1 00:00:01,067 --> 00:00:02,557 [Mouse squeaks] 2 00:00:02,635 --> 00:00:06,127 [Penguins chirp] 3 00:00:06,206 --> 00:00:10,302 [All cheering] 4 00:00:10,377 --> 00:00:13,005 [Screeches] 5 00:00:13,079 --> 00:00:14,273 ♪ Adventure Time ♪ 6 00:00:14,347 --> 00:00:15,780 ♪ Come on, grab your friends ♪ 7 00:00:15,849 --> 00:00:18,409 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 8 00:00:18,485 --> 00:00:20,817 ♪ With Jake the dog and Finn the human ♪ 9 00:00:20,887 --> 00:00:22,445 ♪ the fun will never end ♪ 10 00:00:22,522 --> 00:00:30,615 ♪ It's Adventure Time ♪ Ripped By mstoll 11 00:00:34,501 --> 00:00:36,492 [squeaking] 12 00:00:38,938 --> 00:00:40,166 What you building? 13 00:00:40,240 --> 00:00:42,231 Um, it's just a little stick fort. 14 00:00:42,308 --> 00:00:43,138 Oh, rad. 15 00:00:43,209 --> 00:00:44,141 [Creak!] 16 00:00:44,210 --> 00:00:46,542 Look. It's just my size. 17 00:00:46,613 --> 00:00:48,137 [Both laugh] 18 00:00:48,214 --> 00:00:51,183 Hey, get away from my fort, you big, stinky monster! 19 00:00:51,251 --> 00:00:53,446 I like it when you get small, Jake. 20 00:00:53,520 --> 00:00:54,612 Yeah, me too. 21 00:00:54,687 --> 00:00:56,951 [Rattling] Whoa! 22 00:00:57,023 --> 00:00:58,957 Whoa! Peppermint Butler? 23 00:00:59,025 --> 00:01:03,018 Finn, Jake, the princess wants to see you. 24 00:01:03,096 --> 00:01:05,155 As princess of Candy Kingdom, 25 00:01:05,231 --> 00:01:09,292 I'm in charge of a lot of candy people. 26 00:01:09,369 --> 00:01:11,496 They rely on me. 27 00:01:11,571 --> 00:01:15,769 I can't imagine what might happen to them if I was gone. 28 00:01:15,842 --> 00:01:19,972 And after my brush with death at the hands of the lich, 29 00:01:20,046 --> 00:01:22,344 [yawning] I realized something. 30 00:01:22,415 --> 00:01:25,680 I'm not gonna live forever, Finn. 31 00:01:25,752 --> 00:01:29,085 [Whispering] I would if I could. 32 00:01:29,155 --> 00:01:33,091 But modern science just isn't there yet, 33 00:01:33,159 --> 00:01:37,459 so I engineered a replacement who can live forever. 34 00:01:39,165 --> 00:01:42,999 I call her Goliad. 35 00:01:43,069 --> 00:01:46,402 Aw, she's cute. 36 00:01:46,473 --> 00:01:47,997 [Laughs] 37 00:01:48,074 --> 00:01:50,474 - Hi, Goliad. I'm Finn. - And I'm Jake. 38 00:01:50,543 --> 00:01:53,171 [British accent] Hi, Finn. Hi, Jake. 39 00:01:53,246 --> 00:01:54,577 - Hi, Goliad. - Hi, Finn. 40 00:01:54,647 --> 00:01:56,444 What did you use to make her? 41 00:01:56,516 --> 00:02:00,384 Oh, um, pretty standard candy-creature soup. 42 00:02:02,388 --> 00:02:05,585 Some amino acids. 43 00:02:05,658 --> 00:02:08,786 Some algebra. 44 00:02:08,862 --> 00:02:11,831 And I threw in one of my baby teeth 45 00:02:11,898 --> 00:02:15,493 so she'd have my DNA. 46 00:02:15,568 --> 00:02:18,560 BOTH: Whoa, DNA? 47 00:02:18,638 --> 00:02:22,972 Yeah. All it takes is just one little tooth. 48 00:02:23,042 --> 00:02:26,478 Or... a single hair. 49 00:02:26,546 --> 00:02:29,811 It's a-a-a-all it takes. 50 00:02:33,286 --> 00:02:35,550 Princess Bubblegum, are you okay? 51 00:02:35,622 --> 00:02:37,556 Yeah! I'm good! 52 00:02:37,624 --> 00:02:40,058 Haven't slept for a solid 83 hours, but... 53 00:02:40,126 --> 00:02:42,594 Yeah, I'm good. 54 00:02:42,662 --> 00:02:44,653 Oh, you should go to bed. 55 00:02:44,731 --> 00:02:46,323 I can't go to bed. 56 00:02:46,399 --> 00:02:50,699 Goliad has huge, mondo mama brains. 57 00:02:50,770 --> 00:02:53,170 I still need to fill them with knowledge... 58 00:02:53,239 --> 00:02:55,867 [yawning] On how to rule a kingdom. 59 00:02:55,942 --> 00:02:57,967 What? Let us teach her. 60 00:02:58,044 --> 00:02:59,807 Uh, okay. 61 00:02:59,879 --> 00:03:01,312 I guess that would be all right. 62 00:03:01,381 --> 00:03:02,405 BOTH: Yes! 63 00:03:02,482 --> 00:03:05,076 Teachers! Teaching teachers! 64 00:03:05,151 --> 00:03:08,086 BOTH: Whoo! Whoo! Whoo! 65 00:03:08,154 --> 00:03:09,553 Come on, Goliad. 66 00:03:09,622 --> 00:03:12,216 See you later, Princess! Get some sleep. 67 00:03:12,292 --> 00:03:13,623 Wh... hum? Hmm? 68 00:03:13,693 --> 00:03:14,955 Huh? 69 00:03:15,028 --> 00:03:16,495 Bye, guys. 70 00:03:16,563 --> 00:03:19,361 Look, Goliad. This is a preschool. 71 00:03:19,432 --> 00:03:21,332 I'm gonna go set up some obstacles and all that 72 00:03:21,401 --> 00:03:22,800 for you to learn on. - Mm. 73 00:03:22,869 --> 00:03:25,030 - Is that okay? - Yes. Thanks, Finn. 74 00:03:25,104 --> 00:03:27,038 I'm excited to learn. 75 00:03:27,106 --> 00:03:28,334 Okay. Great. 76 00:03:28,408 --> 00:03:30,000 Jake, you go and get some kids from inside 77 00:03:30,076 --> 00:03:31,668 to help with the lesson and such. 78 00:03:31,744 --> 00:03:33,211 Okay. Come on, Goliad. 79 00:03:33,279 --> 00:03:35,577 Yes, Jake. 80 00:03:35,648 --> 00:03:37,377 [Indistinct shouting] 81 00:03:37,450 --> 00:03:39,680 Um, hmm. 82 00:03:39,752 --> 00:03:42,414 [Screaming, grunting] 83 00:03:42,488 --> 00:03:43,512 Uhh... 84 00:03:43,590 --> 00:03:45,353 [laughing, crying] 85 00:03:45,425 --> 00:03:48,258 Rotten, stinkin', jerkin'... 86 00:03:48,328 --> 00:03:49,158 [gurgling] 87 00:03:49,229 --> 00:03:50,958 Whaaa! Ohh! 88 00:03:51,030 --> 00:03:52,429 Rah! Rah! Rah! 89 00:03:52,498 --> 00:03:54,864 [Shouting] 90 00:03:54,934 --> 00:03:57,801 Now, now. Settle down. 91 00:03:57,870 --> 00:04:01,772 Jake, these kids seem pretty scary. 92 00:04:01,841 --> 00:04:04,275 Oh, no. These kids ain't nothing. 93 00:04:04,344 --> 00:04:06,312 Kids croove doozyploon! 94 00:04:06,379 --> 00:04:08,074 Check this out. 95 00:04:08,147 --> 00:04:09,808 Hey, there, kids. Who wants to play... 96 00:04:09,882 --> 00:04:11,315 - Get him! - Get that stink! 97 00:04:11,384 --> 00:04:13,750 Uh, easy now, children. 98 00:04:13,820 --> 00:04:15,549 Get the brain! 99 00:04:15,622 --> 00:04:19,388 Get in his brain! 100 00:04:19,459 --> 00:04:21,950 Get in his eyes! 101 00:04:22,028 --> 00:04:22,858 [Gasps] 102 00:04:22,929 --> 00:04:24,328 [Creak! Pop!] 103 00:04:24,397 --> 00:04:26,797 [Grunting] 104 00:04:26,866 --> 00:04:29,562 Listen up! You kids better stop donkin' around! 105 00:04:29,636 --> 00:04:31,661 You're gonna mess up Goliad! 106 00:04:31,738 --> 00:04:33,899 [Barking] 107 00:04:33,973 --> 00:04:35,770 It's my way or the highway, get it? 108 00:04:35,842 --> 00:04:37,935 I'm Don Juan Cherry Tempo! 109 00:04:38,011 --> 00:04:40,445 Now march, glib blobbit! 110 00:04:40,513 --> 00:04:41,445 [Creak!] 111 00:04:41,514 --> 00:04:43,846 Don't be acting all crazy. 112 00:04:43,916 --> 00:04:45,713 JAKE: Whoa, holy shmow! 113 00:04:45,785 --> 00:04:48,379 Oh, hey. Y'all are just in time. 114 00:04:48,454 --> 00:04:50,922 You ready to pop this croc's back, Dr. Goliad? 115 00:04:50,990 --> 00:04:52,924 Yeah, I think so, Finn. 116 00:04:52,992 --> 00:04:55,654 I've learned a real lot already, so far. 117 00:04:55,728 --> 00:04:58,663 So much... 118 00:04:58,731 --> 00:04:59,959 from Jake. 119 00:05:00,033 --> 00:05:02,331 Yeah, you know, Finn, maybe this isn't 120 00:05:02,402 --> 00:05:04,597 such a good idea, actually. 121 00:05:04,671 --> 00:05:06,229 Oh, no. It's cool. 122 00:05:06,306 --> 00:05:08,240 I got helmets for everybody. 123 00:05:08,308 --> 00:05:10,572 Okay, Goliad. You ready to lead? 124 00:05:10,643 --> 00:05:11,701 Ready. 125 00:05:11,778 --> 00:05:13,075 Okay. 126 00:05:13,146 --> 00:05:15,580 In 3, 2, 1. Go! 127 00:05:15,648 --> 00:05:16,979 All right, listen up! 128 00:05:17,050 --> 00:05:18,984 You kids better stop donkin' around 129 00:05:19,052 --> 00:05:20,451 and get up that ramp! 130 00:05:20,520 --> 00:05:21,885 You're gonna mess up Goliad! 131 00:05:21,954 --> 00:05:25,913 I'm Don Jon Cherry Temp... Cherry Tempo! 132 00:05:25,992 --> 00:05:28,085 It's my way or the highway, glob globbit! 133 00:05:28,161 --> 00:05:29,560 [Grunting] 134 00:05:29,629 --> 00:05:31,062 [Barking] 135 00:05:31,130 --> 00:05:32,358 FINN: Stop, stop! 136 00:05:32,432 --> 00:05:33,797 No, Goliad, no! 137 00:05:33,866 --> 00:05:35,800 Leading isn't about scaring people. 138 00:05:35,868 --> 00:05:37,802 You got to stay calm and use your head. 139 00:05:37,870 --> 00:05:39,804 Use that beautiful brain, girlfriend. 140 00:05:39,872 --> 00:05:42,102 My brain? Are you sure? 141 00:05:42,175 --> 00:05:45,906 Yeah. Don't be shy. Try it on me. Lead me. 142 00:05:45,978 --> 00:05:47,536 Okay, Finn. 143 00:05:47,613 --> 00:05:49,103 Okay. 144 00:05:53,152 --> 00:05:54,176 Hmm. 145 00:05:54,253 --> 00:05:56,915 [Whirring] 146 00:06:03,229 --> 00:06:04,992 [Bell dings] 147 00:06:05,064 --> 00:06:08,090 [Gasping, coughing] 148 00:06:08,167 --> 00:06:10,761 No, Goliad. That's wrong, too. 149 00:06:10,837 --> 00:06:12,771 You can't just control people or whatever. 150 00:06:12,839 --> 00:06:14,067 It's messed up. 151 00:06:14,140 --> 00:06:16,370 No, Finn. This way's good. 152 00:06:16,442 --> 00:06:18,535 Everyone did what I wanted... 153 00:06:18,611 --> 00:06:21,011 really fast, no mistakes, 154 00:06:21,080 --> 00:06:23,048 calm, like you said. 155 00:06:23,116 --> 00:06:25,880 This definitely is the way to lead. 156 00:06:25,952 --> 00:06:27,647 Definitely. 157 00:06:27,720 --> 00:06:30,018 Uh, no, no. 158 00:06:30,089 --> 00:06:31,886 Wait. Is that true? Hmm. 159 00:06:31,958 --> 00:06:33,585 Come on, Goliad. 160 00:06:33,659 --> 00:06:35,991 Let's go see Princess Bubblegum. 161 00:06:36,062 --> 00:06:37,051 Princess! 162 00:06:37,130 --> 00:06:38,722 Goliad's got mind-control powers! 163 00:06:38,798 --> 00:06:40,493 She got the wrong idea about leadership. 164 00:06:40,566 --> 00:06:42,761 Oh, I was afraid this might happen. 165 00:06:42,835 --> 00:06:44,462 Where is she now? 166 00:06:44,537 --> 00:06:46,596 We left her outside in the garden! 167 00:06:48,474 --> 00:06:49,964 Hello, Goliad. 168 00:06:50,042 --> 00:06:51,805 Hello, Princess. 169 00:06:51,878 --> 00:06:53,869 I hear you learned a lot today. 170 00:06:53,946 --> 00:06:56,005 Yes. I led the children. 171 00:06:56,082 --> 00:06:59,449 But Finn said you used yelling and mind control. 172 00:06:59,519 --> 00:07:01,111 Yes. It was good. 173 00:07:01,187 --> 00:07:04,281 Goliad, let me tell you something about leadership. 174 00:07:04,357 --> 00:07:06,484 You see this fat bee? 175 00:07:06,559 --> 00:07:08,720 She gets pollen from this flower, 176 00:07:08,795 --> 00:07:10,729 but she's gentle 177 00:07:10,797 --> 00:07:13,664 and makes the flower happy and pollinated. 178 00:07:13,733 --> 00:07:16,133 They both get what they need, 179 00:07:16,202 --> 00:07:18,796 and that's how a leader should be. 180 00:07:18,871 --> 00:07:22,466 No, Princess. Bee cares not for flower. 181 00:07:22,542 --> 00:07:25,511 If getting pollen hurts or kills flower, 182 00:07:25,578 --> 00:07:27,512 bee would not care. 183 00:07:27,580 --> 00:07:29,844 Bee is stronger than flower. 184 00:07:29,916 --> 00:07:31,144 [Whirring] 185 00:07:31,217 --> 00:07:34,880 Goliad is stronger than bee. 186 00:07:34,954 --> 00:07:37,980 Goliad is stronger than all. 187 00:07:38,057 --> 00:07:39,217 [Gasps] 188 00:07:39,292 --> 00:07:40,452 [Thinking] Oh, no. 189 00:07:40,526 --> 00:07:42,790 She's too far gone... too corrupted. 190 00:07:42,862 --> 00:07:45,990 If we're not careful, she could throw an ultra-tantrum 191 00:07:46,065 --> 00:07:48,033 and whang the castle apart. 192 00:07:48,100 --> 00:07:50,694 I'll have to disassemble her and try again. 193 00:07:50,770 --> 00:07:52,829 - No, Princess. - [Gasps] 194 00:07:52,905 --> 00:07:55,897 This is my castle now. 195 00:08:00,813 --> 00:08:02,678 Don't worry, Princess. We'll stop her. 196 00:08:02,748 --> 00:08:04,682 No, Finn. Here's the plan. 197 00:08:04,750 --> 00:08:07,048 I'm going to build another candy sphinx in my lab. 198 00:08:07,119 --> 00:08:09,849 It's the only thing that could possibly match her. 199 00:08:09,922 --> 00:08:12,015 Just keep her busy 'til I return, 200 00:08:12,091 --> 00:08:14,059 and don't think about the plan! 201 00:08:14,126 --> 00:08:16,458 She can read your minds! 202 00:08:19,332 --> 00:08:20,856 [Whirring] 203 00:08:20,933 --> 00:08:23,265 Ohhh! 204 00:08:26,706 --> 00:08:28,071 BOTH: Whoa! 205 00:08:28,140 --> 00:08:29,732 JAKE: [growls] 206 00:08:29,809 --> 00:08:32,539 [Barking] 207 00:08:32,612 --> 00:08:34,876 [Thinking] Ugh, that eyeball. 208 00:08:34,947 --> 00:08:37,780 Just tuck that eyeball back in its hole. 209 00:08:37,850 --> 00:08:41,843 [Barking continues] 210 00:08:43,923 --> 00:08:45,891 Goliad, no! 211 00:08:45,958 --> 00:08:48,586 [Shrieks] 212 00:08:48,661 --> 00:08:49,958 Ugh. 213 00:08:50,029 --> 00:08:51,223 [Thud!] 214 00:08:51,297 --> 00:08:53,390 [Groaning] 215 00:08:53,466 --> 00:08:55,297 Jake! Don't swallow! 216 00:08:55,368 --> 00:08:56,858 [Whirring] 217 00:08:56,936 --> 00:09:00,565 Uh, you're in Finn's bubble. 218 00:09:00,640 --> 00:09:02,574 [Thinking] Don't think about the plan. 219 00:09:02,642 --> 00:09:05,372 Think of something else. Think of something else. 220 00:09:05,444 --> 00:09:06,968 Don't worry, Princess, we'll stop her. 221 00:09:07,046 --> 00:09:07,910 No, no! 222 00:09:07,980 --> 00:09:09,743 No, Finn. She's ohhh... 223 00:09:09,815 --> 00:09:11,476 [dolphin squeaks] 224 00:09:11,551 --> 00:09:14,019 [Splash!] 225 00:09:14,086 --> 00:09:18,045 Anyway, like I was saying, she's far too powerful-I-I-I... 226 00:09:18,124 --> 00:09:19,421 Ugh! Unhhh! 227 00:09:19,492 --> 00:09:22,893 BOTH: Aah! 228 00:09:22,962 --> 00:09:25,487 Finn, she's far too powerful. Here's the pl... 229 00:09:25,565 --> 00:09:27,089 Argh. 230 00:09:27,166 --> 00:09:29,760 ♪ I'm a buff baby that can dance like a man ♪ 231 00:09:29,835 --> 00:09:35,535 ♪ I can shake-a my fanny, I can shake-a my... waahhh! 232 00:09:35,608 --> 00:09:37,235 Here's the plan. 233 00:09:37,310 --> 00:09:40,336 - No! - I'm going to... 234 00:09:40,413 --> 00:09:43,075 PRINCESS: Goliad, no! 235 00:09:51,557 --> 00:09:54,390 Wait, brother. Why must we fight? 236 00:09:54,460 --> 00:09:57,020 Rule with me! 237 00:09:57,096 --> 00:09:58,028 [Squawks] 238 00:09:58,097 --> 00:09:59,587 No, brother. Don't you see? 239 00:09:59,665 --> 00:10:01,189 They're turning us against... 240 00:10:01,267 --> 00:10:03,167 [squawking] 241 00:10:03,235 --> 00:10:04,668 So be it. 242 00:10:04,737 --> 00:10:06,329 Finn, are you okay? 243 00:10:06,405 --> 00:10:08,566 Yeah. That dude saved me. 244 00:10:08,641 --> 00:10:11,337 That's Stormo, Goliad's new brother. 245 00:10:11,410 --> 00:10:13,310 Well, what are they doing now? 246 00:10:13,379 --> 00:10:15,677 They're about to have a psychic showdown. 247 00:10:15,748 --> 00:10:18,410 [Whirring] 248 00:10:24,090 --> 00:10:26,024 Whoa, man! 249 00:10:26,092 --> 00:10:28,424 So, like, I guess they're so evenly matched 250 00:10:28,494 --> 00:10:31,088 that it's a stale... blaghhh! 251 00:10:31,163 --> 00:10:33,461 It's a stale... flughhhh! 252 00:10:33,532 --> 00:10:35,124 Ughh, blah! 253 00:10:35,201 --> 00:10:37,533 They're so evenly matched that it's a stalemate. 254 00:10:37,603 --> 00:10:39,264 Yes. 255 00:10:39,338 --> 00:10:40,498 Stormo sacrificed himself 256 00:10:40,573 --> 00:10:42,734 to keep Goliad in check for all eternity. 257 00:10:42,808 --> 00:10:45,834 Well, that's pretty cool, but I don't understand. 258 00:10:45,911 --> 00:10:47,845 If Goliad and Stormo are the same, 259 00:10:47,913 --> 00:10:49,574 how come Stormo is a good guy? 260 00:10:49,649 --> 00:10:51,514 Oh, that's simple. 261 00:10:51,584 --> 00:10:54,519 I used some of your heroic DNA in Stormo's recipe 262 00:10:54,587 --> 00:10:57,579 and not Goliad's. 263 00:10:57,657 --> 00:10:59,454 Oh. Whoa. 264 00:10:59,525 --> 00:11:03,325 So, that means Stormo is, like, my son? 265 00:11:03,396 --> 00:11:06,388 Well, yeah, in a way. 266 00:11:08,267 --> 00:11:12,533 Happy birthday, Stormo. 267 00:11:15,174 --> 00:11:19,270 ♪ Come along with me ♪ 268 00:11:19,345 --> 00:11:23,008 ♪ and the butterflies and bees ♪ 269 00:11:23,082 --> 00:11:27,109 ♪ We can wander through the forest ♪ 270 00:11:27,186 --> 00:11:31,122 ♪ and do so as we please ♪ 271 00:11:31,190 --> 00:11:35,126 ♪ Come along with me ♪ 272 00:11:35,194 --> 00:11:42,526 ♪ to a cliff under a tree ♪ Ripped By mstoll