1
00:01:00,937 --> 00:01:06,359
YOUNG JUDY: Fear.
Treachery. Bloodlust.
2
00:01:06,609 --> 00:01:08,403
Thousands of years ago...
3
00:01:08,528 --> 00:01:11,781
these were the forces
that ruled our world.
4
00:01:11,990 --> 00:01:14,951
A world where prey
were scared of predators.
5
00:01:15,535 --> 00:01:18,580
And predators had an uncontrollable...
6
00:01:18,705 --> 00:01:20,206
biological urge...
7
00:01:20,456 --> 00:01:22,875
to maim, and maul, and... (GASPS)
8
00:01:23,293 --> 00:01:24,961
-(ROARS)
-(SCREAMS)
9
00:01:25,169 --> 00:01:27,505
- Blood! Blood! Blood!
-(AUDIENCE GASPING)
10
00:01:27,672 --> 00:01:29,215
(CHOKING)
11
00:01:32,427 --> 00:01:34,304
(GROANING)
12
00:01:34,596 --> 00:01:36,723
And death.
13
00:01:36,848 --> 00:01:38,057
(GROANS)
14
00:01:38,266 --> 00:01:39,517
(AUDIENCE MURMURING)
15
00:01:40,602 --> 00:01:41,894
(DRAMATIC DRUMMING)
16
00:01:43,146 --> 00:01:45,773
Back then, the world was divided in two.
17
00:01:45,982 --> 00:01:47,692
- Vicious predator...
-(G ROWLS)
18
00:01:47,984 --> 00:01:49,527
or meek prey.
19
00:01:50,862 --> 00:01:52,488
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
20
00:01:53,698 --> 00:01:55,992
JUDY: But over time,
we evolved.
21
00:01:56,200 --> 00:01:59,787
And moved beyond
our primitive, savage ways.
22
00:01:59,996 --> 00:02:03,416
Now, predator and prey live in harmony.
23
00:02:03,541 --> 00:02:04,542
(SQUEAKS)
24
00:02:04,667 --> 00:02:08,838
And every young mammal has
multitudinous opportunities.
25
00:02:08,921 --> 00:02:09,922
Yeah.
26
00:02:10,298 --> 00:02:13,509
I don't have to cower in a herd anymore.
27
00:02:13,718 --> 00:02:17,221
Instead, I can be an astronaut.
28
00:02:17,347 --> 00:02:19,182
-(PLAYING EERIE MUSIC)
-(AUDIENCE APPLAUDING)
29
00:02:19,349 --> 00:02:22,435
I don't have to be
a lonely hunter anymore.
30
00:02:22,685 --> 00:02:24,979
Today, I can hunt for tax exemptions.
31
00:02:25,188 --> 00:02:27,940
I'm gonna be an actuary!
32
00:02:28,066 --> 00:02:29,233
(PLAYING PATRIOTIC MUSIC)
33
00:02:29,359 --> 00:02:32,278
And I can make the world a better place.
34
00:02:32,528 --> 00:02:34,072
I am going to be...
35
00:02:34,364 --> 00:02:35,490
(FUNKY MUSIC PLAYING)
36
00:02:36,032 --> 00:02:37,950
a police officer!
37
00:02:38,868 --> 00:02:40,453
(YOUNG GIDEON LAUGHING)
38
00:02:40,578 --> 00:02:41,788
Bunny cop?
39
00:02:41,913 --> 00:02:44,624
That is the most
stupidest thing I ever heard.
40
00:02:44,874 --> 00:02:47,543
It may seem impossible
to small minds...
41
00:02:47,752 --> 00:02:49,003
I'm looking at you, Gideon Grey.
42
00:02:49,170 --> 00:02:50,338
(AUDIENCE CHUCKLING)
43
00:02:50,713 --> 00:02:53,383
But, just 211 miles away...
44
00:02:53,591 --> 00:02:57,136
stands the great city of Zootopia!
45
00:02:57,387 --> 00:03:00,640
Where our ancestors first
joined together in peace...
46
00:03:00,890 --> 00:03:07,188
and declared that anyone
can be anything!
47
00:03:07,438 --> 00:03:08,690
-(ORGAN MUSIC PLAYING)
-(AUDIENCE APPLAUDING)
48
00:03:08,856 --> 00:03:11,067
Thank you and good night!
49
00:03:11,526 --> 00:03:13,403
STU: Judy, you ever wonder
how your mom and me...
50
00:03:13,569 --> 00:03:15,196
got to be so darn happy?
51
00:03:15,279 --> 00:03:16,364
Nope.
52
00:03:16,572 --> 00:03:19,200
Well, we gave up on our dreams
and we settled. Right, Bon?
53
00:03:19,409 --> 00:03:21,577
Oh, yes, that's right, Stu.
We settled hard.
54
00:03:21,786 --> 00:03:24,580
See, that's the beauty
of complacency, Jude.
55
00:03:24,789 --> 00:03:27,041
If you don't try anything new,
you'll never fail.
56
00:03:27,250 --> 00:03:28,626
I like trying actually.
57
00:03:28,876 --> 00:03:30,253
What you father means, hon...
58
00:03:30,461 --> 00:03:31,921
is it's gonna be difficult...
59
00:03:32,088 --> 00:03:34,382
impossible even, for you
to become a police officer.
60
00:03:34,590 --> 00:03:36,050
Right. There's never been a bunny cop.
61
00:03:36,134 --> 00:03:37,218
- No.
- Bunnies don't do that.
62
00:03:37,301 --> 00:03:38,302
- Never.
- Never.
63
00:03:38,594 --> 00:03:41,305
Oh. Then, I guess
I'll have to be the first one.
64
00:03:41,556 --> 00:03:43,433
Because I am gonna make...
65
00:03:43,599 --> 00:03:46,102
-the world a better place.
-(STU CHUCKLES NERVOUSLY)
66
00:03:46,352 --> 00:03:48,688
Or, uh, heck,
you know, you want to talk...
67
00:03:48,855 --> 00:03:50,106
about making the world
a better place...
68
00:03:50,356 --> 00:03:52,066
no better way to do it than
becoming a carrot farmer.
69
00:03:52,275 --> 00:03:54,110
Yes! Your dad, me...
70
00:03:54,360 --> 00:03:56,571
your 275 brothers and sisters.
71
00:03:56,738 --> 00:03:58,364
- We're changing the world!
- Yeah.
72
00:03:58,614 --> 00:04:00,533
- One carrot at a time.
- Amen to that.
73
00:04:00,700 --> 00:04:02,034
Carrot farming is a noble profession.
74
00:04:02,201 --> 00:04:03,202
- Mmm-hmm.
-(CHILDREN LAUGHING)
75
00:04:03,369 --> 00:04:04,704
BONNIE: Just putting the seeds
in the ground.
76
00:04:04,912 --> 00:04:06,581
STU: Ah, at one with the soil.
Just getting covered in dirt.
77
00:04:06,748 --> 00:04:07,999
-(SIGHS)
- BONNIE: You get it, honey.
78
00:04:08,124 --> 00:04:09,375
It's great to have dreams.
79
00:04:09,542 --> 00:04:10,835
Yeah. Just as long as you don't...
80
00:04:10,960 --> 00:04:12,420
believe in them too much.
81
00:04:14,088 --> 00:04:15,214
Where'd the heck she go?
82
00:04:16,299 --> 00:04:17,967
YOUNG GIDEON: Give me
your tickets right now...
83
00:04:18,217 --> 00:04:19,510
or I'm gonna kick your...
84
00:04:19,635 --> 00:04:21,095
-meek little sheep butt.
- Ow!
85
00:04:21,262 --> 00:04:22,638
Cut it out, Gideon!
86
00:04:22,805 --> 00:04:25,183
Baa!Baa!
What are you gonna do? Cry?
87
00:04:25,308 --> 00:04:28,269
Hey! You heard her. Cut it out.
88
00:04:28,478 --> 00:04:30,354
Nice costume, loser.
89
00:04:30,605 --> 00:04:32,523
What crazy world are you living in...
90
00:04:32,648 --> 00:04:34,901
where you think
a bunny could be a cop?
91
00:04:35,151 --> 00:04:37,153
Kindly return my friend's tickets.
92
00:04:37,403 --> 00:04:38,488
Come and get them.
93
00:04:38,571 --> 00:04:40,490
But watch out, because I'm a fox...
94
00:04:40,656 --> 00:04:42,700
and like you said in your
dumb little stage play...
95
00:04:42,950 --> 00:04:45,203
us predators used to eat prey.
96
00:04:45,453 --> 00:04:47,663
And that killer instinct
is still in our "Dunnah."
97
00:04:47,914 --> 00:04:49,957
Uh, I'm pretty much sure
it's pronounced "DNA."
98
00:04:50,166 --> 00:04:51,584
Don't tell me what I know, Travis.
99
00:04:51,834 --> 00:04:53,753
You don't scare me, Gideon.
100
00:04:54,629 --> 00:04:56,589
-(GROANS)
- YOUNG GIDEON: You scared now?
101
00:04:56,756 --> 00:04:57,799
TRAVIS: Look at
her nose twitch!
102
00:04:57,965 --> 00:04:58,883
She is scared!
103
00:04:59,008 --> 00:05:00,426
Cry little baby bunny.
104
00:05:00,510 --> 00:05:01,677
Cry, Cry...
105
00:05:01,844 --> 00:05:02,887
-(YOUNG JUDY GRUNTS)
-(GROANS)
106
00:05:03,054 --> 00:05:04,263
(ALL GASP)
107
00:05:05,306 --> 00:05:07,475
Oh, you don't know
when to quit, do you?
108
00:05:07,934 --> 00:05:09,936
-(GAsPs)
-(G ROWLS)
109
00:05:10,102 --> 00:05:11,479
(YOU NG J U DY SCREAMS)
110
00:05:13,022 --> 00:05:14,023
(GASPS)
111
00:05:14,857 --> 00:05:16,442
I want you to remember this moment...
112
00:05:16,526 --> 00:05:17,527
the next time you think...
113
00:05:17,819 --> 00:05:20,196
you will ever be anything more
than just a stupid...
114
00:05:20,446 --> 00:05:23,074
-carrot-farming, dumb bunny.
-(WHIMPERS)
115
00:05:24,325 --> 00:05:25,493
(LAUGHS)
116
00:05:25,743 --> 00:05:26,744
(ALL PANTING)
117
00:05:27,620 --> 00:05:28,663
That looks bad.
118
00:05:28,871 --> 00:05:30,373
Are you okay, Judy?
119
00:05:30,540 --> 00:05:32,625
Yeah. Yeah, I'm okay.
120
00:05:33,543 --> 00:05:34,585
- Here you go.
- Oh!
121
00:05:34,710 --> 00:05:36,420
Wow! You got our tickets!
122
00:05:36,671 --> 00:05:37,964
You're awesome, Judy!
123
00:05:38,214 --> 00:05:41,509
Yeah, that Gideon Grey doesn't
know what he's talking about.
124
00:05:41,717 --> 00:05:43,803
Well, he was right about one thing.
125
00:05:46,389 --> 00:05:49,684
I don't know when to quit.
126
00:05:51,143 --> 00:05:52,186
DRILL INSTRUCTOR:
Listen up, cadets.
127
00:05:52,353 --> 00:05:53,938
Zootopia has 12 unique...
128
00:05:54,063 --> 00:05:56,399
ecosystems within its city limits.
129
00:05:56,649 --> 00:05:57,692
Tundratown...
130
00:05:57,859 --> 00:05:58,901
Sahara Square...
131
00:05:59,151 --> 00:06:00,903
Rainforest District, to name a few.
132
00:06:01,362 --> 00:06:03,322
You're gonna have
to master all of them...
133
00:06:03,489 --> 00:06:05,741
before you hit the streets,
or guess what?
134
00:06:06,033 --> 00:06:07,827
You'll be dead!
135
00:06:07,994 --> 00:06:08,953
(WHIRRING)
136
00:06:09,120 --> 00:06:10,913
- Scorching sandstorm!
-(CADETS GRUNTING)
137
00:06:13,165 --> 00:06:14,584
DRILL INSTRUCTOR:
You're dead, Bunny Bumpkin!
138
00:06:14,834 --> 00:06:17,253
-(GRUNTING CONTINUES)
-1,000-foot fall!
139
00:06:17,420 --> 00:06:18,588
Whoa!
140
00:06:18,713 --> 00:06:20,464
DRILL INSTRUCTOR:
You're dead, Carrot Face!
141
00:06:20,965 --> 00:06:22,925
- Frigid ice wall!
-(GRUNTING)
142
00:06:23,175 --> 00:06:24,594
Whoop! (GASPS)
143
00:06:24,760 --> 00:06:26,012
DRILL INSTRUCTOR:
You're dead, Farm Girl!
144
00:06:26,762 --> 00:06:28,180
- Enormous criminal.
-(HIPPO GRUNTS)
145
00:06:28,347 --> 00:06:29,390
(GROANS)
146
00:06:29,473 --> 00:06:31,100
You're dead. Dead, dead, dead!
147
00:06:31,225 --> 00:06:32,059
(SCREAMS)
148
00:06:34,520 --> 00:06:35,605
(EXHALES)
149
00:06:36,564 --> 00:06:37,565
(GRUNTS)
150
00:06:37,648 --> 00:06:38,858
- Whoa...
-(SPLASHES)
151
00:06:39,191 --> 00:06:40,651
DRILL INSTRUCTOR:
Filthy toilet!
152
00:06:40,818 --> 00:06:42,320
You're dead, Fluff Butt.
153
00:06:42,862 --> 00:06:45,156
Just quit and go home, fuzzy bunny!
154
00:06:45,406 --> 00:06:46,490
STU: There's never been
a bunny cop.
155
00:06:46,741 --> 00:06:47,742
BONNIE: Never.
STU: Never.
156
00:06:47,825 --> 00:06:50,453
YOUNG GIDEON: Just a stupid,
carrot-farming dumb bunny.
157
00:06:50,620 --> 00:06:52,288
-(GRUNTING)
-(SNORING)
158
00:06:56,042 --> 00:06:58,002
(BOTH PANTING)
159
00:06:59,754 --> 00:07:01,464
(GRUNTING)
160
00:07:06,886 --> 00:07:08,346
(GRUNTING)
161
00:07:11,349 --> 00:07:13,017
(GROANS)
162
00:07:17,521 --> 00:07:20,483
As mayor of Zootopia,
I am proud to announce...
163
00:07:20,733 --> 00:07:23,903
that my Mammal Inclusion
Initiative has produced...
164
00:07:24,153 --> 00:07:26,739
its first police academy graduate.
165
00:07:26,989 --> 00:07:28,658
Valedictorian of her class...
166
00:07:28,824 --> 00:07:32,244
ZPD's very first rabbit officer. ..
167
00:07:32,495 --> 00:07:34,497
- Judy Hopps.
-(AUDIENCE CHEERING)
168
00:07:34,705 --> 00:07:36,040
Oh, gosh.
169
00:07:37,541 --> 00:07:38,501
(CLEARS THROAT)
170
00:07:38,668 --> 00:07:40,086
Assistant Mayor Bellwether, her badge.
171
00:07:40,336 --> 00:07:41,712
- Oh, yes. Right!
- Thank you.
172
00:07:41,963 --> 00:07:43,255
YOUNG FEMALE HOPPS FAN:
Yay, Judy!
173
00:07:43,422 --> 00:07:44,674
Judy...
174
00:07:44,757 --> 00:07:48,344
it is my great privilege
to officially assign you...
175
00:07:48,552 --> 00:07:50,054
-to the heart of Zootopia:
-(GASPS)
176
00:07:50,221 --> 00:07:51,764
Precinct One.
177
00:07:52,014 --> 00:07:53,933
- City Center.
-(AUDIENCE CHEERING)
178
00:07:54,809 --> 00:07:56,686
Congratulations, Officer Hopps.
179
00:07:57,186 --> 00:07:58,688
I won't let you down.
180
00:07:58,813 --> 00:08:00,523
This has been my dream
since I was a kid.
181
00:08:01,107 --> 00:08:03,234
It's a real proud day for us little guys.
182
00:08:03,484 --> 00:08:04,527
Bellwether, make room,
will you? Come on.
183
00:08:05,152 --> 00:08:07,446
Okay, Officer Hopps.
Let's see those teeth!
184
00:08:07,780 --> 00:08:09,365
- Officer Hopps, right here!
- Look this way please!
185
00:08:09,573 --> 00:08:10,616
MALE PHOTOGRAPHER:
Hold still. Smile!
186
00:08:11,534 --> 00:08:12,785
(INDISTINCT CHATTER)
187
00:08:13,452 --> 00:08:14,704
BONNIE: We're real
proud of you, Judy.
188
00:08:14,912 --> 00:08:16,372
STU: Yeah. Scared, too.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
189
00:08:16,580 --> 00:08:17,707
- Yes.
- Really, it's kind of...
190
00:08:17,832 --> 00:08:18,874
a proud-scared combo.
191
00:08:19,041 --> 00:08:22,461
I mean, Zootopia. So far away.
Such a big city.
192
00:08:22,545 --> 00:08:23,587
Guys...
193
00:08:23,838 --> 00:08:25,715
I've been working for this my whole life.
194
00:08:25,923 --> 00:08:26,966
We know. And we're just...
195
00:08:27,133 --> 00:08:29,260
a little excited for you, but terrified.
196
00:08:29,719 --> 00:08:32,054
The only thing we have
to fear is fear itself.
197
00:08:32,304 --> 00:08:34,724
And also bears.
We have bears to fear, too.
198
00:08:34,974 --> 00:08:36,225
Say nothing of lions and wolves.
199
00:08:36,475 --> 00:08:37,476
- Wolves?
- Weasels.
200
00:08:37,727 --> 00:08:38,811
You play cribbage with a weasel.
201
00:08:38,894 --> 00:08:39,979
Yeah. And he cheats
like there's no tomorrow.
202
00:08:40,146 --> 00:08:41,147
-(SIGHS)
- You know what, pretty much...
203
00:08:41,313 --> 00:08:43,065
all predators.
And Zootopia's full of them.
204
00:08:43,232 --> 00:08:44,233
Oh, Stu.
205
00:08:44,316 --> 00:08:45,735
And foxes are the worst.
206
00:08:45,985 --> 00:08:48,571
Actually, your father does
have a point there.
207
00:08:48,696 --> 00:08:49,989
It's in their biology.
208
00:08:50,239 --> 00:08:51,449
Remember what happened
with Gideon Grey?
209
00:08:51,699 --> 00:08:53,075
When I was nine.
210
00:08:53,284 --> 00:08:56,245
Gideon Grey was a jerk
who happened to be a fox.
211
00:08:56,495 --> 00:08:58,289
I know plenty of bunnies who are jerks.
212
00:08:58,539 --> 00:09:01,167
Sure, we all do. Absolutely.
Butjust in case...
213
00:09:01,417 --> 00:09:02,418
we made you a little care...
214
00:09:02,501 --> 00:09:03,544
-package to take with you.
- Mmm-hmm.
215
00:09:03,627 --> 00:09:04,837
And I put some snacks in there.
216
00:09:05,004 --> 00:09:06,839
- This is fox deterrent.
- Yeah, that's safe...
217
00:09:07,006 --> 00:09:08,090
-to have that. Okay.
- STU: This is fox repellent.
218
00:09:08,215 --> 00:09:09,216
The deterrent and the repellent...
219
00:09:09,300 --> 00:09:10,342
-that's all she needs.
- Check this out!
220
00:09:10,426 --> 00:09:11,594
-(GASPS)
- Oh, for goodness sake.
221
00:09:11,844 --> 00:09:13,512
She has no need for a fox Taser, Stu.
222
00:09:13,763 --> 00:09:15,973
Oh, come on. When is there not
a need for a fox Taser?
223
00:09:16,223 --> 00:09:18,768
Okay, look! I will take this,
to make you stop talking.
224
00:09:19,018 --> 00:09:20,686
- Terrific! Everyone wins!
-(TRAIN HONKING)
225
00:09:20,936 --> 00:09:23,439
MALE STATIONMASTER:
Arriving, Zootopia Express.
226
00:09:25,858 --> 00:09:28,027
Okay, gotta go! Bye!
227
00:09:28,778 --> 00:09:29,779
YOUNG FEMALE BUNNY 1:
Bye,Judy!
228
00:09:29,862 --> 00:09:31,197
YOUNG FEMALE BUNNY 2:
Bye,Judy!
229
00:09:33,783 --> 00:09:34,825
(JUDY SIGHS)
230
00:09:35,284 --> 00:09:36,285
Mmm.
231
00:09:36,410 --> 00:09:38,037
I love you guys.
232
00:09:38,788 --> 00:09:40,664
- Love you, too.
-(SNIFFLES)
233
00:09:41,082 --> 00:09:43,167
Oh, cripes, here come
the waterworks. (SOBBING)
234
00:09:43,334 --> 00:09:44,543
Oh, Stu, pull it together.
235
00:09:45,127 --> 00:09:46,295
Bye, everybody!
236
00:09:46,545 --> 00:09:47,671
- Bye-bye, Judy!
- COTTON: Bye, Judy!
237
00:09:47,922 --> 00:09:49,465
I love you!
238
00:09:49,965 --> 00:09:51,884
Bye! Bye!
239
00:09:55,012 --> 00:09:55,971
Good bye!
240
00:10:09,735 --> 00:10:10,986
(POP MUSIC PLAYING)
241
00:10:11,070 --> 00:10:12,071
Oh, oh, oh, oh, oh!
242
00:10:13,864 --> 00:10:16,158
Oh, oh, oh, oh, oh!
243
00:10:17,993 --> 00:10:20,579
Oh, oh, oh, oh, oh!
244
00:10:22,206 --> 00:10:24,375
Oh, oh, oh, oh, oh!
245
00:10:25,000 --> 00:10:29,130
I messed up tonight
I lost another fight
246
00:10:29,505 --> 00:10:32,967
Lost to myself
But I'll just start again
247
00:10:33,300 --> 00:10:35,261
I keep falling down
248
00:10:35,469 --> 00:10:37,555
I keep on hitting the ground
249
00:10:37,721 --> 00:10:39,265
But I always get up now
250
00:10:39,390 --> 00:10:41,392
To see what's next
251
00:10:43,561 --> 00:10:45,646
Birds don't just fly
252
00:10:45,729 --> 00:10:47,731
They fall down and get up
253
00:10:51,235 --> 00:10:57,825
Nobody learns
without getting it wrong
254
00:10:58,701 --> 00:11:01,912
I won't give up
No I won't give in
255
00:11:02,329 --> 00:11:06,083
Till I reach the end
And then I'll start again
256
00:11:06,208 --> 00:11:08,210
No I won't leave
257
00:11:08,502 --> 00:11:10,629
I want to try everything
258
00:11:10,754 --> 00:11:15,009
I want to try
even though I could fail
259
00:11:15,217 --> 00:11:18,554
I won't give up
No, I won't give in
260
00:11:18,721 --> 00:11:20,764
Till I reach the end
261
00:11:20,890 --> 00:11:22,808
Then I'll start again
262
00:11:23,017 --> 00:11:27,354
No, I won't leave
I want to try everything
263
00:11:27,563 --> 00:11:31,108
I want to try
even though I could fail
264
00:11:32,943 --> 00:11:34,945
Oh, oh, oh, oh, oh!
265
00:11:35,362 --> 00:11:36,447
Try everything
266
00:11:37,072 --> 00:11:39,033
Oh, oh, oh, oh, oh!
267
00:11:39,533 --> 00:11:40,868
Try everything
268
00:11:41,285 --> 00:11:43,370
Oh, oh, oh, oh, oh!
269
00:11:43,871 --> 00:11:45,456
Try everything
270
00:11:45,539 --> 00:11:47,750
Oh, oh, oh, oh, oh!
271
00:11:49,585 --> 00:11:56,258
I'll keep on making those new mistakes
272
00:11:57,551 --> 00:12:04,183
I'll keep on making them every day
273
00:12:05,434 --> 00:12:09,146
Those new mistakes
274
00:12:10,898 --> 00:12:12,691
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
275
00:12:14,944 --> 00:12:16,362
(GURGLING)
276
00:12:16,695 --> 00:12:17,613
(SQUEAKING)
277
00:12:20,991 --> 00:12:22,618
Oh, oh, oh, oh, oh!
278
00:12:23,244 --> 00:12:24,870
Try everything
279
00:12:24,954 --> 00:12:26,372
Oh, oh, oh, oh, oh!
280
00:12:27,456 --> 00:12:29,083
Try everything
281
00:12:29,166 --> 00:12:31,210
Oh, oh, oh, oh, oh!
282
00:12:31,460 --> 00:12:33,170
Try everything
283
00:12:33,254 --> 00:12:35,464
Oh, oh, oh, oh, oh!
284
00:12:37,424 --> 00:12:41,345
Try everything
285
00:12:42,137 --> 00:12:45,766
I'm Gazelle. Welcome to Zootopia.
286
00:12:45,975 --> 00:12:48,352
Welcome to the Grand Pangolin Arms.
287
00:12:48,602 --> 00:12:51,313
Luxury apartments with charm.
288
00:12:51,522 --> 00:12:53,983
Complimentary delousing
once a month.
289
00:12:54,149 --> 00:12:55,234
Don't lose your key.
290
00:12:55,359 --> 00:12:56,652
Thank you.
291
00:12:56,860 --> 00:12:58,904
Oh, hi! I'm Judy, your new neighbor.
292
00:12:59,154 --> 00:13:00,197
Yeah? Well, we're loud.
293
00:13:00,281 --> 00:13:02,366
Don't expect us to apologize for it.
294
00:13:02,491 --> 00:13:03,867
(DOOR SLAMS)
295
00:13:05,494 --> 00:13:06,537
Greasy walls.
296
00:13:06,787 --> 00:13:07,913
ORYX: Hey, shut up!
297
00:13:08,163 --> 00:13:09,248
Rickety bed.
298
00:13:09,331 --> 00:13:10,332
ORYX: You shut up!
KUDU: You shut up!
299
00:13:10,582 --> 00:13:11,792
ORYX: Will you shut up?
300
00:13:12,001 --> 00:13:13,043
Crazy neighbors.
301
00:13:13,294 --> 00:13:14,295
ORYXI I said, "Shut up!"
302
00:13:14,503 --> 00:13:15,754
I love it!
303
00:13:16,005 --> 00:13:17,131
ORYX: Shut your mouth,
shut up.
304
00:13:17,298 --> 00:13:18,507
- KUDU: Shut up!
-(ALARM BEEPING)
305
00:13:25,973 --> 00:13:26,974
Ah...
306
00:13:31,478 --> 00:13:33,314
(DOOR OPENS AND CLOSES)
307
00:13:35,357 --> 00:13:36,358
WOLF: Come on!
308
00:13:36,608 --> 00:13:38,319
He bared his teeth first!
309
00:13:39,737 --> 00:13:40,571
Mmm, mmm, mmm, mmm!
310
00:13:40,821 --> 00:13:41,822
- JUDY: Excuse me.
-(GASPS)
311
00:13:42,364 --> 00:13:43,490
Down here.
312
00:13:43,866 --> 00:13:44,867
Hi.
313
00:13:45,034 --> 00:13:46,994
O-M-Goodness!
314
00:13:47,202 --> 00:13:50,122
They really did hire a bunny!
(LAUGHS) What!
315
00:13:50,372 --> 00:13:51,707
I gotta tell you, you are even cuter...
316
00:13:51,874 --> 00:13:53,167
than I thought you'd be!
317
00:13:53,334 --> 00:13:55,586
Oh, ah. You probably didn't know...
318
00:13:55,711 --> 00:13:58,547
but a bunny can call
another bunny "cute"...
319
00:13:58,797 --> 00:14:00,215
but when other animals do it...
320
00:14:00,591 --> 00:14:02,259
-it's a little...
-(GASPS)
321
00:14:02,718 --> 00:14:06,180
I am so sorry!
Me, Benjamin Clawhauser...
322
00:14:06,388 --> 00:14:08,098
the guy everyone thinks
is just a flabby...
323
00:14:08,223 --> 00:14:11,226
donut-loving cop,
stereotyping you. Oh...
324
00:14:11,393 --> 00:14:13,395
No, it's okay. Oh, you've actually got...
325
00:14:13,562 --> 00:14:15,147
- There's a...
- Um... A what?
326
00:14:15,397 --> 00:14:16,690
In your neck. The fold.
327
00:14:16,899 --> 00:14:18,567
- Where? Oh!
- JUDY: The... Mmm-hmm. Yes.
328
00:14:18,817 --> 00:14:21,612
There you went,
you little dickens! Mmm.
329
00:14:21,737 --> 00:14:22,780
(CHUCKLES NERVOUSLY)
330
00:14:22,905 --> 00:14:24,740
I should get to roll call,
which way do l...?
331
00:14:24,990 --> 00:14:26,450
Oh, Bullpen's over there to the left.
332
00:14:26,700 --> 00:14:29,161
- Great. Thank you.
- Aw...
333
00:14:29,536 --> 00:14:31,246
That poor little bunny's
gonna get eaten alive.
334
00:14:32,414 --> 00:14:33,582
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
335
00:14:33,874 --> 00:14:35,501
(OFFICERS LAUGHING)
336
00:14:36,085 --> 00:14:37,086
(G ROWLS)
337
00:14:40,672 --> 00:14:41,673
(GRUNTS)
338
00:14:42,508 --> 00:14:43,509
(SIGHS)
339
00:14:43,884 --> 00:14:45,761
Hey, Officer Hopps.
340
00:14:46,011 --> 00:14:47,763
You ready to make the world
a better place?
341
00:14:51,266 --> 00:14:52,309
(CHUCKLES)
342
00:14:52,393 --> 00:14:53,268
Atten-hut!
343
00:14:54,103 --> 00:14:55,938
ALL: (CHANTING) Hut! Hut! Hut!
344
00:14:58,273 --> 00:15:01,110
All right. All right! Everybody sit.
345
00:15:01,944 --> 00:15:04,530
I've got three items on the docket.
346
00:15:04,780 --> 00:15:07,533
First... we need to acknowledge...
347
00:15:07,699 --> 00:15:09,410
the elephant in the room.
348
00:15:09,993 --> 00:15:11,078
Francine...
349
00:15:12,204 --> 00:15:13,205
Happy birthday.
350
00:15:13,288 --> 00:15:14,581
-(ALL CHEERING)
- Oh, yeah.
351
00:15:15,165 --> 00:15:16,375
Oh. Oh.
352
00:15:16,458 --> 00:15:17,459
BOGO: Number two.
353
00:15:17,709 --> 00:15:20,546
There are some new recruits
with us I should introduce...
354
00:15:20,796 --> 00:15:21,755
but I'm not going to...
355
00:15:21,964 --> 00:15:23,674
because I don't care.
356
00:15:23,799 --> 00:15:25,217
(ALL SNICKERING)
357
00:15:25,801 --> 00:15:29,555
Finally, we have 14
missing mammal cases.
358
00:15:29,805 --> 00:15:32,141
All predators, from a giant polar bear...
359
00:15:32,307 --> 00:15:33,642
to a teensy little otter.
360
00:15:35,144 --> 00:15:37,855
And City Hall is right up
my tail to find them.
361
00:15:38,105 --> 00:15:41,275
This is priority number one.
362
00:15:41,483 --> 00:15:42,609
Assignments.
363
00:15:42,901 --> 00:15:43,986
Officers Grizzoli...
364
00:15:44,236 --> 00:15:45,404
Fangmeyer, Delgato.
365
00:15:45,571 --> 00:15:46,655
Your teams take missing mammals...
366
00:15:46,822 --> 00:15:48,615
from the Rainforest District.
367
00:15:49,241 --> 00:15:51,869
Officers McHorn, Rhinowitz, Wolfard.
368
00:15:52,119 --> 00:15:54,413
Your teams take Sahara Square.
369
00:15:54,830 --> 00:15:56,665
Officers Higgins, Snarlov, Trunkaby.
370
00:15:56,915 --> 00:15:58,834
Tundratown.
371
00:15:59,084 --> 00:16:01,837
And finally, our first bunny...
372
00:16:02,087 --> 00:16:04,548
Officer Hopps.
373
00:16:05,340 --> 00:16:06,341
Parking Duty.
374
00:16:07,009 --> 00:16:08,135
Dismissed.
375
00:16:08,385 --> 00:16:10,012
Parking duty?
376
00:16:11,263 --> 00:16:12,347
- Chief!
- Hmm.
377
00:16:12,473 --> 00:16:13,390
Chief Bogo?
378
00:16:14,766 --> 00:16:18,270
Sir, you said there were
14 missing mammal cases.
379
00:16:18,520 --> 00:16:20,063
- So?
- So, I can handle one.
380
00:16:20,314 --> 00:16:21,440
You probably forgot...
381
00:16:21,607 --> 00:16:23,692
but I was top of my class
at the Academy.
382
00:16:23,942 --> 00:16:26,361
Didn't forget. Just don't care.
383
00:16:26,570 --> 00:16:28,572
Sir, I'm not just some token bunny.
384
00:16:28,822 --> 00:16:30,032
Well, then writing 100 tickets a day...
385
00:16:30,157 --> 00:16:31,575
should be easy.
386
00:16:35,746 --> 00:16:38,457
100 tickets. I'm not gonna
write 100 tickets.
387
00:16:38,707 --> 00:16:40,709
I'm gonna write 200 tickets.
388
00:16:40,959 --> 00:16:42,044
Before noon.
389
00:16:42,336 --> 00:16:44,838
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
390
00:16:57,351 --> 00:16:58,352
(BEEPS)
391
00:16:58,727 --> 00:16:59,853
(TIRES SCREECHING)
392
00:17:00,395 --> 00:17:01,396
(runes)
393
00:17:03,065 --> 00:17:04,441
(MUSIC PLAYING)
394
00:17:07,069 --> 00:17:08,111
(BEEPS)
395
00:17:08,695 --> 00:17:09,988
-(PARKING METER BEEPS)
-(GASPS)
396
00:17:12,241 --> 00:17:13,283
(PARKING METER BEEPS)
397
00:17:24,086 --> 00:17:25,087
(PARKING METERS BEEPING)
398
00:17:30,300 --> 00:17:31,260
(SHRIEKS)
399
00:17:39,893 --> 00:17:40,936
JUDY: Boom!
400
00:17:41,186 --> 00:17:43,021
-200 tickets before noon!
-(BEEPS)
401
00:17:45,524 --> 00:17:46,441
Oh...
402
00:17:48,193 --> 00:17:49,111
201.
403
00:17:49,570 --> 00:17:50,779
-(TIRES SCREECHING)
-(HORNS HONKING)
404
00:17:50,946 --> 00:17:53,490
Hey, watch where you're going, fox!
405
00:17:53,657 --> 00:17:54,616
(GASPS)
406
00:18:05,043 --> 00:18:06,128
(DOOR BELLS JINGLING)
407
00:18:08,130 --> 00:18:09,172
Mmm.
408
00:18:20,559 --> 00:18:22,311
Where'd he go?
409
00:18:24,271 --> 00:18:26,064
(JAZZ MUSIC PLAYING)
410
00:18:29,693 --> 00:18:30,694
(INHALING)
411
00:18:38,452 --> 00:18:39,578
Listen, I don't know what
you're doing skulking...
412
00:18:39,745 --> 00:18:40,871
around during daylight hours...
413
00:18:41,246 --> 00:18:43,373
but I don't want any trouble in here.
414
00:18:43,540 --> 00:18:45,334
So, hit the road.
415
00:18:45,542 --> 00:18:47,377
I'm not looking for
any trouble either, sir.
416
00:18:47,544 --> 00:18:50,380
I simply want to buy a Jumbo Pop...
417
00:18:50,631 --> 00:18:52,049
for my little boy.
418
00:18:56,470 --> 00:18:58,847
You want the red or the blue, pal?
419
00:19:01,600 --> 00:19:02,684
Aw...
420
00:19:04,061 --> 00:19:05,437
I'm such a...
421
00:19:05,729 --> 00:19:06,772
Oh, come on, kid. Back up.
422
00:19:06,855 --> 00:19:07,898
Listen, buddy. What?
423
00:19:07,981 --> 00:19:09,107
There aren't any fox ice cream joints...
424
00:19:09,358 --> 00:19:10,525
in your part of town?
425
00:19:10,609 --> 00:19:11,652
NICK: Uh, no, no. There are.
426
00:19:11,860 --> 00:19:15,572
There are. It's just, my boy,
this goofy little stinker...
427
00:19:15,822 --> 00:19:17,032
he loves all things elephant.
428
00:19:17,199 --> 00:19:18,700
Wants to be one when he grows up.
429
00:19:19,034 --> 00:19:20,786
-(TRUMPETS)
- Is that adorable?
430
00:19:21,203 --> 00:19:22,204
Oh!
431
00:19:22,412 --> 00:19:25,540
Who the heck am I to crush
his little dreams, huh? Right?
432
00:19:26,541 --> 00:19:27,376
Look, you probably can't read, fox...
433
00:19:27,542 --> 00:19:28,543
but the sign says...
434
00:19:28,752 --> 00:19:31,755
"We reserve the right
to refuse service...
435
00:19:32,005 --> 00:19:34,216
"...to anyone." So, beat it.
436
00:19:34,466 --> 00:19:36,385
You're holding up the line.
437
00:19:36,551 --> 00:19:38,553
(SOBBING AND TRUMPETING)
438
00:19:38,970 --> 00:19:41,139
Hello? Excuse me.
439
00:19:41,556 --> 00:19:42,516
Hey, you're gonna have
to wait your turn...
440
00:19:42,641 --> 00:19:44,226
like everyone else, meter maid.
441
00:19:44,643 --> 00:19:46,353
Actually, I'm an officer.
442
00:19:46,561 --> 00:19:47,938
Just had a quick question.
443
00:19:48,188 --> 00:19:49,898
Are your customers aware...
444
00:19:50,065 --> 00:19:51,441
they're getting snot and mucus...
445
00:19:51,692 --> 00:19:52,609
with their cookies and cream?
446
00:19:52,776 --> 00:19:53,735
(SPITS)
447
00:19:54,695 --> 00:19:55,946
What are you talking about?
448
00:19:56,196 --> 00:19:58,365
Well, I don't want to
cause you any trouble...
449
00:19:58,490 --> 00:19:59,616
but I believe scooping ice cream...
450
00:19:59,866 --> 00:20:01,118
with an ungloved trunk is a Class 3...
451
00:20:01,284 --> 00:20:02,452
health code violation.
452
00:20:04,246 --> 00:20:06,248
Which is kind of a big deal.
(CHUCKLES)
453
00:20:06,456 --> 00:20:08,208
Of course, I could let you off
with a warning...
454
00:20:08,417 --> 00:20:12,087
if you were to glove those
trunks and, I don't know...
455
00:20:12,337 --> 00:20:15,590
finish selling this nice dad
and his son a...
456
00:20:15,841 --> 00:20:16,842
(WHISPERS) What was it?
457
00:20:16,967 --> 00:20:18,969
A Jumbo Pop. Please.
458
00:20:19,219 --> 00:20:20,971
- A Jumbo Pop.
-(TRUMPETS)
459
00:20:21,638 --> 00:20:23,890
(SIGHS LOUDLY) $15.
460
00:20:24,099 --> 00:20:27,102
Thank you so much. Thank you.
461
00:20:27,310 --> 00:20:30,480
Oh, no. Are you kidding me?
I don't have my wallet.
462
00:20:30,731 --> 00:20:32,107
(CHUCKLES)
463
00:20:32,566 --> 00:20:34,317
I'd lose my head if it weren't
attached to my neck.
464
00:20:34,484 --> 00:20:35,610
That's the truth.
465
00:20:35,694 --> 00:20:37,571
Oh, boy. I'm sorry, pal.
466
00:20:37,696 --> 00:20:39,448
Got to be about the worst birthday ever.
467
00:20:39,656 --> 00:20:41,742
Please don't be mad at me.
468
00:20:42,325 --> 00:20:43,618
Thanks anyway.
469
00:20:49,583 --> 00:20:51,126
Keep the change.
470
00:20:51,376 --> 00:20:53,295
NICK: Officer, I can't
thank you enough.
471
00:20:53,503 --> 00:20:56,173
So kind, really. Can I pay you back?
472
00:20:56,423 --> 00:20:58,800
Oh, no, my treat. ltjust...
473
00:20:59,050 --> 00:21:00,677
You know, it burns me up
to see folks...
474
00:21:00,844 --> 00:21:02,971
with such backward attitudes
toward foxes.
475
00:21:03,221 --> 00:21:05,932
I just wanna say you're
a great dad and just a...
476
00:21:06,141 --> 00:21:08,977
a real articulate fella.
477
00:21:09,227 --> 00:21:10,854
Oh, well, that is high praise.
478
00:21:11,021 --> 00:21:13,607
It's rare that I find someone
so non-patronizing.
479
00:21:13,899 --> 00:21:14,858
Officer...
480
00:21:14,941 --> 00:21:16,067
Hopps. Mister...
481
00:21:16,151 --> 00:21:18,445
Wilde. Nick Wilde.
482
00:21:18,653 --> 00:21:19,988
And you, little guy...
483
00:21:20,238 --> 00:21:21,990
You want to be an elephant
when you grow up?
484
00:21:22,157 --> 00:21:23,366
You be an elephant.
485
00:21:23,617 --> 00:21:25,660
Because this is Zootopia.
486
00:21:25,869 --> 00:21:29,039
- Anyone can be anything.
-(TRUMPETS)
487
00:21:29,539 --> 00:21:30,832
Oh, boy, I tell him that all the time.
488
00:21:31,082 --> 00:21:34,002
All right, here you go. Two paws. Yeah.
489
00:21:34,252 --> 00:21:35,504
Oh, look at that smile.
490
00:21:35,670 --> 00:21:37,172
That's a "happy birthday" smile.
491
00:21:37,380 --> 00:21:39,674
All right, give her a little
bye-bye toot-toot.
492
00:21:39,925 --> 00:21:40,842
(TRUMPETS)
493
00:21:41,092 --> 00:21:42,219
Toot-toot! (LAUGHS)
494
00:21:42,469 --> 00:21:43,386
Bye, now.
495
00:21:43,595 --> 00:21:44,554
Goodbye! (LAUGHS)
496
00:21:46,723 --> 00:21:47,849
(PARKING METER BEEPS)
497
00:21:56,608 --> 00:21:57,526
(SIGHS)
498
00:21:59,820 --> 00:22:00,821
Oh!
499
00:22:01,196 --> 00:22:02,864
Hey, little Toot-Toot...
500
00:22:25,846 --> 00:22:26,847
(GASPS)
501
00:22:48,368 --> 00:22:49,411
(TOLLING)
502
00:22:49,786 --> 00:22:52,080
-(SQUEAKING)
- NICK: Popsicles!
503
00:22:52,289 --> 00:22:53,415
Get your popsicles!
504
00:22:54,082 --> 00:22:55,083
Oh.
505
00:22:55,166 --> 00:22:56,418
(ALL SQUEAKING)
506
00:23:18,773 --> 00:23:19,858
Lumber delivery.
507
00:23:19,941 --> 00:23:21,026
What's with the color?
508
00:23:21,109 --> 00:23:22,193
The color?
509
00:23:22,277 --> 00:23:24,029
(STAMMERS) Uh, that's red wood.
510
00:23:24,154 --> 00:23:26,114
(GROWLING)
511
00:23:26,448 --> 00:23:28,575
39, 40. There you go.
512
00:23:28,783 --> 00:23:30,619
Way to work that diaper, big guy.
513
00:23:31,286 --> 00:23:33,705
Hey, no kiss bye-bye for daddy?
514
00:23:35,457 --> 00:23:36,958
(IN DEEP VOICE)
You kiss me tomorrow,
515
00:23:37,125 --> 00:23:38,126
I'll bite your face off.
516
00:23:38,293 --> 00:23:39,628
(FRENCH HIP-HOP MUSIC PLAYING)
517
00:23:39,836 --> 00:23:40,921
Ciao.
518
00:23:44,049 --> 00:23:47,260
Well. I stood up for you,
and you lied to me.
519
00:23:47,469 --> 00:23:48,637
You liar!
520
00:23:48,845 --> 00:23:50,472
It's called a hustle, sweetheart.
521
00:23:50,680 --> 00:23:52,641
And I'm not the liar. He is.
522
00:23:56,269 --> 00:23:57,270
Hey!
523
00:23:57,479 --> 00:24:00,231
All right, slick Nick,
you're under arrest.
524
00:24:00,482 --> 00:24:01,775
Really? For what?
525
00:24:01,983 --> 00:24:04,319
Gee, I don't know. How about
selling food without a permit.
526
00:24:04,569 --> 00:24:06,571
Transporting undeclared
commerce across borough lines.
527
00:24:06,821 --> 00:24:07,822
False advertising.
528
00:24:08,156 --> 00:24:10,784
Permit. Receipt of declared commerce.
529
00:24:10,992 --> 00:24:13,328
And I didn't falsely advertise
anything. Take care.
530
00:24:13,536 --> 00:24:15,664
You told that mouse the
Popsicle sticks were redwood!
531
00:24:15,872 --> 00:24:18,291
That's right. "Red wood."
With a space in the middle.
532
00:24:18,500 --> 00:24:19,793
Wood that is red.
533
00:24:19,960 --> 00:24:21,419
(ALL BLEATING)
534
00:24:21,586 --> 00:24:22,587
You can't touch me, Carrots.
535
00:24:22,671 --> 00:24:24,172
I've been doing this since I was born.
536
00:24:24,381 --> 00:24:26,091
You're gonna want to refrain
from calling me Carrots.
537
00:24:26,341 --> 00:24:27,801
My bad. I just naturally assumed...
538
00:24:27,968 --> 00:24:30,053
you came from some little
carrot-choked Podunk, no?
539
00:24:30,178 --> 00:24:31,137
Uh, no!
540
00:24:31,304 --> 00:24:32,430
Podunk is in Deerbrooke County...
541
00:24:32,555 --> 00:24:33,598
and I grew up in Bunnyburrow.
542
00:24:33,848 --> 00:24:37,268
Okay. Tell me if this story
sounds familiar.
543
00:24:37,519 --> 00:24:39,813
Naive little hick with
good grades and big ideas...
544
00:24:40,021 --> 00:24:42,691
decides, "Hey, look at me!
I'm gonna move to Zootopia...
545
00:24:42,899 --> 00:24:44,651
where predators
and prey live in harmony...
546
00:24:44,818 --> 00:24:45,860
and sing 'Kumbaya."'
547
00:24:46,069 --> 00:24:47,946
Only to find, whoopsie...
548
00:24:48,196 --> 00:24:49,572
we don't all get along.
549
00:24:49,698 --> 00:24:51,366
And that dream of becoming
a big city cop?
550
00:24:51,574 --> 00:24:53,576
Double whoopsie. She's a meter maid.
551
00:24:53,702 --> 00:24:54,995
And, whoopsm number three-sh...
552
00:24:55,203 --> 00:24:57,247
no one cares about her or her dreams.
553
00:24:57,497 --> 00:24:59,374
And soon enough, those dreams die...
554
00:24:59,541 --> 00:25:00,917
and our bunny sinks into emotional...
555
00:25:01,042 --> 00:25:02,919
and literal squalor living
in a box under a bridge...
556
00:25:03,169 --> 00:25:05,505
till finally she has no choice
but to go back home...
557
00:25:05,714 --> 00:25:08,091
with that cute, fuzzy-wuzzy
little tail between...
558
00:25:08,341 --> 00:25:09,259
her legs to become...
559
00:25:09,509 --> 00:25:10,969
You're from Bunnyburrow,
is that what you said?
560
00:25:11,219 --> 00:25:14,055
So how about a carrot farmer.
That sound about right?
561
00:25:16,182 --> 00:25:17,934
(GASPS) Oh!
562
00:25:18,059 --> 00:25:19,644
NICK: Be careful, now,
or it won't just...
563
00:25:19,769 --> 00:25:21,146
be your dreams getting crushed.
564
00:25:21,396 --> 00:25:25,567
Hey! Hey! No one tells me
what I can or can't be!
565
00:25:25,775 --> 00:25:27,736
Especially not some jerk...
566
00:25:27,944 --> 00:25:29,821
who never had the guts to try to be...
567
00:25:29,946 --> 00:25:32,407
anything more than a Popsicle hustler.
568
00:25:32,615 --> 00:25:35,994
All right, look.
Everyone comes to Zootopia...
569
00:25:36,244 --> 00:25:37,996
thinking they can be anything they want.
570
00:25:38,246 --> 00:25:39,581
Well, you can't.
571
00:25:39,789 --> 00:25:41,875
You can only be what you are.
572
00:25:42,083 --> 00:25:44,335
Sly fox, dumb bunny.
573
00:25:44,586 --> 00:25:46,337
- I'm not a dumb bunny.
-(SQUELCHING)
574
00:25:47,255 --> 00:25:49,799
Right. And that's not wet cement.
575
00:25:51,634 --> 00:25:52,677
You'll never be a real cop.
576
00:25:53,928 --> 00:25:55,138
You're a cute meter maid, though.
577
00:25:55,972 --> 00:25:57,640
Maybe a supervisor one day.
578
00:25:57,974 --> 00:25:59,809
Hang in there.
579
00:26:15,450 --> 00:26:17,577
Everybody hurts
580
00:26:17,786 --> 00:26:21,331
-(CHANGING STATIONS)
- By myself
581
00:26:21,581 --> 00:26:23,792
You can't do nothing right, babe
582
00:26:24,000 --> 00:26:25,919
I'm a loser
583
00:26:26,086 --> 00:26:28,505
(SLOW MUSIC PLAYING)
584
00:26:36,304 --> 00:26:38,139
(JUDY GROANS)
585
00:26:42,936 --> 00:26:44,771
(CELL PHONE RINGING)
586
00:26:47,315 --> 00:26:48,817
(GROANS)
587
00:26:52,320 --> 00:26:54,155
Oh, hey, it's my parents.
588
00:26:54,364 --> 00:26:56,783
Oh, there she is! Hi, sweetheart!
589
00:26:56,950 --> 00:26:58,076
Hey there, Jude the dude.
590
00:26:58,201 --> 00:26:59,786
How was your first day on the force?
591
00:26:59,869 --> 00:27:01,704
-It was real great.
- BONNIE: Yeah?
592
00:27:01,955 --> 00:27:03,206
Everything you ever hoped?
593
00:27:03,456 --> 00:27:04,666
Mmm. Absolutely.
594
00:27:04,874 --> 00:27:06,334
And more.
595
00:27:06,501 --> 00:27:09,129
Everyone's so nice
and I feel like I'm really...
596
00:27:09,337 --> 00:27:10,839
-making a difference.
- Wait a second.
597
00:27:11,047 --> 00:27:12,215
Holy cripes, Bonnie, look at that.
598
00:27:12,465 --> 00:27:13,925
Oh, my sweet heaven!
599
00:27:14,175 --> 00:27:16,136
Judy, are you a meter maid?
600
00:27:16,344 --> 00:27:18,596
Oh, this? No! Oh, no. This is
just a temporary thing.
601
00:27:18,847 --> 00:27:20,181
Oh, it's the safest job on the force!
602
00:27:20,390 --> 00:27:21,683
STU: Oh, she's not a real cop.
603
00:27:21,850 --> 00:27:22,892
Our prayers have been answered!
604
00:27:23,017 --> 00:27:24,102
BONNIE: Glorious day!
605
00:27:24,227 --> 00:27:25,311
STU: (LAUGHS)
Oh, meter maid! Meter maid!
606
00:27:25,520 --> 00:27:28,148
- Meter maid! Meter maid!
- Dad. Dad. Dam!
607
00:27:28,356 --> 00:27:30,024
It's been a really long clay.
I should really...
608
00:27:30,358 --> 00:27:31,359
That's right, you get some rest.
609
00:27:31,526 --> 00:27:32,777
Those meters aren't gonna
maid themselves.
610
00:27:33,027 --> 00:27:34,320
BYE-bye.
611
00:27:35,071 --> 00:27:36,656
Buh-bye.
612
00:27:37,657 --> 00:27:38,992
(SIGHS)
613
00:27:40,326 --> 00:27:42,871
ORYX: Hey, buddy, turn down
that depressing music.
614
00:27:43,246 --> 00:27:44,247
(TURNS OFF)
615
00:27:44,372 --> 00:27:45,623
KUDU: Leave
the meter maid alone.
616
00:27:45,748 --> 00:27:47,167
Didn't you hear her conversation?
617
00:27:47,375 --> 00:27:48,459
She feels like a failure!
618
00:27:48,710 --> 00:27:50,211
ORYX: Oh, shut up!
KUDU: You shut up!
619
00:27:50,378 --> 00:27:51,379
ORYX: You shut up!
620
00:27:51,546 --> 00:27:52,589
- KUDU: You shut up!
-(JUDY GROANS)
621
00:27:52,839 --> 00:27:54,549
Tomorrow's another day.
622
00:27:54,757 --> 00:27:56,968
KUDU: Yeah,
but it might be worse!
623
00:27:57,093 --> 00:27:58,094
(BEEPS)
624
00:27:58,761 --> 00:28:01,389
(GRUNTS) I was 30 seconds over!
625
00:28:01,681 --> 00:28:02,724
(BEEPS)
626
00:28:02,932 --> 00:28:04,976
Ugh! Yeah, you're a real hero, lady!
627
00:28:05,101 --> 00:28:06,102
(BEEPS)
628
00:28:06,519 --> 00:28:08,855
My mommy says she wishes
you were dead.
629
00:28:09,731 --> 00:28:10,773
ANGRY DRIVER: Uncool, rabbit.
630
00:28:10,857 --> 00:28:13,026
My tax dollars pay your salary.
631
00:28:13,193 --> 00:28:14,152
(SIGHS)
632
00:28:14,277 --> 00:28:18,531
I am a real cop. I am
a real cop. I am a real cop.
633
00:28:18,740 --> 00:28:21,284
Hey, hey, hey! You, bunny!
634
00:28:21,534 --> 00:28:23,328
Sir. If you have a grievance,
635
00:28:23,453 --> 00:28:25,330
you may contest your citation
in traffic court.
636
00:28:25,580 --> 00:28:27,373
What are you talking about? My shop!
637
00:28:27,582 --> 00:28:29,334
- It was just robbed! Look!
- JUDY: Oh!
638
00:28:29,584 --> 00:28:30,960
- He's getting away!
-(PANTING)
639
00:28:31,211 --> 00:28:32,587
Are you a cop or not?
640
00:28:32,795 --> 00:28:35,506
Oh, yes! Yes! Don't worry, sir!
I've got this!
641
00:28:39,761 --> 00:28:40,762
- JUDY: Stop!
- Huh?
642
00:28:40,887 --> 00:28:41,846
Stop, in the name of the law!
643
00:28:42,555 --> 00:28:44,807
Catch me if you can, Cottontail!
644
00:28:49,062 --> 00:28:50,939
-(PANTING)
- BYSTANDERI Whoa! Whoa!
645
00:28:51,105 --> 00:28:52,315
- Whoa.
-(SIRENS WAILING)
646
00:28:52,440 --> 00:28:53,524
Coming through!
647
00:28:53,608 --> 00:28:55,235
This is Officer McHorn, we got a 10-31.
648
00:28:55,443 --> 00:28:56,486
- I got dibs!
-(GASPS)
649
00:28:56,736 --> 00:28:58,154
Officer Hopps. I am in pursuit!
650
00:28:58,780 --> 00:29:00,114
Whee-whom.!
651
00:29:00,740 --> 00:29:01,824
- Whoa!
-(TIRES SCREECHING)
652
00:29:02,158 --> 00:29:03,117
(PANTING)
653
00:29:04,619 --> 00:29:05,411
Ha!
654
00:29:05,787 --> 00:29:06,788
(GRUNTS)
655
00:29:07,956 --> 00:29:09,123
(ALL SQUEALING)
656
00:29:09,832 --> 00:29:10,917
(LAUGHS)
657
00:29:11,292 --> 00:29:12,293
(GRUNTS)
658
00:29:14,796 --> 00:29:16,422
JUDY: You!
659
00:29:16,589 --> 00:29:17,507
Freeze!
660
00:29:17,632 --> 00:29:19,801
Hey, meter maid! Wait for the real cops!
661
00:29:21,135 --> 00:29:22,136
Stop!
662
00:29:22,303 --> 00:29:24,013
-(PANTING)
-(BYSTANDERS SCREAMING)
663
00:29:26,474 --> 00:29:27,600
(SCREAMING)
664
00:29:28,142 --> 00:29:29,602
(LAUGHS)
665
00:29:30,937 --> 00:29:31,896
(GRUNTS)
666
00:29:32,105 --> 00:29:33,064
Oh...
667
00:29:34,315 --> 00:29:35,275
(JUDY GRUNTS)
668
00:29:35,775 --> 00:29:36,734
(GRUNTS)
669
00:29:36,859 --> 00:29:37,860
(RESIDENTS SCREAMING)
670
00:29:41,030 --> 00:29:42,031
(ALL SCREAMING)
671
00:29:42,156 --> 00:29:43,491
(GRUNTING)
672
00:29:46,953 --> 00:29:48,037
(SIGHS) Oh!
673
00:29:48,162 --> 00:29:49,163
(ALL SCREAMING)
674
00:29:49,998 --> 00:29:50,957
Sorry. Coming through.
675
00:29:51,165 --> 00:29:53,376
Excuse me. Excuse me. Pardon.
676
00:29:54,168 --> 00:29:55,545
(TRAIN APPROACHING)
677
00:29:55,670 --> 00:29:56,671
(YELPS)
678
00:29:58,047 --> 00:29:59,215
Bon voyage-e, flat foot!
679
00:29:59,340 --> 00:30:00,967
-(GROWLS)
-(LAUGHS)
680
00:30:01,134 --> 00:30:02,093
(GASPS)
681
00:30:05,638 --> 00:30:07,098
(YELPING)
682
00:30:08,057 --> 00:30:09,058
(LAUGHS) Huh?
683
00:30:10,226 --> 00:30:11,728
- JUDY: Ha! on...
-(SCREAMS)
684
00:30:12,812 --> 00:30:14,314
-(GRUNTING)
-(ALL SCREAMING)
685
00:30:15,356 --> 00:30:16,774
(GROANS)
686
00:30:16,899 --> 00:30:18,276
Hey, stop right there!
687
00:30:18,526 --> 00:30:19,819
Have a donut, copper!
688
00:30:19,986 --> 00:30:20,945
(YELPS)
689
00:30:21,654 --> 00:30:24,949
Oh, my God. Did you see
those leopard printjeggings?
690
00:30:25,074 --> 00:30:26,075
(BOTH SCREAMING)
691
00:30:27,201 --> 00:30:28,161
Oh!
692
00:30:29,829 --> 00:30:30,997
(PANTING)
693
00:30:31,164 --> 00:30:32,582
I love your hair.
694
00:30:33,166 --> 00:30:34,167
Thank you.
695
00:30:34,375 --> 00:30:36,419
(LAUGHING) Come to papa.
696
00:30:36,544 --> 00:30:37,920
-(GASPS)
-(JUDY GRUNTING)
697
00:30:40,048 --> 00:30:41,174
Okay. You're gonna
have to be patient...
698
00:30:41,341 --> 00:30:42,633
and wait in line
just like everyone else...
699
00:30:42,884 --> 00:30:44,927
- Mrs. Otterton. Okay?
-(DOOR SLAMS)
700
00:30:48,014 --> 00:30:50,600
-(GASPS)
-(GROANING)
701
00:30:51,726 --> 00:30:53,728
I popped the weasel!
702
00:30:53,936 --> 00:30:55,605
Hopps!
703
00:30:57,732 --> 00:30:59,192
BOGO: Abandoning your post.
704
00:30:59,275 --> 00:31:00,777
Inciting a scurry.
705
00:31:01,027 --> 00:31:02,862
Reckless endangerment of rodents.
706
00:31:03,071 --> 00:31:04,906
But, to be fair...
707
00:31:05,114 --> 00:31:06,449
you did stop a master criminal...
708
00:31:06,574 --> 00:31:08,618
from stealing two dozen moldy onions.
709
00:31:09,535 --> 00:31:10,578
Mmm. Hate to disagree with you, sir...
710
00:31:10,745 --> 00:31:11,871
but those aren't onions.
711
00:31:12,080 --> 00:31:13,289
Those are a crocus varietal...
712
00:31:13,414 --> 00:31:14,707
called midnicampum holicithias.
713
00:31:14,916 --> 00:31:16,250
They're a Class-C botanical, sir.
714
00:31:16,417 --> 00:31:17,418
Well, I grew up in a family...
715
00:31:17,585 --> 00:31:18,669
where plant husbandry
was kind of a thing.
716
00:31:18,920 --> 00:31:20,630
Shut your tiny mouth now!
717
00:31:21,547 --> 00:31:23,299
Sir, I got the bad guy.
718
00:31:23,549 --> 00:31:24,550
That's my job.
719
00:31:24,759 --> 00:31:26,511
Your job is putting tickets...
720
00:31:26,636 --> 00:31:27,804
-on parked cars!
-(INTERCOM BEEPS)
721
00:31:28,054 --> 00:31:29,055
CLAWHAUSER'. Chief...
722
00:31:29,222 --> 00:31:30,765
uh, Mrs. Otterton's here
to see you again.
723
00:31:30,932 --> 00:31:32,225
- Not now.
- Okay, I just didn't know...
724
00:31:32,308 --> 00:31:33,351
if you'd want to take it this time.
725
00:31:33,434 --> 00:31:34,519
She seems really upset.
726
00:31:34,602 --> 00:31:35,853
- Not now!
- Sir...
727
00:31:36,104 --> 00:31:37,730
I don't want to be a meter maid...
728
00:31:37,814 --> 00:31:39,941
I want to be a real cop.
729
00:31:40,149 --> 00:31:43,277
Do you think the mayor asked
what I wanted...
730
00:31:44,195 --> 00:31:45,029
when he assigned you to me?
731
00:31:45,113 --> 00:31:46,239
But, sir, if...
732
00:31:46,322 --> 00:31:47,615
Life isn't some cartoon musical...
733
00:31:47,782 --> 00:31:49,117
where you sing a little song...
734
00:31:49,325 --> 00:31:52,662
and your insipid dreams
magically come true.
735
00:31:52,912 --> 00:31:56,290
- So, let it go.
-(DOOR OPENS)
736
00:31:56,499 --> 00:31:57,959
Chief Bogo, please.
737
00:31:58,126 --> 00:31:59,710
Five minutes of your time. Please.
738
00:31:59,961 --> 00:32:00,920
(PANTING) I'm sorry, sir.
739
00:32:01,129 --> 00:32:03,214
I tried to stop her.
She is super-slippery.
740
00:32:03,464 --> 00:32:05,007
I gotta go sit down.
741
00:32:05,383 --> 00:32:08,511
Ma'am, as I've told you,
we're doing everything we can.
742
00:32:08,761 --> 00:32:11,097
My husband has been missing
for 10 days.
743
00:32:11,264 --> 00:32:12,557
His name is Emmitt Otterton.
744
00:32:12,807 --> 00:32:13,766
BOGO: Yes, I know.
745
00:32:13,933 --> 00:32:15,893
He's a florist.
746
00:32:16,144 --> 00:32:17,520
We have two beautiful children.
747
00:32:17,645 --> 00:32:19,313
He would never just disappear.
748
00:32:19,689 --> 00:32:22,442
BOGO: Ma'am, our detectives
are very busy.
749
00:32:22,650 --> 00:32:23,693
Please.
750
00:32:23,776 --> 00:32:26,612
There's got to be somebody
to find my Emmitt.
751
00:32:26,821 --> 00:32:27,864
Mrs. Otterton...
752
00:32:27,947 --> 00:32:28,906
JUDY: I will find him.
753
00:32:29,449 --> 00:32:30,408
MRS. OTTERTONI (SIGHS) Oh!
754
00:32:30,616 --> 00:32:32,076
Thank you.
755
00:32:32,493 --> 00:32:33,536
- Bless you.
- Oh!
756
00:32:33,619 --> 00:32:35,288
Bless you, little bunny.
757
00:32:35,496 --> 00:32:36,539
(G ROWLS)
758
00:32:36,664 --> 00:32:37,707
Oh.
759
00:32:37,999 --> 00:32:39,083
Take this.
760
00:32:39,167 --> 00:32:41,502
Find my Emmitt. Bring him home...
761
00:32:41,711 --> 00:32:43,629
to me and my babies, please.
762
00:32:43,796 --> 00:32:44,755
(BOGO CLEARS THROAT)
763
00:32:45,047 --> 00:32:46,174
Mrs. Otterton, please wait out here.
764
00:32:46,382 --> 00:32:47,967
Of course. Oh, thank you both so much.
765
00:32:48,509 --> 00:32:49,469
One second.
766
00:32:51,012 --> 00:32:52,680
You're fired.
767
00:32:52,889 --> 00:32:54,015
What? Why?
768
00:32:54,223 --> 00:32:55,475
Insubordination!
769
00:32:55,683 --> 00:32:57,310
Now. I'm going to open this door...
770
00:32:57,518 --> 00:32:58,895
and you're going to tell that otter...
771
00:32:59,020 --> 00:33:00,313
you're a former meter maid...
772
00:33:00,563 --> 00:33:02,523
with delusions of grandeur...
773
00:33:02,732 --> 00:33:04,442
who will not be taking the case!
774
00:33:04,692 --> 00:33:07,487
I just heard Officer Hopps
is taking the case.
775
00:33:07,737 --> 00:33:08,988
Assistant Mayor Bellwether.
776
00:33:09,197 --> 00:33:10,490
The Mammal Inclusion Initiative...
777
00:33:10,615 --> 00:33:12,533
is really starting to pay off.
(CHUCKLES)
778
00:33:12,783 --> 00:33:15,286
Mayor Lionheart is just gonna
be so jazzed!
779
00:33:15,536 --> 00:33:16,537
No, no, let's not tell
the Mayor just yet.
780
00:33:16,746 --> 00:33:19,499
And I've sent it and it is
done, so I did do that.
781
00:33:19,707 --> 00:33:21,542
All right. Well, I'd say
the case is in good hands.
782
00:33:21,751 --> 00:33:24,003
Us little guys really need to
stick together, right?
783
00:33:24,420 --> 00:33:25,463
Like glue.
784
00:33:25,713 --> 00:33:27,006
(LAUGHS) Good one.
785
00:33:27,215 --> 00:33:29,133
Just call me if you ever
need anything, okay?
786
00:33:29,383 --> 00:33:31,052
You've always got a friend
at City Hall, Judy.
787
00:33:31,302 --> 00:33:32,637
All right, bye-bye.
788
00:33:32,887 --> 00:33:34,889
Thank you, ma'am.
789
00:33:36,182 --> 00:33:37,225
(SIGHS)
790
00:33:39,393 --> 00:33:41,896
I will give you 48 hours.
791
00:33:42,146 --> 00:33:43,189
Yes!
792
00:33:43,397 --> 00:33:44,565
That's two days to find Emmitt Otterton.
793
00:33:44,732 --> 00:33:45,733
Okay.
794
00:33:45,816 --> 00:33:49,904
But, you strike out, you resign.
795
00:33:50,071 --> 00:33:52,073
Oh! Uh...
796
00:33:54,075 --> 00:33:55,159
Okay.
797
00:33:55,284 --> 00:33:56,285
Deal!
798
00:33:56,410 --> 00:33:57,370
Splendid.
799
00:33:57,453 --> 00:34:00,081
Clawhauser will give you
the complete case file.
800
00:34:00,498 --> 00:34:01,415
CLAWHAUSER: Here you go.
801
00:34:01,624 --> 00:34:03,084
One missing otter.
802
00:34:04,835 --> 00:34:05,836
JUDY: That's it?
803
00:34:06,003 --> 00:34:09,006
Yikes! That is the smallest
case file I've ever seen.
804
00:34:09,257 --> 00:34:11,384
CLAWHAUSER: Leads, none.
Witnesses, none.
805
00:34:11,592 --> 00:34:13,094
And you're not
in the computer system yet...
806
00:34:13,261 --> 00:34:15,429
so resources, none! (LAUGHS)
807
00:34:15,680 --> 00:34:17,098
Oh, I hope you didn't stake
your career...
808
00:34:17,265 --> 00:34:18,933
on cracking this one!
809
00:34:19,183 --> 00:34:21,227
J U DY: Okay.
Last known sighting.
810
00:34:21,352 --> 00:34:22,520
(CLAWHAUSER SLURPING)
811
00:34:26,691 --> 00:34:28,943
Can I just borrow... Thank you.
812
00:34:31,988 --> 00:34:33,030
Popsicle?
813
00:34:33,281 --> 00:34:34,782
The murder weapon.
814
00:34:35,032 --> 00:34:36,450
Get your Popsicle.
815
00:34:36,701 --> 00:34:40,288
Yeah. Because that...
What does that mean?
816
00:34:40,538 --> 00:34:41,539
It means...
817
00:34:42,331 --> 00:34:44,709
I have a lead.
818
00:34:45,001 --> 00:34:46,127
(FINNICK SNORING)
819
00:34:48,963 --> 00:34:50,089
(FINNICK GURGLES)
820
00:34:50,172 --> 00:34:52,758
Hi! Hello? It's me, again!
821
00:34:52,967 --> 00:34:55,970
- Hey, it's Officer Toot-Toot.
-(LAUGHS)
822
00:34:56,137 --> 00:34:57,972
No. Actually, it's Officer Hopps...
823
00:34:58,180 --> 00:34:59,974
and I'm here to ask you
some questions about a case.
824
00:35:00,224 --> 00:35:01,392
What happened, meter maid?
825
00:35:01,517 --> 00:35:02,727
Did someone steal a traffic cone?
826
00:35:02,977 --> 00:35:04,604
It wasn't me.
827
00:35:06,188 --> 00:35:07,440
(SIREN BLEEPS)
828
00:35:07,565 --> 00:35:08,983
Hey, Carrots, you're going
to wake the baby.
829
00:35:09,150 --> 00:35:10,151
I gotta get to work.
830
00:35:10,443 --> 00:35:11,485
This is important, sir.
831
00:35:11,736 --> 00:35:14,822
I think your $10 worth
of popsicles can wait.
832
00:35:14,989 --> 00:35:18,117
(SCOFFS) I make
200 bucks a day, Fluff!
833
00:35:18,326 --> 00:35:21,495
365 days a year, since I was 12.
834
00:35:21,746 --> 00:35:23,247
And time is money. Hop along.
835
00:35:23,497 --> 00:35:25,249
Please, just look at the picture.
836
00:35:25,499 --> 00:35:26,792
You sold Mr. Otterton
that Popsicle, right?
837
00:35:26,917 --> 00:35:27,960
Do you know him?
838
00:35:28,169 --> 00:35:29,170
I know everybody.
839
00:35:29,670 --> 00:35:31,589
And I also know that, somewhere...
840
00:35:31,839 --> 00:35:32,965
there's a toy store missing
its stuffed animal...
841
00:35:33,090 --> 00:35:35,760
so why don't you get back to your box?
842
00:35:36,010 --> 00:35:37,678
Fine. Then we'll have
to do this the hard way.
843
00:35:37,845 --> 00:35:38,846
(METAL CLAN KS)
844
00:35:39,513 --> 00:35:41,015
Did you just boot my stroller?
845
00:35:41,265 --> 00:35:43,017
Nicholas Wilde, you are under arrest.
846
00:35:43,351 --> 00:35:45,853
Ha! For what? (IN BABY VOICE)
Hurting your feelings?
847
00:35:46,062 --> 00:35:47,188
Felony Tax Evasion.
848
00:35:47,855 --> 00:35:51,692
Yeah, $200 a day, 365 days a year...
849
00:35:51,859 --> 00:35:53,027
since you were 12.
850
00:35:53,277 --> 00:35:55,196
That's two decades, so times 20...
851
00:35:55,363 --> 00:35:57,948
which iS $1,460,000, I think.
852
00:35:58,199 --> 00:36:00,284
(CHUCKLES) I mean,
lam just a dumb bunny...
853
00:36:00,409 --> 00:36:01,702
but we are good at multiplying.
854
00:36:01,911 --> 00:36:03,621
Anyway, according to your tax forms...
855
00:36:03,871 --> 00:36:06,499
you reported, let me see here... zero!
856
00:36:06,707 --> 00:36:09,377
Unfortunately, lying on a federal form...
857
00:36:09,543 --> 00:36:10,878
is a punishable offense.
858
00:36:11,253 --> 00:36:12,505
Five years jail time.
859
00:36:12,713 --> 00:36:14,882
Well, it's my word against yours.
860
00:36:15,925 --> 00:36:17,635
ON RECORDING: 200 bucks a day, Fluff!
861
00:36:17,885 --> 00:36:20,554
365 days a year, since I was 12.
862
00:36:20,805 --> 00:36:22,473
Actually, it's your word against yours.
863
00:36:22,723 --> 00:36:24,475
And if you want this pen,
you're going to help me...
864
00:36:24,600 --> 00:36:26,018
find this poor, missing otter...
865
00:36:26,227 --> 00:36:27,978
or the only place you'll be
selling popsicles...
866
00:36:28,104 --> 00:36:30,147
is the prison cafeteria.
867
00:36:31,232 --> 00:36:33,067
It's called a hustle, sweetheart.
868
00:36:33,442 --> 00:36:35,361
FINNICK: She hustled you.
869
00:36:35,486 --> 00:36:37,738
(LAUGHING)
870
00:36:38,239 --> 00:36:39,198
(INHALES)
871
00:36:39,323 --> 00:36:42,034
She hustled you good!
872
00:36:42,243 --> 00:36:45,371
You a cop now, Nick.
You gonna need one of these.
873
00:36:45,496 --> 00:36:46,497
(CHUCKLES)
874
00:36:46,622 --> 00:36:47,665
Have fun...
875
00:36:47,790 --> 00:36:48,916
working with the fuzz!
876
00:36:49,083 --> 00:36:50,918
(CONTINUES LAUGHING)
877
00:36:51,210 --> 00:36:52,586
Start talking.
878
00:36:52,795 --> 00:36:55,256
(SIGHS) I don't know where he is.
879
00:36:55,423 --> 00:36:56,549
I only saw where he went.
880
00:36:56,757 --> 00:36:57,758
Great. Let's go.
881
00:36:59,176 --> 00:37:01,011
It's not exactly a place for, uh...
882
00:37:01,262 --> 00:37:02,430
a cute little bunny.
883
00:37:02,638 --> 00:37:04,390
Don't call me cute. Get in the car.
884
00:37:04,598 --> 00:37:06,851
Okay. You're the boss.
885
00:37:07,309 --> 00:37:09,770
(SOOTHING MUSIC PLAYING)
886
00:37:14,358 --> 00:37:15,484
YAX: (CHANTING) Om!
887
00:37:22,575 --> 00:37:23,993
(FLIES BUZZING)
888
00:37:25,453 --> 00:37:26,829
(CLEARS THROAT) Hi.
889
00:37:27,121 --> 00:37:28,080
Hello?
890
00:37:28,164 --> 00:37:29,582
(LOUDLY) om;
891
00:37:29,957 --> 00:37:31,292
Um, hello?
892
00:37:31,584 --> 00:37:33,502
Hello? Hello?
893
00:37:33,669 --> 00:37:35,337
4COUGHS)
-(FLIES BUZZING)
894
00:37:35,504 --> 00:37:36,464
Hmm?
895
00:37:36,630 --> 00:37:38,007
- JUDY: Hello. My name is...
- Oh...
896
00:37:38,257 --> 00:37:39,467
You know, I'm going to hit...
897
00:37:39,592 --> 00:37:41,469
the pause button right there...
898
00:37:41,677 --> 00:37:43,846
because we're all good
on Bunny Scout cookies.
899
00:37:44,096 --> 00:37:45,890
Uh...no.
900
00:37:46,140 --> 00:37:48,309
I'm Officer Hopps, ZPD.
901
00:37:48,559 --> 00:37:50,728
I'm looking for a missing mammal...
902
00:37:50,895 --> 00:37:52,229
Emmitt Otterton, right here...
903
00:37:52,480 --> 00:37:54,982
who may have frequented
this establishment.
904
00:37:55,149 --> 00:37:56,484
(GASPS)
905
00:37:56,650 --> 00:37:58,402
{SNEEZES)
-(FLIES BUZZING)
906
00:37:58,611 --> 00:37:59,653
(SNIFFLES) Hmm.
907
00:37:59,737 --> 00:38:02,323
Yeah, Old Emmitt. (CHUCKLES)
908
00:38:02,573 --> 00:38:04,825
Haven't seen him in a couple of weeks.
909
00:38:05,034 --> 00:38:08,162
But, hey, you should talk
to his yoga instructor.
910
00:38:08,370 --> 00:38:09,997
I'd be happy to take you back.
911
00:38:10,164 --> 00:38:11,499
Oh, thank you so much.
I'd appreciate that...
912
00:38:11,624 --> 00:38:13,000
more than you can imagine,
it would be such...
913
00:38:13,125 --> 00:38:14,835
- Ohh! You are naked!
- Huh?
914
00:38:15,169 --> 00:38:18,005
Oh, for sure, we're
a naturalist club. (LAUGHS)
915
00:38:18,214 --> 00:38:21,258
Yeah. In Zootopia,
anyone can be anything.
916
00:38:21,509 --> 00:38:23,427
These guys, they be naked.
917
00:38:23,677 --> 00:38:26,555
Nangi's just on the other side
of the Pleasure Pool.
918
00:38:27,097 --> 00:38:28,349
(TRUMPETING)
919
00:38:34,104 --> 00:38:35,189
NICK: Oh, boy.
920
00:38:35,272 --> 00:38:37,149
Does this make you uncomfortable?
921
00:38:37,358 --> 00:38:40,736
Because if so, there is no
shame in calling it quits.
922
00:38:40,986 --> 00:38:42,863
Yes, there is.
923
00:38:43,113 --> 00:38:45,032
Boy, that's the spirit.
924
00:38:45,199 --> 00:38:46,158
(LAUGHING)
925
00:38:46,325 --> 00:38:47,827
YAX: Yeah, some mammals say...
926
00:38:47,952 --> 00:38:49,370
the naturalist life is weird...
927
00:38:49,578 --> 00:38:51,497
but you know what I say is weird?
928
00:38:51,705 --> 00:38:53,582
Clothes on animals!
929
00:38:54,416 --> 00:38:56,043
- Here we go.
- Mmm...
930
00:38:56,335 --> 00:38:58,379
As you can see, Nangi's an elephant...
931
00:38:58,546 --> 00:39:00,881
so she'll totally remember everything.
932
00:39:01,090 --> 00:39:02,174
Hey, Nangi.
933
00:39:02,383 --> 00:39:04,051
These dudes have some questions...
934
00:39:04,176 --> 00:39:05,511
about Emmitt the otter.
935
00:39:05,636 --> 00:39:06,554
Who?
936
00:39:06,720 --> 00:39:08,430
Uh...Emmitt Otterton?
937
00:39:08,597 --> 00:39:10,057
Been coming to your
yoga class for like...
938
00:39:10,266 --> 00:39:11,433
6 years?
939
00:39:11,684 --> 00:39:13,185
I have no memory of this beaver.
940
00:39:13,394 --> 00:39:15,062
He's an otter, actually.
941
00:39:15,271 --> 00:39:16,939
He was here a couple
Wednesdays ago, remember?
942
00:39:17,106 --> 00:39:18,065
No.
943
00:39:18,190 --> 00:39:19,191
Yeah, he was wearing...
944
00:39:19,275 --> 00:39:21,735
a green cable-knit sweater vest...
945
00:39:21,986 --> 00:39:24,071
and a new pair of corduroy slacks.
946
00:39:24,238 --> 00:39:27,241
Oh, and a paisley tie,
sweet Windsor knot.
947
00:39:27,449 --> 00:39:29,285
Real tight. Remember that, Nangi?
948
00:39:29,618 --> 00:39:30,703
No.
949
00:39:31,245 --> 00:39:32,913
Yeah, and we both walked
him out, and he got into...
950
00:39:33,038 --> 00:39:35,583
this big old white car
with a silver trim.
951
00:39:35,833 --> 00:39:38,586
Needed a tune-up. The third
cylinder wasn't firing.
952
00:39:38,794 --> 00:39:40,754
- Remember that, Nangi?
- No.
953
00:39:41,213 --> 00:39:43,090
(STAMMERS) Uh...
You didn't happen to catch...
954
00:39:43,215 --> 00:39:45,551
the license plate number, did you?
955
00:39:45,759 --> 00:39:48,596
Oh, for sure. it was 2-9...
956
00:39:48,846 --> 00:39:50,556
T-H-D...
957
00:39:50,764 --> 00:39:52,641
-0-3.
- JUDY: 0-3. Wow.
958
00:39:52,892 --> 00:39:54,268
This is a lot of great info. Thank you.
959
00:39:54,476 --> 00:39:57,605
Told you Nangi has a mind
like a steel trap.
960
00:39:57,813 --> 00:40:01,650
I wish I had a memory like an elephant.
961
00:40:03,068 --> 00:40:05,112
Well, I had a ball.
962
00:40:05,362 --> 00:40:06,614
You are welcome for the clue...
963
00:40:06,864 --> 00:40:08,824
and seeing as how any moron
can run a plate...
964
00:40:08,991 --> 00:40:11,785
I will take that pen and bid you adieu.
965
00:40:12,286 --> 00:40:14,747
The plate. I can't run a plate. (GROANS)
966
00:40:14,955 --> 00:40:16,248
I'm not in the system yet.
967
00:40:16,624 --> 00:40:18,334
Give me the pen, please.
968
00:40:18,584 --> 00:40:20,085
What was it you said?
969
00:40:20,294 --> 00:40:22,296
"Any moron can run a plate"?
970
00:40:22,504 --> 00:40:25,382
Gosh. If only there were
a moron around...
971
00:40:25,507 --> 00:40:27,092
who were up to the task.
972
00:40:27,301 --> 00:40:28,719
Rabbit, I did what you asked!
973
00:40:28,844 --> 00:40:30,471
You can't keep me on the hook forever.
974
00:40:30,679 --> 00:40:33,223
Not forever. Well, I only
have 36 hours left...
975
00:40:33,349 --> 00:40:34,975
to solve this case.
976
00:40:35,225 --> 00:40:37,561
So can you run the plate or not?
977
00:40:38,979 --> 00:40:41,231
Actually, I just remembered...
978
00:40:41,482 --> 00:40:42,816
I have a pal at the DMV.
979
00:40:43,651 --> 00:40:44,109
(TIRES SCREECHING)
980
00:40:44,151 --> 00:40:45,486
Flash is the fastest guy in there.
981
00:40:45,694 --> 00:40:47,321
If you need something done, he's on it.
982
00:40:47,529 --> 00:40:48,989
JUDY: I hope so. We are
really fighting the clock...
983
00:40:49,156 --> 00:40:50,157
and every minute counts.
984
00:40:51,033 --> 00:40:55,079
Wait. They're all sloths?
985
00:41:22,064 --> 00:41:23,190
(CLICKING)
986
00:41:23,357 --> 00:41:24,942
You said this was going to be quick!
987
00:41:25,192 --> 00:41:26,694
Are you saying
that because he's a sloth...
988
00:41:26,860 --> 00:41:28,153
he can't be fast?
989
00:41:28,362 --> 00:41:30,823
I thought in Zootopia,
anyone could be anything.
990
00:41:31,240 --> 00:41:32,616
Flash, Flash, hundred-yard dash.
991
00:41:32,741 --> 00:41:33,826
Buddy, it's nice to see you.
992
00:41:35,244 --> 00:41:36,954
Nice to...
993
00:41:37,871 --> 00:41:38,956
see you...
994
00:41:40,416 --> 00:41:41,458
too.
995
00:41:41,709 --> 00:41:43,961
Hey, Flash, I'd love you
to meet my friend.
996
00:41:44,086 --> 00:41:45,629
Uh, darling, I've forgotten your name.
997
00:41:45,754 --> 00:41:46,755
Hmm.
998
00:41:46,880 --> 00:41:49,341
Officer Judy Hopps, ZPD, how are you?
999
00:41:49,550 --> 00:41:50,843
I am...
1000
00:41:51,427 --> 00:41:52,469
doing...
1001
00:41:53,053 --> 00:41:54,346
Just...
1002
00:41:54,722 --> 00:41:55,723
Fine?
1003
00:41:55,889 --> 00:41:58,058
...as well as...
1004
00:41:58,267 --> 00:41:59,393
I can...
1005
00:41:59,893 --> 00:42:00,894
-be.
- Hmm.
1006
00:42:00,978 --> 00:42:02,146
- What...
- Hang in there.
1007
00:42:02,396 --> 00:42:03,439
...can I...
1008
00:42:04,148 --> 00:42:05,524
-do...
- Well, I was hoping...
1009
00:42:05,649 --> 00:42:06,817
-you could run a...
-...for you...
1010
00:42:07,067 --> 00:42:08,152
Well, I was hoping you could...
1011
00:42:08,235 --> 00:42:09,236
...today?
1012
00:42:12,072 --> 00:42:14,408
Well, I was hoping you could
run a plate for us.
1013
00:42:14,616 --> 00:42:16,243
We are in a really big hurry.
1014
00:42:17,995 --> 00:42:19,163
Sure.
1015
00:42:19,413 --> 00:42:20,664
What's the...
1016
00:42:21,290 --> 00:42:23,000
-plate...
-2-9-T...
1017
00:42:23,250 --> 00:42:24,293
...number?
1018
00:42:25,252 --> 00:42:27,171
2-9-T-H-D-O-3
1019
00:42:36,388 --> 00:42:37,389
Two...
1020
00:42:39,767 --> 00:42:40,893
nine...
1021
00:42:41,226 --> 00:42:43,187
T-H-D-O-IS.
1022
00:42:44,146 --> 00:42:45,272
1023
00:42:46,106 --> 00:42:47,524
H-D-O-IS.
1024
00:42:48,442 --> 00:42:49,401
1025
00:42:49,485 --> 00:42:51,403
D-O-3.
1026
00:42:54,615 --> 00:42:55,699
- Mmm-hmm.
1027
00:42:55,783 --> 00:42:57,201
0-3.
1028
00:42:58,577 --> 00:42:59,536
1029
00:42:59,620 --> 00:43:00,662
3-
1030
00:43:01,080 --> 00:43:02,539
(JUDY WHIMPERING SOFTLY)
1031
00:43:02,664 --> 00:43:03,957
Hey, Flash, want to hear a joke?
1032
00:43:04,166 --> 00:43:05,292
No!
1033
00:43:05,793 --> 00:43:07,086
- FLASH: Sure.
-(GROWLS)
1034
00:43:07,252 --> 00:43:11,298
Okay. What do you call
a three-humped camel?
1035
00:43:12,299 --> 00:43:13,675
I don't...
1036
00:43:13,926 --> 00:43:15,052
know.
1037
00:43:15,302 --> 00:43:16,386
What...
1038
00:43:16,470 --> 00:43:17,471
do...
1039
00:43:17,679 --> 00:43:19,264
you call...
1040
00:43:19,473 --> 00:43:21,225
-a...
- Three-humped camel.
1041
00:43:21,475 --> 00:43:22,976
...three-humped...
1042
00:43:23,143 --> 00:43:24,061
camel?
1043
00:43:25,145 --> 00:43:26,105
Pregnant.
1044
00:43:26,271 --> 00:43:27,356
(LAUGHING)
1045
00:43:37,658 --> 00:43:40,953
(LAUGHING SLOWLY)
1046
00:43:41,662 --> 00:43:43,038
Ha-ha! Yes, very funny, very funny.
1047
00:43:43,288 --> 00:43:44,456
Can we please just focus on the...
1048
00:43:44,665 --> 00:43:45,958
- Hey. ..
- Wait, wait, wait!
1049
00:43:46,166 --> 00:43:47,459
FLASH: ...Priscilla!
1050
00:43:47,668 --> 00:43:48,836
JUDY: Oh, no!
1051
00:43:49,711 --> 00:43:51,296
Yes...
1052
00:43:51,505 --> 00:43:53,006
Flash?
1053
00:43:53,257 --> 00:43:54,133
- What...
- Oh!
1054
00:43:54,216 --> 00:43:55,175
Do...
1055
00:43:55,342 --> 00:43:56,969
- No!
-...you call a...
1056
00:43:57,052 --> 00:43:58,303
A three-humped camel? "Pregnant!"
1057
00:43:58,470 --> 00:43:59,388
Okay, great, we got it.
1058
00:43:59,638 --> 00:44:01,932
-...three... humped...
- Please just... (GROANS)
1059
00:44:14,570 --> 00:44:16,113
- FLASH: Here...
- Yeah. Hurry.
1060
00:44:16,363 --> 00:44:18,323
-...you. ..
- Thank you. "2-9-T-H-D-O-3."
1061
00:44:18,407 --> 00:44:19,408
...go.
1062
00:44:19,700 --> 00:44:21,952
It's registered
to Tundratown Limo Service.
1063
00:44:22,202 --> 00:44:24,204
A limo took Otterton,
and the limo's in Tundratown!
1064
00:44:24,371 --> 00:44:25,372
It's in Tundratown!
1065
00:44:25,539 --> 00:44:27,124
Way to hustle, bud.
I love you. I owe you.
1066
00:44:27,374 --> 00:44:29,084
Hurry! We gotta beat
the rush hour, and...
1067
00:44:29,334 --> 00:44:31,545
It's night?
1068
00:44:32,004 --> 00:44:34,006
-(RATTLING)
- JUDY: Closed. Great.
1069
00:44:34,381 --> 00:44:35,257
NICK: Mmm.
And I will bet you...
1070
00:44:35,507 --> 00:44:38,177
you don't have
a warrant to get in. Hmm?
1071
00:44:38,385 --> 00:44:40,220
Darn it. It's a bummer.
1072
00:44:40,470 --> 00:44:42,181
You wasted the day on purpose.
1073
00:44:42,389 --> 00:44:44,308
Madam, I have a fake badge.
1074
00:44:44,474 --> 00:44:46,560
I would never impede
your pretend investigation.
1075
00:44:46,810 --> 00:44:49,563
It's not a pretend
investigation. Look, see?
1076
00:44:49,730 --> 00:44:52,024
See him? This otter is missing.
1077
00:44:52,566 --> 00:44:54,776
Well, then they should've
gotten a real cop to find him.
1078
00:44:55,027 --> 00:44:56,236
What is your problem?
1079
00:44:56,486 --> 00:44:58,447
Does seeing me fail somehow
make you feel better...
1080
00:44:58,572 --> 00:45:00,240
about your own sad, miserable life?
1081
00:45:00,490 --> 00:45:02,451
It does. 100%.
1082
00:45:02,701 --> 00:45:05,829
Now, since you're sans warrant...
1083
00:45:06,079 --> 00:45:08,832
I guess we're... done?
1084
00:45:08,999 --> 00:45:10,167
(SIGHS)
1085
00:45:10,584 --> 00:45:13,587
Fine. We are done. Here's your pen.
1086
00:45:14,880 --> 00:45:16,089
Hey!
1087
00:45:19,509 --> 00:45:20,969
First off, you throw like a bunny.
1088
00:45:21,220 --> 00:45:23,180
Second, you're a very sore loser.
1089
00:45:23,347 --> 00:45:24,640
See you later, Officer Fluff.
1090
00:45:24,890 --> 00:45:27,601
So sad this is over.
lwish I could've helped more.
1091
00:45:27,851 --> 00:45:29,853
The thing is, you don't need a warrant...
1092
00:45:30,020 --> 00:45:31,146
if you have probable cause...
1093
00:45:31,230 --> 00:45:32,314
and I'm pretty sure I saw...
1094
00:45:32,439 --> 00:45:35,108
a shifty lowlife climbing the fence.
1095
00:45:35,359 --> 00:45:37,778
So you're helping plenty. Come on.
1096
00:45:40,030 --> 00:45:42,658
(WHISPERING) 2-9-T-H-D-0-3.
This is it!
1097
00:45:51,625 --> 00:45:52,751
Polar bear fur.
1098
00:45:55,963 --> 00:45:57,339
- Oh, my God!
- What? What?
1099
00:45:57,756 --> 00:46:00,259
The Velvety Pipes of Jerry Vole.
1100
00:46:00,592 --> 00:46:02,344
-(SIGHS)
- But on CD.
1101
00:46:02,594 --> 00:46:04,012
Who still uses CDs?
1102
00:46:10,143 --> 00:46:12,521
Carrots, if your otter was here...
1103
00:46:12,646 --> 00:46:14,398
he had a very bad day.
1104
00:46:16,066 --> 00:46:18,360
Those are claw marks.
1105
00:46:19,111 --> 00:46:20,696
You ever seen anything like this?
1106
00:46:20,946 --> 00:46:21,989
NICK: No.
1107
00:46:22,489 --> 00:46:23,907
Oh, wait, look.
1108
00:46:26,076 --> 00:46:28,203
JUDY: This is him,
Emmitt Otterton.
1109
00:46:28,453 --> 00:46:30,747
He was definitely here.
1110
00:46:30,998 --> 00:46:33,083
What do you think happened?
1111
00:46:35,836 --> 00:46:37,004
NICK: Well, now,
wait a minute.
1112
00:46:37,796 --> 00:46:41,717
Polar bear fur,
Rat Pack music, fancy cup?
1113
00:46:41,967 --> 00:46:42,968
I know whose car this is. We got to go.
1114
00:46:43,635 --> 00:46:44,720
Why? Whose car is it?
1115
00:46:44,803 --> 00:46:46,263
The most feared crime-boss
in Tundratown.
1116
00:46:46,430 --> 00:46:47,723
They call him Mr. Big.
1117
00:46:47,973 --> 00:46:50,267
And he does not like me.
So we gotta go!
1118
00:46:50,517 --> 00:46:52,185
I'm not leaving. This is a crime scene.
1119
00:46:52,352 --> 00:46:53,478
Well, it's gonna be
an even bigger crime scene...
1120
00:46:53,645 --> 00:46:54,688
if Mr. Big finds me here...
1121
00:46:54,771 --> 00:46:56,315
so we're leaving right now.
1122
00:46:56,857 --> 00:46:57,858
(GASPS)
1123
00:46:58,025 --> 00:46:58,984
Raymond!
1124
00:46:59,192 --> 00:47:01,570
And is that Kevin? Long time, no see.
1125
00:47:01,820 --> 00:47:03,071
And, speaking of "no see"...
1126
00:47:03,196 --> 00:47:06,408
how about you forget you saw me, huh?
1127
00:47:06,658 --> 00:47:07,743
For old times' sake?
1128
00:47:07,826 --> 00:47:08,869
That's a no.
1129
00:47:12,497 --> 00:47:14,708
(MUSIC PLAYING)
1130
00:47:19,171 --> 00:47:20,881
RAYMOND: Oh... (LAUGHING)
1131
00:47:22,883 --> 00:47:23,925
(WHISPERING)
What did you do that made...
1132
00:47:24,009 --> 00:47:25,218
Mr. Big so mad at you?
1133
00:47:25,510 --> 00:47:28,847
I, uh, I may have sold him
a very expensive wool rug...
1134
00:47:29,056 --> 00:47:32,893
that was made from the fur of a skunk...
1135
00:47:33,143 --> 00:47:35,062
...'s butt.
1136
00:47:36,146 --> 00:47:38,398
Oh, sweet cheese and crackers.
1137
00:47:45,489 --> 00:47:46,573
(DOOR CREAKING)
1138
00:47:53,205 --> 00:47:54,414
JUDY: (WHISPERS)
Is that Mr. Big?
1139
00:47:54,664 --> 00:47:55,707
(WHISPERS) No.
1140
00:47:55,832 --> 00:47:56,917
JUDY: What about him?
1141
00:47:57,167 --> 00:47:58,418
- Is that him?
- No!
1142
00:48:00,295 --> 00:48:01,338
(JUDY GASPS)
1143
00:48:01,421 --> 00:48:02,422
That's got to be him.
1144
00:48:02,672 --> 00:48:04,132
Stop talking, stop talking, stop talking!
1145
00:48:12,724 --> 00:48:14,434
- Huh.
- Mr. Big, sir.
1146
00:48:14,559 --> 00:48:15,602
This is a simple...
1147
00:48:17,229 --> 00:48:18,313
Yeah. Here...
1148
00:48:19,147 --> 00:48:20,315
Mmm...
1149
00:48:20,857 --> 00:48:22,484
This is a simple misunderstanding.
1150
00:48:22,651 --> 00:48:23,610
Oh...
1151
00:48:24,027 --> 00:48:25,278
You come here, unannounced...
1152
00:48:25,404 --> 00:48:27,155
on the day my daughter
is to be married.
1153
00:48:27,572 --> 00:48:28,490
Well, actually, we were brought here...
1154
00:48:28,657 --> 00:48:29,616
against our will, so...
1155
00:48:29,783 --> 00:48:31,118
(NICK CHUCKLES NERVOUSLY)
1156
00:48:31,284 --> 00:48:33,537
The point is, I did not know
that it was your car...
1157
00:48:33,787 --> 00:48:36,206
and I certainly did not know
about your daughter's wedding.
1158
00:48:36,456 --> 00:48:37,457
MR. BIG: Meh.
1159
00:48:37,582 --> 00:48:39,334
I trusted you, Nicky.
1160
00:48:39,584 --> 00:48:41,461
I welcomed you into my home.
1161
00:48:41,670 --> 00:48:43,797
We broke bread together.
1162
00:48:44,339 --> 00:48:46,299
Gram-mama made you a cannoli.
1163
00:48:46,550 --> 00:48:48,718
And how did you repay my generosity?
1164
00:48:48,969 --> 00:48:52,848
With a rug made from the butt
of a skunk.
1165
00:48:53,098 --> 00:48:54,808
A skunk-butt rug.
1166
00:48:55,058 --> 00:48:56,518
You disrespected me.
1167
00:48:56,768 --> 00:48:58,854
You disrespected my Gram-mama...
1168
00:48:59,020 --> 00:49:01,481
who I buried in that skunk butt rug.
1169
00:49:02,983 --> 00:49:05,527
I told you never to show
your face here again...
1170
00:49:05,694 --> 00:49:06,695
but here you are...
1171
00:49:06,945 --> 00:49:09,656
snooping around with this...
1172
00:49:09,906 --> 00:49:11,158
What are you? A performer?
1173
00:49:11,366 --> 00:49:12,492
What's with the costume?
1174
00:49:12,701 --> 00:49:13,660
Sir. lam a...
1175
00:49:13,785 --> 00:49:15,203
Mime! She is a mime.
1176
00:49:15,454 --> 00:49:17,372
This... mime cannot speak.
1177
00:49:17,539 --> 00:49:18,540
You can't speak if you're a mime.
1178
00:49:18,790 --> 00:49:20,167
- No, lam a cop.
- Ugh...
1179
00:49:20,333 --> 00:49:21,751
And I'm on the Emmitt Otterton case.
1180
00:49:22,002 --> 00:49:24,504
And my evidence puts him in your car.
1181
00:49:24,713 --> 00:49:26,173
So intimidate me all you want.
1182
00:49:26,423 --> 00:49:28,425
I'm going to find out
what you did to that otter...
1183
00:49:28,592 --> 00:49:31,094
if it's the last thing I do.
1184
00:49:31,887 --> 00:49:32,846
Meh.
1185
00:49:33,221 --> 00:49:36,016
Then I have only one request.
1186
00:49:36,266 --> 00:49:39,603
Say hello to Gram-mama. Ice 'em.
1187
00:49:39,769 --> 00:49:41,188
Whoa! (STAMMERS)
1188
00:49:41,313 --> 00:49:42,731
I didn't see nothing!
I'm not saying nothing!
1189
00:49:42,981 --> 00:49:44,107
And you never will.
1190
00:49:44,357 --> 00:49:45,901
- Please! No, no, no!
- Put me down!
1191
00:49:46,151 --> 00:49:48,361
If you're mad at me about
the rug, I've got more rugs!
1192
00:49:48,570 --> 00:49:52,616
Oh, Daddy! It's time for our dance!
1193
00:49:54,117 --> 00:49:55,243
Oh, what did we say?
1194
00:49:55,494 --> 00:49:57,579
No icing anyone at my wedding!
1195
00:49:57,829 --> 00:50:00,207
I have to, baby. Daddy has to.
1196
00:50:00,415 --> 00:50:01,374
- Ice 'em.
-(JUDY GASPS)
1197
00:50:01,500 --> 00:50:02,417
NICK: No, no, no!
1198
00:50:02,584 --> 00:50:03,543
Wait. Please!
1199
00:50:04,044 --> 00:50:06,880
She's the bunny
that saved my life yesterday!
1200
00:50:07,130 --> 00:50:08,423
From that giant donut.
1201
00:50:08,673 --> 00:50:09,591
This bunny?
1202
00:50:09,841 --> 00:50:11,468
Yeah! Hi!
1203
00:50:11,718 --> 00:50:14,054
Hi. I love your dress.
1204
00:50:14,304 --> 00:50:16,056
- Oh. Thank you.
- MR. BIG: Oh.
1205
00:50:16,348 --> 00:50:17,265
Put 'em down.
1206
00:50:21,019 --> 00:50:22,437
You've done me a great service.
1207
00:50:22,687 --> 00:50:24,773
I will help you find the otter.
1208
00:50:25,023 --> 00:50:29,903
I will take your kindness
and pay it forward.
1209
00:50:34,199 --> 00:50:35,408
-(ITALIAN MUSIC PLAYING)
-(c:l_lcl 00:50:37,077
PHOTOGRAPHER: Smile.
-(ALL LAUGHING)
1211
00:50:37,702 --> 00:50:39,412
ALL: Hey, hey, hey, hey!
1212
00:50:41,498 --> 00:50:43,166
He)', hey, hey, hey!
1213
00:50:48,380 --> 00:50:49,297
Hmm.
1214
00:50:51,299 --> 00:50:52,259
(SCOFFS)
1215
00:50:57,931 --> 00:50:59,599
MR. BIG: Otterton
is my florist.
1216
00:51:00,183 --> 00:51:02,435
He's like a part of the family.
1217
00:51:02,644 --> 00:51:05,605
He had something important
he wanted to discuss.
1218
00:51:05,855 --> 00:51:08,692
That's why I sent that car to pick him up.
1219
00:51:09,484 --> 00:51:11,152
But he never arrived.
1220
00:51:11,611 --> 00:51:12,946
Because he was attacked.
1221
00:51:13,196 --> 00:51:15,782
No. He attacked.
1222
00:51:16,324 --> 00:51:17,367
Otterton?
1223
00:51:17,617 --> 00:51:20,620
Otterton. He went crazy.
1224
00:51:20,870 --> 00:51:24,791
Ripped up the car, scared
my driver half to death...
1225
00:51:25,000 --> 00:51:27,335
and disappeared into the night.
1226
00:51:27,586 --> 00:51:30,714
But he's a sweet little otter.
1227
00:51:30,880 --> 00:51:35,969
Hmm. My child, we may
be evolved, but deep down...
1228
00:51:36,219 --> 00:51:38,471
we are still animals.
1229
00:51:40,640 --> 00:51:41,600
You want to find Otterton,
1230
00:51:41,683 --> 00:51:43,643
talk to the driver of that car.
1231
00:51:43,893 --> 00:51:45,312
His name is Manchas...
1232
00:51:45,520 --> 00:51:48,148
lives in the Rainforest District.
1233
00:51:48,356 --> 00:51:50,817
Only he can tell you more.
1234
00:51:52,527 --> 00:51:53,486
(DOORBELL RINGS)
1235
00:51:54,654 --> 00:51:56,239
Mr. Manchas?
1236
00:51:56,489 --> 00:51:58,366
Judy Hopps, ZPD.
1237
00:51:58,617 --> 00:52:01,661
We just wanna know what
happened to Emmitt Otterton.
1238
00:52:02,537 --> 00:52:03,496
(DOOR UNLOCKING)
1239
00:52:06,583 --> 00:52:07,584
MANCHASI You...
1240
00:52:07,834 --> 00:52:09,002
should be asking...
1241
00:52:10,003 --> 00:52:12,505
-what happened to me.
- NICK: Whoa!
1242
00:52:13,048 --> 00:52:16,051
Uh, a teensy otter did that?
1243
00:52:16,301 --> 00:52:17,385
(WHISPERS) What happened?
1244
00:52:17,636 --> 00:52:19,679
He was an animal.
1245
00:52:21,014 --> 00:52:21,931
Down...
1246
00:52:22,307 --> 00:52:24,517
on all fours.
1247
00:52:27,604 --> 00:52:28,938
He was a savage!
1248
00:52:29,105 --> 00:52:31,691
(MANCHAS SCREAMING)
1249
00:52:31,858 --> 00:52:32,776
(MANCHAS CHOKING)
1250
00:52:34,527 --> 00:52:35,862
(GASPS)
1251
00:52:39,783 --> 00:52:40,909
There was no warning.
1252
00:52:41,159 --> 00:52:43,953
He just kept yelling about
the Night Howlers.
1253
00:52:44,204 --> 00:52:47,040
Over and over. The Night Howlers.
1254
00:52:47,248 --> 00:52:50,460
So you know about
the Night Howlers, too?
1255
00:52:50,710 --> 00:52:52,045
Good. Good, good.
1256
00:52:52,295 --> 00:52:53,880
Because the Night Howlers...
1257
00:52:54,005 --> 00:52:56,883
are exactly what we are here
to talk about.
1258
00:52:57,133 --> 00:52:58,426
Right?
- Yup.
1259
00:52:59,302 --> 00:53:01,221
So, uh, so you just open the door...
1260
00:53:01,429 --> 00:53:02,972
and tell us what you know...
1261
00:53:03,223 --> 00:53:05,392
and we will tell you
what we know. Okay?
1262
00:53:07,102 --> 00:53:09,062
Okay.
1263
00:53:10,146 --> 00:53:12,065
Clever fox.
1264
00:53:12,357 --> 00:53:13,274
(CLATTERING)
1265
00:53:14,192 --> 00:53:15,110
(MANCHAS SCREAMING)
1266
00:53:15,819 --> 00:53:17,904
Mr. Manchas?
1267
00:53:18,738 --> 00:53:19,906
(MANCHAS GROANING)
1268
00:53:22,200 --> 00:53:23,118
Buddy?
1269
00:53:23,284 --> 00:53:24,244
Are you...
1270
00:53:24,452 --> 00:53:25,412
okay?
1271
00:53:25,620 --> 00:53:27,122
(GROWLING)
1272
00:53:28,331 --> 00:53:29,916
Run. Run!
1273
00:53:30,041 --> 00:53:31,918
(BOTH PANTING)
1274
00:53:34,921 --> 00:53:35,964
What is wrong with him?
1275
00:53:36,214 --> 00:53:37,465
I don't know!
1276
00:53:37,632 --> 00:53:38,591
(BOTH SCREAMING)
1277
00:53:42,512 --> 00:53:43,471
- Jump!
-(NICK YELPS)
1278
00:53:44,973 --> 00:53:45,932
-(JUDY GRUNTS)
-(GROANS)
1279
00:53:46,141 --> 00:53:47,100
Come on!
1280
00:53:50,103 --> 00:53:51,104
(NICK GASPS)
1281
00:53:52,105 --> 00:53:54,607
- Head down!
- Oh. Oh!
1282
00:53:55,233 --> 00:53:56,484
Officer Hopps to Dispatch.
1283
00:53:56,735 --> 00:53:58,361
Are you familiar with Gazelle,
greatest singer
1284
00:53:58,528 --> 00:54:00,155
of our lifetime,
angel with horns? (CHUCKLES)
1285
00:54:00,321 --> 00:54:01,948
-(MUSIC PLAYING)
- Okay, hold on. Keep watching.
1286
00:54:02,073 --> 00:54:03,199
Who's that beside her? Who is it?
1287
00:54:03,450 --> 00:54:06,703
Wow, you are one hot dancer,
Benjamin Clawhauser.
1288
00:54:06,870 --> 00:54:08,163
(LAUGHING)
1289
00:54:08,413 --> 00:54:10,707
It's me! Did you think it was real?
1290
00:54:10,874 --> 00:54:11,791
It looks so real!
1291
00:54:12,041 --> 00:54:14,627
It's not, it's just a new app.
Hold on a second.
1292
00:54:14,878 --> 00:54:16,171
JUDY: Clawhauser!
1293
00:54:16,421 --> 00:54:18,631
Clawhauser, listen to me,
we have a 10-91!
1294
00:54:18,757 --> 00:54:20,175
Jaguar gone savage!
1295
00:54:20,425 --> 00:54:21,384
Vine and Tuh-junja!
1296
00:54:21,634 --> 00:54:23,219
-It's "Tuh-hunga!"
- Whoa!
1297
00:54:23,386 --> 00:54:24,888
CLAWHAUSER: Okay, we're
sending backup! Hopps?
1298
00:54:25,430 --> 00:54:26,848
Hopps!
1299
00:54:28,433 --> 00:54:29,350
There!
1300
00:54:29,517 --> 00:54:30,894
Head for the sky trams!
1301
00:54:31,060 --> 00:54:32,479
(BOTH PANTING)
1302
00:54:32,687 --> 00:54:34,063
(JUDY YELPING)
1303
00:54:37,066 --> 00:54:39,486
(BREATHING HEAVILY)
1304
00:54:40,236 --> 00:54:41,821
Get in! Carrots.
1305
00:54:42,030 --> 00:54:42,989
- Carrots!
-(G RU NTS)
1306
00:54:43,156 --> 00:54:44,073
Go!
1307
00:54:44,240 --> 00:54:45,158
(G ROWLS)
1308
00:54:45,450 --> 00:54:47,327
No, no, no! (GRUNTS)
1309
00:54:47,535 --> 00:54:48,745
Buddy. (CHUCKLES NERVOUSLY)
1310
00:54:48,995 --> 00:54:50,830
- One predator to another...
-(ROARS)
1311
00:54:50,955 --> 00:54:52,081
No, no, no...
1312
00:54:54,959 --> 00:54:56,836
Now, I can tell you're a little tense...
1313
00:54:57,045 --> 00:54:58,588
so I'm just gonna give you
a little personal space! Ah!
1314
00:55:01,090 --> 00:55:02,008
(NICK SCREAMS)
1315
00:55:05,345 --> 00:55:07,263
Rabbit, whatever you do, do not let go!
1316
00:55:08,640 --> 00:55:10,266
- I'm gonna let go!
- No, you, what?
1317
00:55:10,517 --> 00:55:12,227
- One, two...
- No...
1318
00:55:12,393 --> 00:55:14,354
- I said, do not... Rabbit!
-(SCREAMING)
1319
00:55:15,688 --> 00:55:16,606
(NICK GRUNTS)
1320
00:55:17,357 --> 00:55:18,274
(ROARS)
1321
00:55:19,484 --> 00:55:22,070
Carrots. You saved my life.
1322
00:55:22,320 --> 00:55:24,864
Well. That's what we do at the ZPD.
1323
00:55:25,031 --> 00:55:26,699
(BOTH SCREAMING)
1324
00:55:31,663 --> 00:55:34,123
(NICK PANTING)
1325
00:55:35,124 --> 00:55:36,209
(SIRENS WAILING)
1326
00:55:36,417 --> 00:55:37,919
(TIRES SCREECHING)
1327
00:55:38,628 --> 00:55:40,046
(POLICE RADIO CHATTER)
1328
00:55:40,547 --> 00:55:42,507
(SIGHS) Hmm.
1329
00:55:42,590 --> 00:55:45,468
Well, this should be good. (SNORTS)
1330
00:55:46,386 --> 00:55:47,720
JUDY: I thought this was
just a missing mammal case...
1331
00:55:47,929 --> 00:55:49,389
but it's way bigger.
1332
00:55:49,597 --> 00:55:51,683
Mr. Otterton did not just disappear.
1333
00:55:51,891 --> 00:55:55,895
I believe he and this jaguar,
they went savage, sir.
1334
00:55:56,104 --> 00:55:58,731
Savage? This isn't
the Stone Age, Hopps.
1335
00:55:58,857 --> 00:56:00,733
Animals don't "go savage."
1336
00:56:00,942 --> 00:56:04,070
I thought so, too, until I saw this.
1337
00:56:06,155 --> 00:56:08,783
What? He was right here.
1338
00:56:09,033 --> 00:56:10,577
The "savage" jaguar?
1339
00:56:11,077 --> 00:56:13,746
Sir, I know what I saw.
He almost killed us!
1340
00:56:14,622 --> 00:56:16,708
Or, maybe any aggressive predator...
1341
00:56:16,833 --> 00:56:19,085
looks savage to you rabbits.
1342
00:56:19,252 --> 00:56:20,253
Let's go)!
1343
00:56:20,461 --> 00:56:21,421
Wait, sir.
1344
00:56:21,629 --> 00:56:23,298
I'm not the only one who saw him.
1345
00:56:23,548 --> 00:56:25,133
-(WHISPERS) Nick!
45000 SCOFFS)
1346
00:56:25,592 --> 00:56:27,468
You think I'm gonna believe a fox?
1347
00:56:27,719 --> 00:56:29,345
Well, he was a key witness, and I...
1348
00:56:29,596 --> 00:56:31,514
Two days to find the otter...
1349
00:56:31,764 --> 00:56:33,558
or you quit.
1350
00:56:33,766 --> 00:56:35,768
That was the deal.
1351
00:56:36,019 --> 00:56:37,604
Badge.
1352
00:56:42,609 --> 00:56:44,903
-(EXHALES) But, sir, we...
- Badge!
1353
00:56:50,450 --> 00:56:51,576
NICK: Uh, no.
1354
00:56:52,785 --> 00:56:54,245
What did you say, fox?
1355
00:56:54,454 --> 00:56:57,957
Sorry. What I said was, "no."
1356
00:56:58,207 --> 00:57:00,793
She will not be giving you that badge.
1357
00:57:01,002 --> 00:57:02,712
Look, you give her a clown vest...
1358
00:57:02,837 --> 00:57:04,714
and a three-wheeled joke-mobile...
1359
00:57:04,964 --> 00:57:06,132
and two days to solve a case...
1360
00:57:06,299 --> 00:57:07,884
you guys haven't cracked in two weeks?
1361
00:57:08,801 --> 00:57:09,802
Yeah.
1362
00:57:09,969 --> 00:57:11,471
It's no wonder she needed
to get help from a fox.
1363
00:57:11,721 --> 00:57:13,806
None of you guys
were gonna help her, were you?
1364
00:57:14,015 --> 00:57:15,141
- Ho...
- Here's the thing, Chief.
1365
00:57:15,350 --> 00:57:16,809
You gave her the 48 hours...
1366
00:57:17,018 --> 00:57:18,978
so, technically, we still have...
1367
00:57:19,228 --> 00:57:21,272
10 left to find our Mr. Otterton...
1368
00:57:21,481 --> 00:57:23,650
and that is exactly what we're gonna do.
1369
00:57:23,858 --> 00:57:25,068
-(SKY TRAM BELL CLANGS)
- So, if you'll excuse us...
1370
00:57:25,193 --> 00:57:28,321
we have a very big lead
to follow and a case to crack.
1371
00:57:28,488 --> 00:57:29,781
Good day.
1372
00:57:35,870 --> 00:57:37,163
Officer Hopps.
1373
00:57:38,373 --> 00:57:40,124
(BELL CLANGING)
1374
00:57:48,174 --> 00:57:50,301
(BREATHES DEEPLY)
1375
00:57:59,686 --> 00:58:01,187
Thank you.
1376
00:58:02,355 --> 00:58:04,691
Never let them see that they get to you.
1377
00:58:06,025 --> 00:58:07,193
So...
1378
00:58:07,443 --> 00:58:09,779
things do get to you?
1379
00:58:10,029 --> 00:58:12,365
No, I mean, not anymore...
1380
00:58:12,573 --> 00:58:14,158
but I was small...
1381
00:58:14,283 --> 00:58:16,536
and emotionally unbalanced
like you once.
1382
00:58:16,744 --> 00:58:17,787
Hat-hat.
1383
00:58:17,870 --> 00:58:19,789
No, it's true.
1384
00:58:20,039 --> 00:58:23,042
I think I was 8, or maybe 9...
1385
00:58:23,251 --> 00:58:25,169
and all I wanted to do...
1386
00:58:25,294 --> 00:58:28,506
was join the Junior Ranger Scouts.
1387
00:58:28,715 --> 00:58:31,134
So, my mom scraped together
enough money...
1388
00:58:31,259 --> 00:58:33,553
to buy me a brand-new uniform...
1389
00:58:33,761 --> 00:58:36,139
because, by God, I was gonna fit in.
1390
00:58:36,389 --> 00:58:39,642
Even if I was the only
predator in the troop.
1391
00:58:39,892 --> 00:58:40,852
The only fox.
1392
00:58:40,935 --> 00:58:41,978
MEAN KID ANIMAL: Okay, Nick.
1393
00:58:42,061 --> 00:58:43,521
NICK: I was gonna be
pan' of a pack.
1394
00:58:43,730 --> 00:58:45,023
Ready for initiation?
1395
00:58:45,231 --> 00:58:47,066
Yeah. Pretty much born ready.
1396
00:58:47,734 --> 00:58:48,985
I was so proud.
1397
00:58:51,738 --> 00:58:52,739
MEAN KID ANIMAL: Okay.
1398
00:58:52,905 --> 00:58:55,241
Now, raise your right paw
and deliver the oath.
1399
00:58:55,908 --> 00:58:58,911
I, Nicholas Wilde, promise to be brave...
1400
00:58:59,120 --> 00:59:01,998
loyal, helpful, and trustworthy.
1401
00:59:03,249 --> 00:59:06,002
Even though you're a fox?
1402
00:59:06,627 --> 00:59:07,754
What?
1403
00:59:07,962 --> 00:59:09,088
(GROANS)
1404
00:59:10,798 --> 00:59:12,091
No. No! What did I do wrong, you guys?
1405
00:59:12,341 --> 00:59:14,427
No, please! Tell me!
What did I do wrong?
1406
00:59:14,635 --> 00:59:16,345
(MUFFLED) What did I do?
1407
00:59:16,471 --> 00:59:17,847
- No...
-(MEAN KIDS LAUGHING)
1408
00:59:18,181 --> 00:59:19,557
If you thought we would ever
trust a fox...
1409
00:59:19,640 --> 00:59:20,725
without a muzzle...
1410
00:59:21,267 --> 00:59:22,769
you're even dumber than you look!
1411
00:59:22,852 --> 00:59:23,853
(CHILDREN LAUGHING)
1412
00:59:24,103 --> 00:59:25,188
JUNIOR RANGER SCOUT 1:
Cry baby.
1413
00:59:25,271 --> 00:59:27,940
JUNIOR RANGER SCOUT 2:
Aw, is he gonna cry?
1414
00:59:28,107 --> 00:59:29,650
(GASPING)
1415
00:59:29,776 --> 00:59:32,487
(GRUNTING)
1416
00:59:37,075 --> 00:59:38,701
(SOBBING)
1417
00:59:43,623 --> 00:59:46,167
NICK: I learned
two things that day.
1418
00:59:46,417 --> 00:59:47,627
One...
1419
00:59:47,835 --> 00:59:51,839
I was never gonna let anyone
see that they got to me.
1420
00:59:52,673 --> 00:59:54,967
And two?
1421
00:59:55,176 --> 00:59:57,762
If the world's only gonna see a fox...
1422
00:59:57,929 --> 01:00:00,264
as shifty and untrustworthy...
1423
01:00:00,473 --> 01:00:03,434
there's no point in trying
to be anything else.
1424
01:00:03,643 --> 01:00:07,146
Nick, you are so much more than that.
1425
01:00:11,359 --> 01:00:12,944
Boy, look at that traffic down there.
1426
01:00:13,152 --> 01:00:14,779
How about we go out to Chuck
in Traffic Central.
1427
01:00:14,987 --> 01:00:16,656
Chuck, how are things looking
on the Jam Cams?
1428
01:00:17,865 --> 01:00:19,951
Nick, I'm glad you told me.
1429
01:00:20,993 --> 01:00:22,411
The Jam Cams.
1430
01:00:22,662 --> 01:00:25,248
- Seriously. It's okay.
- No, no, no. (SHUSHING)
1431
01:00:25,498 --> 01:00:28,459
There are traffic cameras everywhere!
1432
01:00:28,668 --> 01:00:30,294
All over the canopy!
1433
01:00:30,503 --> 01:00:31,838
Whatever happened to that jaguar...
1434
01:00:32,046 --> 01:00:33,214
The traffic cams would have caught it!
1435
01:00:33,464 --> 01:00:34,674
- Bingo!
- Ho-ho!
1436
01:00:34,841 --> 01:00:36,092
Pretty sneaky, slick!
1437
01:00:36,342 --> 01:00:39,720
However, if you didn't have
access to the system before...
1438
01:00:39,971 --> 01:00:43,391
I doubt Chief Buffalo Butt
is gonna let you into it now.
1439
01:00:43,641 --> 01:00:44,851
No.
1440
01:00:45,685 --> 01:00:48,020
But I have a friend
at City Hall who might.
1441
01:00:48,980 --> 01:00:51,607
Sir, if we could just review
these very important...
1442
01:00:52,066 --> 01:00:53,067
- Sir...
-(SQUEAKS)
1443
01:00:53,192 --> 01:00:54,402
I'm so sorry. Sir!
1444
01:00:54,652 --> 01:00:57,697
Okay. I heard you, Bellwether.
Just take care of it.
1445
01:00:58,406 --> 01:01:00,741
Please. And clear
my afternoon. I'm going out.
1446
01:01:00,992 --> 01:01:02,243
No, no! But, sir,
you do have a meeting...
1447
01:01:02,368 --> 01:01:03,452
with Herds and Grazing.
1448
01:01:03,536 --> 01:01:04,871
Sir, if I could just...
1449
01:01:05,371 --> 01:01:06,455
(SIGHS)
1450
01:01:06,664 --> 01:01:08,499
Oh, mutton chops.
1451
01:01:10,376 --> 01:01:11,752
Assistant Mayor Bellwether?
1452
01:01:12,003 --> 01:01:13,087
We need your help.
1453
01:01:14,714 --> 01:01:16,340
JUDY: We just need to get into
the traffic cam database.
1454
01:01:19,552 --> 01:01:21,512
(TYPING)
1455
01:01:25,516 --> 01:01:26,934
(WHISPERS) So fluffy!
1456
01:01:27,059 --> 01:01:28,102
Hey!
1457
01:01:28,186 --> 01:01:29,562
Sheep never let me get this close.
1458
01:01:29,770 --> 01:01:31,105
You can't just touch a sheep's wool!
1459
01:01:31,355 --> 01:01:32,440
It's like cotton candy.
1460
01:01:32,523 --> 01:01:33,524
Stop it!
1461
01:01:33,608 --> 01:01:34,650
Where to?
1462
01:01:35,193 --> 01:01:37,987
Uh, Rainforest District,
Vine and Tujunga.
1463
01:01:38,362 --> 01:01:40,156
BELLWETHER: There! Traffic
cams for the whole city.
1464
01:01:40,406 --> 01:01:42,533
Oh, this is so exciting,
actually! (STAMMERS)
1465
01:01:42,742 --> 01:01:44,327
I never get to do
anything this important.
1466
01:01:44,577 --> 01:01:46,871
But you're the Assistant Mayor
of Zootopia.
1467
01:01:47,079 --> 01:01:49,415
Oh, I'm more of a glorified secretary.
1468
01:01:49,624 --> 01:01:52,043
I think Mayor Lionheart
just wanted the sheep vote.
1469
01:01:52,251 --> 01:01:53,419
But he did give me that nice mug.
1470
01:01:54,212 --> 01:01:55,463
JUDY'. Oh.
BELLWETHER'. Hmm.
1471
01:01:55,713 --> 01:01:57,173
- Feels good to be appreciated.
-(INTERCOM BEEPS)
1472
01:01:57,423 --> 01:01:58,633
UONHEART'. Smell-wether!
1473
01:01:58,883 --> 01:02:01,510
Ugh. That's a fun little name
he likes to use.
1474
01:02:01,761 --> 01:02:03,554
I called him Lion-fart once.
1475
01:02:03,763 --> 01:02:04,931
He did not care for that.
Let me tell you...
1476
01:02:05,097 --> 01:02:06,140
it was not a good day for me.
1477
01:02:06,265 --> 01:02:07,308
Yes, sir?
1478
01:02:07,391 --> 01:02:08,726
I thought you were going
to cancel my afternoon!
1479
01:02:09,101 --> 01:02:10,853
Oh, dear. I better go.
1480
01:02:11,103 --> 01:02:12,563
Let me know what you find.
1481
01:02:12,730 --> 01:02:14,649
It was really nice for me to be...
1482
01:02:14,899 --> 01:02:15,900
- While we're young...
- Oh...
1483
01:02:15,983 --> 01:02:17,818
- Smell-wether!
-(G RU NTS)
1484
01:02:19,111 --> 01:02:20,863
You think when she goes
to sleep she counts herself?
1485
01:02:21,113 --> 01:02:22,782
Oh, shush. Okay, traffic cams.
1486
01:02:23,157 --> 01:02:26,160
Tujunga, Tujunga... We're in.
1487
01:02:31,874 --> 01:02:34,377
- Who are these guys?
- NICK: Ugh.
1488
01:02:34,710 --> 01:02:37,588
Timberwolves.
Look at these dumb-dumbs.
1489
01:02:40,716 --> 01:02:41,676
(GASPS)
1490
01:02:42,260 --> 01:02:44,804
NICK: Bet you a nickel
one of them is gonna howl.
1491
01:02:45,054 --> 01:02:46,180
-(INAUDIBLE)
- And there it is.
1492
01:02:46,430 --> 01:02:49,141
What is it with wolves
and the howling? It's like...
1493
01:02:49,392 --> 01:02:51,227
Howlers. Night Howlers.
1494
01:02:51,477 --> 01:02:53,562
That's what Manchas
was afraid of! Wolves!
1495
01:02:53,813 --> 01:02:55,064
The wolves are the Night Howlers.
1496
01:02:55,231 --> 01:02:56,357
If they took Manchas...
1497
01:02:56,440 --> 01:02:58,067
I'll bet they took Otterton, too.
1498
01:02:58,317 --> 01:03:00,778
All we gotta do is find out
where they went.
1499
01:03:00,945 --> 01:03:02,363
(MOUSE CLICKING)
1500
01:03:08,286 --> 01:03:09,370
Wait, where did they go?
1501
01:03:09,453 --> 01:03:11,247
You know, if I wanted
to avoid surveillance...
1502
01:03:11,414 --> 01:03:12,581
because I was doing
something illegal...
1503
01:03:12,832 --> 01:03:13,874
which I never have...
1504
01:03:13,958 --> 01:03:15,668
I would use the maintenance tunnel 6B.
1505
01:03:16,460 --> 01:03:17,586
Which would put them out...
1506
01:03:18,170 --> 01:03:19,797
right there.
1507
01:03:20,256 --> 01:03:23,467
Well, look at you, Junior Detective.
1508
01:03:23,676 --> 01:03:25,761
You know, I think you'd actually...
1509
01:03:25,928 --> 01:03:27,847
make a pretty good cop.
1510
01:03:28,097 --> 01:03:29,807
- Ugh. How dare you.
-(CHUCKLES)
1511
01:03:30,099 --> 01:03:31,225
Acacia Alley?
1512
01:03:31,475 --> 01:03:32,601
Ficus Underpass.
1513
01:03:32,852 --> 01:03:34,020
- South Canyon.
- JUDY: Mmm-hmm.
1514
01:03:34,270 --> 01:03:35,354
They're heading out of town.
1515
01:03:35,980 --> 01:03:37,398
Where does that road go?
1516
01:04:09,805 --> 01:04:12,266
-(SNIFFING)
-(GASPS)
1517
01:04:16,354 --> 01:04:18,272
(HOWLING)
1518
01:04:20,649 --> 01:04:21,984
(HOWLING)
1519
01:04:22,151 --> 01:04:23,194
Gary, quit it!
1520
01:04:23,319 --> 01:04:24,445
You're gonna start a howl.
1521
01:04:24,528 --> 01:04:25,738
- I didn't start it!
-(HOWLING CONTINUES)
1522
01:04:26,489 --> 01:04:28,991
(WOLVES HOWLING)
1523
01:04:33,204 --> 01:04:34,372
(WHISPERS) Come on.
1524
01:04:37,500 --> 01:04:39,293
(HOWLING CONTINUES)
1525
01:04:42,254 --> 01:04:44,799
You are a clever bunny.
1526
01:05:00,606 --> 01:05:03,734
JUDY: It looks like
this was a hospital.
1527
01:05:16,872 --> 01:05:18,457
You know, after you. You're the cop.
1528
01:05:18,624 --> 01:05:19,542
Hmm.
1529
01:05:27,258 --> 01:05:29,677
-(WHISPERS) Okay, all clear.
- Ugh.
1530
01:05:33,055 --> 01:05:34,056
JUDY: Huh.
1531
01:05:34,390 --> 01:05:36,684
All this equipment is brand new.
1532
01:05:38,352 --> 01:05:39,353
NICK: Carrots.
1533
01:05:42,022 --> 01:05:43,065
Claw marks.
1534
01:05:43,190 --> 01:05:45,734
Yeah, huge, huge claw marks.
I mean, what kind of...
1535
01:05:45,901 --> 01:05:47,987
(BOTH GASP)
1536
01:05:48,112 --> 01:05:49,864
(GROWLING)
1537
01:05:57,913 --> 01:05:59,999
(ANIMALS GROWLING)
1538
01:06:02,376 --> 01:06:03,461
(ROARING)
1539
01:06:05,337 --> 01:06:07,173
(WHISPERS) Mr. Manchas.
1540
01:06:14,972 --> 01:06:16,682
(CHITTERING)
1541
01:06:17,057 --> 01:06:18,267
JUDY: It's him.
1542
01:06:18,642 --> 01:06:20,686
We found our otter.
1543
01:06:20,936 --> 01:06:22,354
Mr. Otterton.
1544
01:06:22,605 --> 01:06:25,858
My name is Officer Judy Hopps.
Your wife sent me to find you.
1545
01:06:26,108 --> 01:06:27,276
We're gonna get you out of here now.
1546
01:06:27,443 --> 01:06:28,861
-(SNARLING)
-(NICK GASPS)
1547
01:06:29,195 --> 01:06:30,488
Or not.
1548
01:06:30,696 --> 01:06:32,907
Guess he's in no rush
to get home to the missus.
1549
01:06:33,365 --> 01:06:35,242
11,12,13,14...
1550
01:06:35,493 --> 01:06:38,454
Not including Manchas, it's 14.
1551
01:06:38,704 --> 01:06:41,499
Chief Bogo handed out
14 missing mammal files.
1552
01:06:41,624 --> 01:06:42,666
They're all here.
1553
01:06:43,209 --> 01:06:45,628
All the missing mammals are right here.
1554
01:06:45,794 --> 01:06:46,712
-(BEEPING)
-(JUDY GASPS)
1555
01:06:48,547 --> 01:06:49,465
(DOOR OPENS)
1556
01:06:51,842 --> 01:06:54,512
LIONHEART: Enough! I don't
want excuses, Doctor!
1557
01:06:54,720 --> 01:06:55,804
I want answers.
1558
01:06:55,888 --> 01:06:57,097
Mayor Lionheart, please.
1559
01:06:57,348 --> 01:06:58,974
We're doing everything we can.
1560
01:06:59,225 --> 01:07:00,226
LION H EARTI Really?
1561
01:07:00,851 --> 01:07:02,102
Because I got a dozen
and a half animals here...
1562
01:07:02,228 --> 01:07:03,854
who have gone off-the-rails crazy...
1563
01:07:04,063 --> 01:07:05,523
and you can't tell me why.
1564
01:07:05,731 --> 01:07:08,442
Now, I'd call that awfully far
from "doing everything."
1565
01:07:08,692 --> 01:07:09,693
Sir...
1566
01:07:09,902 --> 01:07:11,695
it may be time to consider their biology.
1567
01:07:11,904 --> 01:07:13,739
What? What do you mean "biology?"
1568
01:07:13,906 --> 01:07:16,575
The only animals
going savage are predators.
1569
01:07:16,825 --> 01:07:19,537
We cannot keep it a secret.
We need to come forward.
1570
01:07:20,246 --> 01:07:22,540
Hmm. Great idea. Tell the public.
1571
01:07:22,748 --> 01:07:23,916
And how do you think they're...
1572
01:07:24,083 --> 01:07:25,668
gonna feel about their mayor...
1573
01:07:25,918 --> 01:07:27,503
(SCREAMS) who is a lion?
1574
01:07:27,753 --> 01:07:28,837
I'll be ruined!
1575
01:07:28,921 --> 01:07:30,130
BADGER DOCTOR: Well,
what does Chief Bogo say?
1576
01:07:30,381 --> 01:07:32,424
Chief Bogo doesn't know.
1577
01:07:32,675 --> 01:07:35,469
And we are going to keep it that way.
1578
01:07:35,594 --> 01:07:37,513
-(CELL PHONE RINGING)
- Oh, no, no, no!
1579
01:07:37,763 --> 01:07:38,806
Someone's here.
1580
01:07:39,056 --> 01:07:40,516
Sir, you need to go, now!
1581
01:07:40,766 --> 01:07:42,351
Security! Sweep the area!
1582
01:07:42,518 --> 01:07:43,644
(ALARM BLARING)
1583
01:07:43,769 --> 01:07:45,771
(BOTH GRUNTING)
1584
01:07:49,191 --> 01:07:50,192
(NICK GASPS)
1585
01:07:50,442 --> 01:07:52,111
Great! We're dead. We're dead.
1586
01:07:52,361 --> 01:07:54,738
That's it. I'm dead,
you're dead. Everybody's dead!
1587
01:07:54,947 --> 01:07:55,990
Can you swim?
1588
01:07:56,240 --> 01:07:58,909
What? Can I swim?
Yes, I can swim. Why?
1589
01:08:00,077 --> 01:08:02,288
(SNIFFING)
1590
01:08:02,454 --> 01:08:03,455
(GRUNTS)
1591
01:08:03,539 --> 01:08:05,165
(FLUSHING)
1592
01:08:06,792 --> 01:08:08,502
(BOTH SCREAMING)
1593
01:08:10,296 --> 01:08:11,714
NICK: No, no, no!
1594
01:08:18,971 --> 01:08:22,850
'Carmts! H0008! Judy!
'(G-ASPS)
1595
01:08:23,601 --> 01:08:25,185
We gotta tell Bogo!
1596
01:08:25,311 --> 01:08:26,812
-(DANCE MUSIC PLAYING)
- GAZELLEI WOW!
1597
01:08:26,979 --> 01:08:30,816
You are one hot dancer, Chief Bogo.
1598
01:08:32,234 --> 01:08:33,235
(DOOR OPENS)
1599
01:08:33,319 --> 01:08:34,987
- Chief Bogo!
- Not now!
1600
01:08:35,237 --> 01:08:37,239
- Wait, is that Gazelle?
- No.
1601
01:08:37,406 --> 01:08:40,117
ON VIDEO: I'm Gazelle, and
you are one hot dancer.
1602
01:08:40,326 --> 01:08:43,120
You have the app too? Oh...
1603
01:08:43,412 --> 01:08:44,538
Chief!
1604
01:08:44,788 --> 01:08:45,998
Clawhauser, can't you see
I'm working...
1605
01:08:46,165 --> 01:08:47,374
on the missing mammal cases?
1606
01:08:47,625 --> 01:08:49,627
Oh, oh, oh! Yes of course!
About that, sir.
1607
01:08:50,044 --> 01:08:51,128
Officer Hopps just called.
1608
01:08:51,337 --> 01:08:52,338
She found all of them.
1609
01:08:53,172 --> 01:08:55,174
GAZELLE: Wow! I'm impressed.
1610
01:08:55,341 --> 01:08:58,093
(SIRENS WAILING)
1611
01:08:58,260 --> 01:08:59,511
JUDY: Mayor Lionheart,
you have the right...
1612
01:08:59,678 --> 01:09:00,888
to remain silent. Anything...
1613
01:09:01,138 --> 01:09:03,682
You don't understand. I was
trying to protect the city!
1614
01:09:03,932 --> 01:09:05,934
You were just trying to protect your job.
1615
01:09:06,185 --> 01:09:09,063
No. Listen, we still don't
know why this is happening.
1616
01:09:09,313 --> 01:09:11,231
It could destroy Zootopia.
1617
01:09:11,607 --> 01:09:12,775
You have the right to remain silent.
1618
01:09:13,025 --> 01:09:14,151
Anything you say can and will...
1619
01:09:14,318 --> 01:09:15,402
be used against you in a court of law.
1620
01:09:15,861 --> 01:09:19,031
You have the right...
1621
01:09:20,991 --> 01:09:22,159
BOGO: Ladies
and gentlemammals.
1622
01:09:23,369 --> 01:09:24,995
14 mammals went missing...
1623
01:09:25,371 --> 01:09:28,957
and all 14 have been found
by our newest recruit...
1624
01:09:29,208 --> 01:09:30,417
who will speak to you in a moment.
1625
01:09:30,793 --> 01:09:31,794
But first, let me remind you...
1626
01:09:32,044 --> 01:09:33,045
Ugh. I'm so nervous.
1627
01:09:33,295 --> 01:09:35,005
Okay. Press Conference 101.
1628
01:09:35,214 --> 01:09:36,298
You wanna look smart?
1629
01:09:36,465 --> 01:09:37,716
Answer their question
with your own question...
1630
01:09:37,966 --> 01:09:40,928
and then answer that question.
Like this.
1631
01:09:41,178 --> 01:09:42,513
"Excuse me. Officer Hopps...
1632
01:09:42,680 --> 01:09:44,431
"uh, what can you tell us
about the case?"
1633
01:09:44,682 --> 01:09:46,183
"Well, was this a tough case?
1634
01:09:46,392 --> 01:09:48,352
"Yes. Yes, it was." You see?
1635
01:09:48,560 --> 01:09:50,312
You should be there with me.
1636
01:09:50,562 --> 01:09:51,814
We did this together.
1637
01:09:52,064 --> 01:09:55,109
Well, am I a cop? No. No, lam not.
1638
01:09:55,234 --> 01:09:57,403
Hmm. Funny you should say that...
1639
01:09:57,569 --> 01:09:59,863
because I've been thinking...
1640
01:10:00,155 --> 01:10:04,576
it would be nice to have a partner.
1641
01:10:09,206 --> 01:10:12,167
Here. In case you need
something to write with.
1642
01:10:14,753 --> 01:10:16,004
BOGO:
At twenty-two hundred hours...
1643
01:10:16,171 --> 01:10:17,631
we found all these missing animals...
1644
01:10:17,881 --> 01:10:20,259
(WHISPERS) Officer Hopps, it's time.
1645
01:10:20,509 --> 01:10:21,802
BOGO: They appear to be
in good health, physically...
1646
01:10:21,927 --> 01:10:23,220
-(CHUCKLES NERVOUSLY)
-. . . if not emotionally.
1647
01:10:24,263 --> 01:10:26,348
So now, I'll turn things over...
1648
01:10:26,515 --> 01:10:29,268
to the officer who cracked the case.
1649
01:10:29,560 --> 01:10:31,186
- Officer Judy Hopps.
-(CAMERAS CLICKING)
1650
01:10:31,353 --> 01:10:32,312
(BREATHES DEEPLY)
1651
01:10:32,896 --> 01:10:34,606
- Officer Hopps!
- Officer Hopps!
1652
01:10:34,857 --> 01:10:35,858
MALE PRESS BEAVER: Over here!
1653
01:10:35,941 --> 01:10:36,900
Yes?
1654
01:10:37,067 --> 01:10:38,610
What can you tell us about
the animals that went savage?
1655
01:10:38,861 --> 01:10:43,407
(STAMMERS) Well, the animals
in question, um...
1656
01:10:46,452 --> 01:10:48,579
Are they all different species?
1657
01:10:48,787 --> 01:10:50,706
Yes. Yes, they are.
1658
01:10:52,291 --> 01:10:54,126
FEMALE PRESS ANIMAL: Okay,
so what is the connection?
1659
01:10:54,376 --> 01:10:56,336
Oh, all we know is that they...
1660
01:10:56,462 --> 01:10:58,046
are all members of the predator family.
1661
01:10:58,589 --> 01:11:01,258
So, predators are
the only ones going savage?
1662
01:11:01,800 --> 01:11:04,011
That is ac... Yes, that is accurate. Yes.
1663
01:11:04,261 --> 01:11:05,512
-(ALL CLAMORING)
- Why? Why is this happening?
1664
01:11:05,763 --> 01:11:06,847
We still don't know.
1665
01:11:09,808 --> 01:11:13,437
It may have something
to do with biology.
1666
01:11:13,645 --> 01:11:14,855
SHEEP REPORTER: What do you
mean by that?
1667
01:11:15,105 --> 01:11:17,024
A biological component.
1668
01:11:17,274 --> 01:11:20,569
You know, something in their DNA.
1669
01:11:21,320 --> 01:11:23,655
In their DNA? Can you
elaborate on that, please?
1670
01:11:23,906 --> 01:11:27,743
Yes, what I mean is,
thousands of years ago...
1671
01:11:28,827 --> 01:11:33,957
uh, predators survived through
their aggressive...
1672
01:11:34,166 --> 01:11:35,834
hunting instincts.
1673
01:11:35,959 --> 01:11:37,002
For whatever reason...
1674
01:11:37,503 --> 01:11:39,338
they seem to be reverting back...
1675
01:11:39,922 --> 01:11:41,381
to their primitive, savage ways.
1676
01:11:41,465 --> 01:11:42,424
MALE PRESS ANIMAL:
Of course they did.
1677
01:11:43,842 --> 01:11:45,677
JUNIOR RANGER SCOUT: Aw, is he gonna cry?
1678
01:11:45,928 --> 01:11:47,763
MALE PRESS ANIMAL: Officer
Hopps, could it happen again?
1679
01:11:48,096 --> 01:11:50,808
It is possible. So we must be vigilant.
1680
01:11:51,016 --> 01:11:54,603
And we at the ZPD are prepared
and are here to protect you.
1681
01:11:54,853 --> 01:11:56,021
FEMALE PRESS ANIMAL:
Will more mammals go savage?
1682
01:11:56,271 --> 01:11:57,397
What is being done to protect us?
1683
01:11:57,606 --> 01:11:58,774
FEMALE PRESS ANIMAL:
Have you considered
1684
01:11:58,941 --> 01:12:00,025
a mandatory quarantine on predators?
1685
01:12:00,192 --> 01:12:01,777
Okay, thank you, Officer Hopps.
1686
01:12:01,944 --> 01:12:03,403
Uh, that's all the time that we have.
1687
01:12:03,654 --> 01:12:04,780
No more questions.
1688
01:12:04,947 --> 01:12:05,906
(CLAMORING CONTINUES)
1689
01:12:07,491 --> 01:12:08,617
(WHISPERS) Was I okay?
1690
01:12:08,700 --> 01:12:10,869
Oh, you did fine.
1691
01:12:11,495 --> 01:12:12,746
Oh, that went so fast.
1692
01:12:12,830 --> 01:12:14,039
I didn't get a chance to mention you...
1693
01:12:14,206 --> 01:12:15,249
or say anything about how we...
1694
01:12:15,499 --> 01:12:17,918
Oh, I think you said plenty.
1695
01:12:18,460 --> 01:12:19,586
What do you mean?
1696
01:12:19,837 --> 01:12:22,256
"Clearly there's
a biological component?"
1697
01:12:22,506 --> 01:12:25,050
"These predators may be
reverting back...
1698
01:12:25,217 --> 01:12:27,261
"to their primitive, savage ways?"
1699
01:12:27,511 --> 01:12:29,054
Are you serious?
1700
01:12:29,346 --> 01:12:31,723
I just stated the facts of the case.
1701
01:12:31,974 --> 01:12:34,226
I mean, it's not like
a bunny could go savage.
1702
01:12:34,476 --> 01:12:36,270
Right. But a fox could, huh?
1703
01:12:36,520 --> 01:12:38,814
Nick, stop it. You're not like them.
1704
01:12:39,064 --> 01:12:40,858
Oh, there's a "them" now?
1705
01:12:41,066 --> 01:12:42,109
Ugh. You know what I mean.
1706
01:12:42,234 --> 01:12:43,694
You're not that kind of predator.
1707
01:12:43,902 --> 01:12:45,320
The kind that needs to be muzzled?
1708
01:12:45,571 --> 01:12:46,822
The kind that makes you think...
1709
01:12:46,989 --> 01:12:49,491
you need to carry around fox repellent?
1710
01:12:49,741 --> 01:12:50,742
Yeah, don't think I didn't...
1711
01:12:50,826 --> 01:12:53,370
notice that little item
the first time we met.
1712
01:12:53,579 --> 01:12:56,790
So let me ask you a question.
Are you afraid of me?
1713
01:12:58,417 --> 01:13:00,752
Do you think I might go nuts?
1714
01:13:01,378 --> 01:13:03,088
Do you think I might go savage?
1715
01:13:03,338 --> 01:13:05,382
Do you think I might try to...
1716
01:13:05,465 --> 01:13:06,508
eatyou?
1717
01:13:06,717 --> 01:13:07,634
(GASPS)
1718
01:13:10,262 --> 01:13:11,722
I knew it. (SCOFFS)
1719
01:13:14,016 --> 01:13:16,310
Just when I thought somebody
actually believed in me, huh.
1720
01:13:16,560 --> 01:13:20,230
Probably best if you don't
have a predator as a partner.
1721
01:13:26,028 --> 01:13:28,155
- No. Nick. Nick!
-(ALL CLAMORING)
1722
01:13:28,405 --> 01:13:30,282
Officer Hopps! Were you just
threatened by that predator?
1723
01:13:30,490 --> 01:13:32,117
No, he's my friend.
1724
01:13:32,326 --> 01:13:34,119
We can't even trust our own friends?
1725
01:13:34,328 --> 01:13:35,996
That is not what I said! Please!
1726
01:13:36,163 --> 01:13:37,080
Are we safe?
1727
01:13:37,247 --> 01:13:38,874
RABBIT REPORTER: Have any
of our foxes gone savage?
1728
01:13:39,333 --> 01:13:41,627
More bad news
in this city gripped by fear.
1729
01:13:41,835 --> 01:13:43,670
A caribou is in critical condition...
1730
01:13:43,754 --> 01:13:44,922
the victim of a mauling...
1731
01:13:45,005 --> 01:13:46,924
by a savage polar bear.
1732
01:13:47,132 --> 01:13:49,593
This, the 27th such attack,
comes just one week...
1733
01:13:49,801 --> 01:13:53,013
after ZPD Officer Judy Hopps
connected the violence...
1734
01:13:53,138 --> 01:13:55,849
to traditionally predatory animals.
1735
01:13:56,141 --> 01:13:57,893
Meanwhile, a peace rally organized...
1736
01:13:58,018 --> 01:13:59,603
-by pop star Gazelle...
-(PROTESTORS SHOUTING)
1737
01:13:59,811 --> 01:14:01,146
was marred by protest.
1738
01:14:01,355 --> 01:14:03,231
Go back to the forest, predator!
1739
01:14:03,482 --> 01:14:04,942
I'm from the savanna!
1740
01:14:05,150 --> 01:14:06,985
Zootopia is a unique place.
1741
01:14:07,194 --> 01:14:10,614
It's a crazy, beautiful, diverse city...
1742
01:14:10,822 --> 01:14:13,158
where we celebrate our differences.
1743
01:14:13,367 --> 01:14:14,701
This is not the Zootopia I know.
1744
01:14:16,328 --> 01:14:19,373
The Zootopia I know
is better than this.
1745
01:14:19,623 --> 01:14:21,750
We don't just blindly assign blame.
1746
01:14:27,005 --> 01:14:29,132
We don't know why these
attacks keep happening...
1747
01:14:30,175 --> 01:14:31,885
but it is irresponsible...
1748
01:14:31,969 --> 01:14:34,221
to label all predators as savages.
1749
01:14:40,686 --> 01:14:42,729
That's not my Emmitt.
1750
01:14:45,232 --> 01:14:47,651
GAZELLE: We cannot
let fear divide us.
1751
01:14:47,859 --> 01:14:52,364
Please give me back
the Zootopia I love.
1752
01:14:55,575 --> 01:14:56,910
Come on, Hopps.
1753
01:14:57,160 --> 01:14:58,328
The new mayor wants to see us.
1754
01:14:58,537 --> 01:15:00,872
The mayor? Why?
1755
01:15:01,331 --> 01:15:04,001
It would seem you've arrived.
1756
01:15:07,337 --> 01:15:08,714
Clawhauser?
1757
01:15:08,964 --> 01:15:10,549
What are you doing?
1758
01:15:10,841 --> 01:15:11,925
Um...
1759
01:15:12,509 --> 01:15:14,302
They thought it would be better...
1760
01:15:14,553 --> 01:15:16,722
if a predator such as myself...
1761
01:15:16,888 --> 01:15:19,224
wasn't the first face that you see...
1762
01:15:19,433 --> 01:15:21,560
when you walk into the ZPD.
1763
01:15:21,810 --> 01:15:23,270
What?
1764
01:15:23,937 --> 01:15:25,439
They're gonna move me to records.
1765
01:15:25,522 --> 01:15:26,565
It's downstairs.
1766
01:15:27,232 --> 01:15:29,067
It's by the boiler.
1767
01:15:31,278 --> 01:15:32,738
Hopps!
1768
01:15:38,410 --> 01:15:41,079
JUDY: Um, I don't understand.
1769
01:15:41,329 --> 01:15:44,249
Our city is 90% prey, Judy...
1770
01:15:44,499 --> 01:15:46,918
and right now
they're just really scared.
1771
01:15:47,711 --> 01:15:50,589
You're a hero to them. They trust you.
1772
01:15:50,797 --> 01:15:53,759
And so that's why Chief Bogo and I...
1773
01:15:53,884 --> 01:15:57,095
want you to be
the public face of the ZPD.
1774
01:16:01,892 --> 01:16:04,603
I'm... not...
1775
01:16:05,645 --> 01:16:07,272
I'm not a hero.
1776
01:16:08,106 --> 01:16:11,485
I came here to make
the world a better place...
1777
01:16:11,735 --> 01:16:13,195
but I think I broke it.
1778
01:16:13,445 --> 01:16:17,365
Don't give yourself
so much credit, Hopps.
1779
01:16:17,616 --> 01:16:18,950
The world has always been broken...
1780
01:16:19,117 --> 01:16:21,119
that's why we need good cops.
1781
01:16:22,704 --> 01:16:23,789
Like you.
1782
01:16:25,457 --> 01:16:30,337
With all due respect, sir, a good cop...
1783
01:16:30,629 --> 01:16:33,799
is supposed to serve and protect.
1784
01:16:34,049 --> 01:16:36,134
Help the city.
1785
01:16:36,510 --> 01:16:38,887
Not tear it apart.
1786
01:16:39,971 --> 01:16:41,389
(SIGHS)
1787
01:16:42,432 --> 01:16:44,601
I don't deserve this badge.
1788
01:16:44,684 --> 01:16:45,811
Hopps...
1789
01:16:46,019 --> 01:16:49,064
Judy, you've worked
so hard to get here.
1790
01:16:49,314 --> 01:16:51,691
It's what you wanted
since you were a kid.
1791
01:16:51,942 --> 01:16:53,652
You can't quit.
1792
01:16:53,902 --> 01:16:55,821
Thank you for the opportunity.
1793
01:17:15,382 --> 01:17:16,758
A dozen carrots.
1794
01:17:17,008 --> 01:17:18,051
- Thanks.
- Have a nice day.
1795
01:17:18,301 --> 01:17:19,302
Come on.
1796
01:17:25,767 --> 01:17:27,853
Hey, there, Jude. Jude the dude.
1797
01:17:28,019 --> 01:17:30,856
(CHUCKLES) Remember that one?
How we doing?
1798
01:17:31,064 --> 01:17:32,149
I'm fine.
1799
01:17:32,232 --> 01:17:34,609
You are not fine. Your ears are droopy.
1800
01:17:35,026 --> 01:17:38,113
(SIGHS) Why did I think
I could make a difference?
1801
01:17:38,363 --> 01:17:40,031
Because you're a trier, that's why.
1802
01:17:40,282 --> 01:17:41,867
You've always been a trier.
1803
01:17:42,075 --> 01:17:43,285
Oh, I tried.
1804
01:17:43,535 --> 01:17:45,537
And it made life so much worse...
1805
01:17:45,704 --> 01:17:47,414
for so many innocent predators.
1806
01:17:47,706 --> 01:17:48,707
-(HORN HONKING)
- Oh, not all of them, though.
1807
01:17:48,832 --> 01:17:49,916
Speak of the devil.
1808
01:17:50,041 --> 01:17:51,209
Right on time.
1809
01:17:53,336 --> 01:17:56,047
Is that Gideon Grey?
1810
01:17:56,298 --> 01:17:58,216
Yep. It sure is. We work with him now.
1811
01:17:58,466 --> 01:17:59,509
He's our partner.
1812
01:17:59,593 --> 01:18:00,552
And we never
would have considered it...
1813
01:18:00,719 --> 01:18:01,761
had you not opened our minds.
1814
01:18:01,845 --> 01:18:02,762
That's right.
1815
01:18:03,013 --> 01:18:04,139
I mean, Gid's turned into one of...
1816
01:18:04,306 --> 01:18:05,473
the top pastry chefs in the tri-burrows.
1817
01:18:08,143 --> 01:18:09,728
That's...
1818
01:18:09,978 --> 01:18:12,606
That's really cool, you guys.
1819
01:18:13,190 --> 01:18:14,441
Gideon Grey.
1820
01:18:14,983 --> 01:18:16,067
I'll be darned.
1821
01:18:16,276 --> 01:18:18,486
Hey, Judy. I'd just like
to say I'm sorry...
1822
01:18:18,653 --> 01:18:20,655
for the way I behaved in my youth.
1823
01:18:20,906 --> 01:18:24,117
I had a lot of self-doubt,
and it manifested itself...
1824
01:18:24,284 --> 01:18:26,328
in the form of unchecked rage
and aggression.
1825
01:18:26,578 --> 01:18:28,622
I was a major jerk.
1826
01:18:29,748 --> 01:18:33,251
Oh, I know a thing or two
about being a jerk.
1827
01:18:34,377 --> 01:18:36,963
Anyhow, I brought y'all these pies.
1828
01:18:37,339 --> 01:18:38,340
(CHILDREN PLAYING)
1829
01:18:38,423 --> 01:18:39,758
Hey, kids, don't you run through...
1830
01:18:39,883 --> 01:18:41,301
that midnicampum holicithias.
1831
01:18:41,468 --> 01:18:42,594
Whoa, whoa, whoa...
1832
01:18:42,761 --> 01:18:44,596
Well, now, there's a $4 word, Mr. H.
1833
01:18:44,846 --> 01:18:47,432
My family always just
called them Night Howlers.
1834
01:18:48,934 --> 01:18:50,352
I'm so... What did you say?
1835
01:18:50,518 --> 01:18:51,269
Oh, Gid's talking about
those flowers, Judy.
1836
01:18:52,479 --> 01:18:54,022
I use them to keep the bugs
off the produce...
1837
01:18:54,272 --> 01:18:55,774
but I don't like the little
ones going near 'em...
1838
01:18:56,024 --> 01:18:57,317
on account of what happened
to your uncle Terry.
1839
01:18:57,567 --> 01:18:59,444
Yeah, Terry ate one whole
when we were kids...
1840
01:18:59,569 --> 01:19:00,654
and went completely nuts.
1841
01:19:00,904 --> 01:19:03,114
He bit the dickens out of your mother.
1842
01:19:03,365 --> 01:19:05,617
A bunny can go savage.
1843
01:19:05,867 --> 01:19:07,786
Savage? Well, that's a strong word.
1844
01:19:07,911 --> 01:19:09,120
But it did hurt like the devil.
1845
01:19:09,329 --> 01:19:10,330
Well, sure it did!
1846
01:19:10,413 --> 01:19:11,998
There's a sizable divot in your arm.
1847
01:19:12,082 --> 01:19:13,458
I'd call that savage.
1848
01:19:13,541 --> 01:19:16,795
Night Howlers aren't wolves,
they're flowers!
1849
01:19:17,045 --> 01:19:19,464
The flowers are making
the predators go savage!
1850
01:19:19,631 --> 01:19:20,674
(GASPS) That's it!
1851
01:19:20,840 --> 01:19:22,175
That's what I've been missing!
1852
01:19:22,884 --> 01:19:23,885
Oh, keys!
1853
01:19:23,969 --> 01:19:25,178
Keys, keys, keys! Hurry! Come on!
1854
01:19:25,595 --> 01:19:27,973
Oh! Thank you! I love you! Bye!
1855
01:19:30,141 --> 01:19:31,393
(TIRES SCREECHING)
1856
01:19:33,520 --> 01:19:34,521
STU: You catch
any oi that, Ben'?
1857
01:19:34,771 --> 01:19:35,855
Not one bit.
1858
01:19:35,981 --> 01:19:37,482
Oh, that makes me
feel a little bit better.
1859
01:19:37,649 --> 01:19:39,651
I thought she was talking
in tongues or something.
1860
01:19:52,914 --> 01:19:53,999
(BRAKES SCREECHING)
1861
01:19:56,960 --> 01:19:58,545
Who is it?
1862
01:19:59,004 --> 01:19:59,879
I need to find Nick.
1863
01:20:00,130 --> 01:20:01,506
Please.
1864
01:20:02,757 --> 01:20:03,842
Nick?
1865
01:20:04,551 --> 01:20:05,844
Nick!
1866
01:20:07,178 --> 01:20:08,179
(SLURPING)
1867
01:20:08,471 --> 01:20:10,015
Oh, Nick.
1868
01:20:10,223 --> 01:20:12,058
Night Howlers aren't wolves.
1869
01:20:12,309 --> 01:20:13,935
They're toxic flowers.
1870
01:20:14,644 --> 01:20:16,229
I think someone is targeting
predators on purpose...
1871
01:20:16,396 --> 01:20:18,732
and making them go savage!
1872
01:20:19,190 --> 01:20:20,400
Wow.
1873
01:20:21,609 --> 01:20:23,528
Isn't that interesting?
1874
01:20:25,989 --> 01:20:27,115
Wait... Wait! Listen...
1875
01:20:27,282 --> 01:20:28,700
I know you'll never forgive me!
1876
01:20:28,867 --> 01:20:29,909
And I don't blame you.
1877
01:20:30,910 --> 01:20:33,872
I wouldn't forgive me either.
I was ignorant...
1878
01:20:34,914 --> 01:20:38,543
And irresponsible and small-minded.
1879
01:20:40,045 --> 01:20:42,547
But predators shouldn't suffer
because of my mistakes.
1880
01:20:43,506 --> 01:20:45,425
I have to fix this.
1881
01:20:45,967 --> 01:20:48,261
But I can't do it without you.
1882
01:20:50,555 --> 01:20:53,308
And after we're done...
1883
01:20:53,558 --> 01:20:55,226
you can hate me.
1884
01:20:55,352 --> 01:20:57,896
And... (SOBBING) And that'll be fine.
1885
01:20:58,104 --> 01:21:01,316
Because I was a horrible friend...
1886
01:21:01,566 --> 01:21:02,901
and I hurt you...
1887
01:21:03,109 --> 01:21:09,574
and you can walk away knowing
that you were right all along.
1888
01:21:09,783 --> 01:21:13,703
I really am just a dumb bunny.
1889
01:21:16,581 --> 01:21:17,624
(TAPE RECORDER REWINDING)
1890
01:21:17,707 --> 01:21:21,294
J U DY: I really am
just a dumb bunny.
1891
01:21:23,004 --> 01:21:26,216
I really am just a dumb bunny.
1892
01:21:26,424 --> 01:21:29,302
Don't worry, Carrots.
I'll let you erase it...
1893
01:21:29,427 --> 01:21:30,595
in 48 hours.
1894
01:21:30,678 --> 01:21:31,763
(GASPS)
1895
01:21:31,888 --> 01:21:33,098
(SNIFFLES)
1896
01:21:33,431 --> 01:21:35,892
All right. Get in here.
1897
01:21:37,811 --> 01:21:41,815
Okay. Oh, you bunnies.
You're so emotional.
1898
01:21:42,065 --> 01:21:44,401
- There we go. Deep breath.
-(CONTINUES SOBBING)
1899
01:21:44,609 --> 01:21:46,611
Are you just trying to steal the pen?
1900
01:21:46,736 --> 01:21:48,279
Is that what this is?
1901
01:21:49,280 --> 01:21:51,116
You are standing on my tail,
though. Off, off, off, off...
1902
01:21:51,241 --> 01:21:52,158
Oh, I'm sorry.
1903
01:21:57,163 --> 01:21:59,791
Ooh, I thought you guys
only grew carrots.
1904
01:21:59,958 --> 01:22:01,668
Mmm. What's the plan?
1905
01:22:01,918 --> 01:22:03,503
We are gonna follow the Night Howlers.
1906
01:22:03,753 --> 01:22:04,963
Okay. How?
1907
01:22:05,171 --> 01:22:06,423
Know this guy?
1908
01:22:06,881 --> 01:22:09,008
Uh-huh. I told you. I know everybody.
1909
01:22:09,134 --> 01:22:10,135
(DUKE WEASELTON CHUCKLES)
1910
01:22:10,468 --> 01:22:13,430
Well, hello. Step right up.
Anything you need, I got it.
1911
01:22:13,805 --> 01:22:15,140
All your favorite movies!
1912
01:22:15,348 --> 01:22:17,809
I got movies that haven't
even been released yet.
1913
01:22:18,476 --> 01:22:21,479
Hey, 15% off! 20!
Make me an offer! Come on!
1914
01:22:21,729 --> 01:22:25,316
Well, well, look who it is.
The duke of bootleg.
1915
01:22:25,733 --> 01:22:26,651
What's it to you, Wilde?
1916
01:22:26,776 --> 01:22:28,153
Shouldn't you be melting down
a Popsicle or something?
1917
01:22:28,403 --> 01:22:29,446
Hey, if it isn't Flopsy the Copsy.
1918
01:22:30,864 --> 01:22:32,657
We both know those
weren't moldy onions...
1919
01:22:32,782 --> 01:22:33,992
I caught you stealing.
1920
01:22:34,117 --> 01:22:35,201
What were you gonna do with...
1921
01:22:35,368 --> 01:22:36,453
those Night Howlers, Wezzleton?
1922
01:22:36,578 --> 01:22:38,538
It's Weaselton! Duke Weaselton!
1923
01:22:38,788 --> 01:22:40,540
And I ain't talking, rabbit.
1924
01:22:40,790 --> 01:22:42,834
And there ain't nothing
you can do to make me.
1925
01:22:44,502 --> 01:22:45,462
Ice him.
1926
01:22:46,004 --> 01:22:47,130
(SCREAMING)
1927
01:22:48,923 --> 01:22:50,008
You dirty rat!
1928
01:22:50,175 --> 01:22:51,176
Why are you helping her? She's a cop!
1929
01:22:51,426 --> 01:22:54,554
And the godmother
to my future granddaughter.
1930
01:22:54,721 --> 01:22:56,639
I'm gonna name her Judy.
1931
01:22:56,764 --> 01:22:58,141
- Oh!
-(MR. BIG LAUGHS)
1932
01:22:58,725 --> 01:22:59,851
Ice this weasel.
1933
01:23:00,059 --> 01:23:02,187
(YELPS) All right, all right, please!
I'll talk! I'll talk.
1934
01:23:02,395 --> 01:23:03,897
I stole them Night Howlers
so I could sell 'em.
1935
01:23:04,063 --> 01:23:05,857
They offered me what I couldn't refuse.
1936
01:23:05,982 --> 01:23:06,941
Money.
1937
01:23:07,150 --> 01:23:09,027
And to whom did you sell them?
1938
01:23:09,235 --> 01:23:10,487
A ram named Doug.
1939
01:23:10,612 --> 01:23:12,071
We got a drop spot underground.
1940
01:23:12,322 --> 01:23:13,323
Just watch it.
1941
01:23:13,448 --> 01:23:15,200
Doug is the opposite of friendly.
1942
01:23:16,326 --> 01:23:17,827
He's unfriendly.
1943
01:23:26,127 --> 01:23:27,545
(RUMBLING)
1944
01:23:28,004 --> 01:23:29,380
JUDY: (WHISPERS) Come on.
1945
01:23:42,143 --> 01:23:43,937
The weasel wasn't lying.
1946
01:23:44,187 --> 01:23:45,605
Yeah, looks like old Doug's cornered...
1947
01:23:45,772 --> 01:23:47,106
the market on Night Howlers.
1948
01:24:03,456 --> 01:24:04,499
(MECHANICAL WHIRRING)
1949
01:24:23,560 --> 01:24:25,228
(CELL PHONE RINGING)
1950
01:24:31,150 --> 01:24:32,652
You got Doug here.
1951
01:24:32,819 --> 01:24:34,779
What's the mark?
1952
01:24:35,029 --> 01:24:39,158
Cheetah in Sahara Square. Got it.
1953
01:24:39,409 --> 01:24:40,952
You serious? Yeah, I know they're fast.
1954
01:24:41,202 --> 01:24:42,287
I can hit him.
1955
01:24:42,495 --> 01:24:44,497
Listen, I hit a tiny little otter...
1956
01:24:44,664 --> 01:24:45,582
through the open window
of a moving car.
1957
01:24:46,583 --> 01:24:47,667
(GASPS)
1958
01:24:51,838 --> 01:24:52,797
(SNARLING)
1959
01:24:57,677 --> 01:24:58,636
(GROANS)
1960
01:24:58,720 --> 01:24:59,637
(GROWLING)
1961
01:25:00,471 --> 01:25:02,473
DOUG: Yeah, I'll buzz you
when it's done.
1962
01:25:02,682 --> 01:25:03,683
Or you'll see it on the news.
1963
01:25:03,766 --> 01:25:05,143
You know, whichever comes first.
1964
01:25:05,268 --> 01:25:06,269
(KNOCKING ON DOOR)
1965
01:25:06,352 --> 01:25:09,647
JESSE: Hey, Doug, open up!
We've got your latte.
1966
01:25:09,814 --> 01:25:12,191
All right. Woolter and Jesse
are back, so I'm leaving now.
1967
01:25:12,442 --> 01:25:13,526
Out.
1968
01:25:13,610 --> 01:25:15,153
(WHISPERING) Hey. Where
are you going? Get back here!
1969
01:25:15,278 --> 01:25:17,196
What are you doing?
He's gonna see you!
1970
01:25:17,614 --> 01:25:18,823
-(BEEPING)
- What are you looking at? Hey!
1971
01:25:19,240 --> 01:25:21,618
Whatever you're thinking,
stop thinking it. Carrots!
1972
01:25:22,619 --> 01:25:23,661
Carrots!
1973
01:25:24,078 --> 01:25:25,997
DOUG: it better have
the extra foam this time.
1974
01:25:26,080 --> 01:25:27,123
(JUDY GRUNTS)
1975
01:25:29,292 --> 01:25:30,293
JESSE: Hey, open up!
1976
01:25:30,460 --> 01:25:32,670
What are you doing?
You just trapped us in here.
1977
01:25:32,920 --> 01:25:34,547
We need to get this
evidence to the ZPD!
1978
01:25:35,089 --> 01:25:36,716
Okay. Great! Here it is. Got it!
1979
01:25:36,966 --> 01:25:38,843
- No. All of it!
- Wait, what?
1980
01:25:42,680 --> 01:25:45,141
Oh, great, you're a conductor now, huh?
1981
01:25:45,266 --> 01:25:46,684
Hey, listen. It would take a miracle...
1982
01:25:46,809 --> 01:25:48,144
to get this rust-bucket going.
1983
01:25:48,478 --> 01:25:49,646
(WHEELS CREAKING)
1984
01:25:50,104 --> 01:25:51,856
Well. Hallelujah.
1985
01:25:52,106 --> 01:25:54,484
We kinda got a situation at the lab.
1986
01:25:54,651 --> 01:25:56,194
-(GRUNTS)
- Oh, it just got worse!
1987
01:25:56,402 --> 01:25:57,695
(PANTING)
1988
01:25:57,987 --> 01:25:59,197
NICK: Mission accomplished.
1989
01:25:59,322 --> 01:26:00,365
Would it be premature for me...
1990
01:26:00,531 --> 01:26:01,699
to do a little victory toot-toot?
1991
01:26:01,908 --> 01:26:04,369
All right. One toot-toot.
1992
01:26:04,494 --> 01:26:06,537
(HORN TOOTING)
1993
01:26:06,704 --> 01:26:09,248
Well, I can cross that
off the bucket list.
1994
01:26:09,374 --> 01:26:10,541
(THUDDING)
1995
01:26:13,378 --> 01:26:15,046
(NICK YELPING)
1996
01:26:20,134 --> 01:26:22,679
I may have to rescind
that victory toot-toot.
1997
01:26:22,804 --> 01:26:23,888
(THUDDING)
1998
01:26:24,514 --> 01:26:25,890
Maybe that's just hail.
1999
01:26:26,307 --> 01:26:27,517
Come here!
2000
01:26:27,684 --> 01:26:28,601
(GASPS)
2001
01:26:29,811 --> 01:26:30,937
Back off! Oh!
2002
01:26:31,771 --> 01:26:32,772
-(STRAINING)
-(WHIMPERING)
2003
01:26:32,855 --> 01:26:33,898
Whoa!
2004
01:26:36,025 --> 01:26:37,110
Incoming!
2005
01:26:38,027 --> 01:26:38,945
(SCREAMS)
2006
01:26:39,779 --> 01:26:40,780
Carrots!
2007
01:26:40,988 --> 01:26:42,365
Don't stop! Keep going!
2008
01:26:42,573 --> 01:26:43,783
No, no! Please stop!
2009
01:26:44,033 --> 01:26:45,743
Do not stop this car!
2010
01:26:45,910 --> 01:26:47,036
(SCREAMING)
2011
01:26:48,663 --> 01:26:49,706
(GASPS)
2012
01:26:49,997 --> 01:26:51,749
(GRUNTING)
2013
01:26:52,542 --> 01:26:53,543
(GROANS)
2014
01:26:54,419 --> 01:26:55,420
Whoa!
2015
01:26:56,963 --> 01:26:57,964
- NICK: on!
-(GRUNTS)
2016
01:27:00,049 --> 01:27:01,259
(TRAIN HORN BLOWING)
2017
01:27:04,762 --> 01:27:05,722
(GASPS)
2018
01:27:08,141 --> 01:27:09,434
Speed up, Nick! Speed up!
2019
01:27:09,684 --> 01:27:10,935
There's another train coming!
2020
01:27:11,144 --> 01:27:12,729
Trust me. Speed up!
2021
01:27:12,895 --> 01:27:13,813
(GROANS)
2022
01:27:16,858 --> 01:27:17,942
Stop the train!
2023
01:27:19,861 --> 01:27:20,862
-(SCREAMING)
- J U DY: Hey!
2024
01:27:21,028 --> 01:27:22,655
Need some help? (GRUNTS)
2025
01:27:26,159 --> 01:27:27,535
NICK: Oh, no, no, no!
Too fast! Too fast!
2026
01:27:27,618 --> 01:27:28,619
Hold on!
2027
01:27:28,911 --> 01:27:29,829
Ahh!
2028
01:27:39,797 --> 01:27:40,882
(JUDY GASPS)
2029
01:27:41,007 --> 01:27:42,759
I think this is our stop!
2030
01:27:43,843 --> 01:27:45,094
(BOTH GROANING)
2031
01:27:48,389 --> 01:27:49,432
(JUDY YELPS)
2032
01:27:51,684 --> 01:27:54,312
Okay, maybe some
of the evidence survived.
2033
01:28:00,443 --> 01:28:01,486
Oh!
2034
01:28:03,821 --> 01:28:05,364
Everything is gone.
2035
01:28:05,615 --> 01:28:07,825
We've lost it all.
2036
01:28:07,950 --> 01:28:08,993
NICK: Yeah...
2037
01:28:09,535 --> 01:28:10,870
Oh, except for this.
2038
01:28:11,162 --> 01:28:13,790
-(LAUGHS) Ow.
- Ooh, Nick! Yes!
2039
01:28:13,915 --> 01:28:16,042
Come on! We gotta get to the ZPD.
2040
01:28:16,751 --> 01:28:18,878
Cut through
the Natural History Museum!
2041
01:28:29,430 --> 01:28:30,473
(JUDY PANTS)
2042
01:28:30,556 --> 01:28:31,599
There it is!
2043
01:28:31,682 --> 01:28:32,683
BELLWETHERI Judy!
2044
01:28:33,392 --> 01:28:34,852
Judy!
2045
01:28:35,102 --> 01:28:36,854
Mayor Bellwether!
2046
01:28:37,104 --> 01:28:38,147
We found out what's happening.
2047
01:28:38,356 --> 01:28:40,149
Someone's darting
predators with a serum.
2048
01:28:40,358 --> 01:28:42,193
That's what's making them go savage.
2049
01:28:42,443 --> 01:28:45,238
I'm so proud of you, Judy.
You did just a super job!
2050
01:28:45,488 --> 01:28:47,698
Thank you, ma'am. (EXHALES)
2051
01:28:51,244 --> 01:28:53,079
How did you know where to find us?
2052
01:28:53,329 --> 01:28:55,039
I'll go ahead and
I'll take that case now.
2053
01:28:55,248 --> 01:28:56,541
Uh, you know what?
2054
01:28:56,666 --> 01:29:00,336
I think Nick and I will just
take this to the ZPD.
2055
01:29:02,296 --> 01:29:04,006
(NECK CRACKING)
2056
01:29:05,007 --> 01:29:06,050
BOTH: Run.
2057
01:29:07,260 --> 01:29:08,553
Get them.
2058
01:29:12,390 --> 01:29:13,432
Ahh!
2059
01:29:14,058 --> 01:29:15,101
Carrots!
2060
01:29:16,102 --> 01:29:17,687
%GRoANs)
'l 9011 you!
2061
01:29:17,812 --> 01:29:19,230
Come here, come here.
2062
01:29:21,399 --> 01:29:23,442
Okay, now just relax.
2063
01:29:23,818 --> 01:29:25,778
Whoops... Blueberry?
2064
01:29:26,028 --> 01:29:27,029
Pass.
2065
01:29:27,446 --> 01:29:28,531
(GROANING)
2066
01:29:28,823 --> 01:29:30,908
BELLWETHER: Come on out, Judy.
2067
01:29:31,158 --> 01:29:32,368
(WHISPERS) Take the case.
2068
01:29:32,577 --> 01:29:33,619
Get it to Bogo.
2069
01:29:33,870 --> 01:29:35,538
I'm not gonna leave you
behind. That's not happening.
2070
01:29:35,746 --> 01:29:36,956
I can't walk.
2071
01:29:37,206 --> 01:29:38,207
Just... We'll think of something.
2072
01:29:38,374 --> 01:29:40,626
BELLWETHER: We're on
the same team, Judy.
2073
01:29:40,877 --> 01:29:44,755
Underestimated, underappreciated.
2074
01:29:45,006 --> 01:29:47,091
Aren't you sick of it?
2075
01:29:49,886 --> 01:29:53,598
Predators.
They may be strong and loud...
2076
01:29:53,806 --> 01:29:57,435
but prey outnumber predators 10 to 1.
2077
01:29:59,604 --> 01:30:00,605
(SNAPS FINGERS)
2078
01:30:01,147 --> 01:30:02,148
Think Of it.
2079
01:30:02,398 --> 01:30:04,275
90% of the population...
2080
01:30:04,483 --> 01:30:06,652
united against a common enemy.
2081
01:30:07,236 --> 01:30:09,280
We'll be unstoppable.
2082
01:30:11,157 --> 01:30:12,199
(G ROWLS)
2083
01:30:12,867 --> 01:30:13,910
Huh?
2084
01:30:14,076 --> 01:30:15,119
(METALLIC CLATTER)
2085
01:30:15,286 --> 01:30:16,787
Over there!
2086
01:30:16,913 --> 01:30:17,997
(BOTH PANTING)
2087
01:30:20,625 --> 01:30:21,626
Help!
2088
01:30:21,709 --> 01:30:22,752
(GRUNTING)
2089
01:30:23,794 --> 01:30:24,962
(BOTH GROAN)
2090
01:30:31,636 --> 01:30:33,304
(BELLWETHER LAUGHS)
2091
01:30:33,429 --> 01:30:34,639
Well, you should have just stayed...
2092
01:30:34,805 --> 01:30:36,098
on the carrot farm, huh?
2093
01:30:36,307 --> 01:30:38,809
It really is too bad.
I... I did like you.
2094
01:30:39,018 --> 01:30:41,520
What are you going to do? Kill me?
2095
01:30:41,771 --> 01:30:42,730
(LAUGHS)
2096
01:30:42,813 --> 01:30:44,649
No, of course not.
2097
01:30:44,857 --> 01:30:45,858
He is.
2098
01:30:46,233 --> 01:30:48,986
-(GROANS)
+10! on, Nick!
2099
01:30:49,779 --> 01:30:52,281
Yes, police! There's a savage fox...
2100
01:30:52,406 --> 01:30:54,116
in the Natural History Museum.
2101
01:30:54,325 --> 01:30:56,452
Officer Hopps is down! Please, hurry.
2102
01:30:56,869 --> 01:30:58,996
No. Nick, don't do this. Fight it.
2103
01:30:59,872 --> 01:31:02,124
Oh, but he can't help it, can he?
2104
01:31:02,375 --> 01:31:04,543
Since preds are just biologically...
2105
01:31:04,710 --> 01:31:06,796
predisposed to be savages.
2106
01:31:06,963 --> 01:31:08,297
(NICK GROWLING)
2107
01:31:09,090 --> 01:31:10,508
(WHIMPERING)
2108
01:31:15,179 --> 01:31:16,180
(GRUNTS)
2109
01:31:16,681 --> 01:31:17,682
(BELLWETHER LAUGHS)
2110
01:31:18,224 --> 01:31:20,685
Gosh. Think of the headline!
2111
01:31:20,893 --> 01:31:24,855
"Hero cop killed by savage fox."
2112
01:31:26,107 --> 01:31:28,025
So that's it? Prey fears predator...
2113
01:31:28,192 --> 01:31:29,694
and you stay in power?
2114
01:31:29,944 --> 01:31:31,404
Yeah, pretty much.
2115
01:31:31,654 --> 01:31:32,697
It won't work!
2116
01:31:32,947 --> 01:31:35,366
Fear always works.
2117
01:31:35,574 --> 01:31:36,826
And I'll dart every predator...
2118
01:31:36,951 --> 01:31:38,703
in Zootopia to keep it that way.
2119
01:31:38,828 --> 01:31:39,745
-(NICK SNARLING)
-(GASPS)
2120
01:31:41,747 --> 01:31:42,915
Oh, Nick.
2121
01:31:43,457 --> 01:31:44,709
No.
2122
01:31:45,459 --> 01:31:46,585
(BELLWETHER LAUGHS)
2123
01:31:47,211 --> 01:31:48,546
BYE-bye, bunny.
2124
01:31:50,965 --> 01:31:52,800
(SHRIEKING)
2125
01:31:53,968 --> 01:31:55,011
Bleh...
2126
01:31:55,094 --> 01:31:59,223
Blood! Blood! Blood and death.
2127
01:31:59,473 --> 01:32:00,725
All right, you know, you're milking it.
2128
01:32:00,933 --> 01:32:02,143
Besides, I think we got it.
I think we got it.
2129
01:32:02,393 --> 01:32:04,645
We got it up there,
thank you, Yakety-yak!
2130
01:32:04,812 --> 01:32:06,439
You laid it all out beautifully.
2131
01:32:06,647 --> 01:32:07,606
What?
2132
01:32:07,690 --> 01:32:08,899
Yeah... Oh, are you
looking for the serum?
2133
01:32:09,567 --> 01:32:10,568
Well, it's right here.
2134
01:32:10,776 --> 01:32:11,819
What you've got in the weapon there?
2135
01:32:12,361 --> 01:32:14,655
Those are blueberries.
From my family's farm.
2136
01:32:14,822 --> 01:32:15,740
(BLOWS KISS)
2137
01:32:15,906 --> 01:32:17,742
They are delicious.
You should try some.
2138
01:32:17,950 --> 01:32:21,245
(GRUNTS) I framed Lionheart.
I can frame you, too.
2139
01:32:21,454 --> 01:32:23,748
It's my word against yours.
2140
01:32:24,165 --> 01:32:25,958
- Ooh, actually...
-(TAPE REWINDING)
2141
01:32:26,208 --> 01:32:27,668
BELLWETHER: And
I'll dart every predator...
2142
01:32:27,835 --> 01:32:29,253
in Zootopia to keep it that way.
2143
01:32:30,004 --> 01:32:31,255
...it's your word against yours.
2144
01:32:31,922 --> 01:32:35,092
It's called a hustle, sweetheart. Boom.
2145
01:32:36,552 --> 01:32:37,803
(GASPING)
2146
01:32:43,601 --> 01:32:44,977
Former mayor Dawn Bellwether
is behind bars today...
2147
01:32:45,519 --> 01:32:47,271
guilty of masterminding
the savage attacks...
2148
01:32:47,396 --> 01:32:49,440
that have plagued Zootopia of late.
2149
01:32:49,648 --> 01:32:51,442
Her predecessor, Leodore Lionheart...
2150
01:32:51,609 --> 01:32:53,152
denies any knowledge of her plot...
2151
01:32:53,402 --> 01:32:55,654
claiming he was just trying
to protect the city.
2152
01:32:55,905 --> 01:32:58,282
Did I falsely imprison those animals?
2153
01:32:58,491 --> 01:32:59,700
Well, yes. Yes, I did.
2154
01:32:59,950 --> 01:33:01,827
It was a classic
"doing the wrong thing...
2155
01:33:01,994 --> 01:33:03,621
"for the right reason" kind of a deal.
2156
01:33:03,871 --> 01:33:05,539
In related news, doctors say...
2157
01:33:05,706 --> 01:33:07,958
the Night Howler antidote
is proving effective...
2158
01:33:08,209 --> 01:33:10,961
in rehabilitating
the afflicted predators.
2159
01:33:14,256 --> 01:33:15,174
Emmitt.
2160
01:33:15,591 --> 01:33:17,968
(GASPS) on, Emmitt.
2161
01:33:21,722 --> 01:33:22,765
Thank you.
2162
01:33:25,726 --> 01:33:27,353
JUDY: When I was a kid...
2163
01:33:27,603 --> 01:33:31,148
...I thought Zootopia
was this perfect place.
2164
01:33:31,357 --> 01:33:35,820
Where everyone got along
and anyone could be anything.
2165
01:33:36,987 --> 01:33:38,239
Turns out...
2166
01:33:38,405 --> 01:33:39,990
real life's a little bit
more complicated...
2167
01:33:40,199 --> 01:33:42,827
than a slogan on a bumper sticker.
2168
01:33:43,035 --> 01:33:44,745
Real life is messy.
2169
01:33:46,664 --> 01:33:50,167
We all have limitations.
We all make mistakes.
2170
01:33:50,543 --> 01:33:52,378
Which means, hey, glass half-full...
2171
01:33:52,461 --> 01:33:54,755
we all have a lot in common.
2172
01:33:55,005 --> 01:33:57,716
And the more we try
to understand one another...
2173
01:33:57,967 --> 01:34:00,845
the more exceptional
each of us will be.
2174
01:34:01,846 --> 01:34:03,681
But we have to try.
2175
01:34:05,057 --> 01:34:07,560
So, no matter what type
of animal you are...
2176
01:34:07,726 --> 01:34:09,186
from the biggest elephant...
2177
01:34:10,146 --> 01:34:12,731
to our first fox...
2178
01:34:14,066 --> 01:34:18,028
I implore you... Try.
2179
01:34:18,237 --> 01:34:21,699
Try to make the world a better place.
2180
01:34:23,325 --> 01:34:24,368
Look inside yourself...
2181
01:34:24,577 --> 01:34:26,203
and recognize that change...
2182
01:34:26,996 --> 01:34:28,956
starts with you.
2183
01:34:30,374 --> 01:34:31,876
It starts with me.
2184
01:34:32,877 --> 01:34:36,213
It starts with all of us.
2185
01:34:37,131 --> 01:34:38,716
(ALL CHEERING)
2186
01:34:44,471 --> 01:34:47,266
All right. All right, enough! Shut it!
2187
01:34:47,474 --> 01:34:51,312
We have some new recruits
with us this morning...
2188
01:34:51,562 --> 01:34:52,730
including our first fox.
2189
01:34:53,522 --> 01:34:54,899
Who cares?
2190
01:34:55,024 --> 01:34:56,233
Huh, you should have your own line...
2191
01:34:56,317 --> 01:34:57,401
of inspirational greeting cards, sir.
2192
01:34:57,651 --> 01:34:58,819
Shut your mouth, Wilde.
2193
01:34:59,361 --> 01:35:00,821
-(OFFICERS LAUGHING)
- Assignments.
2194
01:35:01,071 --> 01:35:03,574
Officers Grizzoli, Fangmeyer, Delgato...
2195
01:35:04,241 --> 01:35:05,576
Tundratown SWAT.
2196
01:35:05,826 --> 01:35:07,870
Snarlov, Higgins, Wolfard...
2197
01:35:08,037 --> 01:35:09,914
undercover.
2198
01:35:10,164 --> 01:35:12,583
Hopps, Wilde.
2199
01:35:12,791 --> 01:35:14,168
Parking duty.
2200
01:35:14,418 --> 01:35:16,003
Dismissed.
2201
01:35:16,253 --> 01:35:17,922
Just kidding!
2202
01:35:18,172 --> 01:35:19,757
We have reports of a street racer...
2203
01:35:19,840 --> 01:35:21,258
tearing up Savannah Central.
2204
01:35:21,926 --> 01:35:23,761
-(FUNK MUSIC PLAYING)
- Find him, shut him down.
2205
01:35:24,261 --> 01:35:26,722
So, are all rabbits bad drivers...
2206
01:35:26,805 --> 01:35:27,973
or is it just you?
2207
01:35:28,057 --> 01:35:29,433
-(BRAKES SCREECH)
-(NICK GROANS)
2208
01:35:29,975 --> 01:35:31,143
Oops. Sorry.
2209
01:35:32,353 --> 01:35:33,979
(CHUCKLES) Sly bunny.
2210
01:35:34,480 --> 01:35:35,481
Dumb fox.
2211
01:35:35,648 --> 01:35:37,524
You know you love me.
2212
01:35:37,775 --> 01:35:39,443
Do I know that?
2213
01:35:39,526 --> 01:35:41,487
Yes. Yes, I do.
2214
01:35:43,364 --> 01:35:44,365
(ENGINE ROARING)
2215
01:35:47,368 --> 01:35:49,370
-(SIREN WAILING)
-(TIRES SCREECHING)
2216
01:35:56,126 --> 01:35:58,254
Sir, you were going 115 miles per hour.
2217
01:35:58,379 --> 01:35:59,964
I hope you have a good explanation.
2218
01:36:01,715 --> 01:36:02,758
Flash?
2219
01:36:02,967 --> 01:36:04,969
Flash? Hundred yard dash?
2220
01:36:08,389 --> 01:36:10,933
Nick.
2221
01:36:11,225 --> 01:36:11,934
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2222
01:36:12,893 --> 01:36:15,271
GAZELLE: Good evening,
Zootopia!
2223
01:36:15,479 --> 01:36:17,773
Come on, everybody,
put your paws up!
2224
01:36:17,982 --> 01:36:20,150
I messed up tonight
2225
01:36:20,317 --> 01:36:22,069
I lost another fight
2226
01:36:22,319 --> 01:36:25,656
Lost to myself
But I'll just start again
2227
01:36:25,906 --> 01:36:27,992
I keep falling down
2228
01:36:28,200 --> 01:36:30,327
I keep on hitting the ground
2229
01:36:30,536 --> 01:36:33,747
But I always get up now
To see what's next
2230
01:36:34,999 --> 01:36:38,168
I won't give up
No, I won't give in
2231
01:36:38,419 --> 01:36:42,339
Till I reach the end
And then I'll start again
2232
01:36:42,589 --> 01:36:46,802
No, I won't leave
I want to try everything
2233
01:36:47,011 --> 01:36:50,597
I want to try even though
I could fail
2234
01:36:51,515 --> 01:36:54,476
I won't give up
No, I won't give in
2235
01:36:55,019 --> 01:36:59,189
Till I reach the end
Then I'll start again
2236
01:36:59,398 --> 01:37:03,319
No, I won't leave
I want to try everything
2237
01:37:03,527 --> 01:37:07,156
I want to try even though
I could fail
2238
01:37:07,364 --> 01:37:08,407
(AUDIENCE CHEERING)
2239
01:37:09,199 --> 01:37:10,951
Oh, oh, oh, oh, oh!
2240
01:37:11,535 --> 01:37:12,995
Try everything
2241
01:37:13,370 --> 01:37:15,247
Oh, oh, oh, oh, oh!
2242
01:37:15,831 --> 01:37:17,333
Try everything
2243
01:37:17,499 --> 01:37:19,126
Oh, oh, oh, oh, oh!
2244
01:37:20,044 --> 01:37:21,503
Try everything
2245
01:37:21,712 --> 01:37:23,172
Oh, oh, oh, oh, oh!
2246
01:37:25,758 --> 01:37:27,217
GAZELLE: Put your paws
in the air. Come on!
2247
01:37:28,552 --> 01:37:30,220
(SPEAKING SPANISH)
2248
01:37:33,515 --> 01:37:34,850
Look how far you've come
2249
01:37:35,017 --> 01:37:36,894
You filled your heart with love
2250
01:37:37,102 --> 01:37:41,065
Baby, you've done enough
Take a deep breath
2251
01:37:41,273 --> 01:37:45,235
Don't beat yourself up
No need to run so fast
2252
01:37:45,444 --> 01:37:49,656
Sometimes we come last
But we did our best
2253
01:37:49,907 --> 01:37:53,327
I won't give up
No, I won't give in
2254
01:37:53,577 --> 01:37:57,206
Till I reach the end
Then I'll start again
2255
01:37:57,414 --> 01:38:01,377
No, I won't leave
I want to try everything
2256
01:38:01,585 --> 01:38:03,170
I want to try
2257
01:38:03,420 --> 01:38:05,297
Even though I could fail
2258
01:38:06,548 --> 01:38:08,967
I won't give up
No, I won't give in
2259
01:38:09,885 --> 01:38:13,889
Till I reach the end
Then I'll start again
2260
01:38:14,098 --> 01:38:18,268
No, I won't leave
I want to try everything
2261
01:38:18,477 --> 01:38:23,273
I want to try even though
I could fail
2262
01:38:23,941 --> 01:38:31,031
I'll keep on making those new mistakes
2263
01:38:32,449 --> 01:38:39,832
I'll keep on making them every day
2264
01:38:40,082 --> 01:38:44,128
Those new mistakes
2265
01:38:44,837 --> 01:38:46,672
Oh, oh, oh, oh, oh!
2266
01:38:47,297 --> 01:38:48,841
Try everything
2267
01:38:48,966 --> 01:38:50,717
Oh, oh, oh, oh, oh!
2268
01:38:51,427 --> 01:38:53,011
Try everything
2269
01:38:53,178 --> 01:38:55,097
Oh, oh, oh, oh, oh!
2270
01:38:55,639 --> 01:38:57,224
Try everything
2271
01:38:57,349 --> 01:38:59,726
Oh, oh, oh, oh, oh!
2272
01:39:03,313 --> 01:39:05,399
(AUDIENCE CHEERING)
2273
01:39:05,607 --> 01:39:06,692
(SPEAKING SPANISH)
2274
01:39:06,817 --> 01:39:07,776
Come on!
2275
01:39:10,279 --> 01:39:11,697
Shake your tails with me. Come on!
2276
01:39:13,115 --> 01:39:14,032
Yeah!
2277
01:39:18,036 --> 01:39:21,957
I'll keep on making
those new mistakes
2278
01:39:26,336 --> 01:39:33,594
I'll keep on making them every day
2279
01:39:34,303 --> 01:39:38,015
Those new mistakes
2280
01:39:38,891 --> 01:39:40,893
Oh, oh, oh, oh, oh!
2281
01:39:41,351 --> 01:39:42,936
Try everything
2282
01:39:43,061 --> 01:39:45,147
Oh, oh, oh, oh, oh!
2283
01:39:45,522 --> 01:39:47,065
Try everything
2284
01:39:47,357 --> 01:39:49,234
Oh, oh, oh, oh, oh!
2285
01:39:49,693 --> 01:39:51,278
Try everything
2286
01:39:51,487 --> 01:39:52,988
Oh, oh, oh, oh, oh!
2287
01:39:55,365 --> 01:40:00,078
- Try everything
-(AUDIENCE CHEERING)
2288
01:40:02,831 --> 01:40:04,875
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2289
01:40:45,040 --> 01:40:45,958
(MUSIC PLAYING)
2290
01:41:45,017 --> 01:41:46,393
(MUSIC PLAYING)
2291
01:42:45,035 --> 01:42:46,203
(MUSIC PLAYING)
2292
01:43:45,095 --> 01:43:46,263
(MUSIC PLAYING)
2293
01:44:45,113 --> 01:44:46,281
(MUSIC PLAYING)
2294
01:45:45,131 --> 01:45:46,383
(MUSIC PLAYING)
2295
01:46:45,150 --> 01:46:46,276
(MUSIC PLAYING)