1 00:01:00,937 --> 00:01:06,359 YOUNG JUDY: Fear. Treachery. Bloodlust. 2 00:01:06,609 --> 00:01:08,403 Thousands of years ago... 3 00:01:08,528 --> 00:01:11,781 these were the forces that ruled our world. 4 00:01:11,990 --> 00:01:14,951 A world where prey were scared of predators. 5 00:01:15,535 --> 00:01:18,580 And predators had an uncontrollable... 6 00:01:18,705 --> 00:01:20,206 biological urge... 7 00:01:20,456 --> 00:01:22,875 to maim, and maul, and... (GASPS) 8 00:01:23,293 --> 00:01:24,961 -(ROARS) -(SCREAMS) 9 00:01:25,169 --> 00:01:27,505 - Blood! Blood! Blood! -(AUDIENCE GASPING) 10 00:01:27,672 --> 00:01:29,215 (CHOKING) 11 00:01:32,427 --> 00:01:34,304 (GROANING) 12 00:01:34,596 --> 00:01:36,723 And death. 13 00:01:36,848 --> 00:01:38,057 (GROANS) 14 00:01:38,266 --> 00:01:39,517 (AUDIENCE MURMURING) 15 00:01:40,602 --> 00:01:41,894 (DRAMATIC DRUMMING) 16 00:01:43,146 --> 00:01:45,773 Back then, the world was divided in two. 17 00:01:45,982 --> 00:01:47,692 - Vicious predator... -(G ROWLS) 18 00:01:47,984 --> 00:01:49,527 or meek prey. 19 00:01:50,862 --> 00:01:52,488 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 20 00:01:53,698 --> 00:01:55,992 JUDY: But over time, we evolved. 21 00:01:56,200 --> 00:01:59,787 And moved beyond our primitive, savage ways. 22 00:01:59,996 --> 00:02:03,416 Now, predator and prey live in harmony. 23 00:02:03,541 --> 00:02:04,542 (SQUEAKS) 24 00:02:04,667 --> 00:02:08,838 And every young mammal has multitudinous opportunities. 25 00:02:08,921 --> 00:02:09,922 Yeah. 26 00:02:10,298 --> 00:02:13,509 I don't have to cower in a herd anymore. 27 00:02:13,718 --> 00:02:17,221 Instead, I can be an astronaut. 28 00:02:17,347 --> 00:02:19,182 -(PLAYING EERIE MUSIC) -(AUDIENCE APPLAUDING) 29 00:02:19,349 --> 00:02:22,435 I don't have to be a lonely hunter anymore. 30 00:02:22,685 --> 00:02:24,979 Today, I can hunt for tax exemptions. 31 00:02:25,188 --> 00:02:27,940 I'm gonna be an actuary! 32 00:02:28,066 --> 00:02:29,233 (PLAYING PATRIOTIC MUSIC) 33 00:02:29,359 --> 00:02:32,278 And I can make the world a better place. 34 00:02:32,528 --> 00:02:34,072 I am going to be... 35 00:02:34,364 --> 00:02:35,490 (FUNKY MUSIC PLAYING) 36 00:02:36,032 --> 00:02:37,950 a police officer! 37 00:02:38,868 --> 00:02:40,453 (YOUNG GIDEON LAUGHING) 38 00:02:40,578 --> 00:02:41,788 Bunny cop? 39 00:02:41,913 --> 00:02:44,624 That is the most stupidest thing I ever heard. 40 00:02:44,874 --> 00:02:47,543 It may seem impossible to small minds... 41 00:02:47,752 --> 00:02:49,003 I'm looking at you, Gideon Grey. 42 00:02:49,170 --> 00:02:50,338 (AUDIENCE CHUCKLING) 43 00:02:50,713 --> 00:02:53,383 But, just 211 miles away... 44 00:02:53,591 --> 00:02:57,136 stands the great city of Zootopia! 45 00:02:57,387 --> 00:03:00,640 Where our ancestors first joined together in peace... 46 00:03:00,890 --> 00:03:07,188 and declared that anyone can be anything! 47 00:03:07,438 --> 00:03:08,690 -(ORGAN MUSIC PLAYING) -(AUDIENCE APPLAUDING) 48 00:03:08,856 --> 00:03:11,067 Thank you and good night! 49 00:03:11,526 --> 00:03:13,403 STU: Judy, you ever wonder how your mom and me... 50 00:03:13,569 --> 00:03:15,196 got to be so darn happy? 51 00:03:15,279 --> 00:03:16,364 Nope. 52 00:03:16,572 --> 00:03:19,200 Well, we gave up on our dreams and we settled. Right, Bon? 53 00:03:19,409 --> 00:03:21,577 Oh, yes, that's right, Stu. We settled hard. 54 00:03:21,786 --> 00:03:24,580 See, that's the beauty of complacency, Jude. 55 00:03:24,789 --> 00:03:27,041 If you don't try anything new, you'll never fail. 56 00:03:27,250 --> 00:03:28,626 I like trying actually. 57 00:03:28,876 --> 00:03:30,253 What you father means, hon... 58 00:03:30,461 --> 00:03:31,921 is it's gonna be difficult... 59 00:03:32,088 --> 00:03:34,382 impossible even, for you to become a police officer. 60 00:03:34,590 --> 00:03:36,050 Right. There's never been a bunny cop. 61 00:03:36,134 --> 00:03:37,218 - No. - Bunnies don't do that. 62 00:03:37,301 --> 00:03:38,302 - Never. - Never. 63 00:03:38,594 --> 00:03:41,305 Oh. Then, I guess I'll have to be the first one. 64 00:03:41,556 --> 00:03:43,433 Because I am gonna make... 65 00:03:43,599 --> 00:03:46,102 -the world a better place. -(STU CHUCKLES NERVOUSLY) 66 00:03:46,352 --> 00:03:48,688 Or, uh, heck, you know, you want to talk... 67 00:03:48,855 --> 00:03:50,106 about making the world a better place... 68 00:03:50,356 --> 00:03:52,066 no better way to do it than becoming a carrot farmer. 69 00:03:52,275 --> 00:03:54,110 Yes! Your dad, me... 70 00:03:54,360 --> 00:03:56,571 your 275 brothers and sisters. 71 00:03:56,738 --> 00:03:58,364 - We're changing the world! - Yeah. 72 00:03:58,614 --> 00:04:00,533 - One carrot at a time. - Amen to that. 73 00:04:00,700 --> 00:04:02,034 Carrot farming is a noble profession. 74 00:04:02,201 --> 00:04:03,202 - Mmm-hmm. -(CHILDREN LAUGHING) 75 00:04:03,369 --> 00:04:04,704 BONNIE: Just putting the seeds in the ground. 76 00:04:04,912 --> 00:04:06,581 STU: Ah, at one with the soil. Just getting covered in dirt. 77 00:04:06,748 --> 00:04:07,999 -(SIGHS) - BONNIE: You get it, honey. 78 00:04:08,124 --> 00:04:09,375 It's great to have dreams. 79 00:04:09,542 --> 00:04:10,835 Yeah. Just as long as you don't... 80 00:04:10,960 --> 00:04:12,420 believe in them too much. 81 00:04:14,088 --> 00:04:15,214 Where'd the heck she go? 82 00:04:16,299 --> 00:04:17,967 YOUNG GIDEON: Give me your tickets right now... 83 00:04:18,217 --> 00:04:19,510 or I'm gonna kick your... 84 00:04:19,635 --> 00:04:21,095 -meek little sheep butt. - Ow! 85 00:04:21,262 --> 00:04:22,638 Cut it out, Gideon! 86 00:04:22,805 --> 00:04:25,183 Baa!Baa! What are you gonna do? Cry? 87 00:04:25,308 --> 00:04:28,269 Hey! You heard her. Cut it out. 88 00:04:28,478 --> 00:04:30,354 Nice costume, loser. 89 00:04:30,605 --> 00:04:32,523 What crazy world are you living in... 90 00:04:32,648 --> 00:04:34,901 where you think a bunny could be a cop? 91 00:04:35,151 --> 00:04:37,153 Kindly return my friend's tickets. 92 00:04:37,403 --> 00:04:38,488 Come and get them. 93 00:04:38,571 --> 00:04:40,490 But watch out, because I'm a fox... 94 00:04:40,656 --> 00:04:42,700 and like you said in your dumb little stage play... 95 00:04:42,950 --> 00:04:45,203 us predators used to eat prey. 96 00:04:45,453 --> 00:04:47,663 And that killer instinct is still in our "Dunnah." 97 00:04:47,914 --> 00:04:49,957 Uh, I'm pretty much sure it's pronounced "DNA." 98 00:04:50,166 --> 00:04:51,584 Don't tell me what I know, Travis. 99 00:04:51,834 --> 00:04:53,753 You don't scare me, Gideon. 100 00:04:54,629 --> 00:04:56,589 -(GROANS) - YOUNG GIDEON: You scared now? 101 00:04:56,756 --> 00:04:57,799 TRAVIS: Look at her nose twitch! 102 00:04:57,965 --> 00:04:58,883 She is scared! 103 00:04:59,008 --> 00:05:00,426 Cry little baby bunny. 104 00:05:00,510 --> 00:05:01,677 Cry, Cry... 105 00:05:01,844 --> 00:05:02,887 -(YOUNG JUDY GRUNTS) -(GROANS) 106 00:05:03,054 --> 00:05:04,263 (ALL GASP) 107 00:05:05,306 --> 00:05:07,475 Oh, you don't know when to quit, do you? 108 00:05:07,934 --> 00:05:09,936 -(GAsPs) -(G ROWLS) 109 00:05:10,102 --> 00:05:11,479 (YOU NG J U DY SCREAMS) 110 00:05:13,022 --> 00:05:14,023 (GASPS) 111 00:05:14,857 --> 00:05:16,442 I want you to remember this moment... 112 00:05:16,526 --> 00:05:17,527 the next time you think... 113 00:05:17,819 --> 00:05:20,196 you will ever be anything more than just a stupid... 114 00:05:20,446 --> 00:05:23,074 -carrot-farming, dumb bunny. -(WHIMPERS) 115 00:05:24,325 --> 00:05:25,493 (LAUGHS) 116 00:05:25,743 --> 00:05:26,744 (ALL PANTING) 117 00:05:27,620 --> 00:05:28,663 That looks bad. 118 00:05:28,871 --> 00:05:30,373 Are you okay, Judy? 119 00:05:30,540 --> 00:05:32,625 Yeah. Yeah, I'm okay. 120 00:05:33,543 --> 00:05:34,585 - Here you go. - Oh! 121 00:05:34,710 --> 00:05:36,420 Wow! You got our tickets! 122 00:05:36,671 --> 00:05:37,964 You're awesome, Judy! 123 00:05:38,214 --> 00:05:41,509 Yeah, that Gideon Grey doesn't know what he's talking about. 124 00:05:41,717 --> 00:05:43,803 Well, he was right about one thing. 125 00:05:46,389 --> 00:05:49,684 I don't know when to quit. 126 00:05:51,143 --> 00:05:52,186 DRILL INSTRUCTOR: Listen up, cadets. 127 00:05:52,353 --> 00:05:53,938 Zootopia has 12 unique... 128 00:05:54,063 --> 00:05:56,399 ecosystems within its city limits. 129 00:05:56,649 --> 00:05:57,692 Tundratown... 130 00:05:57,859 --> 00:05:58,901 Sahara Square... 131 00:05:59,151 --> 00:06:00,903 Rainforest District, to name a few. 132 00:06:01,362 --> 00:06:03,322 You're gonna have to master all of them... 133 00:06:03,489 --> 00:06:05,741 before you hit the streets, or guess what? 134 00:06:06,033 --> 00:06:07,827 You'll be dead! 135 00:06:07,994 --> 00:06:08,953 (WHIRRING) 136 00:06:09,120 --> 00:06:10,913 - Scorching sandstorm! -(CADETS GRUNTING) 137 00:06:13,165 --> 00:06:14,584 DRILL INSTRUCTOR: You're dead, Bunny Bumpkin! 138 00:06:14,834 --> 00:06:17,253 -(GRUNTING CONTINUES) -1,000-foot fall! 139 00:06:17,420 --> 00:06:18,588 Whoa! 140 00:06:18,713 --> 00:06:20,464 DRILL INSTRUCTOR: You're dead, Carrot Face! 141 00:06:20,965 --> 00:06:22,925 - Frigid ice wall! -(GRUNTING) 142 00:06:23,175 --> 00:06:24,594 Whoop! (GASPS) 143 00:06:24,760 --> 00:06:26,012 DRILL INSTRUCTOR: You're dead, Farm Girl! 144 00:06:26,762 --> 00:06:28,180 - Enormous criminal. -(HIPPO GRUNTS) 145 00:06:28,347 --> 00:06:29,390 (GROANS) 146 00:06:29,473 --> 00:06:31,100 You're dead. Dead, dead, dead! 147 00:06:31,225 --> 00:06:32,059 (SCREAMS) 148 00:06:34,520 --> 00:06:35,605 (EXHALES) 149 00:06:36,564 --> 00:06:37,565 (GRUNTS) 150 00:06:37,648 --> 00:06:38,858 - Whoa... -(SPLASHES) 151 00:06:39,191 --> 00:06:40,651 DRILL INSTRUCTOR: Filthy toilet! 152 00:06:40,818 --> 00:06:42,320 You're dead, Fluff Butt. 153 00:06:42,862 --> 00:06:45,156 Just quit and go home, fuzzy bunny! 154 00:06:45,406 --> 00:06:46,490 STU: There's never been a bunny cop. 155 00:06:46,741 --> 00:06:47,742 BONNIE: Never. STU: Never. 156 00:06:47,825 --> 00:06:50,453 YOUNG GIDEON: Just a stupid, carrot-farming dumb bunny. 157 00:06:50,620 --> 00:06:52,288 -(GRUNTING) -(SNORING) 158 00:06:56,042 --> 00:06:58,002 (BOTH PANTING) 159 00:06:59,754 --> 00:07:01,464 (GRUNTING) 160 00:07:06,886 --> 00:07:08,346 (GRUNTING) 161 00:07:11,349 --> 00:07:13,017 (GROANS) 162 00:07:17,521 --> 00:07:20,483 As mayor of Zootopia, I am proud to announce... 163 00:07:20,733 --> 00:07:23,903 that my Mammal Inclusion Initiative has produced... 164 00:07:24,153 --> 00:07:26,739 its first police academy graduate. 165 00:07:26,989 --> 00:07:28,658 Valedictorian of her class... 166 00:07:28,824 --> 00:07:32,244 ZPD's very first rabbit officer. .. 167 00:07:32,495 --> 00:07:34,497 - Judy Hopps. -(AUDIENCE CHEERING) 168 00:07:34,705 --> 00:07:36,040 Oh, gosh. 169 00:07:37,541 --> 00:07:38,501 (CLEARS THROAT) 170 00:07:38,668 --> 00:07:40,086 Assistant Mayor Bellwether, her badge. 171 00:07:40,336 --> 00:07:41,712 - Oh, yes. Right! - Thank you. 172 00:07:41,963 --> 00:07:43,255 YOUNG FEMALE HOPPS FAN: Yay, Judy! 173 00:07:43,422 --> 00:07:44,674 Judy... 174 00:07:44,757 --> 00:07:48,344 it is my great privilege to officially assign you... 175 00:07:48,552 --> 00:07:50,054 -to the heart of Zootopia: -(GASPS) 176 00:07:50,221 --> 00:07:51,764 Precinct One. 177 00:07:52,014 --> 00:07:53,933 - City Center. -(AUDIENCE CHEERING) 178 00:07:54,809 --> 00:07:56,686 Congratulations, Officer Hopps. 179 00:07:57,186 --> 00:07:58,688 I won't let you down. 180 00:07:58,813 --> 00:08:00,523 This has been my dream since I was a kid. 181 00:08:01,107 --> 00:08:03,234 It's a real proud day for us little guys. 182 00:08:03,484 --> 00:08:04,527 Bellwether, make room, will you? Come on. 183 00:08:05,152 --> 00:08:07,446 Okay, Officer Hopps. Let's see those teeth! 184 00:08:07,780 --> 00:08:09,365 - Officer Hopps, right here! - Look this way please! 185 00:08:09,573 --> 00:08:10,616 MALE PHOTOGRAPHER: Hold still. Smile! 186 00:08:11,534 --> 00:08:12,785 (INDISTINCT CHATTER) 187 00:08:13,452 --> 00:08:14,704 BONNIE: We're real proud of you, Judy. 188 00:08:14,912 --> 00:08:16,372 STU: Yeah. Scared, too. (CHUCKLES NERVOUSLY) 189 00:08:16,580 --> 00:08:17,707 - Yes. - Really, it's kind of... 190 00:08:17,832 --> 00:08:18,874 a proud-scared combo. 191 00:08:19,041 --> 00:08:22,461 I mean, Zootopia. So far away. Such a big city. 192 00:08:22,545 --> 00:08:23,587 Guys... 193 00:08:23,838 --> 00:08:25,715 I've been working for this my whole life. 194 00:08:25,923 --> 00:08:26,966 We know. And we're just... 195 00:08:27,133 --> 00:08:29,260 a little excited for you, but terrified. 196 00:08:29,719 --> 00:08:32,054 The only thing we have to fear is fear itself. 197 00:08:32,304 --> 00:08:34,724 And also bears. We have bears to fear, too. 198 00:08:34,974 --> 00:08:36,225 Say nothing of lions and wolves. 199 00:08:36,475 --> 00:08:37,476 - Wolves? - Weasels. 200 00:08:37,727 --> 00:08:38,811 You play cribbage with a weasel. 201 00:08:38,894 --> 00:08:39,979 Yeah. And he cheats like there's no tomorrow. 202 00:08:40,146 --> 00:08:41,147 -(SIGHS) - You know what, pretty much... 203 00:08:41,313 --> 00:08:43,065 all predators. And Zootopia's full of them. 204 00:08:43,232 --> 00:08:44,233 Oh, Stu. 205 00:08:44,316 --> 00:08:45,735 And foxes are the worst. 206 00:08:45,985 --> 00:08:48,571 Actually, your father does have a point there. 207 00:08:48,696 --> 00:08:49,989 It's in their biology. 208 00:08:50,239 --> 00:08:51,449 Remember what happened with Gideon Grey? 209 00:08:51,699 --> 00:08:53,075 When I was nine. 210 00:08:53,284 --> 00:08:56,245 Gideon Grey was a jerk who happened to be a fox. 211 00:08:56,495 --> 00:08:58,289 I know plenty of bunnies who are jerks. 212 00:08:58,539 --> 00:09:01,167 Sure, we all do. Absolutely. Butjust in case... 213 00:09:01,417 --> 00:09:02,418 we made you a little care... 214 00:09:02,501 --> 00:09:03,544 -package to take with you. - Mmm-hmm. 215 00:09:03,627 --> 00:09:04,837 And I put some snacks in there. 216 00:09:05,004 --> 00:09:06,839 - This is fox deterrent. - Yeah, that's safe... 217 00:09:07,006 --> 00:09:08,090 -to have that. Okay. - STU: This is fox repellent. 218 00:09:08,215 --> 00:09:09,216 The deterrent and the repellent... 219 00:09:09,300 --> 00:09:10,342 -that's all she needs. - Check this out! 220 00:09:10,426 --> 00:09:11,594 -(GASPS) - Oh, for goodness sake. 221 00:09:11,844 --> 00:09:13,512 She has no need for a fox Taser, Stu. 222 00:09:13,763 --> 00:09:15,973 Oh, come on. When is there not a need for a fox Taser? 223 00:09:16,223 --> 00:09:18,768 Okay, look! I will take this, to make you stop talking. 224 00:09:19,018 --> 00:09:20,686 - Terrific! Everyone wins! -(TRAIN HONKING) 225 00:09:20,936 --> 00:09:23,439 MALE STATIONMASTER: Arriving, Zootopia Express. 226 00:09:25,858 --> 00:09:28,027 Okay, gotta go! Bye! 227 00:09:28,778 --> 00:09:29,779 YOUNG FEMALE BUNNY 1: Bye,Judy! 228 00:09:29,862 --> 00:09:31,197 YOUNG FEMALE BUNNY 2: Bye,Judy! 229 00:09:33,783 --> 00:09:34,825 (JUDY SIGHS) 230 00:09:35,284 --> 00:09:36,285 Mmm. 231 00:09:36,410 --> 00:09:38,037 I love you guys. 232 00:09:38,788 --> 00:09:40,664 - Love you, too. -(SNIFFLES) 233 00:09:41,082 --> 00:09:43,167 Oh, cripes, here come the waterworks. (SOBBING) 234 00:09:43,334 --> 00:09:44,543 Oh, Stu, pull it together. 235 00:09:45,127 --> 00:09:46,295 Bye, everybody! 236 00:09:46,545 --> 00:09:47,671 - Bye-bye, Judy! - COTTON: Bye, Judy! 237 00:09:47,922 --> 00:09:49,465 I love you! 238 00:09:49,965 --> 00:09:51,884 Bye! Bye! 239 00:09:55,012 --> 00:09:55,971 Good bye! 240 00:10:09,735 --> 00:10:10,986 (POP MUSIC PLAYING) 241 00:10:11,070 --> 00:10:12,071 Oh, oh, oh, oh, oh! 242 00:10:13,864 --> 00:10:16,158 Oh, oh, oh, oh, oh! 243 00:10:17,993 --> 00:10:20,579 Oh, oh, oh, oh, oh! 244 00:10:22,206 --> 00:10:24,375 Oh, oh, oh, oh, oh! 245 00:10:25,000 --> 00:10:29,130 I messed up tonight I lost another fight 246 00:10:29,505 --> 00:10:32,967 Lost to myself But I'll just start again 247 00:10:33,300 --> 00:10:35,261 I keep falling down 248 00:10:35,469 --> 00:10:37,555 I keep on hitting the ground 249 00:10:37,721 --> 00:10:39,265 But I always get up now 250 00:10:39,390 --> 00:10:41,392 To see what's next 251 00:10:43,561 --> 00:10:45,646 Birds don't just fly 252 00:10:45,729 --> 00:10:47,731 They fall down and get up 253 00:10:51,235 --> 00:10:57,825 Nobody learns without getting it wrong 254 00:10:58,701 --> 00:11:01,912 I won't give up No I won't give in 255 00:11:02,329 --> 00:11:06,083 Till I reach the end And then I'll start again 256 00:11:06,208 --> 00:11:08,210 No I won't leave 257 00:11:08,502 --> 00:11:10,629 I want to try everything 258 00:11:10,754 --> 00:11:15,009 I want to try even though I could fail 259 00:11:15,217 --> 00:11:18,554 I won't give up No, I won't give in 260 00:11:18,721 --> 00:11:20,764 Till I reach the end 261 00:11:20,890 --> 00:11:22,808 Then I'll start again 262 00:11:23,017 --> 00:11:27,354 No, I won't leave I want to try everything 263 00:11:27,563 --> 00:11:31,108 I want to try even though I could fail 264 00:11:32,943 --> 00:11:34,945 Oh, oh, oh, oh, oh! 265 00:11:35,362 --> 00:11:36,447 Try everything 266 00:11:37,072 --> 00:11:39,033 Oh, oh, oh, oh, oh! 267 00:11:39,533 --> 00:11:40,868 Try everything 268 00:11:41,285 --> 00:11:43,370 Oh, oh, oh, oh, oh! 269 00:11:43,871 --> 00:11:45,456 Try everything 270 00:11:45,539 --> 00:11:47,750 Oh, oh, oh, oh, oh! 271 00:11:49,585 --> 00:11:56,258 I'll keep on making those new mistakes 272 00:11:57,551 --> 00:12:04,183 I'll keep on making them every day 273 00:12:05,434 --> 00:12:09,146 Those new mistakes 274 00:12:10,898 --> 00:12:12,691 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 275 00:12:14,944 --> 00:12:16,362 (GURGLING) 276 00:12:16,695 --> 00:12:17,613 (SQUEAKING) 277 00:12:20,991 --> 00:12:22,618 Oh, oh, oh, oh, oh! 278 00:12:23,244 --> 00:12:24,870 Try everything 279 00:12:24,954 --> 00:12:26,372 Oh, oh, oh, oh, oh! 280 00:12:27,456 --> 00:12:29,083 Try everything 281 00:12:29,166 --> 00:12:31,210 Oh, oh, oh, oh, oh! 282 00:12:31,460 --> 00:12:33,170 Try everything 283 00:12:33,254 --> 00:12:35,464 Oh, oh, oh, oh, oh! 284 00:12:37,424 --> 00:12:41,345 Try everything 285 00:12:42,137 --> 00:12:45,766 I'm Gazelle. Welcome to Zootopia. 286 00:12:45,975 --> 00:12:48,352 Welcome to the Grand Pangolin Arms. 287 00:12:48,602 --> 00:12:51,313 Luxury apartments with charm. 288 00:12:51,522 --> 00:12:53,983 Complimentary delousing once a month. 289 00:12:54,149 --> 00:12:55,234 Don't lose your key. 290 00:12:55,359 --> 00:12:56,652 Thank you. 291 00:12:56,860 --> 00:12:58,904 Oh, hi! I'm Judy, your new neighbor. 292 00:12:59,154 --> 00:13:00,197 Yeah? Well, we're loud. 293 00:13:00,281 --> 00:13:02,366 Don't expect us to apologize for it. 294 00:13:02,491 --> 00:13:03,867 (DOOR SLAMS) 295 00:13:05,494 --> 00:13:06,537 Greasy walls. 296 00:13:06,787 --> 00:13:07,913 ORYX: Hey, shut up! 297 00:13:08,163 --> 00:13:09,248 Rickety bed. 298 00:13:09,331 --> 00:13:10,332 ORYX: You shut up! KUDU: You shut up! 299 00:13:10,582 --> 00:13:11,792 ORYX: Will you shut up? 300 00:13:12,001 --> 00:13:13,043 Crazy neighbors. 301 00:13:13,294 --> 00:13:14,295 ORYXI I said, "Shut up!" 302 00:13:14,503 --> 00:13:15,754 I love it! 303 00:13:16,005 --> 00:13:17,131 ORYX: Shut your mouth, shut up. 304 00:13:17,298 --> 00:13:18,507 - KUDU: Shut up! -(ALARM BEEPING) 305 00:13:25,973 --> 00:13:26,974 Ah... 306 00:13:31,478 --> 00:13:33,314 (DOOR OPENS AND CLOSES) 307 00:13:35,357 --> 00:13:36,358 WOLF: Come on! 308 00:13:36,608 --> 00:13:38,319 He bared his teeth first! 309 00:13:39,737 --> 00:13:40,571 Mmm, mmm, mmm, mmm! 310 00:13:40,821 --> 00:13:41,822 - JUDY: Excuse me. -(GASPS) 311 00:13:42,364 --> 00:13:43,490 Down here. 312 00:13:43,866 --> 00:13:44,867 Hi. 313 00:13:45,034 --> 00:13:46,994 O-M-Goodness! 314 00:13:47,202 --> 00:13:50,122 They really did hire a bunny! (LAUGHS) What! 315 00:13:50,372 --> 00:13:51,707 I gotta tell you, you are even cuter... 316 00:13:51,874 --> 00:13:53,167 than I thought you'd be! 317 00:13:53,334 --> 00:13:55,586 Oh, ah. You probably didn't know... 318 00:13:55,711 --> 00:13:58,547 but a bunny can call another bunny "cute"... 319 00:13:58,797 --> 00:14:00,215 but when other animals do it... 320 00:14:00,591 --> 00:14:02,259 -it's a little... -(GASPS) 321 00:14:02,718 --> 00:14:06,180 I am so sorry! Me, Benjamin Clawhauser... 322 00:14:06,388 --> 00:14:08,098 the guy everyone thinks is just a flabby... 323 00:14:08,223 --> 00:14:11,226 donut-loving cop, stereotyping you. Oh... 324 00:14:11,393 --> 00:14:13,395 No, it's okay. Oh, you've actually got... 325 00:14:13,562 --> 00:14:15,147 - There's a... - Um... A what? 326 00:14:15,397 --> 00:14:16,690 In your neck. The fold. 327 00:14:16,899 --> 00:14:18,567 - Where? Oh! - JUDY: The... Mmm-hmm. Yes. 328 00:14:18,817 --> 00:14:21,612 There you went, you little dickens! Mmm. 329 00:14:21,737 --> 00:14:22,780 (CHUCKLES NERVOUSLY) 330 00:14:22,905 --> 00:14:24,740 I should get to roll call, which way do l...? 331 00:14:24,990 --> 00:14:26,450 Oh, Bullpen's over there to the left. 332 00:14:26,700 --> 00:14:29,161 - Great. Thank you. - Aw... 333 00:14:29,536 --> 00:14:31,246 That poor little bunny's gonna get eaten alive. 334 00:14:32,414 --> 00:14:33,582 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 335 00:14:33,874 --> 00:14:35,501 (OFFICERS LAUGHING) 336 00:14:36,085 --> 00:14:37,086 (G ROWLS) 337 00:14:40,672 --> 00:14:41,673 (GRUNTS) 338 00:14:42,508 --> 00:14:43,509 (SIGHS) 339 00:14:43,884 --> 00:14:45,761 Hey, Officer Hopps. 340 00:14:46,011 --> 00:14:47,763 You ready to make the world a better place? 341 00:14:51,266 --> 00:14:52,309 (CHUCKLES) 342 00:14:52,393 --> 00:14:53,268 Atten-hut! 343 00:14:54,103 --> 00:14:55,938 ALL: (CHANTING) Hut! Hut! Hut! 344 00:14:58,273 --> 00:15:01,110 All right. All right! Everybody sit. 345 00:15:01,944 --> 00:15:04,530 I've got three items on the docket. 346 00:15:04,780 --> 00:15:07,533 First... we need to acknowledge... 347 00:15:07,699 --> 00:15:09,410 the elephant in the room. 348 00:15:09,993 --> 00:15:11,078 Francine... 349 00:15:12,204 --> 00:15:13,205 Happy birthday. 350 00:15:13,288 --> 00:15:14,581 -(ALL CHEERING) - Oh, yeah. 351 00:15:15,165 --> 00:15:16,375 Oh. Oh. 352 00:15:16,458 --> 00:15:17,459 BOGO: Number two. 353 00:15:17,709 --> 00:15:20,546 There are some new recruits with us I should introduce... 354 00:15:20,796 --> 00:15:21,755 but I'm not going to... 355 00:15:21,964 --> 00:15:23,674 because I don't care. 356 00:15:23,799 --> 00:15:25,217 (ALL SNICKERING) 357 00:15:25,801 --> 00:15:29,555 Finally, we have 14 missing mammal cases. 358 00:15:29,805 --> 00:15:32,141 All predators, from a giant polar bear... 359 00:15:32,307 --> 00:15:33,642 to a teensy little otter. 360 00:15:35,144 --> 00:15:37,855 And City Hall is right up my tail to find them. 361 00:15:38,105 --> 00:15:41,275 This is priority number one. 362 00:15:41,483 --> 00:15:42,609 Assignments. 363 00:15:42,901 --> 00:15:43,986 Officers Grizzoli... 364 00:15:44,236 --> 00:15:45,404 Fangmeyer, Delgato. 365 00:15:45,571 --> 00:15:46,655 Your teams take missing mammals... 366 00:15:46,822 --> 00:15:48,615 from the Rainforest District. 367 00:15:49,241 --> 00:15:51,869 Officers McHorn, Rhinowitz, Wolfard. 368 00:15:52,119 --> 00:15:54,413 Your teams take Sahara Square. 369 00:15:54,830 --> 00:15:56,665 Officers Higgins, Snarlov, Trunkaby. 370 00:15:56,915 --> 00:15:58,834 Tundratown. 371 00:15:59,084 --> 00:16:01,837 And finally, our first bunny... 372 00:16:02,087 --> 00:16:04,548 Officer Hopps. 373 00:16:05,340 --> 00:16:06,341 Parking Duty. 374 00:16:07,009 --> 00:16:08,135 Dismissed. 375 00:16:08,385 --> 00:16:10,012 Parking duty? 376 00:16:11,263 --> 00:16:12,347 - Chief! - Hmm. 377 00:16:12,473 --> 00:16:13,390 Chief Bogo? 378 00:16:14,766 --> 00:16:18,270 Sir, you said there were 14 missing mammal cases. 379 00:16:18,520 --> 00:16:20,063 - So? - So, I can handle one. 380 00:16:20,314 --> 00:16:21,440 You probably forgot... 381 00:16:21,607 --> 00:16:23,692 but I was top of my class at the Academy. 382 00:16:23,942 --> 00:16:26,361 Didn't forget. Just don't care. 383 00:16:26,570 --> 00:16:28,572 Sir, I'm not just some token bunny. 384 00:16:28,822 --> 00:16:30,032 Well, then writing 100 tickets a day... 385 00:16:30,157 --> 00:16:31,575 should be easy. 386 00:16:35,746 --> 00:16:38,457 100 tickets. I'm not gonna write 100 tickets. 387 00:16:38,707 --> 00:16:40,709 I'm gonna write 200 tickets. 388 00:16:40,959 --> 00:16:42,044 Before noon. 389 00:16:42,336 --> 00:16:44,838 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 390 00:16:57,351 --> 00:16:58,352 (BEEPS) 391 00:16:58,727 --> 00:16:59,853 (TIRES SCREECHING) 392 00:17:00,395 --> 00:17:01,396 (runes) 393 00:17:03,065 --> 00:17:04,441 (MUSIC PLAYING) 394 00:17:07,069 --> 00:17:08,111 (BEEPS) 395 00:17:08,695 --> 00:17:09,988 -(PARKING METER BEEPS) -(GASPS) 396 00:17:12,241 --> 00:17:13,283 (PARKING METER BEEPS) 397 00:17:24,086 --> 00:17:25,087 (PARKING METERS BEEPING) 398 00:17:30,300 --> 00:17:31,260 (SHRIEKS) 399 00:17:39,893 --> 00:17:40,936 JUDY: Boom! 400 00:17:41,186 --> 00:17:43,021 -200 tickets before noon! -(BEEPS) 401 00:17:45,524 --> 00:17:46,441 Oh... 402 00:17:48,193 --> 00:17:49,111 201. 403 00:17:49,570 --> 00:17:50,779 -(TIRES SCREECHING) -(HORNS HONKING) 404 00:17:50,946 --> 00:17:53,490 Hey, watch where you're going, fox! 405 00:17:53,657 --> 00:17:54,616 (GASPS) 406 00:18:05,043 --> 00:18:06,128 (DOOR BELLS JINGLING) 407 00:18:08,130 --> 00:18:09,172 Mmm. 408 00:18:20,559 --> 00:18:22,311 Where'd he go? 409 00:18:24,271 --> 00:18:26,064 (JAZZ MUSIC PLAYING) 410 00:18:29,693 --> 00:18:30,694 (INHALING) 411 00:18:38,452 --> 00:18:39,578 Listen, I don't know what you're doing skulking... 412 00:18:39,745 --> 00:18:40,871 around during daylight hours... 413 00:18:41,246 --> 00:18:43,373 but I don't want any trouble in here. 414 00:18:43,540 --> 00:18:45,334 So, hit the road. 415 00:18:45,542 --> 00:18:47,377 I'm not looking for any trouble either, sir. 416 00:18:47,544 --> 00:18:50,380 I simply want to buy a Jumbo Pop... 417 00:18:50,631 --> 00:18:52,049 for my little boy. 418 00:18:56,470 --> 00:18:58,847 You want the red or the blue, pal? 419 00:19:01,600 --> 00:19:02,684 Aw... 420 00:19:04,061 --> 00:19:05,437 I'm such a... 421 00:19:05,729 --> 00:19:06,772 Oh, come on, kid. Back up. 422 00:19:06,855 --> 00:19:07,898 Listen, buddy. What? 423 00:19:07,981 --> 00:19:09,107 There aren't any fox ice cream joints... 424 00:19:09,358 --> 00:19:10,525 in your part of town? 425 00:19:10,609 --> 00:19:11,652 NICK: Uh, no, no. There are. 426 00:19:11,860 --> 00:19:15,572 There are. It's just, my boy, this goofy little stinker... 427 00:19:15,822 --> 00:19:17,032 he loves all things elephant. 428 00:19:17,199 --> 00:19:18,700 Wants to be one when he grows up. 429 00:19:19,034 --> 00:19:20,786 -(TRUMPETS) - Is that adorable? 430 00:19:21,203 --> 00:19:22,204 Oh! 431 00:19:22,412 --> 00:19:25,540 Who the heck am I to crush his little dreams, huh? Right? 432 00:19:26,541 --> 00:19:27,376 Look, you probably can't read, fox... 433 00:19:27,542 --> 00:19:28,543 but the sign says... 434 00:19:28,752 --> 00:19:31,755 "We reserve the right to refuse service... 435 00:19:32,005 --> 00:19:34,216 "...to anyone." So, beat it. 436 00:19:34,466 --> 00:19:36,385 You're holding up the line. 437 00:19:36,551 --> 00:19:38,553 (SOBBING AND TRUMPETING) 438 00:19:38,970 --> 00:19:41,139 Hello? Excuse me. 439 00:19:41,556 --> 00:19:42,516 Hey, you're gonna have to wait your turn... 440 00:19:42,641 --> 00:19:44,226 like everyone else, meter maid. 441 00:19:44,643 --> 00:19:46,353 Actually, I'm an officer. 442 00:19:46,561 --> 00:19:47,938 Just had a quick question. 443 00:19:48,188 --> 00:19:49,898 Are your customers aware... 444 00:19:50,065 --> 00:19:51,441 they're getting snot and mucus... 445 00:19:51,692 --> 00:19:52,609 with their cookies and cream? 446 00:19:52,776 --> 00:19:53,735 (SPITS) 447 00:19:54,695 --> 00:19:55,946 What are you talking about? 448 00:19:56,196 --> 00:19:58,365 Well, I don't want to cause you any trouble... 449 00:19:58,490 --> 00:19:59,616 but I believe scooping ice cream... 450 00:19:59,866 --> 00:20:01,118 with an ungloved trunk is a Class 3... 451 00:20:01,284 --> 00:20:02,452 health code violation. 452 00:20:04,246 --> 00:20:06,248 Which is kind of a big deal. (CHUCKLES) 453 00:20:06,456 --> 00:20:08,208 Of course, I could let you off with a warning... 454 00:20:08,417 --> 00:20:12,087 if you were to glove those trunks and, I don't know... 455 00:20:12,337 --> 00:20:15,590 finish selling this nice dad and his son a... 456 00:20:15,841 --> 00:20:16,842 (WHISPERS) What was it? 457 00:20:16,967 --> 00:20:18,969 A Jumbo Pop. Please. 458 00:20:19,219 --> 00:20:20,971 - A Jumbo Pop. -(TRUMPETS) 459 00:20:21,638 --> 00:20:23,890 (SIGHS LOUDLY) $15. 460 00:20:24,099 --> 00:20:27,102 Thank you so much. Thank you. 461 00:20:27,310 --> 00:20:30,480 Oh, no. Are you kidding me? I don't have my wallet. 462 00:20:30,731 --> 00:20:32,107 (CHUCKLES) 463 00:20:32,566 --> 00:20:34,317 I'd lose my head if it weren't attached to my neck. 464 00:20:34,484 --> 00:20:35,610 That's the truth. 465 00:20:35,694 --> 00:20:37,571 Oh, boy. I'm sorry, pal. 466 00:20:37,696 --> 00:20:39,448 Got to be about the worst birthday ever. 467 00:20:39,656 --> 00:20:41,742 Please don't be mad at me. 468 00:20:42,325 --> 00:20:43,618 Thanks anyway. 469 00:20:49,583 --> 00:20:51,126 Keep the change. 470 00:20:51,376 --> 00:20:53,295 NICK: Officer, I can't thank you enough. 471 00:20:53,503 --> 00:20:56,173 So kind, really. Can I pay you back? 472 00:20:56,423 --> 00:20:58,800 Oh, no, my treat. ltjust... 473 00:20:59,050 --> 00:21:00,677 You know, it burns me up to see folks... 474 00:21:00,844 --> 00:21:02,971 with such backward attitudes toward foxes. 475 00:21:03,221 --> 00:21:05,932 I just wanna say you're a great dad and just a... 476 00:21:06,141 --> 00:21:08,977 a real articulate fella. 477 00:21:09,227 --> 00:21:10,854 Oh, well, that is high praise. 478 00:21:11,021 --> 00:21:13,607 It's rare that I find someone so non-patronizing. 479 00:21:13,899 --> 00:21:14,858 Officer... 480 00:21:14,941 --> 00:21:16,067 Hopps. Mister... 481 00:21:16,151 --> 00:21:18,445 Wilde. Nick Wilde. 482 00:21:18,653 --> 00:21:19,988 And you, little guy... 483 00:21:20,238 --> 00:21:21,990 You want to be an elephant when you grow up? 484 00:21:22,157 --> 00:21:23,366 You be an elephant. 485 00:21:23,617 --> 00:21:25,660 Because this is Zootopia. 486 00:21:25,869 --> 00:21:29,039 - Anyone can be anything. -(TRUMPETS) 487 00:21:29,539 --> 00:21:30,832 Oh, boy, I tell him that all the time. 488 00:21:31,082 --> 00:21:34,002 All right, here you go. Two paws. Yeah. 489 00:21:34,252 --> 00:21:35,504 Oh, look at that smile. 490 00:21:35,670 --> 00:21:37,172 That's a "happy birthday" smile. 491 00:21:37,380 --> 00:21:39,674 All right, give her a little bye-bye toot-toot. 492 00:21:39,925 --> 00:21:40,842 (TRUMPETS) 493 00:21:41,092 --> 00:21:42,219 Toot-toot! (LAUGHS) 494 00:21:42,469 --> 00:21:43,386 Bye, now. 495 00:21:43,595 --> 00:21:44,554 Goodbye! (LAUGHS) 496 00:21:46,723 --> 00:21:47,849 (PARKING METER BEEPS) 497 00:21:56,608 --> 00:21:57,526 (SIGHS) 498 00:21:59,820 --> 00:22:00,821 Oh! 499 00:22:01,196 --> 00:22:02,864 Hey, little Toot-Toot... 500 00:22:25,846 --> 00:22:26,847 (GASPS) 501 00:22:48,368 --> 00:22:49,411 (TOLLING) 502 00:22:49,786 --> 00:22:52,080 -(SQUEAKING) - NICK: Popsicles! 503 00:22:52,289 --> 00:22:53,415 Get your popsicles! 504 00:22:54,082 --> 00:22:55,083 Oh. 505 00:22:55,166 --> 00:22:56,418 (ALL SQUEAKING) 506 00:23:18,773 --> 00:23:19,858 Lumber delivery. 507 00:23:19,941 --> 00:23:21,026 What's with the color? 508 00:23:21,109 --> 00:23:22,193 The color? 509 00:23:22,277 --> 00:23:24,029 (STAMMERS) Uh, that's red wood. 510 00:23:24,154 --> 00:23:26,114 (GROWLING) 511 00:23:26,448 --> 00:23:28,575 39, 40. There you go. 512 00:23:28,783 --> 00:23:30,619 Way to work that diaper, big guy. 513 00:23:31,286 --> 00:23:33,705 Hey, no kiss bye-bye for daddy? 514 00:23:35,457 --> 00:23:36,958 (IN DEEP VOICE) You kiss me tomorrow, 515 00:23:37,125 --> 00:23:38,126 I'll bite your face off. 516 00:23:38,293 --> 00:23:39,628 (FRENCH HIP-HOP MUSIC PLAYING) 517 00:23:39,836 --> 00:23:40,921 Ciao. 518 00:23:44,049 --> 00:23:47,260 Well. I stood up for you, and you lied to me. 519 00:23:47,469 --> 00:23:48,637 You liar! 520 00:23:48,845 --> 00:23:50,472 It's called a hustle, sweetheart. 521 00:23:50,680 --> 00:23:52,641 And I'm not the liar. He is. 522 00:23:56,269 --> 00:23:57,270 Hey! 523 00:23:57,479 --> 00:24:00,231 All right, slick Nick, you're under arrest. 524 00:24:00,482 --> 00:24:01,775 Really? For what? 525 00:24:01,983 --> 00:24:04,319 Gee, I don't know. How about selling food without a permit. 526 00:24:04,569 --> 00:24:06,571 Transporting undeclared commerce across borough lines. 527 00:24:06,821 --> 00:24:07,822 False advertising. 528 00:24:08,156 --> 00:24:10,784 Permit. Receipt of declared commerce. 529 00:24:10,992 --> 00:24:13,328 And I didn't falsely advertise anything. Take care. 530 00:24:13,536 --> 00:24:15,664 You told that mouse the Popsicle sticks were redwood! 531 00:24:15,872 --> 00:24:18,291 That's right. "Red wood." With a space in the middle. 532 00:24:18,500 --> 00:24:19,793 Wood that is red. 533 00:24:19,960 --> 00:24:21,419 (ALL BLEATING) 534 00:24:21,586 --> 00:24:22,587 You can't touch me, Carrots. 535 00:24:22,671 --> 00:24:24,172 I've been doing this since I was born. 536 00:24:24,381 --> 00:24:26,091 You're gonna want to refrain from calling me Carrots. 537 00:24:26,341 --> 00:24:27,801 My bad. I just naturally assumed... 538 00:24:27,968 --> 00:24:30,053 you came from some little carrot-choked Podunk, no? 539 00:24:30,178 --> 00:24:31,137 Uh, no! 540 00:24:31,304 --> 00:24:32,430 Podunk is in Deerbrooke County... 541 00:24:32,555 --> 00:24:33,598 and I grew up in Bunnyburrow. 542 00:24:33,848 --> 00:24:37,268 Okay. Tell me if this story sounds familiar. 543 00:24:37,519 --> 00:24:39,813 Naive little hick with good grades and big ideas... 544 00:24:40,021 --> 00:24:42,691 decides, "Hey, look at me! I'm gonna move to Zootopia... 545 00:24:42,899 --> 00:24:44,651 where predators and prey live in harmony... 546 00:24:44,818 --> 00:24:45,860 and sing 'Kumbaya."' 547 00:24:46,069 --> 00:24:47,946 Only to find, whoopsie... 548 00:24:48,196 --> 00:24:49,572 we don't all get along. 549 00:24:49,698 --> 00:24:51,366 And that dream of becoming a big city cop? 550 00:24:51,574 --> 00:24:53,576 Double whoopsie. She's a meter maid. 551 00:24:53,702 --> 00:24:54,995 And, whoopsm number three-sh... 552 00:24:55,203 --> 00:24:57,247 no one cares about her or her dreams. 553 00:24:57,497 --> 00:24:59,374 And soon enough, those dreams die... 554 00:24:59,541 --> 00:25:00,917 and our bunny sinks into emotional... 555 00:25:01,042 --> 00:25:02,919 and literal squalor living in a box under a bridge... 556 00:25:03,169 --> 00:25:05,505 till finally she has no choice but to go back home... 557 00:25:05,714 --> 00:25:08,091 with that cute, fuzzy-wuzzy little tail between... 558 00:25:08,341 --> 00:25:09,259 her legs to become... 559 00:25:09,509 --> 00:25:10,969 You're from Bunnyburrow, is that what you said? 560 00:25:11,219 --> 00:25:14,055 So how about a carrot farmer. That sound about right? 561 00:25:16,182 --> 00:25:17,934 (GASPS) Oh! 562 00:25:18,059 --> 00:25:19,644 NICK: Be careful, now, or it won't just... 563 00:25:19,769 --> 00:25:21,146 be your dreams getting crushed. 564 00:25:21,396 --> 00:25:25,567 Hey! Hey! No one tells me what I can or can't be! 565 00:25:25,775 --> 00:25:27,736 Especially not some jerk... 566 00:25:27,944 --> 00:25:29,821 who never had the guts to try to be... 567 00:25:29,946 --> 00:25:32,407 anything more than a Popsicle hustler. 568 00:25:32,615 --> 00:25:35,994 All right, look. Everyone comes to Zootopia... 569 00:25:36,244 --> 00:25:37,996 thinking they can be anything they want. 570 00:25:38,246 --> 00:25:39,581 Well, you can't. 571 00:25:39,789 --> 00:25:41,875 You can only be what you are. 572 00:25:42,083 --> 00:25:44,335 Sly fox, dumb bunny. 573 00:25:44,586 --> 00:25:46,337 - I'm not a dumb bunny. -(SQUELCHING) 574 00:25:47,255 --> 00:25:49,799 Right. And that's not wet cement. 575 00:25:51,634 --> 00:25:52,677 You'll never be a real cop. 576 00:25:53,928 --> 00:25:55,138 You're a cute meter maid, though. 577 00:25:55,972 --> 00:25:57,640 Maybe a supervisor one day. 578 00:25:57,974 --> 00:25:59,809 Hang in there. 579 00:26:15,450 --> 00:26:17,577 Everybody hurts 580 00:26:17,786 --> 00:26:21,331 -(CHANGING STATIONS) - By myself 581 00:26:21,581 --> 00:26:23,792 You can't do nothing right, babe 582 00:26:24,000 --> 00:26:25,919 I'm a loser 583 00:26:26,086 --> 00:26:28,505 (SLOW MUSIC PLAYING) 584 00:26:36,304 --> 00:26:38,139 (JUDY GROANS) 585 00:26:42,936 --> 00:26:44,771 (CELL PHONE RINGING) 586 00:26:47,315 --> 00:26:48,817 (GROANS) 587 00:26:52,320 --> 00:26:54,155 Oh, hey, it's my parents. 588 00:26:54,364 --> 00:26:56,783 Oh, there she is! Hi, sweetheart! 589 00:26:56,950 --> 00:26:58,076 Hey there, Jude the dude. 590 00:26:58,201 --> 00:26:59,786 How was your first day on the force? 591 00:26:59,869 --> 00:27:01,704 -It was real great. - BONNIE: Yeah? 592 00:27:01,955 --> 00:27:03,206 Everything you ever hoped? 593 00:27:03,456 --> 00:27:04,666 Mmm. Absolutely. 594 00:27:04,874 --> 00:27:06,334 And more. 595 00:27:06,501 --> 00:27:09,129 Everyone's so nice and I feel like I'm really... 596 00:27:09,337 --> 00:27:10,839 -making a difference. - Wait a second. 597 00:27:11,047 --> 00:27:12,215 Holy cripes, Bonnie, look at that. 598 00:27:12,465 --> 00:27:13,925 Oh, my sweet heaven! 599 00:27:14,175 --> 00:27:16,136 Judy, are you a meter maid? 600 00:27:16,344 --> 00:27:18,596 Oh, this? No! Oh, no. This is just a temporary thing. 601 00:27:18,847 --> 00:27:20,181 Oh, it's the safest job on the force! 602 00:27:20,390 --> 00:27:21,683 STU: Oh, she's not a real cop. 603 00:27:21,850 --> 00:27:22,892 Our prayers have been answered! 604 00:27:23,017 --> 00:27:24,102 BONNIE: Glorious day! 605 00:27:24,227 --> 00:27:25,311 STU: (LAUGHS) Oh, meter maid! Meter maid! 606 00:27:25,520 --> 00:27:28,148 - Meter maid! Meter maid! - Dad. Dad. Dam! 607 00:27:28,356 --> 00:27:30,024 It's been a really long clay. I should really... 608 00:27:30,358 --> 00:27:31,359 That's right, you get some rest. 609 00:27:31,526 --> 00:27:32,777 Those meters aren't gonna maid themselves. 610 00:27:33,027 --> 00:27:34,320 BYE-bye. 611 00:27:35,071 --> 00:27:36,656 Buh-bye. 612 00:27:37,657 --> 00:27:38,992 (SIGHS) 613 00:27:40,326 --> 00:27:42,871 ORYX: Hey, buddy, turn down that depressing music. 614 00:27:43,246 --> 00:27:44,247 (TURNS OFF) 615 00:27:44,372 --> 00:27:45,623 KUDU: Leave the meter maid alone. 616 00:27:45,748 --> 00:27:47,167 Didn't you hear her conversation? 617 00:27:47,375 --> 00:27:48,459 She feels like a failure! 618 00:27:48,710 --> 00:27:50,211 ORYX: Oh, shut up! KUDU: You shut up! 619 00:27:50,378 --> 00:27:51,379 ORYX: You shut up! 620 00:27:51,546 --> 00:27:52,589 - KUDU: You shut up! -(JUDY GROANS) 621 00:27:52,839 --> 00:27:54,549 Tomorrow's another day. 622 00:27:54,757 --> 00:27:56,968 KUDU: Yeah, but it might be worse! 623 00:27:57,093 --> 00:27:58,094 (BEEPS) 624 00:27:58,761 --> 00:28:01,389 (GRUNTS) I was 30 seconds over! 625 00:28:01,681 --> 00:28:02,724 (BEEPS) 626 00:28:02,932 --> 00:28:04,976 Ugh! Yeah, you're a real hero, lady! 627 00:28:05,101 --> 00:28:06,102 (BEEPS) 628 00:28:06,519 --> 00:28:08,855 My mommy says she wishes you were dead. 629 00:28:09,731 --> 00:28:10,773 ANGRY DRIVER: Uncool, rabbit. 630 00:28:10,857 --> 00:28:13,026 My tax dollars pay your salary. 631 00:28:13,193 --> 00:28:14,152 (SIGHS) 632 00:28:14,277 --> 00:28:18,531 I am a real cop. I am a real cop. I am a real cop. 633 00:28:18,740 --> 00:28:21,284 Hey, hey, hey! You, bunny! 634 00:28:21,534 --> 00:28:23,328 Sir. If you have a grievance, 635 00:28:23,453 --> 00:28:25,330 you may contest your citation in traffic court. 636 00:28:25,580 --> 00:28:27,373 What are you talking about? My shop! 637 00:28:27,582 --> 00:28:29,334 - It was just robbed! Look! - JUDY: Oh! 638 00:28:29,584 --> 00:28:30,960 - He's getting away! -(PANTING) 639 00:28:31,211 --> 00:28:32,587 Are you a cop or not? 640 00:28:32,795 --> 00:28:35,506 Oh, yes! Yes! Don't worry, sir! I've got this! 641 00:28:39,761 --> 00:28:40,762 - JUDY: Stop! - Huh? 642 00:28:40,887 --> 00:28:41,846 Stop, in the name of the law! 643 00:28:42,555 --> 00:28:44,807 Catch me if you can, Cottontail! 644 00:28:49,062 --> 00:28:50,939 -(PANTING) - BYSTANDERI Whoa! Whoa! 645 00:28:51,105 --> 00:28:52,315 - Whoa. -(SIRENS WAILING) 646 00:28:52,440 --> 00:28:53,524 Coming through! 647 00:28:53,608 --> 00:28:55,235 This is Officer McHorn, we got a 10-31. 648 00:28:55,443 --> 00:28:56,486 - I got dibs! -(GASPS) 649 00:28:56,736 --> 00:28:58,154 Officer Hopps. I am in pursuit! 650 00:28:58,780 --> 00:29:00,114 Whee-whom.! 651 00:29:00,740 --> 00:29:01,824 - Whoa! -(TIRES SCREECHING) 652 00:29:02,158 --> 00:29:03,117 (PANTING) 653 00:29:04,619 --> 00:29:05,411 Ha! 654 00:29:05,787 --> 00:29:06,788 (GRUNTS) 655 00:29:07,956 --> 00:29:09,123 (ALL SQUEALING) 656 00:29:09,832 --> 00:29:10,917 (LAUGHS) 657 00:29:11,292 --> 00:29:12,293 (GRUNTS) 658 00:29:14,796 --> 00:29:16,422 JUDY: You! 659 00:29:16,589 --> 00:29:17,507 Freeze! 660 00:29:17,632 --> 00:29:19,801 Hey, meter maid! Wait for the real cops! 661 00:29:21,135 --> 00:29:22,136 Stop! 662 00:29:22,303 --> 00:29:24,013 -(PANTING) -(BYSTANDERS SCREAMING) 663 00:29:26,474 --> 00:29:27,600 (SCREAMING) 664 00:29:28,142 --> 00:29:29,602 (LAUGHS) 665 00:29:30,937 --> 00:29:31,896 (GRUNTS) 666 00:29:32,105 --> 00:29:33,064 Oh... 667 00:29:34,315 --> 00:29:35,275 (JUDY GRUNTS) 668 00:29:35,775 --> 00:29:36,734 (GRUNTS) 669 00:29:36,859 --> 00:29:37,860 (RESIDENTS SCREAMING) 670 00:29:41,030 --> 00:29:42,031 (ALL SCREAMING) 671 00:29:42,156 --> 00:29:43,491 (GRUNTING) 672 00:29:46,953 --> 00:29:48,037 (SIGHS) Oh! 673 00:29:48,162 --> 00:29:49,163 (ALL SCREAMING) 674 00:29:49,998 --> 00:29:50,957 Sorry. Coming through. 675 00:29:51,165 --> 00:29:53,376 Excuse me. Excuse me. Pardon. 676 00:29:54,168 --> 00:29:55,545 (TRAIN APPROACHING) 677 00:29:55,670 --> 00:29:56,671 (YELPS) 678 00:29:58,047 --> 00:29:59,215 Bon voyage-e, flat foot! 679 00:29:59,340 --> 00:30:00,967 -(GROWLS) -(LAUGHS) 680 00:30:01,134 --> 00:30:02,093 (GASPS) 681 00:30:05,638 --> 00:30:07,098 (YELPING) 682 00:30:08,057 --> 00:30:09,058 (LAUGHS) Huh? 683 00:30:10,226 --> 00:30:11,728 - JUDY: Ha! on... -(SCREAMS) 684 00:30:12,812 --> 00:30:14,314 -(GRUNTING) -(ALL SCREAMING) 685 00:30:15,356 --> 00:30:16,774 (GROANS) 686 00:30:16,899 --> 00:30:18,276 Hey, stop right there! 687 00:30:18,526 --> 00:30:19,819 Have a donut, copper! 688 00:30:19,986 --> 00:30:20,945 (YELPS) 689 00:30:21,654 --> 00:30:24,949 Oh, my God. Did you see those leopard printjeggings? 690 00:30:25,074 --> 00:30:26,075 (BOTH SCREAMING) 691 00:30:27,201 --> 00:30:28,161 Oh! 692 00:30:29,829 --> 00:30:30,997 (PANTING) 693 00:30:31,164 --> 00:30:32,582 I love your hair. 694 00:30:33,166 --> 00:30:34,167 Thank you. 695 00:30:34,375 --> 00:30:36,419 (LAUGHING) Come to papa. 696 00:30:36,544 --> 00:30:37,920 -(GASPS) -(JUDY GRUNTING) 697 00:30:40,048 --> 00:30:41,174 Okay. You're gonna have to be patient... 698 00:30:41,341 --> 00:30:42,633 and wait in line just like everyone else... 699 00:30:42,884 --> 00:30:44,927 - Mrs. Otterton. Okay? -(DOOR SLAMS) 700 00:30:48,014 --> 00:30:50,600 -(GASPS) -(GROANING) 701 00:30:51,726 --> 00:30:53,728 I popped the weasel! 702 00:30:53,936 --> 00:30:55,605 Hopps! 703 00:30:57,732 --> 00:30:59,192 BOGO: Abandoning your post. 704 00:30:59,275 --> 00:31:00,777 Inciting a scurry. 705 00:31:01,027 --> 00:31:02,862 Reckless endangerment of rodents. 706 00:31:03,071 --> 00:31:04,906 But, to be fair... 707 00:31:05,114 --> 00:31:06,449 you did stop a master criminal... 708 00:31:06,574 --> 00:31:08,618 from stealing two dozen moldy onions. 709 00:31:09,535 --> 00:31:10,578 Mmm. Hate to disagree with you, sir... 710 00:31:10,745 --> 00:31:11,871 but those aren't onions. 711 00:31:12,080 --> 00:31:13,289 Those are a crocus varietal... 712 00:31:13,414 --> 00:31:14,707 called midnicampum holicithias. 713 00:31:14,916 --> 00:31:16,250 They're a Class-C botanical, sir. 714 00:31:16,417 --> 00:31:17,418 Well, I grew up in a family... 715 00:31:17,585 --> 00:31:18,669 where plant husbandry was kind of a thing. 716 00:31:18,920 --> 00:31:20,630 Shut your tiny mouth now! 717 00:31:21,547 --> 00:31:23,299 Sir, I got the bad guy. 718 00:31:23,549 --> 00:31:24,550 That's my job. 719 00:31:24,759 --> 00:31:26,511 Your job is putting tickets... 720 00:31:26,636 --> 00:31:27,804 -on parked cars! -(INTERCOM BEEPS) 721 00:31:28,054 --> 00:31:29,055 CLAWHAUSER'. Chief... 722 00:31:29,222 --> 00:31:30,765 uh, Mrs. Otterton's here to see you again. 723 00:31:30,932 --> 00:31:32,225 - Not now. - Okay, I just didn't know... 724 00:31:32,308 --> 00:31:33,351 if you'd want to take it this time. 725 00:31:33,434 --> 00:31:34,519 She seems really upset. 726 00:31:34,602 --> 00:31:35,853 - Not now! - Sir... 727 00:31:36,104 --> 00:31:37,730 I don't want to be a meter maid... 728 00:31:37,814 --> 00:31:39,941 I want to be a real cop. 729 00:31:40,149 --> 00:31:43,277 Do you think the mayor asked what I wanted... 730 00:31:44,195 --> 00:31:45,029 when he assigned you to me? 731 00:31:45,113 --> 00:31:46,239 But, sir, if... 732 00:31:46,322 --> 00:31:47,615 Life isn't some cartoon musical... 733 00:31:47,782 --> 00:31:49,117 where you sing a little song... 734 00:31:49,325 --> 00:31:52,662 and your insipid dreams magically come true. 735 00:31:52,912 --> 00:31:56,290 - So, let it go. -(DOOR OPENS) 736 00:31:56,499 --> 00:31:57,959 Chief Bogo, please. 737 00:31:58,126 --> 00:31:59,710 Five minutes of your time. Please. 738 00:31:59,961 --> 00:32:00,920 (PANTING) I'm sorry, sir. 739 00:32:01,129 --> 00:32:03,214 I tried to stop her. She is super-slippery. 740 00:32:03,464 --> 00:32:05,007 I gotta go sit down. 741 00:32:05,383 --> 00:32:08,511 Ma'am, as I've told you, we're doing everything we can. 742 00:32:08,761 --> 00:32:11,097 My husband has been missing for 10 days. 743 00:32:11,264 --> 00:32:12,557 His name is Emmitt Otterton. 744 00:32:12,807 --> 00:32:13,766 BOGO: Yes, I know. 745 00:32:13,933 --> 00:32:15,893 He's a florist. 746 00:32:16,144 --> 00:32:17,520 We have two beautiful children. 747 00:32:17,645 --> 00:32:19,313 He would never just disappear. 748 00:32:19,689 --> 00:32:22,442 BOGO: Ma'am, our detectives are very busy. 749 00:32:22,650 --> 00:32:23,693 Please. 750 00:32:23,776 --> 00:32:26,612 There's got to be somebody to find my Emmitt. 751 00:32:26,821 --> 00:32:27,864 Mrs. Otterton... 752 00:32:27,947 --> 00:32:28,906 JUDY: I will find him. 753 00:32:29,449 --> 00:32:30,408 MRS. OTTERTONI (SIGHS) Oh! 754 00:32:30,616 --> 00:32:32,076 Thank you. 755 00:32:32,493 --> 00:32:33,536 - Bless you. - Oh! 756 00:32:33,619 --> 00:32:35,288 Bless you, little bunny. 757 00:32:35,496 --> 00:32:36,539 (G ROWLS) 758 00:32:36,664 --> 00:32:37,707 Oh. 759 00:32:37,999 --> 00:32:39,083 Take this. 760 00:32:39,167 --> 00:32:41,502 Find my Emmitt. Bring him home... 761 00:32:41,711 --> 00:32:43,629 to me and my babies, please. 762 00:32:43,796 --> 00:32:44,755 (BOGO CLEARS THROAT) 763 00:32:45,047 --> 00:32:46,174 Mrs. Otterton, please wait out here. 764 00:32:46,382 --> 00:32:47,967 Of course. Oh, thank you both so much. 765 00:32:48,509 --> 00:32:49,469 One second. 766 00:32:51,012 --> 00:32:52,680 You're fired. 767 00:32:52,889 --> 00:32:54,015 What? Why? 768 00:32:54,223 --> 00:32:55,475 Insubordination! 769 00:32:55,683 --> 00:32:57,310 Now. I'm going to open this door... 770 00:32:57,518 --> 00:32:58,895 and you're going to tell that otter... 771 00:32:59,020 --> 00:33:00,313 you're a former meter maid... 772 00:33:00,563 --> 00:33:02,523 with delusions of grandeur... 773 00:33:02,732 --> 00:33:04,442 who will not be taking the case! 774 00:33:04,692 --> 00:33:07,487 I just heard Officer Hopps is taking the case. 775 00:33:07,737 --> 00:33:08,988 Assistant Mayor Bellwether. 776 00:33:09,197 --> 00:33:10,490 The Mammal Inclusion Initiative... 777 00:33:10,615 --> 00:33:12,533 is really starting to pay off. (CHUCKLES) 778 00:33:12,783 --> 00:33:15,286 Mayor Lionheart is just gonna be so jazzed! 779 00:33:15,536 --> 00:33:16,537 No, no, let's not tell the Mayor just yet. 780 00:33:16,746 --> 00:33:19,499 And I've sent it and it is done, so I did do that. 781 00:33:19,707 --> 00:33:21,542 All right. Well, I'd say the case is in good hands. 782 00:33:21,751 --> 00:33:24,003 Us little guys really need to stick together, right? 783 00:33:24,420 --> 00:33:25,463 Like glue. 784 00:33:25,713 --> 00:33:27,006 (LAUGHS) Good one. 785 00:33:27,215 --> 00:33:29,133 Just call me if you ever need anything, okay? 786 00:33:29,383 --> 00:33:31,052 You've always got a friend at City Hall, Judy. 787 00:33:31,302 --> 00:33:32,637 All right, bye-bye. 788 00:33:32,887 --> 00:33:34,889 Thank you, ma'am. 789 00:33:36,182 --> 00:33:37,225 (SIGHS) 790 00:33:39,393 --> 00:33:41,896 I will give you 48 hours. 791 00:33:42,146 --> 00:33:43,189 Yes! 792 00:33:43,397 --> 00:33:44,565 That's two days to find Emmitt Otterton. 793 00:33:44,732 --> 00:33:45,733 Okay. 794 00:33:45,816 --> 00:33:49,904 But, you strike out, you resign. 795 00:33:50,071 --> 00:33:52,073 Oh! Uh... 796 00:33:54,075 --> 00:33:55,159 Okay. 797 00:33:55,284 --> 00:33:56,285 Deal! 798 00:33:56,410 --> 00:33:57,370 Splendid. 799 00:33:57,453 --> 00:34:00,081 Clawhauser will give you the complete case file. 800 00:34:00,498 --> 00:34:01,415 CLAWHAUSER: Here you go. 801 00:34:01,624 --> 00:34:03,084 One missing otter. 802 00:34:04,835 --> 00:34:05,836 JUDY: That's it? 803 00:34:06,003 --> 00:34:09,006 Yikes! That is the smallest case file I've ever seen. 804 00:34:09,257 --> 00:34:11,384 CLAWHAUSER: Leads, none. Witnesses, none. 805 00:34:11,592 --> 00:34:13,094 And you're not in the computer system yet... 806 00:34:13,261 --> 00:34:15,429 so resources, none! (LAUGHS) 807 00:34:15,680 --> 00:34:17,098 Oh, I hope you didn't stake your career... 808 00:34:17,265 --> 00:34:18,933 on cracking this one! 809 00:34:19,183 --> 00:34:21,227 J U DY: Okay. Last known sighting. 810 00:34:21,352 --> 00:34:22,520 (CLAWHAUSER SLURPING) 811 00:34:26,691 --> 00:34:28,943 Can I just borrow... Thank you. 812 00:34:31,988 --> 00:34:33,030 Popsicle? 813 00:34:33,281 --> 00:34:34,782 The murder weapon. 814 00:34:35,032 --> 00:34:36,450 Get your Popsicle. 815 00:34:36,701 --> 00:34:40,288 Yeah. Because that... What does that mean? 816 00:34:40,538 --> 00:34:41,539 It means... 817 00:34:42,331 --> 00:34:44,709 I have a lead. 818 00:34:45,001 --> 00:34:46,127 (FINNICK SNORING) 819 00:34:48,963 --> 00:34:50,089 (FINNICK GURGLES) 820 00:34:50,172 --> 00:34:52,758 Hi! Hello? It's me, again! 821 00:34:52,967 --> 00:34:55,970 - Hey, it's Officer Toot-Toot. -(LAUGHS) 822 00:34:56,137 --> 00:34:57,972 No. Actually, it's Officer Hopps... 823 00:34:58,180 --> 00:34:59,974 and I'm here to ask you some questions about a case. 824 00:35:00,224 --> 00:35:01,392 What happened, meter maid? 825 00:35:01,517 --> 00:35:02,727 Did someone steal a traffic cone? 826 00:35:02,977 --> 00:35:04,604 It wasn't me. 827 00:35:06,188 --> 00:35:07,440 (SIREN BLEEPS) 828 00:35:07,565 --> 00:35:08,983 Hey, Carrots, you're going to wake the baby. 829 00:35:09,150 --> 00:35:10,151 I gotta get to work. 830 00:35:10,443 --> 00:35:11,485 This is important, sir. 831 00:35:11,736 --> 00:35:14,822 I think your $10 worth of popsicles can wait. 832 00:35:14,989 --> 00:35:18,117 (SCOFFS) I make 200 bucks a day, Fluff! 833 00:35:18,326 --> 00:35:21,495 365 days a year, since I was 12. 834 00:35:21,746 --> 00:35:23,247 And time is money. Hop along. 835 00:35:23,497 --> 00:35:25,249 Please, just look at the picture. 836 00:35:25,499 --> 00:35:26,792 You sold Mr. Otterton that Popsicle, right? 837 00:35:26,917 --> 00:35:27,960 Do you know him? 838 00:35:28,169 --> 00:35:29,170 I know everybody. 839 00:35:29,670 --> 00:35:31,589 And I also know that, somewhere... 840 00:35:31,839 --> 00:35:32,965 there's a toy store missing its stuffed animal... 841 00:35:33,090 --> 00:35:35,760 so why don't you get back to your box? 842 00:35:36,010 --> 00:35:37,678 Fine. Then we'll have to do this the hard way. 843 00:35:37,845 --> 00:35:38,846 (METAL CLAN KS) 844 00:35:39,513 --> 00:35:41,015 Did you just boot my stroller? 845 00:35:41,265 --> 00:35:43,017 Nicholas Wilde, you are under arrest. 846 00:35:43,351 --> 00:35:45,853 Ha! For what? (IN BABY VOICE) Hurting your feelings? 847 00:35:46,062 --> 00:35:47,188 Felony Tax Evasion. 848 00:35:47,855 --> 00:35:51,692 Yeah, $200 a day, 365 days a year... 849 00:35:51,859 --> 00:35:53,027 since you were 12. 850 00:35:53,277 --> 00:35:55,196 That's two decades, so times 20... 851 00:35:55,363 --> 00:35:57,948 which iS $1,460,000, I think. 852 00:35:58,199 --> 00:36:00,284 (CHUCKLES) I mean, lam just a dumb bunny... 853 00:36:00,409 --> 00:36:01,702 but we are good at multiplying. 854 00:36:01,911 --> 00:36:03,621 Anyway, according to your tax forms... 855 00:36:03,871 --> 00:36:06,499 you reported, let me see here... zero! 856 00:36:06,707 --> 00:36:09,377 Unfortunately, lying on a federal form... 857 00:36:09,543 --> 00:36:10,878 is a punishable offense. 858 00:36:11,253 --> 00:36:12,505 Five years jail time. 859 00:36:12,713 --> 00:36:14,882 Well, it's my word against yours. 860 00:36:15,925 --> 00:36:17,635 ON RECORDING: 200 bucks a day, Fluff! 861 00:36:17,885 --> 00:36:20,554 365 days a year, since I was 12. 862 00:36:20,805 --> 00:36:22,473 Actually, it's your word against yours. 863 00:36:22,723 --> 00:36:24,475 And if you want this pen, you're going to help me... 864 00:36:24,600 --> 00:36:26,018 find this poor, missing otter... 865 00:36:26,227 --> 00:36:27,978 or the only place you'll be selling popsicles... 866 00:36:28,104 --> 00:36:30,147 is the prison cafeteria. 867 00:36:31,232 --> 00:36:33,067 It's called a hustle, sweetheart. 868 00:36:33,442 --> 00:36:35,361 FINNICK: She hustled you. 869 00:36:35,486 --> 00:36:37,738 (LAUGHING) 870 00:36:38,239 --> 00:36:39,198 (INHALES) 871 00:36:39,323 --> 00:36:42,034 She hustled you good! 872 00:36:42,243 --> 00:36:45,371 You a cop now, Nick. You gonna need one of these. 873 00:36:45,496 --> 00:36:46,497 (CHUCKLES) 874 00:36:46,622 --> 00:36:47,665 Have fun... 875 00:36:47,790 --> 00:36:48,916 working with the fuzz! 876 00:36:49,083 --> 00:36:50,918 (CONTINUES LAUGHING) 877 00:36:51,210 --> 00:36:52,586 Start talking. 878 00:36:52,795 --> 00:36:55,256 (SIGHS) I don't know where he is. 879 00:36:55,423 --> 00:36:56,549 I only saw where he went. 880 00:36:56,757 --> 00:36:57,758 Great. Let's go. 881 00:36:59,176 --> 00:37:01,011 It's not exactly a place for, uh... 882 00:37:01,262 --> 00:37:02,430 a cute little bunny. 883 00:37:02,638 --> 00:37:04,390 Don't call me cute. Get in the car. 884 00:37:04,598 --> 00:37:06,851 Okay. You're the boss. 885 00:37:07,309 --> 00:37:09,770 (SOOTHING MUSIC PLAYING) 886 00:37:14,358 --> 00:37:15,484 YAX: (CHANTING) Om! 887 00:37:22,575 --> 00:37:23,993 (FLIES BUZZING) 888 00:37:25,453 --> 00:37:26,829 (CLEARS THROAT) Hi. 889 00:37:27,121 --> 00:37:28,080 Hello? 890 00:37:28,164 --> 00:37:29,582 (LOUDLY) om; 891 00:37:29,957 --> 00:37:31,292 Um, hello? 892 00:37:31,584 --> 00:37:33,502 Hello? Hello? 893 00:37:33,669 --> 00:37:35,337 4COUGHS) -(FLIES BUZZING) 894 00:37:35,504 --> 00:37:36,464 Hmm? 895 00:37:36,630 --> 00:37:38,007 - JUDY: Hello. My name is... - Oh... 896 00:37:38,257 --> 00:37:39,467 You know, I'm going to hit... 897 00:37:39,592 --> 00:37:41,469 the pause button right there... 898 00:37:41,677 --> 00:37:43,846 because we're all good on Bunny Scout cookies. 899 00:37:44,096 --> 00:37:45,890 Uh...no. 900 00:37:46,140 --> 00:37:48,309 I'm Officer Hopps, ZPD. 901 00:37:48,559 --> 00:37:50,728 I'm looking for a missing mammal... 902 00:37:50,895 --> 00:37:52,229 Emmitt Otterton, right here... 903 00:37:52,480 --> 00:37:54,982 who may have frequented this establishment. 904 00:37:55,149 --> 00:37:56,484 (GASPS) 905 00:37:56,650 --> 00:37:58,402 {SNEEZES) -(FLIES BUZZING) 906 00:37:58,611 --> 00:37:59,653 (SNIFFLES) Hmm. 907 00:37:59,737 --> 00:38:02,323 Yeah, Old Emmitt. (CHUCKLES) 908 00:38:02,573 --> 00:38:04,825 Haven't seen him in a couple of weeks. 909 00:38:05,034 --> 00:38:08,162 But, hey, you should talk to his yoga instructor. 910 00:38:08,370 --> 00:38:09,997 I'd be happy to take you back. 911 00:38:10,164 --> 00:38:11,499 Oh, thank you so much. I'd appreciate that... 912 00:38:11,624 --> 00:38:13,000 more than you can imagine, it would be such... 913 00:38:13,125 --> 00:38:14,835 - Ohh! You are naked! - Huh? 914 00:38:15,169 --> 00:38:18,005 Oh, for sure, we're a naturalist club. (LAUGHS) 915 00:38:18,214 --> 00:38:21,258 Yeah. In Zootopia, anyone can be anything. 916 00:38:21,509 --> 00:38:23,427 These guys, they be naked. 917 00:38:23,677 --> 00:38:26,555 Nangi's just on the other side of the Pleasure Pool. 918 00:38:27,097 --> 00:38:28,349 (TRUMPETING) 919 00:38:34,104 --> 00:38:35,189 NICK: Oh, boy. 920 00:38:35,272 --> 00:38:37,149 Does this make you uncomfortable? 921 00:38:37,358 --> 00:38:40,736 Because if so, there is no shame in calling it quits. 922 00:38:40,986 --> 00:38:42,863 Yes, there is. 923 00:38:43,113 --> 00:38:45,032 Boy, that's the spirit. 924 00:38:45,199 --> 00:38:46,158 (LAUGHING) 925 00:38:46,325 --> 00:38:47,827 YAX: Yeah, some mammals say... 926 00:38:47,952 --> 00:38:49,370 the naturalist life is weird... 927 00:38:49,578 --> 00:38:51,497 but you know what I say is weird? 928 00:38:51,705 --> 00:38:53,582 Clothes on animals! 929 00:38:54,416 --> 00:38:56,043 - Here we go. - Mmm... 930 00:38:56,335 --> 00:38:58,379 As you can see, Nangi's an elephant... 931 00:38:58,546 --> 00:39:00,881 so she'll totally remember everything. 932 00:39:01,090 --> 00:39:02,174 Hey, Nangi. 933 00:39:02,383 --> 00:39:04,051 These dudes have some questions... 934 00:39:04,176 --> 00:39:05,511 about Emmitt the otter. 935 00:39:05,636 --> 00:39:06,554 Who? 936 00:39:06,720 --> 00:39:08,430 Uh...Emmitt Otterton? 937 00:39:08,597 --> 00:39:10,057 Been coming to your yoga class for like... 938 00:39:10,266 --> 00:39:11,433 6 years? 939 00:39:11,684 --> 00:39:13,185 I have no memory of this beaver. 940 00:39:13,394 --> 00:39:15,062 He's an otter, actually. 941 00:39:15,271 --> 00:39:16,939 He was here a couple Wednesdays ago, remember? 942 00:39:17,106 --> 00:39:18,065 No. 943 00:39:18,190 --> 00:39:19,191 Yeah, he was wearing... 944 00:39:19,275 --> 00:39:21,735 a green cable-knit sweater vest... 945 00:39:21,986 --> 00:39:24,071 and a new pair of corduroy slacks. 946 00:39:24,238 --> 00:39:27,241 Oh, and a paisley tie, sweet Windsor knot. 947 00:39:27,449 --> 00:39:29,285 Real tight. Remember that, Nangi? 948 00:39:29,618 --> 00:39:30,703 No. 949 00:39:31,245 --> 00:39:32,913 Yeah, and we both walked him out, and he got into... 950 00:39:33,038 --> 00:39:35,583 this big old white car with a silver trim. 951 00:39:35,833 --> 00:39:38,586 Needed a tune-up. The third cylinder wasn't firing. 952 00:39:38,794 --> 00:39:40,754 - Remember that, Nangi? - No. 953 00:39:41,213 --> 00:39:43,090 (STAMMERS) Uh... You didn't happen to catch... 954 00:39:43,215 --> 00:39:45,551 the license plate number, did you? 955 00:39:45,759 --> 00:39:48,596 Oh, for sure. it was 2-9... 956 00:39:48,846 --> 00:39:50,556 T-H-D... 957 00:39:50,764 --> 00:39:52,641 -0-3. - JUDY: 0-3. Wow. 958 00:39:52,892 --> 00:39:54,268 This is a lot of great info. Thank you. 959 00:39:54,476 --> 00:39:57,605 Told you Nangi has a mind like a steel trap. 960 00:39:57,813 --> 00:40:01,650 I wish I had a memory like an elephant. 961 00:40:03,068 --> 00:40:05,112 Well, I had a ball. 962 00:40:05,362 --> 00:40:06,614 You are welcome for the clue... 963 00:40:06,864 --> 00:40:08,824 and seeing as how any moron can run a plate... 964 00:40:08,991 --> 00:40:11,785 I will take that pen and bid you adieu. 965 00:40:12,286 --> 00:40:14,747 The plate. I can't run a plate. (GROANS) 966 00:40:14,955 --> 00:40:16,248 I'm not in the system yet. 967 00:40:16,624 --> 00:40:18,334 Give me the pen, please. 968 00:40:18,584 --> 00:40:20,085 What was it you said? 969 00:40:20,294 --> 00:40:22,296 "Any moron can run a plate"? 970 00:40:22,504 --> 00:40:25,382 Gosh. If only there were a moron around... 971 00:40:25,507 --> 00:40:27,092 who were up to the task. 972 00:40:27,301 --> 00:40:28,719 Rabbit, I did what you asked! 973 00:40:28,844 --> 00:40:30,471 You can't keep me on the hook forever. 974 00:40:30,679 --> 00:40:33,223 Not forever. Well, I only have 36 hours left... 975 00:40:33,349 --> 00:40:34,975 to solve this case. 976 00:40:35,225 --> 00:40:37,561 So can you run the plate or not? 977 00:40:38,979 --> 00:40:41,231 Actually, I just remembered... 978 00:40:41,482 --> 00:40:42,816 I have a pal at the DMV. 979 00:40:43,651 --> 00:40:44,109 (TIRES SCREECHING) 980 00:40:44,151 --> 00:40:45,486 Flash is the fastest guy in there. 981 00:40:45,694 --> 00:40:47,321 If you need something done, he's on it. 982 00:40:47,529 --> 00:40:48,989 JUDY: I hope so. We are really fighting the clock... 983 00:40:49,156 --> 00:40:50,157 and every minute counts. 984 00:40:51,033 --> 00:40:55,079 Wait. They're all sloths? 985 00:41:22,064 --> 00:41:23,190 (CLICKING) 986 00:41:23,357 --> 00:41:24,942 You said this was going to be quick! 987 00:41:25,192 --> 00:41:26,694 Are you saying that because he's a sloth... 988 00:41:26,860 --> 00:41:28,153 he can't be fast? 989 00:41:28,362 --> 00:41:30,823 I thought in Zootopia, anyone could be anything. 990 00:41:31,240 --> 00:41:32,616 Flash, Flash, hundred-yard dash. 991 00:41:32,741 --> 00:41:33,826 Buddy, it's nice to see you. 992 00:41:35,244 --> 00:41:36,954 Nice to... 993 00:41:37,871 --> 00:41:38,956 see you... 994 00:41:40,416 --> 00:41:41,458 too. 995 00:41:41,709 --> 00:41:43,961 Hey, Flash, I'd love you to meet my friend. 996 00:41:44,086 --> 00:41:45,629 Uh, darling, I've forgotten your name. 997 00:41:45,754 --> 00:41:46,755 Hmm. 998 00:41:46,880 --> 00:41:49,341 Officer Judy Hopps, ZPD, how are you? 999 00:41:49,550 --> 00:41:50,843 I am... 1000 00:41:51,427 --> 00:41:52,469 doing... 1001 00:41:53,053 --> 00:41:54,346 Just... 1002 00:41:54,722 --> 00:41:55,723 Fine? 1003 00:41:55,889 --> 00:41:58,058 ...as well as... 1004 00:41:58,267 --> 00:41:59,393 I can... 1005 00:41:59,893 --> 00:42:00,894 -be. - Hmm. 1006 00:42:00,978 --> 00:42:02,146 - What... - Hang in there. 1007 00:42:02,396 --> 00:42:03,439 ...can I... 1008 00:42:04,148 --> 00:42:05,524 -do... - Well, I was hoping... 1009 00:42:05,649 --> 00:42:06,817 -you could run a... -...for you... 1010 00:42:07,067 --> 00:42:08,152 Well, I was hoping you could... 1011 00:42:08,235 --> 00:42:09,236 ...today? 1012 00:42:12,072 --> 00:42:14,408 Well, I was hoping you could run a plate for us. 1013 00:42:14,616 --> 00:42:16,243 We are in a really big hurry. 1014 00:42:17,995 --> 00:42:19,163 Sure. 1015 00:42:19,413 --> 00:42:20,664 What's the... 1016 00:42:21,290 --> 00:42:23,000 -plate... -2-9-T... 1017 00:42:23,250 --> 00:42:24,293 ...number? 1018 00:42:25,252 --> 00:42:27,171 2-9-T-H-D-O-3 1019 00:42:36,388 --> 00:42:37,389 Two... 1020 00:42:39,767 --> 00:42:40,893 nine... 1021 00:42:41,226 --> 00:42:43,187 T-H-D-O-IS. 1022 00:42:44,146 --> 00:42:45,272 1023 00:42:46,106 --> 00:42:47,524 H-D-O-IS. 1024 00:42:48,442 --> 00:42:49,401 1025 00:42:49,485 --> 00:42:51,403 D-O-3. 1026 00:42:54,615 --> 00:42:55,699 - Mmm-hmm. 1027 00:42:55,783 --> 00:42:57,201 0-3. 1028 00:42:58,577 --> 00:42:59,536 1029 00:42:59,620 --> 00:43:00,662 3- 1030 00:43:01,080 --> 00:43:02,539 (JUDY WHIMPERING SOFTLY) 1031 00:43:02,664 --> 00:43:03,957 Hey, Flash, want to hear a joke? 1032 00:43:04,166 --> 00:43:05,292 No! 1033 00:43:05,793 --> 00:43:07,086 - FLASH: Sure. -(GROWLS) 1034 00:43:07,252 --> 00:43:11,298 Okay. What do you call a three-humped camel? 1035 00:43:12,299 --> 00:43:13,675 I don't... 1036 00:43:13,926 --> 00:43:15,052 know. 1037 00:43:15,302 --> 00:43:16,386 What... 1038 00:43:16,470 --> 00:43:17,471 do... 1039 00:43:17,679 --> 00:43:19,264 you call... 1040 00:43:19,473 --> 00:43:21,225 -a... - Three-humped camel. 1041 00:43:21,475 --> 00:43:22,976 ...three-humped... 1042 00:43:23,143 --> 00:43:24,061 camel? 1043 00:43:25,145 --> 00:43:26,105 Pregnant. 1044 00:43:26,271 --> 00:43:27,356 (LAUGHING) 1045 00:43:37,658 --> 00:43:40,953 (LAUGHING SLOWLY) 1046 00:43:41,662 --> 00:43:43,038 Ha-ha! Yes, very funny, very funny. 1047 00:43:43,288 --> 00:43:44,456 Can we please just focus on the... 1048 00:43:44,665 --> 00:43:45,958 - Hey. .. - Wait, wait, wait! 1049 00:43:46,166 --> 00:43:47,459 FLASH: ...Priscilla! 1050 00:43:47,668 --> 00:43:48,836 JUDY: Oh, no! 1051 00:43:49,711 --> 00:43:51,296 Yes... 1052 00:43:51,505 --> 00:43:53,006 Flash? 1053 00:43:53,257 --> 00:43:54,133 - What... - Oh! 1054 00:43:54,216 --> 00:43:55,175 Do... 1055 00:43:55,342 --> 00:43:56,969 - No! -...you call a... 1056 00:43:57,052 --> 00:43:58,303 A three-humped camel? "Pregnant!" 1057 00:43:58,470 --> 00:43:59,388 Okay, great, we got it. 1058 00:43:59,638 --> 00:44:01,932 -...three... humped... - Please just... (GROANS) 1059 00:44:14,570 --> 00:44:16,113 - FLASH: Here... - Yeah. Hurry. 1060 00:44:16,363 --> 00:44:18,323 -...you. .. - Thank you. "2-9-T-H-D-O-3." 1061 00:44:18,407 --> 00:44:19,408 ...go. 1062 00:44:19,700 --> 00:44:21,952 It's registered to Tundratown Limo Service. 1063 00:44:22,202 --> 00:44:24,204 A limo took Otterton, and the limo's in Tundratown! 1064 00:44:24,371 --> 00:44:25,372 It's in Tundratown! 1065 00:44:25,539 --> 00:44:27,124 Way to hustle, bud. I love you. I owe you. 1066 00:44:27,374 --> 00:44:29,084 Hurry! We gotta beat the rush hour, and... 1067 00:44:29,334 --> 00:44:31,545 It's night? 1068 00:44:32,004 --> 00:44:34,006 -(RATTLING) - JUDY: Closed. Great. 1069 00:44:34,381 --> 00:44:35,257 NICK: Mmm. And I will bet you... 1070 00:44:35,507 --> 00:44:38,177 you don't have a warrant to get in. Hmm? 1071 00:44:38,385 --> 00:44:40,220 Darn it. It's a bummer. 1072 00:44:40,470 --> 00:44:42,181 You wasted the day on purpose. 1073 00:44:42,389 --> 00:44:44,308 Madam, I have a fake badge. 1074 00:44:44,474 --> 00:44:46,560 I would never impede your pretend investigation. 1075 00:44:46,810 --> 00:44:49,563 It's not a pretend investigation. Look, see? 1076 00:44:49,730 --> 00:44:52,024 See him? This otter is missing. 1077 00:44:52,566 --> 00:44:54,776 Well, then they should've gotten a real cop to find him. 1078 00:44:55,027 --> 00:44:56,236 What is your problem? 1079 00:44:56,486 --> 00:44:58,447 Does seeing me fail somehow make you feel better... 1080 00:44:58,572 --> 00:45:00,240 about your own sad, miserable life? 1081 00:45:00,490 --> 00:45:02,451 It does. 100%. 1082 00:45:02,701 --> 00:45:05,829 Now, since you're sans warrant... 1083 00:45:06,079 --> 00:45:08,832 I guess we're... done? 1084 00:45:08,999 --> 00:45:10,167 (SIGHS) 1085 00:45:10,584 --> 00:45:13,587 Fine. We are done. Here's your pen. 1086 00:45:14,880 --> 00:45:16,089 Hey! 1087 00:45:19,509 --> 00:45:20,969 First off, you throw like a bunny. 1088 00:45:21,220 --> 00:45:23,180 Second, you're a very sore loser. 1089 00:45:23,347 --> 00:45:24,640 See you later, Officer Fluff. 1090 00:45:24,890 --> 00:45:27,601 So sad this is over. lwish I could've helped more. 1091 00:45:27,851 --> 00:45:29,853 The thing is, you don't need a warrant... 1092 00:45:30,020 --> 00:45:31,146 if you have probable cause... 1093 00:45:31,230 --> 00:45:32,314 and I'm pretty sure I saw... 1094 00:45:32,439 --> 00:45:35,108 a shifty lowlife climbing the fence. 1095 00:45:35,359 --> 00:45:37,778 So you're helping plenty. Come on. 1096 00:45:40,030 --> 00:45:42,658 (WHISPERING) 2-9-T-H-D-0-3. This is it! 1097 00:45:51,625 --> 00:45:52,751 Polar bear fur. 1098 00:45:55,963 --> 00:45:57,339 - Oh, my God! - What? What? 1099 00:45:57,756 --> 00:46:00,259 The Velvety Pipes of Jerry Vole. 1100 00:46:00,592 --> 00:46:02,344 -(SIGHS) - But on CD. 1101 00:46:02,594 --> 00:46:04,012 Who still uses CDs? 1102 00:46:10,143 --> 00:46:12,521 Carrots, if your otter was here... 1103 00:46:12,646 --> 00:46:14,398 he had a very bad day. 1104 00:46:16,066 --> 00:46:18,360 Those are claw marks. 1105 00:46:19,111 --> 00:46:20,696 You ever seen anything like this? 1106 00:46:20,946 --> 00:46:21,989 NICK: No. 1107 00:46:22,489 --> 00:46:23,907 Oh, wait, look. 1108 00:46:26,076 --> 00:46:28,203 JUDY: This is him, Emmitt Otterton. 1109 00:46:28,453 --> 00:46:30,747 He was definitely here. 1110 00:46:30,998 --> 00:46:33,083 What do you think happened? 1111 00:46:35,836 --> 00:46:37,004 NICK: Well, now, wait a minute. 1112 00:46:37,796 --> 00:46:41,717 Polar bear fur, Rat Pack music, fancy cup? 1113 00:46:41,967 --> 00:46:42,968 I know whose car this is. We got to go. 1114 00:46:43,635 --> 00:46:44,720 Why? Whose car is it? 1115 00:46:44,803 --> 00:46:46,263 The most feared crime-boss in Tundratown. 1116 00:46:46,430 --> 00:46:47,723 They call him Mr. Big. 1117 00:46:47,973 --> 00:46:50,267 And he does not like me. So we gotta go! 1118 00:46:50,517 --> 00:46:52,185 I'm not leaving. This is a crime scene. 1119 00:46:52,352 --> 00:46:53,478 Well, it's gonna be an even bigger crime scene... 1120 00:46:53,645 --> 00:46:54,688 if Mr. Big finds me here... 1121 00:46:54,771 --> 00:46:56,315 so we're leaving right now. 1122 00:46:56,857 --> 00:46:57,858 (GASPS) 1123 00:46:58,025 --> 00:46:58,984 Raymond! 1124 00:46:59,192 --> 00:47:01,570 And is that Kevin? Long time, no see. 1125 00:47:01,820 --> 00:47:03,071 And, speaking of "no see"... 1126 00:47:03,196 --> 00:47:06,408 how about you forget you saw me, huh? 1127 00:47:06,658 --> 00:47:07,743 For old times' sake? 1128 00:47:07,826 --> 00:47:08,869 That's a no. 1129 00:47:12,497 --> 00:47:14,708 (MUSIC PLAYING) 1130 00:47:19,171 --> 00:47:20,881 RAYMOND: Oh... (LAUGHING) 1131 00:47:22,883 --> 00:47:23,925 (WHISPERING) What did you do that made... 1132 00:47:24,009 --> 00:47:25,218 Mr. Big so mad at you? 1133 00:47:25,510 --> 00:47:28,847 I, uh, I may have sold him a very expensive wool rug... 1134 00:47:29,056 --> 00:47:32,893 that was made from the fur of a skunk... 1135 00:47:33,143 --> 00:47:35,062 ...'s butt. 1136 00:47:36,146 --> 00:47:38,398 Oh, sweet cheese and crackers. 1137 00:47:45,489 --> 00:47:46,573 (DOOR CREAKING) 1138 00:47:53,205 --> 00:47:54,414 JUDY: (WHISPERS) Is that Mr. Big? 1139 00:47:54,664 --> 00:47:55,707 (WHISPERS) No. 1140 00:47:55,832 --> 00:47:56,917 JUDY: What about him? 1141 00:47:57,167 --> 00:47:58,418 - Is that him? - No! 1142 00:48:00,295 --> 00:48:01,338 (JUDY GASPS) 1143 00:48:01,421 --> 00:48:02,422 That's got to be him. 1144 00:48:02,672 --> 00:48:04,132 Stop talking, stop talking, stop talking! 1145 00:48:12,724 --> 00:48:14,434 - Huh. - Mr. Big, sir. 1146 00:48:14,559 --> 00:48:15,602 This is a simple... 1147 00:48:17,229 --> 00:48:18,313 Yeah. Here... 1148 00:48:19,147 --> 00:48:20,315 Mmm... 1149 00:48:20,857 --> 00:48:22,484 This is a simple misunderstanding. 1150 00:48:22,651 --> 00:48:23,610 Oh... 1151 00:48:24,027 --> 00:48:25,278 You come here, unannounced... 1152 00:48:25,404 --> 00:48:27,155 on the day my daughter is to be married. 1153 00:48:27,572 --> 00:48:28,490 Well, actually, we were brought here... 1154 00:48:28,657 --> 00:48:29,616 against our will, so... 1155 00:48:29,783 --> 00:48:31,118 (NICK CHUCKLES NERVOUSLY) 1156 00:48:31,284 --> 00:48:33,537 The point is, I did not know that it was your car... 1157 00:48:33,787 --> 00:48:36,206 and I certainly did not know about your daughter's wedding. 1158 00:48:36,456 --> 00:48:37,457 MR. BIG: Meh. 1159 00:48:37,582 --> 00:48:39,334 I trusted you, Nicky. 1160 00:48:39,584 --> 00:48:41,461 I welcomed you into my home. 1161 00:48:41,670 --> 00:48:43,797 We broke bread together. 1162 00:48:44,339 --> 00:48:46,299 Gram-mama made you a cannoli. 1163 00:48:46,550 --> 00:48:48,718 And how did you repay my generosity? 1164 00:48:48,969 --> 00:48:52,848 With a rug made from the butt of a skunk. 1165 00:48:53,098 --> 00:48:54,808 A skunk-butt rug. 1166 00:48:55,058 --> 00:48:56,518 You disrespected me. 1167 00:48:56,768 --> 00:48:58,854 You disrespected my Gram-mama... 1168 00:48:59,020 --> 00:49:01,481 who I buried in that skunk butt rug. 1169 00:49:02,983 --> 00:49:05,527 I told you never to show your face here again... 1170 00:49:05,694 --> 00:49:06,695 but here you are... 1171 00:49:06,945 --> 00:49:09,656 snooping around with this... 1172 00:49:09,906 --> 00:49:11,158 What are you? A performer? 1173 00:49:11,366 --> 00:49:12,492 What's with the costume? 1174 00:49:12,701 --> 00:49:13,660 Sir. lam a... 1175 00:49:13,785 --> 00:49:15,203 Mime! She is a mime. 1176 00:49:15,454 --> 00:49:17,372 This... mime cannot speak. 1177 00:49:17,539 --> 00:49:18,540 You can't speak if you're a mime. 1178 00:49:18,790 --> 00:49:20,167 - No, lam a cop. - Ugh... 1179 00:49:20,333 --> 00:49:21,751 And I'm on the Emmitt Otterton case. 1180 00:49:22,002 --> 00:49:24,504 And my evidence puts him in your car. 1181 00:49:24,713 --> 00:49:26,173 So intimidate me all you want. 1182 00:49:26,423 --> 00:49:28,425 I'm going to find out what you did to that otter... 1183 00:49:28,592 --> 00:49:31,094 if it's the last thing I do. 1184 00:49:31,887 --> 00:49:32,846 Meh. 1185 00:49:33,221 --> 00:49:36,016 Then I have only one request. 1186 00:49:36,266 --> 00:49:39,603 Say hello to Gram-mama. Ice 'em. 1187 00:49:39,769 --> 00:49:41,188 Whoa! (STAMMERS) 1188 00:49:41,313 --> 00:49:42,731 I didn't see nothing! I'm not saying nothing! 1189 00:49:42,981 --> 00:49:44,107 And you never will. 1190 00:49:44,357 --> 00:49:45,901 - Please! No, no, no! - Put me down! 1191 00:49:46,151 --> 00:49:48,361 If you're mad at me about the rug, I've got more rugs! 1192 00:49:48,570 --> 00:49:52,616 Oh, Daddy! It's time for our dance! 1193 00:49:54,117 --> 00:49:55,243 Oh, what did we say? 1194 00:49:55,494 --> 00:49:57,579 No icing anyone at my wedding! 1195 00:49:57,829 --> 00:50:00,207 I have to, baby. Daddy has to. 1196 00:50:00,415 --> 00:50:01,374 - Ice 'em. -(JUDY GASPS) 1197 00:50:01,500 --> 00:50:02,417 NICK: No, no, no! 1198 00:50:02,584 --> 00:50:03,543 Wait. Please! 1199 00:50:04,044 --> 00:50:06,880 She's the bunny that saved my life yesterday! 1200 00:50:07,130 --> 00:50:08,423 From that giant donut. 1201 00:50:08,673 --> 00:50:09,591 This bunny? 1202 00:50:09,841 --> 00:50:11,468 Yeah! Hi! 1203 00:50:11,718 --> 00:50:14,054 Hi. I love your dress. 1204 00:50:14,304 --> 00:50:16,056 - Oh. Thank you. - MR. BIG: Oh. 1205 00:50:16,348 --> 00:50:17,265 Put 'em down. 1206 00:50:21,019 --> 00:50:22,437 You've done me a great service. 1207 00:50:22,687 --> 00:50:24,773 I will help you find the otter. 1208 00:50:25,023 --> 00:50:29,903 I will take your kindness and pay it forward. 1209 00:50:34,199 --> 00:50:35,408 -(ITALIAN MUSIC PLAYING) -(c:l_lcl 00:50:37,077 PHOTOGRAPHER: Smile. -(ALL LAUGHING) 1211 00:50:37,702 --> 00:50:39,412 ALL: Hey, hey, hey, hey! 1212 00:50:41,498 --> 00:50:43,166 He)', hey, hey, hey! 1213 00:50:48,380 --> 00:50:49,297 Hmm. 1214 00:50:51,299 --> 00:50:52,259 (SCOFFS) 1215 00:50:57,931 --> 00:50:59,599 MR. BIG: Otterton is my florist. 1216 00:51:00,183 --> 00:51:02,435 He's like a part of the family. 1217 00:51:02,644 --> 00:51:05,605 He had something important he wanted to discuss. 1218 00:51:05,855 --> 00:51:08,692 That's why I sent that car to pick him up. 1219 00:51:09,484 --> 00:51:11,152 But he never arrived. 1220 00:51:11,611 --> 00:51:12,946 Because he was attacked. 1221 00:51:13,196 --> 00:51:15,782 No. He attacked. 1222 00:51:16,324 --> 00:51:17,367 Otterton? 1223 00:51:17,617 --> 00:51:20,620 Otterton. He went crazy. 1224 00:51:20,870 --> 00:51:24,791 Ripped up the car, scared my driver half to death... 1225 00:51:25,000 --> 00:51:27,335 and disappeared into the night. 1226 00:51:27,586 --> 00:51:30,714 But he's a sweet little otter. 1227 00:51:30,880 --> 00:51:35,969 Hmm. My child, we may be evolved, but deep down... 1228 00:51:36,219 --> 00:51:38,471 we are still animals. 1229 00:51:40,640 --> 00:51:41,600 You want to find Otterton, 1230 00:51:41,683 --> 00:51:43,643 talk to the driver of that car. 1231 00:51:43,893 --> 00:51:45,312 His name is Manchas... 1232 00:51:45,520 --> 00:51:48,148 lives in the Rainforest District. 1233 00:51:48,356 --> 00:51:50,817 Only he can tell you more. 1234 00:51:52,527 --> 00:51:53,486 (DOORBELL RINGS) 1235 00:51:54,654 --> 00:51:56,239 Mr. Manchas? 1236 00:51:56,489 --> 00:51:58,366 Judy Hopps, ZPD. 1237 00:51:58,617 --> 00:52:01,661 We just wanna know what happened to Emmitt Otterton. 1238 00:52:02,537 --> 00:52:03,496 (DOOR UNLOCKING) 1239 00:52:06,583 --> 00:52:07,584 MANCHASI You... 1240 00:52:07,834 --> 00:52:09,002 should be asking... 1241 00:52:10,003 --> 00:52:12,505 -what happened to me. - NICK: Whoa! 1242 00:52:13,048 --> 00:52:16,051 Uh, a teensy otter did that? 1243 00:52:16,301 --> 00:52:17,385 (WHISPERS) What happened? 1244 00:52:17,636 --> 00:52:19,679 He was an animal. 1245 00:52:21,014 --> 00:52:21,931 Down... 1246 00:52:22,307 --> 00:52:24,517 on all fours. 1247 00:52:27,604 --> 00:52:28,938 He was a savage! 1248 00:52:29,105 --> 00:52:31,691 (MANCHAS SCREAMING) 1249 00:52:31,858 --> 00:52:32,776 (MANCHAS CHOKING) 1250 00:52:34,527 --> 00:52:35,862 (GASPS) 1251 00:52:39,783 --> 00:52:40,909 There was no warning. 1252 00:52:41,159 --> 00:52:43,953 He just kept yelling about the Night Howlers. 1253 00:52:44,204 --> 00:52:47,040 Over and over. The Night Howlers. 1254 00:52:47,248 --> 00:52:50,460 So you know about the Night Howlers, too? 1255 00:52:50,710 --> 00:52:52,045 Good. Good, good. 1256 00:52:52,295 --> 00:52:53,880 Because the Night Howlers... 1257 00:52:54,005 --> 00:52:56,883 are exactly what we are here to talk about. 1258 00:52:57,133 --> 00:52:58,426 Right? - Yup. 1259 00:52:59,302 --> 00:53:01,221 So, uh, so you just open the door... 1260 00:53:01,429 --> 00:53:02,972 and tell us what you know... 1261 00:53:03,223 --> 00:53:05,392 and we will tell you what we know. Okay? 1262 00:53:07,102 --> 00:53:09,062 Okay. 1263 00:53:10,146 --> 00:53:12,065 Clever fox. 1264 00:53:12,357 --> 00:53:13,274 (CLATTERING) 1265 00:53:14,192 --> 00:53:15,110 (MANCHAS SCREAMING) 1266 00:53:15,819 --> 00:53:17,904 Mr. Manchas? 1267 00:53:18,738 --> 00:53:19,906 (MANCHAS GROANING) 1268 00:53:22,200 --> 00:53:23,118 Buddy? 1269 00:53:23,284 --> 00:53:24,244 Are you... 1270 00:53:24,452 --> 00:53:25,412 okay? 1271 00:53:25,620 --> 00:53:27,122 (GROWLING) 1272 00:53:28,331 --> 00:53:29,916 Run. Run! 1273 00:53:30,041 --> 00:53:31,918 (BOTH PANTING) 1274 00:53:34,921 --> 00:53:35,964 What is wrong with him? 1275 00:53:36,214 --> 00:53:37,465 I don't know! 1276 00:53:37,632 --> 00:53:38,591 (BOTH SCREAMING) 1277 00:53:42,512 --> 00:53:43,471 - Jump! -(NICK YELPS) 1278 00:53:44,973 --> 00:53:45,932 -(JUDY GRUNTS) -(GROANS) 1279 00:53:46,141 --> 00:53:47,100 Come on! 1280 00:53:50,103 --> 00:53:51,104 (NICK GASPS) 1281 00:53:52,105 --> 00:53:54,607 - Head down! - Oh. Oh! 1282 00:53:55,233 --> 00:53:56,484 Officer Hopps to Dispatch. 1283 00:53:56,735 --> 00:53:58,361 Are you familiar with Gazelle, greatest singer 1284 00:53:58,528 --> 00:54:00,155 of our lifetime, angel with horns? (CHUCKLES) 1285 00:54:00,321 --> 00:54:01,948 -(MUSIC PLAYING) - Okay, hold on. Keep watching. 1286 00:54:02,073 --> 00:54:03,199 Who's that beside her? Who is it? 1287 00:54:03,450 --> 00:54:06,703 Wow, you are one hot dancer, Benjamin Clawhauser. 1288 00:54:06,870 --> 00:54:08,163 (LAUGHING) 1289 00:54:08,413 --> 00:54:10,707 It's me! Did you think it was real? 1290 00:54:10,874 --> 00:54:11,791 It looks so real! 1291 00:54:12,041 --> 00:54:14,627 It's not, it's just a new app. Hold on a second. 1292 00:54:14,878 --> 00:54:16,171 JUDY: Clawhauser! 1293 00:54:16,421 --> 00:54:18,631 Clawhauser, listen to me, we have a 10-91! 1294 00:54:18,757 --> 00:54:20,175 Jaguar gone savage! 1295 00:54:20,425 --> 00:54:21,384 Vine and Tuh-junja! 1296 00:54:21,634 --> 00:54:23,219 -It's "Tuh-hunga!" - Whoa! 1297 00:54:23,386 --> 00:54:24,888 CLAWHAUSER: Okay, we're sending backup! Hopps? 1298 00:54:25,430 --> 00:54:26,848 Hopps! 1299 00:54:28,433 --> 00:54:29,350 There! 1300 00:54:29,517 --> 00:54:30,894 Head for the sky trams! 1301 00:54:31,060 --> 00:54:32,479 (BOTH PANTING) 1302 00:54:32,687 --> 00:54:34,063 (JUDY YELPING) 1303 00:54:37,066 --> 00:54:39,486 (BREATHING HEAVILY) 1304 00:54:40,236 --> 00:54:41,821 Get in! Carrots. 1305 00:54:42,030 --> 00:54:42,989 - Carrots! -(G RU NTS) 1306 00:54:43,156 --> 00:54:44,073 Go! 1307 00:54:44,240 --> 00:54:45,158 (G ROWLS) 1308 00:54:45,450 --> 00:54:47,327 No, no, no! (GRUNTS) 1309 00:54:47,535 --> 00:54:48,745 Buddy. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1310 00:54:48,995 --> 00:54:50,830 - One predator to another... -(ROARS) 1311 00:54:50,955 --> 00:54:52,081 No, no, no... 1312 00:54:54,959 --> 00:54:56,836 Now, I can tell you're a little tense... 1313 00:54:57,045 --> 00:54:58,588 so I'm just gonna give you a little personal space! Ah! 1314 00:55:01,090 --> 00:55:02,008 (NICK SCREAMS) 1315 00:55:05,345 --> 00:55:07,263 Rabbit, whatever you do, do not let go! 1316 00:55:08,640 --> 00:55:10,266 - I'm gonna let go! - No, you, what? 1317 00:55:10,517 --> 00:55:12,227 - One, two... - No... 1318 00:55:12,393 --> 00:55:14,354 - I said, do not... Rabbit! -(SCREAMING) 1319 00:55:15,688 --> 00:55:16,606 (NICK GRUNTS) 1320 00:55:17,357 --> 00:55:18,274 (ROARS) 1321 00:55:19,484 --> 00:55:22,070 Carrots. You saved my life. 1322 00:55:22,320 --> 00:55:24,864 Well. That's what we do at the ZPD. 1323 00:55:25,031 --> 00:55:26,699 (BOTH SCREAMING) 1324 00:55:31,663 --> 00:55:34,123 (NICK PANTING) 1325 00:55:35,124 --> 00:55:36,209 (SIRENS WAILING) 1326 00:55:36,417 --> 00:55:37,919 (TIRES SCREECHING) 1327 00:55:38,628 --> 00:55:40,046 (POLICE RADIO CHATTER) 1328 00:55:40,547 --> 00:55:42,507 (SIGHS) Hmm. 1329 00:55:42,590 --> 00:55:45,468 Well, this should be good. (SNORTS) 1330 00:55:46,386 --> 00:55:47,720 JUDY: I thought this was just a missing mammal case... 1331 00:55:47,929 --> 00:55:49,389 but it's way bigger. 1332 00:55:49,597 --> 00:55:51,683 Mr. Otterton did not just disappear. 1333 00:55:51,891 --> 00:55:55,895 I believe he and this jaguar, they went savage, sir. 1334 00:55:56,104 --> 00:55:58,731 Savage? This isn't the Stone Age, Hopps. 1335 00:55:58,857 --> 00:56:00,733 Animals don't "go savage." 1336 00:56:00,942 --> 00:56:04,070 I thought so, too, until I saw this. 1337 00:56:06,155 --> 00:56:08,783 What? He was right here. 1338 00:56:09,033 --> 00:56:10,577 The "savage" jaguar? 1339 00:56:11,077 --> 00:56:13,746 Sir, I know what I saw. He almost killed us! 1340 00:56:14,622 --> 00:56:16,708 Or, maybe any aggressive predator... 1341 00:56:16,833 --> 00:56:19,085 looks savage to you rabbits. 1342 00:56:19,252 --> 00:56:20,253 Let's go)! 1343 00:56:20,461 --> 00:56:21,421 Wait, sir. 1344 00:56:21,629 --> 00:56:23,298 I'm not the only one who saw him. 1345 00:56:23,548 --> 00:56:25,133 -(WHISPERS) Nick! 45000 SCOFFS) 1346 00:56:25,592 --> 00:56:27,468 You think I'm gonna believe a fox? 1347 00:56:27,719 --> 00:56:29,345 Well, he was a key witness, and I... 1348 00:56:29,596 --> 00:56:31,514 Two days to find the otter... 1349 00:56:31,764 --> 00:56:33,558 or you quit. 1350 00:56:33,766 --> 00:56:35,768 That was the deal. 1351 00:56:36,019 --> 00:56:37,604 Badge. 1352 00:56:42,609 --> 00:56:44,903 -(EXHALES) But, sir, we... - Badge! 1353 00:56:50,450 --> 00:56:51,576 NICK: Uh, no. 1354 00:56:52,785 --> 00:56:54,245 What did you say, fox? 1355 00:56:54,454 --> 00:56:57,957 Sorry. What I said was, "no." 1356 00:56:58,207 --> 00:57:00,793 She will not be giving you that badge. 1357 00:57:01,002 --> 00:57:02,712 Look, you give her a clown vest... 1358 00:57:02,837 --> 00:57:04,714 and a three-wheeled joke-mobile... 1359 00:57:04,964 --> 00:57:06,132 and two days to solve a case... 1360 00:57:06,299 --> 00:57:07,884 you guys haven't cracked in two weeks? 1361 00:57:08,801 --> 00:57:09,802 Yeah. 1362 00:57:09,969 --> 00:57:11,471 It's no wonder she needed to get help from a fox. 1363 00:57:11,721 --> 00:57:13,806 None of you guys were gonna help her, were you? 1364 00:57:14,015 --> 00:57:15,141 - Ho... - Here's the thing, Chief. 1365 00:57:15,350 --> 00:57:16,809 You gave her the 48 hours... 1366 00:57:17,018 --> 00:57:18,978 so, technically, we still have... 1367 00:57:19,228 --> 00:57:21,272 10 left to find our Mr. Otterton... 1368 00:57:21,481 --> 00:57:23,650 and that is exactly what we're gonna do. 1369 00:57:23,858 --> 00:57:25,068 -(SKY TRAM BELL CLANGS) - So, if you'll excuse us... 1370 00:57:25,193 --> 00:57:28,321 we have a very big lead to follow and a case to crack. 1371 00:57:28,488 --> 00:57:29,781 Good day. 1372 00:57:35,870 --> 00:57:37,163 Officer Hopps. 1373 00:57:38,373 --> 00:57:40,124 (BELL CLANGING) 1374 00:57:48,174 --> 00:57:50,301 (BREATHES DEEPLY) 1375 00:57:59,686 --> 00:58:01,187 Thank you. 1376 00:58:02,355 --> 00:58:04,691 Never let them see that they get to you. 1377 00:58:06,025 --> 00:58:07,193 So... 1378 00:58:07,443 --> 00:58:09,779 things do get to you? 1379 00:58:10,029 --> 00:58:12,365 No, I mean, not anymore... 1380 00:58:12,573 --> 00:58:14,158 but I was small... 1381 00:58:14,283 --> 00:58:16,536 and emotionally unbalanced like you once. 1382 00:58:16,744 --> 00:58:17,787 Hat-hat. 1383 00:58:17,870 --> 00:58:19,789 No, it's true. 1384 00:58:20,039 --> 00:58:23,042 I think I was 8, or maybe 9... 1385 00:58:23,251 --> 00:58:25,169 and all I wanted to do... 1386 00:58:25,294 --> 00:58:28,506 was join the Junior Ranger Scouts. 1387 00:58:28,715 --> 00:58:31,134 So, my mom scraped together enough money... 1388 00:58:31,259 --> 00:58:33,553 to buy me a brand-new uniform... 1389 00:58:33,761 --> 00:58:36,139 because, by God, I was gonna fit in. 1390 00:58:36,389 --> 00:58:39,642 Even if I was the only predator in the troop. 1391 00:58:39,892 --> 00:58:40,852 The only fox. 1392 00:58:40,935 --> 00:58:41,978 MEAN KID ANIMAL: Okay, Nick. 1393 00:58:42,061 --> 00:58:43,521 NICK: I was gonna be pan' of a pack. 1394 00:58:43,730 --> 00:58:45,023 Ready for initiation? 1395 00:58:45,231 --> 00:58:47,066 Yeah. Pretty much born ready. 1396 00:58:47,734 --> 00:58:48,985 I was so proud. 1397 00:58:51,738 --> 00:58:52,739 MEAN KID ANIMAL: Okay. 1398 00:58:52,905 --> 00:58:55,241 Now, raise your right paw and deliver the oath. 1399 00:58:55,908 --> 00:58:58,911 I, Nicholas Wilde, promise to be brave... 1400 00:58:59,120 --> 00:59:01,998 loyal, helpful, and trustworthy. 1401 00:59:03,249 --> 00:59:06,002 Even though you're a fox? 1402 00:59:06,627 --> 00:59:07,754 What? 1403 00:59:07,962 --> 00:59:09,088 (GROANS) 1404 00:59:10,798 --> 00:59:12,091 No. No! What did I do wrong, you guys? 1405 00:59:12,341 --> 00:59:14,427 No, please! Tell me! What did I do wrong? 1406 00:59:14,635 --> 00:59:16,345 (MUFFLED) What did I do? 1407 00:59:16,471 --> 00:59:17,847 - No... -(MEAN KIDS LAUGHING) 1408 00:59:18,181 --> 00:59:19,557 If you thought we would ever trust a fox... 1409 00:59:19,640 --> 00:59:20,725 without a muzzle... 1410 00:59:21,267 --> 00:59:22,769 you're even dumber than you look! 1411 00:59:22,852 --> 00:59:23,853 (CHILDREN LAUGHING) 1412 00:59:24,103 --> 00:59:25,188 JUNIOR RANGER SCOUT 1: Cry baby. 1413 00:59:25,271 --> 00:59:27,940 JUNIOR RANGER SCOUT 2: Aw, is he gonna cry? 1414 00:59:28,107 --> 00:59:29,650 (GASPING) 1415 00:59:29,776 --> 00:59:32,487 (GRUNTING) 1416 00:59:37,075 --> 00:59:38,701 (SOBBING) 1417 00:59:43,623 --> 00:59:46,167 NICK: I learned two things that day. 1418 00:59:46,417 --> 00:59:47,627 One... 1419 00:59:47,835 --> 00:59:51,839 I was never gonna let anyone see that they got to me. 1420 00:59:52,673 --> 00:59:54,967 And two? 1421 00:59:55,176 --> 00:59:57,762 If the world's only gonna see a fox... 1422 00:59:57,929 --> 01:00:00,264 as shifty and untrustworthy... 1423 01:00:00,473 --> 01:00:03,434 there's no point in trying to be anything else. 1424 01:00:03,643 --> 01:00:07,146 Nick, you are so much more than that. 1425 01:00:11,359 --> 01:00:12,944 Boy, look at that traffic down there. 1426 01:00:13,152 --> 01:00:14,779 How about we go out to Chuck in Traffic Central. 1427 01:00:14,987 --> 01:00:16,656 Chuck, how are things looking on the Jam Cams? 1428 01:00:17,865 --> 01:00:19,951 Nick, I'm glad you told me. 1429 01:00:20,993 --> 01:00:22,411 The Jam Cams. 1430 01:00:22,662 --> 01:00:25,248 - Seriously. It's okay. - No, no, no. (SHUSHING) 1431 01:00:25,498 --> 01:00:28,459 There are traffic cameras everywhere! 1432 01:00:28,668 --> 01:00:30,294 All over the canopy! 1433 01:00:30,503 --> 01:00:31,838 Whatever happened to that jaguar... 1434 01:00:32,046 --> 01:00:33,214 The traffic cams would have caught it! 1435 01:00:33,464 --> 01:00:34,674 - Bingo! - Ho-ho! 1436 01:00:34,841 --> 01:00:36,092 Pretty sneaky, slick! 1437 01:00:36,342 --> 01:00:39,720 However, if you didn't have access to the system before... 1438 01:00:39,971 --> 01:00:43,391 I doubt Chief Buffalo Butt is gonna let you into it now. 1439 01:00:43,641 --> 01:00:44,851 No. 1440 01:00:45,685 --> 01:00:48,020 But I have a friend at City Hall who might. 1441 01:00:48,980 --> 01:00:51,607 Sir, if we could just review these very important... 1442 01:00:52,066 --> 01:00:53,067 - Sir... -(SQUEAKS) 1443 01:00:53,192 --> 01:00:54,402 I'm so sorry. Sir! 1444 01:00:54,652 --> 01:00:57,697 Okay. I heard you, Bellwether. Just take care of it. 1445 01:00:58,406 --> 01:01:00,741 Please. And clear my afternoon. I'm going out. 1446 01:01:00,992 --> 01:01:02,243 No, no! But, sir, you do have a meeting... 1447 01:01:02,368 --> 01:01:03,452 with Herds and Grazing. 1448 01:01:03,536 --> 01:01:04,871 Sir, if I could just... 1449 01:01:05,371 --> 01:01:06,455 (SIGHS) 1450 01:01:06,664 --> 01:01:08,499 Oh, mutton chops. 1451 01:01:10,376 --> 01:01:11,752 Assistant Mayor Bellwether? 1452 01:01:12,003 --> 01:01:13,087 We need your help. 1453 01:01:14,714 --> 01:01:16,340 JUDY: We just need to get into the traffic cam database. 1454 01:01:19,552 --> 01:01:21,512 (TYPING) 1455 01:01:25,516 --> 01:01:26,934 (WHISPERS) So fluffy! 1456 01:01:27,059 --> 01:01:28,102 Hey! 1457 01:01:28,186 --> 01:01:29,562 Sheep never let me get this close. 1458 01:01:29,770 --> 01:01:31,105 You can't just touch a sheep's wool! 1459 01:01:31,355 --> 01:01:32,440 It's like cotton candy. 1460 01:01:32,523 --> 01:01:33,524 Stop it! 1461 01:01:33,608 --> 01:01:34,650 Where to? 1462 01:01:35,193 --> 01:01:37,987 Uh, Rainforest District, Vine and Tujunga. 1463 01:01:38,362 --> 01:01:40,156 BELLWETHER: There! Traffic cams for the whole city. 1464 01:01:40,406 --> 01:01:42,533 Oh, this is so exciting, actually! (STAMMERS) 1465 01:01:42,742 --> 01:01:44,327 I never get to do anything this important. 1466 01:01:44,577 --> 01:01:46,871 But you're the Assistant Mayor of Zootopia. 1467 01:01:47,079 --> 01:01:49,415 Oh, I'm more of a glorified secretary. 1468 01:01:49,624 --> 01:01:52,043 I think Mayor Lionheart just wanted the sheep vote. 1469 01:01:52,251 --> 01:01:53,419 But he did give me that nice mug. 1470 01:01:54,212 --> 01:01:55,463 JUDY'. Oh. BELLWETHER'. Hmm. 1471 01:01:55,713 --> 01:01:57,173 - Feels good to be appreciated. -(INTERCOM BEEPS) 1472 01:01:57,423 --> 01:01:58,633 UONHEART'. Smell-wether! 1473 01:01:58,883 --> 01:02:01,510 Ugh. That's a fun little name he likes to use. 1474 01:02:01,761 --> 01:02:03,554 I called him Lion-fart once. 1475 01:02:03,763 --> 01:02:04,931 He did not care for that. Let me tell you... 1476 01:02:05,097 --> 01:02:06,140 it was not a good day for me. 1477 01:02:06,265 --> 01:02:07,308 Yes, sir? 1478 01:02:07,391 --> 01:02:08,726 I thought you were going to cancel my afternoon! 1479 01:02:09,101 --> 01:02:10,853 Oh, dear. I better go. 1480 01:02:11,103 --> 01:02:12,563 Let me know what you find. 1481 01:02:12,730 --> 01:02:14,649 It was really nice for me to be... 1482 01:02:14,899 --> 01:02:15,900 - While we're young... - Oh... 1483 01:02:15,983 --> 01:02:17,818 - Smell-wether! -(G RU NTS) 1484 01:02:19,111 --> 01:02:20,863 You think when she goes to sleep she counts herself? 1485 01:02:21,113 --> 01:02:22,782 Oh, shush. Okay, traffic cams. 1486 01:02:23,157 --> 01:02:26,160 Tujunga, Tujunga... We're in. 1487 01:02:31,874 --> 01:02:34,377 - Who are these guys? - NICK: Ugh. 1488 01:02:34,710 --> 01:02:37,588 Timberwolves. Look at these dumb-dumbs. 1489 01:02:40,716 --> 01:02:41,676 (GASPS) 1490 01:02:42,260 --> 01:02:44,804 NICK: Bet you a nickel one of them is gonna howl. 1491 01:02:45,054 --> 01:02:46,180 -(INAUDIBLE) - And there it is. 1492 01:02:46,430 --> 01:02:49,141 What is it with wolves and the howling? It's like... 1493 01:02:49,392 --> 01:02:51,227 Howlers. Night Howlers. 1494 01:02:51,477 --> 01:02:53,562 That's what Manchas was afraid of! Wolves! 1495 01:02:53,813 --> 01:02:55,064 The wolves are the Night Howlers. 1496 01:02:55,231 --> 01:02:56,357 If they took Manchas... 1497 01:02:56,440 --> 01:02:58,067 I'll bet they took Otterton, too. 1498 01:02:58,317 --> 01:03:00,778 All we gotta do is find out where they went. 1499 01:03:00,945 --> 01:03:02,363 (MOUSE CLICKING) 1500 01:03:08,286 --> 01:03:09,370 Wait, where did they go? 1501 01:03:09,453 --> 01:03:11,247 You know, if I wanted to avoid surveillance... 1502 01:03:11,414 --> 01:03:12,581 because I was doing something illegal... 1503 01:03:12,832 --> 01:03:13,874 which I never have... 1504 01:03:13,958 --> 01:03:15,668 I would use the maintenance tunnel 6B. 1505 01:03:16,460 --> 01:03:17,586 Which would put them out... 1506 01:03:18,170 --> 01:03:19,797 right there. 1507 01:03:20,256 --> 01:03:23,467 Well, look at you, Junior Detective. 1508 01:03:23,676 --> 01:03:25,761 You know, I think you'd actually... 1509 01:03:25,928 --> 01:03:27,847 make a pretty good cop. 1510 01:03:28,097 --> 01:03:29,807 - Ugh. How dare you. -(CHUCKLES) 1511 01:03:30,099 --> 01:03:31,225 Acacia Alley? 1512 01:03:31,475 --> 01:03:32,601 Ficus Underpass. 1513 01:03:32,852 --> 01:03:34,020 - South Canyon. - JUDY: Mmm-hmm. 1514 01:03:34,270 --> 01:03:35,354 They're heading out of town. 1515 01:03:35,980 --> 01:03:37,398 Where does that road go? 1516 01:04:09,805 --> 01:04:12,266 -(SNIFFING) -(GASPS) 1517 01:04:16,354 --> 01:04:18,272 (HOWLING) 1518 01:04:20,649 --> 01:04:21,984 (HOWLING) 1519 01:04:22,151 --> 01:04:23,194 Gary, quit it! 1520 01:04:23,319 --> 01:04:24,445 You're gonna start a howl. 1521 01:04:24,528 --> 01:04:25,738 - I didn't start it! -(HOWLING CONTINUES) 1522 01:04:26,489 --> 01:04:28,991 (WOLVES HOWLING) 1523 01:04:33,204 --> 01:04:34,372 (WHISPERS) Come on. 1524 01:04:37,500 --> 01:04:39,293 (HOWLING CONTINUES) 1525 01:04:42,254 --> 01:04:44,799 You are a clever bunny. 1526 01:05:00,606 --> 01:05:03,734 JUDY: It looks like this was a hospital. 1527 01:05:16,872 --> 01:05:18,457 You know, after you. You're the cop. 1528 01:05:18,624 --> 01:05:19,542 Hmm. 1529 01:05:27,258 --> 01:05:29,677 -(WHISPERS) Okay, all clear. - Ugh. 1530 01:05:33,055 --> 01:05:34,056 JUDY: Huh. 1531 01:05:34,390 --> 01:05:36,684 All this equipment is brand new. 1532 01:05:38,352 --> 01:05:39,353 NICK: Carrots. 1533 01:05:42,022 --> 01:05:43,065 Claw marks. 1534 01:05:43,190 --> 01:05:45,734 Yeah, huge, huge claw marks. I mean, what kind of... 1535 01:05:45,901 --> 01:05:47,987 (BOTH GASP) 1536 01:05:48,112 --> 01:05:49,864 (GROWLING) 1537 01:05:57,913 --> 01:05:59,999 (ANIMALS GROWLING) 1538 01:06:02,376 --> 01:06:03,461 (ROARING) 1539 01:06:05,337 --> 01:06:07,173 (WHISPERS) Mr. Manchas. 1540 01:06:14,972 --> 01:06:16,682 (CHITTERING) 1541 01:06:17,057 --> 01:06:18,267 JUDY: It's him. 1542 01:06:18,642 --> 01:06:20,686 We found our otter. 1543 01:06:20,936 --> 01:06:22,354 Mr. Otterton. 1544 01:06:22,605 --> 01:06:25,858 My name is Officer Judy Hopps. Your wife sent me to find you. 1545 01:06:26,108 --> 01:06:27,276 We're gonna get you out of here now. 1546 01:06:27,443 --> 01:06:28,861 -(SNARLING) -(NICK GASPS) 1547 01:06:29,195 --> 01:06:30,488 Or not. 1548 01:06:30,696 --> 01:06:32,907 Guess he's in no rush to get home to the missus. 1549 01:06:33,365 --> 01:06:35,242 11,12,13,14... 1550 01:06:35,493 --> 01:06:38,454 Not including Manchas, it's 14. 1551 01:06:38,704 --> 01:06:41,499 Chief Bogo handed out 14 missing mammal files. 1552 01:06:41,624 --> 01:06:42,666 They're all here. 1553 01:06:43,209 --> 01:06:45,628 All the missing mammals are right here. 1554 01:06:45,794 --> 01:06:46,712 -(BEEPING) -(JUDY GASPS) 1555 01:06:48,547 --> 01:06:49,465 (DOOR OPENS) 1556 01:06:51,842 --> 01:06:54,512 LIONHEART: Enough! I don't want excuses, Doctor! 1557 01:06:54,720 --> 01:06:55,804 I want answers. 1558 01:06:55,888 --> 01:06:57,097 Mayor Lionheart, please. 1559 01:06:57,348 --> 01:06:58,974 We're doing everything we can. 1560 01:06:59,225 --> 01:07:00,226 LION H EARTI Really? 1561 01:07:00,851 --> 01:07:02,102 Because I got a dozen and a half animals here... 1562 01:07:02,228 --> 01:07:03,854 who have gone off-the-rails crazy... 1563 01:07:04,063 --> 01:07:05,523 and you can't tell me why. 1564 01:07:05,731 --> 01:07:08,442 Now, I'd call that awfully far from "doing everything." 1565 01:07:08,692 --> 01:07:09,693 Sir... 1566 01:07:09,902 --> 01:07:11,695 it may be time to consider their biology. 1567 01:07:11,904 --> 01:07:13,739 What? What do you mean "biology?" 1568 01:07:13,906 --> 01:07:16,575 The only animals going savage are predators. 1569 01:07:16,825 --> 01:07:19,537 We cannot keep it a secret. We need to come forward. 1570 01:07:20,246 --> 01:07:22,540 Hmm. Great idea. Tell the public. 1571 01:07:22,748 --> 01:07:23,916 And how do you think they're... 1572 01:07:24,083 --> 01:07:25,668 gonna feel about their mayor... 1573 01:07:25,918 --> 01:07:27,503 (SCREAMS) who is a lion? 1574 01:07:27,753 --> 01:07:28,837 I'll be ruined! 1575 01:07:28,921 --> 01:07:30,130 BADGER DOCTOR: Well, what does Chief Bogo say? 1576 01:07:30,381 --> 01:07:32,424 Chief Bogo doesn't know. 1577 01:07:32,675 --> 01:07:35,469 And we are going to keep it that way. 1578 01:07:35,594 --> 01:07:37,513 -(CELL PHONE RINGING) - Oh, no, no, no! 1579 01:07:37,763 --> 01:07:38,806 Someone's here. 1580 01:07:39,056 --> 01:07:40,516 Sir, you need to go, now! 1581 01:07:40,766 --> 01:07:42,351 Security! Sweep the area! 1582 01:07:42,518 --> 01:07:43,644 (ALARM BLARING) 1583 01:07:43,769 --> 01:07:45,771 (BOTH GRUNTING) 1584 01:07:49,191 --> 01:07:50,192 (NICK GASPS) 1585 01:07:50,442 --> 01:07:52,111 Great! We're dead. We're dead. 1586 01:07:52,361 --> 01:07:54,738 That's it. I'm dead, you're dead. Everybody's dead! 1587 01:07:54,947 --> 01:07:55,990 Can you swim? 1588 01:07:56,240 --> 01:07:58,909 What? Can I swim? Yes, I can swim. Why? 1589 01:08:00,077 --> 01:08:02,288 (SNIFFING) 1590 01:08:02,454 --> 01:08:03,455 (GRUNTS) 1591 01:08:03,539 --> 01:08:05,165 (FLUSHING) 1592 01:08:06,792 --> 01:08:08,502 (BOTH SCREAMING) 1593 01:08:10,296 --> 01:08:11,714 NICK: No, no, no! 1594 01:08:18,971 --> 01:08:22,850 'Carmts! H0008! Judy! '(G-ASPS) 1595 01:08:23,601 --> 01:08:25,185 We gotta tell Bogo! 1596 01:08:25,311 --> 01:08:26,812 -(DANCE MUSIC PLAYING) - GAZELLEI WOW! 1597 01:08:26,979 --> 01:08:30,816 You are one hot dancer, Chief Bogo. 1598 01:08:32,234 --> 01:08:33,235 (DOOR OPENS) 1599 01:08:33,319 --> 01:08:34,987 - Chief Bogo! - Not now! 1600 01:08:35,237 --> 01:08:37,239 - Wait, is that Gazelle? - No. 1601 01:08:37,406 --> 01:08:40,117 ON VIDEO: I'm Gazelle, and you are one hot dancer. 1602 01:08:40,326 --> 01:08:43,120 You have the app too? Oh... 1603 01:08:43,412 --> 01:08:44,538 Chief! 1604 01:08:44,788 --> 01:08:45,998 Clawhauser, can't you see I'm working... 1605 01:08:46,165 --> 01:08:47,374 on the missing mammal cases? 1606 01:08:47,625 --> 01:08:49,627 Oh, oh, oh! Yes of course! About that, sir. 1607 01:08:50,044 --> 01:08:51,128 Officer Hopps just called. 1608 01:08:51,337 --> 01:08:52,338 She found all of them. 1609 01:08:53,172 --> 01:08:55,174 GAZELLE: Wow! I'm impressed. 1610 01:08:55,341 --> 01:08:58,093 (SIRENS WAILING) 1611 01:08:58,260 --> 01:08:59,511 JUDY: Mayor Lionheart, you have the right... 1612 01:08:59,678 --> 01:09:00,888 to remain silent. Anything... 1613 01:09:01,138 --> 01:09:03,682 You don't understand. I was trying to protect the city! 1614 01:09:03,932 --> 01:09:05,934 You were just trying to protect your job. 1615 01:09:06,185 --> 01:09:09,063 No. Listen, we still don't know why this is happening. 1616 01:09:09,313 --> 01:09:11,231 It could destroy Zootopia. 1617 01:09:11,607 --> 01:09:12,775 You have the right to remain silent. 1618 01:09:13,025 --> 01:09:14,151 Anything you say can and will... 1619 01:09:14,318 --> 01:09:15,402 be used against you in a court of law. 1620 01:09:15,861 --> 01:09:19,031 You have the right... 1621 01:09:20,991 --> 01:09:22,159 BOGO: Ladies and gentlemammals. 1622 01:09:23,369 --> 01:09:24,995 14 mammals went missing... 1623 01:09:25,371 --> 01:09:28,957 and all 14 have been found by our newest recruit... 1624 01:09:29,208 --> 01:09:30,417 who will speak to you in a moment. 1625 01:09:30,793 --> 01:09:31,794 But first, let me remind you... 1626 01:09:32,044 --> 01:09:33,045 Ugh. I'm so nervous. 1627 01:09:33,295 --> 01:09:35,005 Okay. Press Conference 101. 1628 01:09:35,214 --> 01:09:36,298 You wanna look smart? 1629 01:09:36,465 --> 01:09:37,716 Answer their question with your own question... 1630 01:09:37,966 --> 01:09:40,928 and then answer that question. Like this. 1631 01:09:41,178 --> 01:09:42,513 "Excuse me. Officer Hopps... 1632 01:09:42,680 --> 01:09:44,431 "uh, what can you tell us about the case?" 1633 01:09:44,682 --> 01:09:46,183 "Well, was this a tough case? 1634 01:09:46,392 --> 01:09:48,352 "Yes. Yes, it was." You see? 1635 01:09:48,560 --> 01:09:50,312 You should be there with me. 1636 01:09:50,562 --> 01:09:51,814 We did this together. 1637 01:09:52,064 --> 01:09:55,109 Well, am I a cop? No. No, lam not. 1638 01:09:55,234 --> 01:09:57,403 Hmm. Funny you should say that... 1639 01:09:57,569 --> 01:09:59,863 because I've been thinking... 1640 01:10:00,155 --> 01:10:04,576 it would be nice to have a partner. 1641 01:10:09,206 --> 01:10:12,167 Here. In case you need something to write with. 1642 01:10:14,753 --> 01:10:16,004 BOGO: At twenty-two hundred hours... 1643 01:10:16,171 --> 01:10:17,631 we found all these missing animals... 1644 01:10:17,881 --> 01:10:20,259 (WHISPERS) Officer Hopps, it's time. 1645 01:10:20,509 --> 01:10:21,802 BOGO: They appear to be in good health, physically... 1646 01:10:21,927 --> 01:10:23,220 -(CHUCKLES NERVOUSLY) -. . . if not emotionally. 1647 01:10:24,263 --> 01:10:26,348 So now, I'll turn things over... 1648 01:10:26,515 --> 01:10:29,268 to the officer who cracked the case. 1649 01:10:29,560 --> 01:10:31,186 - Officer Judy Hopps. -(CAMERAS CLICKING) 1650 01:10:31,353 --> 01:10:32,312 (BREATHES DEEPLY) 1651 01:10:32,896 --> 01:10:34,606 - Officer Hopps! - Officer Hopps! 1652 01:10:34,857 --> 01:10:35,858 MALE PRESS BEAVER: Over here! 1653 01:10:35,941 --> 01:10:36,900 Yes? 1654 01:10:37,067 --> 01:10:38,610 What can you tell us about the animals that went savage? 1655 01:10:38,861 --> 01:10:43,407 (STAMMERS) Well, the animals in question, um... 1656 01:10:46,452 --> 01:10:48,579 Are they all different species? 1657 01:10:48,787 --> 01:10:50,706 Yes. Yes, they are. 1658 01:10:52,291 --> 01:10:54,126 FEMALE PRESS ANIMAL: Okay, so what is the connection? 1659 01:10:54,376 --> 01:10:56,336 Oh, all we know is that they... 1660 01:10:56,462 --> 01:10:58,046 are all members of the predator family. 1661 01:10:58,589 --> 01:11:01,258 So, predators are the only ones going savage? 1662 01:11:01,800 --> 01:11:04,011 That is ac... Yes, that is accurate. Yes. 1663 01:11:04,261 --> 01:11:05,512 -(ALL CLAMORING) - Why? Why is this happening? 1664 01:11:05,763 --> 01:11:06,847 We still don't know. 1665 01:11:09,808 --> 01:11:13,437 It may have something to do with biology. 1666 01:11:13,645 --> 01:11:14,855 SHEEP REPORTER: What do you mean by that? 1667 01:11:15,105 --> 01:11:17,024 A biological component. 1668 01:11:17,274 --> 01:11:20,569 You know, something in their DNA. 1669 01:11:21,320 --> 01:11:23,655 In their DNA? Can you elaborate on that, please? 1670 01:11:23,906 --> 01:11:27,743 Yes, what I mean is, thousands of years ago... 1671 01:11:28,827 --> 01:11:33,957 uh, predators survived through their aggressive... 1672 01:11:34,166 --> 01:11:35,834 hunting instincts. 1673 01:11:35,959 --> 01:11:37,002 For whatever reason... 1674 01:11:37,503 --> 01:11:39,338 they seem to be reverting back... 1675 01:11:39,922 --> 01:11:41,381 to their primitive, savage ways. 1676 01:11:41,465 --> 01:11:42,424 MALE PRESS ANIMAL: Of course they did. 1677 01:11:43,842 --> 01:11:45,677 JUNIOR RANGER SCOUT: Aw, is he gonna cry? 1678 01:11:45,928 --> 01:11:47,763 MALE PRESS ANIMAL: Officer Hopps, could it happen again? 1679 01:11:48,096 --> 01:11:50,808 It is possible. So we must be vigilant. 1680 01:11:51,016 --> 01:11:54,603 And we at the ZPD are prepared and are here to protect you. 1681 01:11:54,853 --> 01:11:56,021 FEMALE PRESS ANIMAL: Will more mammals go savage? 1682 01:11:56,271 --> 01:11:57,397 What is being done to protect us? 1683 01:11:57,606 --> 01:11:58,774 FEMALE PRESS ANIMAL: Have you considered 1684 01:11:58,941 --> 01:12:00,025 a mandatory quarantine on predators? 1685 01:12:00,192 --> 01:12:01,777 Okay, thank you, Officer Hopps. 1686 01:12:01,944 --> 01:12:03,403 Uh, that's all the time that we have. 1687 01:12:03,654 --> 01:12:04,780 No more questions. 1688 01:12:04,947 --> 01:12:05,906 (CLAMORING CONTINUES) 1689 01:12:07,491 --> 01:12:08,617 (WHISPERS) Was I okay? 1690 01:12:08,700 --> 01:12:10,869 Oh, you did fine. 1691 01:12:11,495 --> 01:12:12,746 Oh, that went so fast. 1692 01:12:12,830 --> 01:12:14,039 I didn't get a chance to mention you... 1693 01:12:14,206 --> 01:12:15,249 or say anything about how we... 1694 01:12:15,499 --> 01:12:17,918 Oh, I think you said plenty. 1695 01:12:18,460 --> 01:12:19,586 What do you mean? 1696 01:12:19,837 --> 01:12:22,256 "Clearly there's a biological component?" 1697 01:12:22,506 --> 01:12:25,050 "These predators may be reverting back... 1698 01:12:25,217 --> 01:12:27,261 "to their primitive, savage ways?" 1699 01:12:27,511 --> 01:12:29,054 Are you serious? 1700 01:12:29,346 --> 01:12:31,723 I just stated the facts of the case. 1701 01:12:31,974 --> 01:12:34,226 I mean, it's not like a bunny could go savage. 1702 01:12:34,476 --> 01:12:36,270 Right. But a fox could, huh? 1703 01:12:36,520 --> 01:12:38,814 Nick, stop it. You're not like them. 1704 01:12:39,064 --> 01:12:40,858 Oh, there's a "them" now? 1705 01:12:41,066 --> 01:12:42,109 Ugh. You know what I mean. 1706 01:12:42,234 --> 01:12:43,694 You're not that kind of predator. 1707 01:12:43,902 --> 01:12:45,320 The kind that needs to be muzzled? 1708 01:12:45,571 --> 01:12:46,822 The kind that makes you think... 1709 01:12:46,989 --> 01:12:49,491 you need to carry around fox repellent? 1710 01:12:49,741 --> 01:12:50,742 Yeah, don't think I didn't... 1711 01:12:50,826 --> 01:12:53,370 notice that little item the first time we met. 1712 01:12:53,579 --> 01:12:56,790 So let me ask you a question. Are you afraid of me? 1713 01:12:58,417 --> 01:13:00,752 Do you think I might go nuts? 1714 01:13:01,378 --> 01:13:03,088 Do you think I might go savage? 1715 01:13:03,338 --> 01:13:05,382 Do you think I might try to... 1716 01:13:05,465 --> 01:13:06,508 eatyou? 1717 01:13:06,717 --> 01:13:07,634 (GASPS) 1718 01:13:10,262 --> 01:13:11,722 I knew it. (SCOFFS) 1719 01:13:14,016 --> 01:13:16,310 Just when I thought somebody actually believed in me, huh. 1720 01:13:16,560 --> 01:13:20,230 Probably best if you don't have a predator as a partner. 1721 01:13:26,028 --> 01:13:28,155 - No. Nick. Nick! -(ALL CLAMORING) 1722 01:13:28,405 --> 01:13:30,282 Officer Hopps! Were you just threatened by that predator? 1723 01:13:30,490 --> 01:13:32,117 No, he's my friend. 1724 01:13:32,326 --> 01:13:34,119 We can't even trust our own friends? 1725 01:13:34,328 --> 01:13:35,996 That is not what I said! Please! 1726 01:13:36,163 --> 01:13:37,080 Are we safe? 1727 01:13:37,247 --> 01:13:38,874 RABBIT REPORTER: Have any of our foxes gone savage? 1728 01:13:39,333 --> 01:13:41,627 More bad news in this city gripped by fear. 1729 01:13:41,835 --> 01:13:43,670 A caribou is in critical condition... 1730 01:13:43,754 --> 01:13:44,922 the victim of a mauling... 1731 01:13:45,005 --> 01:13:46,924 by a savage polar bear. 1732 01:13:47,132 --> 01:13:49,593 This, the 27th such attack, comes just one week... 1733 01:13:49,801 --> 01:13:53,013 after ZPD Officer Judy Hopps connected the violence... 1734 01:13:53,138 --> 01:13:55,849 to traditionally predatory animals. 1735 01:13:56,141 --> 01:13:57,893 Meanwhile, a peace rally organized... 1736 01:13:58,018 --> 01:13:59,603 -by pop star Gazelle... -(PROTESTORS SHOUTING) 1737 01:13:59,811 --> 01:14:01,146 was marred by protest. 1738 01:14:01,355 --> 01:14:03,231 Go back to the forest, predator! 1739 01:14:03,482 --> 01:14:04,942 I'm from the savanna! 1740 01:14:05,150 --> 01:14:06,985 Zootopia is a unique place. 1741 01:14:07,194 --> 01:14:10,614 It's a crazy, beautiful, diverse city... 1742 01:14:10,822 --> 01:14:13,158 where we celebrate our differences. 1743 01:14:13,367 --> 01:14:14,701 This is not the Zootopia I know. 1744 01:14:16,328 --> 01:14:19,373 The Zootopia I know is better than this. 1745 01:14:19,623 --> 01:14:21,750 We don't just blindly assign blame. 1746 01:14:27,005 --> 01:14:29,132 We don't know why these attacks keep happening... 1747 01:14:30,175 --> 01:14:31,885 but it is irresponsible... 1748 01:14:31,969 --> 01:14:34,221 to label all predators as savages. 1749 01:14:40,686 --> 01:14:42,729 That's not my Emmitt. 1750 01:14:45,232 --> 01:14:47,651 GAZELLE: We cannot let fear divide us. 1751 01:14:47,859 --> 01:14:52,364 Please give me back the Zootopia I love. 1752 01:14:55,575 --> 01:14:56,910 Come on, Hopps. 1753 01:14:57,160 --> 01:14:58,328 The new mayor wants to see us. 1754 01:14:58,537 --> 01:15:00,872 The mayor? Why? 1755 01:15:01,331 --> 01:15:04,001 It would seem you've arrived. 1756 01:15:07,337 --> 01:15:08,714 Clawhauser? 1757 01:15:08,964 --> 01:15:10,549 What are you doing? 1758 01:15:10,841 --> 01:15:11,925 Um... 1759 01:15:12,509 --> 01:15:14,302 They thought it would be better... 1760 01:15:14,553 --> 01:15:16,722 if a predator such as myself... 1761 01:15:16,888 --> 01:15:19,224 wasn't the first face that you see... 1762 01:15:19,433 --> 01:15:21,560 when you walk into the ZPD. 1763 01:15:21,810 --> 01:15:23,270 What? 1764 01:15:23,937 --> 01:15:25,439 They're gonna move me to records. 1765 01:15:25,522 --> 01:15:26,565 It's downstairs. 1766 01:15:27,232 --> 01:15:29,067 It's by the boiler. 1767 01:15:31,278 --> 01:15:32,738 Hopps! 1768 01:15:38,410 --> 01:15:41,079 JUDY: Um, I don't understand. 1769 01:15:41,329 --> 01:15:44,249 Our city is 90% prey, Judy... 1770 01:15:44,499 --> 01:15:46,918 and right now they're just really scared. 1771 01:15:47,711 --> 01:15:50,589 You're a hero to them. They trust you. 1772 01:15:50,797 --> 01:15:53,759 And so that's why Chief Bogo and I... 1773 01:15:53,884 --> 01:15:57,095 want you to be the public face of the ZPD. 1774 01:16:01,892 --> 01:16:04,603 I'm... not... 1775 01:16:05,645 --> 01:16:07,272 I'm not a hero. 1776 01:16:08,106 --> 01:16:11,485 I came here to make the world a better place... 1777 01:16:11,735 --> 01:16:13,195 but I think I broke it. 1778 01:16:13,445 --> 01:16:17,365 Don't give yourself so much credit, Hopps. 1779 01:16:17,616 --> 01:16:18,950 The world has always been broken... 1780 01:16:19,117 --> 01:16:21,119 that's why we need good cops. 1781 01:16:22,704 --> 01:16:23,789 Like you. 1782 01:16:25,457 --> 01:16:30,337 With all due respect, sir, a good cop... 1783 01:16:30,629 --> 01:16:33,799 is supposed to serve and protect. 1784 01:16:34,049 --> 01:16:36,134 Help the city. 1785 01:16:36,510 --> 01:16:38,887 Not tear it apart. 1786 01:16:39,971 --> 01:16:41,389 (SIGHS) 1787 01:16:42,432 --> 01:16:44,601 I don't deserve this badge. 1788 01:16:44,684 --> 01:16:45,811 Hopps... 1789 01:16:46,019 --> 01:16:49,064 Judy, you've worked so hard to get here. 1790 01:16:49,314 --> 01:16:51,691 It's what you wanted since you were a kid. 1791 01:16:51,942 --> 01:16:53,652 You can't quit. 1792 01:16:53,902 --> 01:16:55,821 Thank you for the opportunity. 1793 01:17:15,382 --> 01:17:16,758 A dozen carrots. 1794 01:17:17,008 --> 01:17:18,051 - Thanks. - Have a nice day. 1795 01:17:18,301 --> 01:17:19,302 Come on. 1796 01:17:25,767 --> 01:17:27,853 Hey, there, Jude. Jude the dude. 1797 01:17:28,019 --> 01:17:30,856 (CHUCKLES) Remember that one? How we doing? 1798 01:17:31,064 --> 01:17:32,149 I'm fine. 1799 01:17:32,232 --> 01:17:34,609 You are not fine. Your ears are droopy. 1800 01:17:35,026 --> 01:17:38,113 (SIGHS) Why did I think I could make a difference? 1801 01:17:38,363 --> 01:17:40,031 Because you're a trier, that's why. 1802 01:17:40,282 --> 01:17:41,867 You've always been a trier. 1803 01:17:42,075 --> 01:17:43,285 Oh, I tried. 1804 01:17:43,535 --> 01:17:45,537 And it made life so much worse... 1805 01:17:45,704 --> 01:17:47,414 for so many innocent predators. 1806 01:17:47,706 --> 01:17:48,707 -(HORN HONKING) - Oh, not all of them, though. 1807 01:17:48,832 --> 01:17:49,916 Speak of the devil. 1808 01:17:50,041 --> 01:17:51,209 Right on time. 1809 01:17:53,336 --> 01:17:56,047 Is that Gideon Grey? 1810 01:17:56,298 --> 01:17:58,216 Yep. It sure is. We work with him now. 1811 01:17:58,466 --> 01:17:59,509 He's our partner. 1812 01:17:59,593 --> 01:18:00,552 And we never would have considered it... 1813 01:18:00,719 --> 01:18:01,761 had you not opened our minds. 1814 01:18:01,845 --> 01:18:02,762 That's right. 1815 01:18:03,013 --> 01:18:04,139 I mean, Gid's turned into one of... 1816 01:18:04,306 --> 01:18:05,473 the top pastry chefs in the tri-burrows. 1817 01:18:08,143 --> 01:18:09,728 That's... 1818 01:18:09,978 --> 01:18:12,606 That's really cool, you guys. 1819 01:18:13,190 --> 01:18:14,441 Gideon Grey. 1820 01:18:14,983 --> 01:18:16,067 I'll be darned. 1821 01:18:16,276 --> 01:18:18,486 Hey, Judy. I'd just like to say I'm sorry... 1822 01:18:18,653 --> 01:18:20,655 for the way I behaved in my youth. 1823 01:18:20,906 --> 01:18:24,117 I had a lot of self-doubt, and it manifested itself... 1824 01:18:24,284 --> 01:18:26,328 in the form of unchecked rage and aggression. 1825 01:18:26,578 --> 01:18:28,622 I was a major jerk. 1826 01:18:29,748 --> 01:18:33,251 Oh, I know a thing or two about being a jerk. 1827 01:18:34,377 --> 01:18:36,963 Anyhow, I brought y'all these pies. 1828 01:18:37,339 --> 01:18:38,340 (CHILDREN PLAYING) 1829 01:18:38,423 --> 01:18:39,758 Hey, kids, don't you run through... 1830 01:18:39,883 --> 01:18:41,301 that midnicampum holicithias. 1831 01:18:41,468 --> 01:18:42,594 Whoa, whoa, whoa... 1832 01:18:42,761 --> 01:18:44,596 Well, now, there's a $4 word, Mr. H. 1833 01:18:44,846 --> 01:18:47,432 My family always just called them Night Howlers. 1834 01:18:48,934 --> 01:18:50,352 I'm so... What did you say? 1835 01:18:50,518 --> 01:18:51,269 Oh, Gid's talking about those flowers, Judy. 1836 01:18:52,479 --> 01:18:54,022 I use them to keep the bugs off the produce... 1837 01:18:54,272 --> 01:18:55,774 but I don't like the little ones going near 'em... 1838 01:18:56,024 --> 01:18:57,317 on account of what happened to your uncle Terry. 1839 01:18:57,567 --> 01:18:59,444 Yeah, Terry ate one whole when we were kids... 1840 01:18:59,569 --> 01:19:00,654 and went completely nuts. 1841 01:19:00,904 --> 01:19:03,114 He bit the dickens out of your mother. 1842 01:19:03,365 --> 01:19:05,617 A bunny can go savage. 1843 01:19:05,867 --> 01:19:07,786 Savage? Well, that's a strong word. 1844 01:19:07,911 --> 01:19:09,120 But it did hurt like the devil. 1845 01:19:09,329 --> 01:19:10,330 Well, sure it did! 1846 01:19:10,413 --> 01:19:11,998 There's a sizable divot in your arm. 1847 01:19:12,082 --> 01:19:13,458 I'd call that savage. 1848 01:19:13,541 --> 01:19:16,795 Night Howlers aren't wolves, they're flowers! 1849 01:19:17,045 --> 01:19:19,464 The flowers are making the predators go savage! 1850 01:19:19,631 --> 01:19:20,674 (GASPS) That's it! 1851 01:19:20,840 --> 01:19:22,175 That's what I've been missing! 1852 01:19:22,884 --> 01:19:23,885 Oh, keys! 1853 01:19:23,969 --> 01:19:25,178 Keys, keys, keys! Hurry! Come on! 1854 01:19:25,595 --> 01:19:27,973 Oh! Thank you! I love you! Bye! 1855 01:19:30,141 --> 01:19:31,393 (TIRES SCREECHING) 1856 01:19:33,520 --> 01:19:34,521 STU: You catch any oi that, Ben'? 1857 01:19:34,771 --> 01:19:35,855 Not one bit. 1858 01:19:35,981 --> 01:19:37,482 Oh, that makes me feel a little bit better. 1859 01:19:37,649 --> 01:19:39,651 I thought she was talking in tongues or something. 1860 01:19:52,914 --> 01:19:53,999 (BRAKES SCREECHING) 1861 01:19:56,960 --> 01:19:58,545 Who is it? 1862 01:19:59,004 --> 01:19:59,879 I need to find Nick. 1863 01:20:00,130 --> 01:20:01,506 Please. 1864 01:20:02,757 --> 01:20:03,842 Nick? 1865 01:20:04,551 --> 01:20:05,844 Nick! 1866 01:20:07,178 --> 01:20:08,179 (SLURPING) 1867 01:20:08,471 --> 01:20:10,015 Oh, Nick. 1868 01:20:10,223 --> 01:20:12,058 Night Howlers aren't wolves. 1869 01:20:12,309 --> 01:20:13,935 They're toxic flowers. 1870 01:20:14,644 --> 01:20:16,229 I think someone is targeting predators on purpose... 1871 01:20:16,396 --> 01:20:18,732 and making them go savage! 1872 01:20:19,190 --> 01:20:20,400 Wow. 1873 01:20:21,609 --> 01:20:23,528 Isn't that interesting? 1874 01:20:25,989 --> 01:20:27,115 Wait... Wait! Listen... 1875 01:20:27,282 --> 01:20:28,700 I know you'll never forgive me! 1876 01:20:28,867 --> 01:20:29,909 And I don't blame you. 1877 01:20:30,910 --> 01:20:33,872 I wouldn't forgive me either. I was ignorant... 1878 01:20:34,914 --> 01:20:38,543 And irresponsible and small-minded. 1879 01:20:40,045 --> 01:20:42,547 But predators shouldn't suffer because of my mistakes. 1880 01:20:43,506 --> 01:20:45,425 I have to fix this. 1881 01:20:45,967 --> 01:20:48,261 But I can't do it without you. 1882 01:20:50,555 --> 01:20:53,308 And after we're done... 1883 01:20:53,558 --> 01:20:55,226 you can hate me. 1884 01:20:55,352 --> 01:20:57,896 And... (SOBBING) And that'll be fine. 1885 01:20:58,104 --> 01:21:01,316 Because I was a horrible friend... 1886 01:21:01,566 --> 01:21:02,901 and I hurt you... 1887 01:21:03,109 --> 01:21:09,574 and you can walk away knowing that you were right all along. 1888 01:21:09,783 --> 01:21:13,703 I really am just a dumb bunny. 1889 01:21:16,581 --> 01:21:17,624 (TAPE RECORDER REWINDING) 1890 01:21:17,707 --> 01:21:21,294 J U DY: I really am just a dumb bunny. 1891 01:21:23,004 --> 01:21:26,216 I really am just a dumb bunny. 1892 01:21:26,424 --> 01:21:29,302 Don't worry, Carrots. I'll let you erase it... 1893 01:21:29,427 --> 01:21:30,595 in 48 hours. 1894 01:21:30,678 --> 01:21:31,763 (GASPS) 1895 01:21:31,888 --> 01:21:33,098 (SNIFFLES) 1896 01:21:33,431 --> 01:21:35,892 All right. Get in here. 1897 01:21:37,811 --> 01:21:41,815 Okay. Oh, you bunnies. You're so emotional. 1898 01:21:42,065 --> 01:21:44,401 - There we go. Deep breath. -(CONTINUES SOBBING) 1899 01:21:44,609 --> 01:21:46,611 Are you just trying to steal the pen? 1900 01:21:46,736 --> 01:21:48,279 Is that what this is? 1901 01:21:49,280 --> 01:21:51,116 You are standing on my tail, though. Off, off, off, off... 1902 01:21:51,241 --> 01:21:52,158 Oh, I'm sorry. 1903 01:21:57,163 --> 01:21:59,791 Ooh, I thought you guys only grew carrots. 1904 01:21:59,958 --> 01:22:01,668 Mmm. What's the plan? 1905 01:22:01,918 --> 01:22:03,503 We are gonna follow the Night Howlers. 1906 01:22:03,753 --> 01:22:04,963 Okay. How? 1907 01:22:05,171 --> 01:22:06,423 Know this guy? 1908 01:22:06,881 --> 01:22:09,008 Uh-huh. I told you. I know everybody. 1909 01:22:09,134 --> 01:22:10,135 (DUKE WEASELTON CHUCKLES) 1910 01:22:10,468 --> 01:22:13,430 Well, hello. Step right up. Anything you need, I got it. 1911 01:22:13,805 --> 01:22:15,140 All your favorite movies! 1912 01:22:15,348 --> 01:22:17,809 I got movies that haven't even been released yet. 1913 01:22:18,476 --> 01:22:21,479 Hey, 15% off! 20! Make me an offer! Come on! 1914 01:22:21,729 --> 01:22:25,316 Well, well, look who it is. The duke of bootleg. 1915 01:22:25,733 --> 01:22:26,651 What's it to you, Wilde? 1916 01:22:26,776 --> 01:22:28,153 Shouldn't you be melting down a Popsicle or something? 1917 01:22:28,403 --> 01:22:29,446 Hey, if it isn't Flopsy the Copsy. 1918 01:22:30,864 --> 01:22:32,657 We both know those weren't moldy onions... 1919 01:22:32,782 --> 01:22:33,992 I caught you stealing. 1920 01:22:34,117 --> 01:22:35,201 What were you gonna do with... 1921 01:22:35,368 --> 01:22:36,453 those Night Howlers, Wezzleton? 1922 01:22:36,578 --> 01:22:38,538 It's Weaselton! Duke Weaselton! 1923 01:22:38,788 --> 01:22:40,540 And I ain't talking, rabbit. 1924 01:22:40,790 --> 01:22:42,834 And there ain't nothing you can do to make me. 1925 01:22:44,502 --> 01:22:45,462 Ice him. 1926 01:22:46,004 --> 01:22:47,130 (SCREAMING) 1927 01:22:48,923 --> 01:22:50,008 You dirty rat! 1928 01:22:50,175 --> 01:22:51,176 Why are you helping her? She's a cop! 1929 01:22:51,426 --> 01:22:54,554 And the godmother to my future granddaughter. 1930 01:22:54,721 --> 01:22:56,639 I'm gonna name her Judy. 1931 01:22:56,764 --> 01:22:58,141 - Oh! -(MR. BIG LAUGHS) 1932 01:22:58,725 --> 01:22:59,851 Ice this weasel. 1933 01:23:00,059 --> 01:23:02,187 (YELPS) All right, all right, please! I'll talk! I'll talk. 1934 01:23:02,395 --> 01:23:03,897 I stole them Night Howlers so I could sell 'em. 1935 01:23:04,063 --> 01:23:05,857 They offered me what I couldn't refuse. 1936 01:23:05,982 --> 01:23:06,941 Money. 1937 01:23:07,150 --> 01:23:09,027 And to whom did you sell them? 1938 01:23:09,235 --> 01:23:10,487 A ram named Doug. 1939 01:23:10,612 --> 01:23:12,071 We got a drop spot underground. 1940 01:23:12,322 --> 01:23:13,323 Just watch it. 1941 01:23:13,448 --> 01:23:15,200 Doug is the opposite of friendly. 1942 01:23:16,326 --> 01:23:17,827 He's unfriendly. 1943 01:23:26,127 --> 01:23:27,545 (RUMBLING) 1944 01:23:28,004 --> 01:23:29,380 JUDY: (WHISPERS) Come on. 1945 01:23:42,143 --> 01:23:43,937 The weasel wasn't lying. 1946 01:23:44,187 --> 01:23:45,605 Yeah, looks like old Doug's cornered... 1947 01:23:45,772 --> 01:23:47,106 the market on Night Howlers. 1948 01:24:03,456 --> 01:24:04,499 (MECHANICAL WHIRRING) 1949 01:24:23,560 --> 01:24:25,228 (CELL PHONE RINGING) 1950 01:24:31,150 --> 01:24:32,652 You got Doug here. 1951 01:24:32,819 --> 01:24:34,779 What's the mark? 1952 01:24:35,029 --> 01:24:39,158 Cheetah in Sahara Square. Got it. 1953 01:24:39,409 --> 01:24:40,952 You serious? Yeah, I know they're fast. 1954 01:24:41,202 --> 01:24:42,287 I can hit him. 1955 01:24:42,495 --> 01:24:44,497 Listen, I hit a tiny little otter... 1956 01:24:44,664 --> 01:24:45,582 through the open window of a moving car. 1957 01:24:46,583 --> 01:24:47,667 (GASPS) 1958 01:24:51,838 --> 01:24:52,797 (SNARLING) 1959 01:24:57,677 --> 01:24:58,636 (GROANS) 1960 01:24:58,720 --> 01:24:59,637 (GROWLING) 1961 01:25:00,471 --> 01:25:02,473 DOUG: Yeah, I'll buzz you when it's done. 1962 01:25:02,682 --> 01:25:03,683 Or you'll see it on the news. 1963 01:25:03,766 --> 01:25:05,143 You know, whichever comes first. 1964 01:25:05,268 --> 01:25:06,269 (KNOCKING ON DOOR) 1965 01:25:06,352 --> 01:25:09,647 JESSE: Hey, Doug, open up! We've got your latte. 1966 01:25:09,814 --> 01:25:12,191 All right. Woolter and Jesse are back, so I'm leaving now. 1967 01:25:12,442 --> 01:25:13,526 Out. 1968 01:25:13,610 --> 01:25:15,153 (WHISPERING) Hey. Where are you going? Get back here! 1969 01:25:15,278 --> 01:25:17,196 What are you doing? He's gonna see you! 1970 01:25:17,614 --> 01:25:18,823 -(BEEPING) - What are you looking at? Hey! 1971 01:25:19,240 --> 01:25:21,618 Whatever you're thinking, stop thinking it. Carrots! 1972 01:25:22,619 --> 01:25:23,661 Carrots! 1973 01:25:24,078 --> 01:25:25,997 DOUG: it better have the extra foam this time. 1974 01:25:26,080 --> 01:25:27,123 (JUDY GRUNTS) 1975 01:25:29,292 --> 01:25:30,293 JESSE: Hey, open up! 1976 01:25:30,460 --> 01:25:32,670 What are you doing? You just trapped us in here. 1977 01:25:32,920 --> 01:25:34,547 We need to get this evidence to the ZPD! 1978 01:25:35,089 --> 01:25:36,716 Okay. Great! Here it is. Got it! 1979 01:25:36,966 --> 01:25:38,843 - No. All of it! - Wait, what? 1980 01:25:42,680 --> 01:25:45,141 Oh, great, you're a conductor now, huh? 1981 01:25:45,266 --> 01:25:46,684 Hey, listen. It would take a miracle... 1982 01:25:46,809 --> 01:25:48,144 to get this rust-bucket going. 1983 01:25:48,478 --> 01:25:49,646 (WHEELS CREAKING) 1984 01:25:50,104 --> 01:25:51,856 Well. Hallelujah. 1985 01:25:52,106 --> 01:25:54,484 We kinda got a situation at the lab. 1986 01:25:54,651 --> 01:25:56,194 -(GRUNTS) - Oh, it just got worse! 1987 01:25:56,402 --> 01:25:57,695 (PANTING) 1988 01:25:57,987 --> 01:25:59,197 NICK: Mission accomplished. 1989 01:25:59,322 --> 01:26:00,365 Would it be premature for me... 1990 01:26:00,531 --> 01:26:01,699 to do a little victory toot-toot? 1991 01:26:01,908 --> 01:26:04,369 All right. One toot-toot. 1992 01:26:04,494 --> 01:26:06,537 (HORN TOOTING) 1993 01:26:06,704 --> 01:26:09,248 Well, I can cross that off the bucket list. 1994 01:26:09,374 --> 01:26:10,541 (THUDDING) 1995 01:26:13,378 --> 01:26:15,046 (NICK YELPING) 1996 01:26:20,134 --> 01:26:22,679 I may have to rescind that victory toot-toot. 1997 01:26:22,804 --> 01:26:23,888 (THUDDING) 1998 01:26:24,514 --> 01:26:25,890 Maybe that's just hail. 1999 01:26:26,307 --> 01:26:27,517 Come here! 2000 01:26:27,684 --> 01:26:28,601 (GASPS) 2001 01:26:29,811 --> 01:26:30,937 Back off! Oh! 2002 01:26:31,771 --> 01:26:32,772 -(STRAINING) -(WHIMPERING) 2003 01:26:32,855 --> 01:26:33,898 Whoa! 2004 01:26:36,025 --> 01:26:37,110 Incoming! 2005 01:26:38,027 --> 01:26:38,945 (SCREAMS) 2006 01:26:39,779 --> 01:26:40,780 Carrots! 2007 01:26:40,988 --> 01:26:42,365 Don't stop! Keep going! 2008 01:26:42,573 --> 01:26:43,783 No, no! Please stop! 2009 01:26:44,033 --> 01:26:45,743 Do not stop this car! 2010 01:26:45,910 --> 01:26:47,036 (SCREAMING) 2011 01:26:48,663 --> 01:26:49,706 (GASPS) 2012 01:26:49,997 --> 01:26:51,749 (GRUNTING) 2013 01:26:52,542 --> 01:26:53,543 (GROANS) 2014 01:26:54,419 --> 01:26:55,420 Whoa! 2015 01:26:56,963 --> 01:26:57,964 - NICK: on! -(GRUNTS) 2016 01:27:00,049 --> 01:27:01,259 (TRAIN HORN BLOWING) 2017 01:27:04,762 --> 01:27:05,722 (GASPS) 2018 01:27:08,141 --> 01:27:09,434 Speed up, Nick! Speed up! 2019 01:27:09,684 --> 01:27:10,935 There's another train coming! 2020 01:27:11,144 --> 01:27:12,729 Trust me. Speed up! 2021 01:27:12,895 --> 01:27:13,813 (GROANS) 2022 01:27:16,858 --> 01:27:17,942 Stop the train! 2023 01:27:19,861 --> 01:27:20,862 -(SCREAMING) - J U DY: Hey! 2024 01:27:21,028 --> 01:27:22,655 Need some help? (GRUNTS) 2025 01:27:26,159 --> 01:27:27,535 NICK: Oh, no, no, no! Too fast! Too fast! 2026 01:27:27,618 --> 01:27:28,619 Hold on! 2027 01:27:28,911 --> 01:27:29,829 Ahh! 2028 01:27:39,797 --> 01:27:40,882 (JUDY GASPS) 2029 01:27:41,007 --> 01:27:42,759 I think this is our stop! 2030 01:27:43,843 --> 01:27:45,094 (BOTH GROANING) 2031 01:27:48,389 --> 01:27:49,432 (JUDY YELPS) 2032 01:27:51,684 --> 01:27:54,312 Okay, maybe some of the evidence survived. 2033 01:28:00,443 --> 01:28:01,486 Oh! 2034 01:28:03,821 --> 01:28:05,364 Everything is gone. 2035 01:28:05,615 --> 01:28:07,825 We've lost it all. 2036 01:28:07,950 --> 01:28:08,993 NICK: Yeah... 2037 01:28:09,535 --> 01:28:10,870 Oh, except for this. 2038 01:28:11,162 --> 01:28:13,790 -(LAUGHS) Ow. - Ooh, Nick! Yes! 2039 01:28:13,915 --> 01:28:16,042 Come on! We gotta get to the ZPD. 2040 01:28:16,751 --> 01:28:18,878 Cut through the Natural History Museum! 2041 01:28:29,430 --> 01:28:30,473 (JUDY PANTS) 2042 01:28:30,556 --> 01:28:31,599 There it is! 2043 01:28:31,682 --> 01:28:32,683 BELLWETHERI Judy! 2044 01:28:33,392 --> 01:28:34,852 Judy! 2045 01:28:35,102 --> 01:28:36,854 Mayor Bellwether! 2046 01:28:37,104 --> 01:28:38,147 We found out what's happening. 2047 01:28:38,356 --> 01:28:40,149 Someone's darting predators with a serum. 2048 01:28:40,358 --> 01:28:42,193 That's what's making them go savage. 2049 01:28:42,443 --> 01:28:45,238 I'm so proud of you, Judy. You did just a super job! 2050 01:28:45,488 --> 01:28:47,698 Thank you, ma'am. (EXHALES) 2051 01:28:51,244 --> 01:28:53,079 How did you know where to find us? 2052 01:28:53,329 --> 01:28:55,039 I'll go ahead and I'll take that case now. 2053 01:28:55,248 --> 01:28:56,541 Uh, you know what? 2054 01:28:56,666 --> 01:29:00,336 I think Nick and I will just take this to the ZPD. 2055 01:29:02,296 --> 01:29:04,006 (NECK CRACKING) 2056 01:29:05,007 --> 01:29:06,050 BOTH: Run. 2057 01:29:07,260 --> 01:29:08,553 Get them. 2058 01:29:12,390 --> 01:29:13,432 Ahh! 2059 01:29:14,058 --> 01:29:15,101 Carrots! 2060 01:29:16,102 --> 01:29:17,687 %GRoANs) 'l 9011 you! 2061 01:29:17,812 --> 01:29:19,230 Come here, come here. 2062 01:29:21,399 --> 01:29:23,442 Okay, now just relax. 2063 01:29:23,818 --> 01:29:25,778 Whoops... Blueberry? 2064 01:29:26,028 --> 01:29:27,029 Pass. 2065 01:29:27,446 --> 01:29:28,531 (GROANING) 2066 01:29:28,823 --> 01:29:30,908 BELLWETHER: Come on out, Judy. 2067 01:29:31,158 --> 01:29:32,368 (WHISPERS) Take the case. 2068 01:29:32,577 --> 01:29:33,619 Get it to Bogo. 2069 01:29:33,870 --> 01:29:35,538 I'm not gonna leave you behind. That's not happening. 2070 01:29:35,746 --> 01:29:36,956 I can't walk. 2071 01:29:37,206 --> 01:29:38,207 Just... We'll think of something. 2072 01:29:38,374 --> 01:29:40,626 BELLWETHER: We're on the same team, Judy. 2073 01:29:40,877 --> 01:29:44,755 Underestimated, underappreciated. 2074 01:29:45,006 --> 01:29:47,091 Aren't you sick of it? 2075 01:29:49,886 --> 01:29:53,598 Predators. They may be strong and loud... 2076 01:29:53,806 --> 01:29:57,435 but prey outnumber predators 10 to 1. 2077 01:29:59,604 --> 01:30:00,605 (SNAPS FINGERS) 2078 01:30:01,147 --> 01:30:02,148 Think Of it. 2079 01:30:02,398 --> 01:30:04,275 90% of the population... 2080 01:30:04,483 --> 01:30:06,652 united against a common enemy. 2081 01:30:07,236 --> 01:30:09,280 We'll be unstoppable. 2082 01:30:11,157 --> 01:30:12,199 (G ROWLS) 2083 01:30:12,867 --> 01:30:13,910 Huh? 2084 01:30:14,076 --> 01:30:15,119 (METALLIC CLATTER) 2085 01:30:15,286 --> 01:30:16,787 Over there! 2086 01:30:16,913 --> 01:30:17,997 (BOTH PANTING) 2087 01:30:20,625 --> 01:30:21,626 Help! 2088 01:30:21,709 --> 01:30:22,752 (GRUNTING) 2089 01:30:23,794 --> 01:30:24,962 (BOTH GROAN) 2090 01:30:31,636 --> 01:30:33,304 (BELLWETHER LAUGHS) 2091 01:30:33,429 --> 01:30:34,639 Well, you should have just stayed... 2092 01:30:34,805 --> 01:30:36,098 on the carrot farm, huh? 2093 01:30:36,307 --> 01:30:38,809 It really is too bad. I... I did like you. 2094 01:30:39,018 --> 01:30:41,520 What are you going to do? Kill me? 2095 01:30:41,771 --> 01:30:42,730 (LAUGHS) 2096 01:30:42,813 --> 01:30:44,649 No, of course not. 2097 01:30:44,857 --> 01:30:45,858 He is. 2098 01:30:46,233 --> 01:30:48,986 -(GROANS) +10! on, Nick! 2099 01:30:49,779 --> 01:30:52,281 Yes, police! There's a savage fox... 2100 01:30:52,406 --> 01:30:54,116 in the Natural History Museum. 2101 01:30:54,325 --> 01:30:56,452 Officer Hopps is down! Please, hurry. 2102 01:30:56,869 --> 01:30:58,996 No. Nick, don't do this. Fight it. 2103 01:30:59,872 --> 01:31:02,124 Oh, but he can't help it, can he? 2104 01:31:02,375 --> 01:31:04,543 Since preds are just biologically... 2105 01:31:04,710 --> 01:31:06,796 predisposed to be savages. 2106 01:31:06,963 --> 01:31:08,297 (NICK GROWLING) 2107 01:31:09,090 --> 01:31:10,508 (WHIMPERING) 2108 01:31:15,179 --> 01:31:16,180 (GRUNTS) 2109 01:31:16,681 --> 01:31:17,682 (BELLWETHER LAUGHS) 2110 01:31:18,224 --> 01:31:20,685 Gosh. Think of the headline! 2111 01:31:20,893 --> 01:31:24,855 "Hero cop killed by savage fox." 2112 01:31:26,107 --> 01:31:28,025 So that's it? Prey fears predator... 2113 01:31:28,192 --> 01:31:29,694 and you stay in power? 2114 01:31:29,944 --> 01:31:31,404 Yeah, pretty much. 2115 01:31:31,654 --> 01:31:32,697 It won't work! 2116 01:31:32,947 --> 01:31:35,366 Fear always works. 2117 01:31:35,574 --> 01:31:36,826 And I'll dart every predator... 2118 01:31:36,951 --> 01:31:38,703 in Zootopia to keep it that way. 2119 01:31:38,828 --> 01:31:39,745 -(NICK SNARLING) -(GASPS) 2120 01:31:41,747 --> 01:31:42,915 Oh, Nick. 2121 01:31:43,457 --> 01:31:44,709 No. 2122 01:31:45,459 --> 01:31:46,585 (BELLWETHER LAUGHS) 2123 01:31:47,211 --> 01:31:48,546 BYE-bye, bunny. 2124 01:31:50,965 --> 01:31:52,800 (SHRIEKING) 2125 01:31:53,968 --> 01:31:55,011 Bleh... 2126 01:31:55,094 --> 01:31:59,223 Blood! Blood! Blood and death. 2127 01:31:59,473 --> 01:32:00,725 All right, you know, you're milking it. 2128 01:32:00,933 --> 01:32:02,143 Besides, I think we got it. I think we got it. 2129 01:32:02,393 --> 01:32:04,645 We got it up there, thank you, Yakety-yak! 2130 01:32:04,812 --> 01:32:06,439 You laid it all out beautifully. 2131 01:32:06,647 --> 01:32:07,606 What? 2132 01:32:07,690 --> 01:32:08,899 Yeah... Oh, are you looking for the serum? 2133 01:32:09,567 --> 01:32:10,568 Well, it's right here. 2134 01:32:10,776 --> 01:32:11,819 What you've got in the weapon there? 2135 01:32:12,361 --> 01:32:14,655 Those are blueberries. From my family's farm. 2136 01:32:14,822 --> 01:32:15,740 (BLOWS KISS) 2137 01:32:15,906 --> 01:32:17,742 They are delicious. You should try some. 2138 01:32:17,950 --> 01:32:21,245 (GRUNTS) I framed Lionheart. I can frame you, too. 2139 01:32:21,454 --> 01:32:23,748 It's my word against yours. 2140 01:32:24,165 --> 01:32:25,958 - Ooh, actually... -(TAPE REWINDING) 2141 01:32:26,208 --> 01:32:27,668 BELLWETHER: And I'll dart every predator... 2142 01:32:27,835 --> 01:32:29,253 in Zootopia to keep it that way. 2143 01:32:30,004 --> 01:32:31,255 ...it's your word against yours. 2144 01:32:31,922 --> 01:32:35,092 It's called a hustle, sweetheart. Boom. 2145 01:32:36,552 --> 01:32:37,803 (GASPING) 2146 01:32:43,601 --> 01:32:44,977 Former mayor Dawn Bellwether is behind bars today... 2147 01:32:45,519 --> 01:32:47,271 guilty of masterminding the savage attacks... 2148 01:32:47,396 --> 01:32:49,440 that have plagued Zootopia of late. 2149 01:32:49,648 --> 01:32:51,442 Her predecessor, Leodore Lionheart... 2150 01:32:51,609 --> 01:32:53,152 denies any knowledge of her plot... 2151 01:32:53,402 --> 01:32:55,654 claiming he was just trying to protect the city. 2152 01:32:55,905 --> 01:32:58,282 Did I falsely imprison those animals? 2153 01:32:58,491 --> 01:32:59,700 Well, yes. Yes, I did. 2154 01:32:59,950 --> 01:33:01,827 It was a classic "doing the wrong thing... 2155 01:33:01,994 --> 01:33:03,621 "for the right reason" kind of a deal. 2156 01:33:03,871 --> 01:33:05,539 In related news, doctors say... 2157 01:33:05,706 --> 01:33:07,958 the Night Howler antidote is proving effective... 2158 01:33:08,209 --> 01:33:10,961 in rehabilitating the afflicted predators. 2159 01:33:14,256 --> 01:33:15,174 Emmitt. 2160 01:33:15,591 --> 01:33:17,968 (GASPS) on, Emmitt. 2161 01:33:21,722 --> 01:33:22,765 Thank you. 2162 01:33:25,726 --> 01:33:27,353 JUDY: When I was a kid... 2163 01:33:27,603 --> 01:33:31,148 ...I thought Zootopia was this perfect place. 2164 01:33:31,357 --> 01:33:35,820 Where everyone got along and anyone could be anything. 2165 01:33:36,987 --> 01:33:38,239 Turns out... 2166 01:33:38,405 --> 01:33:39,990 real life's a little bit more complicated... 2167 01:33:40,199 --> 01:33:42,827 than a slogan on a bumper sticker. 2168 01:33:43,035 --> 01:33:44,745 Real life is messy. 2169 01:33:46,664 --> 01:33:50,167 We all have limitations. We all make mistakes. 2170 01:33:50,543 --> 01:33:52,378 Which means, hey, glass half-full... 2171 01:33:52,461 --> 01:33:54,755 we all have a lot in common. 2172 01:33:55,005 --> 01:33:57,716 And the more we try to understand one another... 2173 01:33:57,967 --> 01:34:00,845 the more exceptional each of us will be. 2174 01:34:01,846 --> 01:34:03,681 But we have to try. 2175 01:34:05,057 --> 01:34:07,560 So, no matter what type of animal you are... 2176 01:34:07,726 --> 01:34:09,186 from the biggest elephant... 2177 01:34:10,146 --> 01:34:12,731 to our first fox... 2178 01:34:14,066 --> 01:34:18,028 I implore you... Try. 2179 01:34:18,237 --> 01:34:21,699 Try to make the world a better place. 2180 01:34:23,325 --> 01:34:24,368 Look inside yourself... 2181 01:34:24,577 --> 01:34:26,203 and recognize that change... 2182 01:34:26,996 --> 01:34:28,956 starts with you. 2183 01:34:30,374 --> 01:34:31,876 It starts with me. 2184 01:34:32,877 --> 01:34:36,213 It starts with all of us. 2185 01:34:37,131 --> 01:34:38,716 (ALL CHEERING) 2186 01:34:44,471 --> 01:34:47,266 All right. All right, enough! Shut it! 2187 01:34:47,474 --> 01:34:51,312 We have some new recruits with us this morning... 2188 01:34:51,562 --> 01:34:52,730 including our first fox. 2189 01:34:53,522 --> 01:34:54,899 Who cares? 2190 01:34:55,024 --> 01:34:56,233 Huh, you should have your own line... 2191 01:34:56,317 --> 01:34:57,401 of inspirational greeting cards, sir. 2192 01:34:57,651 --> 01:34:58,819 Shut your mouth, Wilde. 2193 01:34:59,361 --> 01:35:00,821 -(OFFICERS LAUGHING) - Assignments. 2194 01:35:01,071 --> 01:35:03,574 Officers Grizzoli, Fangmeyer, Delgato... 2195 01:35:04,241 --> 01:35:05,576 Tundratown SWAT. 2196 01:35:05,826 --> 01:35:07,870 Snarlov, Higgins, Wolfard... 2197 01:35:08,037 --> 01:35:09,914 undercover. 2198 01:35:10,164 --> 01:35:12,583 Hopps, Wilde. 2199 01:35:12,791 --> 01:35:14,168 Parking duty. 2200 01:35:14,418 --> 01:35:16,003 Dismissed. 2201 01:35:16,253 --> 01:35:17,922 Just kidding! 2202 01:35:18,172 --> 01:35:19,757 We have reports of a street racer... 2203 01:35:19,840 --> 01:35:21,258 tearing up Savannah Central. 2204 01:35:21,926 --> 01:35:23,761 -(FUNK MUSIC PLAYING) - Find him, shut him down. 2205 01:35:24,261 --> 01:35:26,722 So, are all rabbits bad drivers... 2206 01:35:26,805 --> 01:35:27,973 or is it just you? 2207 01:35:28,057 --> 01:35:29,433 -(BRAKES SCREECH) -(NICK GROANS) 2208 01:35:29,975 --> 01:35:31,143 Oops. Sorry. 2209 01:35:32,353 --> 01:35:33,979 (CHUCKLES) Sly bunny. 2210 01:35:34,480 --> 01:35:35,481 Dumb fox. 2211 01:35:35,648 --> 01:35:37,524 You know you love me. 2212 01:35:37,775 --> 01:35:39,443 Do I know that? 2213 01:35:39,526 --> 01:35:41,487 Yes. Yes, I do. 2214 01:35:43,364 --> 01:35:44,365 (ENGINE ROARING) 2215 01:35:47,368 --> 01:35:49,370 -(SIREN WAILING) -(TIRES SCREECHING) 2216 01:35:56,126 --> 01:35:58,254 Sir, you were going 115 miles per hour. 2217 01:35:58,379 --> 01:35:59,964 I hope you have a good explanation. 2218 01:36:01,715 --> 01:36:02,758 Flash? 2219 01:36:02,967 --> 01:36:04,969 Flash? Hundred yard dash? 2220 01:36:08,389 --> 01:36:10,933 Nick. 2221 01:36:11,225 --> 01:36:11,934 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2222 01:36:12,893 --> 01:36:15,271 GAZELLE: Good evening, Zootopia! 2223 01:36:15,479 --> 01:36:17,773 Come on, everybody, put your paws up! 2224 01:36:17,982 --> 01:36:20,150 I messed up tonight 2225 01:36:20,317 --> 01:36:22,069 I lost another fight 2226 01:36:22,319 --> 01:36:25,656 Lost to myself But I'll just start again 2227 01:36:25,906 --> 01:36:27,992 I keep falling down 2228 01:36:28,200 --> 01:36:30,327 I keep on hitting the ground 2229 01:36:30,536 --> 01:36:33,747 But I always get up now To see what's next 2230 01:36:34,999 --> 01:36:38,168 I won't give up No, I won't give in 2231 01:36:38,419 --> 01:36:42,339 Till I reach the end And then I'll start again 2232 01:36:42,589 --> 01:36:46,802 No, I won't leave I want to try everything 2233 01:36:47,011 --> 01:36:50,597 I want to try even though I could fail 2234 01:36:51,515 --> 01:36:54,476 I won't give up No, I won't give in 2235 01:36:55,019 --> 01:36:59,189 Till I reach the end Then I'll start again 2236 01:36:59,398 --> 01:37:03,319 No, I won't leave I want to try everything 2237 01:37:03,527 --> 01:37:07,156 I want to try even though I could fail 2238 01:37:07,364 --> 01:37:08,407 (AUDIENCE CHEERING) 2239 01:37:09,199 --> 01:37:10,951 Oh, oh, oh, oh, oh! 2240 01:37:11,535 --> 01:37:12,995 Try everything 2241 01:37:13,370 --> 01:37:15,247 Oh, oh, oh, oh, oh! 2242 01:37:15,831 --> 01:37:17,333 Try everything 2243 01:37:17,499 --> 01:37:19,126 Oh, oh, oh, oh, oh! 2244 01:37:20,044 --> 01:37:21,503 Try everything 2245 01:37:21,712 --> 01:37:23,172 Oh, oh, oh, oh, oh! 2246 01:37:25,758 --> 01:37:27,217 GAZELLE: Put your paws in the air. Come on! 2247 01:37:28,552 --> 01:37:30,220 (SPEAKING SPANISH) 2248 01:37:33,515 --> 01:37:34,850 Look how far you've come 2249 01:37:35,017 --> 01:37:36,894 You filled your heart with love 2250 01:37:37,102 --> 01:37:41,065 Baby, you've done enough Take a deep breath 2251 01:37:41,273 --> 01:37:45,235 Don't beat yourself up No need to run so fast 2252 01:37:45,444 --> 01:37:49,656 Sometimes we come last But we did our best 2253 01:37:49,907 --> 01:37:53,327 I won't give up No, I won't give in 2254 01:37:53,577 --> 01:37:57,206 Till I reach the end Then I'll start again 2255 01:37:57,414 --> 01:38:01,377 No, I won't leave I want to try everything 2256 01:38:01,585 --> 01:38:03,170 I want to try 2257 01:38:03,420 --> 01:38:05,297 Even though I could fail 2258 01:38:06,548 --> 01:38:08,967 I won't give up No, I won't give in 2259 01:38:09,885 --> 01:38:13,889 Till I reach the end Then I'll start again 2260 01:38:14,098 --> 01:38:18,268 No, I won't leave I want to try everything 2261 01:38:18,477 --> 01:38:23,273 I want to try even though I could fail 2262 01:38:23,941 --> 01:38:31,031 I'll keep on making those new mistakes 2263 01:38:32,449 --> 01:38:39,832 I'll keep on making them every day 2264 01:38:40,082 --> 01:38:44,128 Those new mistakes 2265 01:38:44,837 --> 01:38:46,672 Oh, oh, oh, oh, oh! 2266 01:38:47,297 --> 01:38:48,841 Try everything 2267 01:38:48,966 --> 01:38:50,717 Oh, oh, oh, oh, oh! 2268 01:38:51,427 --> 01:38:53,011 Try everything 2269 01:38:53,178 --> 01:38:55,097 Oh, oh, oh, oh, oh! 2270 01:38:55,639 --> 01:38:57,224 Try everything 2271 01:38:57,349 --> 01:38:59,726 Oh, oh, oh, oh, oh! 2272 01:39:03,313 --> 01:39:05,399 (AUDIENCE CHEERING) 2273 01:39:05,607 --> 01:39:06,692 (SPEAKING SPANISH) 2274 01:39:06,817 --> 01:39:07,776 Come on! 2275 01:39:10,279 --> 01:39:11,697 Shake your tails with me. Come on! 2276 01:39:13,115 --> 01:39:14,032 Yeah! 2277 01:39:18,036 --> 01:39:21,957 I'll keep on making those new mistakes 2278 01:39:26,336 --> 01:39:33,594 I'll keep on making them every day 2279 01:39:34,303 --> 01:39:38,015 Those new mistakes 2280 01:39:38,891 --> 01:39:40,893 Oh, oh, oh, oh, oh! 2281 01:39:41,351 --> 01:39:42,936 Try everything 2282 01:39:43,061 --> 01:39:45,147 Oh, oh, oh, oh, oh! 2283 01:39:45,522 --> 01:39:47,065 Try everything 2284 01:39:47,357 --> 01:39:49,234 Oh, oh, oh, oh, oh! 2285 01:39:49,693 --> 01:39:51,278 Try everything 2286 01:39:51,487 --> 01:39:52,988 Oh, oh, oh, oh, oh! 2287 01:39:55,365 --> 01:40:00,078 - Try everything -(AUDIENCE CHEERING) 2288 01:40:02,831 --> 01:40:04,875 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2289 01:40:45,040 --> 01:40:45,958 (MUSIC PLAYING) 2290 01:41:45,017 --> 01:41:46,393 (MUSIC PLAYING) 2291 01:42:45,035 --> 01:42:46,203 (MUSIC PLAYING) 2292 01:43:45,095 --> 01:43:46,263 (MUSIC PLAYING) 2293 01:44:45,113 --> 01:44:46,281 (MUSIC PLAYING) 2294 01:45:45,131 --> 01:45:46,383 (MUSIC PLAYING) 2295 01:46:45,150 --> 01:46:46,276 (MUSIC PLAYING)