1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:13,380 --> 00:00:14,438 ♪ Adventure Time ♪ 3 00:00:14,514 --> 00:00:16,482 ♪ Come on, grab your friends ♪ 4 00:00:16,549 --> 00:00:18,574 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 5 00:00:18,651 --> 00:00:20,710 ♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪ 6 00:00:20,787 --> 00:00:22,345 ♪ The fun will never end ♪ 7 00:00:22,422 --> 00:00:24,515 ♪ It's Adventure Time ♪ 8 00:00:25,000 --> 00:00:32,000 Ripped By mstoll 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,367 Hey, Jake. 10 00:00:34,434 --> 00:00:37,028 Do you think you should date someone just like you 11 00:00:37,103 --> 00:00:38,730 or someone who's, like, your opposite? 12 00:00:38,805 --> 00:00:39,897 I don't know. 13 00:00:39,973 --> 00:00:41,702 I'm the first come, first serve kind of guy. 14 00:00:41,775 --> 00:00:43,265 Get in line, ladies. 15 00:00:43,343 --> 00:00:45,174 This Rainicorn thing can't last forever. 16 00:00:45,245 --> 00:00:47,076 I didn't mean that. 17 00:00:47,147 --> 00:00:49,513 Don't spread that around. - So it's not good... 18 00:00:49,582 --> 00:00:51,447 to weigh somebody's qualities against your own? 19 00:00:51,518 --> 00:00:52,883 Well, no. 20 00:00:52,952 --> 00:00:56,444 I mean, if you feel something, you feel something. 21 00:00:56,523 --> 00:00:59,321 It's not about personality matrixels and charts, 22 00:00:59,392 --> 00:01:01,792 it's all about the b-bumps in your heart. 23 00:01:01,861 --> 00:01:03,692 You can't stop the pumps and bumps. 24 00:01:03,763 --> 00:01:05,697 Pumps and bumps! Pumps and bumps! 25 00:01:08,168 --> 00:01:10,432 All right, well, what about BMO and Ice King? 26 00:01:10,503 --> 00:01:11,527 What about them? 27 00:01:11,604 --> 00:01:13,299 Would they make a good couple? 28 00:01:13,373 --> 00:01:15,341 Whoa! Wait! Did BMO say something to you? 29 00:01:15,408 --> 00:01:16,932 No, no, no. 30 00:01:17,010 --> 00:01:18,637 Oh, I see. You're being weird. 31 00:01:18,711 --> 00:01:20,303 It's not that weird. Come on. 32 00:01:20,380 --> 00:01:23,941 Do what thou swill be the whole piece of log. 33 00:01:24,017 --> 00:01:25,712 BMO and Ice King? 34 00:01:25,785 --> 00:01:26,911 Yeah! 35 00:01:26,986 --> 00:01:29,216 I'm not coming back. 36 00:01:29,289 --> 00:01:30,779 You're creeping me out. 37 00:01:30,857 --> 00:01:33,382 I'm just thinking out loud. What, can't think out loud? 38 00:01:33,460 --> 00:01:35,223 Oh, is that what you're doing? 39 00:01:35,295 --> 00:01:37,422 Yeah, man. Geez, don't be judgy. 40 00:01:37,497 --> 00:01:39,226 - I'm not. - Yeah, you are. 41 00:01:39,299 --> 00:01:40,527 How can you know that? 42 00:01:40,600 --> 00:01:42,158 I can hear it in your tone. 43 00:01:42,235 --> 00:01:43,998 You can? 44 00:01:44,070 --> 00:01:45,469 Yeah, wise guy. 45 00:01:45,538 --> 00:01:47,335 Hey, what's that on your pants? 46 00:01:47,407 --> 00:01:49,068 What? Not again! 47 00:01:49,142 --> 00:01:50,871 Oh. I don't know. 48 00:01:50,944 --> 00:01:53,139 Whoa, look. - Crazy. 49 00:01:53,213 --> 00:01:54,805 Careful, dude. 50 00:01:54,881 --> 00:01:57,475 What the... 51 00:01:57,550 --> 00:01:59,347 What the heck? Are they alive? 52 00:01:59,419 --> 00:02:01,387 Hey, are you guys alive? 53 00:02:01,454 --> 00:02:03,046 I don't know, man. 54 00:02:03,123 --> 00:02:04,954 I think they're some kind of magic toy. 55 00:02:05,024 --> 00:02:06,491 Maybe it's black magic. 56 00:02:06,559 --> 00:02:08,254 Maybe we shouldn't mess with them. 57 00:02:08,328 --> 00:02:10,057 No, man, look. That's you! 58 00:02:10,130 --> 00:02:12,030 You're totally shredding on the viola! 59 00:02:12,098 --> 00:02:14,032 Yeah, that's good. 60 00:02:14,100 --> 00:02:16,091 How many more thingies are in there? 61 00:02:16,169 --> 00:02:17,431 Dude, like, a lot. 62 00:02:17,504 --> 00:02:19,563 Come on, let's check this out at the house. 63 00:02:19,639 --> 00:02:23,973 I'll make a special sp-got with a new sauce. 64 00:02:24,043 --> 00:02:26,011 Sheesh, so many. 65 00:02:26,079 --> 00:02:27,706 Pb, you hang out with lady. 66 00:02:27,780 --> 00:02:29,441 C-listers, go back in the bag. 67 00:02:29,516 --> 00:02:30,881 Who's a C-list? 68 00:02:30,950 --> 00:02:33,384 Uhh, Tiffany, Donny... 69 00:02:33,453 --> 00:02:37,082 He's okay... Xergiok, a bunch of these guys. 70 00:02:37,157 --> 00:02:38,886 That's not very nice. 71 00:02:38,958 --> 00:02:41,324 Don't worry, man. They'll get involved eventually. 72 00:02:41,394 --> 00:02:42,793 Involved with what? 73 00:02:42,862 --> 00:02:44,386 I don't know. Involved. 74 00:02:44,464 --> 00:02:46,227 Check out Lady and Princess Bubblegum. 75 00:02:46,299 --> 00:02:47,891 Wa-wa-wah, wa-wa-wah. 76 00:02:47,967 --> 00:02:49,400 Wa-wa-wa-wa-wa-wah wa-wa-wah wa-wah. 77 00:02:49,469 --> 00:02:50,800 What are they talking about? 78 00:02:50,870 --> 00:02:51,859 Wa-wa-wa-wah. 79 00:02:51,938 --> 00:02:52,802 Wa-wa-wa-wah. 80 00:02:52,872 --> 00:02:55,363 It's hard to say, but I think it's got something to do 81 00:02:55,441 --> 00:02:56,408 with Lady being preggos. 82 00:02:56,476 --> 00:02:59,775 Whoa, what kind of narrative are you trying to create here? 83 00:02:59,846 --> 00:03:01,074 That's your narrative, buddy. 84 00:03:01,147 --> 00:03:03,274 All right, well, what else you got going on? 85 00:03:03,349 --> 00:03:06,341 Mm... not much, really. I got Ice King over here. 86 00:03:06,419 --> 00:03:08,785 Ice King? He's not C-list? 87 00:03:08,855 --> 00:03:11,688 Yeah, well, I saw his drum kit in here. 88 00:03:11,758 --> 00:03:13,316 Here we go. Okay. 89 00:03:13,393 --> 00:03:15,156 Jam out, little Ice King. 90 00:03:15,228 --> 00:03:21,064 ♪ ♪ 91 00:03:21,134 --> 00:03:23,466 No, don't play with that hack. 92 00:03:23,536 --> 00:03:25,629 Aw, man. Hmm. 93 00:03:25,705 --> 00:03:27,400 They've got good chemistry. 94 00:03:27,473 --> 00:03:28,838 Who would've guessed? 95 00:03:28,908 --> 00:03:31,638 Chemistry... 96 00:03:31,711 --> 00:03:34,475 ♪ ♪ 97 00:03:34,547 --> 00:03:37,880 Hey, Finn, eat the food before it gets cold. 98 00:03:43,990 --> 00:03:46,720 I made a new sauce. 99 00:03:46,793 --> 00:03:49,353 Um... Earth to Finn. 100 00:03:49,429 --> 00:03:50,896 Are you okay? 101 00:03:50,964 --> 00:03:52,625 Yes. 102 00:03:58,938 --> 00:04:03,432 ♪ ♪ 103 00:04:17,624 --> 00:04:20,787 Ah-ha-wa-wa-wa-wa-wa-wah. 104 00:04:25,498 --> 00:04:26,590 Hmm? Whoa. 105 00:04:28,801 --> 00:04:34,501 Mwah. Wha? 106 00:04:42,448 --> 00:04:44,609 Wa-wah! Wa-wah! 107 00:04:44,684 --> 00:04:46,345 Wahhhhhhhh! 108 00:04:46,419 --> 00:04:49,320 Wa-wah. 109 00:04:49,389 --> 00:04:51,823 Whoa-wah! 110 00:04:53,126 --> 00:04:53,990 Weah. 111 00:04:54,060 --> 00:04:57,359 Wee-wee-wee-wee. 112 00:05:03,603 --> 00:05:05,230 Wa-wa-wa-wa-wah! 113 00:05:05,305 --> 00:05:07,364 Ohh! Wa-wa-wa-wa-whoa. 114 00:05:07,440 --> 00:05:09,374 Wa-wa-wa-wah. 115 00:05:09,442 --> 00:05:10,875 Wa-wa-wah wa-wa-wah. 116 00:05:10,943 --> 00:05:13,912 Whoa! Whoa-whoa! 117 00:05:25,558 --> 00:05:27,219 You're up early. - I didn't sleep. 118 00:05:28,194 --> 00:05:30,253 You stay up all night reading trash books? 119 00:05:30,330 --> 00:05:31,991 - Mm. - Told you, man. 120 00:05:32,065 --> 00:05:34,363 Those dating books... 121 00:05:34,434 --> 00:05:35,901 That stuff is mess you up. 122 00:05:35,968 --> 00:05:36,900 I'm not reading. 123 00:05:36,969 --> 00:05:38,300 I'm playing with the little we's. 124 00:05:38,371 --> 00:05:40,066 Oh, let me see little me. 125 00:05:40,139 --> 00:05:41,629 Me look so lonely. 126 00:05:41,708 --> 00:05:43,539 Hey, Finn, pass me little Lady! 127 00:05:43,609 --> 00:05:45,804 - Uh, you guys broke up. - What? 128 00:05:45,878 --> 00:05:47,436 - She's with someone else now. - Who? 129 00:05:47,513 --> 00:05:49,777 He's a cool guy. Don't worry about it. 130 00:05:49,849 --> 00:05:52,340 Wahh. Wahh. 131 00:05:52,418 --> 00:05:54,045 Wa-wa-wa-wa-wah! 132 00:05:57,490 --> 00:06:00,084 Aaaaaaaahhhh! What the ball, man? 133 00:06:00,159 --> 00:06:01,683 What? 134 00:06:01,761 --> 00:06:03,956 "What"? What do you think "what"? 135 00:06:04,030 --> 00:06:06,498 Come on. They're not real. They're like toys. 136 00:06:06,566 --> 00:06:09,194 These guys here, they're going out. 137 00:06:09,268 --> 00:06:10,200 It's pretty serious. 138 00:06:10,269 --> 00:06:12,134 And look at Choose Goose and Lollipop Girl. 139 00:06:12,205 --> 00:06:15,868 They're still testing the waters. 140 00:06:15,942 --> 00:06:18,172 But I think things are gonna work out. 141 00:06:18,244 --> 00:06:20,678 Check out Xergiok and Turtle P. 142 00:06:24,117 --> 00:06:26,517 Weird, but cool, right, Jake? 143 00:06:26,586 --> 00:06:28,577 I don't like where you're going with this. 144 00:06:28,654 --> 00:06:30,485 It ain't wholesome. 145 00:06:30,556 --> 00:06:32,114 I'm gonna go to Lady's for a few days... 146 00:06:32,191 --> 00:06:33,215 clear my head. 147 00:06:33,292 --> 00:06:36,284 Okay, whateva whatevs. 148 00:06:38,531 --> 00:06:41,728 Weird. 149 00:06:41,801 --> 00:06:43,462 Huh. 150 00:06:54,547 --> 00:06:56,037 Wha? 151 00:06:59,819 --> 00:07:00,751 Ulp. 152 00:07:00,820 --> 00:07:02,185 Wah-wah-wah num-num. 153 00:07:02,255 --> 00:07:03,586 Wah-wah num-num-num. 154 00:07:05,925 --> 00:07:07,324 Wha? 155 00:07:07,393 --> 00:07:08,724 Wahhhhhhhh! 156 00:07:08,795 --> 00:07:10,092 Wahhhhh! 157 00:07:10,163 --> 00:07:11,425 Wahhhhhhh! 158 00:07:11,497 --> 00:07:12,361 Mm. 159 00:07:12,432 --> 00:07:15,959 - Wah-wah... hmm? - Wah. 160 00:07:18,337 --> 00:07:24,333 Hmm. Mm. 161 00:07:24,410 --> 00:07:26,105 - Mm. - Wa-wa-wah wa-wa-wah? 162 00:07:26,179 --> 00:07:27,203 Wa-wa-wa wa-wah. 163 00:07:29,615 --> 00:07:32,049 - Wah? - Wa-wa-wah wah? 164 00:07:34,153 --> 00:07:36,713 Wah-wah! Wa-wa-wah wah-wah! 165 00:07:36,789 --> 00:07:38,484 Wa-wa-wah wah! 166 00:07:38,558 --> 00:07:39,855 Wah? Wa-wah wah? 167 00:07:39,926 --> 00:07:41,393 Aaaaaaaaaahhhh! 168 00:07:41,461 --> 00:07:43,292 Wa-wah! Wha! 169 00:07:43,362 --> 00:07:45,421 Wah... unh! W-Waahhhhh! 170 00:07:45,498 --> 00:07:46,795 Waaaaaaaahhhh! 171 00:07:48,100 --> 00:07:48,964 Wah! 172 00:07:49,035 --> 00:07:52,903 Aaaaaaaahhhh! 173 00:07:58,044 --> 00:07:59,841 I'm back. 174 00:07:59,912 --> 00:08:03,848 I got over all that... messed-up stuff you did. 175 00:08:03,916 --> 00:08:06,077 Yeesh. You okay, man? 176 00:08:06,152 --> 00:08:07,244 I don't know. 177 00:08:07,320 --> 00:08:09,117 What's Little Finn doin'? 178 00:08:09,188 --> 00:08:10,485 He's thinking. 179 00:08:10,556 --> 00:08:13,218 He looks sad. What's he thinking about? 180 00:08:13,292 --> 00:08:15,783 I don't know. Probably lots of stuff. 181 00:08:15,862 --> 00:08:18,660 - Where's little Rainicorn? - Probably still crying. 182 00:08:18,731 --> 00:08:19,789 What? 183 00:08:19,866 --> 00:08:22,391 She's... not handling the breakup very well. 184 00:08:22,468 --> 00:08:24,265 Aww. 185 00:08:24,337 --> 00:08:25,702 PB's good, though. 186 00:08:25,771 --> 00:08:28,069 After Little Finn dumped her, she started working out. 187 00:08:30,343 --> 00:08:31,935 Looks like she's really into it. 188 00:08:32,011 --> 00:08:34,002 This is messed up, dude. 189 00:08:34,080 --> 00:08:36,275 You've crossed the line from weird curiosity 190 00:08:36,349 --> 00:08:38,408 into some dark, messed-up stuff. 191 00:08:38,484 --> 00:08:41,180 - I know! - The destruction! 192 00:08:41,254 --> 00:08:43,552 The depravity! 193 00:08:43,623 --> 00:08:45,750 The wrongness of it all! 194 00:08:45,825 --> 00:08:48,555 I'm taking that bag back to the cliff where we found it. 195 00:08:48,628 --> 00:08:50,357 No, man! I gotta fix this mess! 196 00:08:50,429 --> 00:08:51,555 Look at me, man! 197 00:08:51,631 --> 00:08:54,156 I'm staring into the shadow of my darkest mind hole! 198 00:08:54,233 --> 00:08:55,063 I got to help him. 199 00:08:55,134 --> 00:08:56,795 You can't. 200 00:08:56,869 --> 00:08:58,666 Just let them do their own biz, man! 201 00:08:58,738 --> 00:09:00,638 I junked them up too hard, though. 202 00:09:00,706 --> 00:09:02,697 I got to step in! - How would you do that? 203 00:09:02,775 --> 00:09:06,472 - I'm gonna talk to him. - But he can't hear you. 204 00:09:06,546 --> 00:09:08,013 Yeah. Why is that? 205 00:09:08,080 --> 00:09:08,944 Hmm. 206 00:09:09,015 --> 00:09:11,483 Maybe we're on different dimensional planes 207 00:09:11,551 --> 00:09:14,315 and the border between our planes is like a two-way mirror. 208 00:09:14,387 --> 00:09:16,446 So we can see him, but he can't see us. 209 00:09:16,522 --> 00:09:18,490 Eh, let me try this. 210 00:09:18,558 --> 00:09:21,391 Finn! Can you hear me? 211 00:09:21,460 --> 00:09:23,485 We are connected! 212 00:09:23,563 --> 00:09:24,860 Finn! 213 00:09:24,931 --> 00:09:26,592 Wa-wa-wah, wa-wa-wah, 214 00:09:26,666 --> 00:09:28,133 wa-wa-wa-wa-wa-wah. 215 00:09:28,200 --> 00:09:29,792 Wa-wa-wa-wa-wa-wa-wah, wa-wa-wah. 216 00:09:29,869 --> 00:09:32,099 - Try shaking him. - Why? 217 00:09:32,171 --> 00:09:34,162 Maybe we're vibrating on different intervals. 218 00:09:34,240 --> 00:09:36,140 Try shaking him at different speeds 219 00:09:36,208 --> 00:09:38,108 and see if he responds. - Okay. 220 00:09:38,177 --> 00:09:40,168 Finn! Finn! 221 00:09:40,246 --> 00:09:43,079 - Now go faster. - Finn! 222 00:09:43,149 --> 00:09:45,140 Faster! 223 00:09:45,217 --> 00:09:46,741 Wa-wah wa-wa-wa-wah, 224 00:09:46,819 --> 00:09:48,286 wa-wa-wa-wa-wah. 225 00:09:48,354 --> 00:09:49,651 Finn! 226 00:09:49,722 --> 00:09:50,711 Wah wah? 227 00:09:50,790 --> 00:09:53,691 - Go slower! He saw you! - Okay! 228 00:09:53,759 --> 00:09:55,818 Wah wah wa-wa-wa-wah, wah! 229 00:09:55,895 --> 00:09:57,886 Finn! Can you hear me? 230 00:09:57,964 --> 00:09:59,488 Wah. 231 00:09:59,565 --> 00:10:00,657 Wah wah wah? 232 00:10:00,733 --> 00:10:02,496 Whoa, neat! 233 00:10:02,568 --> 00:10:04,729 I made you do those crummy things! 234 00:10:04,804 --> 00:10:06,829 I'm why yous guys is fighting! 235 00:10:06,906 --> 00:10:09,898 I'm the big you! I came to apologize! 236 00:10:09,976 --> 00:10:12,604 I will never interfere with your lives again! 237 00:10:12,678 --> 00:10:15,340 Wah, wa-wa-wah wa-wa-wah wah wah! 238 00:10:15,414 --> 00:10:16,938 Don't worry! I will... 239 00:10:18,084 --> 00:10:19,551 Take care of it. 240 00:10:19,619 --> 00:10:21,280 Sorry, my arm got tired. 241 00:10:21,354 --> 00:10:24,289 - Wah? - Never mind! Lt'll be fine! 242 00:10:24,357 --> 00:10:26,257 Goodbye, little Finn! 243 00:10:26,325 --> 00:10:27,690 I'm not coming back! 244 00:10:27,760 --> 00:10:29,352 Wah-wah! 245 00:10:29,428 --> 00:10:31,555 Now what? 246 00:10:31,631 --> 00:10:33,622 Hey, ladies! 247 00:10:33,699 --> 00:10:35,894 This is big Finn! 248 00:10:35,968 --> 00:10:37,902 I caused all the problems! 249 00:10:37,970 --> 00:10:39,995 It wasn't anyone's fault! 250 00:10:40,072 --> 00:10:42,563 Don't be mad at each other! 251 00:10:42,642 --> 00:10:44,633 Have a dance party! 252 00:10:44,710 --> 00:10:46,177 Okay, goodbye! 253 00:10:46,245 --> 00:10:48,236 I'm not coming back! 254 00:10:53,486 --> 00:10:55,420 ♪ ♪ 255 00:10:55,488 --> 00:10:57,479 Is that gonna do it? 256 00:11:01,394 --> 00:11:04,795 Get the C-listers out. 257 00:11:04,864 --> 00:11:06,388 Good party. 258 00:11:06,465 --> 00:11:07,659 Oh, flip! 259 00:11:07,733 --> 00:11:10,429 Look who's hittin' it off with the Ice King! 260 00:11:12,705 --> 00:11:16,732 ♪ Come along with me ♪ 261 00:11:16,809 --> 00:11:20,609 ♪ And the butterflies and bees ♪ 262 00:11:20,680 --> 00:11:24,207 ♪ We can wander through the forest ♪ 263 00:11:24,283 --> 00:11:28,686 ♪ And do so as we please ♪ 264 00:11:28,754 --> 00:11:32,485 ♪ Come along with me ♪ 265 00:11:32,558 --> 00:11:35,425 ♪ To a cliff under a tree ♪ 266 00:11:38,400 --> 00:11:48,400 Ripped By mstoll 267 00:11:49,305 --> 00:12:49,545 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org