1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,380 --> 00:00:14,438 ♪ Adventure Time ♪ 3 00:00:14,514 --> 00:00:16,482 ♪ Come on, grab your friends ♪ 4 00:00:16,549 --> 00:00:18,574 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 5 00:00:18,651 --> 00:00:20,710 ♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪ 6 00:00:20,787 --> 00:00:22,345 ♪ The fun will never end ♪ 7 00:00:22,422 --> 00:00:30,515 ♪ It's Adventure Time ♪ Ripped By mstoll 8 00:00:34,634 --> 00:00:36,625 ♪ ♪ 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,565 Dancing is cool. 10 00:00:42,642 --> 00:00:45,270 Check it out, y'all. 11 00:00:45,345 --> 00:00:47,210 Ah! 12 00:00:47,280 --> 00:00:49,874 This one is called "The Worm." 13 00:00:54,054 --> 00:00:55,885 Aaaaaaah! 14 00:00:58,892 --> 00:01:00,052 Ack! Ack! Ack! 15 00:01:00,126 --> 00:01:02,219 Aaaaah! 16 00:01:19,245 --> 00:01:21,509 Oh, no. It's crazy-far. 17 00:01:26,186 --> 00:01:28,620 Okay. Now easy does it. 18 00:01:28,688 --> 00:01:30,679 Easy... easy... 19 00:01:30,757 --> 00:01:32,054 Hey, man! It's safe in here! 20 00:01:32,125 --> 00:01:33,752 - Eeeee... - You can hide in here! 21 00:01:33,827 --> 00:01:35,488 Oh. Shoot, man. Uh-oh. 22 00:01:35,562 --> 00:01:36,756 Eeeeeeeeeeeeeeee! 23 00:01:36,830 --> 00:01:37,922 Ee-ee-ee-ee! 24 00:01:37,997 --> 00:01:39,692 Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee! 25 00:01:39,766 --> 00:01:41,063 Ugh! 26 00:01:41,134 --> 00:01:43,830 Ugh. Oh, no! My face! 27 00:01:43,903 --> 00:01:45,427 Finn! Jake! 28 00:01:45,505 --> 00:01:47,496 Kiss my face! 29 00:01:49,042 --> 00:01:51,374 Ohh. 30 00:01:51,444 --> 00:01:53,878 So, this is the pits. 31 00:01:53,947 --> 00:01:56,381 I hear that, friend. 32 00:01:56,449 --> 00:01:58,917 Do you mind if I wallow with you a bit? 33 00:01:58,985 --> 00:02:00,816 I'm a bubble. 34 00:02:00,887 --> 00:02:03,151 Okay. Nothing stopping a bubble. 35 00:02:03,223 --> 00:02:05,214 That's what they say. 36 00:02:05,291 --> 00:02:07,282 Looks like you've given up on things. 37 00:02:07,360 --> 00:02:09,828 I'm thinking about giving up on things myself. 38 00:02:09,896 --> 00:02:12,524 I've been lost in this wilderness a long time. 39 00:02:12,599 --> 00:02:16,057 Maybe we can wait here... to get eaten by a carnivore. 40 00:02:16,136 --> 00:02:17,797 No, Bubble. 41 00:02:17,871 --> 00:02:19,896 I know two heroes who can help you. 42 00:02:19,973 --> 00:02:21,804 - You do? - Yes. 43 00:02:21,875 --> 00:02:24,435 Help me get to my home and... 44 00:02:24,511 --> 00:02:26,502 and we will help you find your home. 45 00:02:26,579 --> 00:02:28,012 Your friends sound great! 46 00:02:28,081 --> 00:02:29,981 They are! They are huge! 47 00:02:30,049 --> 00:02:32,017 Well, then, what are we waiting for? 48 00:02:32,085 --> 00:02:34,417 Nothi-I-I-I-ng! 49 00:02:36,122 --> 00:02:39,853 Hey, so, tell me about your home, BMO. 50 00:02:39,926 --> 00:02:42,121 I live in a tree house. Unh! 51 00:02:42,195 --> 00:02:44,390 It's really funny. - Cool. 52 00:02:44,464 --> 00:02:46,591 Yeah. Oof! What about your home? 53 00:02:46,666 --> 00:02:47,724 My home? 54 00:02:47,800 --> 00:02:51,793 I think that my home is very large and very beautiful, 55 00:02:51,871 --> 00:02:54,465 but I can't pin down these memories. 56 00:02:54,541 --> 00:02:56,975 It... haunts me. 57 00:02:57,043 --> 00:02:58,601 Oops! 58 00:02:58,678 --> 00:03:01,875 I wasn't listening to your story. 59 00:03:07,687 --> 00:03:09,120 What was that? 60 00:03:10,657 --> 00:03:13,091 It's a carnivore waiting to eat us! 61 00:03:13,159 --> 00:03:14,956 - No! - Don't worry, Bubble. 62 00:03:15,028 --> 00:03:16,996 I've got everything under control. 63 00:03:17,063 --> 00:03:18,792 Ugh! Ehh. 64 00:03:20,500 --> 00:03:22,400 It's a baby! 65 00:03:23,469 --> 00:03:25,664 What's a baby doing in the wilderness? 66 00:03:25,738 --> 00:03:28,172 He must be lost... like us! 67 00:03:28,241 --> 00:03:30,004 We should take him with us. 68 00:03:30,076 --> 00:03:32,670 Maybe we can help him find his home, too. 69 00:03:32,745 --> 00:03:35,213 What a handsome baby. 70 00:03:37,984 --> 00:03:39,645 Handsome baby. 71 00:03:43,523 --> 00:03:46,515 Bubble, what do you think our baby's name is? 72 00:03:46,593 --> 00:03:48,823 How about... Sparkle? 73 00:03:48,895 --> 00:03:51,693 No, I think he looks like a Ricky. 74 00:03:51,764 --> 00:03:53,026 Hmm. 75 00:03:53,099 --> 00:03:55,294 Oh! Bubble! Ricky! Look! 76 00:04:00,840 --> 00:04:02,330 I have bad news. 77 00:04:02,408 --> 00:04:04,399 The bridge doesn't have guardrails. 78 00:04:04,477 --> 00:04:07,207 I don't think we should cross it, then. 79 00:04:10,116 --> 00:04:12,016 I don't think we have any choice! 80 00:04:12,085 --> 00:04:14,383 I'm sure that really is a carnivore this time! 81 00:04:14,454 --> 00:04:16,319 Ricky, you should go first! 82 00:04:18,191 --> 00:04:20,682 You are so beautiful, and... 83 00:04:20,760 --> 00:04:21,784 I love you. 84 00:04:21,861 --> 00:04:23,556 Go, Ricky! 85 00:04:24,998 --> 00:04:27,796 Okay, Ricky, slow and steady! 86 00:04:28,968 --> 00:04:31,027 Ricky? Ricky! 87 00:04:31,104 --> 00:04:33,163 Ricky! - Sparkle! 88 00:04:34,407 --> 00:04:36,102 Bravery! 89 00:04:36,175 --> 00:04:39,576 Oh, n-o-o-o-o-o-o-o! 90 00:04:42,515 --> 00:04:44,710 One second, sweetie! 91 00:04:44,784 --> 00:04:45,944 Hmm. 92 00:04:48,087 --> 00:04:50,180 A deadly waterfall! 93 00:04:50,256 --> 00:04:51,587 BMO! 94 00:04:51,658 --> 00:04:53,888 Bubble! You have to save our lives! 95 00:04:53,960 --> 00:04:55,325 Ohh... 96 00:04:55,395 --> 00:04:57,989 maybe I can hold out this leaf. 97 00:05:16,282 --> 00:05:17,613 Thank you, Bubble! 98 00:05:17,684 --> 00:05:19,345 I think my batteries are wet. 99 00:05:21,521 --> 00:05:23,546 Goodbye. 100 00:05:36,469 --> 00:05:37,731 Good morning, everyone. 101 00:05:37,804 --> 00:05:39,635 I didn't have any dreams. 102 00:05:47,347 --> 00:05:49,907 He looks fussy. Maybe he's hungry. 103 00:05:49,982 --> 00:05:51,313 My hungry baby. 104 00:05:51,384 --> 00:05:53,409 What am I going to do with you? 105 00:05:55,688 --> 00:05:57,383 Potato. 106 00:05:58,858 --> 00:06:00,849 Eat your potato, Ricky. 107 00:06:05,064 --> 00:06:07,055 It's the carnivore! 108 00:06:07,133 --> 00:06:09,761 Everybody! Hide! 109 00:06:09,836 --> 00:06:12,771 Psst! Ricky! Please! Hide! 110 00:06:14,907 --> 00:06:17,034 Ugh! Ungh! 111 00:06:19,812 --> 00:06:21,507 Oh, Ricky! Ungh! 112 00:06:21,581 --> 00:06:23,515 Help me out here! 113 00:06:29,922 --> 00:06:32,152 My baby! 114 00:06:33,659 --> 00:06:36,651 I was so worried about you, Sparkle. 115 00:06:36,729 --> 00:06:38,026 Sparkle. 116 00:06:38,097 --> 00:06:39,223 - No! - Hey! 117 00:06:39,298 --> 00:06:40,788 Ricky, no! No, no, no! 118 00:06:40,867 --> 00:06:42,357 No! No! 119 00:06:42,435 --> 00:06:45,097 BMO, that's his mom! Let go! 120 00:06:45,171 --> 00:06:47,105 Ehh... 121 00:06:47,173 --> 00:06:49,664 My beautiful baby. 122 00:06:52,311 --> 00:06:56,111 You should be ashamed of yourself! 123 00:07:03,623 --> 00:07:05,818 Vro-o-o-o-om! 124 00:07:05,892 --> 00:07:07,257 Zo-o-o-om! 125 00:07:07,326 --> 00:07:10,352 Sho-o-o-om! Hey! 126 00:07:10,430 --> 00:07:12,421 The path ahead looks pretty clear. 127 00:07:12,498 --> 00:07:14,159 And there were these... 128 00:07:14,233 --> 00:07:16,292 uh, there... 129 00:07:16,369 --> 00:07:18,303 BMO? Are you okay? 130 00:07:18,371 --> 00:07:21,898 I am sad, Bubble. I miss baby Ricky. 131 00:07:21,974 --> 00:07:24,306 I miss him so much already. 132 00:07:24,377 --> 00:07:27,278 And I miss Finn, and I miss Jake. 133 00:07:27,346 --> 00:07:30,713 And I got dirt all in my butt circuits. 134 00:07:30,783 --> 00:07:33,479 And, Bubble... - Yes, BMO? 135 00:07:33,553 --> 00:07:37,319 I-I don't think I'm ever gonna get home again! 136 00:07:38,591 --> 00:07:39,751 Don't cry. 137 00:07:39,826 --> 00:07:43,421 Sparkle is safe now, and we did that. 138 00:07:43,496 --> 00:07:45,521 Thanks to us, he's gonna grow up 139 00:07:45,598 --> 00:07:47,759 to be anything he wants to be... 140 00:07:47,834 --> 00:07:50,325 a strapping horse whisperer 141 00:07:50,403 --> 00:07:52,735 or a sexy hit man or whatever. 142 00:07:52,805 --> 00:07:54,636 And things are looking up for us, too. 143 00:07:54,707 --> 00:07:56,868 I saw some bugs up ahead who look pretty with it. 144 00:07:57,844 --> 00:07:59,709 Maybe they can give us directions or something. 145 00:07:59,779 --> 00:08:01,838 Oh! Oh, my gosh! Oh! Oh! Oh, Bubble! 146 00:08:01,914 --> 00:08:04,474 - What? - I know those guys, Bubble! 147 00:08:04,550 --> 00:08:07,041 Those are my homeboys... my homeboys! 148 00:08:07,119 --> 00:08:08,552 Those are my homeboys! 149 00:08:08,621 --> 00:08:10,088 We are close to my home! 150 00:08:10,156 --> 00:08:12,249 Yay! 151 00:08:12,325 --> 00:08:13,451 Come on, BMO! 152 00:08:13,526 --> 00:08:15,517 Yay! Oof! 153 00:08:16,562 --> 00:08:17,494 Yay! 154 00:08:19,031 --> 00:08:21,363 Yay! 155 00:08:21,434 --> 00:08:22,958 It's been so long! 156 00:08:23,035 --> 00:08:25,265 I can't wait to have some bread and butter! 157 00:08:33,446 --> 00:08:35,971 Jake? Is that you at the door? 158 00:08:36,048 --> 00:08:37,037 No, man. 159 00:08:37,116 --> 00:08:38,947 I'm in the kitchen, making us breakfast. 160 00:08:39,018 --> 00:08:41,543 I call not-answer-the-door, then. 161 00:08:41,621 --> 00:08:42,952 Oh, all right! 162 00:08:43,022 --> 00:08:45,513 Hang on out there. I'm coming. 163 00:08:45,591 --> 00:08:46,990 Whoop! Whoa! 164 00:08:47,059 --> 00:08:49,027 Argh! Agh! 165 00:08:49,095 --> 00:08:50,084 Whoa! 166 00:08:50,162 --> 00:08:52,062 Yaaaaaaaah! 167 00:08:52,131 --> 00:08:53,325 Might be a minute. 168 00:08:55,067 --> 00:08:58,628 Um, hey, so, BMO, since we have a little time, 169 00:08:58,704 --> 00:09:00,604 there's something I've been wanting to say. 170 00:09:00,673 --> 00:09:01,503 Huh? 171 00:09:01,574 --> 00:09:04,941 I know I might never find my real home. 172 00:09:05,011 --> 00:09:07,002 No, Bubble! That's not true! 173 00:09:07,079 --> 00:09:09,639 It is. I know it is. 174 00:09:09,715 --> 00:09:11,580 But it's... it's okay. 175 00:09:11,651 --> 00:09:13,585 Because I realized something. 176 00:09:13,653 --> 00:09:15,518 All this time we've been together, BMO, 177 00:09:15,588 --> 00:09:19,354 I haven't felt lost. I've felt at home. 178 00:09:19,425 --> 00:09:21,416 Yaaaaaaaah! 179 00:09:21,494 --> 00:09:24,657 And it's you, BMO, I feel at home with. 180 00:09:25,698 --> 00:09:29,134 So, I thought... I mean, if you feel the same way... 181 00:09:29,201 --> 00:09:31,795 I thought we could... get married. 182 00:09:31,871 --> 00:09:35,864 I-I mean, I'm not even sure what that means exactly, but... 183 00:09:35,942 --> 00:09:37,068 I do! 184 00:09:37,143 --> 00:09:38,610 Oh, I do! I do! 185 00:09:38,678 --> 00:09:40,771 Oh! 186 00:09:40,846 --> 00:09:42,438 - Whoooooo! - Hey, a Bubble! 187 00:09:42,515 --> 00:09:43,675 Pop! 188 00:09:43,749 --> 00:09:45,740 Bubble? Bubble? 189 00:09:45,818 --> 00:09:49,618 No! No, no, no! My bubble! No! 190 00:09:49,689 --> 00:09:51,418 - What's so funny? - Oh, it's just BMO. 191 00:09:51,490 --> 00:09:53,390 He's pretending to be all messed up 192 00:09:53,459 --> 00:09:54,983 'cause his bubble got popped. 193 00:09:56,762 --> 00:09:58,559 Ohhh. 194 00:09:58,631 --> 00:10:00,292 That is pretty funny! 195 00:10:00,366 --> 00:10:02,926 Oh, Bubble, I'm so sorry I brought you here. 196 00:10:05,771 --> 00:10:08,569 There, there, BMO. It's okay. 197 00:10:08,641 --> 00:10:11,201 Bubble? Is that you? 198 00:10:11,277 --> 00:10:14,144 I hear you in my head, but I don't see you. 199 00:10:14,213 --> 00:10:16,977 Oh, no. Have I gone bananas? 200 00:10:17,049 --> 00:10:19,074 No, BMO. It's okay. 201 00:10:19,151 --> 00:10:21,210 You see, I'm finally free. 202 00:10:21,287 --> 00:10:23,152 I don't understand, Bubble. 203 00:10:23,222 --> 00:10:25,588 No, not Bubble. 204 00:10:25,658 --> 00:10:28,718 Air. BMO, I'm Air! 205 00:10:28,794 --> 00:10:31,786 I'd been trapped in that bubble for so long, 206 00:10:31,864 --> 00:10:34,697 I'd forgotten who I am. 207 00:10:34,767 --> 00:10:37,099 But now I'm finally home. 208 00:10:37,169 --> 00:10:38,693 Yay! 209 00:10:38,771 --> 00:10:40,705 Oh. B-But wait. 210 00:10:40,773 --> 00:10:42,331 Now you don't need me... 211 00:10:42,408 --> 00:10:43,932 to feel... at home. 212 00:10:44,010 --> 00:10:47,173 No. See, that's what's so great. 213 00:10:47,246 --> 00:10:50,875 Now we can be together forever, 214 00:10:50,950 --> 00:10:53,578 every minute of every day. 215 00:10:53,653 --> 00:10:55,917 No more privacy. 216 00:10:55,988 --> 00:10:58,980 No more quiet. No more alone. 217 00:10:59,058 --> 00:11:03,427 Every room you ever go in, I'll already be there... 218 00:11:03,496 --> 00:11:04,827 waiting... 219 00:11:04,897 --> 00:11:07,491 forever and ever... 220 00:11:07,566 --> 00:11:10,660 until the end of time. 221 00:11:10,736 --> 00:11:12,727 Yayyyyyyy! 222 00:11:13,873 --> 00:11:17,900 ♪ Come along with me ♪ 223 00:11:17,977 --> 00:11:21,777 ♪ And the butterflies and bees ♪ 224 00:11:21,847 --> 00:11:25,374 ♪ We can wander through the forest ♪ 225 00:11:25,451 --> 00:11:29,854 ♪ And do so as we please ♪ 226 00:11:29,922 --> 00:11:33,653 ♪ Come along with me ♪ 227 00:11:33,726 --> 00:11:40,593 ♪ To a cliff under a tree ♪ Ripped By mstoll 228 00:11:41,305 --> 00:12:41,267 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8bvt2 Help other users to choose the best subtitles