1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,346 --> 00:00:14,506 ♪ Adventure Time ♪ 3 00:00:14,581 --> 00:00:15,775 ♪ Come on, grab your friends ♪ 4 00:00:15,849 --> 00:00:18,647 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 5 00:00:18,718 --> 00:00:19,548 ♪ With Jake the Dog ♪ 6 00:00:19,619 --> 00:00:20,950 ♪ and Finn the Human ♪ 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,420 ♪ The fun will never end ♪ 8 00:00:22,489 --> 00:00:24,389 ♪ It's Adventure Time ♪ 9 00:00:35,435 --> 00:00:37,130 Aaah! A dragon! 10 00:00:43,910 --> 00:00:46,003 I'm here just in time! 11 00:00:50,150 --> 00:00:51,174 ♪ Ahhhhhhhhhhhhhh... ♪ 12 00:00:52,652 --> 00:00:53,846 ♪... ahhhhhhhhhhhhhh ♪ 13 00:00:55,221 --> 00:00:58,019 ♪... ahhhhhhhhhhhhhh ♪ 14 00:00:59,225 --> 00:01:02,456 ♪... ahhhhhhhhhhhhhh ♪ 15 00:01:02,529 --> 00:01:04,360 Whoa. 16 00:01:05,398 --> 00:01:06,262 Ahhhh! 17 00:01:16,509 --> 00:01:19,273 Don't let the dragon drag on, man. 18 00:01:19,345 --> 00:01:20,710 Hmm. 19 00:01:20,780 --> 00:01:21,610 Mm-hmm. 20 00:01:23,049 --> 00:01:23,879 Thanks. 21 00:01:23,950 --> 00:01:25,076 Sign my rock! 22 00:01:25,151 --> 00:01:26,049 Okay. 23 00:01:27,020 --> 00:01:27,884 Finn! 24 00:01:27,954 --> 00:01:29,080 U-uh, uh, uhh... 25 00:01:29,155 --> 00:01:30,122 Have dinner with me! 26 00:01:30,190 --> 00:01:31,020 Please! 27 00:01:31,091 --> 00:01:32,285 Please! Please! 28 00:01:32,358 --> 00:01:33,791 Please! Finn! 29 00:01:33,860 --> 00:01:34,758 Sure, man. Yeah. Sure. 30 00:01:34,828 --> 00:01:35,988 Sometime. 31 00:01:37,964 --> 00:01:38,931 How about... 32 00:01:38,998 --> 00:01:41,330 e-every night this week? 33 00:01:41,401 --> 00:01:42,993 Well... maybe one night. 34 00:01:45,472 --> 00:01:47,269 Come on, man! Every night! 35 00:01:47,340 --> 00:01:48,932 No, man. You get out of here. 36 00:01:49,008 --> 00:01:50,532 Boom! 37 00:01:50,610 --> 00:01:52,009 Hey, y'all! Don't fight! 38 00:01:54,547 --> 00:01:55,605 We should get out of here, Finn. 39 00:01:55,682 --> 00:01:56,876 I think somebody called the heat. 40 00:01:56,950 --> 00:01:58,941 Weee-oooh! 41 00:01:59,018 --> 00:02:00,280 Weee-oooh! 42 00:02:00,353 --> 00:02:01,980 Weee-oooh! 43 00:02:11,764 --> 00:02:13,493 Have dinner with me! 44 00:02:13,566 --> 00:02:14,658 Have dinner! 45 00:02:14,734 --> 00:02:16,429 I want you to have dinner! 46 00:02:16,503 --> 00:02:17,561 Finn! 47 00:02:17,637 --> 00:02:19,161 Sucks. 48 00:02:22,775 --> 00:02:24,470 Finn, can go outside today? 49 00:02:24,544 --> 00:02:26,171 Well... I guess I could. 50 00:02:26,246 --> 00:02:28,271 I just don't want to deal with those guys right now. 51 00:02:28,348 --> 00:02:29,815 Ohhhhh! 52 00:02:29,883 --> 00:02:31,214 Deal with me! 53 00:02:33,586 --> 00:02:37,955 Let's play "Cops and Robbers"! 54 00:02:38,024 --> 00:02:39,651 Gimme your bank account! 55 00:02:39,726 --> 00:02:40,624 Bang, bang! 56 00:02:42,562 --> 00:02:43,392 Huh? 57 00:02:43,463 --> 00:02:44,589 Reach for the roof! 58 00:02:44,664 --> 00:02:46,461 And give me all your goldbricks! 59 00:02:46,533 --> 00:02:47,693 Uh, okay, okay. 60 00:02:47,767 --> 00:02:48,756 Don't hurt me! 61 00:02:48,835 --> 00:02:49,893 Don't worry, Finn. 62 00:02:49,969 --> 00:02:51,664 It's only me... BMO. 63 00:02:51,738 --> 00:02:53,729 I'm wearing a disguise! 64 00:02:56,075 --> 00:02:57,042 Hmm. 65 00:02:59,679 --> 00:03:02,239 Your beauty is destroyed! 66 00:03:13,960 --> 00:03:14,790 Hotcha! 67 00:03:14,861 --> 00:03:16,192 BMO, how do I look? 68 00:03:16,262 --> 00:03:18,230 Like the devil! 69 00:03:19,399 --> 00:03:20,991 Whoa! 70 00:03:21,067 --> 00:03:22,125 Intruder! 71 00:03:22,202 --> 00:03:23,032 Finn! 72 00:03:23,102 --> 00:03:24,569 There's an intruder in here! 73 00:03:24,637 --> 00:03:26,502 No, it's me... it's Finn. 74 00:03:26,573 --> 00:03:28,666 This is my alter-ego... 75 00:03:28,741 --> 00:03:29,833 Davey Johnson. 76 00:03:29,909 --> 00:03:31,467 Ohhhhhhhh. 77 00:03:31,544 --> 00:03:33,808 I'll dress up like this so nobody bothers me about 78 00:03:33,880 --> 00:03:34,847 being Finn. 79 00:03:34,914 --> 00:03:36,905 Do you think that'll going to do the trick? 80 00:03:36,983 --> 00:03:38,280 I dunno. 81 00:03:39,986 --> 00:03:40,816 Huh? 82 00:03:40,887 --> 00:03:41,717 Huh? 83 00:03:41,788 --> 00:03:42,618 Is that? 84 00:03:42,689 --> 00:03:43,519 Is that Finn? 85 00:03:43,590 --> 00:03:44,818 Hello... um... 86 00:03:44,891 --> 00:03:46,791 Hello, hello, hello, hello, hello. 87 00:03:46,859 --> 00:03:47,689 He-llo. 88 00:03:47,760 --> 00:03:48,784 Uhhhhhhhhh... 89 00:03:52,198 --> 00:03:53,096 Hello. 90 00:03:53,166 --> 00:03:54,258 I'm Davey. 91 00:03:54,334 --> 00:03:55,232 Oh. 92 00:03:55,301 --> 00:03:56,131 Thought it was Finn, 93 00:03:56,202 --> 00:03:58,261 on account he's wearing Finn's exact clothes. 94 00:03:58,338 --> 00:03:59,464 Oh, man. 95 00:04:01,341 --> 00:04:02,638 Ha ha! 96 00:04:05,511 --> 00:04:06,705 Hi. I'm Davey. 97 00:04:06,779 --> 00:04:07,837 Ah, so what? 98 00:04:07,914 --> 00:04:09,040 You want to have dinner with me? 99 00:04:09,115 --> 00:04:10,173 Go away, weirdo. 100 00:04:10,250 --> 00:04:11,581 Ha ha. 101 00:04:14,250 --> 00:04:24,250 Ripped By mstoll 102 00:04:40,713 --> 00:04:41,543 Hey! 103 00:04:41,614 --> 00:04:42,444 Come on! 104 00:04:42,515 --> 00:04:43,675 You got to pay for those, man! 105 00:04:43,750 --> 00:04:45,513 I'm trying to run a business here! 106 00:04:49,989 --> 00:04:51,786 I got to find a job. 107 00:04:57,430 --> 00:04:58,488 I need a job. 108 00:04:58,564 --> 00:05:00,657 Can you sweep a broom? 109 00:05:00,733 --> 00:05:02,530 You betcha! 110 00:05:11,444 --> 00:05:13,241 Geez Louise! Quitting time already? 111 00:05:13,313 --> 00:05:14,974 Sure is, Davey. 112 00:05:15,048 --> 00:05:17,039 Take 'er easy, boss. 113 00:05:17,116 --> 00:05:18,947 Good night, Davey. 114 00:05:22,021 --> 00:05:23,215 Man, today was awesome... 115 00:05:23,289 --> 00:05:24,347 Just normal, you know? 116 00:05:24,424 --> 00:05:25,618 Just like a normal day. 117 00:05:25,692 --> 00:05:27,956 No drama or anything of that... just super-normal. 118 00:05:28,027 --> 00:05:29,119 Man, it was great. 119 00:05:29,195 --> 00:05:30,287 That's cool. 120 00:05:30,363 --> 00:05:31,591 Good night, Finn. 121 00:05:33,166 --> 00:05:34,394 I'm Davey. 122 00:05:35,368 --> 00:05:36,630 Yeah. 123 00:05:36,703 --> 00:05:38,864 I'm Davey. 124 00:05:44,077 --> 00:05:45,169 Hey, Finn, you want to have dinner 125 00:05:45,244 --> 00:05:47,007 instead of breakfast today? 126 00:05:48,147 --> 00:05:49,205 Finn? 127 00:05:50,583 --> 00:05:51,811 That must be him. 128 00:05:53,853 --> 00:05:55,377 I made you dinner, Finn! 129 00:05:55,455 --> 00:05:56,649 Where were you? 130 00:05:56,723 --> 00:05:57,985 Whoa! 131 00:06:02,328 --> 00:06:04,057 Uh, what's going on? 132 00:06:04,130 --> 00:06:05,324 Oh, hiya, mister. 133 00:06:05,398 --> 00:06:06,922 Thanks for putting me up last night. 134 00:06:06,999 --> 00:06:08,227 I'm just chopping some wood 135 00:06:08,301 --> 00:06:10,394 so's I can build a little log cabin to live in. 136 00:06:10,470 --> 00:06:12,836 Huhhhhhh? 137 00:06:15,641 --> 00:06:17,040 Hey. I'm Randy. 138 00:06:17,110 --> 00:06:18,668 Randy, want to get dinner tonight? 139 00:06:18,745 --> 00:06:20,144 Nah. I'm busy. 140 00:06:20,213 --> 00:06:22,078 I like to wander at night. 141 00:06:22,148 --> 00:06:23,706 Finn, what's going on? 142 00:06:26,519 --> 00:06:28,419 You got to start calling me "Davey," Mister... 143 00:06:28,488 --> 00:06:30,217 because that's my name. 144 00:06:32,158 --> 00:06:34,649 Da-a-a-a-a-vey. 145 00:06:34,727 --> 00:06:35,557 Aw, no! 146 00:06:35,628 --> 00:06:37,289 Have you lost your teacups, man? 147 00:06:37,363 --> 00:06:38,921 Mister, I don't know nothing about that. 148 00:06:38,998 --> 00:06:40,659 I'm just a working Joe, 149 00:06:40,733 --> 00:06:42,223 trying to stake my claim 150 00:06:42,301 --> 00:06:43,825 under the sun 151 00:06:43,903 --> 00:06:49,398 and look out on the beautiful green fields... called... life! 152 00:06:49,475 --> 00:06:50,737 Uhhhhh... 153 00:06:50,810 --> 00:06:52,835 Hey, Davey, where do you want these logs? 154 00:06:52,912 --> 00:06:54,641 Oh, just attach them to the cabin, 155 00:06:54,714 --> 00:06:55,681 like how it should be... 156 00:06:55,748 --> 00:06:56,908 so it looks like a cabin. 157 00:06:56,983 --> 00:06:59,349 We're gonna build a right wall and a front wall. 158 00:06:59,419 --> 00:07:01,512 Uh... how about the roof? 159 00:07:01,587 --> 00:07:03,179 Maybe. Maybe. 160 00:07:03,256 --> 00:07:04,689 I've been holding these. 161 00:07:04,757 --> 00:07:05,849 They look good. 162 00:07:07,794 --> 00:07:09,853 Got to figure a way to get Finn to act normal. 163 00:07:09,929 --> 00:07:12,022 Pyoo! Pyoo! Pyoo-pyoo! 164 00:07:12,098 --> 00:07:13,998 Pyoo-pyoo-pyoo-pyoo-pyoo-pyoo! 165 00:07:20,807 --> 00:07:21,933 Aaaaah! 166 00:07:22,008 --> 00:07:23,305 Gimme the wallet! 167 00:07:23,376 --> 00:07:24,968 Or feel my claw! 168 00:07:25,044 --> 00:07:26,102 The wallet! 169 00:07:26,179 --> 00:07:28,739 Watch out! A robber! 170 00:07:28,815 --> 00:07:30,077 I'll cut you! 171 00:07:30,149 --> 00:07:31,343 I mean, rob you! 172 00:07:31,417 --> 00:07:32,247 Oh, no! 173 00:07:32,318 --> 00:07:33,148 I'm a robber! 174 00:07:33,219 --> 00:07:34,550 I'm gonna rob this guy's life! 175 00:07:34,620 --> 00:07:36,110 And there's nobody who can stop me! 176 00:07:36,189 --> 00:07:38,783 Unless... there's a hero around here. 177 00:07:39,959 --> 00:07:43,554 Like, if someone around here was actually a hero in disguise, 178 00:07:43,629 --> 00:07:45,824 they could probably stop me. 179 00:07:47,366 --> 00:07:49,630 Come on, Finn! Be a hero! 180 00:07:49,702 --> 00:07:50,794 What? 181 00:07:50,870 --> 00:07:51,996 What are we talking about? 182 00:07:52,071 --> 00:07:53,402 Butt out, Randy! 183 00:07:53,473 --> 00:07:55,100 Ohhhhhhh! 184 00:07:55,174 --> 00:07:56,539 Yes, Finn! 185 00:07:56,609 --> 00:07:58,440 Put on your awesome hat and beat me up! 186 00:07:58,511 --> 00:07:59,375 What? 187 00:07:59,445 --> 00:08:02,312 I'm not talking to you, Randy! 188 00:08:02,381 --> 00:08:03,780 I called the police. 189 00:08:03,850 --> 00:08:04,942 Hmm. 190 00:08:05,017 --> 00:08:06,211 Wait... what? 191 00:08:06,285 --> 00:08:08,310 Weee-oooh! Weee-oooh! 192 00:08:08,387 --> 00:08:09,820 Guys, it's not what it looks like! 193 00:08:09,889 --> 00:08:11,413 That guy isn't really named Davey! 194 00:08:11,491 --> 00:08:12,515 It's Finn! 195 00:08:12,592 --> 00:08:14,321 He brainwashed himself to become Davey, 196 00:08:14,393 --> 00:08:16,224 and I was just trying to inspire him 197 00:08:16,295 --> 00:08:17,660 to go back to being Finn! 198 00:08:17,730 --> 00:08:19,163 Yeah, yeah! 199 00:08:19,232 --> 00:08:20,460 We've heard that before! 200 00:08:20,533 --> 00:08:21,693 Come along... Robber! 201 00:08:21,767 --> 00:08:22,756 R-robber. 202 00:08:22,835 --> 00:08:25,531 Finn! Don't let the dragon drag on, man! 203 00:08:25,605 --> 00:08:28,768 Don't let the dragon drag on! 204 00:08:28,841 --> 00:08:30,365 Don't let the dragon... 205 00:08:30,443 --> 00:08:31,774 Jake? 206 00:08:35,314 --> 00:08:37,680 Well, that was pretty unusual, wasn't it, Davey? 207 00:08:39,151 --> 00:08:40,379 Get outta here, Randy! 208 00:08:40,453 --> 00:08:42,944 Get o-o-o-o-out! 209 00:08:49,095 --> 00:08:50,426 No more Davey. 210 00:08:50,496 --> 00:08:51,929 But you love being Davey. 211 00:08:51,998 --> 00:08:53,329 I do love being Davey, 212 00:08:53,399 --> 00:08:55,629 but being Davey caused Jake to get arrested. 213 00:08:55,701 --> 00:08:57,134 But remember that time 214 00:08:57,203 --> 00:09:01,230 when Davey sat in the park and saw some people walking around? 215 00:09:01,307 --> 00:09:02,365 Yeah. 216 00:09:02,441 --> 00:09:03,635 That was nice. 217 00:09:03,709 --> 00:09:06,269 And remember that time when Davey swept the floors? 218 00:09:07,513 --> 00:09:08,912 Yeah, that was great, too. 219 00:09:08,981 --> 00:09:10,005 But... 220 00:09:10,082 --> 00:09:13,745 Do you really want to go back to being a famous hero? 221 00:09:13,819 --> 00:09:15,343 Why not just be Davey... 222 00:09:15,421 --> 00:09:19,653 A simple man with simple goals and simple problems? 223 00:09:19,725 --> 00:09:22,785 You can just blend in and live the simple life. 224 00:09:22,862 --> 00:09:25,490 Yeah... blend in. 225 00:09:25,565 --> 00:09:28,033 You know, maybe I'll be Davey... 226 00:09:28,100 --> 00:09:30,933 just one more time. 227 00:09:31,003 --> 00:09:33,836 One more time. 228 00:09:33,906 --> 00:09:34,770 Come on, man! 229 00:09:34,840 --> 00:09:36,398 That last game wasn't fair! 230 00:09:36,475 --> 00:09:38,966 How about who can hold up their hand the longest? 231 00:09:39,045 --> 00:09:40,273 Okay. 232 00:09:40,346 --> 00:09:41,574 This game breaks the tie. 233 00:09:41,647 --> 00:09:42,614 Okay. 234 00:09:42,682 --> 00:09:43,649 Last game. 235 00:09:43,716 --> 00:09:45,081 Last game. 236 00:09:50,456 --> 00:09:51,753 Hey, fellas. How's tricks? 237 00:09:51,824 --> 00:09:54,088 Hmm? Oh. Hey, Davey. 238 00:09:56,262 --> 00:09:58,822 Keys. 239 00:09:59,799 --> 00:10:00,629 Hmm? 240 00:10:00,700 --> 00:10:02,224 W-w-what's going on? 241 00:10:02,301 --> 00:10:03,199 Oh. Uh... 242 00:10:04,170 --> 00:10:05,102 Would you care for a... 243 00:10:05,171 --> 00:10:06,001 body sweep? 244 00:10:06,072 --> 00:10:07,972 Um... yeah. Sure. 245 00:10:08,040 --> 00:10:09,234 I do feel kinda dirty. 246 00:10:09,308 --> 00:10:12,835 Whoo! 247 00:10:12,912 --> 00:10:14,504 You sure know how to party, Davey! 248 00:10:16,515 --> 00:10:17,573 Yes, yes! 249 00:10:17,650 --> 00:10:19,345 Yes-yes-yes-yes-yes-yes-yes-yes! 250 00:10:19,418 --> 00:10:21,579 No! No, no! No! 251 00:10:26,025 --> 00:10:26,923 Davey? 252 00:10:26,993 --> 00:10:29,427 No, it's me... Finn! 253 00:10:29,495 --> 00:10:30,519 Finn! 254 00:10:31,931 --> 00:10:33,592 Here's your mail, criminal. 255 00:10:33,666 --> 00:10:35,429 We feed our criminals. 256 00:10:35,501 --> 00:10:37,731 Hey! Stop! 257 00:10:39,105 --> 00:10:40,936 Whoop-whoop! Whoop-whoop! Whoo! 258 00:10:51,784 --> 00:10:52,978 Goodbye, Davey. 259 00:10:53,052 --> 00:10:54,041 Goodbye, Finn. 260 00:10:54,120 --> 00:10:55,985 Weee-oooh! Weee-oooh! 261 00:10:56,055 --> 00:10:57,682 Weee-oooh! 262 00:10:58,858 --> 00:10:59,756 Hey! There they go! 263 00:10:59,825 --> 00:11:01,725 Yeah, there goes Davey and the criminal! 264 00:11:01,794 --> 00:11:02,818 Awww! 265 00:11:02,895 --> 00:11:03,725 Huh. Hey, Finn. 266 00:11:03,796 --> 00:11:04,626 Hey, Finn. 267 00:11:04,697 --> 00:11:05,891 Weee-oooh! Weee-oooh! 268 00:11:05,965 --> 00:11:07,057 Good luck catching those guys! 269 00:11:07,133 --> 00:11:08,725 Thanks! 270 00:11:08,801 --> 00:11:10,029 Glad to have you back, buddy. 271 00:11:10,102 --> 00:11:10,932 Word. 272 00:11:14,874 --> 00:11:17,570 ♪ Come along with me ♪ 273 00:11:18,744 --> 00:11:22,646 ♪ And the butterflies and bees ♪ 274 00:11:22,715 --> 00:11:26,651 ♪ We can wander through the forest ♪ 275 00:11:26,719 --> 00:11:30,621 ♪ And do so as we please ♪ 276 00:11:30,690 --> 00:11:34,558 ♪ Come along with me ♪ 277 00:11:34,627 --> 00:11:37,187 ♪ To a cliff under a tree ♪ 278 00:11:41,267 --> 00:11:43,132 This party is so crazy! 279 00:11:47,260 --> 00:11:57,260 Ripped By mstoll 280 00:11:58,305 --> 00:12:58,225 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8bvth Help other users to choose the best subtitles