1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:13,380 --> 00:00:14,438 ♪ Adventure Time ♪ 3 00:00:14,514 --> 00:00:16,106 ♪ Come on, grab your friends ♪ 4 00:00:16,182 --> 00:00:18,582 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 5 00:00:18,651 --> 00:00:20,710 ♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪ 6 00:00:20,787 --> 00:00:22,345 ♪ The fun will never end ♪ 7 00:00:22,422 --> 00:00:24,515 ♪ It's Adventure Time ♪ 8 00:00:25,000 --> 00:00:32,000 Ripped By mstoll 9 00:00:36,870 --> 00:00:37,700 I warned you. 10 00:00:40,340 --> 00:00:44,606 I can hear the crown's promise of power invading my brain. 11 00:00:52,018 --> 00:00:53,349 Destiny Gang! 12 00:01:00,126 --> 00:01:01,787 Careful, there. 13 00:01:01,861 --> 00:01:03,488 Careful! 14 00:01:03,563 --> 00:01:04,894 You dankus! 15 00:01:04,964 --> 00:01:06,454 Oh, Simon. 16 00:01:11,738 --> 00:01:12,898 Aah! 17 00:01:12,972 --> 00:01:14,940 One more hit, and that baby's gonna burst! 18 00:01:16,009 --> 00:01:17,909 Ice lightning! 19 00:01:19,879 --> 00:01:21,676 Ah, Dingo. 20 00:01:27,587 --> 00:01:28,918 What's happening? 21 00:01:30,523 --> 00:01:32,650 Bar-bar! I'll save you! 22 00:01:41,668 --> 00:01:43,135 Finn? 23 00:01:43,203 --> 00:01:44,795 Finn! 24 00:01:44,871 --> 00:01:46,736 Hey, guy, where's my buddy? 25 00:01:46,806 --> 00:01:49,240 Oh, when he wished for the Lich to have never existed... 26 00:01:50,944 --> 00:01:52,309 Finn left my time room and 27 00:01:52,378 --> 00:01:54,437 entered his wish-altered reality. 28 00:01:54,514 --> 00:01:56,277 We can watch him on my TV wall. 29 00:01:59,986 --> 00:02:01,613 Oh... 30 00:02:01,688 --> 00:02:02,746 Whoa. 31 00:02:02,822 --> 00:02:04,983 Alternate-wish-world Finn is mad uglies. 32 00:02:05,992 --> 00:02:07,983 Dang, I'm mad uglies, too! 33 00:02:10,130 --> 00:02:11,597 Everything looks nuts. 34 00:02:11,664 --> 00:02:12,961 Yes. 35 00:02:13,032 --> 00:02:16,729 Sometimes a well-intentioned wish can lead to... nuts. 36 00:02:16,803 --> 00:02:19,966 But, you know, you get a wish, too. 37 00:02:20,039 --> 00:02:20,971 What? 38 00:02:21,040 --> 00:02:22,200 Yep, totally. 39 00:02:24,344 --> 00:02:26,244 You can have anything you want. 40 00:02:26,312 --> 00:02:28,906 I wish for... a sandwich! 41 00:02:28,982 --> 00:02:30,142 A sandwich? 42 00:02:30,216 --> 00:02:32,116 You're gonna waste your one wish on a sandwich? 43 00:02:32,185 --> 00:02:33,982 You don't want anything else? 44 00:02:34,053 --> 00:02:35,611 Nah, a sandwich is good. 45 00:02:35,688 --> 00:02:37,155 Maybe about this big. 46 00:02:37,223 --> 00:02:38,918 Or... this big. 47 00:02:38,992 --> 00:02:40,516 On ciabatta bread, maybe? 48 00:02:40,593 --> 00:02:41,719 Hmm, I don't know. 49 00:02:41,794 --> 00:02:42,624 Whatever you got around. 50 00:02:42,695 --> 00:02:43,684 Your choice. 51 00:02:43,763 --> 00:02:45,321 Dude, I'll just make you a sandwich. 52 00:02:45,398 --> 00:02:48,856 You should use your wish on something important. 53 00:02:48,935 --> 00:02:51,665 You know, on someone who might need it? 54 00:02:53,907 --> 00:02:55,534 I'm talking about him over there. 55 00:02:55,608 --> 00:02:57,200 Oh. 56 00:03:02,115 --> 00:03:03,446 Oh! 57 00:03:03,516 --> 00:03:04,483 Finn? 58 00:03:08,288 --> 00:03:11,018 What... what on Earth did this? 59 00:03:11,090 --> 00:03:12,318 I did this. 60 00:03:12,392 --> 00:03:14,519 No. That's not possible. 61 00:03:14,594 --> 00:03:16,357 I raised you better than that! 62 00:03:16,429 --> 00:03:17,623 It's true. 63 00:03:21,034 --> 00:03:22,524 I put out the fire! 64 00:03:22,602 --> 00:03:25,070 But I also made the bomb go off. 65 00:03:26,306 --> 00:03:29,833 The crown... it compels me to ice up everything! 66 00:03:38,284 --> 00:03:39,842 I'm sorry, mom. Dad. 67 00:03:39,919 --> 00:03:41,011 Little sibling. 68 00:03:42,455 --> 00:03:44,582 I'm too dangerous to be around. 69 00:03:44,657 --> 00:03:46,591 W-what are you doing? 70 00:03:46,659 --> 00:03:48,650 Take them far away, Bar-Bar. 71 00:03:48,728 --> 00:03:50,320 Leave me! 72 00:03:50,396 --> 00:03:52,364 Leave me. 73 00:03:52,432 --> 00:03:55,401 Looks like your friend is having a pretty rough time. 74 00:03:55,468 --> 00:03:57,868 Hmm, yeah. 75 00:03:57,937 --> 00:03:59,666 But, well, it's Finn's wish. 76 00:03:59,739 --> 00:04:01,331 Let's just see how it plays out. 77 00:04:01,407 --> 00:04:02,999 I got confidence in my boy. 78 00:04:04,644 --> 00:04:07,044 Besides, I'll hang on to my wish in case I need it. 79 00:04:08,248 --> 00:04:09,340 Aw! 80 00:04:09,415 --> 00:04:11,042 Don't worry, dude. I got you covered. 81 00:04:12,185 --> 00:04:13,516 They're homemade. 82 00:04:13,586 --> 00:04:14,917 I love you, Prismo. 83 00:04:14,988 --> 00:04:16,012 Oh! 84 00:04:18,658 --> 00:04:19,989 I'm serious, man. 85 00:04:20,059 --> 00:04:22,789 You're like a strong number 3 on my cool guys list. 86 00:04:22,862 --> 00:04:25,262 Oh, man, my dad used to make pickles. 87 00:04:25,331 --> 00:04:26,628 It's all he used to talk about. 88 00:04:26,699 --> 00:04:28,633 He'd obsess over them all the time. 89 00:04:28,701 --> 00:04:29,861 When I'd come in from playing, 90 00:04:29,936 --> 00:04:31,961 he'd be like "Here, Jake, try these." 91 00:04:33,539 --> 00:04:35,598 And they'd be pretty crunchy, actually. 92 00:04:35,675 --> 00:04:37,540 You'd think they'd be soft, but they weren't. 93 00:04:37,610 --> 00:04:39,976 I'd be like, "Wow, dad, you made these pretty good." 94 00:04:40,046 --> 00:04:41,013 Mmm. 95 00:04:41,080 --> 00:04:42,445 Yeah, that was dad. 96 00:04:46,686 --> 00:04:49,052 Rise, my wintry warriors. 97 00:04:50,923 --> 00:04:51,753 Tromo! 98 00:04:51,824 --> 00:04:52,791 Trami! 99 00:04:52,859 --> 00:04:55,089 Why am I cold and confused? 100 00:04:55,161 --> 00:04:56,856 Fear not, icicle child, 101 00:04:56,929 --> 00:04:58,692 for I have birthed you into a new life! 102 00:04:58,765 --> 00:05:01,063 Huh? The Mertens kid? 103 00:05:01,134 --> 00:05:04,661 An age of ice and whispering sno-o-ow! 104 00:05:06,406 --> 00:05:08,772 Hey! Cronk me loose, "T!" 105 00:05:08,841 --> 00:05:10,138 Come on! 106 00:05:11,544 --> 00:05:13,535 You see Big Destiny anywhere? 107 00:05:13,613 --> 00:05:15,877 Big D's chillin' over here, 108 00:05:15,948 --> 00:05:17,347 Wasteland style. 109 00:05:18,651 --> 00:05:19,481 Boss! 110 00:05:19,552 --> 00:05:20,541 Come back! 111 00:05:20,620 --> 00:05:21,712 Oww. 112 00:05:21,788 --> 00:05:23,688 Only I can protect y'all. 113 00:05:23,756 --> 00:05:25,314 Stay. 114 00:05:25,391 --> 00:05:26,449 Aah! My kicks! 115 00:05:26,526 --> 00:05:27,720 Can't you hear the... 116 00:05:27,794 --> 00:05:28,886 The whispers? 117 00:05:28,961 --> 00:05:30,656 Forget Big D! Let's go! 118 00:05:31,898 --> 00:05:34,662 I've taught you well, my traitorous gang. 119 00:05:35,768 --> 00:05:36,792 Hmm? 120 00:05:36,869 --> 00:05:38,996 The voices, they tell me to freeze the world. 121 00:05:39,072 --> 00:05:40,300 Get off of me, weirdo! 122 00:05:40,373 --> 00:05:42,466 I am the end and the beginning. 123 00:05:42,542 --> 00:05:45,033 I am the hand of madness. 124 00:05:46,713 --> 00:05:47,543 Jake? 125 00:05:49,949 --> 00:05:51,314 Dude, I get out of relationships 126 00:05:51,384 --> 00:05:53,011 because I don't want to have a discussion about what 127 00:05:53,086 --> 00:05:55,611 we're gonna have for dinner every night. 128 00:05:55,688 --> 00:05:57,349 'Cause when I'm alone, I can just sit on the couch 129 00:05:57,423 --> 00:05:59,152 till I'm hungry and eat whatever I want. 130 00:05:59,225 --> 00:06:00,556 It's not like, 131 00:06:00,626 --> 00:06:01,854 "What should we eat for breakfast? 132 00:06:01,928 --> 00:06:03,589 We should coordinate." 133 00:06:03,663 --> 00:06:05,858 That's a pain. 134 00:06:05,932 --> 00:06:09,424 Man, your view of relationships is very bleak. 135 00:06:09,502 --> 00:06:11,163 Don't you get lonely? 136 00:06:11,237 --> 00:06:12,363 I have friends. 137 00:06:12,438 --> 00:06:13,700 Hello, hello! 138 00:06:13,773 --> 00:06:15,001 Hey, so, I brought over the... 139 00:06:16,943 --> 00:06:19,503 What is a singular doing in this realm? 140 00:06:19,579 --> 00:06:21,547 He's just here making a wish, cosmic owl. 141 00:06:21,614 --> 00:06:23,241 But I brought games. 142 00:06:23,316 --> 00:06:24,840 We were gonna hang. 143 00:06:24,917 --> 00:06:26,282 After. 144 00:06:26,352 --> 00:06:28,013 Come on. Get in here. 145 00:06:28,087 --> 00:06:29,611 Okay. 146 00:06:34,727 --> 00:06:35,853 Jake? 147 00:06:35,928 --> 00:06:37,225 Jake! 148 00:06:39,565 --> 00:06:41,760 I warned you, you butt. 149 00:06:41,834 --> 00:06:42,732 Whoa! 150 00:06:51,911 --> 00:06:53,435 Don't worry, Jake. 151 00:06:53,513 --> 00:06:56,914 I'll share the secrets of ice and snow with thee. 152 00:06:56,983 --> 00:06:58,507 The power of frost! 153 00:06:58,584 --> 00:07:00,108 The power of frost! 154 00:07:00,186 --> 00:07:01,619 The power of fr... 155 00:07:03,923 --> 00:07:06,118 Three, two, one, go. 156 00:07:08,761 --> 00:07:10,820 We're three nice dudes, havin' fun. 157 00:07:10,897 --> 00:07:13,229 We got warm bubble water on our buns. 158 00:07:13,299 --> 00:07:15,290 I love this spa, and that's a fact. 159 00:07:15,368 --> 00:07:18,030 But if I stay too long, I get a "Pruney" back. 160 00:07:28,181 --> 00:07:29,239 Jake? 161 00:07:29,315 --> 00:07:30,805 Jake, what are you doing? 162 00:07:33,753 --> 00:07:35,084 Back off my crown, Jake! 163 00:07:35,154 --> 00:07:36,519 I warn you! 164 00:07:36,589 --> 00:07:37,851 Hey, man, I'm right here! 165 00:07:37,924 --> 00:07:39,050 That's not me, man! 166 00:07:45,465 --> 00:07:47,262 Finn! 167 00:07:47,333 --> 00:07:48,664 I'm in the spa bath! 168 00:07:48,734 --> 00:07:49,928 Oh, man. 169 00:07:50,002 --> 00:07:52,129 Maybe now you'd like to use your wish? 170 00:07:52,205 --> 00:07:53,695 Make Finn okay! 171 00:07:53,773 --> 00:07:55,297 I wish for safe Finn! 172 00:07:55,374 --> 00:07:56,341 Wait! 173 00:07:56,409 --> 00:07:58,001 Dude, look, I like you. 174 00:07:58,077 --> 00:07:59,271 So you should know my wishes 175 00:07:59,345 --> 00:08:00,972 always got an ironic twist to them. 176 00:08:01,047 --> 00:08:02,776 It's like a monkey's paw kind of thing. 177 00:08:02,849 --> 00:08:03,907 What? 178 00:08:03,983 --> 00:08:05,507 You just got to be really specific. 179 00:08:05,585 --> 00:08:08,179 Say your wish is, "I wish for a back rub." 180 00:08:08,254 --> 00:08:09,744 Who's gonna give it to you? 181 00:08:09,822 --> 00:08:12,518 A dirty man? A bear? 182 00:08:12,592 --> 00:08:15,288 And where does this "masseuse" come from? 183 00:08:15,361 --> 00:08:18,091 Do I zap some guy away from his family dinner? 184 00:08:18,164 --> 00:08:19,495 Leave some kid traumatized? 185 00:08:19,565 --> 00:08:21,692 "Mom, where did dad go?" 186 00:08:21,767 --> 00:08:23,064 "I don't know, son. 187 00:08:23,135 --> 00:08:24,864 He just disappeared from the table. 188 00:08:24,937 --> 00:08:26,199 Sorry." 189 00:08:27,640 --> 00:08:29,870 You see, Jake, there's rules to this stuff. 190 00:08:29,942 --> 00:08:32,775 Wishing an event to be changes elements before and after it. 191 00:08:32,845 --> 00:08:34,312 Memories will be destroyed. 192 00:08:34,380 --> 00:08:35,574 Babies will not be born. 193 00:08:35,648 --> 00:08:40,381 Potential worlds could be evaporated by your wish. 194 00:08:43,956 --> 00:08:45,583 Eww! 195 00:08:46,559 --> 00:08:48,424 I'm sorry. I'm sorry. 196 00:08:48,494 --> 00:08:49,859 It's a lot of pressure, man. 197 00:08:49,929 --> 00:08:50,953 Focus, Jake. 198 00:08:51,030 --> 00:08:52,657 Here, eat this egg. 199 00:08:52,732 --> 00:08:54,723 It's brain food. 200 00:08:59,405 --> 00:09:00,770 Okay. Okay. 201 00:09:01,974 --> 00:09:03,236 Think. Think. 202 00:09:04,443 --> 00:09:08,277 Okay, there is a way to bring back all life and get home. 203 00:09:09,448 --> 00:09:12,474 You just have to ch... 204 00:09:12,552 --> 00:09:14,019 cha... 205 00:09:14,086 --> 00:09:17,146 aaaa... 206 00:09:17,223 --> 00:09:18,690 ange! 207 00:09:18,758 --> 00:09:20,623 The Li... 208 00:09:20,693 --> 00:09:21,717 The lipstick! 209 00:09:21,794 --> 00:09:23,989 The Lich's... 210 00:09:24,063 --> 00:09:26,122 Oh, the Lich's... 211 00:09:26,198 --> 00:09:29,258 Wi... 212 00:09:29,335 --> 00:09:30,893 ish. 213 00:09:31,971 --> 00:09:32,835 Change the Lich's wish! 214 00:09:32,905 --> 00:09:33,735 And go home. 215 00:09:33,806 --> 00:09:34,636 And go home! 216 00:09:34,707 --> 00:09:35,537 Okay. 217 00:09:35,608 --> 00:09:36,734 Okay, I wish... 218 00:09:36,809 --> 00:09:37,969 the Lich's wish... 219 00:09:38,044 --> 00:09:38,976 was for me... 220 00:09:39,045 --> 00:09:39,977 Uh! 221 00:09:40,046 --> 00:09:42,674 and Finn to go back home to Ooo. 222 00:09:42,748 --> 00:09:44,306 I can work with that. 223 00:09:44,383 --> 00:09:46,749 All right. This has been nice. 224 00:09:46,819 --> 00:09:48,013 See you. 225 00:09:56,329 --> 00:09:57,819 I wish... 226 00:09:57,897 --> 00:10:00,365 for the extinction of all li-I... 227 00:10:00,433 --> 00:10:04,563 for Finn and Jake to go back home to Ooo. 228 00:10:04,637 --> 00:10:06,662 Huh? No, wait! 229 00:10:06,739 --> 00:10:07,865 That's not what I wish for! 230 00:10:07,940 --> 00:10:09,703 Sorry, guy, you only get one wish. 231 00:10:09,775 --> 00:10:11,106 Hey, Jake. 232 00:10:11,177 --> 00:10:12,337 Did you see that? 233 00:10:12,411 --> 00:10:13,343 Monkey's paw. 234 00:10:16,215 --> 00:10:17,307 Jake! 235 00:10:17,383 --> 00:10:18,247 What the... 236 00:10:18,317 --> 00:10:19,511 Why would the Lich wish... 237 00:10:19,585 --> 00:10:20,643 What? Jake? 238 00:10:20,720 --> 00:10:22,381 It worked! 239 00:10:22,455 --> 00:10:23,422 Jake! This is serious! 240 00:10:23,489 --> 00:10:24,979 Something really messed up is happening! 241 00:10:26,225 --> 00:10:27,590 It already happened! 242 00:10:27,660 --> 00:10:28,854 And it never happened! 243 00:10:28,928 --> 00:10:29,895 What? 244 00:10:29,962 --> 00:10:31,293 What happened? 245 00:10:31,364 --> 00:10:32,228 Nothing. 246 00:10:32,298 --> 00:10:33,890 'Cause I saved everybody. 247 00:10:43,876 --> 00:10:46,242 Now, honey, I told you, you can take the sign off 248 00:10:46,312 --> 00:10:48,837 when you tell me where you hid Daddy's crown jewels. 249 00:10:48,914 --> 00:10:50,381 Wenk. 250 00:10:50,449 --> 00:10:51,507 Gunther! 251 00:10:51,584 --> 00:10:53,449 Huh? 252 00:10:53,519 --> 00:10:54,645 Oh-wowzers! 253 00:10:56,322 --> 00:10:58,051 What's that? 254 00:11:02,561 --> 00:11:03,892 Hmm! 255 00:11:03,963 --> 00:11:06,659 If you want to come back and hang out sometime, call me. 256 00:11:06,732 --> 00:11:08,359 "P." 257 00:11:10,469 --> 00:11:12,164 I got to get that guy a girlfriend. 258 00:11:13,773 --> 00:11:16,765 ♪ Come along with me ♪ 259 00:11:17,877 --> 00:11:21,677 ♪ And the butterflies and bees ♪ 260 00:11:21,747 --> 00:11:25,774 ♪ We can wander through the forest ♪ 261 00:11:25,851 --> 00:11:29,753 ♪ And do so as we please ♪ 262 00:11:29,822 --> 00:11:33,553 ♪ Come along with me ♪ 263 00:11:33,626 --> 00:11:36,459 ♪ To a cliff under a tree ♪ 264 00:11:40,533 --> 00:11:42,467 This party is so crazy! 265 00:11:45,400 --> 00:11:55,400 Ripped By mstoll 266 00:11:56,305 --> 00:12:56,486 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-