1 00:02:12,198 --> 00:02:14,132 You don't mess with the Zohan! 2 00:02:32,152 --> 00:02:33,244 Come disco. 3 00:02:33,419 --> 00:02:35,649 No, no, no. I no disco, I make the fish. 4 00:02:35,822 --> 00:02:37,483 Danny, come on, go disco. 5 00:02:37,657 --> 00:02:40,820 Oh, okay. Disco! 6 00:02:41,294 --> 00:02:44,457 Danny, that looks good. You're gonna be a hit at your bar mitzvah. 7 00:02:45,832 --> 00:02:49,598 So okay, Mr. Big Penachim, I no see you disco. 8 00:02:49,769 --> 00:02:51,600 No, no, no. I making dagim. I no disco. 9 00:02:51,771 --> 00:02:54,740 A real man, he can disco and cooking dagim. 10 00:02:54,908 --> 00:02:56,000 So let's go. 11 00:03:00,313 --> 00:03:02,247 Go, go. 12 00:03:03,783 --> 00:03:05,580 I get the hummus for you. 13 00:03:06,853 --> 00:03:08,150 And for you. 14 00:03:11,624 --> 00:03:12,955 Little for me, eh! 15 00:03:18,998 --> 00:03:20,022 No. 16 00:03:23,136 --> 00:03:24,296 No. 17 00:03:24,470 --> 00:03:26,335 Kapara, what is going on! 18 00:03:26,506 --> 00:03:28,804 Just some bullshit-uchen. 19 00:03:29,842 --> 00:03:30,866 Let's go! 20 00:03:31,044 --> 00:03:34,980 Hey, I'm on vacation here. Can't you see this! 21 00:03:35,148 --> 00:03:39,050 You promised me time off. Get someone else to do it. 22 00:03:42,889 --> 00:03:45,517 Are they gonna hurt him! 23 00:03:45,692 --> 00:03:47,819 No one can hurt the Zohan. 24 00:03:50,163 --> 00:03:54,497 - Bye, Zohan. - Take care, man. 25 00:04:13,553 --> 00:04:15,521 The terrorist known as Phantom... 26 00:04:15,687 --> 00:04:18,815 ...was spotted yesterday at a Hacky Sack tournament in Beirut. 27 00:04:24,730 --> 00:04:27,927 He may be have been trying to bait us by surfacing briefly. 28 00:04:28,100 --> 00:04:31,501 We believe he's being kept in a safe house on the Lebanon border. 29 00:04:31,669 --> 00:04:33,000 How is we lose Phantom! 30 00:04:33,171 --> 00:04:35,571 Didn't I capture Phantom three months ago! 31 00:04:35,740 --> 00:04:37,765 What, you didn't hear about the trade! 32 00:04:37,942 --> 00:04:39,068 What trade! 33 00:04:41,913 --> 00:04:43,847 Zohan, we gave back the Phantom. 34 00:04:44,015 --> 00:04:46,415 No! 35 00:04:46,584 --> 00:04:48,950 What do you mean, we give back the Phantom! 36 00:04:49,120 --> 00:04:50,553 Zohan, relax. 37 00:04:50,722 --> 00:04:53,953 It was a good trade. We got back Etan and David. 38 00:04:54,125 --> 00:04:56,889 That's all we got for a veteran terrorist! 39 00:04:57,061 --> 00:04:59,586 Come on, we got hosed here. 40 00:04:59,764 --> 00:05:01,891 They threw in a spy to be named later. 41 00:05:02,066 --> 00:05:04,193 Come on, Zohan, you have to like that deal. 42 00:05:04,369 --> 00:05:06,132 Maybe they're talking about Ze'ev. 43 00:05:06,304 --> 00:05:08,738 Ze'ev. Come on, he's not even a good spy. 44 00:05:08,906 --> 00:05:12,034 He got caught, for God's sake. He's a stupid. 45 00:05:12,210 --> 00:05:16,408 Our plan is to enter the building from the front with a team of eight men... 46 00:05:16,581 --> 00:05:19,277 ...with an additional 12 men at perimeter positions. 47 00:05:19,450 --> 00:05:23,284 Unfortunately, there is a high probability of collateral damage... 48 00:05:23,454 --> 00:05:27,049 ...including property and loss of life, on both sides. 49 00:05:27,225 --> 00:05:28,783 Okay, here we go. 50 00:05:28,960 --> 00:05:30,154 Excuse me! 51 00:05:30,328 --> 00:05:33,627 Come on, is it not safer to send one man into building... 52 00:05:33,798 --> 00:05:36,062 ...with minimal coverage to take out the target... 53 00:05:36,234 --> 00:05:38,429 ...instead of blowing up half the neighborhood! 54 00:05:38,603 --> 00:05:39,968 Well, who would do that! 55 00:05:40,138 --> 00:05:41,503 Oh, "who would do that!" 56 00:05:41,673 --> 00:05:43,971 You know you were going to ask the Zohan. 57 00:05:44,142 --> 00:05:45,336 Zohan, why you say this! 58 00:05:45,510 --> 00:05:48,673 I just laid out an entire plan which didn't rely on you. 59 00:05:48,846 --> 00:05:51,007 Come on, Yaron, you're setting me up. 60 00:05:51,182 --> 00:05:54,948 All this talk of civilian casualties, then of course I end up doing it. 61 00:05:55,119 --> 00:05:58,247 - But I'm not even asking you to do it. - All right, I'll do it. 62 00:05:58,423 --> 00:06:02,189 Give me Avi and Koby as watch, I'll get it done without the mess. 63 00:06:02,360 --> 00:06:04,988 Well, thank you. You didn't have to. 64 00:06:05,163 --> 00:06:07,529 Oh, I didn't have to, bullschlassah. 65 00:06:08,366 --> 00:06:09,856 Have some Fizzy Bubblech. 66 00:06:10,902 --> 00:06:14,303 "Kiwi watermelon"! Yeah, is good. 67 00:06:57,081 --> 00:06:59,709 "Avalon." 68 00:07:18,469 --> 00:07:20,266 Chunky cuts. 69 00:07:21,672 --> 00:07:23,765 Zohan, what are you doing! The girls are here. 70 00:07:23,941 --> 00:07:25,772 I know, I was watching television. 71 00:07:25,943 --> 00:07:28,741 Well, if you want to have fun with us, we're right next door. 72 00:07:28,913 --> 00:07:31,609 - Good with the sticky, you should do it. - No, no, no. 73 00:07:31,783 --> 00:07:34,616 I am going to dinner with my parents. Just leave me alone. 74 00:07:34,786 --> 00:07:38,085 - All right, all right. - It is all right! 75 00:07:39,390 --> 00:07:41,085 You don't giggle at the Zohan. 76 00:07:41,259 --> 00:07:44,023 You hear me! No giggling at the Zohan. 77 00:07:44,195 --> 00:07:46,595 You never giggle at the Zohan. 78 00:07:51,469 --> 00:07:52,766 What's the matter, tatele? 79 00:07:52,937 --> 00:07:55,770 You haven't touched your baba ganoush. 80 00:07:58,209 --> 00:08:00,973 What would you think if I tell you... 81 00:08:01,145 --> 00:08:03,443 ...I want to leaving the army, start a new life! 82 00:08:03,915 --> 00:08:08,978 Why would you do that! You are good at it. It's steady pay. 83 00:08:09,153 --> 00:08:11,144 You can't leave, you're one of their best. 84 00:08:11,322 --> 00:08:13,449 Besides, you are too old to take a risk. 85 00:08:13,624 --> 00:08:17,060 Stay in the army, play it safe. 86 00:08:17,228 --> 00:08:19,924 There's other things I can do besides war. 87 00:08:20,097 --> 00:08:21,564 You don't war. 88 00:08:21,732 --> 00:08:24,326 - I was in the real war. - I know, I know the story. 89 00:08:24,502 --> 00:08:26,663 1967. 90 00:08:26,838 --> 00:08:30,672 We were surrounded on all sides, outnumbered. 91 00:08:30,842 --> 00:08:33,072 - And in six days, we... - And in six days, we won. 92 00:08:33,244 --> 00:08:35,872 You won. I'm sorry, I don't have a big, fancy war... 93 00:08:36,047 --> 00:08:37,639 ...that lasted all of six days... 94 00:08:37,815 --> 00:08:42,946 Six days and five hours. Your generation likes to forget that. 95 00:08:45,156 --> 00:08:48,717 Dad, I've done so much for the country. When does it end! 96 00:08:48,893 --> 00:08:52,329 They've been fighting for 2000 years. It can't be much longer. 97 00:08:53,664 --> 00:08:57,122 All of my friends served the minimum three years. 98 00:08:57,301 --> 00:08:59,826 Why can't I move on! Do something else. 99 00:09:00,004 --> 00:09:02,370 Something more creative. 100 00:09:02,540 --> 00:09:04,201 Creative, what! 101 00:09:04,375 --> 00:09:07,208 You've caught so many terrorists, it's an art. 102 00:09:07,378 --> 00:09:09,812 You're like Rembrandt with a grenade. 103 00:09:09,981 --> 00:09:11,039 What will you do! 104 00:09:12,783 --> 00:09:14,444 Maybe go to America. 105 00:09:14,619 --> 00:09:17,486 What, and haggle over stereo equipment! 106 00:09:17,655 --> 00:09:19,452 Wait a minute, Ya'acov. 107 00:09:19,624 --> 00:09:22,286 Uncle Levi will set you up at electronic store. 108 00:09:22,460 --> 00:09:25,987 You make money, sow your creative oats, you come back. 109 00:09:26,163 --> 00:09:28,893 No, I don't want to do electronics store. 110 00:09:29,533 --> 00:09:31,160 Then how will you make money! 111 00:09:32,770 --> 00:09:34,169 I don't want to say. 112 00:09:34,338 --> 00:09:38,502 Zohan, if you can't tell your parents, who can you tell! 113 00:09:38,676 --> 00:09:40,974 Come, Zohanele. 114 00:09:44,515 --> 00:09:47,916 I want to cut... 115 00:09:48,085 --> 00:09:51,054 ...and style hair. 116 00:09:58,162 --> 00:10:00,562 You... You fagala? 117 00:10:00,731 --> 00:10:02,858 He's fag... Faga... 118 00:10:06,337 --> 00:10:09,465 I like hair. It's pleasant, it's peaceful, no one gets hurt. 119 00:10:09,640 --> 00:10:14,270 Well, you're only digging that fagala hole deeper and deeper. 120 00:10:15,613 --> 00:10:19,845 Hello, down there! Hello, in the fagala hole. 121 00:10:20,885 --> 00:10:22,546 Maybe he wants Vaseline. 122 00:10:24,388 --> 00:10:27,084 Yes, it's so funny. 123 00:10:55,152 --> 00:11:02,149 I just want to make people silky smooth. 124 00:11:11,669 --> 00:11:14,900 You know the Phantom will try to run, so be ready for this. 125 00:11:15,072 --> 00:11:16,733 - Zohan, now! - So let's go. 126 00:11:34,892 --> 00:11:36,086 The Zohan. 127 00:11:45,870 --> 00:11:47,337 Freeze! 128 00:11:59,150 --> 00:12:04,486 I get it, I get it, you guys don't like our country. 129 00:12:11,695 --> 00:12:12,957 So we are the bad ones. 130 00:12:13,130 --> 00:12:16,293 I'd love to sit and discuss this with you, but I'm short on time. 131 00:12:16,467 --> 00:12:18,560 I'm just saying. It's not so cut-and-dry. 132 00:12:20,971 --> 00:12:23,166 We settled here for hundreds of years! 133 00:12:23,340 --> 00:12:24,500 Good point. 134 00:12:24,675 --> 00:12:28,133 None of my ancestors ever stepped foot in this land. No, you're right. 135 00:12:28,312 --> 00:12:30,246 Hey, don't walk away! 136 00:12:31,348 --> 00:12:33,816 Come out, come out, wherever you are. 137 00:12:33,984 --> 00:12:35,918 Hello, jackass. 138 00:12:38,923 --> 00:12:42,859 You think you can oppress my people, landgrabber! 139 00:12:43,427 --> 00:12:46,658 But I will never disappear. 140 00:12:46,831 --> 00:12:49,891 No one can catch Phantom! 141 00:12:57,708 --> 00:12:59,107 So let's go. 142 00:13:15,426 --> 00:13:16,791 Very good. 143 00:13:47,591 --> 00:13:49,491 Sorry. It's for the cause. 144 00:14:03,340 --> 00:14:05,240 Zohan. 145 00:14:08,946 --> 00:14:12,109 Zohan, bring it. 146 00:14:27,464 --> 00:14:29,261 Why you do this! I feel no pain. 147 00:14:29,433 --> 00:14:32,800 No, no, no. I feel no pain. 148 00:14:32,970 --> 00:14:36,428 - I feel no pain. This is too much... - No, no, no. I feel no pain. 149 00:14:36,607 --> 00:14:38,165 I have told you in other fights. 150 00:14:38,342 --> 00:14:40,833 No, no, no. I kill you right now. 151 00:14:46,183 --> 00:14:48,151 Look, look, look. 152 00:14:51,989 --> 00:14:55,425 The piranha, it looks very painful for you. 153 00:14:55,593 --> 00:14:57,356 Is good, is good. 154 00:14:57,528 --> 00:14:59,621 Is very nice. Yes, yes. 155 00:14:59,797 --> 00:15:01,992 Fizzy Bubblech for me. 156 00:15:06,770 --> 00:15:08,135 You like what you see! 157 00:15:11,342 --> 00:15:12,468 Time to die. 158 00:15:12,643 --> 00:15:14,167 So let's go. 159 00:15:24,021 --> 00:15:26,546 Okay, game over. 160 00:15:45,976 --> 00:15:47,409 Yeah! 161 00:15:49,280 --> 00:15:50,770 I kill! 162 00:15:51,315 --> 00:15:54,250 I kill the Zohan! 163 00:15:55,019 --> 00:15:56,077 Zohan is dead. 164 00:15:59,923 --> 00:16:02,050 The Phantom! 165 00:16:33,857 --> 00:16:36,985 Cutting the hair, this makes something beautiful. 166 00:16:37,161 --> 00:16:39,152 Instead of shooting it. 167 00:16:39,330 --> 00:16:41,423 That's why I had to fake to die. 168 00:16:41,598 --> 00:16:45,227 I could have captured Phantom again, but for what! They trade him. 169 00:16:46,170 --> 00:16:49,469 I love my country, but the fighting, it never ends. 170 00:16:50,441 --> 00:16:52,909 It's like Mr. Scrappy, you bite Coco. 171 00:16:53,077 --> 00:16:54,476 Coco, you bite him back. 172 00:16:54,645 --> 00:16:58,809 Soon you are both having worms, eating your own poopech... 173 00:17:02,853 --> 00:17:04,047 I understand. The pills. 174 00:17:04,221 --> 00:17:06,781 Your parents think they know what's best for you. 175 00:17:06,957 --> 00:17:08,618 Sleep. 176 00:17:15,899 --> 00:17:18,697 It's all about not getting recognized. 177 00:17:18,869 --> 00:17:20,803 I know how great I looked in the beard... 178 00:17:20,971 --> 00:17:23,804 but I'll make this work for me, you'll see. 179 00:17:38,222 --> 00:17:41,487 Rise and shine, guys. Good morning. 180 00:17:42,126 --> 00:17:43,718 Is nice, huh! 181 00:17:43,894 --> 00:17:45,327 It's the Avalon. 182 00:17:45,496 --> 00:17:49,660 It says I care about the way I look, but I'm still approachable. 183 00:17:51,402 --> 00:17:53,199 Oh, you like this! 184 00:17:53,370 --> 00:17:56,464 Who wants to go next, guys! Who wants to look silky smooth! 185 00:17:56,640 --> 00:17:58,699 Yes. Yes. 186 00:18:03,013 --> 00:18:06,039 Oh, where are my two little babies! Oh, come on. 187 00:18:06,216 --> 00:18:09,344 Come on out, Scrappy, come on out. Come to Mama, Mr. Coco. 188 00:18:10,454 --> 00:18:14,049 Mr. Scrappy. Coco. What happened! 189 00:18:14,224 --> 00:18:16,249 Who gave you permission to do this, huh! 190 00:18:16,427 --> 00:18:18,019 Who did! Answer me. 191 00:18:18,195 --> 00:18:20,254 Scrappy, was it you! It was you, wasn't it! 192 00:18:20,431 --> 00:18:22,160 You're always the instigator. 193 00:18:22,332 --> 00:18:27,201 Bad dog. You are a very bad dog. Never again are you gonna travel. 194 00:18:34,077 --> 00:18:36,841 Take me to the Paul Mitchell hair salon. 195 00:18:37,381 --> 00:18:39,781 - First time in New York! - Yes, my friend. 196 00:18:40,184 --> 00:18:41,708 So, what brings you here! 197 00:18:41,885 --> 00:18:43,352 I have a dream. 198 00:18:44,021 --> 00:18:45,420 I had a dream too. 199 00:18:45,589 --> 00:18:46,920 What dream you have! 200 00:18:47,090 --> 00:18:48,921 My dream was to come to America... 201 00:18:49,092 --> 00:18:52,118 ...and make enough money to send for me brothers and sisters... 202 00:18:52,296 --> 00:18:54,560 ...so that we all could enjoy freedom together. 203 00:18:54,731 --> 00:18:56,756 - This is good dream. - Oh, yes, it is. 204 00:18:56,934 --> 00:18:59,129 - Is dream come true! - No, man. 205 00:18:59,303 --> 00:19:01,737 Me brothers and sisters were hacked to death. 206 00:19:01,905 --> 00:19:05,466 But I love the Chinese food here. It's incredible. 207 00:20:15,546 --> 00:20:19,107 - Hey, you forgot these. - Those are for you, my friend. 208 00:20:28,125 --> 00:20:31,788 Good morning for you. I am here to meet Mr. Paul Mitchell. 209 00:20:31,962 --> 00:20:33,054 And who are you! 210 00:20:34,531 --> 00:20:38,490 Scrappy Coco. I am here to take a job from him. 211 00:20:38,669 --> 00:20:40,068 He isn't in right now. 212 00:20:40,237 --> 00:20:41,966 That's good. So I will wait, then. 213 00:20:45,509 --> 00:20:48,569 You know what! I'll take one Fizzy Bubblech, a raspberry. 214 00:20:48,979 --> 00:20:51,948 You know, he actually doesn't come in too often. 215 00:20:52,115 --> 00:20:54,811 Yes, just tell him I am perfect for this, so let's go. 216 00:20:54,985 --> 00:20:57,112 - I am the best. - The best at what! 217 00:20:57,287 --> 00:21:01,189 All of this. The cutting, the styling, the making it silky smooth. 218 00:21:01,358 --> 00:21:03,019 I wanna know who cuts your hair. 219 00:21:03,560 --> 00:21:04,891 Oh, you like this, eh! 220 00:21:05,062 --> 00:21:07,997 This is the Avalon, straight from the Paul Mitchell book. 221 00:21:08,165 --> 00:21:12,261 I haven't seen that style since Luke married Laura. 222 00:21:13,070 --> 00:21:15,197 Sister, are you this Laura! 223 00:21:16,673 --> 00:21:22,509 You tell Paul Mitchell, Scrappy Coco was here to see him. 224 00:21:23,614 --> 00:21:26,708 If I find out he was here... 225 00:21:26,883 --> 00:21:29,716 ...or you are keeping him hidden from me... 226 00:21:29,886 --> 00:21:31,717 ...I will destroy you. 227 00:21:31,888 --> 00:21:34,118 Believe me this. 228 00:22:29,644 --> 00:22:32,306 What the hell was this, champ! I'm not paying for that! 229 00:22:32,480 --> 00:22:34,778 This asshole cut me off, made me swerve into you! 230 00:22:34,949 --> 00:22:37,782 With all due respect, I was in the bicycle lane. 231 00:22:37,952 --> 00:22:40,352 You came like a madman. Be glad nobody was hurt. 232 00:22:40,522 --> 00:22:43,821 I mean, somebody could've died. I mean, you came... 233 00:22:45,093 --> 00:22:47,584 Okay, real mature, sir. Real mature. 234 00:22:47,762 --> 00:22:50,424 You do not want to be throwing bicycles. 235 00:22:50,598 --> 00:22:52,930 Look, stay out of my business, Mustafa. 236 00:22:53,101 --> 00:22:56,264 "Mustafa"! This is not my name. Who tells you this is my name! 237 00:22:56,438 --> 00:22:58,565 Whatever. Salami, bologna, apple sauce. 238 00:22:58,740 --> 00:22:59,764 Apple who! 239 00:22:59,941 --> 00:23:02,375 My friend, if I were you, I would change the tone. 240 00:23:02,544 --> 00:23:03,670 Avoid the pain. 241 00:23:03,845 --> 00:23:07,178 Listen, go back to your goddamned pretzel stand. We got it... 242 00:23:08,550 --> 00:23:10,814 - Look what I've got. It's right here. - Please! 243 00:23:10,985 --> 00:23:12,452 - I've got it. - Please, let me go. 244 00:23:12,620 --> 00:23:16,386 I never work at pretzel stand. You like to insult people! 245 00:23:17,892 --> 00:23:20,190 Was that your feet! 246 00:23:20,361 --> 00:23:22,124 Yes, it's the feet. The feet uppercut. 247 00:23:23,565 --> 00:23:24,827 Here comes the double foot. 248 00:23:25,700 --> 00:23:27,167 This is good. 249 00:23:27,335 --> 00:23:30,304 Smell it, smell it, smell it. Now take it. 250 00:23:30,472 --> 00:23:32,531 - That's for you. - All right, let me go! 251 00:23:32,707 --> 00:23:34,732 You said you wanted pretzel! 252 00:23:37,479 --> 00:23:38,969 Okay, I'm good. 253 00:23:39,147 --> 00:23:40,580 Beautiful. 254 00:23:40,749 --> 00:23:42,216 You want some chickens! 255 00:23:42,383 --> 00:23:44,317 No, no, no. I fix for you. 256 00:23:50,625 --> 00:23:51,922 It's all b'seder. 257 00:23:52,093 --> 00:23:54,186 What are you, bionic! 258 00:23:54,362 --> 00:23:57,195 No, no, no. I only like the girls. 259 00:23:58,366 --> 00:24:00,425 Thanks, anyways. 260 00:24:04,906 --> 00:24:07,500 This is ridiculous traffic. 261 00:24:07,675 --> 00:24:11,042 Anyway, George insisted we have the party. 262 00:24:11,212 --> 00:24:14,181 - I always get midnight shift. - Could you keep it down, please! 263 00:24:14,349 --> 00:24:16,681 I no sleep, I no see World Series Poker. 264 00:24:16,851 --> 00:24:19,012 Are you even watching the road! 265 00:24:19,187 --> 00:24:23,089 Be nice. He could be a terrorist. 266 00:24:23,258 --> 00:24:27,752 - Why Hamdi no get no midnight! - Could you at least change the station! 267 00:24:33,168 --> 00:24:35,363 - Hey, that was amazing. - Oh, yes. 268 00:24:35,537 --> 00:24:37,129 Where are you from, anyway! 269 00:24:37,305 --> 00:24:39,466 Where am I from! 270 00:24:39,641 --> 00:24:40,801 Australia. 271 00:24:40,975 --> 00:24:43,034 Really! Because you sound Middle Eastern. 272 00:24:43,211 --> 00:24:45,008 No, no, no. Similar accents. 273 00:24:45,180 --> 00:24:47,910 - Kangaroo. You see! - Sure. 274 00:24:49,984 --> 00:24:52,111 This is ridiculous. We're getting out. 275 00:24:52,287 --> 00:24:55,120 - Come on, dear. - I've been working longer than Hamdi. 276 00:24:57,025 --> 00:24:59,357 - You want me to get you home! - No, I'll grab a cab. 277 00:24:59,527 --> 00:25:01,461 You've done enough. That was crazy. 278 00:25:01,629 --> 00:25:03,722 Whose lockzie do I have to schluck? 279 00:25:05,400 --> 00:25:07,698 Oh, you know you're boning me. I don't know that. 280 00:25:10,171 --> 00:25:11,229 It's you. 281 00:25:13,274 --> 00:25:15,265 - What is happening! - What's happening! 282 00:25:15,443 --> 00:25:16,774 It's bullshaklaga. 283 00:25:16,945 --> 00:25:18,242 - We have to go. - Go where! 284 00:25:18,413 --> 00:25:20,176 - I'll run you. - What are you doing! 285 00:25:20,348 --> 00:25:22,441 This is legal! 286 00:25:26,688 --> 00:25:30,124 Scrappy, have another kneidlach. Come on. 287 00:25:30,291 --> 00:25:31,758 You're very nice, Mrs. Klayman. 288 00:25:31,926 --> 00:25:35,692 It reminds me of my mother's cooking in Australia. 289 00:25:35,864 --> 00:25:39,356 Really! It's funny, you don't sound Australian. 290 00:25:39,534 --> 00:25:42,697 Yes, no, no, no. This is because I am half Australian... 291 00:25:42,871 --> 00:25:45,362 ...half Mount Everest. 292 00:25:45,540 --> 00:25:47,838 So this is what you're hearing. 293 00:25:48,943 --> 00:25:52,071 Well, Australia, it must be really nice there... 294 00:25:52,247 --> 00:25:54,306 ...since they got rid of the apartheid. 295 00:25:54,482 --> 00:25:56,507 Oh, yes, the weather is much cooler. 296 00:25:58,152 --> 00:26:01,383 So, Scrappy, I understand you cut hair. 297 00:26:02,156 --> 00:26:04,386 I will be working with Mr. Paul Mitchell... 298 00:26:04,559 --> 00:26:07,027 ...as soon as I find out where they are hiding him. 299 00:26:07,195 --> 00:26:10,028 Oh, Mom, Scrappy doesn't have a place to stay yet. 300 00:26:10,198 --> 00:26:11,256 - Really! - Not yet. 301 00:26:11,432 --> 00:26:13,798 Well, actually, there's a nice one-bedroom... 302 00:26:13,968 --> 00:26:16,368 ...that just opened up upstairs. 303 00:26:16,537 --> 00:26:19,131 Nice light, not huge. 304 00:26:19,307 --> 00:26:21,366 And they redid the kitchen very well. 305 00:26:22,210 --> 00:26:24,576 - This could be good. - Could be good. 306 00:26:26,047 --> 00:26:27,878 Could be good. 307 00:26:37,492 --> 00:26:39,960 Hey, Mom, do you know where the detergent is! 308 00:26:40,128 --> 00:26:42,289 - That's very good. - Oh, my God! 309 00:26:42,463 --> 00:26:43,725 What! What's the matter! 310 00:26:43,932 --> 00:26:46,127 What's the matter! That's my mom. 311 00:26:46,301 --> 00:26:48,394 - It's okay, Michael. - I know it's your mother. 312 00:26:48,569 --> 00:26:49,558 She's very beautiful. 313 00:26:49,737 --> 00:26:51,705 Michael, I haven't made sticky in two days. 314 00:26:51,873 --> 00:26:54,865 - What do you want from me! - Couldn't you wait till I was asleep! 315 00:26:55,043 --> 00:26:56,806 - Or dead! - No, Michael. 316 00:26:56,978 --> 00:26:58,673 You do... What's he doing now! 317 00:26:58,846 --> 00:27:01,314 Why'd that happen! Why'd that happen! 318 00:27:01,482 --> 00:27:02,972 It's okay. Let me talk to him. 319 00:27:03,151 --> 00:27:04,812 Oh, I can't get up. 320 00:27:04,986 --> 00:27:07,682 No, no. You'll feel your legs again in two hours. 321 00:27:09,357 --> 00:27:10,654 Michael. 322 00:27:10,825 --> 00:27:13,658 Come on, this is nothing to feel bad about. 323 00:27:13,828 --> 00:27:15,921 Me sexing your mother. 324 00:27:16,097 --> 00:27:19,066 It's beautiful. It's natural. 325 00:27:19,233 --> 00:27:22,168 No, I didn't bring you home to do it with my mother. 326 00:27:22,337 --> 00:27:25,067 Why not, huh! You don't want her to be happy! 327 00:27:25,239 --> 00:27:27,639 Did you see her! Did you look at her! 328 00:27:27,809 --> 00:27:30,141 I don't think I can ever look at her again. 329 00:27:30,311 --> 00:27:33,974 Michael, her face during the big bang-boom! 330 00:27:34,148 --> 00:27:35,308 You did not see! 331 00:27:35,483 --> 00:27:37,110 She was glowing. 332 00:27:37,285 --> 00:27:39,344 Patches. What are you...! 333 00:27:39,520 --> 00:27:40,953 Michael, come on. 334 00:27:41,122 --> 00:27:43,113 They'll be plenty of time for you and me. 335 00:27:43,291 --> 00:27:45,623 Tonight, I take you to disco, huh! How's this! 336 00:27:45,793 --> 00:27:47,784 No, why would I wanna go to a disco tonight! 337 00:27:48,863 --> 00:27:51,024 Michael, you should go. It'd be fun! 338 00:27:51,199 --> 00:27:53,030 You could use a little stank. 339 00:27:53,201 --> 00:27:56,261 Yes, you need your penachim to take a swim. 340 00:27:56,437 --> 00:27:59,133 Yeah, a little chicken of the sea. It wouldn't hurt. 341 00:27:59,307 --> 00:28:02,572 Disco, disco. Let's do this, Michael. Yes or no! 342 00:28:02,744 --> 00:28:04,041 Come on, you get to disco. 343 00:28:04,212 --> 00:28:06,544 - All right, fine, I'll go to the disco. - Okay. 344 00:28:06,714 --> 00:28:09,410 I do your mother one more time, and then we go. 345 00:28:09,584 --> 00:28:11,518 - Wha...! - Seconds already! 346 00:28:11,686 --> 00:28:13,381 Oh, yes. 347 00:28:18,826 --> 00:28:21,522 Hey. Look at this. 348 00:28:21,696 --> 00:28:24,893 This is what you need, man, to let off a little steam, huh! 349 00:28:25,066 --> 00:28:28,763 How many times a day do you make sticky! Two! Five! Twelve! 350 00:28:28,936 --> 00:28:32,167 How many times a day! I've had sex once in my life. 351 00:28:32,340 --> 00:28:35,036 It was at tennis camp. It was awful. 352 00:28:35,209 --> 00:28:38,474 You're too picky, Michael. Maybe that's the problem. 353 00:28:38,646 --> 00:28:41,774 Every weed in the desert is still a flower. 354 00:28:42,283 --> 00:28:45,081 Look at this. This a big one, eh! 355 00:28:45,253 --> 00:28:49,656 But look at the tits. These will bounce nice for you. 356 00:28:49,824 --> 00:28:53,260 Your mother, she has huge poopeh. 357 00:28:53,428 --> 00:28:55,988 I mean, very wide. 358 00:28:56,164 --> 00:29:01,727 But what I see are two big, strong legs wrapped around my head, squeezing. 359 00:29:01,903 --> 00:29:03,598 So who wants to get some poontachen? 360 00:29:05,540 --> 00:29:09,203 - I wanna get some poontachen? - Well, let's get some. Yes. 361 00:29:13,781 --> 00:29:15,715 It's good for you. Nice spinning. 362 00:29:18,519 --> 00:29:21,283 This is what I'm talking about. You play this. 363 00:29:21,456 --> 00:29:23,447 - I ain't playing this corny shit. - No, no. 364 00:29:23,624 --> 00:29:25,785 I need to set the mood for my friend. 365 00:29:25,960 --> 00:29:28,053 Get out, you Daisy Duke-wearing motherf... 366 00:29:38,606 --> 00:29:40,597 - Disco, disco. - Good, good! 367 00:29:40,775 --> 00:29:42,470 - Disco, disco. - Good, good! 368 00:29:55,990 --> 00:29:57,480 Yes, hello. Hello. 369 00:29:57,658 --> 00:30:00,559 Hey, Zohan. 370 00:30:00,728 --> 00:30:02,252 Who you looking for! 371 00:30:02,430 --> 00:30:05,228 It's okay, no one can hear me in disco, Zohan. 372 00:30:05,399 --> 00:30:07,594 Can you believe the poontachat in this place! 373 00:30:07,768 --> 00:30:11,329 I'm not Zohan. My name is Scrappy Coco, my friend. 374 00:30:11,506 --> 00:30:14,475 What! Of course you are Zohan Dvir. 375 00:30:14,642 --> 00:30:18,043 They all think you dead in Israel. I'm not going to tell. 376 00:30:18,212 --> 00:30:20,908 Tell what! I don't know what you're talking about. 377 00:30:21,082 --> 00:30:24,882 Zohan, it's okay. Don't worry, I'm a huge fan. 378 00:30:25,052 --> 00:30:28,385 The way you took out Abdullah Meda in '94. 379 00:30:28,556 --> 00:30:33,289 And when you made Melami Benazir eat his own shit in '97. 380 00:30:33,461 --> 00:30:35,861 I can't believe I'm meeting you, man. 381 00:30:36,030 --> 00:30:38,055 So, what the fachma are you doing here! 382 00:30:38,232 --> 00:30:39,631 Come with me. 383 00:30:40,668 --> 00:30:42,795 Look, I couldn't take all the fighting anymore. 384 00:30:42,970 --> 00:30:45,370 - What's it all for! - Are you crazy! 385 00:30:45,540 --> 00:30:47,974 If I could blow a terrorist inside out like you... 386 00:30:48,142 --> 00:30:50,337 ...this is all I would do. I'd never sleep. 387 00:30:50,511 --> 00:30:53,207 - This is exaggeration. - No, it's not. 388 00:30:53,381 --> 00:30:57,647 You made Palami Habdallah's poodle sit on a live grenade. 389 00:30:57,818 --> 00:31:01,049 - You gotta show me how you did that. - I don't remember. I was young. 390 00:31:01,222 --> 00:31:03,884 So tell me the truth. Why are you in America! 391 00:31:05,092 --> 00:31:06,116 I no want to tell you. 392 00:31:06,594 --> 00:31:08,459 What! What! Come on. 393 00:31:08,629 --> 00:31:13,396 You are the best, Zohan. Whatever you say is good. 394 00:31:16,871 --> 00:31:19,738 I want to be hairdresser. 395 00:31:20,608 --> 00:31:22,337 You a fagala? 396 00:31:22,510 --> 00:31:24,000 I can't believe it. 397 00:31:24,178 --> 00:31:27,909 A great warrior, but also a fagala with the penachim. 398 00:31:28,082 --> 00:31:31,051 No, no, no. I like hair. 399 00:31:31,219 --> 00:31:33,813 Come on, man, I get you real job. 400 00:31:33,988 --> 00:31:36,718 You come by my shop tomorrow. 401 00:31:36,891 --> 00:31:39,086 Israeli electronics. Are you crazy! 402 00:31:39,260 --> 00:31:42,991 - Everyone will recognize me. - No, you don't look like same Zohan. 403 00:31:43,164 --> 00:31:44,461 You have silly haircut now. 404 00:31:44,632 --> 00:31:46,896 - I have what haircut! - What! 405 00:31:47,068 --> 00:31:49,298 - You say I look silly! - No, no. Who said this! 406 00:31:49,470 --> 00:31:51,631 - You said this. - No, no. Nobody say nothing. 407 00:31:53,374 --> 00:31:54,398 I don't need your job. 408 00:31:54,575 --> 00:31:58,807 I get my own job on my own at a big salon. You will see. 409 00:32:01,082 --> 00:32:03,016 You ever cut a sister's hair before! 410 00:32:03,184 --> 00:32:07,086 Yes. Sister, brother, grandma, grandpa, the whole family. 411 00:32:07,255 --> 00:32:08,449 I'm good at this. 412 00:32:08,623 --> 00:32:10,682 Have you ever worked with dreads before! 413 00:32:14,996 --> 00:32:16,054 This is what you do. 414 00:32:16,230 --> 00:32:18,494 No more. This creature slayed. 415 00:32:18,666 --> 00:32:22,625 It's not a problem. Okay, he's got me. He's got me. He's got me. Okay. 416 00:32:23,304 --> 00:32:25,829 Okay. So we blind him in the eyes. We got you. 417 00:32:26,007 --> 00:32:28,032 And we finish him. 418 00:32:28,209 --> 00:32:32,145 You back away, I take hold of him. Go! Go! Go out! Go now! 419 00:32:32,313 --> 00:32:33,871 Go! 420 00:32:35,883 --> 00:32:39,341 This is hair. This is hair. 421 00:32:39,520 --> 00:32:42,648 Oh, okay. The joke's on me, eh! 422 00:32:44,492 --> 00:32:48,053 A big part of our job here is making this a fun experience. 423 00:32:48,229 --> 00:32:49,457 Of course, of course. 424 00:32:49,630 --> 00:32:53,361 For a lot of kids, this is their first cut, and it can be very frightening. 425 00:32:53,534 --> 00:32:56,697 - I can imagine. - I don't want a haircut. 426 00:32:56,871 --> 00:32:58,463 Get away from me. 427 00:32:58,639 --> 00:33:00,869 Let me go. 428 00:33:01,042 --> 00:33:04,409 Young man, look what I found here. 429 00:33:04,578 --> 00:33:06,671 A nice balloon. 430 00:33:06,847 --> 00:33:09,077 Do you want it! It's right here. 431 00:33:09,850 --> 00:33:11,442 You shouldn't jump around... 432 00:33:11,619 --> 00:33:14,315 ...when this nice woman's holding a sharp pair of scissors. 433 00:33:14,822 --> 00:33:18,883 If you move, she could slip and slice your jugular vein on accident. 434 00:33:19,393 --> 00:33:21,657 There's no way to stitch the jugular. 435 00:33:21,829 --> 00:33:24,821 All of your blood will be on the floor in four minutes. 436 00:33:25,266 --> 00:33:28,861 I've seen this. I've done this. You don't want this. 437 00:33:39,914 --> 00:33:43,873 Well, then, at least it's a good time to shave his neck. I would get him quick. 438 00:33:47,888 --> 00:33:50,652 When I was your age I already killed seven men. 439 00:33:50,825 --> 00:33:53,293 Maybe you should grow up. 440 00:34:20,020 --> 00:34:22,784 I promise you you won't regret. 441 00:34:22,957 --> 00:34:25,187 And come back. 442 00:34:25,359 --> 00:34:28,419 "Fujigawa"! I don't know that brand. It really isn't... 443 00:34:28,596 --> 00:34:31,224 It's not really Fujigawa. It's Sony guts. 444 00:34:31,399 --> 00:34:35,335 - Wouldn't it be better with the Sony... - Oh, no, no, no. This is what you want. 445 00:34:35,503 --> 00:34:38,597 - Four-hundred fifty. - But the ad says "Sony," and "300." 446 00:34:38,773 --> 00:34:42,971 No, no, no. What you going to believe, me or the ad! Four-fifty. 447 00:34:44,412 --> 00:34:47,313 Hello, Going Out of Business. Can I help you! 448 00:34:47,481 --> 00:34:49,608 Sony, yes. Three hundred. 449 00:34:49,784 --> 00:34:51,752 Come in, yes. Very good, very good. 450 00:34:54,622 --> 00:34:57,056 Hi. I represent the new owner of this building. 451 00:34:57,224 --> 00:34:59,818 Good for you. Want a birthday cake! What do you want! 452 00:34:59,994 --> 00:35:01,154 Yamaha is very good. 453 00:35:01,328 --> 00:35:03,489 Did you receive our letter regarding your rent! 454 00:35:03,664 --> 00:35:06,599 - This I don't know. - It's being raised to 20,000 a month. 455 00:35:06,767 --> 00:35:08,098 No, no, no. This is too much. 456 00:35:08,269 --> 00:35:10,294 Eighty-five hundred is all we'll give you. 457 00:35:10,471 --> 00:35:13,531 - This isn't negotiable. We can get... - Ten thousand, that's all. 458 00:35:13,707 --> 00:35:14,867 We both go home happy. 459 00:35:15,042 --> 00:35:17,738 - I'm sorry. We can't settle for less. - Okay, no deal. 460 00:35:17,912 --> 00:35:19,709 You come back when you want to deal. 461 00:35:19,880 --> 00:35:21,472 - Sir, you don't understand. - Go. 462 00:35:21,649 --> 00:35:25,050 What you still here for! You like me! I have girlfriend. Go. 463 00:35:25,219 --> 00:35:27,346 Thank you very much. 464 00:35:30,591 --> 00:35:34,049 Hey, look who's here. 465 00:35:34,228 --> 00:35:35,490 Come on, not so loud. 466 00:35:35,663 --> 00:35:39,190 Don't worry, Zohan. I tell you, they don't recognize you. 467 00:35:39,366 --> 00:35:43,268 Yosi. This is good man. This Chocolaté Coco. 468 00:35:43,437 --> 00:35:46,133 - Scrappy Coco. - Scrappy Coco. 469 00:35:46,307 --> 00:35:47,399 Cooking Who-co! 470 00:35:48,275 --> 00:35:49,537 Yes, yes. 471 00:35:49,710 --> 00:35:51,234 So you're going out of business! 472 00:35:51,412 --> 00:35:54,575 No, no, no, no. Is just a sign. Is good for business. 473 00:35:55,182 --> 00:35:59,312 Yeah, so you look me up, man. That's cool. 474 00:35:59,487 --> 00:36:01,853 I come for job. 475 00:36:03,157 --> 00:36:06,422 Job. So you not big hairstyle! 476 00:36:07,995 --> 00:36:13,524 It's not really happening for me so far. 477 00:36:13,701 --> 00:36:16,534 So I am here. So let's go. 478 00:36:19,173 --> 00:36:21,437 No. No job. 479 00:36:21,609 --> 00:36:23,702 What do you mean! You tell me to come here. 480 00:36:23,878 --> 00:36:27,211 I can no let you do this. You want to be hair homo. 481 00:36:27,381 --> 00:36:30,111 No, so I do this for now. It's all yofi tofi. 482 00:36:30,284 --> 00:36:32,275 Is no now. 483 00:36:32,887 --> 00:36:38,621 Once you start in electronics store, you never get out. 484 00:36:40,261 --> 00:36:42,422 Look at Ephraim. You see! 485 00:36:42,596 --> 00:36:44,860 I don't see nothing wrong with that. It's perfect. 486 00:36:45,032 --> 00:36:47,193 Ephraim came to America... 487 00:36:47,735 --> 00:36:51,136 ...to be racing car driver. 488 00:36:51,972 --> 00:36:53,872 But he let slip away. 489 00:36:54,041 --> 00:36:57,033 I can hear it. Look. Check your ear. 490 00:36:57,211 --> 00:37:02,376 Pinchas wanted to be the next Bill Cosby. 491 00:37:02,550 --> 00:37:05,917 No. Is resistant, no proof. You don't understand! 492 00:37:06,620 --> 00:37:10,556 But the store kept pulling him back. 493 00:37:10,724 --> 00:37:12,316 Maybe you swimming with the watch. 494 00:37:12,493 --> 00:37:14,051 - I'm not swimming... - Is resistant. 495 00:37:15,629 --> 00:37:20,396 Yosi wanted to be a hand model. 496 00:37:20,568 --> 00:37:23,503 What, you don't like this! Look at this. This is most beautiful. 497 00:37:23,671 --> 00:37:25,298 But he got too comfortable here. 498 00:37:25,472 --> 00:37:28,498 Press this button, it's free HBO. 499 00:37:29,043 --> 00:37:33,878 The electronics store is a dream killer. 500 00:37:34,982 --> 00:37:39,646 And I won't let the Zohan kill his dream. 501 00:37:42,089 --> 00:37:46,025 You are a real mensch, Oori. 502 00:37:46,193 --> 00:37:49,560 You the mensch. 503 00:37:49,730 --> 00:37:50,788 Come. 504 00:37:50,965 --> 00:37:52,023 What! What's this! 505 00:37:52,199 --> 00:37:55,965 You may not go for this, but this place cross the street... 506 00:37:56,136 --> 00:37:58,161 - Yes! - They maybe take you. 507 00:37:58,772 --> 00:38:02,173 - Is good place! - No, is dump, but they take you. 508 00:38:02,343 --> 00:38:04,470 Is on Palestinian side of street. 509 00:38:04,645 --> 00:38:05,942 Palestinian! 510 00:38:06,113 --> 00:38:09,446 No, no, no. Look, nobody kill you there. 511 00:38:09,617 --> 00:38:10,879 Here nobody care. 512 00:38:11,051 --> 00:38:13,110 First off, no one kill me anywhere. 513 00:38:13,821 --> 00:38:16,085 But Palestinian, no. 514 00:38:16,256 --> 00:38:18,349 I've done enough to my parents already. 515 00:38:18,525 --> 00:38:20,823 I just want job for the Zohan. 516 00:38:20,995 --> 00:38:22,986 And it kills me the way Phantom bastard... 517 00:38:23,163 --> 00:38:26,030 ...getting his buttochim kissed in Palestine now. 518 00:38:26,200 --> 00:38:28,532 Buttochim kissed! What's this! 519 00:38:28,969 --> 00:38:30,231 He have business. 520 00:38:30,404 --> 00:38:32,304 He buy wives. 521 00:38:33,607 --> 00:38:34,972 Him! 522 00:38:35,142 --> 00:38:38,578 They say his ugly face everywhere. 523 00:38:39,146 --> 00:38:42,206 Everyone is running To Phantom's Chewy Muchentuchen 524 00:38:42,349 --> 00:38:45,750 For the food the heroes eat 525 00:38:46,120 --> 00:38:49,180 Kubeh, sambouesk, Delicious muchentuchen 526 00:38:49,356 --> 00:38:51,449 You never know who you'll meet 527 00:38:51,625 --> 00:38:55,425 You are going to get spoiled. 528 00:39:01,535 --> 00:39:04,095 Phantom Muchentuchen! 529 00:39:04,271 --> 00:39:05,795 Oh, yeah! 530 00:39:05,973 --> 00:39:08,066 This month, order Muchentuchen Happy Lunch... 531 00:39:08,242 --> 00:39:11,370 ... and get action figures from Phantom Presents: Death to Zohan. 532 00:39:15,015 --> 00:39:16,846 Unbelievable. 533 00:39:17,017 --> 00:39:22,045 This animal gets to live his dream. But, me, l... 534 00:39:22,589 --> 00:39:26,753 I can no work Palestinian, no. It's like... I can't do this. 535 00:39:26,927 --> 00:39:28,292 Yes, you can. 536 00:39:28,462 --> 00:39:32,398 Is your dream to cut hair. You want fight, or you want hair! 537 00:39:32,566 --> 00:39:35,797 I want hair. But I'm scared. 538 00:39:35,969 --> 00:39:38,767 Is America. You can do anything here. 539 00:39:38,939 --> 00:39:42,534 You never done something people thought was impossible! 540 00:39:45,012 --> 00:39:47,947 So you don't want to talk, huh! I'll make you talk. 541 00:40:07,735 --> 00:40:08,827 I can do this. 542 00:40:20,948 --> 00:40:22,438 Disco, disco, good, good. 543 00:40:22,616 --> 00:40:24,311 Disco, disco, good, good. 544 00:40:24,485 --> 00:40:26,214 Disco, disco, good, good. 545 00:40:26,386 --> 00:40:27,853 Disco, disco, good, good. 546 00:40:28,021 --> 00:40:29,784 Disco, disco, good, good. 547 00:40:31,658 --> 00:40:34,456 So you have never cut hair before. 548 00:40:34,628 --> 00:40:37,495 I have cut my own hair and several dogs. 549 00:40:38,165 --> 00:40:42,261 I have the Paul Mitchell book, I have the stamina, the desire... 550 00:40:42,436 --> 00:40:44,802 But you have no training or experience. 551 00:40:44,972 --> 00:40:49,033 Would you hire someone with experience in something else! 552 00:40:49,510 --> 00:40:50,534 In what! 553 00:40:50,911 --> 00:40:53,141 Can anyone here do this! 554 00:41:00,320 --> 00:41:03,483 Okay. I have never seen that. 555 00:41:03,657 --> 00:41:06,455 That is very nice, but that is not going to help me. 556 00:41:06,627 --> 00:41:09,095 No hands. 557 00:41:09,263 --> 00:41:10,787 Besides, I have no openings. 558 00:41:10,964 --> 00:41:12,693 If anything, I need to scale back... 559 00:41:12,866 --> 00:41:15,357 ...since they just raised my rent through the roof. 560 00:41:15,536 --> 00:41:20,098 Out of nowhere, some guy with a tie comes in and tells me I need to pay. 561 00:41:20,274 --> 00:41:21,468 Stop it! 562 00:41:22,876 --> 00:41:25,743 I only wish to learn. 563 00:41:25,913 --> 00:41:28,245 I will do whatever it takes. 564 00:41:31,084 --> 00:41:34,645 Fine. You can sweep up hair a few shifts a week. 565 00:41:34,822 --> 00:41:36,813 - You won't be... - No pay. 566 00:41:36,990 --> 00:41:40,153 No, no, no. But then, I will become stylist, yes! 567 00:41:40,761 --> 00:41:41,955 That could be a while. 568 00:41:42,129 --> 00:41:44,529 I will wait turn. You will see. 569 00:41:44,698 --> 00:41:47,929 I will get nighttime job for money. 570 00:41:48,101 --> 00:41:50,729 Soon the whole world will be silky smooth. 571 00:42:01,048 --> 00:42:02,072 Zohan. 572 00:42:02,249 --> 00:42:04,843 - Carmen Electra has the best tits now. - Oh, please. 573 00:42:05,018 --> 00:42:08,044 Oh, my God. I wonder how much she paid for them. 574 00:42:09,356 --> 00:42:11,586 They're so perky. 575 00:42:11,758 --> 00:42:14,727 You know, leave it to her to buy the best tits. 576 00:42:14,895 --> 00:42:17,329 It's always first class with that one. 577 00:42:17,497 --> 00:42:20,660 You know you don't have to catch every piece of hair as it falls. 578 00:42:20,834 --> 00:42:25,203 Yes, I do. You deserve a perfect floor. One single hair is unacceptable. 579 00:42:25,372 --> 00:42:26,396 As you were. 580 00:42:40,187 --> 00:42:41,950 Yes. I got this. 581 00:42:43,323 --> 00:42:45,689 "Did you see the new Kate Hudson movie! 582 00:42:45,859 --> 00:42:48,919 I think she is even more vivacious than her mother." 583 00:42:49,096 --> 00:42:53,260 Scrappeleh, that's wonderful. Now, let's practice on Michael. 584 00:42:53,433 --> 00:42:56,561 Michael! Could you come in here, please! 585 00:42:57,337 --> 00:42:58,634 What! What is...! 586 00:42:58,805 --> 00:43:01,740 Oh, Scrappy needs to practice small-talking. 587 00:43:01,909 --> 00:43:05,276 Can we do this another time! I have a shot at keeping my food down. 588 00:43:05,445 --> 00:43:07,003 Michael, I want to practice now. 589 00:43:07,180 --> 00:43:10,115 I'm afraid I'm terrible at this. Why won't you help me! 590 00:43:10,284 --> 00:43:15,278 Oh, honey. You are good at everything you do. 591 00:43:39,680 --> 00:43:41,375 - Got it. - Thanks. 592 00:43:41,548 --> 00:43:43,743 So you're making her silky smooth, huh, Claude! 593 00:43:43,917 --> 00:43:47,148 - Framing her face! - Yeah, Scrappy. I'm framing her face. 594 00:43:47,321 --> 00:43:48,481 This is smart. 595 00:43:48,655 --> 00:43:52,250 A nice layered style with the soft bangs... 596 00:43:52,426 --> 00:43:54,519 ...is good for a bigger woman like this. 597 00:43:54,695 --> 00:43:56,890 - Coco. - Takes the eyes off the moon face... 598 00:43:57,064 --> 00:43:58,827 ...and brings it toward the titzim. 599 00:43:58,999 --> 00:44:00,830 Coco. 600 00:44:01,001 --> 00:44:02,195 I need to speak to you. 601 00:44:03,704 --> 00:44:04,966 In private. 602 00:44:06,106 --> 00:44:08,631 Private. A secret! 603 00:44:08,809 --> 00:44:11,209 They will never get it out of me, I promise you. 604 00:44:11,378 --> 00:44:14,575 Coco, Claude is trying to work. 605 00:44:14,748 --> 00:44:16,375 Yes. He's very good. 606 00:44:16,550 --> 00:44:19,417 So I am ready to cut hair today. So let's go, let's get it on. 607 00:44:19,586 --> 00:44:21,486 No. Let's not go. 608 00:44:21,655 --> 00:44:22,679 But I am the best. 609 00:44:22,856 --> 00:44:24,824 Don't tell me you're the best. 610 00:44:24,992 --> 00:44:27,756 - I have the desire, the stamina. - You've been here two days. 611 00:44:27,928 --> 00:44:29,657 I run this place for five years. 612 00:44:29,830 --> 00:44:32,594 I think I know when you are ready to cut hair. 613 00:44:32,766 --> 00:44:35,428 Okay, Jeez! Get a room, you two. 614 00:44:35,602 --> 00:44:37,627 No, no, no. 615 00:44:37,804 --> 00:44:40,739 I do not touch this with your penachim. 616 00:44:42,175 --> 00:44:43,870 Out of respect for the working. 617 00:44:44,211 --> 00:44:47,305 No, you don't eat where you shit. 618 00:44:47,481 --> 00:44:50,939 Or shit where you eat. Whatever the... 619 00:44:51,118 --> 00:44:52,779 The smell is bad. 620 00:44:55,822 --> 00:44:57,084 This is called a comb. 621 00:44:59,092 --> 00:45:02,061 - With the fingers! - Yeah, yeah, yeah. No, no, no. 622 00:45:03,597 --> 00:45:06,998 - Scrappy. - I'm sorry. Here, I take your leg up. 623 00:45:07,167 --> 00:45:08,862 I'm sorry about this. I'm sorry. 624 00:45:09,036 --> 00:45:11,095 - Okay. All right. - I apologize. 625 00:45:11,271 --> 00:45:13,705 - Take him where he wants to go. - Thank you. Okay. 626 00:45:13,874 --> 00:45:15,398 - Good luck. - It will be fine. 627 00:45:15,575 --> 00:45:19,102 - Your limousine has arrived, sir. - You're observant, Tyler. 628 00:45:19,880 --> 00:45:21,677 Thank you, Big Mac. 629 00:45:21,848 --> 00:45:25,750 I am really late for a hotel opening downtown. The Walbridge Hotel. 630 00:45:25,919 --> 00:45:29,082 I understand, sir. I know the neighborhoods inside and backwards. 631 00:45:29,256 --> 00:45:31,588 - We will not let them stop us. - What! 632 00:45:37,130 --> 00:45:38,495 I'm not in much of a hurry. 633 00:45:42,102 --> 00:45:44,229 Oh, no. 634 00:45:47,507 --> 00:45:48,997 You want some coffee back there! 635 00:45:49,176 --> 00:45:50,575 No! 636 00:45:51,078 --> 00:45:52,272 I will lose them. 637 00:45:53,680 --> 00:45:56,240 Nobody is following us. 638 00:46:01,988 --> 00:46:03,751 Oh, shit! 639 00:46:17,137 --> 00:46:19,002 Have a good time, sir. 640 00:46:23,043 --> 00:46:26,035 Debbie, you did a good job. 641 00:46:26,213 --> 00:46:29,580 You look very bangable, Mrs. Rosen. 642 00:46:30,417 --> 00:46:32,851 Mrs. Paulson, I must tell you... 643 00:46:33,019 --> 00:46:37,046 ...when you first came in, you looked hideous. 644 00:46:37,224 --> 00:46:38,555 There was nothing attractive. 645 00:46:38,725 --> 00:46:43,753 But now, I must say, my schtitzel, it's about to burst. 646 00:46:43,930 --> 00:46:46,626 - It could break these any... - What are you doing! 647 00:46:46,800 --> 00:46:49,564 We are talking shop. 648 00:46:49,736 --> 00:46:51,829 No. No. 649 00:46:52,572 --> 00:46:54,335 - Look, Coco... - What! 650 00:46:54,508 --> 00:46:56,408 You need to calm down now, okay! 651 00:46:56,576 --> 00:46:59,374 I don't think these customers like the way you talk shop. 652 00:46:59,546 --> 00:47:00,672 Nobody say this. 653 00:47:00,847 --> 00:47:06,149 Coco, remember, respect for the workplace. 654 00:47:07,954 --> 00:47:09,888 I have betrayed my salon. 655 00:47:14,194 --> 00:47:15,491 He's trying to kill himself. 656 00:47:15,662 --> 00:47:16,993 - Scrappy. - I deserve this. 657 00:47:17,164 --> 00:47:20,361 No, no. Just... Just... 658 00:47:20,934 --> 00:47:23,266 Easy on the ladies. 659 00:47:23,870 --> 00:47:26,031 I didn't mind. 660 00:47:31,178 --> 00:47:33,043 Take care, Mrs. Paulson. 661 00:47:34,014 --> 00:47:36,039 She did not mind. 662 00:47:38,952 --> 00:47:42,080 Let me disinfect the scissors... 663 00:47:42,822 --> 00:47:47,521 ...so someone else can make someone else silky smooth. 664 00:47:48,562 --> 00:47:50,393 I'll just clean up. 665 00:47:55,468 --> 00:47:57,527 Rafaela's Salon. 666 00:47:57,704 --> 00:47:59,638 What! No. 667 00:48:02,709 --> 00:48:03,937 Debbie, she quit. 668 00:48:04,711 --> 00:48:06,474 - What! - Sorry. 669 00:48:06,947 --> 00:48:09,108 Claude, did you know about this! 670 00:48:09,282 --> 00:48:10,544 I should have told you. 671 00:48:10,717 --> 00:48:14,084 She's been looking for a new job since those rent guys came around. 672 00:48:14,254 --> 00:48:16,620 Then why you no say nothing, little bitch! 673 00:48:18,525 --> 00:48:21,961 Don't worry, I'm not giving up on this place. 674 00:48:22,128 --> 00:48:25,393 You're a good guy, habibi. I just... I don't know what to do. 675 00:48:30,537 --> 00:48:32,061 So let's go. 676 00:48:32,239 --> 00:48:35,265 Scrappy, I have enough problems right now. 677 00:48:38,478 --> 00:48:40,844 I not the problem. I the solution. I fix. 678 00:48:41,014 --> 00:48:43,175 But if you screw up... 679 00:48:43,350 --> 00:48:45,750 I can't afford a screwup right now. 680 00:48:45,919 --> 00:48:49,047 No, no, no. I no screw up. I am the best for the job. 681 00:48:49,222 --> 00:48:51,986 Yeah, but you push and push. "When is my turn"! 682 00:48:52,158 --> 00:48:53,750 I have to care about salon. 683 00:48:53,927 --> 00:48:55,258 - No, no, no. - No, no, no. 684 00:48:55,428 --> 00:49:00,024 You care about you. And don't fight in front of the customer. 685 00:49:02,769 --> 00:49:07,399 Mrs. Skitzer, I am afraid our stylist is out today. 686 00:49:07,574 --> 00:49:10,702 Would you care to wait for Claude! 687 00:49:12,112 --> 00:49:13,170 Does he do hair! 688 00:49:16,016 --> 00:49:19,315 He's not a regular. 689 00:49:19,486 --> 00:49:20,783 Well, that's fine. 690 00:49:23,156 --> 00:49:28,458 She say... I mean, only if it's okay with Dalia. 691 00:49:30,797 --> 00:49:32,059 Okay. 692 00:49:32,899 --> 00:49:38,030 You will not regret this decision. 693 00:49:41,541 --> 00:49:44,237 Mrs. Skitzer, let's cut your hair. 694 00:49:44,811 --> 00:49:48,406 Just lay back, Mrs. Skitzer. I'll take care of everything. 695 00:49:48,882 --> 00:49:51,248 - Oh, thank you. - Thank you. 696 00:49:51,418 --> 00:49:54,216 Sexy woman like you deserves to be pampered. 697 00:49:54,387 --> 00:49:56,412 Me, sexy! Sure. 698 00:49:56,589 --> 00:49:57,613 Don't be humble. 699 00:49:57,791 --> 00:50:02,751 You've got the ass and tits of a schoolgirl and you know it. 700 00:50:02,929 --> 00:50:06,126 And everyone else knows this too, believe me. 701 00:50:06,299 --> 00:50:07,857 Yes. 702 00:50:08,034 --> 00:50:09,934 Let me get your earring off. 703 00:51:59,379 --> 00:52:00,641 I love it. 704 00:52:00,814 --> 00:52:04,682 Of course you do. I make you silky smooth. I tell you this. 705 00:52:05,251 --> 00:52:09,119 All right, Scrappy. You can cut Debbie's clients today. 706 00:52:09,289 --> 00:52:11,883 If they want you. 707 00:52:16,563 --> 00:52:17,587 Thank you. 708 00:52:17,764 --> 00:52:21,325 I'll get to you all soon as I'm all the way done with Mrs. Skitzer. 709 00:52:22,635 --> 00:52:24,125 That all you got, Mrs. Skitzer! 710 00:52:24,304 --> 00:52:28,468 Come on, baby. Go, baby. Yes. Yes. 711 00:52:47,861 --> 00:52:49,055 So who's next! 712 00:53:24,097 --> 00:53:26,588 Come on, Scrappy! 713 00:53:28,368 --> 00:53:30,802 Thank you, dear. 714 00:53:31,304 --> 00:53:35,331 - It's a lot of speakers. - Yes. Yes. 715 00:53:39,012 --> 00:53:40,946 It's orgasmic. 716 00:53:41,114 --> 00:53:42,809 Oh, my God. 717 00:53:44,017 --> 00:53:45,985 Oh, yes! 718 00:54:00,433 --> 00:54:03,163 Grab it, Scrappy! 719 00:54:11,044 --> 00:54:13,638 For you. Yes. 720 00:54:18,851 --> 00:54:21,183 I give this to you. 721 00:54:29,028 --> 00:54:32,520 - No. I am sorry, Mr. Paul Mitchell. - Hear me out, Scrappy, please. 722 00:54:32,699 --> 00:54:36,430 I'll give you stock options. I'll name a shampoo after you. 723 00:54:36,603 --> 00:54:41,097 No, my loyalty is to here. I will destroy you. 724 00:54:44,377 --> 00:54:47,642 I heard about this place from Joanne. 725 00:54:47,814 --> 00:54:50,146 You have to ask for Scrappy. 726 00:54:50,316 --> 00:54:53,308 Yes, is the primary cardholder present! 727 00:54:53,486 --> 00:54:54,510 Excuse me! 728 00:54:54,687 --> 00:54:57,417 Hello, I am calling from Spiegel catalogue. 729 00:54:57,590 --> 00:55:00,024 Are you between the ages of 18 and 39! 730 00:55:00,193 --> 00:55:01,990 We're trying to talk here. 731 00:55:02,161 --> 00:55:04,527 Have you ordered from catalogue in past six months! 732 00:55:04,697 --> 00:55:06,688 Could you get off the phone while you drive! 733 00:55:06,866 --> 00:55:09,664 Hey, what's the matter! I trying to make a living, do my job. 734 00:55:09,836 --> 00:55:10,894 This is your job. 735 00:55:11,070 --> 00:55:12,162 This is job also. 736 00:55:12,338 --> 00:55:13,362 This is not Iraq. 737 00:55:13,539 --> 00:55:15,769 I am Palestine, I'm not Iraq. 738 00:55:15,942 --> 00:55:17,273 And you're not getting a tip. 739 00:55:17,443 --> 00:55:19,172 And you are a stupid cow. 740 00:55:19,345 --> 00:55:20,369 Jeez. 741 00:55:20,546 --> 00:55:23,106 - And we're done. Okay, you, skedaddle. - Thanks so much. 742 00:55:23,282 --> 00:55:25,682 - I'll see you later. - All right. 743 00:55:26,285 --> 00:55:28,219 I like this, the red hair. 744 00:55:28,388 --> 00:55:31,653 I bet she has a pumpkin patch down below, yes! 745 00:55:31,824 --> 00:55:32,882 I don't know. 746 00:55:33,059 --> 00:55:35,653 - Did you tap her tuchus? - No. 747 00:55:35,828 --> 00:55:38,854 Why don't you go after the snatchacheem in this place! 748 00:55:39,032 --> 00:55:41,125 They all want you, believe me. 749 00:55:41,300 --> 00:55:43,268 Scrappy, I wouldn't be so sure. 750 00:55:43,436 --> 00:55:45,768 I'm telling you, you're not picking up the signs. 751 00:55:46,439 --> 00:55:49,101 Come with me. I'll show you a technique. It's beautiful. 752 00:55:49,275 --> 00:55:53,678 Hello, Mrs. Haynes. How are you! You want the cut and color today! 753 00:55:53,846 --> 00:55:55,211 Yes, please. Thanks. 754 00:55:56,215 --> 00:55:57,239 Watch. 755 00:56:00,887 --> 00:56:03,947 You see! She's going with it. It's good. 756 00:56:04,123 --> 00:56:05,283 Yep. 757 00:56:05,792 --> 00:56:08,590 - She has a free shoulder. Come join. - I'm good. 758 00:56:09,762 --> 00:56:12,196 Mrs. Haynes, you're getting cold here. 759 00:56:12,365 --> 00:56:14,799 Claude, come. Keep her warm. 760 00:56:14,967 --> 00:56:16,628 Go ahead. Yes. 761 00:56:17,336 --> 00:56:21,932 And gently move. Gently move the shoulder. 762 00:56:22,108 --> 00:56:24,906 All you want to do is let her know you're here for her. 763 00:56:25,101 --> 00:56:28,161 Now look away like you're not even doing it. 764 00:56:28,337 --> 00:56:30,271 We're not doing this. 765 00:56:30,439 --> 00:56:31,736 - Same rhythm. - Okay. 766 00:56:31,907 --> 00:56:34,273 Push. Push. Push. 767 00:56:36,078 --> 00:56:40,742 Oh, you're pushing harder. It's starting to feel good on my end. 768 00:56:40,916 --> 00:56:44,579 I am trying to make money to start my own business, huh. 769 00:56:44,754 --> 00:56:47,314 Would you say you read Spiegel once a month, twice... 770 00:56:47,490 --> 00:56:49,355 Would you just get us to the hair salon! 771 00:56:49,525 --> 00:56:51,083 We're gonna miss our appointment. 772 00:56:51,260 --> 00:56:54,855 I curse you, and I curse your hair. 773 00:56:55,030 --> 00:56:58,397 What is big deal about this hair place anyway! 774 00:57:00,970 --> 00:57:02,494 They get worse every year. 775 00:57:09,512 --> 00:57:14,814 Okay, we'll take them to the truck. We'll just talk to them. But we'll find a... 776 00:57:17,820 --> 00:57:21,449 Did you throw this shoe at me, my friend! 777 00:57:22,625 --> 00:57:23,956 No! 778 00:57:24,126 --> 00:57:26,686 Sure looks like it was you. 779 00:57:31,267 --> 00:57:33,531 Then who threw it! 780 00:57:36,872 --> 00:57:41,070 Okay. You're lucky I'm in good mood. I'll let you off the hook. 781 00:57:42,545 --> 00:57:45,309 Nobody spits on me. 782 00:57:49,685 --> 00:57:52,586 Thank you for the goat, my friend. 783 00:57:52,755 --> 00:57:53,779 Yes. 784 00:57:54,790 --> 00:57:57,156 Goat! 785 00:57:57,326 --> 00:57:59,294 Goat. 786 00:57:59,461 --> 00:58:01,986 Goat! 787 00:58:02,164 --> 00:58:04,632 Goat! 788 00:58:05,467 --> 00:58:07,958 Goat. 789 00:58:08,137 --> 00:58:11,129 I said, "Can we have the receipt!" 790 00:58:12,308 --> 00:58:14,868 Yes. Die in hell. 791 00:58:18,581 --> 00:58:19,809 Welcome. 792 00:58:23,419 --> 00:58:26,616 We'll color your hair Bling-Bling Blond. This is what you need. 793 00:58:26,789 --> 00:58:28,780 You know what else they go for! 794 00:58:28,958 --> 00:58:32,792 The... I don't know what you have, but mine is the biggest. 795 00:58:32,962 --> 00:58:35,487 This... It does not get bigger than this. 796 00:58:35,664 --> 00:58:38,895 It's enormous. Scary. I mean: 797 00:58:39,068 --> 00:58:40,228 What! 798 00:58:40,669 --> 00:58:43,263 I have the biggest. It's the biggest. 799 00:58:43,439 --> 00:58:45,100 Take a look at this. 800 00:58:45,274 --> 00:58:47,265 Look. 801 00:58:50,012 --> 00:58:52,242 - It's not that big. - It's not that...! 802 00:58:52,414 --> 00:58:53,574 No, no, no. The bush. 803 00:58:54,183 --> 00:58:55,844 The bush is the biggest. 804 00:58:56,018 --> 00:58:58,509 And the girls like this because it's cushion. 805 00:59:00,022 --> 00:59:04,356 It is no bullshaklaga. He is the one. I never forget a face. 806 00:59:04,526 --> 00:59:06,187 So, what do you want I do! 807 00:59:06,729 --> 00:59:08,629 Wait. I conference you. 808 00:59:10,699 --> 00:59:11,723 Hello! 809 00:59:11,901 --> 00:59:14,927 Nasi, emergency meeting. You're on with Hamdi as well. 810 00:59:15,104 --> 00:59:17,038 - Hello, Nasi. - Hello, Hamdi. 811 00:59:17,206 --> 00:59:19,606 Can you believe how much they pay Delgado! 812 00:59:19,775 --> 00:59:23,006 Yes. Why Mets do this! 813 00:59:23,779 --> 00:59:26,805 This is serious. We meet! 814 00:59:26,982 --> 00:59:29,644 I explain why is emergency. 815 00:59:29,818 --> 00:59:32,616 This is not just man who take my goat. 816 00:59:35,024 --> 00:59:38,118 - Zohan Dvir. - Yes. 817 00:59:38,294 --> 00:59:40,421 Everyone think Phantom kill him. 818 00:59:40,596 --> 00:59:41,961 Phantom not kill him. 819 00:59:42,131 --> 00:59:45,760 We will capture, then make trade with Israel. 820 00:59:45,935 --> 00:59:48,096 We will be heroes. 821 00:59:48,270 --> 00:59:51,967 But, Salim, we are not Jihadim. We don't know for sure that this is him. 822 00:59:52,141 --> 00:59:55,042 Let's call Hamas, Hezbollah. Let them handle this. 823 00:59:55,210 --> 00:59:57,235 - Leave it to the pros. - No. 824 00:59:57,413 --> 00:59:58,812 Hezbollah shmezbollah. 825 00:59:58,981 --> 01:00:02,849 Hezbollah will take all the credit. This is our shot. 826 01:00:03,018 --> 01:00:04,952 Why not let Phantom capture him! 827 01:00:05,120 --> 01:00:08,317 Screw Phantom. He hero already. 828 01:00:08,824 --> 01:00:12,191 Where's my chain of muchentuchen restaurants! 829 01:00:13,629 --> 01:00:16,359 Salim, don't make this about yourself. 830 01:00:16,532 --> 01:00:17,999 This is about me. 831 01:00:18,167 --> 01:00:19,794 And about him. 832 01:00:19,969 --> 01:00:21,937 And about my goat! 833 01:00:22,671 --> 01:00:25,231 Come on, let's go! 834 01:00:25,407 --> 01:00:28,808 This is nice, the walking inside the outside. 835 01:00:28,978 --> 01:00:32,539 The park, the people, the horses, the kid. 836 01:00:32,715 --> 01:00:34,546 Well, you're always downtown. 837 01:00:34,717 --> 01:00:36,810 You should see a little more of New York. 838 01:00:36,986 --> 01:00:38,954 Yes, yes, this is good. 839 01:00:39,121 --> 01:00:40,679 The talking is good... 840 01:00:40,856 --> 01:00:43,552 ...to get to know each other before the bang-boom. I like. 841 01:00:43,726 --> 01:00:47,594 Oh, no, no, no. There will be no bang-booming. 842 01:00:47,763 --> 01:00:51,130 I just wanted to thank you for saving my business. 843 01:00:51,300 --> 01:00:54,292 - This isn't a date. - No, no, no. 844 01:00:54,470 --> 01:00:57,667 I feel you have helped me so much... 845 01:00:57,840 --> 01:01:00,104 The right thing to do is to tap you so hard... 846 01:01:00,275 --> 01:01:03,472 ...my schtitzel will come out your poopech. That's what I think. 847 01:01:03,645 --> 01:01:06,671 Look, why don't we just enjoy the park! 848 01:01:06,849 --> 01:01:09,010 No, no, no. This is what we do. 849 01:01:10,552 --> 01:01:12,986 Hey, look, softball. 850 01:01:13,155 --> 01:01:16,090 - You like softball! - Of course, I love softball. 851 01:01:16,258 --> 01:01:20,058 What is softball! Teach me how to. 852 01:01:20,229 --> 01:01:22,823 I learned softball when I came to the States. 853 01:01:22,998 --> 01:01:25,558 When you're Arab, it helps to fit in. 854 01:01:25,734 --> 01:01:27,668 Yeah, how long you move here ago! 855 01:01:27,836 --> 01:01:29,770 Just a few years ago. 856 01:01:29,938 --> 01:01:34,375 I couldn't take it there anymore. All the hate, on both sides. 857 01:01:34,543 --> 01:01:36,602 Yes, especially yours. 858 01:01:36,779 --> 01:01:39,680 Why you say this! You don't know. 859 01:01:39,848 --> 01:01:42,078 No, no, I don't. I read this. 860 01:01:42,251 --> 01:01:46,620 The Australian-Tibet media is very biased. 861 01:01:46,789 --> 01:01:50,350 Look, both sides crazy. 862 01:01:50,526 --> 01:01:51,891 My own family... 863 01:01:53,095 --> 01:01:54,619 My brother... 864 01:01:54,797 --> 01:02:00,201 ...if he knew I work cross street from Israelis, he would lose it. 865 01:02:00,369 --> 01:02:03,964 - Really! - You have the hardcores on both sides. 866 01:02:04,139 --> 01:02:06,573 They just want to fight and fight. 867 01:02:06,742 --> 01:02:09,939 Nobody will win this way. It has to stop. 868 01:02:11,213 --> 01:02:14,478 When will it end, eh! Yes. 869 01:02:16,218 --> 01:02:20,052 Okay, so you must be thirsty, no! 870 01:02:20,556 --> 01:02:22,490 Here. 871 01:02:22,658 --> 01:02:24,649 Where you get this! 872 01:02:24,827 --> 01:02:27,261 This! From specialty shop on West Side. 873 01:02:27,429 --> 01:02:30,956 This Middle Eastern drink. You know this! Fizzy Bubblech! 874 01:02:31,133 --> 01:02:34,296 No, no, no. It looks pretty good. 875 01:02:34,470 --> 01:02:37,337 Oh, try, try. It's very good. Try, have a sip. 876 01:02:41,577 --> 01:02:42,669 It's not for me. 877 01:02:42,845 --> 01:02:44,745 No! Really! 878 01:02:48,350 --> 01:02:50,648 This is his shop. 879 01:02:50,819 --> 01:02:53,185 Here is photo for compare. 880 01:02:53,355 --> 01:02:55,915 For how long this take! I close the newsstand. 881 01:02:57,292 --> 01:03:00,853 Make sure you ask him if he ever hit by shoe. 882 01:03:01,029 --> 01:03:06,194 And about the prize goat that can fetch a bowl of onion soup. 883 01:03:06,802 --> 01:03:10,636 Look in his eyes when you ask him this, for they will be suffering. 884 01:03:10,806 --> 01:03:13,036 - You know, I just got haircut. - Go. 885 01:03:14,476 --> 01:03:19,277 Look at this. I feel like Hugh Hefner with all you little bunnies around here. 886 01:03:22,217 --> 01:03:26,313 Okay, okay, let's see who is going next. 887 01:03:27,556 --> 01:03:31,652 "Jorge Posada," where are you! 888 01:03:31,827 --> 01:03:32,987 That's me. 889 01:03:34,596 --> 01:03:37,394 Okay, good-looking guy, you take a seat there. You're next. 890 01:03:38,066 --> 01:03:40,534 You know, you look like you already just got haircut. 891 01:03:41,570 --> 01:03:43,629 No, no. 892 01:03:43,805 --> 01:03:47,673 So I guessing you're looking for something in the silky smooth area! 893 01:03:47,843 --> 01:03:51,142 - Well... - Because I see you have nice curls. 894 01:03:51,313 --> 01:03:53,907 You don't want to cut into those curls. 895 01:03:54,082 --> 01:03:56,016 We will talk about this over there. 896 01:03:56,185 --> 01:04:00,622 Okay, Scrappy, I wait. 897 01:04:00,789 --> 01:04:03,383 Is not like I have a shoe to throw. 898 01:04:04,660 --> 01:04:06,491 Sure. Yes. Beautiful. Whatever. 899 01:04:06,662 --> 01:04:10,826 I don't have time to go watch a goat fetch soap. 900 01:04:11,633 --> 01:04:14,693 - What! - What! I don't know. 901 01:04:14,870 --> 01:04:16,269 Listen, my friend... 902 01:04:16,438 --> 01:04:19,373 ...you want to talk, it's good, but you have to wait your turn. 903 01:04:19,541 --> 01:04:21,668 First I have to cut and bang Mrs. Greenhouse. 904 01:04:21,843 --> 01:04:23,868 - That's right. - Okay. 905 01:04:28,417 --> 01:04:30,112 Well, I'm ready for it. 906 01:04:30,285 --> 01:04:32,480 Oh, dear. 907 01:04:33,956 --> 01:04:38,586 I am sorry, Mrs. Greenhouse. I am not man enough for you today. 908 01:04:38,760 --> 01:04:41,524 Oh, Scrappy, it's fine. 909 01:04:41,697 --> 01:04:45,531 I don't know what the problem is. I am going to lose business. 910 01:04:45,701 --> 01:04:49,603 Oh, no, dear. You're still adorable. 911 01:04:49,771 --> 01:04:52,535 The screwing was really just a bonus. 912 01:04:53,408 --> 01:04:56,900 You are an angel, Mrs. Greenhouse. 913 01:04:57,079 --> 01:05:00,173 An angel with a magic throat. 914 01:05:00,349 --> 01:05:02,214 Oh, Scrappy! 915 01:05:03,518 --> 01:05:06,954 No, that could work. One more, please. 916 01:05:07,122 --> 01:05:08,714 Let's see what we got. 917 01:05:08,890 --> 01:05:11,051 And we're still nothing. 918 01:05:23,538 --> 01:05:24,562 Well! 919 01:05:24,740 --> 01:05:26,731 He was very cool. 920 01:05:26,908 --> 01:05:28,933 Idiot. What did he say! 921 01:05:29,578 --> 01:05:33,981 He think I have nice curls that go well with a full face. 922 01:05:34,149 --> 01:05:37,312 - But was it him! - Well, it looked like him. 923 01:05:37,486 --> 01:05:38,953 But hard to know. 924 01:05:39,121 --> 01:05:43,820 I tell you this: he didn't seem to care when I talk about goat fetching soap. 925 01:05:44,860 --> 01:05:49,593 Soup. The goat fetched soup. You ruin everything. 926 01:05:49,765 --> 01:05:51,756 Soup! This makes no sense. 927 01:05:51,933 --> 01:05:54,834 Screw you. It's him. I know it's him. 928 01:05:55,003 --> 01:05:58,598 The goat fetched soup! This is unbelievable. 929 01:05:58,774 --> 01:06:01,106 Go to hell. 930 01:06:01,777 --> 01:06:03,005 You said it was urgent! 931 01:06:03,178 --> 01:06:06,375 It's an emergency. Please, take a look. 932 01:06:07,683 --> 01:06:08,707 Yes, yes. 933 01:06:09,618 --> 01:06:13,554 Well, that's not a real problem. You can always shave it. 934 01:06:14,623 --> 01:06:16,648 No, not the bush. 935 01:06:16,825 --> 01:06:20,784 No, inside the bush. Look deeper. Him. 936 01:06:20,962 --> 01:06:23,192 - I see. - He lays in there all day long. 937 01:06:23,365 --> 01:06:27,426 Maybe it needs some more oxygen. It looks like it's being strangled. 938 01:06:29,471 --> 01:06:31,564 So the Palestinian says to the priest: 939 01:06:31,740 --> 01:06:35,005 "Okay, but let's skip the bath." 940 01:06:36,244 --> 01:06:38,075 Why, are they not clean! 941 01:06:38,246 --> 01:06:39,577 No, is good joke. 942 01:06:40,949 --> 01:06:44,077 Honey, are you all right! You've been in there for over an hour. 943 01:06:44,252 --> 01:06:48,621 What is this stuff! I mean, I took one sip and I repainted the whole toilet. 944 01:06:48,790 --> 01:06:51,350 Is Fizzy Bubblech. You'll get used to it, relax. 945 01:06:51,526 --> 01:06:54,017 I don't wanna get used to it. My car couldn't. 946 01:06:56,231 --> 01:06:59,564 - All right, that's it for me. I'm done. - What! What! 947 01:06:59,735 --> 01:07:01,134 Is everything all right! 948 01:07:01,303 --> 01:07:03,362 - Is it about the pee-pee! - Stop it. 949 01:07:03,538 --> 01:07:06,200 - The pee-pee! - He can't do with his peepeechosetz. 950 01:07:06,375 --> 01:07:09,867 Really! He's usually as hard as trigonometry. 951 01:07:10,045 --> 01:07:12,411 - Mom. What...! - When did this happen! 952 01:07:13,148 --> 01:07:14,672 The last few days. 953 01:07:14,850 --> 01:07:18,081 Of course. It's ever since you went out with that Dalia. 954 01:07:19,354 --> 01:07:24,053 Your hog is telling you something. She must be the one. 955 01:07:24,226 --> 01:07:26,751 The one! 956 01:07:26,928 --> 01:07:28,259 Is this possible! 957 01:07:28,430 --> 01:07:31,092 Of course it's possible, man. 958 01:07:31,266 --> 01:07:35,464 All the beaverim in the world and he falls for Palestinian muffich. 959 01:07:36,104 --> 01:07:38,368 Why should Scrappy care if she's Palestinian! 960 01:07:38,540 --> 01:07:41,805 He's from Australia and Tibet. He's not Israeli. 961 01:07:41,977 --> 01:07:43,308 - No, no, no. - Oh, no, no, no. 962 01:07:45,781 --> 01:07:47,078 Exactly. 963 01:07:47,249 --> 01:07:48,841 What was that, a motor boat! 964 01:07:49,017 --> 01:07:50,245 You know, Scrappy... 965 01:07:50,419 --> 01:07:55,550 ...a special woman is special no matter where she's from. 966 01:07:55,724 --> 01:07:57,988 Listen to your hog. 967 01:07:58,760 --> 01:08:02,196 Someone special. 968 01:08:02,364 --> 01:08:03,490 Maybe is good. 969 01:08:03,665 --> 01:08:05,792 It's good! It's terrific! 970 01:08:06,635 --> 01:08:09,468 I mean, you know, you guys won't be together anymore... 971 01:08:09,638 --> 01:08:12,106 ...but Scrappy is in love. That's great, awesome. 972 01:08:12,841 --> 01:08:14,433 Thank you for your support. 973 01:08:14,609 --> 01:08:16,201 - Is a good boy. - Good boy. 974 01:08:16,378 --> 01:08:19,074 This is fun. Let's celebrate. Where's the cat! 975 01:08:19,247 --> 01:08:21,875 Let's cat-sack, huh! Throw it to me. 976 01:08:22,050 --> 01:08:24,746 - Got you. - Let's play, man. 977 01:08:27,522 --> 01:08:29,149 Take it, Michael. 978 01:08:33,895 --> 01:08:35,021 Look at you. 979 01:08:38,600 --> 01:08:40,898 I wanna try it. 980 01:08:48,276 --> 01:08:49,402 Is good. 981 01:08:51,847 --> 01:08:53,678 Welcome to Hezbollah phone line. 982 01:08:53,849 --> 01:08:56,409 For membership information, press one. 983 01:08:56,585 --> 01:08:59,247 For negotiation update, press two. 984 01:08:59,421 --> 01:09:02,151 For bonus mile information, press three. 985 01:09:02,324 --> 01:09:05,623 For terrorist supplies, press four. 986 01:09:07,095 --> 01:09:10,087 We have currently suspended our terrorist supply service... 987 01:09:10,265 --> 01:09:13,257 ... as we are engaged in negotiations with Israel. 988 01:09:13,435 --> 01:09:18,771 We will resume service as soon as negotiations break down. Thank you. 989 01:09:18,940 --> 01:09:21,067 Great. 990 01:09:21,543 --> 01:09:23,909 Come on. Just think of a bomb. 991 01:09:24,079 --> 01:09:28,379 They say you can make bomb from everyday's material. You combine. 992 01:09:28,550 --> 01:09:31,576 Yes, okay. But what we combination! 993 01:09:33,555 --> 01:09:35,079 Just think of chemicals. 994 01:09:35,257 --> 01:09:37,851 Chemicals, like in science class. 995 01:09:38,026 --> 01:09:39,926 Yes. 996 01:09:45,233 --> 01:09:48,259 Who remembers this stuff! 997 01:09:51,072 --> 01:09:52,130 Hello. 998 01:09:52,307 --> 01:09:54,935 Well, can I help you fellas find anything! 999 01:09:55,110 --> 01:09:58,568 Yes, do you have... 1000 01:10:00,582 --> 01:10:05,315 ..."liquid nitrogen." 1001 01:10:06,521 --> 01:10:08,148 You need what! 1002 01:10:08,323 --> 01:10:12,987 Liquid nitrogen. 1003 01:10:14,663 --> 01:10:18,463 Yeah. Well, I suppose we have some of that. 1004 01:10:18,633 --> 01:10:19,895 Now, just a moment. 1005 01:10:26,274 --> 01:10:29,471 - This is it! - Yes, and that's the large container. 1006 01:10:30,779 --> 01:10:32,337 This works! 1007 01:10:32,514 --> 01:10:34,175 Oh, it works quite well. Yes. 1008 01:10:35,483 --> 01:10:36,507 You use! 1009 01:10:36,685 --> 01:10:40,143 From time to time. Sure. 1010 01:10:44,726 --> 01:10:46,694 We'll take 12. 1011 01:10:47,696 --> 01:10:50,631 Look, you can turn off the water... 1012 01:10:50,799 --> 01:10:53,597 ...but we will find a way to keep on going. 1013 01:10:53,768 --> 01:10:55,827 Oh, you like when I spray you, Mrs. Skitzer! 1014 01:10:56,004 --> 01:10:57,801 Where's the $ 14,000! 1015 01:10:58,373 --> 01:11:02,275 I have your rent right here. There is no getting rid of me. 1016 01:11:02,444 --> 01:11:03,877 We don't wanna get rid of you. 1017 01:11:04,045 --> 01:11:08,482 Mr. Walbridge would actually like to relocate your salon in our new mall. 1018 01:11:08,650 --> 01:11:11,881 You mean the one you want to destroy this community to build! 1019 01:11:12,053 --> 01:11:14,521 It is not our intent to destroy this community. 1020 01:11:15,390 --> 01:11:19,793 I'll take the community, Pancake. 1021 01:11:19,961 --> 01:11:23,226 My name is Gray, and I'll be back. 1022 01:11:23,932 --> 01:11:25,661 Nice to meet you, Pancake. 1023 01:11:29,437 --> 01:11:30,461 Why Pancake! 1024 01:11:31,306 --> 01:11:32,330 Just for fun. 1025 01:11:33,108 --> 01:11:35,076 You were amazing right there. 1026 01:11:38,213 --> 01:11:39,237 Oh, my God. 1027 01:11:39,414 --> 01:11:41,439 What! 1028 01:11:41,616 --> 01:11:43,379 I have one. 1029 01:11:43,885 --> 01:11:44,977 What! 1030 01:11:45,153 --> 01:11:47,644 I have zikpah. 1031 01:11:47,822 --> 01:11:49,016 Look at it. 1032 01:11:50,325 --> 01:11:53,089 It is you. 1033 01:11:53,862 --> 01:11:57,923 Dalia, I don't know how to tell you this. I cannot make sticky with anyone else. 1034 01:11:59,000 --> 01:12:01,901 You are the special one. 1035 01:12:02,070 --> 01:12:05,528 I will only be stiff for you. 1036 01:12:06,841 --> 01:12:08,365 Who is Steve! 1037 01:12:08,543 --> 01:12:10,943 Stiff, with an F. 1038 01:12:13,448 --> 01:12:16,076 - Stiff. Stiff. - Yes. 1039 01:12:16,685 --> 01:12:18,277 Okay... 1040 01:12:18,453 --> 01:12:22,446 ...I know you meant that in a good way... 1041 01:12:22,624 --> 01:12:23,852 The best of ways. 1042 01:12:24,025 --> 01:12:26,459 - so thank you. 1043 01:12:26,628 --> 01:12:28,755 Thank you. 1044 01:12:30,098 --> 01:12:31,725 Is crazy. 1045 01:12:31,900 --> 01:12:35,199 This has never happened. 1046 01:12:35,370 --> 01:12:36,962 One woman... 1047 01:12:37,138 --> 01:12:39,333 ...one zikpah... 1048 01:12:39,507 --> 01:12:41,202 ...one life. 1049 01:13:04,566 --> 01:13:07,694 You see his face! Scared Israeli son of bitch. 1050 01:13:07,869 --> 01:13:09,837 Salim, this is not bomb. 1051 01:13:10,004 --> 01:13:11,369 What you mean "not bomb"! 1052 01:13:11,539 --> 01:13:14,167 It's grade A liquid nitrogen. 1053 01:13:14,342 --> 01:13:16,037 Guys, I really need to go home. 1054 01:13:16,211 --> 01:13:18,372 Inaz have a soccer match in the morning. 1055 01:13:18,546 --> 01:13:22,038 - I am hero. - Salim, this not bomb. It just go: 1056 01:13:22,217 --> 01:13:24,014 Well, just go with it. 1057 01:13:26,154 --> 01:13:27,781 I scraped some off the window. 1058 01:13:28,456 --> 01:13:29,753 Maybe you know what is! 1059 01:13:35,563 --> 01:13:40,023 It's Neosporin, it's nothing. I use it for cuts and genital sores. 1060 01:13:43,238 --> 01:13:45,934 We're beginning to think maybe someone out to get the Zo... 1061 01:13:46,107 --> 01:13:47,938 The Scrappy. 1062 01:13:48,109 --> 01:13:51,704 You mean like a competing salon! That's heavy. 1063 01:13:51,880 --> 01:13:54,781 Don't be afraid, honey. Don't be afraid. 1064 01:13:54,949 --> 01:13:56,678 Well, I... 1065 01:13:58,186 --> 01:14:00,882 Yeah, lick this. No, she likes the tongue in the ear. 1066 01:14:01,055 --> 01:14:03,080 Oh, I like that bet... Oh, I like that. 1067 01:14:03,258 --> 01:14:05,351 Close with the brenski. 1068 01:14:07,762 --> 01:14:10,162 Come on, get some saliva on those bad boys. 1069 01:14:10,331 --> 01:14:12,492 - She likes it, huh! - Of course she likes it. 1070 01:14:12,667 --> 01:14:13,998 Okay. 1071 01:14:14,169 --> 01:14:17,229 I could look for clues. It's my shift for community night watch. 1072 01:14:17,405 --> 01:14:19,134 The what! The communism tight crotch! 1073 01:14:19,307 --> 01:14:21,275 Oh, it's the community night watch program. 1074 01:14:21,442 --> 01:14:25,310 You know, people in the neighborhood patrolling it, keeping it safe. 1075 01:14:25,480 --> 01:14:27,243 We kick some ass. 1076 01:14:27,415 --> 01:14:30,350 Hey, why don't you let Scrappy Coco take your shift tonight! 1077 01:14:30,518 --> 01:14:32,918 - I bet he'd be good at this. - Oori. 1078 01:14:33,521 --> 01:14:35,489 What! For clues. 1079 01:14:35,657 --> 01:14:40,253 I know it sounds scary, Scrappy, but you are gonna be just fine. 1080 01:14:41,129 --> 01:14:43,256 Maybe I can manage one night. 1081 01:14:43,431 --> 01:14:45,160 Maybe you can pretzel some people. 1082 01:14:45,333 --> 01:14:48,359 - Thank you for getting the hummus. - The hummus. 1083 01:14:49,003 --> 01:14:50,493 Where's Patches! 1084 01:14:50,672 --> 01:14:52,435 Patches. 1085 01:14:56,010 --> 01:14:59,002 I'm terrified right now. I'm totally terrified. 1086 01:14:59,180 --> 01:15:01,478 "Shitting my pants" doesn't come close. 1087 01:15:01,649 --> 01:15:03,742 I wish I was shitting my pants. 1088 01:15:03,918 --> 01:15:05,783 It's just a patrol. 1089 01:15:05,954 --> 01:15:07,251 What if something goes down! 1090 01:15:07,422 --> 01:15:09,617 I don't know if I'd have the courage. 1091 01:15:09,791 --> 01:15:12,555 What if something goes down and someone got killed! 1092 01:15:12,727 --> 01:15:16,219 I would have to live with that. I'd be happier shitting my pants. 1093 01:15:16,397 --> 01:15:17,694 Much happier. 1094 01:15:21,769 --> 01:15:23,930 - Let's go. - We're supposed to call the police. 1095 01:15:24,105 --> 01:15:25,197 No. No time. 1096 01:15:25,373 --> 01:15:27,273 No, no. No. It's good. 1097 01:15:30,378 --> 01:15:31,402 Drop the paint. 1098 01:15:32,814 --> 01:15:35,908 Get out of here, Ahab, or I'll cut your eyes out. 1099 01:15:36,084 --> 01:15:38,552 - Maybe we should let him finish. - No, no, no. 1100 01:15:38,720 --> 01:15:41,484 What you cut my eyes out with! The Neosporin! 1101 01:15:44,492 --> 01:15:46,221 My blade, camel jockey. 1102 01:15:46,394 --> 01:15:49,795 My friend, the beating I give you if you stop the spraying... 1103 01:15:49,964 --> 01:15:53,456 ...is much less than the beating I give you if you try to cut me. 1104 01:15:57,772 --> 01:15:59,069 What are you laughing at! 1105 01:15:59,941 --> 01:16:02,637 That was just with everyone. 1106 01:16:13,454 --> 01:16:15,115 They had it coming to them, right! 1107 01:16:15,290 --> 01:16:17,520 Yeah. Yeah, it seemed like it. Yeah. 1108 01:16:17,692 --> 01:16:21,492 - Okay, you take it from here. - I got it. 1109 01:16:21,663 --> 01:16:23,028 Everything's gonna be okay. 1110 01:16:26,467 --> 01:16:28,697 What you gotta say about that, huh! 1111 01:16:32,974 --> 01:16:35,374 You're telling me our guys can't handle... 1112 01:16:35,543 --> 01:16:38,774 ...some neighborhood night-watching losers! 1113 01:16:38,947 --> 01:16:41,814 We can't even put a scare into these people! 1114 01:16:41,983 --> 01:16:43,712 The main guy who got in the way... 1115 01:16:43,885 --> 01:16:47,048 ...is the same one who's bringing old biddies into Rafaela Salon. 1116 01:16:47,221 --> 01:16:48,415 My aunt goes there. 1117 01:16:48,589 --> 01:16:51,990 She says besides the sex, the guy gives a pretty good haircut. 1118 01:16:52,160 --> 01:16:54,287 Don't talk to me about that dump. 1119 01:16:54,462 --> 01:16:58,956 I've got a huge, classy hotel standing there... 1120 01:16:59,133 --> 01:17:01,658 ...and it's staring at that cheap garbage. 1121 01:17:01,836 --> 01:17:04,168 I want it staring at the Supercuts. 1122 01:17:04,339 --> 01:17:10,141 Now, has anyone made any headway with any of these foreign people! 1123 01:17:10,311 --> 01:17:13,371 I spoke to the manager of Going Out Of Business again yesterday. 1124 01:17:13,548 --> 01:17:16,176 I stated our price and the urgency of the matter... 1125 01:17:16,351 --> 01:17:19,343 ...and he offered me two-thirds less and a Toshiba DVD player. 1126 01:17:19,520 --> 01:17:22,080 The people at Everything Must Go were just as difficult. 1127 01:17:22,256 --> 01:17:25,555 They offered me a Blu-ray disc and a jar of hummus. 1128 01:17:26,060 --> 01:17:27,152 What's hummus! 1129 01:17:27,328 --> 01:17:29,228 It's a very tasty... 1130 01:17:29,397 --> 01:17:30,864 ...diarrhea-like substance. 1131 01:17:31,032 --> 01:17:33,330 Grant Walbridge has a vision. 1132 01:17:33,501 --> 01:17:37,801 A vision for Lower Manhattan to have the first indoor mall... 1133 01:17:37,972 --> 01:17:41,203 ...with its own 300-foot roller coaster. 1134 01:17:41,376 --> 01:17:44,709 You know, you're lucky I have a world-class superhot girlfriend... 1135 01:17:44,879 --> 01:17:48,713 ...with a perfectly proportioned ass-to-breast ratio... 1136 01:17:48,883 --> 01:17:50,748 ...or I'd be furious. 1137 01:17:50,918 --> 01:17:52,909 She is smoking, sir. 1138 01:17:53,087 --> 01:17:54,952 I'd pay to spend an hour with her, sir. 1139 01:17:55,123 --> 01:17:56,385 Let me in on that. 1140 01:17:56,557 --> 01:17:58,115 Well, thank you. 1141 01:17:58,292 --> 01:18:04,356 But if you bitches can't get those people out... 1142 01:18:04,532 --> 01:18:07,262 ...I will find other people who will get the job done. 1143 01:18:07,435 --> 01:18:10,199 However, whenever. 1144 01:18:11,439 --> 01:18:16,775 Walbridge! 1145 01:18:24,118 --> 01:18:25,483 This is where I find them. 1146 01:18:25,653 --> 01:18:28,918 But I don't know if it's same people who try to Neosporin salon. 1147 01:18:29,090 --> 01:18:32,958 But you caught them writing this crap, so, what do you do! 1148 01:18:35,129 --> 01:18:37,962 - You don't mess with the Zohan. - Check it. 1149 01:18:38,132 --> 01:18:39,121 - Disco. - Disco. 1150 01:18:39,300 --> 01:18:40,289 - Good. - Good. 1151 01:18:40,468 --> 01:18:42,959 Why did you do this to Naseef's store, huh! 1152 01:18:43,137 --> 01:18:44,604 Why you blame the Israelis! 1153 01:18:44,772 --> 01:18:46,672 We come to work, go out of business. 1154 01:18:46,841 --> 01:18:49,708 No, no, no. Is not Israeli who do this. 1155 01:18:49,877 --> 01:18:52,641 I do community watch. Don't worry, it's all taken care of. 1156 01:18:52,814 --> 01:18:56,181 Not Israeli! Who else would write "Arab go home"! 1157 01:18:56,350 --> 01:18:59,877 Oh, I don't know, just maybe 99 percent of the world. 1158 01:19:00,755 --> 01:19:02,746 - You see what he says! - That was joke. 1159 01:19:02,924 --> 01:19:06,587 Come on, come on. You guys get along here, stop this. 1160 01:19:06,761 --> 01:19:10,857 Yeah, here it's okay. It's just there, the war is never going to end. 1161 01:19:11,532 --> 01:19:14,899 You know, we were so close to peace before the asshole shot Rabin. 1162 01:19:16,037 --> 01:19:17,402 Bush, he see the big picture. 1163 01:19:17,572 --> 01:19:20,006 Bush no want peace, he set it all back. 1164 01:19:20,174 --> 01:19:23,610 What about Bush's wife! This is a wife I would get sticky with. 1165 01:19:23,778 --> 01:19:25,905 I would do this. I would do this. 1166 01:19:26,080 --> 01:19:28,776 - Yes, yes. - What about Clinton! I would do Hillary. 1167 01:19:30,685 --> 01:19:31,879 The big legs. 1168 01:19:32,053 --> 01:19:34,988 Yeah, she look strict, like she's going to teach me a lesson. 1169 01:19:35,156 --> 01:19:37,317 - Yes, discipline. - You know what's funny! 1170 01:19:37,492 --> 01:19:39,255 I like Chelsea. 1171 01:19:39,427 --> 01:19:41,019 You're crazy. 1172 01:19:42,363 --> 01:19:43,921 She has beautiful legs. 1173 01:19:44,899 --> 01:19:48,892 If I want legs, I'll take Obama's wife. She has legs. 1174 01:19:49,070 --> 01:19:51,129 This is what happens when they talk politics. 1175 01:19:51,305 --> 01:19:53,205 No, no, no, wife of McCain! 1176 01:19:53,374 --> 01:19:56,605 She has the ass, and you know she's not getting any. 1177 01:19:57,812 --> 01:20:02,215 I understand my assistant explained the job to you. 1178 01:20:02,383 --> 01:20:05,045 He told us. You wanna get some people out your building... 1179 01:20:05,219 --> 01:20:08,154 ...so you can build some kind of roller coaster mall. 1180 01:20:08,322 --> 01:20:11,553 Sir, I just wanna thank you for this opportunity. 1181 01:20:11,726 --> 01:20:15,890 I mean, it's a gift to mess with the Jews and the terrorists on the same night. 1182 01:20:16,063 --> 01:20:17,394 I mean, it's like... 1183 01:20:17,565 --> 01:20:20,466 - It's like... - Christmas in July. 1184 01:20:20,635 --> 01:20:22,500 It's like Christmas in July. 1185 01:20:22,670 --> 01:20:25,639 Right now we are scheduled to sabotage... 1186 01:20:25,806 --> 01:20:28,673 ... a black peoples' parade in Chicago... 1187 01:20:28,843 --> 01:20:31,073 ...but we can move that. 1188 01:20:31,245 --> 01:20:34,681 Well, I'm not really quite sure how you move a parade. 1189 01:20:34,849 --> 01:20:37,340 That's easy, it's just a phone call. 1190 01:20:38,019 --> 01:20:41,352 Well, we'll be calling back to make the arrangements. 1191 01:20:41,522 --> 01:20:45,424 Can I just say that I don't like most rich people, but you get it. 1192 01:20:45,593 --> 01:20:48,084 We built this country on the right to bear arms. 1193 01:20:48,262 --> 01:20:52,164 Now they're trying to tell me how many bullets my gun can shoot per second. 1194 01:20:52,333 --> 01:20:56,064 They're trying to tell me whether I can stockpile weapons... 1195 01:20:56,237 --> 01:20:57,932 ...in the shed behind my house. 1196 01:20:58,105 --> 01:21:00,699 - Right, by God. - Anyway, you're a rich guy that gets it. 1197 01:21:00,875 --> 01:21:03,139 You and Mel Gibson. 1198 01:21:05,580 --> 01:21:09,107 Mel Gibson. Not too shabby. 1199 01:21:11,586 --> 01:21:13,611 Welcome to Hezbollah customer service. 1200 01:21:13,788 --> 01:21:15,221 All lines are busy now. 1201 01:21:15,389 --> 01:21:20,656 Your call will be received in... minutes. 1202 01:21:21,429 --> 01:21:23,659 Come on with this. How we find Phantom! 1203 01:21:23,831 --> 01:21:27,130 Well, he probably hang at the muchentuchen restaurant. 1204 01:21:27,301 --> 01:21:29,826 Okay, but which! He have, like, 200. 1205 01:21:30,004 --> 01:21:31,198 Probably in Amman. 1206 01:21:31,372 --> 01:21:33,567 In downtown he get the hottest poochibaba. 1207 01:21:39,747 --> 01:21:42,511 What's the area code of Amman! 1208 01:22:23,524 --> 01:22:24,923 Hello. Phantom Muchentuchen. 1209 01:22:25,092 --> 01:22:27,652 Yes. I want speak Phantom. 1210 01:22:27,828 --> 01:22:29,762 What say! No English. 1211 01:22:30,164 --> 01:22:31,654 Idiot. 1212 01:22:31,832 --> 01:22:34,300 Want speak to Phantom. 1213 01:22:34,468 --> 01:22:37,369 No, no, no. Phantom not here. Phantom Muchentuchen. 1214 01:22:37,538 --> 01:22:40,905 Yeah, yeah, I know. But Phantom no come! 1215 01:22:41,075 --> 01:22:42,667 But what about for poonibaba! 1216 01:22:42,843 --> 01:22:46,244 No, no, poonibaba at store on 3rd and Lachalta. 1217 01:22:46,414 --> 01:22:48,974 Oh, okay. So you have number for store! 1218 01:22:49,150 --> 01:22:50,777 You call information. 1219 01:22:50,951 --> 01:22:53,385 You don't have number for other store! 1220 01:22:55,823 --> 01:22:57,222 It's somewhere. I don't know. 1221 01:22:57,391 --> 01:23:03,330 Come on, get number! I calling from America, fry bitch! I very important. 1222 01:23:03,497 --> 01:23:05,328 Salim, the kids. 1223 01:23:05,499 --> 01:23:08,627 When she is grown up she will understand! 1224 01:23:10,237 --> 01:23:11,932 Hello. 1225 01:23:14,041 --> 01:23:17,306 I find the Zohan. You not kill the Zohan. 1226 01:23:17,478 --> 01:23:19,070 I kill the Zohan. 1227 01:23:19,246 --> 01:23:22,113 No, you did not. I find him in America. 1228 01:23:22,283 --> 01:23:24,877 I prove. I send you picture on cell. 1229 01:23:25,519 --> 01:23:27,282 Okay. Bring this. 1230 01:23:27,455 --> 01:23:28,649 I am bringing. 1231 01:23:35,062 --> 01:23:36,086 You see? 1232 01:23:36,263 --> 01:23:39,790 But the hairstyle, it is hideous. 1233 01:23:39,967 --> 01:23:41,059 This is same Zohan. 1234 01:23:41,235 --> 01:23:44,227 What he thinking! He look like guy from Who's the Boss? 1235 01:23:44,405 --> 01:23:46,669 Look, this is same Zohan. 1236 01:23:46,841 --> 01:23:51,141 Everybody think you big hero. But I tell everyone you not big hero. 1237 01:23:51,312 --> 01:23:53,280 Okay, okay, okay! What you want, huh! 1238 01:23:53,447 --> 01:23:55,972 I want muchentuchen restaurant chain. 1239 01:23:56,150 --> 01:23:57,310 No. 1240 01:23:57,485 --> 01:24:00,181 But if I tell, you no have chain anyway. 1241 01:24:00,354 --> 01:24:02,618 So you not give any incentive. 1242 01:24:03,991 --> 01:24:06,926 Okay. I want 50 percent of muchentuchen chain. 1243 01:24:07,094 --> 01:24:10,495 - Phantom & Salim Muchentuchen. - No. 1244 01:24:10,664 --> 01:24:12,291 - Twenty-five percent. - No. 1245 01:24:12,466 --> 01:24:15,458 I want yogurt shop attached to store, like food court. 1246 01:24:15,936 --> 01:24:16,960 Okay. 1247 01:24:17,138 --> 01:24:19,038 - I get profits from store. - No. 1248 01:24:19,206 --> 01:24:20,696 - Some profits. - No. 1249 01:24:20,875 --> 01:24:22,843 I get free yogurt when I come to store. 1250 01:24:23,544 --> 01:24:25,307 Okay. Within reason. 1251 01:24:25,479 --> 01:24:27,003 And I want some of your wives. 1252 01:24:27,448 --> 01:24:28,779 How many wives you want? 1253 01:24:28,949 --> 01:24:30,280 - Twenty. - No. 1254 01:24:30,451 --> 01:24:32,282 - I sleep with one wife. - No. 1255 01:24:32,453 --> 01:24:34,284 She give one pee-pee touch. 1256 01:24:35,189 --> 01:24:36,213 Okay. 1257 01:24:53,674 --> 01:24:56,734 My friends, look what I do. I hook you all up with tickets. 1258 01:24:56,911 --> 01:24:59,675 This Walbridge guy's trying to kiss salon's ass... 1259 01:24:59,847 --> 01:25:02,543 ...so he give me 20 tickets hackyside. 1260 01:25:02,716 --> 01:25:06,675 Very nice. Hassan, you see this! 1261 01:25:07,688 --> 01:25:10,885 This is where you're going to be when Israel kick your ass. 1262 01:25:11,058 --> 01:25:14,357 Yes! No, you're gonna give it up like you give up Gaza Strip, huh! 1263 01:25:16,397 --> 01:25:18,365 Excuse us. 1264 01:25:20,201 --> 01:25:21,293 I have to show you this. 1265 01:25:21,469 --> 01:25:25,064 Listen to Fatima Zaad's gossip column on Page Nine. 1266 01:25:25,239 --> 01:25:28,333 "A hall of fame terrorist is visiting New York... 1267 01:25:28,509 --> 01:25:30,841 ...and not for the muchentuchen." 1268 01:25:31,545 --> 01:25:34,275 - Phantom's coming to the City! - There's more. 1269 01:25:34,448 --> 01:25:38,612 "He's coming to hacky sack a certain scrappy Israeli... 1270 01:25:38,786 --> 01:25:43,018 ...who says he cuts hair, but really cuts terrorist." 1271 01:25:44,658 --> 01:25:45,920 He's ruined everything. 1272 01:25:46,093 --> 01:25:48,391 Why you say! You the Zohan. 1273 01:25:48,562 --> 01:25:51,053 He come to hacky sack, you take him out. 1274 01:25:51,232 --> 01:25:53,757 No, I don't care. I come here to start new life. 1275 01:25:53,934 --> 01:25:56,835 Get new woman to love and make the bang-boom. 1276 01:25:57,004 --> 01:25:59,234 Now my life's followed me here. 1277 01:26:08,082 --> 01:26:10,915 Maybe Phantom no care anymore. 1278 01:27:05,940 --> 01:27:08,465 You're an Israeli counterterrorist! 1279 01:27:08,642 --> 01:27:10,041 - I knew it. - What! 1280 01:27:10,210 --> 01:27:13,509 Well, the Israeli part. Because he's circumcised. 1281 01:27:14,481 --> 01:27:17,348 How is Dalia going to forgive me! 1282 01:27:17,518 --> 01:27:18,917 I'm liar. 1283 01:27:19,086 --> 01:27:22,021 She Palestinian, I'm no Australian. 1284 01:27:22,189 --> 01:27:25,124 You know, Scrappy... I mean, "Zohard." 1285 01:27:25,292 --> 01:27:28,318 - if there's one thing I've learned from all my relationships... 1286 01:27:28,495 --> 01:27:32,625 ...with Jewish men, Puerto Rican men, aborigines... 1287 01:27:34,301 --> 01:27:37,270 ...you can't have secrets in a relationship. 1288 01:27:37,438 --> 01:27:42,239 You tell her the truth and if she really is this special one... 1289 01:27:42,409 --> 01:27:45,071 ...everything will work out just fine. 1290 01:27:45,813 --> 01:27:47,906 I like this. 1291 01:27:52,918 --> 01:27:56,979 I am sorry I not tell you the truth before I make you fall head over tits for me. 1292 01:27:57,155 --> 01:28:01,182 But believe me, I am wanting you even more. 1293 01:28:02,194 --> 01:28:04,924 I know you're not from where you say. 1294 01:28:05,096 --> 01:28:07,189 I see how you look at the Fizzy Bubblech. 1295 01:28:07,365 --> 01:28:11,392 Then why you like this! Is it because I Israel and you Palestine! 1296 01:28:11,570 --> 01:28:13,094 Come on, tell me in my face. 1297 01:28:13,271 --> 01:28:16,707 Zohan, you're not just Israel. 1298 01:28:16,875 --> 01:28:18,775 You Israel. 1299 01:28:18,944 --> 01:28:20,912 But you say hate is stupid. 1300 01:28:21,079 --> 01:28:24,879 That's why you run to America, to get away from the hate and the fighting. 1301 01:28:25,483 --> 01:28:28,577 I was even thinking we let all this cool down... 1302 01:28:28,753 --> 01:28:30,721 ...I go out and get us a house over there. 1303 01:28:30,889 --> 01:28:33,483 We move in together, we cut the hair... 1304 01:28:33,658 --> 01:28:36,422 ...make the children, cut the children's hair. 1305 01:28:36,595 --> 01:28:38,961 Zohan, I can't. 1306 01:28:39,831 --> 01:28:43,426 I have open mind, but you Israeli counterterrorist. 1307 01:28:43,602 --> 01:28:45,297 No, no, no. I no do this anymore. 1308 01:28:45,470 --> 01:28:48,200 You put the fork in the fat lady, it's over. 1309 01:28:48,373 --> 01:28:50,534 She's had enough to eat. This is a promise. 1310 01:28:50,709 --> 01:28:53,200 It doesn't matter. 1311 01:28:53,378 --> 01:28:55,471 You don't know my family. 1312 01:28:55,647 --> 01:28:58,115 Or maybe you do. 1313 01:28:58,283 --> 01:28:59,545 What does this mean! 1314 01:29:00,785 --> 01:29:02,548 Just leave. 1315 01:29:02,721 --> 01:29:04,655 Please, it can't be. 1316 01:29:09,094 --> 01:29:11,426 Maybe is for best. 1317 01:29:12,264 --> 01:29:15,392 You deserve a safe life. 1318 01:29:16,735 --> 01:29:18,896 But know... 1319 01:29:19,838 --> 01:29:23,069 ...you will always be my special one. 1320 01:29:34,686 --> 01:29:36,779 - Zohan. - Dalia. 1321 01:29:39,424 --> 01:29:40,857 I got you a gift. 1322 01:29:41,026 --> 01:29:43,153 A gift. 1323 01:29:46,931 --> 01:29:49,422 They come out with new book! 1324 01:29:49,601 --> 01:29:54,436 Yes. They do it every 21 years, I think. 1325 01:29:54,606 --> 01:29:56,801 Just a slight update from yours. 1326 01:30:02,514 --> 01:30:04,505 No feathering! 1327 01:30:04,683 --> 01:30:05,980 Or scrunching! 1328 01:30:06,718 --> 01:30:08,015 Where's the style! 1329 01:30:09,054 --> 01:30:13,787 But I know this is nice gesture. Thank you. 1330 01:30:15,060 --> 01:30:16,687 Goodbye, Zohan. 1331 01:30:16,861 --> 01:30:19,091 Goodbye. 1332 01:30:25,537 --> 01:30:27,630 Goodbye. 1333 01:30:52,697 --> 01:30:54,358 I'm sorry it didn't work out. 1334 01:30:54,532 --> 01:30:56,022 Me too. 1335 01:30:56,201 --> 01:30:57,463 You still go to Hacky Sack! 1336 01:30:57,635 --> 01:31:00,604 Yes, it's better I find him than he finds me, huh! 1337 01:31:00,772 --> 01:31:03,832 I got your back. I get you best army guys in city. 1338 01:31:04,008 --> 01:31:06,977 No, no, no. I handle this alone. 1339 01:31:16,955 --> 01:31:18,752 Hello! Let's go. 1340 01:31:37,075 --> 01:31:39,543 Go. Go, go, go. 1341 01:32:04,636 --> 01:32:09,073 Ladies and gentlemen, here are your Israeli Blue Stars... 1342 01:32:09,240 --> 01:32:13,404 ... and your Lebanese Trees! 1343 01:32:25,089 --> 01:32:27,319 Fizzy Bubblech. 1344 01:32:39,904 --> 01:32:42,395 What's with the cheers! Wasn't that guy a terrorist! 1345 01:32:42,574 --> 01:32:45,065 Yeah, people used to boo you too, John, you remember! 1346 01:32:45,243 --> 01:32:46,767 I wasn't a terrorist. 1347 01:32:46,945 --> 01:32:49,209 You were pretty bad. 1348 01:32:51,216 --> 01:32:55,175 I brought this great event to New York to tell the world... 1349 01:32:55,353 --> 01:32:57,321 ...that New York City... 1350 01:32:57,489 --> 01:33:01,721 ...loves its foreign immigrant-types from the Middle East. 1351 01:33:02,861 --> 01:33:07,594 My hot girlfriend and I know that we can all get along... 1352 01:33:07,765 --> 01:33:13,226 ...whether you're white, or brown, or khaki, whatever that color is. 1353 01:33:13,404 --> 01:33:17,738 And here to sing the American national anthem... 1354 01:33:17,909 --> 01:33:20,377 ...a superstar we all love: 1355 01:33:20,545 --> 01:33:22,775 Mariah Carey! 1356 01:33:49,140 --> 01:33:50,664 Goal! 1357 01:33:50,842 --> 01:33:53,106 And disco break! 1358 01:34:08,293 --> 01:34:11,626 Disco, disco, good, good! Disco, disco, good, good! 1359 01:34:11,796 --> 01:34:15,664 Disco, disco, good, good! Disco, disco, good, good! 1360 01:34:17,869 --> 01:34:19,666 Okay, Mariah. Couple more. 1361 01:34:19,837 --> 01:34:22,635 This one's from Sheik Fayalah of Lebanon. 1362 01:34:22,807 --> 01:34:25,298 He wants you to write "All I want for Ramadan is you." 1363 01:34:25,476 --> 01:34:26,636 Okay, this again! 1364 01:34:26,811 --> 01:34:27,971 - I know. - All right. 1365 01:34:28,146 --> 01:34:30,171 MC, there's a Mr. Phantom here to see you. 1366 01:34:30,348 --> 01:34:32,475 Who's Phantom, a dude trying to be a rapper! 1367 01:34:32,650 --> 01:34:35,710 - Because I don't know who that is. - He says he's a killing machine. 1368 01:34:36,454 --> 01:34:38,149 Whatever. Okay. 1369 01:34:40,458 --> 01:34:42,722 Miss Mariah Carey. 1370 01:34:44,062 --> 01:34:47,031 It is a pleasure to meet you. 1371 01:34:47,198 --> 01:34:50,759 Thank you. Nice to meet you. Hi, how are you! 1372 01:34:50,935 --> 01:34:54,393 Miss Carey, your high notes are so beautiful... 1373 01:34:54,572 --> 01:34:58,975 ...like a Scud missile soaring towards its target. 1374 01:34:59,677 --> 01:35:01,975 - Thank you. That's really nice. - Thank you. 1375 01:35:02,146 --> 01:35:03,841 So you know I'm not dead. 1376 01:35:05,483 --> 01:35:07,713 Oh, I sorry I startle. 1377 01:35:07,885 --> 01:35:11,753 I was not startle. I saw a bee. 1378 01:35:11,923 --> 01:35:14,391 There's a bee! I'm allergic. It's not even funny. 1379 01:35:14,559 --> 01:35:17,050 No, no, no. Look. The bee is gone. He's gone. 1380 01:35:17,228 --> 01:35:19,492 Mariah, believe me, there's no bee. 1381 01:35:19,664 --> 01:35:21,529 I'm allergic. You know I'm allergic. 1382 01:35:21,699 --> 01:35:26,500 No, no, no. The bee... Forget the bee. The bee is made up, it's fiction. 1383 01:35:26,671 --> 01:35:29,003 It was a black wasp. 1384 01:35:29,173 --> 01:35:31,164 - promising me that there was no bee here. 1385 01:35:31,342 --> 01:35:33,037 There was no bee. He says the bee... 1386 01:35:33,211 --> 01:35:36,442 ...so he can look more like a person who would not scream like this. 1387 01:35:36,614 --> 01:35:38,912 - Are you sure! - I promise you. 1388 01:35:39,083 --> 01:35:40,414 I beg your cleavage's pardon. 1389 01:35:40,585 --> 01:35:45,022 We will be out of your bouncy hair in a jiffy. Is between us. 1390 01:35:45,189 --> 01:35:47,851 I was going to kill you tomorrow... 1391 01:35:48,026 --> 01:35:54,431 ...but I guess jackass can't wait to die for real. 1392 01:35:54,599 --> 01:35:56,260 Do y'all want us to leave! Because we can go. 1393 01:35:56,434 --> 01:35:58,095 - No, no, no. - No, no, no. 1394 01:35:58,269 --> 01:36:00,965 - We are not even here. - Almost done. Give it a few seconds. 1395 01:36:03,041 --> 01:36:05,509 I came here to the States to stop the fighting... 1396 01:36:05,677 --> 01:36:07,702 ...but I guess this will never end, eh! 1397 01:36:08,813 --> 01:36:12,579 Oh, Zohan does not want to fight anymore. 1398 01:36:12,750 --> 01:36:14,240 Scared of bees, huh! 1399 01:36:14,419 --> 01:36:17,616 Now I'm afraid of the bees! I'm afraid of the bees! 1400 01:36:17,789 --> 01:36:19,916 What! You're the one that brings up the bees. 1401 01:36:21,159 --> 01:36:23,684 Your hair. Your hair does not do you justice. 1402 01:36:23,861 --> 01:36:26,159 You don't like this hair! I think you're alone on this one. 1403 01:36:26,330 --> 01:36:27,797 Everyone else going crazy for it. 1404 01:36:27,965 --> 01:36:30,456 I like the 'fro better. 1405 01:36:30,635 --> 01:36:31,932 Hang on, I'm getting a call. 1406 01:36:34,038 --> 01:36:35,130 Michael, what is! 1407 01:36:35,306 --> 01:36:37,467 Zohan? We have a problem here. 1408 01:36:37,642 --> 01:36:40,304 - Where you get that! - This is a Sony Ericsson. 1409 01:36:40,478 --> 01:36:42,912 - It has Bluetooth! - Of course it has Bluetooth. 1410 01:36:43,081 --> 01:36:45,413 I can never figure that Bluetooth shit out, though. 1411 01:36:45,583 --> 01:36:48,177 Oh, no, it's very simple. You sync it to your PowerBook. 1412 01:36:48,352 --> 01:36:50,980 - Tell her. Phantom will tell you. - Mac or PC! 1413 01:36:51,656 --> 01:36:53,817 - Mac. - You have MySpace! 1414 01:36:53,991 --> 01:36:56,221 The record company does. It's not really mine. 1415 01:36:56,394 --> 01:36:59,363 Please, add me as a friend. 1416 01:37:00,164 --> 01:37:01,188 Sure, yeah, yeah. 1417 01:37:01,365 --> 01:37:04,357 Sure, as Huge Boner. We'll add you tomorrow. 1418 01:37:04,569 --> 01:37:05,661 Michael, what is! 1419 01:37:05,837 --> 01:37:12,003 There's a bunch of guys and they are lighting fires and it's getting pretty bad. 1420 01:37:14,412 --> 01:37:16,403 No. Stay where you are. 1421 01:37:16,581 --> 01:37:18,071 Yeah, we'll stay up here. 1422 01:37:18,616 --> 01:37:20,880 - What! Where you go! - I have bigger fish to swim. 1423 01:37:21,052 --> 01:37:23,816 - Mariah, I love the newest album. - Thank you. 1424 01:37:47,645 --> 01:37:50,170 The Zohan. 1425 01:37:53,618 --> 01:37:54,846 My pita shop. 1426 01:37:56,788 --> 01:37:58,016 They burned it down. 1427 01:38:11,402 --> 01:38:12,733 Why you do this! 1428 01:38:12,904 --> 01:38:15,532 We no do this. We at Hacky Sack as much as the next guy. 1429 01:38:15,706 --> 01:38:19,472 And I wish that we should do this, after you write that shit on my wall. 1430 01:38:21,479 --> 01:38:23,037 Across street! 1431 01:38:23,214 --> 01:38:25,739 - Waleed, Waleed. Look, Waleed! - No. My store. 1432 01:38:25,917 --> 01:38:30,081 You people ruined my store. You people ruined my store! 1433 01:38:35,293 --> 01:38:37,488 What I miss! I was stuck on West Broadway. 1434 01:38:37,662 --> 01:38:40,290 The Israeli burned down my store! 1435 01:38:40,464 --> 01:38:41,761 No, no, no. 1436 01:38:41,933 --> 01:38:43,696 I save store. 1437 01:38:43,868 --> 01:38:46,462 Then I kill the Zohan. 1438 01:38:48,906 --> 01:38:51,431 Phantom, kick its ass. 1439 01:38:51,609 --> 01:38:52,940 Jab it to the right. 1440 01:38:53,110 --> 01:38:54,975 Stick and move, Phantom. Stick and move. 1441 01:38:55,680 --> 01:38:58,171 He can't do this alone. 1442 01:39:01,619 --> 01:39:03,018 Don't back down. Kick its ass. 1443 01:39:26,410 --> 01:39:28,378 Phantom. 1444 01:39:32,149 --> 01:39:33,514 Why you help me! 1445 01:39:34,051 --> 01:39:37,248 Because I'm through with this. 1446 01:39:37,421 --> 01:39:38,718 I no more fight. 1447 01:39:40,224 --> 01:39:43,557 You do whatever you want, but I no fight back. 1448 01:39:44,395 --> 01:39:46,556 It's trick, huh! 1449 01:39:46,731 --> 01:39:47,857 No. 1450 01:39:50,601 --> 01:39:53,069 - Fight back. - No. 1451 01:39:53,237 --> 01:39:56,229 - Fight back! - No. 1452 01:39:57,842 --> 01:39:58,968 Fight back, Zohan. 1453 01:39:59,143 --> 01:40:01,373 Fight him back. What are you doing! Fight back. 1454 01:40:03,514 --> 01:40:04,572 No. 1455 01:40:04,749 --> 01:40:08,014 This is not fun for anybody. 1456 01:40:08,185 --> 01:40:09,550 Why you not fight back! 1457 01:40:09,720 --> 01:40:13,383 Because he know better. He show you he change. 1458 01:40:13,791 --> 01:40:14,815 Sister! 1459 01:40:14,992 --> 01:40:16,983 When you gonna grow up, Fatoush! 1460 01:40:17,161 --> 01:40:18,355 Fatoush! 1461 01:40:18,529 --> 01:40:21,191 No, no, no Fatoush. 1462 01:40:21,365 --> 01:40:24,892 Is Phantom now. And is my business. 1463 01:40:25,069 --> 01:40:27,697 Is my man, Fatoush. 1464 01:40:27,872 --> 01:40:29,339 You're my woman! 1465 01:40:29,507 --> 01:40:31,031 You Phantom's sister! 1466 01:40:31,208 --> 01:40:33,108 You tapping the Zohan! 1467 01:40:33,644 --> 01:40:35,475 You settle for a pee-pee touch! 1468 01:40:35,646 --> 01:40:38,877 I wouldn't say "settle." It was negotiation. 1469 01:40:39,050 --> 01:40:40,278 Fatoush is talking. 1470 01:40:41,786 --> 01:40:44,949 Yes. I am Phantom's sister. 1471 01:40:46,390 --> 01:40:50,224 And, no, Fatoush, I am not tapping the Zohan. 1472 01:40:50,394 --> 01:40:54,296 But I think I love him. 1473 01:40:56,767 --> 01:40:58,098 This is good. 1474 01:40:58,269 --> 01:41:00,931 Of course you love me. I'm very good man. 1475 01:41:04,675 --> 01:41:08,076 Brother, here in America we're the same. 1476 01:41:08,245 --> 01:41:12,113 We just people trying to get jobs cutting hair, driving cabs... 1477 01:41:12,283 --> 01:41:14,274 ...selling crappy stereo equipment. 1478 01:41:14,452 --> 01:41:16,545 - Hey. Is Sony guts. - Whatever. 1479 01:41:16,721 --> 01:41:21,749 The point is, we are thousands of miles away from all this hate... 1480 01:41:21,926 --> 01:41:24,588 ...and we live together just fine. 1481 01:41:24,762 --> 01:41:26,320 We do. 1482 01:41:27,932 --> 01:41:29,092 We do. 1483 01:41:29,266 --> 01:41:34,169 Come on, people. Where is the hate! Anyone! 1484 01:41:34,672 --> 01:41:36,503 - I resent. - Resent is good. 1485 01:41:36,674 --> 01:41:37,971 What! What do you resent! 1486 01:41:38,142 --> 01:41:39,234 People don't like us. 1487 01:41:39,410 --> 01:41:42,504 Come on, is not easy for us. People don't like us too. 1488 01:41:42,680 --> 01:41:46,309 - Why! - Because they think we are you. 1489 01:41:47,785 --> 01:41:50,151 We do look alike. You got to admit this. Come on. 1490 01:41:51,088 --> 01:41:53,682 Waleed looks Mexican, to be honest. 1491 01:41:54,892 --> 01:41:56,120 Yeah, he do. 1492 01:41:57,795 --> 01:41:59,854 You know, ever since the stupid terrorists... 1493 01:42:00,031 --> 01:42:01,794 ...everyone think we are terrorists. 1494 01:42:01,966 --> 01:42:03,866 Look, Bashir, no offense... 1495 01:42:04,035 --> 01:42:07,266 ...but if you sat next to me on a plane, I might want to get off too. 1496 01:42:10,207 --> 01:42:11,435 He's right. 1497 01:42:11,609 --> 01:42:16,046 But how could I not hate when you stole my goat! 1498 01:42:16,881 --> 01:42:19,372 I am sorry about your goat. 1499 01:42:19,550 --> 01:42:23,384 He was a good goat. I treat him like member of the family. 1500 01:42:24,922 --> 01:42:27,390 - Really! - Yes. 1501 01:42:27,558 --> 01:42:30,618 Did you rub his chin! 1502 01:42:30,795 --> 01:42:32,763 Like this! 1503 01:42:32,930 --> 01:42:36,889 Yes, sometimes for hours. He would make face if I stop. 1504 01:42:37,068 --> 01:42:38,558 He make the face! 1505 01:42:38,736 --> 01:42:41,603 Oh, the face. The face. 1506 01:42:41,772 --> 01:42:44,297 That's it, that's it. That looks just like him. 1507 01:42:44,475 --> 01:42:48,138 As long as he was happy. 1508 01:42:48,312 --> 01:42:49,904 Is good. Very happy. 1509 01:42:52,817 --> 01:42:54,682 Holy shichumetz. 1510 01:42:54,852 --> 01:42:56,479 I see what is. 1511 01:42:59,889 --> 01:43:01,584 Those are cool. Who make this! 1512 01:43:28,952 --> 01:43:32,080 You see this! Bastard landlord. 1513 01:43:32,255 --> 01:43:33,654 He tell us go to Hacky Sack... 1514 01:43:33,823 --> 01:43:36,485 ...so he can make it look like we burn each other's store. 1515 01:43:36,659 --> 01:43:38,854 To make us look like we enemies. 1516 01:43:39,028 --> 01:43:40,552 This the real enemy. 1517 01:43:41,664 --> 01:43:44,030 I thought the whole place was going down. 1518 01:43:44,200 --> 01:43:45,531 Oh, we're waiting on them, sir. 1519 01:43:45,702 --> 01:43:51,698 We're drawing them closer, like a fat queer to a dick sandwich. 1520 01:43:53,376 --> 01:43:55,071 Aharon, get weapons from truck. 1521 01:43:55,245 --> 01:43:57,372 No, no, no. I wanna minimize collateral damage. 1522 01:43:57,547 --> 01:43:59,412 - I do this alone. - I do this alone. 1523 01:43:59,582 --> 01:44:01,482 - We do this together. - I go myself. 1524 01:44:01,651 --> 01:44:05,644 No, no, no. Listen. Come on, already, big guy. 1525 01:44:05,822 --> 01:44:07,983 Let it go. We're on the same side, here. 1526 01:44:08,158 --> 01:44:10,023 Don't "big guy" me, big guy. 1527 01:44:10,193 --> 01:44:12,559 Look, you think I didn't want to run like you did! 1528 01:44:12,729 --> 01:44:14,856 - Is no pressure here. - What! 1529 01:44:15,031 --> 01:44:20,128 Listen, all I ever wanted since high school was to go to States and... 1530 01:44:20,303 --> 01:44:23,568 - What! - This hard to say. 1531 01:44:23,740 --> 01:44:25,833 Tell me, what is! 1532 01:44:27,310 --> 01:44:29,141 And sell shoes. 1533 01:44:29,312 --> 01:44:31,007 I love shoes. 1534 01:44:31,181 --> 01:44:34,947 No. That's great. I love to cut hair. 1535 01:44:35,118 --> 01:44:36,779 There is nothing wrong with that. 1536 01:44:36,953 --> 01:44:38,284 - Tell my parents. - I hear you. 1537 01:44:38,455 --> 01:44:41,356 - They don't understand. - Parents, they never do, huh! 1538 01:44:41,524 --> 01:44:44,891 - Never do. They think they're clever... - You guys going, or what! 1539 01:44:45,428 --> 01:44:47,259 - Yes. Okay, we go. - Yes. We go. 1540 01:44:47,430 --> 01:44:48,761 Come on, let's go. 1541 01:44:48,932 --> 01:44:50,627 Soup's on, boys. 1542 01:44:50,800 --> 01:44:52,631 Hell, yeah! 1543 01:44:57,540 --> 01:44:58,939 What kind of shoes you like! 1544 01:44:59,108 --> 01:45:01,804 You know, Rockport, Ferragamo, the classics. 1545 01:45:07,283 --> 01:45:10,309 You should maybe try Hugo Boss, huh! 1546 01:45:10,487 --> 01:45:12,614 No, no, no. They always cover the toes. 1547 01:45:12,789 --> 01:45:14,814 You stylist, you buy some style shoes. 1548 01:45:14,991 --> 01:45:18,154 Oh, yes, but I'm looking for function too. 1549 01:45:18,328 --> 01:45:21,320 Try mine. It's Kenneth Cole. 1550 01:45:21,498 --> 01:45:23,432 Square toe. 1551 01:45:24,734 --> 01:45:25,860 It is nice. 1552 01:45:26,035 --> 01:45:28,265 This is a fashion but you can wear to work also. 1553 01:45:29,472 --> 01:45:31,633 Yes. Hey, to be honest, it's a little tight. 1554 01:45:31,808 --> 01:45:34,936 - Let me measure. - If you could. 1555 01:45:35,111 --> 01:45:37,136 I'm ready for you. 1556 01:45:37,313 --> 01:45:39,508 Okay, checking the width. 1557 01:45:39,682 --> 01:45:41,616 Triple E. 1558 01:45:41,784 --> 01:45:43,217 This is a big foot, huh! 1559 01:45:43,386 --> 01:45:44,512 You win again. 1560 01:45:44,687 --> 01:45:46,814 Is not a competition. 1561 01:45:46,990 --> 01:45:48,981 I do need to cut my nails. 1562 01:45:49,158 --> 01:45:51,058 We don't know what set off this fight. 1563 01:45:51,227 --> 01:45:53,923 It's apparently between Middle-Eastern merchants. 1564 01:45:54,097 --> 01:45:57,555 - Let's get some insight. - They is no Middle East. Is all fake. 1565 01:45:57,734 --> 01:46:00,532 Is the landlord, the Walbridge guy. He pay... 1566 01:46:00,703 --> 01:46:03,194 Excuse me. Grant Walbridge, the developer? 1567 01:46:03,373 --> 01:46:04,465 Damn it! 1568 01:46:04,641 --> 01:46:07,804 Mariah Carey, I love you. I love you. 1569 01:46:07,977 --> 01:46:11,310 I find you, Mariah. I come to where you are. 1570 01:46:11,481 --> 01:46:14,882 I love you too, horny little man. Buy my new album. 1571 01:46:19,822 --> 01:46:21,949 Zohan. He has a bomb. 1572 01:46:23,793 --> 01:46:26,125 - And puppies. - No. 1573 01:46:26,296 --> 01:46:27,786 I'm gonna blow up this block. 1574 01:46:27,964 --> 01:46:31,229 I'm gonna blow you up, I'm gonna blow up these puppies... 1575 01:46:31,401 --> 01:46:34,802 ...and we all going to hell together, because I hate these puppies. 1576 01:46:34,971 --> 01:46:38,031 We have no time. We have to make the sonic power, quick. 1577 01:46:38,207 --> 01:46:41,176 - You mean the sound! - Yes. 1578 01:46:41,344 --> 01:46:45,644 But Arab and Jews have not made sound for thousands of years. 1579 01:46:45,815 --> 01:46:48,682 - Now is time, my friend. - Thirty seconds. 1580 01:46:48,851 --> 01:46:53,185 You can't do nothing about it, Rabbi Towelhead. 1581 01:46:58,161 --> 01:47:00,629 No, no, no. Let me take the melody, you go harmony. 1582 01:47:00,797 --> 01:47:02,662 - Yes. Okay, okay. - Here we go. 1583 01:47:29,092 --> 01:47:32,061 Well, hello, stranger. 1584 01:47:32,228 --> 01:47:34,287 Care for some chips! 1585 01:47:36,399 --> 01:47:37,798 Puppies! 1586 01:47:37,967 --> 01:47:41,061 That dog is incredibly cute. Did you bring that dog! 1587 01:47:41,237 --> 01:47:42,932 Barry Manilow used to have a beagle... 1588 01:47:48,044 --> 01:47:52,481 Listen, I'm Grant Walbridge. This is all a mistake and... 1589 01:47:58,388 --> 01:48:00,253 Keep it together. Keep it together. 1590 01:48:04,794 --> 01:48:06,819 No! 1591 01:48:08,197 --> 01:48:10,324 My life is ruined. 1592 01:48:10,500 --> 01:48:11,990 They were perfect. 1593 01:48:12,168 --> 01:48:13,795 The ratio. 1594 01:48:13,970 --> 01:48:15,232 Why! 1595 01:48:17,940 --> 01:48:19,601 No, no, no. Stop. 1596 01:48:22,979 --> 01:48:26,415 What the heck are you doing! Why you do this! 1597 01:48:26,582 --> 01:48:29,949 Sorry. Sorry. I got excited. 1598 01:48:30,119 --> 01:48:33,213 Okay, we fix. We make mall, but this... 1599 01:48:33,389 --> 01:48:36,847 It's fine. Yes, it's fine. We'll be fine. 1600 01:48:37,026 --> 01:48:39,153 It's all b'seder. 1601 01:48:50,640 --> 01:48:53,871 Goat rides! Everybody, goat ride. 1602 01:48:54,043 --> 01:48:56,534 The most wonderful goat in the world. 1603 01:49:00,683 --> 01:49:03,652 You come. Come, come. Come on. Come on, now. Give ride. 1604 01:49:10,059 --> 01:49:12,391 I'm almost done. 1605 01:49:12,562 --> 01:49:15,053 - I love it. - Yes, of course you do. 1606 01:49:15,231 --> 01:49:17,131 I had fun shampooing your hair... 1607 01:49:17,300 --> 01:49:20,497 ...but I'd rather be licking it off those melons. 1608 01:49:20,870 --> 01:49:22,394 I knew he had it in him. 1609 01:49:22,572 --> 01:49:25,700 Yeah, he sounds like his mother. 1610 01:49:25,875 --> 01:49:28,742 Maybe I'll bleach your nipples and slap you in your face. 1611 01:49:28,911 --> 01:49:32,074 - Oh, now he's gone too far. - That was disturbing. Too much. 1612 01:49:32,248 --> 01:49:34,944 Zohan! Can you help this woman, please. 1613 01:49:35,118 --> 01:49:37,780 Of course, motek. You know, if I was not married to you... 1614 01:49:37,954 --> 01:49:41,390 ...this is the kind of bootachem I would go all night long w... 1615 01:49:41,557 --> 01:49:43,184 Hello, Zohan. 1616 01:49:45,228 --> 01:49:48,220 So this is where you work! 1617 01:49:50,299 --> 01:49:52,267 Yes, Abba. 1618 01:49:52,435 --> 01:49:56,098 And this is your Palestinian wife! 1619 01:49:58,107 --> 01:49:59,597 Yes, Abba. 1620 01:50:01,444 --> 01:50:03,207 Does she know you're a fagala? 1621 01:50:05,381 --> 01:50:06,780 I see. This is because... 1622 01:50:06,949 --> 01:50:08,746 Congratulations. 1623 01:50:08,918 --> 01:50:10,613 Now, cut my hair. 1624 01:50:10,787 --> 01:50:13,051 Yes. Yes. Yes. 1625 01:50:13,222 --> 01:50:17,007 I love it. Please. 1626 01:53:17,008 --> 01:53:18,008 Subtitles by LeapinLar