1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,380 --> 00:00:14,438
♪ Adventure Time ♪
3
00:00:14,514 --> 00:00:16,482
♪ Come on, grab your friends ♪
4
00:00:16,549 --> 00:00:18,574
♪ We'll go to very distant lands ♪
5
00:00:18,651 --> 00:00:20,710
♪ With Jake the Dog
and Finn the Human ♪
6
00:00:20,787 --> 00:00:22,345
♪ The fun will never end ♪
7
00:00:22,422 --> 00:00:30,515
♪ It's Adventure Time ♪
Ripped By mstoll
8
00:00:34,634 --> 00:00:36,625
♪ ♪
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,565
Dancing is cool.
10
00:00:42,642 --> 00:00:45,270
Check it out, y'all.
11
00:00:45,345 --> 00:00:47,210
Ah!
12
00:00:47,280 --> 00:00:49,874
This one is called
"The Worm."
13
00:00:54,054 --> 00:00:55,885
Aaaaaaah!
14
00:00:58,892 --> 00:01:00,052
Ack! Ack! Ack!
15
00:01:00,126 --> 00:01:02,219
Aaaaah!
16
00:01:19,245 --> 00:01:21,509
Oh, no.
It's crazy-far.
17
00:01:26,186 --> 00:01:28,620
Okay.
Now easy does it.
18
00:01:28,688 --> 00:01:30,679
Easy...
easy...
19
00:01:30,757 --> 00:01:32,054
Hey, man!
It's safe in here!
20
00:01:32,125 --> 00:01:33,752
- Eeeee...
- You can hide in here!
21
00:01:33,827 --> 00:01:35,488
Oh. Shoot, man.
Uh-oh.
22
00:01:35,562 --> 00:01:36,756
Eeeeeeeeeeeeeeee!
23
00:01:36,830 --> 00:01:37,922
Ee-ee-ee-ee!
24
00:01:37,997 --> 00:01:39,692
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!
25
00:01:39,766 --> 00:01:41,063
Ugh!
26
00:01:41,134 --> 00:01:43,830
Ugh.
Oh, no! My face!
27
00:01:43,903 --> 00:01:45,427
Finn! Jake!
28
00:01:45,505 --> 00:01:47,496
Kiss my face!
29
00:01:49,042 --> 00:01:51,374
Ohh.
30
00:01:51,444 --> 00:01:53,878
So, this is the pits.
31
00:01:53,947 --> 00:01:56,381
I hear that, friend.
32
00:01:56,449 --> 00:01:58,917
Do you mind if I wallow
with you a bit?
33
00:01:58,985 --> 00:02:00,816
I'm a bubble.
34
00:02:00,887 --> 00:02:03,151
Okay.
Nothing stopping a bubble.
35
00:02:03,223 --> 00:02:05,214
That's what they say.
36
00:02:05,291 --> 00:02:07,282
Looks like you've given up
on things.
37
00:02:07,360 --> 00:02:09,828
I'm thinking about giving up
on things myself.
38
00:02:09,896 --> 00:02:12,524
I've been lost in this
wilderness a long time.
39
00:02:12,599 --> 00:02:16,057
Maybe we can wait here...
to get eaten by a carnivore.
40
00:02:16,136 --> 00:02:17,797
No, Bubble.
41
00:02:17,871 --> 00:02:19,896
I know two heroes
who can help you.
42
00:02:19,973 --> 00:02:21,804
- You do?
- Yes.
43
00:02:21,875 --> 00:02:24,435
Help me get to my home and...
44
00:02:24,511 --> 00:02:26,502
and we will help you
find your home.
45
00:02:26,579 --> 00:02:28,012
Your friends sound great!
46
00:02:28,081 --> 00:02:29,981
They are! They are huge!
47
00:02:30,049 --> 00:02:32,017
Well, then, what are we
waiting for?
48
00:02:32,085 --> 00:02:34,417
Nothi-I-I-I-ng!
49
00:02:36,122 --> 00:02:39,853
Hey, so, tell me
about your home, BMO.
50
00:02:39,926 --> 00:02:42,121
I live in a tree house.
Unh!
51
00:02:42,195 --> 00:02:44,390
It's really funny.
- Cool.
52
00:02:44,464 --> 00:02:46,591
Yeah. Oof!
What about your home?
53
00:02:46,666 --> 00:02:47,724
My home?
54
00:02:47,800 --> 00:02:51,793
I think that my home is very
large and very beautiful,
55
00:02:51,871 --> 00:02:54,465
but I can't pin down
these memories.
56
00:02:54,541 --> 00:02:56,975
It...
haunts me.
57
00:02:57,043 --> 00:02:58,601
Oops!
58
00:02:58,678 --> 00:03:01,875
I wasn't listening
to your story.
59
00:03:07,687 --> 00:03:09,120
What was that?
60
00:03:10,657 --> 00:03:13,091
It's a carnivore
waiting to eat us!
61
00:03:13,159 --> 00:03:14,956
- No!
- Don't worry, Bubble.
62
00:03:15,028 --> 00:03:16,996
I've got everything
under control.
63
00:03:17,063 --> 00:03:18,792
Ugh! Ehh.
64
00:03:20,500 --> 00:03:22,400
It's a baby!
65
00:03:23,469 --> 00:03:25,664
What's a baby doing
in the wilderness?
66
00:03:25,738 --> 00:03:28,172
He must be lost...
like us!
67
00:03:28,241 --> 00:03:30,004
We should take him with us.
68
00:03:30,076 --> 00:03:32,670
Maybe we can help him
find his home, too.
69
00:03:32,745 --> 00:03:35,213
What a handsome baby.
70
00:03:37,984 --> 00:03:39,645
Handsome baby.
71
00:03:43,523 --> 00:03:46,515
Bubble, what do you think
our baby's name is?
72
00:03:46,593 --> 00:03:48,823
How about...
Sparkle?
73
00:03:48,895 --> 00:03:51,693
No, I think he looks
like a Ricky.
74
00:03:51,764 --> 00:03:53,026
Hmm.
75
00:03:53,099 --> 00:03:55,294
Oh! Bubble! Ricky! Look!
76
00:04:00,840 --> 00:04:02,330
I have bad news.
77
00:04:02,408 --> 00:04:04,399
The bridge doesn't have
guardrails.
78
00:04:04,477 --> 00:04:07,207
I don't think we should
cross it, then.
79
00:04:10,116 --> 00:04:12,016
I don't think we have
any choice!
80
00:04:12,085 --> 00:04:14,383
I'm sure that really is
a carnivore this time!
81
00:04:14,454 --> 00:04:16,319
Ricky, you should go first!
82
00:04:18,191 --> 00:04:20,682
You are so beautiful, and...
83
00:04:20,760 --> 00:04:21,784
I love you.
84
00:04:21,861 --> 00:04:23,556
Go, Ricky!
85
00:04:24,998 --> 00:04:27,796
Okay, Ricky,
slow and steady!
86
00:04:28,968 --> 00:04:31,027
Ricky? Ricky!
87
00:04:31,104 --> 00:04:33,163
Ricky!
- Sparkle!
88
00:04:34,407 --> 00:04:36,102
Bravery!
89
00:04:36,175 --> 00:04:39,576
Oh, n-o-o-o-o-o-o-o!
90
00:04:42,515 --> 00:04:44,710
One second, sweetie!
91
00:04:44,784 --> 00:04:45,944
Hmm.
92
00:04:48,087 --> 00:04:50,180
A deadly waterfall!
93
00:04:50,256 --> 00:04:51,587
BMO!
94
00:04:51,658 --> 00:04:53,888
Bubble!
You have to save our lives!
95
00:04:53,960 --> 00:04:55,325
Ohh...
96
00:04:55,395 --> 00:04:57,989
maybe I can hold out
this leaf.
97
00:05:16,282 --> 00:05:17,613
Thank you, Bubble!
98
00:05:17,684 --> 00:05:19,345
I think my batteries
are wet.
99
00:05:21,521 --> 00:05:23,546
Goodbye.
100
00:05:36,469 --> 00:05:37,731
Good morning, everyone.
101
00:05:37,804 --> 00:05:39,635
I didn't have any dreams.
102
00:05:47,347 --> 00:05:49,907
He looks fussy.
Maybe he's hungry.
103
00:05:49,982 --> 00:05:51,313
My hungry baby.
104
00:05:51,384 --> 00:05:53,409
What am I going to do
with you?
105
00:05:55,688 --> 00:05:57,383
Potato.
106
00:05:58,858 --> 00:06:00,849
Eat your potato, Ricky.
107
00:06:05,064 --> 00:06:07,055
It's the carnivore!
108
00:06:07,133 --> 00:06:09,761
Everybody! Hide!
109
00:06:09,836 --> 00:06:12,771
Psst! Ricky! Please! Hide!
110
00:06:14,907 --> 00:06:17,034
Ugh! Ungh!
111
00:06:19,812 --> 00:06:21,507
Oh, Ricky!
Ungh!
112
00:06:21,581 --> 00:06:23,515
Help me out here!
113
00:06:29,922 --> 00:06:32,152
My baby!
114
00:06:33,659 --> 00:06:36,651
I was so worried about you,
Sparkle.
115
00:06:36,729 --> 00:06:38,026
Sparkle.
116
00:06:38,097 --> 00:06:39,223
- No!
- Hey!
117
00:06:39,298 --> 00:06:40,788
Ricky, no!
No, no, no!
118
00:06:40,867 --> 00:06:42,357
No! No!
119
00:06:42,435 --> 00:06:45,097
BMO, that's his mom!
Let go!
120
00:06:45,171 --> 00:06:47,105
Ehh...
121
00:06:47,173 --> 00:06:49,664
My beautiful baby.
122
00:06:52,311 --> 00:06:56,111
You should be ashamed
of yourself!
123
00:07:03,623 --> 00:07:05,818
Vro-o-o-o-om!
124
00:07:05,892 --> 00:07:07,257
Zo-o-o-om!
125
00:07:07,326 --> 00:07:10,352
Sho-o-o-om!
Hey!
126
00:07:10,430 --> 00:07:12,421
The path ahead
looks pretty clear.
127
00:07:12,498 --> 00:07:14,159
And there were these...
128
00:07:14,233 --> 00:07:16,292
uh, there...
129
00:07:16,369 --> 00:07:18,303
BMO? Are you okay?
130
00:07:18,371 --> 00:07:21,898
I am sad, Bubble.
I miss baby Ricky.
131
00:07:21,974 --> 00:07:24,306
I miss him so much already.
132
00:07:24,377 --> 00:07:27,278
And I miss Finn,
and I miss Jake.
133
00:07:27,346 --> 00:07:30,713
And I got dirt all in my
butt circuits.
134
00:07:30,783 --> 00:07:33,479
And, Bubble...
- Yes, BMO?
135
00:07:33,553 --> 00:07:37,319
I-I don't think I'm ever
gonna get home again!
136
00:07:38,591 --> 00:07:39,751
Don't cry.
137
00:07:39,826 --> 00:07:43,421
Sparkle is safe now,
and we did that.
138
00:07:43,496 --> 00:07:45,521
Thanks to us,
he's gonna grow up
139
00:07:45,598 --> 00:07:47,759
to be anything
he wants to be...
140
00:07:47,834 --> 00:07:50,325
a strapping horse whisperer
141
00:07:50,403 --> 00:07:52,735
or a sexy hit man
or whatever.
142
00:07:52,805 --> 00:07:54,636
And things are looking up
for us, too.
143
00:07:54,707 --> 00:07:56,868
I saw some bugs up ahead
who look pretty with it.
144
00:07:57,844 --> 00:07:59,709
Maybe they can give us
directions or something.
145
00:07:59,779 --> 00:08:01,838
Oh! Oh, my gosh!
Oh! Oh! Oh, Bubble!
146
00:08:01,914 --> 00:08:04,474
- What?
- I know those guys, Bubble!
147
00:08:04,550 --> 00:08:07,041
Those are my homeboys...
my homeboys!
148
00:08:07,119 --> 00:08:08,552
Those are my homeboys!
149
00:08:08,621 --> 00:08:10,088
We are close to my home!
150
00:08:10,156 --> 00:08:12,249
Yay!
151
00:08:12,325 --> 00:08:13,451
Come on, BMO!
152
00:08:13,526 --> 00:08:15,517
Yay! Oof!
153
00:08:16,562 --> 00:08:17,494
Yay!
154
00:08:19,031 --> 00:08:21,363
Yay!
155
00:08:21,434 --> 00:08:22,958
It's been so long!
156
00:08:23,035 --> 00:08:25,265
I can't wait to have some
bread and butter!
157
00:08:33,446 --> 00:08:35,971
Jake? Is that you at the door?
158
00:08:36,048 --> 00:08:37,037
No, man.
159
00:08:37,116 --> 00:08:38,947
I'm in the kitchen,
making us breakfast.
160
00:08:39,018 --> 00:08:41,543
I call
not-answer-the-door, then.
161
00:08:41,621 --> 00:08:42,952
Oh, all right!
162
00:08:43,022 --> 00:08:45,513
Hang on out there.
I'm coming.
163
00:08:45,591 --> 00:08:46,990
Whoop!
Whoa!
164
00:08:47,059 --> 00:08:49,027
Argh! Agh!
165
00:08:49,095 --> 00:08:50,084
Whoa!
166
00:08:50,162 --> 00:08:52,062
Yaaaaaaaah!
167
00:08:52,131 --> 00:08:53,325
Might be a minute.
168
00:08:55,067 --> 00:08:58,628
Um, hey, so, BMO,
since we have a little time,
169
00:08:58,704 --> 00:09:00,604
there's something I've been
wanting to say.
170
00:09:00,673 --> 00:09:01,503
Huh?
171
00:09:01,574 --> 00:09:04,941
I know I might never find
my real home.
172
00:09:05,011 --> 00:09:07,002
No, Bubble!
That's not true!
173
00:09:07,079 --> 00:09:09,639
It is.
I know it is.
174
00:09:09,715 --> 00:09:11,580
But it's... it's okay.
175
00:09:11,651 --> 00:09:13,585
Because I realized something.
176
00:09:13,653 --> 00:09:15,518
All this time we've been
together, BMO,
177
00:09:15,588 --> 00:09:19,354
I haven't felt lost.
I've felt at home.
178
00:09:19,425 --> 00:09:21,416
Yaaaaaaaah!
179
00:09:21,494 --> 00:09:24,657
And it's you, BMO,
I feel at home with.
180
00:09:25,698 --> 00:09:29,134
So, I thought... I mean,
if you feel the same way...
181
00:09:29,201 --> 00:09:31,795
I thought we could...
get married.
182
00:09:31,871 --> 00:09:35,864
I-I mean, I'm not even sure what
that means exactly, but...
183
00:09:35,942 --> 00:09:37,068
I do!
184
00:09:37,143 --> 00:09:38,610
Oh, I do! I do!
185
00:09:38,678 --> 00:09:40,771
Oh!
186
00:09:40,846 --> 00:09:42,438
- Whoooooo!
- Hey, a Bubble!
187
00:09:42,515 --> 00:09:43,675
Pop!
188
00:09:43,749 --> 00:09:45,740
Bubble? Bubble?
189
00:09:45,818 --> 00:09:49,618
No! No, no, no!
My bubble! No!
190
00:09:49,689 --> 00:09:51,418
- What's so funny?
- Oh, it's just BMO.
191
00:09:51,490 --> 00:09:53,390
He's pretending to be
all messed up
192
00:09:53,459 --> 00:09:54,983
'cause his bubble got popped.
193
00:09:56,762 --> 00:09:58,559
Ohhh.
194
00:09:58,631 --> 00:10:00,292
That is pretty funny!
195
00:10:00,366 --> 00:10:02,926
Oh, Bubble, I'm so sorry
I brought you here.
196
00:10:05,771 --> 00:10:08,569
There, there, BMO. It's okay.
197
00:10:08,641 --> 00:10:11,201
Bubble? Is that you?
198
00:10:11,277 --> 00:10:14,144
I hear you in my head,
but I don't see you.
199
00:10:14,213 --> 00:10:16,977
Oh, no. Have I gone bananas?
200
00:10:17,049 --> 00:10:19,074
No, BMO. It's okay.
201
00:10:19,151 --> 00:10:21,210
You see, I'm finally free.
202
00:10:21,287 --> 00:10:23,152
I don't understand, Bubble.
203
00:10:23,222 --> 00:10:25,588
No, not Bubble.
204
00:10:25,658 --> 00:10:28,718
Air.
BMO, I'm Air!
205
00:10:28,794 --> 00:10:31,786
I'd been trapped in that bubble
for so long,
206
00:10:31,864 --> 00:10:34,697
I'd forgotten who I am.
207
00:10:34,767 --> 00:10:37,099
But now I'm finally home.
208
00:10:37,169 --> 00:10:38,693
Yay!
209
00:10:38,771 --> 00:10:40,705
Oh. B-But wait.
210
00:10:40,773 --> 00:10:42,331
Now you don't need me...
211
00:10:42,408 --> 00:10:43,932
to feel...
at home.
212
00:10:44,010 --> 00:10:47,173
No.
See, that's what's so great.
213
00:10:47,246 --> 00:10:50,875
Now we can be together forever,
214
00:10:50,950 --> 00:10:53,578
every minute
of every day.
215
00:10:53,653 --> 00:10:55,917
No more privacy.
216
00:10:55,988 --> 00:10:58,980
No more quiet.
No more alone.
217
00:10:59,058 --> 00:11:03,427
Every room you ever go in,
I'll already be there...
218
00:11:03,496 --> 00:11:04,827
waiting...
219
00:11:04,897 --> 00:11:07,491
forever and ever...
220
00:11:07,566 --> 00:11:10,660
until the end of time.
221
00:11:10,736 --> 00:11:12,727
Yayyyyyyy!
222
00:11:13,873 --> 00:11:17,900
♪ Come along with me ♪
223
00:11:17,977 --> 00:11:21,777
♪ And the butterflies and bees ♪
224
00:11:21,847 --> 00:11:25,374
♪ We can wander through the forest ♪
225
00:11:25,451 --> 00:11:29,854
♪ And do so as we please ♪
226
00:11:29,922 --> 00:11:33,653
♪ Come along with me ♪
227
00:11:33,726 --> 00:11:40,593
♪ To a cliff under a tree ♪
Ripped By mstoll
228
00:11:41,305 --> 00:12:41,267
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8bvt2
Help other users to choose the best subtitles