1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:00:13,446 --> 00:00:14,504
♪ Adventure time ♪
3
00:00:14,581 --> 00:00:15,809
♪ Come on, grab your friends ♪
4
00:00:15,882 --> 00:00:18,442
♪ We'll go to very distant lands ♪
5
00:00:18,518 --> 00:00:19,450
♪ With Jake the dog
6
00:00:19,519 --> 00:00:20,781
and Finn the human ♪
7
00:00:20,854 --> 00:00:22,378
♪ The fun will never end ♪
8
00:00:22,455 --> 00:00:30,047
♪ It's Adventure Time ♪
Ripped By mstoll
9
00:00:34,434 --> 00:00:35,332
Ow.
10
00:00:35,402 --> 00:00:36,334
Ow.
11
00:00:36,403 --> 00:00:37,301
Ow!
12
00:00:38,772 --> 00:00:41,036
Your shoe rash is gross, man.
13
00:00:42,409 --> 00:00:43,239
Ohh.
14
00:00:43,309 --> 00:00:44,606
Oh, I'm gonna throw up.
15
00:00:45,979 --> 00:00:46,911
Ah, I'm just kidding.
16
00:00:46,980 --> 00:00:48,811
Man, I wish I had my other sock.
17
00:00:48,882 --> 00:00:51,612
This callus is going to junk up
my good time at PB's potluck.
18
00:00:51,684 --> 00:00:52,582
Don't worry, man!
19
00:00:52,652 --> 00:00:53,949
We're gonna have a ton of fun.
20
00:00:54,020 --> 00:00:55,248
We'll eat some melon.
21
00:00:55,321 --> 00:00:57,983
I'll get some compliments
on my pretty makeup.
22
00:00:58,058 --> 00:00:59,218
You look like a target.
23
00:00:59,292 --> 00:01:00,589
I look pretty!
24
00:01:02,529 --> 00:01:04,497
He got you bees
for your birthday?
25
00:01:06,366 --> 00:01:07,355
Bounce house!
26
00:01:07,434 --> 00:01:08,526
Come on, Jake!
27
00:01:08,601 --> 00:01:10,262
Bounce! Bounce!
28
00:01:10,336 --> 00:01:11,428
Ow!
29
00:01:11,504 --> 00:01:12,334
Huh?
30
00:01:12,405 --> 00:01:13,497
Oh, hi, Finn.
31
00:01:13,573 --> 00:01:14,562
Oh, my goodness!
32
00:01:14,641 --> 00:01:15,938
Sorry, Bounce House Princess.
33
00:01:16,009 --> 00:01:17,135
I didn't know it was you.
34
00:01:17,210 --> 00:01:18,905
Oh, that's okay.
35
00:01:18,978 --> 00:01:20,240
You wanna go inside?
36
00:01:20,313 --> 00:01:21,439
Bounce around for a little?
37
00:01:21,514 --> 00:01:24,142
Mm... that's okay.
38
00:01:24,217 --> 00:01:25,980
Come on, Jake, let's, uh...
39
00:01:26,052 --> 00:01:27,144
let's go party.
40
00:01:27,220 --> 00:01:29,017
Hey, guys!
41
00:01:29,089 --> 00:01:30,021
Hello.
42
00:01:30,090 --> 00:01:31,284
Hello, Princess Princess
Princess.
43
00:01:31,357 --> 00:01:32,619
Hey, Embryo Princess.
44
00:01:32,692 --> 00:01:35,252
Hey... you.
45
00:01:35,328 --> 00:01:37,489
Welcome to the potluck,
guys.
46
00:01:37,564 --> 00:01:39,361
Jake, you look pretty.
47
00:01:39,432 --> 00:01:40,592
Thank you.
48
00:01:40,667 --> 00:01:41,929
What's up with the limp?
49
00:01:42,001 --> 00:01:43,525
I've been going foot-nude
in this shoes.
50
00:01:43,603 --> 00:01:45,366
And now I've got this
turbo-huge callus.
51
00:01:46,606 --> 00:01:48,403
Well, sit down and relax.
52
00:01:48,475 --> 00:01:51,535
Oh! By the way, I entered
everyone's name into a raffle.
53
00:01:51,611 --> 00:01:55,809
And the winner gets
whatever is in that.
54
00:01:55,882 --> 00:01:57,474
Mysterious.
55
00:01:57,550 --> 00:01:58,517
Oh!
56
00:01:58,585 --> 00:01:59,415
Brought something
for the party.
57
00:01:59,486 --> 00:02:00,919
Oh! How wonderful!
58
00:02:00,987 --> 00:02:01,817
Bam.
59
00:02:01,888 --> 00:02:02,718
Soda.
60
00:02:02,789 --> 00:02:03,619
Oh.
61
00:02:03,690 --> 00:02:04,554
It's warm.
62
00:02:04,624 --> 00:02:05,784
And I shook it up...
63
00:02:05,859 --> 00:02:06,689
a lot.
64
00:02:06,759 --> 00:02:07,589
Well...
65
00:02:07,660 --> 00:02:08,490
great!
66
00:02:08,561 --> 00:02:10,153
I'll just put this on ice.
67
00:02:16,269 --> 00:02:20,603
♪ Makin' hair tepees for my hair peoplies ♪
68
00:02:20,673 --> 00:02:22,106
♪ To live in ♪
69
00:02:22,175 --> 00:02:23,369
♪ Doo da doo doo ♪
70
00:02:23,443 --> 00:02:24,375
♪ To love in ♪
71
00:02:24,444 --> 00:02:25,376
♪ Doo da doo doo ♪
72
00:02:27,547 --> 00:02:29,811
Someone outside is
messing with my ice.
73
00:02:32,719 --> 00:02:35,051
Let's see what's going
on down there, Gunts.
74
00:02:36,422 --> 00:02:39,289
My on-again, off-again G. F.,
Princess Bubblegum?
75
00:02:39,359 --> 00:02:42,157
My B. F. S, Finn and Jake?
76
00:02:42,228 --> 00:02:44,628
All the fine Princesses
that want to date me?
77
00:02:44,697 --> 00:02:45,994
What the heck?
78
00:02:46,065 --> 00:02:49,364
My roll dogs for life are
throwing a party without me!
79
00:02:49,435 --> 00:02:52,029
Just when you think
you got some great bros,
80
00:02:52,105 --> 00:02:53,697
they kick you to the curb.
81
00:02:53,773 --> 00:02:55,707
Oh, I see how it is.
82
00:02:55,775 --> 00:02:59,438
They're gonna do me like that,
so I'm-a do them like this!
83
00:03:04,884 --> 00:03:05,976
Ca-caw!
84
00:03:07,587 --> 00:03:09,384
That's how owls do it.
85
00:03:09,455 --> 00:03:11,582
Well, hello, little one.
86
00:03:11,658 --> 00:03:14,149
You're going to help
me ruin a party.
87
00:03:16,429 --> 00:03:17,293
Huh?
88
00:03:35,014 --> 00:03:36,675
Oh, quiet, you.
89
00:03:39,118 --> 00:03:39,948
That's it for the kitties.
90
00:03:41,354 --> 00:03:42,821
How my bunnies doin'?
91
00:03:42,889 --> 00:03:45,380
Yes.
92
00:03:45,458 --> 00:03:46,982
That's it. Ah, yes.
93
00:03:47,060 --> 00:03:47,890
Gunther!
94
00:03:47,961 --> 00:03:49,326
More la-sag-na!
95
00:03:58,238 --> 00:03:59,967
Okay.
96
00:04:00,039 --> 00:04:01,666
Yes.
97
00:04:01,741 --> 00:04:03,402
Go, my little sour pusses.
98
00:04:03,476 --> 00:04:05,501
Ruin that party.
99
00:04:08,815 --> 00:04:10,248
Aww. Hey, guy.
100
00:04:10,316 --> 00:04:11,749
Jake, check out this cat.
101
00:04:11,818 --> 00:04:13,012
I don't like cats, man.
102
00:04:13,086 --> 00:04:14,781
Do you like fresh lemon
in your iced tea?
103
00:04:14,854 --> 00:04:16,378
Yes.
104
00:04:16,456 --> 00:04:18,720
Ha, ha! All right!
105
00:04:20,827 --> 00:04:24,285
It looks like you don't have to
make that lemon run after all.
106
00:04:24,364 --> 00:04:25,854
Yes!
107
00:04:25,932 --> 00:04:26,899
Tsk, tsk, tsk, tsk.
108
00:04:28,234 --> 00:04:30,794
At least I still have
my party poopers!
109
00:04:31,904 --> 00:04:32,768
Ugh!
110
00:04:32,839 --> 00:04:33,703
Oh, glob!
111
00:04:37,777 --> 00:04:40,837
So much la-sag-na.
112
00:04:42,782 --> 00:04:46,081
Gunther, daddy needs you to
dress up like a princess so you
113
00:04:46,152 --> 00:04:48,814
can sneak into that party and
throw fruit punch on everybody.
114
00:04:50,323 --> 00:04:52,416
Huh? You want to do
that for daddy? Huh?
115
00:04:53,626 --> 00:04:54,684
Thanks, sweetie!
116
00:04:54,761 --> 00:04:56,422
I can always
count on my Gunts.
117
00:05:00,033 --> 00:05:02,433
Finishing touch.
118
00:05:02,502 --> 00:05:03,799
Yeah, Gunther!
119
00:05:03,870 --> 00:05:04,802
Hot!
120
00:05:04,871 --> 00:05:06,065
You better be careful,
Gunther,
121
00:05:06,139 --> 00:05:07,902
or I'll keep you like
this all the time.
122
00:05:09,142 --> 00:05:10,837
I... just might have
to chase you around...
123
00:05:10,910 --> 00:05:12,571
marry you.
124
00:05:13,579 --> 00:05:15,376
Ow! Just kidding!
125
00:05:17,283 --> 00:05:18,750
Arms out, Gunther.
126
00:05:31,631 --> 00:05:32,598
Yes.
127
00:05:32,665 --> 00:05:33,791
Thatta-Gunther!
128
00:05:33,866 --> 00:05:35,060
Get a cup of punch!
129
00:05:36,936 --> 00:05:38,870
Huh?
130
00:05:38,938 --> 00:05:39,836
Oh, hey, Gunther.
131
00:05:39,906 --> 00:05:42,272
Hey, everybody,
Gunther is here!
132
00:05:42,342 --> 00:05:44,333
Hey, Gunther!
133
00:05:44,410 --> 00:05:46,901
Gunther, come party with us!
134
00:05:46,979 --> 00:05:48,310
No, Gunther.
135
00:05:48,381 --> 00:05:50,076
Do not party with them!
136
00:05:50,149 --> 00:05:53,312
Get them buns on
the dance floor, girl!
137
00:05:53,386 --> 00:05:55,377
Gunther! Gunther!
138
00:05:55,455 --> 00:05:57,582
Gunther! Gunther!
139
00:05:57,657 --> 00:05:59,625
Gunther!
140
00:06:04,564 --> 00:06:06,589
No, Gunther!
141
00:06:09,669 --> 00:06:11,068
Hmm.
142
00:06:11,137 --> 00:06:12,069
Hey, Gunther.
143
00:06:12,138 --> 00:06:13,628
Let me get one
of them socks.
144
00:06:13,706 --> 00:06:15,469
Yeow!
145
00:06:15,541 --> 00:06:17,008
Ow!
146
00:06:17,076 --> 00:06:19,442
Oh, well, they think their
party's the bee's knees, huh?
147
00:06:19,512 --> 00:06:21,946
Well, their party is
the knees of nothing!
148
00:06:23,750 --> 00:06:24,774
Gunther!
149
00:06:24,851 --> 00:06:26,819
Gunther! Gunther!
150
00:06:26,886 --> 00:06:27,944
Bah!
151
00:06:28,020 --> 00:06:29,647
There ought to be a law!
152
00:06:29,722 --> 00:06:32,316
Wait a minute. There is a law!
153
00:06:33,626 --> 00:06:35,184
Do I have what it takes?
154
00:06:36,763 --> 00:06:38,162
Banana Guard.
155
00:06:38,231 --> 00:06:39,721
L-I'm calling to tattle.
156
00:06:39,799 --> 00:06:41,096
Okay.
157
00:06:41,167 --> 00:06:42,225
Who are you tattling on?
158
00:06:42,301 --> 00:06:43,996
The loud party going
on next door.
159
00:06:44,070 --> 00:06:46,300
It's bothering everyone
in the Ice Kingdom.
160
00:06:46,372 --> 00:06:47,498
Ice Kingdom?
161
00:06:47,573 --> 00:06:48,665
Is this the Ice King?
162
00:06:48,741 --> 00:06:49,833
Yes.
163
00:06:49,909 --> 00:06:52,434
Well, uh, we hate you, so...
164
00:06:55,114 --> 00:06:56,843
Banana Guard.
165
00:06:56,916 --> 00:07:01,478
Yes, this is a little old lady
calling about the loud party.
166
00:07:01,554 --> 00:07:03,044
Is this the Ice King?
167
00:07:03,122 --> 00:07:04,384
No!
168
00:07:04,457 --> 00:07:07,722
This is Mrs. Garambling... ton.
169
00:07:07,794 --> 00:07:09,659
Mrs. Garamblington?
170
00:07:09,729 --> 00:07:10,559
Yeah.
171
00:07:10,630 --> 00:07:11,460
Hold on.
172
00:07:11,531 --> 00:07:12,828
Let me get my husband.
173
00:07:12,899 --> 00:07:15,891
Hi. This is Ted Garamblington.
174
00:07:15,968 --> 00:07:18,095
I need you to
shut down this party.
175
00:07:18,171 --> 00:07:19,798
Your wife sounds pretty old.
176
00:07:19,872 --> 00:07:21,703
Uh... hold on.
177
00:07:21,774 --> 00:07:22,832
There's someone at the door.
178
00:07:22,909 --> 00:07:24,137
Yes? Hello?
179
00:07:25,611 --> 00:07:27,511
Hey, Mr. Garamblington, it's me,
180
00:07:27,580 --> 00:07:28,877
the pizza-delivery boy.
181
00:07:28,948 --> 00:07:30,540
Oh, hi, Johnny.
182
00:07:30,616 --> 00:07:33,551
Boy, that sure is a loud party out there.
183
00:07:33,619 --> 00:07:35,314
Hope it's not
bothering the Missus.
184
00:07:35,388 --> 00:07:37,117
Oh, it's okay, Johnny...
185
00:07:37,190 --> 00:07:38,919
I'm on the phone
with the Banana Guard.
186
00:07:38,991 --> 00:07:40,583
They're gonna take care of it.
187
00:07:40,660 --> 00:07:41,991
Oh. That's good.
188
00:07:42,061 --> 00:07:43,460
Uh, what do I owe you, Johnny?
189
00:07:43,529 --> 00:07:45,121
It's $12.57, Mr. G.
190
00:07:45,198 --> 00:07:46,062
Okay. There you go.
191
00:07:46,132 --> 00:07:47,690
Prices have gone up.
192
00:07:47,767 --> 00:07:49,428
Aw, geez, do you have anything smaller?
193
00:07:49,502 --> 00:07:50,764
Let me check with my brother George.
194
00:07:50,837 --> 00:07:51,769
Hey, George!
195
00:07:51,838 --> 00:07:52,805
What?
196
00:07:52,872 --> 00:07:53,702
The pizza's here!
197
00:07:53,773 --> 00:07:54,865
You got any cash on you?
198
00:07:54,941 --> 00:07:56,135
I only got a $50 bill.
199
00:07:56,209 --> 00:07:57,642
Uh... Mr. Garamblington?
200
00:07:57,710 --> 00:08:00,144
- Yes?
- We'll take care of it.
201
00:08:00,213 --> 00:08:01,840
Ha ha!
202
00:08:01,914 --> 00:08:05,315
Now to watch
Banana Law in action.
203
00:08:16,596 --> 00:08:17,927
Two can play the party game!
204
00:08:19,432 --> 00:08:21,161
Ooh, nice.
205
00:08:21,234 --> 00:08:22,531
All right.
Come on, Gunthalina.
206
00:08:22,602 --> 00:08:24,695
I need you to pass out some
whirling dervishes.
207
00:08:24,770 --> 00:08:26,203
The guests are
getting restless.
208
00:08:28,541 --> 00:08:30,202
Loose grape medley.
209
00:08:30,276 --> 00:08:32,210
Stack of enriched-flour
tortillas.
210
00:08:32,278 --> 00:08:34,041
Start with Roger.
He looks famished.
211
00:08:39,318 --> 00:08:44,153
Everyone smile and eat and
make our neighbors jealous.
212
00:08:44,223 --> 00:08:45,212
Gunther!
213
00:08:45,291 --> 00:08:47,589
Gunther! Gunther!
214
00:08:47,660 --> 00:08:50,026
Bah! Gunther's too
captivating.
215
00:08:50,096 --> 00:08:51,996
Huh?
216
00:08:52,064 --> 00:08:53,429
Oh, yeah!
217
00:08:53,499 --> 00:08:55,364
Oh, this is my jam!
218
00:08:55,434 --> 00:08:57,299
Time to get my freak nasty on.
219
00:08:57,370 --> 00:09:00,100
Roger, dance with me!
220
00:09:00,172 --> 00:09:01,571
Hup! Ha!
221
00:09:01,641 --> 00:09:02,471
Whoo!
222
00:09:11,217 --> 00:09:12,184
Gunther!
223
00:09:12,251 --> 00:09:13,218
Gunther!
224
00:09:13,286 --> 00:09:14,116
Gunther!
225
00:09:14,186 --> 00:09:15,414
Come on!
226
00:09:15,488 --> 00:09:17,012
Oh, if only there
were some way
227
00:09:17,089 --> 00:09:19,990
I could magically
ruin their party.
228
00:09:20,059 --> 00:09:20,889
Oh!
229
00:09:20,960 --> 00:09:22,257
Oh. Wait a minute.
230
00:09:23,963 --> 00:09:25,555
Oh, lovable, forgetful me.
231
00:09:31,571 --> 00:09:32,503
H-hey!
232
00:09:33,873 --> 00:09:38,435
I thought you were my bros,
my roll dogs for life!
233
00:09:39,879 --> 00:09:40,903
Ice King!
234
00:09:40,980 --> 00:09:42,004
Ow!
235
00:09:42,081 --> 00:09:45,847
Hey, everybody,
take refuge in my body!
236
00:09:47,687 --> 00:09:50,178
Ice King, don't make me
stand up and whomp you!
237
00:09:50,256 --> 00:09:53,089
Well, if that's what it takes
for a fella to get noticed
238
00:09:53,159 --> 00:09:55,753
around here,
then whomp me!
239
00:09:59,732 --> 00:10:01,700
That's... it!
240
00:10:04,036 --> 00:10:06,766
Huh?
241
00:10:06,839 --> 00:10:09,273
Oh, Mama, that's some stank!
242
00:10:09,342 --> 00:10:10,775
Aah!
243
00:10:10,843 --> 00:10:12,811
Why are you doing
this, I. K?
244
00:10:12,878 --> 00:10:15,312
Because she didn't invite
me to her potluck!
245
00:10:15,381 --> 00:10:17,110
Yes, I did!
246
00:10:17,183 --> 00:10:19,549
I sent your invite
in the mail!
247
00:10:19,619 --> 00:10:20,551
The mail?
248
00:10:20,620 --> 00:10:22,019
Who reads the mail?
249
00:10:22,088 --> 00:10:25,489
I just stack all my mail in a
tall pile until it falls over.
250
00:10:25,558 --> 00:10:28,721
Then I shred it to
use in cascarones!
251
00:10:31,130 --> 00:10:33,098
So, uh, can I party with you?
252
00:10:33,165 --> 00:10:35,929
Only if you promise
to stop acting nanners.
253
00:10:36,002 --> 00:10:37,196
Nanners?
254
00:10:37,269 --> 00:10:38,861
Why, I don't even know
the meaning of the word.
255
00:10:38,938 --> 00:10:41,168
Whoo!
256
00:10:41,240 --> 00:10:42,138
Whoo!
257
00:10:42,208 --> 00:10:43,971
Party time,
right, guys?
258
00:10:44,043 --> 00:10:45,510
Whoo-hoo!
259
00:10:45,578 --> 00:10:49,105
It's time for the raffle,
and the winner is...
260
00:10:49,181 --> 00:10:50,239
Finn.
261
00:10:50,316 --> 00:10:51,749
Whoa, cool.
262
00:10:51,817 --> 00:10:53,546
Congrats, Finn.
263
00:10:53,619 --> 00:10:55,951
You won a Sea Lard.
Here you go.
264
00:10:56,022 --> 00:10:57,046
Awesome.
265
00:10:58,357 --> 00:10:59,346
You won a Sea Lard.
266
00:10:59,425 --> 00:11:00,824
That donks.
267
00:11:01,994 --> 00:11:03,256
Aah!
268
00:11:04,296 --> 00:11:06,161
You son of a bleep! Aah!
269
00:11:06,232 --> 00:11:07,961
Ja-a-ke!
270
00:11:08,034 --> 00:11:10,798
Hey... you.
271
00:11:13,339 --> 00:11:17,036
♪ Come along with me ♪
272
00:11:17,109 --> 00:11:20,977
♪ And the butterflies and bees ♪
273
00:11:21,047 --> 00:11:24,949
♪ We can wander through the forest ♪
274
00:11:25,017 --> 00:11:28,976
♪ And do so as we please ♪
275
00:11:29,055 --> 00:11:32,957
♪ Come along with me ♪
276
00:11:33,025 --> 00:11:35,357
♪ To a cliff under a tree ♪
277
00:11:39,665 --> 00:11:47,394
This party is so crazy!
Ripped By mstoll
278
00:11:48,305 --> 00:12:48,249
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org