1 00:00:00,876 --> 00:00:02,832 [Mouse squeaks] 2 00:00:02,919 --> 00:00:03,408 [Penguins chirp] 3 00:00:04,504 --> 00:00:05,493 [Screeches] 4 00:00:05,505 --> 00:00:07,712 [All cheering] 5 00:00:09,759 --> 00:00:10,669 [Screeches] 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,170 [Quacks] 7 00:00:13,012 --> 00:00:14,047 J“ “Adventure Time“ J“ 8 00:00:14,138 --> 00:00:15,548 I Come on, grab your friends J“ 9 00:00:15,556 --> 00:00:18,138 J‘ We're going to very distant lands I 10 00:00:18,267 --> 00:00:20,508 J“ With Jake the dog and Finn the human J‘ 11 00:00:20,603 --> 00:00:22,013 J“ The fun will never end r 12 00:00:22,146 --> 00:00:23,886 J‘ It‘s “Adventure Time“ I 13 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:00:40,330 --> 00:00:42,821 I'm scared it'll come back tonight. 15 00:00:42,958 --> 00:00:44,539 Me, too. 16 00:00:44,584 --> 00:00:46,575 Can we hold hands? 17 00:00:46,670 --> 00:00:49,582 I need my hand to hold my spear. 18 00:00:49,714 --> 00:00:51,670 Why don't you use your other hand? 19 00:00:51,715 --> 00:00:53,922 Oh, that's a good idea. 20 00:00:55,344 --> 00:00:58,211 But...l need this hand to hold my spear. 21 00:00:58,347 --> 00:01:00,212 Use your other one. 22 00:01:00,307 --> 00:01:01,922 Aw, it won't reach. 23 00:01:01,976 --> 00:01:05,059 - Oh, no. — Wait! 24 00:01:05,062 --> 00:01:07,178 — Oh -— Oh! -Oh! 25 00:01:07,273 --> 00:01:08,683 Hooray. 26 00:01:08,691 --> 00:01:13,185 This is less scary because now I won't see the monster coming. 27 00:01:13,195 --> 00:01:15,937 [Growling] 28 00:01:15,948 --> 00:01:17,563 Wow. You know, Ijust noticed 29 00:01:17,700 --> 00:01:19,190 these things have rings on the end. 30 00:01:19,326 --> 00:01:20,816 It must be for blowing bubbles. 31 00:01:22,704 --> 00:01:24,444 [Screaming] 32 00:01:24,538 --> 00:01:26,449 [Slurping] 33 00:01:26,456 --> 00:01:27,696 [Squishing] 34 00:01:28,333 --> 00:01:32,166 [Sizzling] 35 00:01:32,211 --> 00:01:33,291 [Doors creaking] 36 00:01:37,924 --> 00:01:40,085 [Snoring] 37 00:01:40,175 --> 00:01:42,587 Huh? [Screams] 38 00:01:42,720 --> 00:01:43,584 It‘s back! 39 00:01:43,596 --> 00:01:44,836 [Hisses] Ptoi! 40 00:01:44,930 --> 00:01:46,215 [Grunts] 41 00:01:46,223 --> 00:01:47,713 [Muffled shouting] 42 00:01:47,725 --> 00:01:49,465 — Huh? — Ptoi! 43 00:01:49,559 --> 00:01:51,550 [Grunting] 44 00:01:53,229 --> 00:01:55,436 Surprise! 45 00:01:55,982 --> 00:01:58,439 [Screeches] 46 00:01:58,483 --> 00:02:00,098 Finn, get in here! 47 00:02:00,235 --> 00:02:01,475 [Shrieks] 48 00:02:02,237 --> 00:02:03,226 [Groans] 49 00:02:03,363 --> 00:02:05,103 Okay. Yeah! 50 00:02:05,239 --> 00:02:06,570 Sic 'em, Jake! 51 00:02:06,616 --> 00:02:07,230 Ha! 52 00:02:07,241 --> 00:02:09,357 [Roars] 53 00:02:09,410 --> 00:02:10,399 Feeling good, buddy? 54 00:02:10,411 --> 00:02:11,775 I'm good. 55 00:02:11,870 --> 00:02:14,031 But this chump's about to get slain! 56 00:02:14,038 --> 00:02:16,905 Slay him quick. He's got crazy devil strength! 57 00:02:17,041 --> 00:02:18,531 [Roars] 58 00:02:18,626 --> 00:02:20,662 No prob. Here comes the slay. 59 00:02:20,793 --> 00:02:23,660 [Growling] 60 00:02:23,755 --> 00:02:25,495 Don't kill me, Finn. 61 00:02:25,547 --> 00:02:27,663 Um...here I go! 62 00:02:27,758 --> 00:02:29,043 Mathematical! 63 00:02:29,134 --> 00:02:31,170 Finn, are you doing the thing? 64 00:02:31,302 --> 00:02:33,884 I'm your friend. I'm you. 65 00:02:34,555 --> 00:02:37,388 Jake, maybe you should slay this guy? 66 00:02:37,433 --> 00:02:39,924 Aw, dude, you are doing the thing again! 67 00:02:40,061 --> 00:02:42,302 I'm you! 68 00:02:42,396 --> 00:02:46,389 Slay him! 69 00:02:50,278 --> 00:02:52,439 Thanks again for coming out to coach. 70 00:02:52,571 --> 00:02:56,155 The jamboree's always a big morale boost for the troops. 71 00:02:56,200 --> 00:02:59,317 Yeah. It's, uh —- It's a nice distraction. 72 00:02:59,453 --> 00:03:02,911 Hmm. So how are you holding up after all the Fern stuff? 73 00:03:02,956 --> 00:03:05,288 It's been a rough month, Pb. 74 00:03:05,334 --> 00:03:07,700 I know Fern was an angry guy who tried to kill me, 75 00:03:07,795 --> 00:03:10,707 but I still feel awful about the way he went. 76 00:03:10,798 --> 00:03:12,162 It's really messing with me. 77 00:03:12,215 --> 00:03:14,831 Oh, Finn, I'm so sorry. 78 00:03:14,926 --> 00:03:16,837 Death is no laughing matt— 79 00:03:16,928 --> 00:03:18,919 Whoa! A banana! 80 00:03:22,100 --> 00:03:24,557 Banana guard number 216?! 81 00:03:24,601 --> 00:03:27,593 Oh, my Glob, he's dead! 82 00:03:29,105 --> 00:03:31,562 This is a banana fudge massacre! 83 00:03:31,606 --> 00:03:33,847 — Princess?! Princess?! — Princess?! Princess?! 84 00:03:33,858 --> 00:03:35,598 BUBBLEGUM: Guys, what happened?! 85 00:03:35,609 --> 00:03:38,351 A terrible monster kidnapped squadron five! 86 00:03:38,445 --> 00:03:42,438 It looked like a banana, but it peeled other bananas! 87 00:03:42,490 --> 00:03:44,822 ALL: Traitor! Traitor! Traitor! Traitor! 88 00:03:44,867 --> 00:03:46,107 Traitor, traitor! 89 00:03:46,202 --> 00:03:48,568 A banana and fudge monster?! 90 00:03:48,621 --> 00:03:50,361 That's candy tech! 91 00:03:50,455 --> 00:03:52,366 Okay, who's behind this? 92 00:03:53,208 --> 00:03:56,700 Finn! I need you and Jake to guard the barracks tonight. 93 00:03:56,753 --> 00:04:00,370 If this creep comes back and lays a finger on my guards, 94 00:04:00,381 --> 00:04:02,372 you show no mercy. 95 00:04:02,466 --> 00:04:04,206 Um... 96 00:04:04,259 --> 00:04:05,749 Yeah, I'll... 97 00:04:05,844 --> 00:04:07,129 do my best. 98 00:04:07,220 --> 00:04:08,005 [Whirring] 99 00:04:08,138 --> 00:04:11,096 Finn! Finn, stop showing mercy! 100 00:04:11,141 --> 00:04:13,598 [Growling] 101 00:04:14,726 --> 00:04:17,342 Oh, no! I dinked it! 102 00:04:17,478 --> 00:04:20,686 [Roanng] 103 00:04:20,732 --> 00:04:22,222 [Shrieking] 104 00:04:23,109 --> 00:04:25,600 [All screaming] 105 00:04:26,988 --> 00:04:28,944 Jake, I'm sorry! 106 00:04:28,989 --> 00:04:30,229 I —— I couldn't do it! 107 00:04:30,323 --> 00:04:31,859 Love you forever, man, 108 00:04:31,867 --> 00:04:34,358 but your guilt's hurting the team dynamics. 109 00:04:34,494 --> 00:04:37,236 I know. I'm gonna go make it right! 110 00:04:37,247 --> 00:04:40,114 Cool. I'm gonna make peace with my aging body. 111 00:04:40,250 --> 00:04:42,491 [Footsteps pounding] 112 00:04:42,502 --> 00:04:44,868 Brrr—brrr! 113 00:04:45,005 --> 00:04:48,497 [Panting] 114 00:04:52,011 --> 00:04:54,127 No mercy this time, banana boy! 115 00:04:54,221 --> 00:04:56,007 I don't care why you're doing this 116 00:04:56,098 --> 00:04:59,010 or if you have a—a tragic past. 117 00:04:59,018 --> 00:05:00,349 Idon't care! 118 00:05:00,394 --> 00:05:02,009 I'm hard like that! 119 00:05:03,230 --> 00:05:04,515 Don't kill me, Finn. 120 00:05:04,607 --> 00:05:06,097 [Growls] Nope! 121 00:05:06,150 --> 00:05:08,106 [Screeches] 122 00:05:08,151 --> 00:05:09,357 Oh, gross! 123 00:05:10,528 --> 00:05:11,734 [Grunts] 124 00:05:12,906 --> 00:05:15,147 What the heck is my problem?! 125 00:05:15,241 --> 00:05:16,981 [Screeches] 126 00:05:17,743 --> 00:05:18,277 Ptoi! 127 00:05:18,410 --> 00:05:19,399 Aw, fudge! 128 00:05:21,913 --> 00:05:23,028 [Screeches] 129 00:05:23,122 --> 00:05:24,532 Huh?! How'd I do that?! 130 00:05:24,624 --> 00:05:27,240 [Screeching] 131 00:05:29,545 --> 00:05:31,410 Um, it's getting away. 132 00:05:31,422 --> 00:05:34,164 [Screams] Oh, Huntress Wizard! 133 00:05:34,258 --> 00:05:35,293 Hey, Finn. 134 00:05:36,260 --> 00:05:38,296 Come on! After that booger! 135 00:05:39,304 --> 00:05:42,512 — Thanks for the save, H.W. - Mm—hmm. 136 00:05:44,184 --> 00:05:46,675 You're chasing that grabby banana, too, huh? 137 00:05:46,770 --> 00:05:48,385 I'm hunting it. 138 00:05:48,438 --> 00:05:50,429 It's an invasive species that's been destroying 139 00:05:50,565 --> 00:05:53,272 the local ecosystem with its nasty hot fudge. 140 00:05:53,318 --> 00:05:55,559 Its name is the Grumbo. 141 00:05:55,654 --> 00:05:57,519 It's a name that I made up just now... 142 00:05:57,572 --> 00:05:59,813 because you can't hunt what you can't name. 143 00:05:59,950 --> 00:06:01,440 Yeah, makes sense. 144 00:06:02,576 --> 00:06:03,940 Hmm. 145 00:06:07,205 --> 00:06:09,196 So how you been? 146 00:06:09,290 --> 00:06:12,282 Finn, I saw you falter back there. 147 00:06:12,335 --> 00:06:15,202 Why did you hesitate before you dealt the final blow? 148 00:06:15,296 --> 00:06:16,331 [Sighs] 149 00:06:16,422 --> 00:06:18,458 It keeps happening since I aced Fern. 150 00:06:18,590 --> 00:06:21,423 Every time I'm about to wail on some monster, 151 00:06:21,468 --> 00:06:23,800 I remember seeing Fern go Kaboom... 152 00:06:23,846 --> 00:06:24,961 and the guilt paralyzes me. 153 00:06:24,972 --> 00:06:28,089 I can‘t seem to final blow anybody. 154 00:06:28,183 --> 00:06:29,547 I see. 155 00:06:29,600 --> 00:06:31,716 Okay, let's vanquish your mental block... 156 00:06:31,811 --> 00:06:33,597 because I'll need your help to defeat the Grumbo. 157 00:06:33,688 --> 00:06:35,804 It‘s a two—huntress job. 158 00:06:35,857 --> 00:06:38,223 FINN: The second huntress is me. 159 00:06:38,317 --> 00:06:39,056 HUNTRESS WIZARD: Yes. 160 00:06:39,110 --> 00:06:40,725 [Screeches] 161 00:06:41,946 --> 00:06:43,606 The trail goes cold here. 162 00:06:43,697 --> 00:06:45,357 I mean, the fudge is still hot, 163 00:06:45,447 --> 00:06:47,859 but that squirrel dude just ate most of it. 164 00:06:47,992 --> 00:06:49,232 What? No! 165 00:06:49,326 --> 00:06:52,363 Ugh! I should have struck when I had the chance! 166 00:06:52,371 --> 00:06:54,862 Or not struck Fern when I didn't have the chance? 167 00:06:54,957 --> 00:06:57,494 Ugh! I don't even know anymore. 168 00:06:58,377 --> 00:06:59,992 This is just me talking, 169 00:07:00,004 --> 00:07:03,337 but it sounds like Fern was already headed down a dark road. 170 00:07:03,382 --> 00:07:05,623 Sounds like he was a bad version of yourself 171 00:07:05,718 --> 00:07:07,629 that you had to destroy in order to become 172 00:07:07,720 --> 00:07:09,711 an even tighter version of yourself. 173 00:07:09,763 --> 00:07:11,127 Does that sound about right? 174 00:07:11,222 --> 00:07:13,634 [Distant whimpering] 175 00:07:18,021 --> 00:07:20,353 Looks like we got some hot fudge on our hands. 176 00:07:20,398 --> 00:07:23,390 Okay, let's review our roles. 177 00:07:23,526 --> 00:07:26,268 When I take out its legs, you strike the underbelly. 178 00:07:26,362 --> 00:07:27,522 Got it? 179 00:07:31,742 --> 00:07:32,777 I can do this. 180 00:07:32,868 --> 00:07:34,904 I'm 90% sure I can do this. 181 00:07:34,994 --> 00:07:37,406 Gonna slice right through that sweet Fern face. 182 00:07:37,538 --> 00:07:39,028 Shh! 183 00:07:39,040 --> 00:07:40,246 [Whimpering continues] 184 00:07:40,291 --> 00:07:42,782 [Snoring] 185 00:07:49,884 --> 00:07:52,125 Ready? — Yes. 186 00:07:54,430 --> 00:07:55,294 [Growls] 187 00:07:58,016 --> 00:07:59,802 HUNTRESS WIZARD: Duck, I guess. - FINN: Huh? 188 00:08:01,186 --> 00:08:02,642 [Grunts] 189 00:08:07,567 --> 00:08:10,309 - Bicycle kick! —[Grunts] 190 00:08:15,575 --> 00:08:17,315 [Screeches] 191 00:08:17,409 --> 00:08:19,570 Now, Finn! Coop-degrassi! 192 00:08:19,702 --> 00:08:22,318 Okay, time to final blow it! 193 00:08:22,413 --> 00:08:25,905 -[Groaning] —[Screaming] 194 00:08:27,794 --> 00:08:30,160 Finn, don't you love me? 195 00:08:30,213 --> 00:08:32,579 Uh, can we maybe switch roles? 196 00:08:32,632 --> 00:08:35,374 [Grunting] Not again. 197 00:08:35,468 --> 00:08:36,753 FINN: Oops! 198 00:08:39,138 --> 00:08:40,253 [Groans] 199 00:08:41,641 --> 00:08:44,132 Oops. Oops. Oops! 200 00:08:44,268 --> 00:08:45,098 Ptoi! 201 00:08:47,730 --> 00:08:49,140 [High—pitched scream] 202 00:08:49,232 --> 00:08:50,847 [High-pitched voice] H.W., let's come back 203 00:08:50,900 --> 00:08:51,980 and try tomorrow! 204 00:08:55,487 --> 00:08:56,772 Okay. 205 00:09:00,033 --> 00:09:01,898 [Screeches] 206 00:09:07,499 --> 00:09:09,410 [Normal voice] Huntress Wizard, get out of the way! 207 00:09:11,545 --> 00:09:13,501 Think, think, think! [Growls] 208 00:09:13,546 --> 00:09:17,004 Okay, ifI can't fix my mind, I gotta fool it. 209 00:09:17,675 --> 00:09:21,008 Attack. Attack. Attack. 210 00:09:21,053 --> 00:09:23,044 Finn, help me. 211 00:09:24,056 --> 00:09:25,637 I‘ll save you, buddy. 212 00:09:31,772 --> 00:09:32,807 [Screeches] 213 00:09:38,946 --> 00:09:40,652 [Gasps] 214 00:09:42,157 --> 00:09:43,317 [Grunts] 215 00:09:47,786 --> 00:09:49,572 [Hissing] 216 00:09:49,663 --> 00:09:50,698 Idid it. 217 00:09:52,166 --> 00:09:54,077 Sorry I almost got you killed. 218 00:09:54,209 --> 00:09:56,074 It's cool. It's totally cool. 219 00:09:56,170 --> 00:09:57,706 I knew you just needed a push. 220 00:09:57,838 --> 00:10:00,079 That‘s why I very smartly pretended to throw myself 221 00:10:00,215 --> 00:10:01,079 in harm's way. 222 00:10:01,216 --> 00:10:03,207 No, actually, that's not what did it. 223 00:10:03,218 --> 00:10:06,210 Yeah, right. We both know you're totally in love with me. 224 00:10:08,682 --> 00:10:09,671 [Kiss] 225 00:10:11,351 --> 00:10:13,592 [High—pitched scream] 226 00:10:13,687 --> 00:10:17,100 [Groaning] 227 00:10:17,107 --> 00:10:19,473 Finn? Are you here to rescue us?! 228 00:10:19,568 --> 00:10:22,355 Oh, Glob! There's someone else here, too! 229 00:10:22,362 --> 00:10:24,444 I don't have my peel! Oh, don't look! 230 00:10:24,490 --> 00:10:25,696 Don't look, anyone! 231 00:10:25,741 --> 00:10:27,231 It's okay, guys. 232 00:10:27,367 --> 00:10:29,483 Huntress Wizard is into natchy living. 233 00:10:29,578 --> 00:10:33,241 Weird. These Grumbo remains are 100% 234 00:10:33,373 --> 00:10:36,957 artificial candy flesh, like straight out of a lab. 235 00:10:37,002 --> 00:10:38,492 I wonder who made him. 236 00:10:41,589 --> 00:10:43,375 UNCLE GUMBALD: Who indeed? 237 00:10:45,635 --> 00:10:47,250 Who is the brilliant puppet master 238 00:10:47,386 --> 00:10:49,217 working tirelessly behind the scenes, 239 00:10:49,263 --> 00:10:52,721 completely unfazed by this minor, minor setback? 240 00:10:53,392 --> 00:10:56,134 Why, it's me —— Uncle G. 241 00:10:56,229 --> 00:10:58,140 Ready yourself, Princezzin! 242 00:10:58,231 --> 00:11:02,975 Your boy hero will be no match for my next creation. 243 00:11:07,031 --> 00:11:10,899 J“ Come along with me I 244 00:11:10,993 --> 00:11:15,362 r And the butterflies and bees J‘ 245 00:11:18,501 --> 00:11:20,536 This party is so crazy! 246 00:11:21,305 --> 00:12:21,647 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9xpw4 Help other users to choose the best subtitles