIGHS) And why are you talking crazy talk? 290 00:22:11,373 --> 00:22:12,750 Look, uh... Gwen. 291 00:22:12,833 --> 00:22:15,586 Gwen, you're gonna wanna lay low for a few days, all right? 292 00:22:15,669 --> 00:22:17,087 Starting now. 293 00:22:17,171 --> 00:22:18,172 Come on, out. 294 00:22:19,131 --> 00:22:20,257 Go. 295 00:22:20,382 --> 00:22:21,342 (ENGINE TURNS OVER) 296 00:22:21,425 --> 00:22:23,093 (MAN SPEAKING OVER RADIO) 297 00:22:24,261 --> 00:22:25,554 (EXHALES) 298 00:22:28,974 --> 00:22:30,434 Hmm. 299 00:22:32,353 --> 00:22:36,106 MAN: (OVER RADIO) Today, the 18th MP Brigade is departing from Saigon, 300 00:22:36,190 --> 00:22:39,151 marking the last American troops to leave Vietnam. 301 00:22:39,234 --> 00:22:41,904 and effectively ending the war. 302 00:22:44,406 --> 00:22:47,034 SENATOR BRICKMAN: We are reviewing all of our defense expenditures... 303 00:22:47,201 --> 00:22:49,244 and all the black books are being opened. 304 00:22:49,411 --> 00:22:53,207 We can't support a weapon that targets our own citizens. 305 00:22:53,457 --> 00:22:54,917 If these mutants, as you describe... 306 00:22:55,459 --> 00:22:57,419 are already living among us... 307 00:22:57,586 --> 00:22:59,421 then they are living here peacefully. 308 00:22:59,588 --> 00:23:01,173 PARKER: We haven't had an incident in over 10 years. 309 00:23:01,256 --> 00:23:02,591 After what happened in Cuba? 310 00:23:02,716 --> 00:23:04,051 PARKER: That was never confirmed. 311 00:23:04,218 --> 00:23:06,428 We have very real enemies out there... 312 00:23:06,595 --> 00:23:07,930 the Russians, the Chinese. 313 00:23:08,013 --> 00:23:11,100 We are talking about a tenth of a tenth... 314 00:23:11,266 --> 00:23:13,310 of a tenth of our population. 315 00:23:13,477 --> 00:23:15,813 Allow me to read something to you. 316 00:23:15,896 --> 00:23:17,022 Please. 317 00:23:17,106 --> 00:23:19,983 This was acquired by our friends at the CIA. 318 00:23:20,150 --> 00:23:21,402 It's a dissertation... 319 00:23:21,485 --> 00:23:25,239 written by a mutant at Oxford University. 320 00:23:26,031 --> 00:23:27,408 And I quote... 321 00:23:27,866 --> 00:23:29,743 "To Homo Neanderthalensis... 322 00:23:29,910 --> 00:23:32,121 "his mutant cousin, Homo Sapiens..." 323 00:23:32,579 --> 00:23:33,914 which is us... 324 00:23:34,081 --> 00:23:36,083 "was an aberration. 325 00:23:36,250 --> 00:23:39,378 "The arrival of the mutated human species, Homo Sapiens... 326 00:23:39,545 --> 00:23:43,882 "was followed by the immediate extinction of their less evolved kin." 327 00:23:44,508 --> 00:23:45,509 Well... 328 00:23:46,093 --> 00:23:50,514 Now, we are the Neanderthal. 329 00:23:50,681 --> 00:23:52,433 Speak for yourself, Dr. Trask. 330 00:23:52,516 --> 00:23:54,059 (ALL LAUGHING) (CHUCKLES) 331 00:23:54,601 --> 00:23:57,312 You know, when you sent our soldiers to Vietnam... 332 00:23:57,479 --> 00:23:59,106 without the weapons they needed to win the war... 333 00:23:59,273 --> 00:24:01,191 you underestimated your enemy. 334 00:24:01,316 --> 00:24:04,653 (CHUCKLING) You do that with this enemy... 335 00:24:04,737 --> 00:24:05,904 Mmm... 336 00:24:05,988 --> 00:24:08,991 and it won't be some border skirmish halfway around the world. 337 00:24:09,158 --> 00:24:11,326 This time, the war will be for our streets... 338 00:24:11,493 --> 00:24:13,704 our cities, our homes... 339 00:24:13,871 --> 00:24:17,916 and by the time you see the need for my program... 340 00:24:18,250 --> 00:24:20,377 it will be too late... 341 00:24:20,544 --> 00:24:25,174 and you will have lost two wars in one lifetime. 342 00:24:28,093 --> 00:24:30,220 We are sorry, Dr. Trask... 343 00:24:30,637 --> 00:24:32,973 but your Sentinel Program... 344 00:24:33,599 --> 00:24:35,601 it ain't gonna fly. 345 00:24:35,851 --> 00:24:37,686 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 346 00:24:48,197 --> 00:24:49,364 Can I help you, Colonel? 347 00:24:49,448 --> 00:24:51,742 Just here to give our boys a proper send-off. 348 00:24:51,867 --> 00:24:55,204 I'm sorry, sir, but we have orders. This is a quarantined area. 349 00:24:55,370 --> 00:24:57,372 Stand aside, soldier. 350 00:24:57,539 --> 00:24:59,416 That's an order. 351 00:25:08,550 --> 00:25:09,551 SOLDIER: Atten-hut! 352 00:25:10,552 --> 00:25:11,637 At ease. (CLEARS THROAT) 353 00:25:35,077 --> 00:25:36,328 What is all this? 354 00:25:36,411 --> 00:25:37,996 Lab reports, blood tests. 355 00:25:38,413 --> 00:25:39,832 It's all getting packed up and shipped back. 356 00:25:39,915 --> 00:25:41,041 Where is it going? 357 00:25:41,124 --> 00:25:42,167 Same place they are. 358 00:25:42,960 --> 00:25:44,253 Trask Industries. 359 00:25:45,796 --> 00:25:47,381 STRYKER: Let's go, gentlemen. 360 00:25:47,464 --> 00:25:49,758 I'm taking you out of this shit show. 361 00:25:49,925 --> 00:25:51,760 HAVOK: Shipping home? 362 00:25:52,803 --> 00:25:53,971 Not just yet. 363 00:25:54,680 --> 00:25:56,181 What are you doing with those? 364 00:25:56,265 --> 00:25:58,058 Something to make the ride a little smoother. 365 00:25:58,308 --> 00:26:00,644 I'm transferring you to a private facility... 366 00:26:01,270 --> 00:26:03,146 where we can run a few more tests. 367 00:26:06,191 --> 00:26:07,276 (COLONEL SANDERS CLEARS THROAT) 368 00:26:08,777 --> 00:26:10,195 Your men are not military. 369 00:26:11,530 --> 00:26:12,531 Private outfit. 370 00:26:12,990 --> 00:26:14,491 We're authorized to remand these men. 371 00:26:14,700 --> 00:26:15,701 Hmm. 372 00:26:19,121 --> 00:26:20,873 These troops are going home. 373 00:26:21,039 --> 00:26:25,043 Well, Colonel, I don't believe you have jurisdiction in this matter. 374 00:26:25,961 --> 00:26:28,297 I'm afraid I do, son. 375 00:26:28,463 --> 00:26:29,590 I'm sorry, who are you? 376 00:26:30,215 --> 00:26:31,884 The question is, Major... 377 00:26:36,138 --> 00:26:37,139 ...who are you? 378 00:26:39,474 --> 00:26:40,475 (GRUNTS) 379 00:26:42,477 --> 00:26:43,478 (GRUNTS) 380 00:26:43,812 --> 00:26:44,813 (GRUNTS) 381 00:26:45,689 --> 00:26:46,815 (GRUNTS) 382 00:26:50,360 --> 00:26:51,361 (GROANS) 383 00:27:05,500 --> 00:27:06,501 (SCREAMS) 384 00:27:08,170 --> 00:27:09,171 (GRUNTS) 385 00:27:17,429 --> 00:27:18,513 (CHOKING) 386 00:27:22,559 --> 00:27:23,644 Raven! 387 00:27:24,061 --> 00:27:25,437 That's not my name. 388 00:27:28,857 --> 00:27:30,359 (GRUNTING) 389 00:27:31,026 --> 00:27:33,028 (EXHALES SHARPLY) I had that. 390 00:27:33,195 --> 00:27:34,279 I know. 391 00:27:36,114 --> 00:27:38,075 Let's move out. Come on, let's go. 392 00:27:38,241 --> 00:27:39,409 HAVOK: Where's Erik? 393 00:27:39,576 --> 00:27:40,661 I'm on my own now. 394 00:27:44,122 --> 00:27:45,415 Let's go! Move it! 395 00:27:45,624 --> 00:27:47,709 (SOLDIERS YELLING INDISTINCTLY) 396 00:28:04,184 --> 00:28:05,727 Hold that plane! 397 00:28:06,228 --> 00:28:09,064 Wouldn't wanna leave these boys in this godforsaken country. 398 00:28:09,231 --> 00:28:10,232 SOLDIER: Yes, sir. 399 00:28:10,899 --> 00:28:12,776 You're not coming with us, are you? 400 00:28:13,235 --> 00:28:14,611 My war's not over. 401 00:28:14,778 --> 00:28:16,321 The enemy is still out there. 402 00:28:39,594 --> 00:28:41,513 The four privates, where did they go? 403 00:28:41,680 --> 00:28:43,515 They were headed towards the tarmac. 404 00:29:42,282 --> 00:29:43,658 Can I help you? 405 00:29:44,076 --> 00:29:46,536 Uh... Yeah, what happened to the school? 406 00:29:46,703 --> 00:29:49,664 The school's been shut for years. Are you a parent? 407 00:29:49,748 --> 00:29:52,459 (SCOFFS) I sure as hell hope not. Who are you? 408 00:29:52,667 --> 00:29:54,669 I'm Hank. Hank McCoy. 409 00:29:54,795 --> 00:29:56,838 I look after the house now. 410 00:29:57,631 --> 00:29:58,882 You're Beast? 411 00:29:58,965 --> 00:30:01,384 Look at you. I guess you're a late bloomer. 412 00:30:01,510 --> 00:30:02,636 I don't know what you're talking about, 413 00:30:02,719 --> 00:30:04,304 but I'm gonna have to ask you to leave. 414 00:30:04,554 --> 00:30:06,139 (GRUNTS) So where's the Professor? 415 00:30:06,223 --> 00:30:07,474 There's no professor here. 416 00:30:07,557 --> 00:30:09,684 You're pretty strong for a scrawny kid. 417 00:30:09,851 --> 00:30:12,145 You sure there's not a little Beast in there? 418 00:30:12,229 --> 00:30:13,939 No, he's not here. Come on, Beast. 419 00:30:14,022 --> 00:30:15,482 Come on, Beastie. No. 420 00:30:15,690 --> 00:30:17,317 (GRUNTS) Hey! 421 00:30:18,860 --> 00:30:20,070 I said the school's closed. 422 00:30:20,195 --> 00:30:22,197 You need to leave. Not until I see the Professor. 423 00:30:22,364 --> 00:30:24,825 There's no professor here, I told you that. 424 00:30:24,950 --> 00:30:28,495 Look, kid. You and I are gonna be good friends. 425 00:30:28,954 --> 00:30:30,664 (GRUNTS) (GROANS) 426 00:30:30,747 --> 00:30:32,707 You just don't know it yet. 427 00:30:33,125 --> 00:30:35,168 (GROANS) 428 00:30:35,252 --> 00:30:36,753 Professor! 429 00:30:37,379 --> 00:30:38,839 (GROANS) 430 00:30:38,922 --> 00:30:39,923 (GRUNTS) 431 00:30:42,884 --> 00:30:44,094 Professor! 432 00:30:45,470 --> 00:30:46,763 (ROARS) (GRUNTS) 433 00:30:47,222 --> 00:30:48,557 (HANK ROARS) 434 00:30:48,890 --> 00:30:50,559 (LOGAN SCREAMING) 435 00:30:52,352 --> 00:30:53,353 (ROARS) 436 00:30:59,151 --> 00:31:00,777 CHARLES: Hank? 437 00:31:00,944 --> 00:31:02,737 What's going on here? 438 00:31:04,072 --> 00:31:05,240 Professor? 439 00:31:05,323 --> 00:31:06,616 Please don't call me that. 440 00:31:06,741 --> 00:31:08,243 Why? You know this guy? 441 00:31:08,410 --> 00:31:10,704 Yeah, he looks slightly familiar. 442 00:31:10,787 --> 00:31:12,998 Get off the bloody chandelier, Hank. 443 00:31:13,081 --> 00:31:14,791 (GLASS CLINKING) 444 00:31:14,875 --> 00:31:16,209 You can walk. 445 00:31:16,376 --> 00:31:17,586 You're a perceptive one. 446 00:31:17,711 --> 00:31:19,254 I thought Erik... 447 00:31:19,421 --> 00:31:20,547 Which makes it slightly perplexing that 448 00:31:20,630 --> 00:31:22,507 you missed our sign on the way in. 449 00:31:22,591 --> 00:31:23,842 This is private property, my friend. 450 00:31:23,925 --> 00:31:26,052 I'm gonna have to ask him to ask you to leave. 451 00:31:26,178 --> 00:31:27,596 Well. (SIGHS) 452 00:31:27,679 --> 00:31:29,598 I'm afraid I can't do that... 453 00:31:32,058 --> 00:31:33,643 because, uh, I was sent here for you. 454 00:31:33,852 --> 00:31:36,813 Tell whoever it was that sent you that I'm busy. 455 00:31:37,731 --> 00:31:39,024 That's gonna be a little tricky... 456 00:31:39,482 --> 00:31:42,819 because the person who sent me was you. 457 00:31:42,986 --> 00:31:43,987 What? 458 00:31:44,112 --> 00:31:45,655 About 50 years from now. 459 00:31:47,115 --> 00:31:48,450 (LAUGHING) 460 00:31:50,160 --> 00:31:51,411 I know. Stay with me. 461 00:31:51,494 --> 00:31:53,997 Like in the future, 50 years from now? Yeah. 462 00:31:54,080 --> 00:31:55,999 I sent you from the future? Yeah. 463 00:31:56,583 --> 00:31:57,709 CHARLES: Piss off. 464 00:31:58,919 --> 00:32:01,504 If you had your powers, you'd know I was telling the truth. 465 00:32:01,880 --> 00:32:04,215 How do you know I don't have my p... 466 00:32:04,466 --> 00:32:06,051 Who are you? LOGAN: I told you. 467 00:32:06,134 --> 00:32:07,594 Are you CIA? No. 468 00:32:07,677 --> 00:32:08,678 You've been watching me? 469 00:32:08,803 --> 00:32:10,472 I know you, Charles. 470 00:32:10,555 --> 00:32:12,557 We've been friends for years. 471 00:32:12,933 --> 00:32:14,684 I know your powers came when you were 9. 472 00:32:15,518 --> 00:32:17,562 I know you thought you were going crazy when it started... 473 00:32:17,729 --> 00:32:19,773 all the voices in your head. 474 00:32:19,856 --> 00:32:21,399 And it wasn't until you were 12... 475 00:32:21,483 --> 00:32:24,986 that you realized all the voices were in everyone else's head. 476 00:32:25,153 --> 00:32:27,364 Do you want me to go on? 477 00:32:28,531 --> 00:32:30,033 I never told anyone that. 478 00:32:30,116 --> 00:32:33,745 Not yet, no, but, you will. 479 00:32:34,996 --> 00:32:36,414 All right, you've piqued my interest. 480 00:32:36,498 --> 00:32:38,083 What do you want? 481 00:32:38,249 --> 00:32:40,335 We have to stop Raven. 482 00:32:42,671 --> 00:32:44,589 I need your help. 483 00:32:45,715 --> 00:32:47,509 We need your help. 484 00:32:51,721 --> 00:32:53,807 I think I'd like to wake up now. 485 00:32:56,768 --> 00:32:58,103 (SIGHS) 486 00:32:58,895 --> 00:33:00,981 What does she have to do with this? 487 00:33:05,193 --> 00:33:06,861 CHARLES: So you're saying... 488 00:33:06,945 --> 00:33:09,155 they took Raven's power, and what? 489 00:33:09,489 --> 00:33:11,700 They weaponized it? 490 00:33:11,866 --> 00:33:12,867 Yep. 491 00:33:13,326 --> 00:33:15,078 She is unique. 492 00:33:15,245 --> 00:33:17,163 Yeah, she is, Hank. 493 00:33:17,330 --> 00:33:20,250 LOGAN: In the beginning, the Sentinels were just targeting mutants. 494 00:33:20,333 --> 00:33:23,211 Then they began to identify the genetics in non-mutants... 495 00:33:24,587 --> 00:33:27,966 who would eventually have mutant children and grandchildren. 496 00:33:28,508 --> 00:33:31,511 Many of the humans tried to help us, but it was a slaughter. 497 00:33:31,928 --> 00:33:34,681 Leaving only the worst of humanity in charge. 498 00:33:34,848 --> 00:33:36,808 I've been in a lot of wars. 499 00:33:38,935 --> 00:33:40,812 I'd never seen anything like this. 500 00:33:41,604 --> 00:33:43,106 And it all starts with her. 501 00:33:43,189 --> 00:33:45,650 Let's just say for the sake of... 502 00:33:46,651 --> 00:33:49,404 the sake, that I choose to believe you... 503 00:33:49,571 --> 00:33:52,615 that I choose to help you. Raven won't listen to me. 504 00:33:53,575 --> 00:33:54,701 (SIGHS) 505 00:33:54,784 --> 00:33:58,705 Her heart and soul belong to someone else now. 506 00:33:59,122 --> 00:34:00,206 LOGAN: I know. 507 00:34:02,083 --> 00:34:04,711 That's why we're gonna need Magneto, too. 508 00:34:05,170 --> 00:34:07,338 HANK: Erik? (LAUGHING) 509 00:34:07,714 --> 00:34:09,049 You do know where he is? LOGAN: Yeah. 510 00:34:10,133 --> 00:34:11,634 (CHARLES LAUGHING) 511 00:34:13,845 --> 00:34:15,430 CHARLES: Could you give me that one more time, please? 512 00:34:15,513 --> 00:34:16,598 You heard me. 513 00:34:16,890 --> 00:34:18,391 (LAUGHING) 514 00:34:21,853 --> 00:34:23,146 He's where he belongs. 515 00:34:24,189 --> 00:34:25,690 You're just gonna walk out? 516 00:34:25,815 --> 00:34:28,401 Ooh, top marks. Like I said, you are perceptive. 517 00:34:28,485 --> 00:34:30,320 The Professor I know would never turn his back... 518 00:34:30,487 --> 00:34:32,405 on someone who'd lost their path. 519 00:34:32,572 --> 00:34:34,574 Especially someone he loved. 520 00:34:36,993 --> 00:34:38,328 You know... 521 00:34:38,495 --> 00:34:40,663 I think I do remember you now. 522 00:34:40,830 --> 00:34:44,876 Yeah. Tall, angry fellow with the contentious hair. 523 00:34:44,959 --> 00:34:47,879 We came to you a long time ago... seeking your help. 524 00:34:48,713 --> 00:34:52,175 And I'm gonna say to you what you said to us then. 525 00:34:53,927 --> 00:34:55,136 Fuck off. 526 00:34:55,637 --> 00:34:56,888 Listen to me, you little shit. 527 00:34:57,347 --> 00:35:00,475 I've come a long way, and I've watched a lot of people die. 528 00:35:00,642 --> 00:35:02,310 Good people. Friends. 529 00:35:02,560 --> 00:35:03,853 If you're gonna wallow in self-pity... 530 00:35:03,978 --> 00:35:05,814 and do nothing, then you're gonna watch the same thing... 531 00:35:05,897 --> 00:35:07,565 you understand? 532 00:35:12,320 --> 00:35:14,322 We all have to die sometime. 533 00:35:19,410 --> 00:35:21,037 Told you there was no professor here. 534 00:35:23,289 --> 00:35:25,125 What the hell happened to him? 535 00:35:29,045 --> 00:35:31,047 HANK: He lost everything. 536 00:35:31,214 --> 00:35:33,633 Erik, Raven... 537 00:35:33,800 --> 00:35:35,593 his legs. 538 00:35:35,760 --> 00:35:38,638 (SIGHS) We built the school, the labs, this whole place... 539 00:35:38,847 --> 00:35:42,559 then, just after the first semester... 540 00:35:42,725 --> 00:35:44,310 the war in Vietnam got worse. 541 00:35:45,395 --> 00:35:46,896 Many of the teachers... 542 00:35:47,313 --> 00:35:49,899 and older students were drafted. 543 00:35:50,275 --> 00:35:51,609 It broke him. 544 00:35:52,068 --> 00:35:54,404 He retreated into himself. 545 00:35:54,571 --> 00:35:56,823 I wanted to help, do something... 546 00:35:56,990 --> 00:35:59,033 so I designed a serum to treat his spine... 547 00:35:59,200 --> 00:36:03,246 derived from the same formula that helps me control my mutation. 548 00:36:04,497 --> 00:36:07,208 (SIGHS) I take just enough to keep myself balanced... 549 00:36:08,877 --> 00:36:10,336 but he takes too much. 550 00:36:10,753 --> 00:36:12,755 I tried easing him back... 551 00:36:12,922 --> 00:36:16,426 but he just couldn't bear the pain, the voices. 552 00:36:16,593 --> 00:36:19,053 The treatment gives him his legs... 553 00:36:19,804 --> 00:36:21,723 but it's not enough. 554 00:36:21,931 --> 00:36:22,932 He's... 555 00:36:25,560 --> 00:36:27,228 He's just lost too much. 556 00:36:29,772 --> 00:36:31,149 (SIGHS) 557 00:36:40,450 --> 00:36:42,076 YOU NG RAVEN: You're not scared of me? 558 00:36:42,952 --> 00:36:46,164 YOU NG CHARLES: I always believed I couldn't be the only one in the world. 559 00:36:47,040 --> 00:36:48,208 Charles Xavier. 560 00:36:50,919 --> 00:36:52,086 Raven. 561 00:36:53,463 --> 00:36:55,173 You're hungry and alone. 562 00:36:55,548 --> 00:36:57,008 Take whatever you want. 563 00:36:57,091 --> 00:37:00,011 We've got lots of food. You don't have to steal. 564 00:37:01,012 --> 00:37:02,222 In fact... 565 00:37:02,388 --> 00:37:04,891 you never have to steal again. 566 00:37:05,225 --> 00:37:07,227 And that's a promise. 567 00:37:12,774 --> 00:37:14,817 CHARLES: I'll help you get her. 568 00:37:16,402 --> 00:37:19,697 Not for any of your future shite, but for her. 569 00:37:19,864 --> 00:37:21,032 Fair enough. 570 00:37:22,200 --> 00:37:24,327 But I'll tell you this. You don't know Erik. 571 00:37:24,535 --> 00:37:27,121 That man is a monster. A murderer. 572 00:37:27,247 --> 00:37:29,999 You think you can convince Raven to change? 573 00:37:30,083 --> 00:37:31,209 To come home? 574 00:37:31,626 --> 00:37:33,044 That's splendid. 575 00:37:33,920 --> 00:37:36,464 But what makes you think you can change him? 576 00:37:36,631 --> 00:37:40,218 Because you and Erik sent me back here together. 577 00:37:43,054 --> 00:37:44,555 HANK: The room they're holding him in 578 00:37:44,639 --> 00:37:45,932 was built during the Second World War... 579 00:37:46,099 --> 00:37:47,642 when there was a shortage of steel. 580 00:37:47,725 --> 00:37:51,562 So the foundation is pure concrete and sand. No metal. 581 00:37:51,729 --> 00:37:52,814 CHARLES: He's being held... 582 00:37:52,981 --> 00:37:55,191 a hundred floors beneath the most 583 00:37:55,316 --> 00:37:57,568 heavily guarded building on the planet. 584 00:37:57,735 --> 00:37:59,112 LOGAN: Why is he in there? 585 00:38:00,822 --> 00:38:02,073 What, he forgot to mention? 586 00:38:03,032 --> 00:38:04,033 (SNICKERING) 587 00:38:04,242 --> 00:38:05,285 Uh, JFK. 588 00:38:05,702 --> 00:38:06,744 He killed... 589 00:38:06,828 --> 00:38:07,996 (CHUCKLING) 590 00:38:08,079 --> 00:38:11,749 What else explains a bullet miraculously curving through the air? 591 00:38:11,916 --> 00:38:13,543 Erik's always had a way with guns. 592 00:38:13,668 --> 00:38:15,336 Are you sure you want to carry on with this? 593 00:38:15,420 --> 00:38:16,796 This is your plan, not mine. 594 00:38:16,879 --> 00:38:18,965 HANK: We don't have any resources to get us in. 595 00:38:19,048 --> 00:38:20,717 CHARLES: Or out. 596 00:38:21,843 --> 00:38:23,136 It's just me and Hank. 597 00:38:23,219 --> 00:38:24,554 I knew a guy. 598 00:38:24,762 --> 00:38:26,180 Yeah, he'd be a young man now. 599 00:38:26,306 --> 00:38:29,642 Grew up outside of D.C. (CHUCKLING) 600 00:38:29,726 --> 00:38:31,311 He could get into anywhere. 601 00:38:31,477 --> 00:38:34,022 I just don't know how the hell we're gonna find him. 602 00:38:35,356 --> 00:38:38,026 Is Cerebro out of the question? 603 00:38:38,568 --> 00:38:39,902 LOGAN: If only you guys had Internet. 604 00:38:43,281 --> 00:38:44,407 What's "Internet?" 605 00:38:45,491 --> 00:38:46,492 (SIGHS) 606 00:38:47,910 --> 00:38:49,495 We have a phonebook. 607 00:38:55,918 --> 00:38:58,171 I thought you'd be getting ready for your trip, sir. 608 00:38:58,338 --> 00:39:00,256 I just came to grab a couple files. 609 00:39:00,423 --> 00:39:03,801 Is that a new scarf? It's nice. 610 00:39:03,968 --> 00:39:05,094 Thank you. 611 00:39:52,308 --> 00:39:53,309 (BEEPS) 612 00:40:27,009 --> 00:40:28,010 (BREATH TREMBLING) 613 00:40:29,720 --> 00:40:30,721 (GASPS) 614 00:40:36,352 --> 00:40:37,437 Dr. Trask? 615 00:40:37,520 --> 00:40:38,521 One second. 616 00:40:39,730 --> 00:40:40,731 Oh. 617 00:40:41,107 --> 00:40:43,609 We added some names to the Paris meeting. 618 00:40:47,113 --> 00:40:48,364 Thank you. 619 00:40:49,532 --> 00:40:50,867 Is something wrong, sir? 620 00:40:51,868 --> 00:40:53,953 No. It's nothing. 621 00:40:54,287 --> 00:40:56,873 Would you mind typing up my itinerary? 622 00:40:57,540 --> 00:40:59,041 I don't wanna miss anything. 623 00:41:07,383 --> 00:41:08,843 LOGAN: Here, here, here. CHARLES: Where? 624 00:41:08,926 --> 00:41:10,386 Just stop here. All right, all right. 625 00:41:10,553 --> 00:41:12,638 LOGAN: Next time I'm driving. Don't get used to it. 626 00:41:15,558 --> 00:41:16,851 (CAR DOOR CLOSES) 627 00:41:19,687 --> 00:41:20,980 (MAN TALKING ON TV) 628 00:41:30,239 --> 00:41:32,116 (SIGHS) What's he done now? 629 00:41:32,200 --> 00:41:33,910 I will just write you a check for whatever he took. 630 00:41:34,076 --> 00:41:35,369 We just need to talk to him. 631 00:41:37,914 --> 00:41:42,251 Peter! The cops are here. Again. 632 00:41:45,630 --> 00:41:46,839 (DOOR CLOSES) 633 00:41:47,924 --> 00:41:50,426 I'm a princess. What are you? 634 00:41:52,929 --> 00:41:54,805 I'm the Wolverine. 635 00:41:55,723 --> 00:41:56,724 Where's your brother? 636 00:42:00,144 --> 00:42:02,438 Go upstairs and bug your sister. 637 00:42:02,522 --> 00:42:04,106 But she bugs me! 638 00:42:06,901 --> 00:42:08,736 (ROCK MUSIC PLAYING) (PLAYING PING-PONG) 639 00:42:13,616 --> 00:42:14,700 PETER: What do you guys want? 640 00:42:14,867 --> 00:42:17,536 I didn't do anything. I've been here all day. 641 00:42:18,663 --> 00:42:20,623 Just relax, Peter. We're not cops. 642 00:42:20,790 --> 00:42:21,832 Of course you're not. If you were, 643 00:42:21,916 --> 00:42:23,000 you wouldn't be driving a rental car. 644 00:42:23,167 --> 00:42:24,168 How did you know we've got a rental car? 645 00:42:24,293 --> 00:42:26,170 I checked your registration when you were walking to the door. 646 00:42:26,295 --> 00:42:27,255 I also had some time to kill 647 00:42:27,338 --> 00:42:28,339 so I went through your rental agreement. 648 00:42:28,506 --> 00:42:30,591 Saw you were from out of town. Are you FBI? 649 00:42:31,550 --> 00:42:33,678 No, you're not cops. Hey, what's with this gifted youngsters place? 650 00:42:33,844 --> 00:42:36,180 That's an old card. 651 00:42:37,431 --> 00:42:39,433 He's fascinating. He's a pain in the arse. 652 00:42:39,600 --> 00:42:40,768 What, a teleporter? 653 00:42:40,935 --> 00:42:42,019 No, he's just fast. 654 00:42:42,144 --> 00:42:44,563 And when I knew him he wasn't so... young. 655 00:42:45,398 --> 00:42:47,233 PETER: Young? You're just old. 656 00:42:48,234 --> 00:42:50,111 So you're not afraid to show your powers? 657 00:42:50,278 --> 00:42:51,612 What powers? What are you talking about? 658 00:42:52,613 --> 00:42:54,073 Do you see something strange here? 659 00:42:55,241 --> 00:42:57,368 Nothing anybody would believe if you told them. 660 00:43:00,204 --> 00:43:01,414 (ARCADE GAME PINGING) 661 00:43:01,497 --> 00:43:03,040 So, who are you? What do you want? 662 00:43:03,124 --> 00:43:04,792 LOGAN: We need your help, Peter. For what? 663 00:43:04,959 --> 00:43:07,003 To break into a highly secured facility... 664 00:43:07,420 --> 00:43:08,713 and to get someone out. 665 00:43:08,879 --> 00:43:09,922 Prison break? 666 00:43:10,589 --> 00:43:11,757 That's illegal, you know. 667 00:43:12,049 --> 00:43:13,050 Um... 668 00:43:16,137 --> 00:43:17,972 Well, only if you get caught. 669 00:43:18,139 --> 00:43:19,181 So, what's in it for me? 670 00:43:19,265 --> 00:43:22,643 You, you kleptomaniac, get to break into the Pentagon. 671 00:43:28,566 --> 00:43:30,234 How do I know I can trust you? 672 00:43:31,235 --> 00:43:32,737 Because we're just like you. 673 00:43:35,031 --> 00:43:36,240 Show him. 674 00:43:38,075 --> 00:43:39,577 (BREATHES DEEPLY) 675 00:43:48,127 --> 00:43:50,087 That's cool, but it's disgusting. 676 00:43:51,922 --> 00:43:56,719 TOUR GUIDE: Built in 1943, the Pentagon is the world's largest office building... 677 00:43:56,886 --> 00:43:59,764 housing more than 25,000 military employees... 678 00:43:59,930 --> 00:44:01,515 stretched over six million square feet. 679 00:44:01,599 --> 00:44:02,600 Where's the bathroom? 680 00:44:03,100 --> 00:44:05,519 GIRL: He always needs to pee! (ALL LAUGH) 681 00:44:25,289 --> 00:44:27,291 (STATIC CRACKLES) 682 00:44:36,509 --> 00:44:38,010 (DOOR BUZZING) 683 00:44:54,610 --> 00:44:55,861 (ELEVATOR BELL DINGS) 684 00:45:08,499 --> 00:45:10,751 Yeah, we're getting broadcast signal down here. What's going on? 685 00:45:10,835 --> 00:45:12,670 Damn it, call Maintenance, get them down here. 686 00:45:23,681 --> 00:45:24,849 (CHUCKLES) 687 00:45:27,810 --> 00:45:28,853 (SHOES SQUEAKING) 688 00:46:22,323 --> 00:46:23,491 (VIBRATING) 689 00:46:33,751 --> 00:46:34,752 (RUMBLING) 690 00:46:45,554 --> 00:46:47,306 (ALARM BLARING) 691 00:46:49,600 --> 00:46:53,395 ...fought for and captured the island of Iwo Jima from the Japanese Empire. 692 00:46:54,063 --> 00:46:55,439 Now, this month-long battle... 693 00:46:55,606 --> 00:46:57,149 included some of the fiercest fighting 694 00:46:57,274 --> 00:46:58,817 during World War II in the Pacific... 695 00:46:58,943 --> 00:47:01,529 (CHEF SPEAKING FRENCH) 696 00:47:01,820 --> 00:47:03,405 (ALARM BLARING) 697 00:47:04,782 --> 00:47:07,201 (GRUNTS) 698 00:47:14,625 --> 00:47:16,961 ERIK: In three seconds, those doors are going to open... 699 00:47:17,127 --> 00:47:19,463 and 20 guards will be here to shoot us. 700 00:47:20,506 --> 00:47:22,299 I know. That's what I'm waiting for. 701 00:47:22,383 --> 00:47:23,467 What are you doing? 702 00:47:23,551 --> 00:47:25,219 I'm holding your neck so you don't get whiplash. 703 00:47:25,302 --> 00:47:26,303 What? 704 00:47:26,428 --> 00:47:28,639 (SLOWLY) Whiplash. 705 00:47:33,143 --> 00:47:34,478 GUARD: Don't move! 706 00:47:35,312 --> 00:47:36,313 (GRUNTS) 707 00:47:37,481 --> 00:47:38,482 (ALL GROAN) 708 00:47:44,113 --> 00:47:45,114 (EXHALES SHARPLY) 709 00:47:49,493 --> 00:47:50,744 PETER: You're good, it'll pass. 710 00:47:50,828 --> 00:47:51,996 It happens with everyone. 711 00:47:54,498 --> 00:47:56,667 You must have done something pretty serious. 712 00:47:56,792 --> 00:47:58,210 What did you do, man? 713 00:47:58,294 --> 00:47:59,795 What did you do? 714 00:47:59,878 --> 00:48:01,589 What did you do? Why'd they have you in there? 715 00:48:01,672 --> 00:48:03,465 For killing the President. 716 00:48:04,258 --> 00:48:07,428 Ah. Wow. (WHISPERS) Shit. 717 00:48:08,220 --> 00:48:09,888 The only thing I'm guilty of 718 00:48:09,972 --> 00:48:11,557 is fighting for people like us. 719 00:48:11,724 --> 00:48:13,601 You take karate? You know karate, man? 720 00:48:13,684 --> 00:48:15,811 I don't know karate. 721 00:48:15,978 --> 00:48:17,229 But I know crazy. 722 00:48:17,313 --> 00:48:18,314 (CHUCKLES) 723 00:48:18,397 --> 00:48:21,233 Ladies and gentlemen, boys and girls, this is a Code Red situation. 724 00:48:21,317 --> 00:48:23,319 We are evacuating the entire floor... 725 00:48:23,402 --> 00:48:26,113 so that my associate and I... 726 00:48:26,196 --> 00:48:27,823 can, uh, secure the prison. 727 00:48:27,906 --> 00:48:29,408 Who are you? 728 00:48:29,533 --> 00:48:31,076 We're special operations, CB... 729 00:48:31,201 --> 00:48:32,494 FB-CID. 730 00:48:32,578 --> 00:48:35,414 Perhaps you didn't hear me when first I spoke... 731 00:48:35,497 --> 00:48:37,333 but it is imperative that you understand... 732 00:48:37,416 --> 00:48:38,959 we're in a complete lockdown situation. 733 00:48:39,043 --> 00:48:40,711 We have to get you to the third floor... 734 00:48:40,794 --> 00:48:42,129 (GRUNTS) 735 00:48:47,760 --> 00:48:49,803 Oh, I'm sorry. Were you finished? 736 00:48:51,764 --> 00:48:53,015 (GRUNTING) 737 00:48:55,017 --> 00:48:56,894 They told me you control metal. 738 00:48:57,269 --> 00:48:58,479 "They"? 739 00:48:59,355 --> 00:49:00,564 (ELEVATOR BELL DINGS) 740 00:49:01,440 --> 00:49:04,652 You know, my mom once knew a guy who could do that. 741 00:49:07,237 --> 00:49:10,157 I'm sorry, I'm just not very good with violence. 742 00:49:10,449 --> 00:49:12,034 (ELEVATOR BELL DINGS) 743 00:49:13,035 --> 00:49:14,536 Charles? 744 00:49:14,870 --> 00:49:15,871 (GRUNTS) 745 00:49:16,413 --> 00:49:18,040 (CHARLES GROANS) 746 00:49:21,251 --> 00:49:23,170 Good to see you too, old friend. 747 00:49:23,337 --> 00:49:24,463 And walking. 748 00:49:24,588 --> 00:49:26,048 No thanks to you. 749 00:49:27,508 --> 00:49:29,968 You're the last person in the world I expected to see today. 750 00:49:30,135 --> 00:49:31,428 Believe me... 751 00:49:31,595 --> 00:49:33,263 I wouldn't be here if I didn't have to. 752 00:49:33,597 --> 00:49:35,599 If we get you out of here, we do it my way. 753 00:49:35,766 --> 00:49:36,767 No killing. 754 00:49:37,184 --> 00:49:38,185 No helmet. 755 00:49:38,811 --> 00:49:40,771 I couldn't disobey you even if I wanted. 756 00:49:40,938 --> 00:49:43,482 I'm never getting inside of that head again. 757 00:49:44,817 --> 00:49:46,777 I need your word, Erik. 758 00:49:49,988 --> 00:49:51,115 Nobody move! 759 00:49:51,615 --> 00:49:53,617 Hold it right there! 760 00:49:55,661 --> 00:49:57,329 Charles. GUARD: Don't move. 761 00:49:57,496 --> 00:49:59,498 Hands up, or we will shoot! 762 00:49:59,665 --> 00:50:01,291 Freeze them, Charles. I can't. 763 00:50:01,375 --> 00:50:02,668 Hands up! 764 00:50:05,504 --> 00:50:06,797 (CLATTERING) 765 00:50:07,339 --> 00:50:08,424 No! 766 00:50:18,851 --> 00:50:20,477 (MELLOW '70s SONG PLAYING) 767 00:50:21,311 --> 00:50:25,524 If I could save time in a bottle 768 00:50:26,817 --> 00:50:31,697 The first thing that I'd like to do 769 00:50:31,780 --> 00:50:34,408 Is to save every day 770 00:50:34,491 --> 00:50:38,287 Till eternity passes away 771 00:50:38,370 --> 00:50:41,331 Just to spend them with you 772 00:50:42,583 --> 00:50:46,837 If I could make days last forever 773 00:50:47,921 --> 00:50:51,508 If words could make wishes come true 774 00:50:53,093 --> 00:50:55,679 I'd save every day 775 00:50:55,763 --> 00:50:58,599 Like a treasure and then 776 00:50:58,682 --> 00:51:03,061 Again, I would spend them with you 777 00:51:03,771 --> 00:51:06,899 But there never seems to be enough time 778 00:51:06,982 --> 00:51:09,401 To do the things you want to do 779 00:51:09,485 --> 00:51:12,154 Once you find them 780 00:51:15,032 --> 00:51:17,367 I've looked around enough to know 781 00:51:17,451 --> 00:51:22,164 That you're the one I want to go through time with 782 00:51:35,260 --> 00:51:37,554 (ALL GRUNTING) 783 00:51:41,850 --> 00:51:43,477 (ALARM CONTINUES RINGING) 784 00:52:01,745 --> 00:52:03,247 Thanks, kid. 785 00:52:07,918 --> 00:52:09,962 CHARLES: Peter, thank you very, very much. 786 00:52:10,128 --> 00:52:11,129 You take care. 787 00:52:11,296 --> 00:52:12,548 PETER: Hey, I saw your flight plan in the cockpit. 788 00:52:12,631 --> 00:52:13,632 Why are you going to Paris? 789 00:52:25,269 --> 00:52:27,020 Imagine if they were metal. 790 00:52:28,438 --> 00:52:30,190 CHARLES: Do me a favor and return it for me. Okay. 791 00:52:30,274 --> 00:52:31,608 And, Peter? 792 00:52:32,109 --> 00:52:33,360 Take it slow. 793 00:52:33,443 --> 00:52:34,403 (CHUCKLES) 794 00:52:34,486 --> 00:52:36,363 Where did they dig you up? 795 00:52:37,656 --> 00:52:39,950 You're gonna find this hard to believe... 796 00:52:41,201 --> 00:52:42,953 but, uh, you sent me. 797 00:52:43,120 --> 00:52:45,289 You and Charles. 798 00:52:45,455 --> 00:52:47,040 From the future. 799 00:53:01,430 --> 00:53:02,431 (SIGHS) 800 00:53:09,479 --> 00:53:11,648 How did you lose them? 801 00:53:11,815 --> 00:53:14,067 The treatment for my spine affects my DNA. 802 00:53:16,904 --> 00:53:19,406 You sacrificed your powers so you could walk? 803 00:53:20,240 --> 00:53:23,410 I sacrificed my powers so that I could sleep. 804 00:53:25,871 --> 00:53:26,997 What do you know about it? 805 00:53:27,164 --> 00:53:28,415 I've lost my fair share. 806 00:53:28,498 --> 00:53:29,499 Ha. 807 00:53:29,917 --> 00:53:31,668 Dry your eyes, Erik. 808 00:53:31,835 --> 00:53:33,503 It doesn't justify what you've done. 809 00:53:33,670 --> 00:53:35,339 You have no idea what I've done. 810 00:53:35,505 --> 00:53:37,174 I know that you took the things that mean the most to me. 811 00:53:37,507 --> 00:53:39,760 Well, maybe you should have fought harder for them. 812 00:53:39,843 --> 00:53:41,136 If you want a fight, Erik... 813 00:53:41,219 --> 00:53:42,763 LOGAN: Sit down. ...I will give you a fight! 814 00:53:42,846 --> 00:53:43,972 Let him come. 815 00:53:44,056 --> 00:53:45,807 You abandoned me! 816 00:53:45,891 --> 00:53:47,100 You took her away... 817 00:53:47,184 --> 00:53:48,268 and you abandoned me! 818 00:53:48,435 --> 00:53:49,853 Angel. 819 00:53:50,187 --> 00:53:51,521 Azazel. 820 00:53:52,189 --> 00:53:54,024 Emma. 821 00:53:54,191 --> 00:53:55,567 Banshee. 822 00:53:56,526 --> 00:53:58,195 Mutant brothers and sisters... 823 00:53:58,362 --> 00:53:59,821 all dead! 824 00:54:02,074 --> 00:54:03,784 (GRUNTS) Countless others... 825 00:54:03,867 --> 00:54:04,910 experimented on. 826 00:54:04,993 --> 00:54:06,036 Butchered! 827 00:54:06,119 --> 00:54:07,120 Erik! 828 00:54:07,204 --> 00:54:08,330 Where were you, Charles? 829 00:54:08,705 --> 00:54:10,999 We were supposed to protect them! 830 00:54:11,541 --> 00:54:13,877 Where were you when your own people needed you? 831 00:54:14,044 --> 00:54:16,129 Hiding! You and Hank! 832 00:54:16,546 --> 00:54:18,298 Pretending to be something you're not! 833 00:54:18,882 --> 00:54:20,258 Erik! 834 00:54:22,094 --> 00:54:24,638 You abandoned us all. 835 00:54:32,229 --> 00:54:33,230 (SIGHING) 836 00:54:35,232 --> 00:54:37,234 (PANTING) 837 00:54:44,783 --> 00:54:46,994 So, you were always an asshole. 838 00:54:48,453 --> 00:54:49,496 (SCOFFS) 839 00:54:49,579 --> 00:54:52,124 I take it we're best buddies in the future. 840 00:54:52,207 --> 00:54:53,208 (CHUCKLES) 841 00:54:53,750 --> 00:54:55,127 I spent a lot of years 842 00:54:55,210 --> 00:54:56,920 trying to bring you down, bub. 843 00:54:57,504 --> 00:54:59,256 How does that work out for you? 844 00:54:59,423 --> 00:55:01,133 You're like me. 845 00:55:02,300 --> 00:55:04,052 You're a survivor. 846 00:55:08,140 --> 00:55:09,433 Do you wanna pick all that shit up? 847 00:55:11,560 --> 00:55:13,854 (FRENCH DISCO MUSIC PLAYING) 848 00:55:14,855 --> 00:55:16,523 (ALL LAUGHING) 849 00:55:22,487 --> 00:55:23,655 (SPEAKING RUSSIAN) 850 00:55:25,657 --> 00:55:26,658 (LAUGHS) 851 00:55:26,992 --> 00:55:28,201 (SPEAKING VIETNAMESE) 852 00:55:28,285 --> 00:55:32,831 General, maybe you should slow down, we have a big day tomorrow. 853 00:55:33,790 --> 00:55:39,504 We're celebrating, captain. It's not every day you win a war, let alone against the American devils. 854 00:55:41,715 --> 00:55:43,341 I'm getting another bottle. 855 00:55:59,316 --> 00:56:00,317 (SPEAKING FRENCH) 856 00:56:00,400 --> 00:56:01,443 Excuse me. 857 00:56:01,526 --> 00:56:02,569 (SPEAKING VIETNAMESE) 858 00:56:02,652 --> 00:56:04,613 I'm pretty sure it was my fault. 859 00:56:04,988 --> 00:56:06,406 You speak Vietnamese. 860 00:56:06,656 --> 00:56:07,741 I'm an interpreter. 861 00:56:09,743 --> 00:56:12,245 I speak many tongues. 862 00:56:12,996 --> 00:56:15,165 Let me buy you another drink... 863 00:56:15,499 --> 00:56:17,584 unless you're here with someone. 864 00:56:18,293 --> 00:56:20,629 I'm alone. 865 00:56:20,837 --> 00:56:21,797 (SPEAKING FRENCH) 866 00:56:21,880 --> 00:56:24,174 A bottle of Johnnie Walker please. 867 00:56:37,854 --> 00:56:38,855 (SPEAKING VIETNAMESE) 868 00:56:38,939 --> 00:56:41,608 You're going to the Summit tomorrow? 869 00:56:46,696 --> 00:56:51,701 A pretty girl interested in politics... 870 00:56:51,785 --> 00:56:54,371 Looks can be deceiving. 871 00:56:54,788 --> 00:56:56,248 Lady. 872 00:56:57,040 --> 00:57:00,252 Show me more, baby? 873 00:57:02,045 --> 00:57:04,631 Clothes off? 874 00:57:17,102 --> 00:57:21,106 What's the matter, baby? You don't think I look pretty like this? 875 00:57:21,940 --> 00:57:22,941 (GRUNTS) 876 00:57:23,024 --> 00:57:24,025 (GLASS SHATTERS) 877 00:57:24,151 --> 00:57:25,902 (CHOKING) 878 00:57:27,445 --> 00:57:28,446 (GASPING) 879 00:57:47,174 --> 00:57:48,925 (SQUEAKING) (GASPING) 880 00:57:51,011 --> 00:57:52,929 (SNORING) 881 00:58:07,652 --> 00:58:10,447 Fancy a game? It's been a while. 882 00:58:10,614 --> 00:58:12,282 I'm not in the mood for games, thank you. 883 00:58:19,164 --> 00:58:22,083 ERIK: I haven't had a real sip in ten years. 884 00:58:25,670 --> 00:58:26,796 (SIGHS) 885 00:58:30,008 --> 00:58:31,009 (SWALLOWS) 886 00:58:34,888 --> 00:58:36,223 I didn't kill the President. 887 00:58:37,015 --> 00:58:39,309 The bullet curved, Erik. 888 00:58:39,476 --> 00:58:40,977 Because I was trying to save him. 889 00:58:42,520 --> 00:58:44,064 They took me out before I could. 890 00:58:44,231 --> 00:58:45,273 Why would you try and save him? 891 00:58:45,357 --> 00:58:47,984 Because he was one of us. 892 00:58:51,738 --> 00:58:52,906 (SCOFFS) 893 00:58:59,162 --> 00:59:01,581 You must think me so foolish. 894 00:59:03,166 --> 00:59:05,168 We've always said they would come after us. 895 00:59:05,335 --> 00:59:08,672 I never imagined they'd use Raven's DNA to do it. 896 00:59:09,547 --> 00:59:10,840 When did you last see her? 897 00:59:11,216 --> 00:59:12,342 (CLICKS TONGUE) 898 00:59:14,511 --> 00:59:16,388 The day I left for Dallas. 899 00:59:17,389 --> 00:59:18,682 And how was she? 900 00:59:20,684 --> 00:59:21,685 Strong. 901 00:59:22,560 --> 00:59:23,561 Driven. 902 00:59:24,729 --> 00:59:25,772 Loyal. 903 00:59:25,855 --> 00:59:28,608 How... How was she? 904 00:59:30,360 --> 00:59:31,528 She was... 905 00:59:33,280 --> 00:59:35,031 We were... 906 00:59:38,535 --> 00:59:40,870 I could see why she meant so much to you. 907 00:59:43,456 --> 00:59:45,125 You should be proud of her, Charles. 908 00:59:46,710 --> 00:59:48,586 She's out there fighting for our cause. 909 00:59:48,753 --> 00:59:50,130 Your cause. 910 00:59:50,922 --> 00:59:53,717 The girl I raised was not capable of killing. 911 00:59:53,883 --> 00:59:55,385 You didn't raise her, you grew up with her. 912 00:59:55,552 --> 00:59:57,595 She couldn't stay a little girl forever, that's why she left. 913 00:59:57,762 --> 01:00:00,640 She left because you got inside her head. 914 01:00:02,642 --> 01:00:04,561 That's not my power. 915 01:00:06,563 --> 01:00:07,897 She made a choice. 916 01:00:08,064 --> 01:00:10,900 But now we know where that choice leads, don't we? 917 01:00:11,234 --> 01:00:12,485 She's going to murder Trask, 918 01:00:12,569 --> 01:00:13,737 they're going to capture her... 919 01:00:14,404 --> 01:00:16,656 and then they're going to wipe us out. 920 01:00:16,823 --> 01:00:18,742 Not if we get to her first. 921 01:00:19,951 --> 01:00:22,162 Not if we change history tomorrow. 922 01:00:27,667 --> 01:00:29,336 I'm sorry, Charles... 923 01:00:33,757 --> 01:00:34,758 for what happened. 924 01:00:35,592 --> 01:00:36,926 I truly am. 925 01:00:41,014 --> 01:00:42,349 It's been a while since I've played. (CLEARS THROAT) 926 01:00:45,435 --> 01:00:46,811 I'll go easy on you. 927 01:00:48,688 --> 01:00:50,607 Might finally be a fair fight. 928 01:00:51,941 --> 01:00:53,318 You have the first move. 929 01:01:07,457 --> 01:01:10,168 The diplomats from all around the world 930 01:01:10,251 --> 01:01:12,295 are arriving here today at the Hotel Royal. 931 01:01:12,462 --> 01:01:13,880 It's an historic day. 932 01:01:14,047 --> 01:01:16,299 It's the, uh, official ending 933 01:01:16,383 --> 01:01:19,135 of the United States' military involvement in Vietnam. 934 01:01:19,344 --> 01:01:21,471 There we have the South Vietnamese Foreign Minister... 935 01:01:21,638 --> 01:01:23,306 with other South Vietnamese dignitaries. 936 01:01:24,224 --> 01:01:26,476 The Summit doesn't begin for another hour. 937 01:01:26,643 --> 01:01:28,186 The hotel has arranged a private room 938 01:01:28,269 --> 01:01:29,813 upstairs for your special guests. 939 01:01:29,979 --> 01:01:31,940 TRASK: That will be plenty of time. 940 01:01:32,023 --> 01:01:33,691 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 941 01:01:36,069 --> 01:01:40,031 Good afternoon, everyone. Hello, thank you for coming. 942 01:01:40,198 --> 01:01:42,826 Congratulations on winning this war. 943 01:01:43,326 --> 01:01:45,453 Now, I know you all have hands to shake 944 01:01:45,537 --> 01:01:47,664 and photos to take downstairs... 945 01:01:47,831 --> 01:01:49,874 so I will get right to the point. 946 01:01:50,667 --> 01:01:52,919 There is a new enemy out there. 947 01:01:53,086 --> 01:01:55,588 An enemy that will render your arsenals useless... 948 01:01:55,755 --> 01:01:57,048 your armies powerless... 949 01:01:57,215 --> 01:01:59,092 and your nations defenseless. 950 01:02:04,848 --> 01:02:08,726 TRASK: You will need a new weapon for this war. I call them Sentinels. 951 01:02:10,562 --> 01:02:12,480 Named after the ancient guardians 952 01:02:12,564 --> 01:02:14,441 that stood at the gates of the citadel. 953 01:02:15,024 --> 01:02:16,359 (GRUNTS) 954 01:02:16,693 --> 01:02:19,529 They have the aeronautic capabilities of a Harrier jet. 955 01:02:20,530 --> 01:02:22,866 Armed with guns that can fire off... 956 01:02:23,032 --> 01:02:27,036 more than 2, 000 rounds per minute of thermoceramic ammunition. 957 01:02:27,203 --> 01:02:29,706 But size, power, speed... 958 01:02:29,873 --> 01:02:31,791 you could find that at Lockheed or Boeing. 959 01:02:31,958 --> 01:02:34,461 No, what makes the Sentinels so special... 960 01:02:34,627 --> 01:02:38,089 is the ability to target the mutant X-gene. 961 01:02:38,256 --> 01:02:39,757 A genetic guidance system 962 01:02:39,883 --> 01:02:42,427 that can lock onto a mark a half a mile away. (SPEAKING INDISTINCTLY) 963 01:02:42,594 --> 01:02:45,597 It won't trigger unless it has identified the target. 964 01:02:45,763 --> 01:02:47,599 With this weapon, there will be 965 01:02:47,682 --> 01:02:49,309 no human collateral damage. 966 01:02:49,476 --> 01:02:52,312 If I turn it on, the system couldn't even activate in here. 967 01:02:52,937 --> 01:02:54,105 (BEEPING) 968 01:03:00,069 --> 01:03:03,907 Unless there's a mutant. 969 01:03:10,413 --> 01:03:11,414 (SPEAKING VIETNAMESE) 970 01:03:12,457 --> 01:03:15,168 There has to be some kind of mistake. 971 01:03:16,794 --> 01:03:19,464 My machines don't make mistakes. 972 01:03:19,797 --> 01:03:21,007 (SPEAKING VIETNAMESE) 973 01:03:21,925 --> 01:03:23,301 What are you? (MAN SPEAKS VIETNAMESE) 974 01:03:24,260 --> 01:03:26,012 I assure you... 975 01:03:28,097 --> 01:03:29,098 TRASK: No, don't shoot it. 976 01:03:29,766 --> 01:03:31,017 I assure you, 977 01:03:31,100 --> 01:03:32,602 I don't know what you're talking about. 978 01:03:32,685 --> 01:03:34,187 (SPEAKING VIETNAMESE) 979 01:03:41,236 --> 01:03:42,820 (GRUNTING) 980 01:04:07,053 --> 01:04:08,096 ERIK: Raven! 981 01:04:11,140 --> 01:04:12,517 (GRUNTS) 982 01:04:13,518 --> 01:04:15,395 Raven? Raven! 983 01:04:17,146 --> 01:04:18,773 (SHUDDERING) 984 01:04:19,482 --> 01:04:20,817 Raven? 985 01:04:20,900 --> 01:04:22,235 (BEEPING) 986 01:04:22,986 --> 01:04:24,153 Charles? 987 01:04:24,320 --> 01:04:26,573 We've come for you, Erik and I. 988 01:04:26,739 --> 01:04:27,740 Together. 989 01:04:28,741 --> 01:04:30,910 RAVEN: I never thought I'd see you again. 990 01:04:31,077 --> 01:04:33,329 CHARLES: I made you a promise a long time ago 991 01:04:33,413 --> 01:04:34,539 that I would protect you. 992 01:04:35,290 --> 01:04:36,833 (GRUNTING) 993 01:04:42,297 --> 01:04:43,339 MAN: Wolverine! 994 01:04:43,590 --> 01:04:45,174 (GASPING) 995 01:04:47,552 --> 01:04:48,761 CHARLES: I'm going to keep you safe. 996 01:04:48,928 --> 01:04:50,555 I'm going to keep you out of their hands. 997 01:04:54,517 --> 01:04:55,852 Erik? 998 01:04:57,020 --> 01:04:59,188 Erik? What are you doing? 999 01:05:00,857 --> 01:05:02,400 Securing our future. 1000 01:05:03,109 --> 01:05:04,527 Forgive me, Mystique. 1001 01:05:04,902 --> 01:05:07,363 As long as you're out there, we'll never be safe. 1002 01:05:08,531 --> 01:05:09,657 Erik... 1003 01:05:09,741 --> 01:05:11,743 Use your power, Charles. Stop him. 1004 01:05:11,909 --> 01:05:13,036 He can't. 1005 01:05:35,642 --> 01:05:37,226 (CROWD GASPING) 1006 01:05:40,772 --> 01:05:42,106 (GROANING) 1007 01:05:43,900 --> 01:05:45,401 KITTY: He's slipping back. 1008 01:05:45,568 --> 01:05:46,778 I'm losing him. 1009 01:05:50,657 --> 01:05:51,991 (PANTING) 1010 01:05:54,285 --> 01:05:55,703 (GRUNTING) 1011 01:06:09,258 --> 01:06:10,843 (CROWD EXCLAIMING) 1012 01:06:19,102 --> 01:06:20,353 (ALL GASPING) 1013 01:06:28,444 --> 01:06:29,487 LOGAN: Stryker! 1014 01:06:29,946 --> 01:06:32,073 STRYKER: Someone will finish what we've started, Wolverine! 1015 01:06:32,156 --> 01:06:33,199 One day! 1016 01:06:33,282 --> 01:06:34,742 (GRUNTING) (SCREAMS) 1017 01:06:38,663 --> 01:06:39,664 Restrain him. 1018 01:06:40,748 --> 01:06:42,125 (CROWD CLAMORING) 1019 01:06:44,001 --> 01:06:45,294 (GROANING) 1020 01:06:52,301 --> 01:06:53,678 (SCREAMING) 1021 01:06:54,804 --> 01:06:55,805 Erik! 1022 01:07:05,982 --> 01:07:07,066 Where am I? 1023 01:07:07,150 --> 01:07:08,192 Huh? 1024 01:07:10,027 --> 01:07:11,320 How the hell did I get here? 1025 01:07:11,487 --> 01:07:13,072 What? You came to us. 1026 01:07:14,073 --> 01:07:15,324 Who are you? Charles. 1027 01:07:15,825 --> 01:07:16,993 Charles Xavier! 1028 01:07:17,076 --> 01:07:18,077 I don't know you. 1029 01:07:18,161 --> 01:07:20,204 Huh? What the hell is that? 1030 01:07:20,329 --> 01:07:23,708 Whoa. Whoa. Look, I can deal with this. Just go. 1031 01:07:24,000 --> 01:07:25,376 Stop Erik! 1032 01:07:25,835 --> 01:07:26,961 Erik, please... 1033 01:07:27,044 --> 01:07:28,171 I'm sorry. 1034 01:07:28,337 --> 01:07:29,505 Erik... 1035 01:07:29,922 --> 01:07:31,299 (CROWD SCREAMING) 1036 01:07:33,092 --> 01:07:34,093 (GROANING) 1037 01:07:41,350 --> 01:07:43,186 (CROWD SCREAMING) 1038 01:07:44,103 --> 01:07:45,188 (GASPS) 1039 01:07:48,274 --> 01:07:50,568 You're Logan, that's Hank McCoy, I'm Charles Xavier. 1040 01:07:50,735 --> 01:07:53,196 You spent the last couple of days with us. 1041 01:07:56,574 --> 01:07:58,201 You're on acid. 1042 01:07:59,035 --> 01:08:03,080 Somebody gave you really bad acid, yeah? 1043 01:08:05,416 --> 01:08:06,459 (RATTLING) 1044 01:08:15,802 --> 01:08:17,220 (ALL SCREAMING) 1045 01:08:46,415 --> 01:08:47,500 (GRUNTS) 1046 01:08:47,750 --> 01:08:48,835 Just hold on tight, 1047 01:08:48,918 --> 01:08:50,127 we'll get through this together. 1048 01:08:50,211 --> 01:08:51,546 (KITTY GROANS) 1049 01:08:51,629 --> 01:08:52,922 Oh, my God, Kitty. 1050 01:08:55,091 --> 01:08:56,092 She's wounded pretty bad. 1051 01:08:58,427 --> 01:08:59,470 (GROANING) 1052 01:09:09,856 --> 01:09:10,982 (CLAMORING) 1053 01:09:44,140 --> 01:09:45,391 (ROARING) 1054 01:09:51,314 --> 01:09:53,149 (KITTY WHIMPERING) 1055 01:10:01,407 --> 01:10:02,491 I got him. 1056 01:10:03,826 --> 01:10:04,827 (GASPS) 1057 01:10:07,246 --> 01:10:08,247 Professor? 1058 01:10:08,998 --> 01:10:10,082 What happened to you? 1059 01:10:11,667 --> 01:10:13,002 I just saw someone who's gonna 1060 01:10:13,085 --> 01:10:14,670 bring me a lot of pain someday. 1061 01:10:15,880 --> 01:10:17,298 (POLICE SIRENS WAILING) 1062 01:10:17,506 --> 01:10:18,507 Where's Raven? 1063 01:10:19,175 --> 01:10:20,426 Gone. What? 1064 01:10:20,593 --> 01:10:22,637 We have to get out of here. 1065 01:10:23,012 --> 01:10:25,097 We want to know if there's any sort of connection with... 1066 01:10:25,222 --> 01:10:26,807 (ALL CLAMORING) 1067 01:10:31,646 --> 01:10:33,314 Yesterday, the Paris Peace Summit... 1068 01:10:33,481 --> 01:10:36,192 was rocked by the appearance of unidentified assailants... 1069 01:10:36,317 --> 01:10:38,653 the likes of which the world has never seen. 1070 01:10:38,819 --> 01:10:41,489 Mass hysteria has gripped the nation as people ask... 1071 01:10:41,656 --> 01:10:43,908 "Where did they come from? Will they be back?" 1072 01:10:44,075 --> 01:10:46,994 And most importantly, "Are they friend or foe?" 1073 01:10:47,161 --> 01:10:49,538 That was London correspondent Toby Elliot... 1074 01:10:49,622 --> 01:10:51,040 reporting from the Paris Peace Summit yesterday. 1075 01:10:51,123 --> 01:10:52,333 Fuck me. 1076 01:10:54,919 --> 01:10:57,546 What the hell are we dealing with here? Off the record. 1077 01:10:58,339 --> 01:11:01,717 Two days ago, this man, Erik Lehnsherr... 1078 01:11:01,884 --> 01:11:04,387 escaped from a maximum security prison inside the Pentagon. 1079 01:11:04,553 --> 01:11:06,389 We believe that this woman 1080 01:11:06,472 --> 01:11:08,265 is a former associate of Lehnsherr's. 1081 01:11:08,599 --> 01:11:09,850 They were together in Cuba, 1082 01:11:09,934 --> 01:11:12,353 the day of the crisis in '62. 1083 01:11:12,520 --> 01:11:16,190 He was also implicated in Kennedy's assassination. 1084 01:11:17,316 --> 01:11:18,693 What about that thing? 1085 01:11:18,859 --> 01:11:20,361 MAN: We don't know what that thing is, sir. 1086 01:11:20,528 --> 01:11:22,822 Actually, we really don't know what any of them are. 1087 01:11:22,989 --> 01:11:25,533 Yes. Yes, we do. 1088 01:11:26,367 --> 01:11:27,785 They're mutants. 1089 01:11:29,161 --> 01:11:33,124 He has the power to control metal. 1090 01:11:33,290 --> 01:11:34,542 Last I checked, that's what 1091 01:11:34,625 --> 01:11:36,127 most of your weapons were made of. 1092 01:11:36,335 --> 01:11:40,172 And she can transform into anyone. 1093 01:11:40,339 --> 01:11:43,134 A general, a secret serviceman. 1094 01:11:43,300 --> 01:11:44,552 Even you, Mr. President. 1095 01:11:45,219 --> 01:11:46,470 She could walk into this office... 1096 01:11:46,637 --> 01:11:50,307 and order a nuclear strike if she was in the mood. 1097 01:11:50,474 --> 01:11:52,059 And that's only two of them. 1098 01:11:52,226 --> 01:11:55,229 Do we have any countermeasures? Any defense? 1099 01:11:55,396 --> 01:11:57,648 I was waiting for you to ask me that question. 1100 01:11:57,982 --> 01:12:01,736 That's an experimental program, sir. Strictly off the books. 1101 01:12:07,992 --> 01:12:09,326 (DOG BARKS) 1102 01:12:10,536 --> 01:12:13,205 You're telling me these mutants are out in the world... 1103 01:12:13,372 --> 01:12:15,833 and our best defense are these giant metal robots? 1104 01:12:16,000 --> 01:12:18,044 Many of the mutants look like us. 1105 01:12:18,502 --> 01:12:20,671 My Sentinels can tell the difference. 1106 01:12:20,921 --> 01:12:23,215 I have eight prototypes ready to go. 1107 01:12:23,382 --> 01:12:25,301 They're built out of a space-age polymer, 1108 01:12:25,384 --> 01:12:27,053 not an ounce of metal on them. 1109 01:12:33,684 --> 01:12:35,019 I want to make a demonstration. 1110 01:12:35,186 --> 01:12:37,438 I want the world to know that we can protect them. 1111 01:12:38,022 --> 01:12:39,648 What do you need to get these things operational? 1112 01:12:39,815 --> 01:12:41,358 I already gave that number to Congress. 1113 01:12:41,525 --> 01:12:44,278 Unfortunately, they elected to shut me down. 1114 01:12:44,445 --> 01:12:47,031 It's going to cost a bit more to turn them on. 1115 01:12:47,198 --> 01:12:50,201 NIXON: Whatever you need. TRASK: Oh, and one more thing. 1116 01:12:50,367 --> 01:12:53,788 If we do manage to capture them, I would like her. 1117 01:12:53,954 --> 01:12:55,873 For research purposes, of course. 1118 01:12:56,123 --> 01:12:59,794 I don't care who you screw, as long as it's not me. 1119 01:13:00,628 --> 01:13:02,588 (NEWSREADER SPEAKING FRENCH) 1120 01:13:02,671 --> 01:13:03,714 (SPEAKING FRENCH) 1121 01:13:03,798 --> 01:13:05,174 Terrible thing. 1122 01:13:06,342 --> 01:13:07,760 What is? 1123 01:13:08,344 --> 01:13:09,637 Being born like that. 1124 01:13:09,720 --> 01:13:10,846 Is it? 1125 01:13:11,180 --> 01:13:13,474 Can you imagine... 1126 01:13:13,724 --> 01:13:16,393 Looking in the mirror and seeing that staring back at you? 1127 01:13:17,478 --> 01:13:20,231 Yes, I can. 1128 01:13:22,483 --> 01:13:25,110 Where do you think she comes from? 1129 01:13:25,361 --> 01:13:28,155 You think she has a family? 1130 01:13:29,824 --> 01:13:31,367 Yes. 1131 01:13:31,534 --> 01:13:33,369 She does. 1132 01:13:36,372 --> 01:13:38,958 (NEWSREADER SPEAKING FRENCH ON TV) 1133 01:14:11,407 --> 01:14:12,783 (BEGGING IN FRENCH) 1134 01:14:21,083 --> 01:14:23,127 If I see so much as a screw move, 1135 01:14:23,210 --> 01:14:25,212 I will jam this into your throat. 1136 01:14:25,963 --> 01:14:27,548 How did you find me? 1137 01:14:27,715 --> 01:14:29,216 You taught me well. 1138 01:14:29,383 --> 01:14:31,719 It's been a long time since we were this close. 1139 01:14:33,220 --> 01:14:34,597 I missed you. 1140 01:14:34,763 --> 01:14:36,432 You tried to kill me. 1141 01:14:36,599 --> 01:14:38,726 So the rest of us could live. 1142 01:14:40,227 --> 01:14:41,478 What do you mean? 1143 01:14:42,062 --> 01:14:44,064 We received a message from the future. 1144 01:14:44,231 --> 01:14:46,150 Don't lie to me. 1145 01:14:46,775 --> 01:14:48,777 I never have, and I never will. 1146 01:14:50,404 --> 01:14:52,823 Humans use your blood, your genes, 1147 01:14:52,907 --> 01:14:55,284 to create a weapon that wipes us all out. 1148 01:14:55,451 --> 01:14:56,869 I was only doing what I thought 1149 01:14:56,952 --> 01:14:58,913 necessary to secure our future. 1150 01:14:59,079 --> 01:15:00,372 So what's to stop me from killing you 1151 01:15:00,456 --> 01:15:02,249 right now and securing my future? 1152 01:15:03,292 --> 01:15:04,418 Nothing. 1153 01:15:05,669 --> 01:15:07,588 It doesn't matter anymore. 1154 01:15:07,755 --> 01:15:10,591 They have your DNA. Your blood was on the street. 1155 01:15:11,258 --> 01:15:12,593 Whose fault was that? 1156 01:15:14,261 --> 01:15:15,679 Mine. 1157 01:15:16,597 --> 01:15:19,934 I've seen their plans. They're creating a weapon. 1158 01:15:20,100 --> 01:15:23,020 And now they have what they need to take it further. 1159 01:15:25,314 --> 01:15:28,651 We have to strike now, while we still hold the upper hand. 1160 01:15:31,487 --> 01:15:33,530 I've seen too many friends die, Erik. 1161 01:15:35,616 --> 01:15:37,868 I don't want a war. 1162 01:15:37,952 --> 01:15:39,787 I only want the man who murdered them. 1163 01:15:39,954 --> 01:15:41,455 This is war. 1164 01:15:43,290 --> 01:15:45,125 What happened to you? 1165 01:15:45,960 --> 01:15:48,212 Did you lose your way while I was gone? 1166 01:15:50,214 --> 01:15:52,299 Are you still Charles' Raven? 1167 01:15:54,635 --> 01:15:57,054 Or are you Mystique? 1168 01:16:00,474 --> 01:16:02,017 Trask is the enemy. 1169 01:16:04,186 --> 01:16:06,230 Killing one man isn't enough. 1170 01:16:06,647 --> 01:16:07,982 It never was for you. 1171 01:16:09,358 --> 01:16:10,567 Goodbye, Erik. 1172 01:16:34,008 --> 01:16:35,676 (GRUNTING) 1173 01:16:35,801 --> 01:16:36,969 LOGAN: What happened? 1174 01:16:37,052 --> 01:16:38,679 Come on. Can he walk? 1175 01:16:38,846 --> 01:16:40,014 He needs his treatment. 1176 01:16:40,514 --> 01:16:41,640 Hank, I can hear them. 1177 01:16:41,724 --> 01:16:42,850 I know. It's okay. 1178 01:16:43,017 --> 01:16:45,060 Can you make it stop? I'll get them. 1179 01:16:45,519 --> 01:16:46,937 (GROANS) 1180 01:16:47,062 --> 01:16:48,188 LOGAN: Hey, hey. 1181 01:16:48,313 --> 01:16:50,024 Pull yourself together. 1182 01:16:50,190 --> 01:16:51,692 It's not over yet. (PANTING) 1183 01:16:54,862 --> 01:16:56,238 You don't believe that. 1184 01:16:58,157 --> 01:16:59,533 How do you know? 1185 01:16:59,700 --> 01:17:01,368 CHARLES: As these go... 1186 01:17:03,078 --> 01:17:06,373 this comes back. 1187 01:17:07,041 --> 01:17:09,376 They all come back. 1188 01:17:14,548 --> 01:17:15,966 Look. 1189 01:17:16,717 --> 01:17:18,385 I'm still here... 1190 01:17:19,428 --> 01:17:20,929 and she's still out there. 1191 01:17:23,098 --> 01:17:25,225 We need your help, Charles. 1192 01:17:25,809 --> 01:17:27,394 Not like this. I need you. 1193 01:17:27,853 --> 01:17:31,106 We can't find Raven. Not without your powers. 1194 01:17:31,565 --> 01:17:32,983 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1195 01:17:34,735 --> 01:17:37,071 HANK: I added a little extra because you missed a dose. 1196 01:17:38,739 --> 01:17:40,115 (BREATHING HEAVILY) 1197 01:17:42,743 --> 01:17:43,911 Charles. 1198 01:18:07,935 --> 01:18:09,311 (IN HALES SHARPLY) 1199 01:18:15,275 --> 01:18:17,402 Hank, do me a favor. 1200 01:18:18,112 --> 01:18:20,405 Would you help me to my study, please? 1201 01:18:25,410 --> 01:18:27,162 Come on, I got you. (CHARLES GRUNTS) 1202 01:18:37,297 --> 01:18:39,591 Are you sure about this? 1203 01:18:40,968 --> 01:18:43,095 Absolutely not. 1204 01:18:49,643 --> 01:18:51,812 TRASK: This creature is extraordinary. 1205 01:18:53,021 --> 01:18:54,648 Her genes could hold the key 1206 01:18:54,731 --> 01:18:56,775 to mutation itself. 1207 01:18:56,859 --> 01:18:57,943 I need more. 1208 01:18:58,026 --> 01:19:00,863 That's all they were able to scrape off the pavement in Paris. 1209 01:19:01,029 --> 01:19:02,197 More than blood. 1210 01:19:02,698 --> 01:19:04,491 I need brain tissue... 1211 01:19:04,658 --> 01:19:07,286 spinal fluid, bone marrow. 1212 01:19:08,412 --> 01:19:09,580 Imagine... 1213 01:19:09,663 --> 01:19:11,206 Sentinels that could transform, 1214 01:19:11,290 --> 01:19:12,541 adapt to any target. 1215 01:19:13,333 --> 01:19:15,460 If I could just get my hands on her. 1216 01:19:15,627 --> 01:19:17,462 This girl could leap 1217 01:19:17,546 --> 01:19:19,298 the program forward years... 1218 01:19:19,464 --> 01:19:21,341 decades into the future. 1219 01:19:22,676 --> 01:19:23,969 How old is your son now, Major? 1220 01:19:25,304 --> 01:19:26,388 Jason? 1221 01:19:26,555 --> 01:19:28,557 He's coming up on ten now, if you can believe it. 1222 01:19:28,640 --> 01:19:30,142 Eight years from fighting age. 1223 01:19:30,392 --> 01:19:32,227 And how many of our sons and brothers 1224 01:19:32,311 --> 01:19:34,062 did we just ship home in body bags? 1225 01:19:34,229 --> 01:19:36,190 Maybe fifty, fifty-five thousand? 1226 01:19:36,356 --> 01:19:37,816 And how many more on the other side? 1227 01:19:39,359 --> 01:19:41,195 Never before... 1228 01:19:41,361 --> 01:19:44,364 in all of human history... 1229 01:19:44,531 --> 01:19:49,203 has there been a cause which could unite us as a species. 1230 01:19:50,204 --> 01:19:52,539 Until now. 1231 01:19:53,832 --> 01:19:55,834 You really hate, mutants, don't you? 1232 01:19:56,001 --> 01:19:59,338 On the contrary, I rather admire them. 1233 01:19:59,504 --> 01:20:00,589 The things they can do. 1234 01:20:02,257 --> 01:20:05,219 I see mutants as our salvation. 1235 01:20:05,385 --> 01:20:06,553 A common enemy. 1236 01:20:07,387 --> 01:20:10,515 A common struggle against the ultimate enemy. 1237 01:20:11,183 --> 01:20:13,060 Extinction. 1238 01:20:13,518 --> 01:20:14,519 I believe our new friends... 1239 01:20:14,686 --> 01:20:17,064 are going to help us usher in a new era, Bill. 1240 01:20:17,231 --> 01:20:19,566 A new era of genuine... 1241 01:20:19,733 --> 01:20:22,486 and long-lasting peace. 1242 01:20:36,458 --> 01:20:37,918 MAN OVER PA: Attention, attention. 1243 01:20:38,001 --> 01:20:39,878 Transport departure in two hours. 1244 01:20:40,045 --> 01:20:44,049 Repeat. Transport departure in two hours. 1245 01:20:50,222 --> 01:20:53,016 (SIGHS) When was the last time you were down here? 1246 01:20:53,225 --> 01:20:54,601 The last time we went looking for students. 1247 01:20:54,893 --> 01:20:56,603 A lifetime ago. 1248 01:21:00,148 --> 01:21:01,525 (ELECTRICAL WHIRRING) 1249 01:21:02,484 --> 01:21:04,653 AUTOMATED FEMALE VOICE: Welcome, Professor. 1250 01:21:25,424 --> 01:21:26,883 (SIGHING) 1251 01:21:28,135 --> 01:21:30,345 HANK: Raven's wounded. She won't be moving fast. 1252 01:21:33,890 --> 01:21:35,392 (BLOWS) 1253 01:21:38,770 --> 01:21:41,106 These are muscles I haven't stretched in a long time. 1254 01:21:48,280 --> 01:21:49,823 (GASPS) 1255 01:21:55,829 --> 01:21:57,998 (INDISTINCT SHOUTING) 1256 01:22:03,670 --> 01:22:05,505 (WEEPING AN D YELLING) 1257 01:22:09,509 --> 01:22:11,219 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 1258 01:22:23,523 --> 01:22:24,608 (GROANING) 1259 01:22:24,691 --> 01:22:25,692 Charles! 1260 01:22:28,153 --> 01:22:29,237 Charles! 1261 01:22:30,030 --> 01:22:32,949 (SCREAMING) 1262 01:22:37,162 --> 01:22:39,956 (GROANS) Charles? It's all right. 1263 01:22:40,374 --> 01:22:41,666 (PANTING) 1264 01:22:42,542 --> 01:22:44,336 I'll go check the generator. 1265 01:22:52,094 --> 01:22:53,678 It's not the machinery, is it? 1266 01:22:54,513 --> 01:22:55,931 I can't do this. My mind... 1267 01:22:56,056 --> 01:22:57,265 Yes, you can. 1268 01:22:57,391 --> 01:22:59,184 (STAMMERING) It won't take it. You're just a little rusty. 1269 01:22:59,267 --> 01:23:01,728 You don't understand. It's not a question of being rusty. 1270 01:23:01,895 --> 01:23:03,647 I can flip the switches. I can turn the knobs. 1271 01:23:03,730 --> 01:23:07,359 But my power comes from here. It comes from... 1272 01:23:08,068 --> 01:23:09,736 And it's broken. 1273 01:23:10,862 --> 01:23:12,781 I feel like one of my students. 1274 01:23:13,073 --> 01:23:14,366 Helpless. 1275 01:23:15,742 --> 01:23:16,952 It was a mistake coming down here. 1276 01:23:17,119 --> 01:23:18,662 It was a mistake freeing Erik. 1277 01:23:18,745 --> 01:23:21,123 This whole thing has been one bloody mistake. 1278 01:23:21,206 --> 01:23:23,708 I'm sorry, Logan, but they sent back the wrong man. 1279 01:23:24,543 --> 01:23:25,961 You're right. 1280 01:23:27,295 --> 01:23:28,797 I am. 1281 01:23:29,714 --> 01:23:31,216 Actually, it was supposed to be you. 1282 01:23:32,259 --> 01:23:35,804 But I was the only one who could physically make the trip. 1283 01:23:36,471 --> 01:23:37,597 And, uh... 1284 01:23:37,931 --> 01:23:39,516 And I don't know how long I've got here. 1285 01:23:39,975 --> 01:23:42,769 But I do know that a long time ago... 1286 01:23:43,395 --> 01:23:45,772 actually, a long time from now... 1287 01:23:46,106 --> 01:23:49,276 I was your most helpless student. 1288 01:23:49,734 --> 01:23:52,112 And you unlocked my mind. 1289 01:23:52,279 --> 01:23:54,948 You showed me what I was. 1290 01:23:55,115 --> 01:23:56,950 You showed me what I could be. 1291 01:23:57,117 --> 01:23:59,119 I don't know how to do that for you. 1292 01:23:59,286 --> 01:24:01,246 You're right. I don't. 1293 01:24:03,123 --> 01:24:05,167 But I know someone who might. 1294 01:24:05,625 --> 01:24:07,210 Hmm. 1295 01:24:07,294 --> 01:24:10,255 Look into my mind. 1296 01:24:10,464 --> 01:24:12,716 You saw what I did to Cerebro. 1297 01:24:12,799 --> 01:24:14,050 You don't want me inside your head. 1298 01:24:14,134 --> 01:24:15,218 There's no damage you can do... 1299 01:24:15,302 --> 01:24:16,678 that hasn't already been done. Trust me. 1300 01:24:16,970 --> 01:24:17,971 Come on. 1301 01:24:28,356 --> 01:24:29,357 (SCREAMING) 1302 01:24:29,441 --> 01:24:30,484 Hey. 1303 01:24:31,318 --> 01:24:32,319 (SCREAMING) 1304 01:24:32,402 --> 01:24:33,445 Hey, Logan. 1305 01:24:33,528 --> 01:24:34,529 Hi, Jean. 1306 01:24:34,988 --> 01:24:36,072 Kill me. 1307 01:24:36,156 --> 01:24:37,157 I love you. 1308 01:24:38,074 --> 01:24:39,367 (GROANS) (SCREAMING) 1309 01:24:40,452 --> 01:24:44,915 You poor, poor man. 1310 01:24:44,998 --> 01:24:46,166 Look past me. 1311 01:24:46,333 --> 01:24:48,168 No, I don't want your suffering. 1312 01:24:48,335 --> 01:24:50,253 I don't want your future! 1313 01:24:50,337 --> 01:24:52,464 Look past my future. 1314 01:24:52,714 --> 01:24:54,841 Look for your future. 1315 01:24:58,345 --> 01:24:59,679 That's it. 1316 01:25:00,055 --> 01:25:01,306 That's it. 1317 01:25:03,016 --> 01:25:04,351 That's it. 1318 01:25:19,032 --> 01:25:20,492 (SIGHS) 1319 01:25:33,255 --> 01:25:34,589 (INDISTINCT TALKING) 1320 01:25:52,274 --> 01:25:54,234 Charles. 1321 01:25:56,069 --> 01:25:57,445 Charles. 1322 01:25:59,281 --> 01:26:00,657 (CHUCKLES) 1323 01:26:01,700 --> 01:26:04,077 So this is what becomes of us. 1324 01:26:05,370 --> 01:26:07,205 Erik was right. 1325 01:26:07,872 --> 01:26:10,083 Humanity does this to us. 1326 01:26:10,250 --> 01:26:12,877 Not if we show them a better path. 1327 01:26:13,795 --> 01:26:15,463 You still believe? 1328 01:26:15,630 --> 01:26:18,091 Just because someone stumbles, loses their way... 1329 01:26:18,258 --> 01:26:21,094 it doesn't mean they're lost forever. 1330 01:26:21,720 --> 01:26:25,473 Sometimes we all need a little help. 1331 01:26:26,433 --> 01:26:28,101 Oh, I'm not the man I was. 1332 01:26:30,270 --> 01:26:32,314 I open my mind... 1333 01:26:32,897 --> 01:26:35,108 and it almost overwhelms me. 1334 01:26:35,442 --> 01:26:38,945 You're afraid, and Cerebro knows it. 1335 01:26:40,113 --> 01:26:42,657 All those voices... 1336 01:26:44,409 --> 01:26:49,080 so much pain. 1337 01:26:49,456 --> 01:26:52,792 It's not their pain you're afraid of. 1338 01:26:52,959 --> 01:26:54,961 It's yours, Charles. 1339 01:26:56,254 --> 01:26:58,757 And as frightening as it may be... 1340 01:26:58,923 --> 01:27:01,760 that pain will make you stronger. 1341 01:27:02,093 --> 01:27:05,138 If you allow yourself to feel it... 1342 01:27:05,305 --> 01:27:07,015 embrace it... 1343 01:27:08,183 --> 01:27:10,060 it will make you more powerful 1344 01:27:10,143 --> 01:27:12,354 than you ever imagined. 1345 01:27:12,520 --> 01:27:14,272 It's the greatest 1346 01:27:14,356 --> 01:27:15,857 gift we have... 1347 01:27:16,024 --> 01:27:17,859 to bear their pain 1348 01:27:17,942 --> 01:27:19,861 without breaking. 1349 01:27:20,028 --> 01:27:21,821 And it's born... 1350 01:27:21,988 --> 01:27:24,366 from the most human power. 1351 01:27:25,367 --> 01:27:26,951 Hope. 1352 01:27:36,044 --> 01:27:38,380 Please, Charles... 1353 01:27:38,546 --> 01:27:42,509 we need you to hope again. 1354 01:27:50,809 --> 01:27:53,269 Find what you were looking for? 1355 01:27:59,067 --> 01:28:00,360 HANK: The power's back on. 1356 01:28:00,527 --> 01:28:01,820 Yes. 1357 01:28:02,862 --> 01:28:04,572 Yes, it is. 1358 01:28:06,408 --> 01:28:07,409 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 1359 01:28:24,718 --> 01:28:25,719 (GRUNTS) 1360 01:28:30,515 --> 01:28:32,016 (METAL CLANKING) 1361 01:29:09,596 --> 01:29:11,014 (ELECTRICAL WHIRRING) 1362 01:29:29,783 --> 01:29:31,367 (BREATHING HEAVILY) 1363 01:29:31,618 --> 01:29:33,119 (WIND HOWLING) 1364 01:29:43,880 --> 01:29:44,881 (MOANING) 1365 01:29:44,964 --> 01:29:46,424 BOBBY: She's lost too much blood. 1366 01:29:47,050 --> 01:29:48,384 She can't keep going like this. 1367 01:29:48,551 --> 01:29:50,678 We have no choice, Bobby. 1368 01:29:50,845 --> 01:29:52,222 We can wake him up. No! 1369 01:29:53,807 --> 01:29:55,099 They need more time. 1370 01:29:55,642 --> 01:29:57,685 I had... 1371 01:29:58,269 --> 01:30:00,271 a glimpse into the past. 1372 01:30:00,438 --> 01:30:01,815 If we wake Logan now... 1373 01:30:01,981 --> 01:30:05,401 we may set our fate on an even darker course. 1374 01:30:05,610 --> 01:30:07,362 They need more time. 1375 01:30:09,614 --> 01:30:11,574 There is someone else. 1376 01:30:11,658 --> 01:30:13,409 No, no one has Kitty's power. 1377 01:30:13,493 --> 01:30:15,662 Someone that could take her power, 1378 01:30:15,745 --> 01:30:17,205 take her place. 1379 01:30:18,581 --> 01:30:19,874 She took yours once. 1380 01:30:19,999 --> 01:30:20,959 Rogue. 1381 01:30:21,042 --> 01:30:23,586 I'm sorry, Bobby, she must be dead. 1382 01:30:23,670 --> 01:30:24,838 I haven't been able to make 1383 01:30:24,921 --> 01:30:26,256 a connection with her for years. 1384 01:30:26,339 --> 01:30:27,549 That's because they're keeping her 1385 01:30:27,632 --> 01:30:29,676 in the one place your mind can't reach 1386 01:30:29,759 --> 01:30:31,261 from the outside. 1387 01:30:31,344 --> 01:30:33,555 She's in Cerebro. 1388 01:30:33,763 --> 01:30:35,431 She's in your house, Professor. 1389 01:30:36,057 --> 01:30:37,225 They're experimenting on her. 1390 01:30:37,600 --> 01:30:40,436 Trying to tap into her power, so they can take ours. 1391 01:30:40,520 --> 01:30:41,521 Take all of ours. 1392 01:30:41,604 --> 01:30:43,398 If you knew this, why didn't you go after her? 1393 01:30:43,481 --> 01:30:46,192 We tried. It's too heavily guarded. 1394 01:30:46,317 --> 01:30:47,402 I may know a few things 1395 01:30:47,485 --> 01:30:49,946 about that house they don't. 1396 01:30:56,119 --> 01:30:58,538 BOBBY: Kitty, I'm going to get help. 1397 01:30:58,705 --> 01:31:00,874 I'm gonna bring back somebody to help you. 1398 01:31:03,710 --> 01:31:06,588 Please, just bring yourself back. 1399 01:31:23,438 --> 01:31:25,857 (WOMAN ANNOUNCING IN FRENCH OVER PA) 1400 01:31:30,737 --> 01:31:32,196 Raven, stop. 1401 01:31:33,156 --> 01:31:34,782 Stop running. 1402 01:31:35,116 --> 01:31:36,284 Charles? 1403 01:31:38,328 --> 01:31:39,412 Where are you? 1404 01:31:39,495 --> 01:31:40,705 Back at the house... 1405 01:31:40,788 --> 01:31:42,582 where you should be. 1406 01:31:42,749 --> 01:31:44,917 I need you to come home. 1407 01:31:45,627 --> 01:31:47,462 I know what I need to do. 1408 01:31:51,132 --> 01:31:52,342 If you kill Trask... 1409 01:31:52,425 --> 01:31:54,594 you will be creating countless more just like him. 1410 01:31:55,261 --> 01:31:56,346 Then I'll kill them, too. 1411 01:31:56,471 --> 01:31:58,973 Those are Erik's words, not yours. 1412 01:32:00,016 --> 01:32:01,517 Oh! 1413 01:32:02,644 --> 01:32:05,146 The girl I grew up with wasn't capable of killing. 1414 01:32:05,271 --> 01:32:06,272 She was good... 1415 01:32:06,397 --> 01:32:08,983 fair, full of compassion. 1416 01:32:10,318 --> 01:32:12,070 I have compassion. 1417 01:32:12,153 --> 01:32:13,655 Just not for Trask. 1418 01:32:13,780 --> 01:32:15,448 He's murdered too many of us. 1419 01:32:20,161 --> 01:32:21,287 Shut her down, Charles. Get in her head. 1420 01:32:21,454 --> 01:32:22,914 CHARLES: She's not letting me in. 1421 01:32:23,081 --> 01:32:26,292 I'm barely holding on. I'm not strong enough yet. 1422 01:32:29,629 --> 01:32:32,006 (INDISTINCT CONVERSATIONS) (GASPS) 1423 01:32:34,425 --> 01:32:36,302 I know what Trask has done... 1424 01:32:36,636 --> 01:32:38,971 but killing him will not bring them back. 1425 01:32:39,639 --> 01:32:40,723 It will set you on a path... 1426 01:32:40,807 --> 01:32:42,809 from which there is no return. 1427 01:32:43,476 --> 01:32:45,228 An endless cycle of killing. 1428 01:32:45,395 --> 01:32:49,148 Us and them, until there is nothing left. 1429 01:32:49,982 --> 01:32:53,986 But we can stop it, right now, you and I. 1430 01:32:54,904 --> 01:32:57,907 You just have to come home. 1431 01:32:59,283 --> 01:33:01,077 I have to? 1432 01:33:01,452 --> 01:33:02,912 You haven't changed at all, Charles. 1433 01:33:04,247 --> 01:33:05,331 Like I said... 1434 01:33:05,498 --> 01:33:07,834 I know exactly what I have to do. 1435 01:33:10,002 --> 01:33:11,504 You do? 1436 01:33:13,506 --> 01:33:16,426 Then, wherever you go, I will find you. 1437 01:33:16,843 --> 01:33:20,680 And, Raven, if you make me, I will stop you. 1438 01:33:22,181 --> 01:33:23,516 Good luck, Charles. 1439 01:33:26,769 --> 01:33:28,646 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1440 01:33:36,988 --> 01:33:37,989 Where is she? 1441 01:33:38,156 --> 01:33:40,241 (CHUCKLES) She's in an airport, boarding a plane. 1442 01:33:40,324 --> 01:33:41,659 She could be going anywhere. 1443 01:33:44,203 --> 01:33:45,246 (SIGHS) 1444 01:33:45,329 --> 01:33:47,123 LOGAN: Get some rest, Charles. 1445 01:33:47,206 --> 01:33:48,458 We'll track her in the morning and find out 1446 01:33:48,541 --> 01:33:50,752 exactly where she's going. 1447 01:33:54,005 --> 01:33:56,174 MAN ON TV: ...rockets did land outside the base, 1448 01:33:56,257 --> 01:33:59,010 killing five civilians and wounding 12 others. 1449 01:33:59,886 --> 01:34:00,887 (KNOCKING) 1450 01:34:00,970 --> 01:34:01,971 Yeah? 1451 01:34:05,767 --> 01:34:08,144 You know that those things can give you cancer? 1452 01:34:08,227 --> 01:34:11,481 I've done some toxicology tests in the lab, and... 1453 01:34:16,569 --> 01:34:17,904 You want something? 1454 01:34:19,071 --> 01:34:20,698 Yeah, I'm... 1455 01:34:22,241 --> 01:34:23,534 I know it's complicated, 1456 01:34:23,618 --> 01:34:25,161 and there's probably all kinds of rules 1457 01:34:25,244 --> 01:34:27,163 and reasons for what you can and can't say, 1458 01:34:28,539 --> 01:34:30,458 but I was wondering if you could tell me 1459 01:34:31,834 --> 01:34:34,754 in the future, do I make it? 1460 01:34:35,421 --> 01:34:36,506 No. 1461 01:34:37,965 --> 01:34:38,966 Oh. 1462 01:34:39,801 --> 01:34:40,802 Okay. 1463 01:34:42,804 --> 01:34:44,430 It's okay. Thanks. 1464 01:34:44,514 --> 01:34:45,515 Hey, kid? 1465 01:34:48,559 --> 01:34:50,478 It's just the world I came from. 1466 01:35:00,446 --> 01:35:02,281 We're going backwards in time. 1467 01:35:13,251 --> 01:35:14,794 Tomorrow, in front of the White House, 1468 01:35:14,877 --> 01:35:16,546 the President will make his announcement. 1469 01:35:16,629 --> 01:35:18,756 He will be joined by Secretary of Defense Laird... 1470 01:35:18,881 --> 01:35:20,258 and has even sought the help 1471 01:35:20,341 --> 01:35:22,510 of renowned scientist Bolivar Trask... 1472 01:35:22,677 --> 01:35:25,221 his special advisor to combat this mutant issue. 1473 01:35:25,680 --> 01:35:27,890 (THUD) The White House has asked all three networks 1474 01:35:27,974 --> 01:35:29,350 to air the event live, 1475 01:35:29,433 --> 01:35:31,727 as it is a matter of importance 1476 01:35:31,811 --> 01:35:33,187 not only to the United States, 1477 01:35:33,271 --> 01:35:35,731 but to every citizen from around the globe. 1478 01:35:35,815 --> 01:35:37,608 There are no other details about the event... 1479 01:35:46,659 --> 01:35:47,952 Raven... 1480 01:35:48,703 --> 01:35:50,580 My God. 1481 01:35:51,455 --> 01:35:53,207 I don't understand. What are you doing here? 1482 01:35:54,750 --> 01:35:56,335 I, uh... 1483 01:35:57,211 --> 01:35:58,921 I guess, I just realized 1484 01:35:59,005 --> 01:36:01,090 I have nowhere else to go. 1485 01:36:03,175 --> 01:36:04,969 I've gotta wake Charles... No, don't. 1486 01:36:05,678 --> 01:36:07,013 Just wait. 1487 01:36:21,611 --> 01:36:24,655 You really shouldn't walk on this. 1488 01:36:24,739 --> 01:36:27,283 I've had worse. 1489 01:36:27,366 --> 01:36:30,411 So, you've been living here all these years? 1490 01:36:30,494 --> 01:36:32,163 Someone had to take care of Charles. 1491 01:36:33,706 --> 01:36:36,626 You know, he's missed you. 1492 01:36:36,792 --> 01:36:39,879 He misses who I was. 1493 01:36:40,880 --> 01:36:45,217 I'm not who he wants me to be anymore. 1494 01:36:47,762 --> 01:36:49,472 I've missed you. 1495 01:36:51,349 --> 01:36:53,768 So, you're like this all the time now. 1496 01:36:53,851 --> 01:36:54,852 Like what? 1497 01:36:55,353 --> 01:36:56,354 This. 1498 01:36:58,689 --> 01:37:00,441 No, not all the time. 1499 01:37:00,524 --> 01:37:02,610 I take a shot in the morning, 1500 01:37:02,693 --> 01:37:04,278 and I need another if I get worked up. 1501 01:37:05,196 --> 01:37:07,031 Worked up? 1502 01:37:07,114 --> 01:37:08,783 Yeah, yeah, when I'm... 1503 01:37:08,950 --> 01:37:12,453 ...emotional or excited. 1504 01:37:14,455 --> 01:37:17,708 Any animal urges. 1505 01:37:18,250 --> 01:37:19,251 Hmm. 1506 01:37:20,586 --> 01:37:22,338 Usually, I can fight them off. 1507 01:37:22,505 --> 01:37:24,173 Well, maybe, we shouldn't have to fight off 1508 01:37:24,256 --> 01:37:26,050 the things that come naturally to us. 1509 01:37:49,532 --> 01:37:51,033 (GROWLING) 1510 01:37:59,792 --> 01:38:02,920 Do you remember one of the last things you said to me? 1511 01:38:04,130 --> 01:38:07,842 That I would never be deemed beautiful, looking like this? 1512 01:38:10,970 --> 01:38:13,305 Do you still think that? 1513 01:38:13,472 --> 01:38:16,308 Maybe. You saw what happened in Paris. 1514 01:38:17,810 --> 01:38:19,729 You know what they think of us. 1515 01:38:21,022 --> 01:38:22,398 What do you think? 1516 01:38:30,281 --> 01:38:32,408 I think you're beautiful. 1517 01:38:33,075 --> 01:38:34,827 What about yourself? 1518 01:38:42,585 --> 01:38:45,212 You should get some rest. 1519 01:38:48,340 --> 01:38:49,633 I'm glad you're home. 1520 01:38:55,723 --> 01:38:57,183 Hank? 1521 01:38:58,350 --> 01:39:01,479 Do you remember the last thing I said to you? 1522 01:39:05,483 --> 01:39:08,611 It was, "Mutant and proud." 1523 01:39:18,662 --> 01:39:19,663 (SIGHS) 1524 01:39:35,846 --> 01:39:40,059 PROFESSOR X: The old gas and water pipes lead straight to the house. 1525 01:39:45,981 --> 01:39:48,442 The walls are made of reinforced steel. 1526 01:39:48,526 --> 01:39:50,444 In other words, a door. 1527 01:39:54,281 --> 01:39:55,282 (CREAKING) 1528 01:40:02,039 --> 01:40:05,417 PROFESSOR X: You're walking directly over the hall now. 1529 01:40:11,674 --> 01:40:13,008 (CLANKING) 1530 01:40:52,298 --> 01:40:54,008 (HISSING) 1531 01:40:58,095 --> 01:41:00,181 I've been on that slab. 1532 01:41:00,264 --> 01:41:02,183 Let me show you how it feels. 1533 01:41:08,772 --> 01:41:10,941 Rogue, Rogue, come on. Wake up. 1534 01:41:14,486 --> 01:41:15,738 BOBBY: Rogue. 1535 01:41:16,822 --> 01:41:19,283 Come on, Rogue, wake up. Wake up, it's me. 1536 01:41:27,791 --> 01:41:28,792 No. 1537 01:41:30,669 --> 01:41:32,004 (GROANING) 1538 01:41:32,171 --> 01:41:33,714 (IN HALES SHARPLY) 1539 01:41:34,506 --> 01:41:35,507 (PANTING) 1540 01:41:50,314 --> 01:41:51,357 (ROGUE MOANS) 1541 01:41:51,857 --> 01:41:54,860 Rogue, Rogue, Rogue, it's okay. He's with me. 1542 01:41:54,985 --> 01:41:56,111 We're gonna get you out of here. 1543 01:42:17,007 --> 01:42:18,175 PROFESSOR X: Erik, Bobby. 1544 01:42:18,384 --> 01:42:19,885 Get out of there! Now! 1545 01:42:33,065 --> 01:42:34,191 (SCREAMS) 1546 01:42:34,275 --> 01:42:35,276 (GASPS) 1547 01:42:38,153 --> 01:42:39,154 Take her! 1548 01:42:39,738 --> 01:42:41,490 Bobby! No! 1549 01:42:44,368 --> 01:42:45,369 Bobby! 1550 01:42:49,498 --> 01:42:51,166 (STRAINING) 1551 01:42:54,420 --> 01:42:55,921 (SCREAMS) 1552 01:42:59,591 --> 01:43:00,759 ROGUE: Bobby! 1553 01:43:19,486 --> 01:43:20,738 (EXPLOSION) 1554 01:43:35,252 --> 01:43:36,337 Professor! 1555 01:43:38,172 --> 01:43:39,965 Get us out of here. 1556 01:43:40,049 --> 01:43:41,884 Bobby. I know. 1557 01:43:42,634 --> 01:43:44,053 (ENGINES WHIRRING) 1558 01:43:53,354 --> 01:43:54,605 (SCREAMS) 1559 01:44:00,652 --> 01:44:01,945 (ROARING) 1560 01:44:11,330 --> 01:44:12,456 (THUDDING) 1561 01:45:20,232 --> 01:45:21,984 I'm sorry, Charles. 1562 01:45:50,596 --> 01:45:52,264 Where's Bobby? 1563 01:45:54,224 --> 01:45:55,934 I'm sorry, Kitty. 1564 01:46:01,732 --> 01:46:04,109 (SOBBING) 1565 01:46:10,866 --> 01:46:12,284 (GASPS) 1566 01:46:32,971 --> 01:46:34,097 Hello, Logan. 1567 01:46:39,478 --> 01:46:41,104 (GASPS) 1568 01:46:43,899 --> 01:46:44,900 Rogue. 1569 01:46:44,983 --> 01:46:45,984 (DOOR OPENS) 1570 01:46:47,986 --> 01:46:49,321 Raven was here. 1571 01:46:49,488 --> 01:46:51,031 I screwed up. Shit. 1572 01:47:03,043 --> 01:47:04,503 We can't track her now. 1573 01:47:06,797 --> 01:47:08,423 She's cut her ties. 1574 01:47:11,301 --> 01:47:13,136 Hey, I saw in the news last night 1575 01:47:13,220 --> 01:47:15,597 there's going to be an announcement in Washington this afternoon 1576 01:47:15,681 --> 01:47:17,933 about a new protocol for mutants. 1577 01:47:20,102 --> 01:47:22,104 I set the system I designed... 1578 01:47:22,187 --> 01:47:24,565 to record any news about Paris over all three networks... 1579 01:47:24,940 --> 01:47:26,024 and PBS. 1580 01:47:26,441 --> 01:47:28,026 All three? Wow. 1581 01:47:28,318 --> 01:47:30,028 Yeah, and PBS. 1582 01:47:31,029 --> 01:47:32,406 Look what I found. 1583 01:47:32,573 --> 01:47:34,157 Tomorrow, in front of the White House, 1584 01:47:34,241 --> 01:47:35,450 the President will make his announcement. 1585 01:47:35,993 --> 01:47:38,161 He will be joined by Secretary of Defense Laird... 1586 01:47:38,328 --> 01:47:39,830 and has even sought the help 1587 01:47:39,913 --> 01:47:41,915 of renowned scientist Bolivar Trask... 1588 01:47:42,082 --> 01:47:45,586 his special advisor to combat this mutant issue. 1589 01:47:45,752 --> 01:47:46,837 The White House has asked... 1590 01:47:46,920 --> 01:47:48,088 CHARLES: Raven doesn't realize... 1591 01:47:48,171 --> 01:47:50,048 that if she kills Trask at an event like that... 1592 01:47:50,132 --> 01:47:52,551 with the whole world watching... 1593 01:47:53,302 --> 01:47:55,762 Then I came a long way for nothing. 1594 01:47:56,305 --> 01:47:58,265 And there's more bad news. I saw in a report... 1595 01:47:58,849 --> 01:48:00,350 they found traces of her blood in Paris. 1596 01:48:00,726 --> 01:48:03,687 For all we know, they already have her DNA... 1597 01:48:03,854 --> 01:48:04,980 which is all they'd need. 1598 01:48:05,063 --> 01:48:07,232 To create the Sentinels of the future. 1599 01:48:10,777 --> 01:48:12,821 There's a theory in quantum physics... 1600 01:48:12,904 --> 01:48:14,489 that time is immutable. 1601 01:48:14,740 --> 01:48:16,575 It's like a river. You can throw a pebble into it... 1602 01:48:16,658 --> 01:48:19,953 and create a ripple, but the current always corrects itself. 1603 01:48:20,871 --> 01:48:24,625 No matter what you do, the river just keeps flowing in the same direction. 1604 01:48:25,042 --> 01:48:26,335 What are you trying to say? 1605 01:48:26,501 --> 01:48:28,420 What I'm saying is... 1606 01:48:28,587 --> 01:48:30,130 what if the war is inevitable? 1607 01:48:30,255 --> 01:48:32,633 What if she's meant to kill Trask? 1608 01:48:34,176 --> 01:48:36,720 What if this is just simply who she is? 1609 01:48:38,764 --> 01:48:40,599 Just because someone stumbles, 1610 01:48:40,682 --> 01:48:42,726 loses their way... 1611 01:48:42,893 --> 01:48:44,895 doesn't mean they're lost forever. 1612 01:48:49,733 --> 01:48:52,444 No, I don't believe that theory, Hank. 1613 01:48:53,320 --> 01:48:56,323 And I cannot believe that is who she is. 1614 01:48:57,616 --> 01:48:58,700 CHARLES: Ready the plane. 1615 01:48:58,784 --> 01:49:01,119 We're going to Washington. 1616 01:49:07,834 --> 01:49:10,253 (BEEPING) 1617 01:49:18,303 --> 01:49:19,805 You all right? 1618 01:49:20,055 --> 01:49:20,847 Getting there. 1619 01:49:23,975 --> 01:49:25,143 (SIGHS) 1620 01:49:25,769 --> 01:49:28,438 Whatever happens today, I need you to promise me something. 1621 01:49:29,314 --> 01:49:32,442 You've looked into my mind and seen a lot of bad... 1622 01:49:33,318 --> 01:49:34,986 but you've seen the good, too. 1623 01:49:36,029 --> 01:49:37,698 The X-Men. 1624 01:49:38,949 --> 01:49:40,534 Promise me you'll find us. 1625 01:49:42,327 --> 01:49:44,329 Use your power, bring us together. 1626 01:49:44,955 --> 01:49:47,040 Guide us. Lead us. 1627 01:49:48,709 --> 01:49:51,503 Storm. Scott. 1628 01:49:53,672 --> 01:49:55,006 Jean. 1629 01:49:56,341 --> 01:49:58,510 Remember those names. 1630 01:49:59,511 --> 01:50:01,847 There are so many of us. 1631 01:50:02,514 --> 01:50:04,850 We will need you, Professor. 1632 01:50:07,811 --> 01:50:10,230 I'll do my best. 1633 01:50:10,397 --> 01:50:12,065 Your best is enough. 1634 01:50:13,984 --> 01:50:15,694 Trust me. 1635 01:50:26,872 --> 01:50:28,707 (WIND HOWLING) 1636 01:50:39,676 --> 01:50:42,137 There's 12 carriers inbound, 10 miles! 1637 01:50:43,138 --> 01:50:44,222 They've found us. 1638 01:51:01,281 --> 01:51:03,450 REPORTER: Thousands of people will be gathered here today. 1639 01:51:03,533 --> 01:51:04,910 They've come from all over the world... 1640 01:51:05,035 --> 01:51:07,829 to witness history, along with news crews... 1641 01:51:07,996 --> 01:51:09,539 from at least 50 different countries. 1642 01:51:11,249 --> 01:51:12,584 Thank you. 1643 01:51:13,794 --> 01:51:14,878 (BEEPS) 1644 01:51:14,961 --> 01:51:16,129 Can I see your invitations, please? 1645 01:51:17,130 --> 01:51:18,381 Yes, you may. 1646 01:51:18,465 --> 01:51:19,633 These two are with me. 1647 01:51:19,716 --> 01:51:20,717 Go ahead. 1648 01:51:20,801 --> 01:51:21,927 Thank you. 1649 01:51:28,725 --> 01:51:30,101 CHARLES: Logan! 1650 01:51:30,185 --> 01:51:31,436 SECURITY OFFICER: Please, this way, sir. 1651 01:51:50,705 --> 01:51:54,584 Fourth infantry... Took a Bouncing Betty. 1652 01:51:55,836 --> 01:51:57,254 What happened to you? 1653 01:51:58,338 --> 01:51:59,548 Friendly fire. 1654 01:52:00,590 --> 01:52:01,591 The worst kind. 1655 01:52:01,800 --> 01:52:03,093 Yeah. 1656 01:52:07,681 --> 01:52:09,099 (INDISTINCT VOICES) 1657 01:52:17,148 --> 01:52:18,984 I haven't found her yet, but she has to be here. 1658 01:52:19,150 --> 01:52:20,694 ANNOUNCER: The President of the United States. 1659 01:52:21,194 --> 01:52:22,904 (PATRIOTIC MUSIC PLAYS) 1660 01:52:23,363 --> 01:52:25,073 (CROWD CHEERING) 1661 01:52:43,592 --> 01:52:45,302 My fellow Americans... 1662 01:52:45,468 --> 01:52:50,140 today we face the gravest threat in our history... 1663 01:52:50,265 --> 01:52:51,433 mutants. 1664 01:52:51,516 --> 01:52:52,517 (VOICES RESUME) 1665 01:52:54,603 --> 01:52:57,022 We have prepared for this threat. 1666 01:52:57,439 --> 01:52:59,649 (INDISTINCT VOICES IN HEAD) 1667 01:53:00,025 --> 01:53:03,612 In the immortal words of Robert Oppenheimer... 1668 01:53:03,778 --> 01:53:04,904 "Behold. 1669 01:53:05,488 --> 01:53:08,283 "The world will never be the same again." 1670 01:53:08,825 --> 01:53:10,910 (PATRIOTIC MUSIC PLAYING) 1671 01:53:14,122 --> 01:53:15,624 (CROWD CHEERING) 1672 01:53:27,844 --> 01:53:30,639 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO) 1673 01:53:38,813 --> 01:53:39,814 Can I help you? 1674 01:53:43,193 --> 01:53:44,402 No, you can't. 1675 01:53:44,986 --> 01:53:46,738 (STATIC) 1676 01:54:27,779 --> 01:54:28,988 Here they come. 1677 01:54:33,326 --> 01:54:34,786 (INDISTINCT VOICES IN HEAD) 1678 01:54:35,704 --> 01:54:37,372 RAVEN: This is for you, brothers and sisters. 1679 01:54:39,958 --> 01:54:41,042 Raven? 1680 01:54:43,795 --> 01:54:44,879 I have her. 1681 01:54:45,547 --> 01:54:46,756 (WITH RAVEN'S VOICE) Let me go, Charles. 1682 01:54:48,925 --> 01:54:50,385 There. You see? 1683 01:54:50,552 --> 01:54:51,636 Secret Serviceman. 1684 01:54:51,803 --> 01:54:52,887 Left of the stage. 1685 01:54:53,012 --> 01:54:54,139 Got him. CHARLES: Go. 1686 01:55:06,526 --> 01:55:08,445 (SENTINELS POWERING UP) 1687 01:55:14,909 --> 01:55:16,202 What the hell are you doing? 1688 01:55:16,286 --> 01:55:17,704 I didn't tell you to activate them. 1689 01:55:17,787 --> 01:55:18,955 I didn't. 1690 01:55:28,590 --> 01:55:30,508 (CROWD GASPING) 1691 01:55:37,557 --> 01:55:39,434 CHARLES: Raven, please, listen to me. 1692 01:55:39,934 --> 01:55:44,063 We've been given a second chance to define who we are. 1693 01:55:46,107 --> 01:55:47,484 Don't do this. 1694 01:55:50,904 --> 01:55:53,156 Gentlemen, you cannot pass this point. 1695 01:56:00,997 --> 01:56:02,749 We can't stop that many. 1696 01:56:02,916 --> 01:56:05,794 No, but we can slow them down. 1697 01:56:20,558 --> 01:56:21,768 (CROWD CHEERING) 1698 01:56:32,153 --> 01:56:33,822 (SCREAMING) 1699 01:56:43,665 --> 01:56:45,333 Erik! 1700 01:56:48,336 --> 01:56:50,004 (SCREAMING CONTINUES) 1701 01:57:17,198 --> 01:57:18,783 (SCREAMING CONTINUES) 1702 01:57:19,617 --> 01:57:20,618 Ah! 1703 01:57:25,081 --> 01:57:26,416 (PANTING) 1704 01:57:30,169 --> 01:57:31,880 Storm! 1705 01:57:33,548 --> 01:57:34,757 (GROANS) 1706 01:57:36,968 --> 01:57:38,177 (SNARLS) 1707 01:57:44,893 --> 01:57:46,811 (YELLING) 1708 01:57:50,273 --> 01:57:51,691 Go, go, go! 1709 01:57:51,774 --> 01:57:53,067 (MEN CLAMORING) 1710 01:57:53,651 --> 01:57:54,736 MAN: Watch your head! 1711 01:57:55,194 --> 01:57:56,571 (SIRENS WAILING) 1712 01:58:07,707 --> 01:58:08,791 MAN 1: Go, go, go! 1713 01:58:08,875 --> 01:58:10,251 MAN 2: Take us to DEFCON 3. 1714 01:58:10,418 --> 01:58:11,586 Mr. President, we are Code Red. 1715 01:58:11,711 --> 01:58:13,087 MAN 3: What's our air defense readiness? 1716 01:58:13,254 --> 01:58:14,505 MAN 2: All our air defenses are ready one. 1717 01:58:14,589 --> 01:58:16,007 NIXON: What the hell happened out there? 1718 01:58:16,090 --> 01:58:17,175 I will fix it. 1719 01:58:17,258 --> 01:58:18,301 You said that before. 1720 01:58:18,426 --> 01:58:19,636 I wanted to make a statement. 1721 01:58:19,761 --> 01:58:22,555 Now the whole goddamn world knows we can't protect them. 1722 01:58:22,639 --> 01:58:23,723 TRASK: I will fix it. 1723 01:58:23,806 --> 01:58:25,600 NIXON: You damn well better. 1724 01:58:58,591 --> 01:58:59,592 (GRUNTS) 1725 01:59:16,150 --> 01:59:18,194 (CROWD SCREAMING) 1726 01:59:37,046 --> 01:59:38,047 Charles! 1727 01:59:39,173 --> 01:59:40,508 No, no, no... (GRUNTS) 1728 01:59:43,469 --> 01:59:44,637 (BOTH PANTING) 1729 01:59:50,685 --> 01:59:52,061 (FEMALE DISPATCH ER SPEAKING OVER RADIO) 1730 01:59:52,478 --> 01:59:53,855 (SIRENS WAILING) 1731 02:00:20,048 --> 02:00:22,133 (BOTH PANTING) 1732 02:00:27,096 --> 02:00:28,848 STORM: Is everybody okay? 1733 02:00:32,060 --> 02:00:33,895 (GROANS SOFTLY) 1734 02:00:49,535 --> 02:00:50,703 (GASPS) 1735 02:01:02,715 --> 02:01:04,300 No! 1736 02:01:07,428 --> 02:01:08,471 Behind you. 1737 02:01:10,848 --> 02:01:12,725 Ah! 1738 02:01:14,143 --> 02:01:15,561 (GRUNTING) 1739 02:01:17,688 --> 02:01:19,649 (SCREAMING) 1740 02:01:51,264 --> 02:01:52,265 COLOSSUS: Now! 1741 02:01:54,559 --> 02:01:55,893 (SCREAMS) 1742 02:02:04,360 --> 02:02:05,653 (SUNSPOT SCREAMING) 1743 02:02:05,736 --> 02:02:06,863 (GROANS) 1744 02:02:24,338 --> 02:02:25,882 (ROARING) 1745 02:02:30,303 --> 02:02:31,929 Do what you were made for. 1746 02:02:37,018 --> 02:02:38,019 (GRUNTS) 1747 02:02:41,105 --> 02:02:42,607 Where are you? 1748 02:02:48,404 --> 02:02:49,405 Ah! 1749 02:02:49,780 --> 02:02:50,823 (GROANS) 1750 02:02:56,287 --> 02:02:57,788 (ROARS) 1751 02:02:59,957 --> 02:03:01,459 I got this! Go! 1752 02:03:08,633 --> 02:03:09,634 (LOGAN COUGHS) 1753 02:03:25,524 --> 02:03:26,734 (GROANING) 1754 02:03:35,660 --> 02:03:37,328 (GRUNTING) 1755 02:03:44,251 --> 02:03:45,878 Oh, dear God, no. 1756 02:03:50,925 --> 02:03:52,510 (SCREAMING) 1757 02:04:01,811 --> 02:04:04,021 So much for being a survivor. 1758 02:04:17,952 --> 02:04:19,620 (GASPING) 1759 02:04:33,968 --> 02:04:35,219 (GLASS CRACKING) 1760 02:04:35,845 --> 02:04:37,388 (ALARM RINGING) 1761 02:04:38,431 --> 02:04:40,599 (DETECTOR BEEPING) 1762 02:04:46,439 --> 02:04:47,732 One of them is in here. 1763 02:04:48,649 --> 02:04:49,984 (MEN SHOUTING) 1764 02:04:50,359 --> 02:04:52,111 TRASK: No, no, no! Don't kill it! 1765 02:04:52,778 --> 02:04:53,863 I need it alive. 1766 02:04:54,739 --> 02:04:56,407 (RUMBLING) 1767 02:05:01,412 --> 02:05:02,580 (GRUNTING) 1768 02:05:07,293 --> 02:05:08,919 What the hell has happened? 1769 02:05:18,429 --> 02:05:20,556 (METAL CREAKING) 1770 02:05:28,689 --> 02:05:29,815 (ALL GROANING) 1771 02:05:33,194 --> 02:05:34,445 (IN HALING) 1772 02:06:10,397 --> 02:06:11,565 (GROANS) 1773 02:06:16,695 --> 02:06:18,906 You built these weapons to destroy us. 1774 02:06:19,865 --> 02:06:21,575 Why? 1775 02:06:25,162 --> 02:06:27,873 Because you are afraid of our gifts. 1776 02:06:28,833 --> 02:06:31,335 Because we are different. 1777 02:06:32,503 --> 02:06:35,840 Humanity has always feared that which is different. 1778 02:06:36,507 --> 02:06:37,883 Well, I am here to tell you... 1779 02:06:38,092 --> 02:06:39,510 to tell the world... 1780 02:06:40,511 --> 02:06:42,680 you are right to fear us. 1781 02:06:43,055 --> 02:06:44,765 We are the future. 1782 02:06:45,516 --> 02:06:48,185 We are the ones who will inherit this earth. 1783 02:06:48,435 --> 02:06:51,021 And anyone who stands in our way... 1784 02:06:51,188 --> 02:06:53,190 will suffer the same fate as these men... 1785 02:06:53,357 --> 02:06:54,692 you see before you. 1786 02:07:01,907 --> 02:07:04,535 Today was meant to be a display of your power. 1787 02:07:05,286 --> 02:07:07,371 Instead I give you a glimpse... 1788 02:07:07,538 --> 02:07:11,041 of the devastation my race can unleash upon yours. 1789 02:07:20,259 --> 02:07:22,428 Let this be a warning to the world. 1790 02:07:23,137 --> 02:07:25,931 And to my mutant brothers and sisters out there... 1791 02:07:26,724 --> 02:07:28,142 I say this. 1792 02:07:28,893 --> 02:07:30,561 No more hiding. 1793 02:07:30,728 --> 02:07:32,563 No more suffering. 1794 02:07:33,397 --> 02:07:35,774 You have lived in the shadows... 1795 02:07:35,941 --> 02:07:38,777 in shame and fear for too long. Come out. 1796 02:07:40,029 --> 02:07:41,363 Join me. 1797 02:07:41,447 --> 02:07:44,950 Fight together in a brotherhood of our kind. 1798 02:07:45,576 --> 02:07:47,244 A new tomorrow... 1799 02:07:48,454 --> 02:07:50,247 that starts today. 1800 02:07:54,668 --> 02:07:55,711 (GROANS) 1801 02:07:57,546 --> 02:07:59,381 MAGNETO: All those years wasted... 1802 02:07:59,548 --> 02:08:01,550 fighting each other, Charles. 1803 02:08:05,095 --> 02:08:08,724 To have a precious few of them back... 1804 02:08:19,193 --> 02:08:20,486 (GROANS) 1805 02:08:23,238 --> 02:08:24,448 Mr. President, sir. Stand down. 1806 02:08:24,531 --> 02:08:26,408 I said, stand down! 1807 02:08:28,243 --> 02:08:29,912 You want to make a statement? 1808 02:08:30,371 --> 02:08:32,122 Kill me. Fine. 1809 02:08:32,289 --> 02:08:34,249 But spare everyone else. 1810 02:08:45,552 --> 02:08:46,720 (GRUNTING) 1811 02:08:46,804 --> 02:08:48,806 Very heroic, Mr. President... 1812 02:08:49,306 --> 02:08:50,808 but you had no intention... 1813 02:08:50,933 --> 02:08:53,143 of sparing any of us. 1814 02:08:53,602 --> 02:08:56,939 The future of our species begins now. 1815 02:08:57,022 --> 02:08:58,107 (GUNS COCKING) 1816 02:09:05,197 --> 02:09:06,281 (BEEPING) 1817 02:09:22,381 --> 02:09:23,716 (GASPING) 1818 02:09:32,474 --> 02:09:33,642 You used to be a better shot. 1819 02:09:33,726 --> 02:09:34,977 Trust me, I still am. 1820 02:09:48,824 --> 02:09:50,325 Get out of my head, Charles! 1821 02:09:50,492 --> 02:09:51,994 Raven. 1822 02:09:52,161 --> 02:09:54,038 Please, do not make us the enemy today. 1823 02:09:54,246 --> 02:09:56,081 Look around you. We already are. 1824 02:09:56,582 --> 02:09:58,333 (BREATHING HEAVILY) CHARLES: Not all of us. 1825 02:09:58,542 --> 02:10:00,794 All you've done so far... 1826 02:10:01,128 --> 02:10:03,130 is save the lives of these men. 1827 02:10:04,173 --> 02:10:06,717 You can show them a better path. 1828 02:10:10,387 --> 02:10:11,847 Shut her down, Charles. 1829 02:10:14,892 --> 02:10:17,561 I've been trying to control you ever since the day we met... 1830 02:10:18,145 --> 02:10:20,147 and look where that's got us. 1831 02:10:22,274 --> 02:10:25,110 Everything that happens now... 1832 02:10:25,736 --> 02:10:27,946 is in your hands. 1833 02:10:29,073 --> 02:10:30,532 (BREATHING DEEPLY) 1834 02:10:31,992 --> 02:10:34,745 I have faith in you, Raven. 1835 02:11:51,196 --> 02:11:52,447 (EXHALES) 1836 02:12:11,758 --> 02:12:13,886 RAVEN: He's all yours, Charles. 1837 02:12:28,692 --> 02:12:29,693 (GRUNTS) 1838 02:12:41,455 --> 02:12:44,082 If you let them have me, I'm as good as dead. 1839 02:12:44,249 --> 02:12:45,626 You know that. 1840 02:12:46,293 --> 02:12:47,878 I know. 1841 02:12:49,880 --> 02:12:51,548 Goodbye, old friend. 1842 02:12:54,217 --> 02:12:56,053 Goodbye, Erik. 1843 02:13:14,613 --> 02:13:16,281 (HELICOPTER HOVERING) 1844 02:13:25,916 --> 02:13:27,250 (SIGHS) 1845 02:13:29,461 --> 02:13:31,463 HANK: Are you sure you should let them go? 1846 02:13:32,422 --> 02:13:33,799 CHARLES: Yes. 1847 02:13:34,424 --> 02:13:36,134 I have hope for them. 1848 02:13:37,302 --> 02:13:41,306 There's going to be a time, Hank, when we are all together. 1849 02:13:45,185 --> 02:13:47,145 HANK: What about Logan? 1850 02:13:53,110 --> 02:13:55,862 (SOFT '70s SONG PLAYING) 1851 02:14:18,969 --> 02:14:21,638 The first time 1852 02:14:22,597 --> 02:14:23,807 (GROANS) 1853 02:14:24,641 --> 02:14:29,896 Ever I saw your face 1854 02:14:34,860 --> 02:14:38,196 I thought the sun... 1855 02:14:38,280 --> 02:14:39,322 (BELL RINGING) 1856 02:15:02,763 --> 02:15:06,016 KITTY: Buckminster Fuller is a great example of an architect... 1857 02:15:06,099 --> 02:15:10,353 whose ideas were very similar to those of a utopian future. 1858 02:15:16,693 --> 02:15:19,362 Good morning, Logan. Late start. (CHUCKLES) 1859 02:15:25,619 --> 02:15:27,287 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1860 02:15:29,456 --> 02:15:30,791 Have a good lunch. 1861 02:15:30,957 --> 02:15:32,209 Good job. STUDENT: Thank you. 1862 02:15:32,542 --> 02:15:33,877 STORM: Very good job. 1863 02:15:34,753 --> 02:15:36,338 LOGAN: Storm. 1864 02:16:07,410 --> 02:16:08,495 Jean. 1865 02:16:09,913 --> 02:16:11,248 Hey, Logan. 1866 02:16:11,790 --> 02:16:12,916 Jean. 1867 02:16:13,625 --> 02:16:15,335 Are you okay? 1868 02:16:17,087 --> 02:16:18,505 You're here. 1869 02:16:19,131 --> 02:16:21,174 Where else would I be? 1870 02:16:23,468 --> 02:16:24,469 Whoa. 1871 02:16:25,303 --> 02:16:27,264 Easy, pal. 1872 02:16:27,389 --> 02:16:28,473 (CHUCKLES) 1873 02:16:28,807 --> 02:16:31,351 Well, some things never change. 1874 02:16:32,769 --> 02:16:34,354 It's good to see you, Scott. 1875 02:16:36,148 --> 02:16:37,399 Uh-huh. 1876 02:16:37,482 --> 02:16:38,650 See you later, Jean. 1877 02:16:42,779 --> 02:16:44,322 Professor. 1878 02:16:44,781 --> 02:16:47,576 Logan, is everything all right? 1879 02:16:50,954 --> 02:16:52,414 Yeah. 1880 02:16:53,456 --> 02:16:55,292 Yeah, I think it is. 1881 02:17:11,850 --> 02:17:13,059 You did it. 1882 02:17:13,143 --> 02:17:14,394 Did what? 1883 02:17:14,477 --> 02:17:16,479 Logan, don't you have a class to teach? 1884 02:17:17,147 --> 02:17:18,815 A class to teach? 1885 02:17:19,858 --> 02:17:20,942 History. 1886 02:17:21,651 --> 02:17:23,153 History? 1887 02:17:23,987 --> 02:17:25,655 Actually, I could use some help with that. 1888 02:17:26,156 --> 02:17:27,657 Help with what? 1889 02:17:27,824 --> 02:17:31,328 Pretty much everything after 1973. 1890 02:17:35,874 --> 02:17:38,919 I think the history I know is a little different. 1891 02:17:40,545 --> 02:17:42,255 Welcome back. 1892 02:17:45,008 --> 02:17:46,676 It's good to see you, Charles. 1893 02:17:48,053 --> 02:17:49,888 It's good to see everyone. 1894 02:17:50,055 --> 02:17:51,556 Well... 1895 02:17:52,182 --> 02:17:54,351 I had a promise to keep. 1896 02:17:55,518 --> 02:17:58,772 You and I have a lot of catching up to do. 1897 02:17:59,689 --> 02:18:01,191 Yeah. 1898 02:18:04,736 --> 02:18:06,863 What's the last thing you remember? 1899 02:18:11,952 --> 02:18:13,703 Drowning. 1900 02:18:21,962 --> 02:18:23,213 CHARLES: The past. 1901 02:18:24,714 --> 02:18:25,966 A new... 1902 02:18:26,049 --> 02:18:27,801 and uncertain world. 1903 02:18:39,229 --> 02:18:41,523 CHARLES: A world of endless possibilities. 1904 02:18:44,276 --> 02:18:46,403 And infinite outcomes. 1905 02:18:48,071 --> 02:18:49,197 You kidding me? 1906 02:18:49,322 --> 02:18:50,782 Oh, he's alive! 1907 02:18:52,617 --> 02:18:54,411 (COUGHS) 1908 02:18:55,161 --> 02:18:57,914 CHARLES: Countless choices define our fate. 1909 02:18:58,832 --> 02:19:01,293 Each choice, each moment... 1910 02:19:01,459 --> 02:19:04,087 a ripple in the river of time. 1911 02:19:04,254 --> 02:19:06,589 What do you want us to do with him, Major Stryker? 1912 02:19:06,756 --> 02:19:08,508 CHARLES: Enough ripples... 1913 02:19:08,675 --> 02:19:11,261 and you change the tide. 1914 02:19:11,428 --> 02:19:12,512 I'll take him from here. 1915 02:19:12,679 --> 02:19:16,599 CHARLES: For the future is never truly set. 1916 02:27:36,682 --> 02:27:40,520 (CROWD CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)