1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:13,446 --> 00:00:14,504 ♪ Adventure time ♪ 3 00:00:14,581 --> 00:00:15,809 ♪ Come on, grab your friends ♪ 4 00:00:15,882 --> 00:00:18,442 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 5 00:00:18,518 --> 00:00:19,450 ♪ With Jake the dog 6 00:00:19,519 --> 00:00:20,781 and Finn the human ♪ 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,378 ♪ The fun will never end ♪ 8 00:00:22,455 --> 00:00:30,047 ♪ It's Adventure Time ♪ Ripped By mstoll 9 00:00:34,434 --> 00:00:35,332 Ow. 10 00:00:35,402 --> 00:00:36,334 Ow. 11 00:00:36,403 --> 00:00:37,301 Ow! 12 00:00:38,772 --> 00:00:41,036 Your shoe rash is gross, man. 13 00:00:42,409 --> 00:00:43,239 Ohh. 14 00:00:43,309 --> 00:00:44,606 Oh, I'm gonna throw up. 15 00:00:45,979 --> 00:00:46,911 Ah, I'm just kidding. 16 00:00:46,980 --> 00:00:48,811 Man, I wish I had my other sock. 17 00:00:48,882 --> 00:00:51,612 This callus is going to junk up my good time at PB's potluck. 18 00:00:51,684 --> 00:00:52,582 Don't worry, man! 19 00:00:52,652 --> 00:00:53,949 We're gonna have a ton of fun. 20 00:00:54,020 --> 00:00:55,248 We'll eat some melon. 21 00:00:55,321 --> 00:00:57,983 I'll get some compliments on my pretty makeup. 22 00:00:58,058 --> 00:00:59,218 You look like a target. 23 00:00:59,292 --> 00:01:00,589 I look pretty! 24 00:01:02,529 --> 00:01:04,497 He got you bees for your birthday? 25 00:01:06,366 --> 00:01:07,355 Bounce house! 26 00:01:07,434 --> 00:01:08,526 Come on, Jake! 27 00:01:08,601 --> 00:01:10,262 Bounce! Bounce! 28 00:01:10,336 --> 00:01:11,428 Ow! 29 00:01:11,504 --> 00:01:12,334 Huh? 30 00:01:12,405 --> 00:01:13,497 Oh, hi, Finn. 31 00:01:13,573 --> 00:01:14,562 Oh, my goodness! 32 00:01:14,641 --> 00:01:15,938 Sorry, Bounce House Princess. 33 00:01:16,009 --> 00:01:17,135 I didn't know it was you. 34 00:01:17,210 --> 00:01:18,905 Oh, that's okay. 35 00:01:18,978 --> 00:01:20,240 You wanna go inside? 36 00:01:20,313 --> 00:01:21,439 Bounce around for a little? 37 00:01:21,514 --> 00:01:24,142 Mm... that's okay. 38 00:01:24,217 --> 00:01:25,980 Come on, Jake, let's, uh... 39 00:01:26,052 --> 00:01:27,144 let's go party. 40 00:01:27,220 --> 00:01:29,017 Hey, guys! 41 00:01:29,089 --> 00:01:30,021 Hello. 42 00:01:30,090 --> 00:01:31,284 Hello, Princess Princess Princess. 43 00:01:31,357 --> 00:01:32,619 Hey, Embryo Princess. 44 00:01:32,692 --> 00:01:35,252 Hey... you. 45 00:01:35,328 --> 00:01:37,489 Welcome to the potluck, guys. 46 00:01:37,564 --> 00:01:39,361 Jake, you look pretty. 47 00:01:39,432 --> 00:01:40,592 Thank you. 48 00:01:40,667 --> 00:01:41,929 What's up with the limp? 49 00:01:42,001 --> 00:01:43,525 I've been going foot-nude in this shoes. 50 00:01:43,603 --> 00:01:45,366 And now I've got this turbo-huge callus. 51 00:01:46,606 --> 00:01:48,403 Well, sit down and relax. 52 00:01:48,475 --> 00:01:51,535 Oh! By the way, I entered everyone's name into a raffle. 53 00:01:51,611 --> 00:01:55,809 And the winner gets whatever is in that. 54 00:01:55,882 --> 00:01:57,474 Mysterious. 55 00:01:57,550 --> 00:01:58,517 Oh! 56 00:01:58,585 --> 00:01:59,415 Brought something for the party. 57 00:01:59,486 --> 00:02:00,919 Oh! How wonderful! 58 00:02:00,987 --> 00:02:01,817 Bam. 59 00:02:01,888 --> 00:02:02,718 Soda. 60 00:02:02,789 --> 00:02:03,619 Oh. 61 00:02:03,690 --> 00:02:04,554 It's warm. 62 00:02:04,624 --> 00:02:05,784 And I shook it up... 63 00:02:05,859 --> 00:02:06,689 a lot. 64 00:02:06,759 --> 00:02:07,589 Well... 65 00:02:07,660 --> 00:02:08,490 great! 66 00:02:08,561 --> 00:02:10,153 I'll just put this on ice. 67 00:02:16,269 --> 00:02:20,603 ♪ Makin' hair tepees for my hair peoplies ♪ 68 00:02:20,673 --> 00:02:22,106 ♪ To live in ♪ 69 00:02:22,175 --> 00:02:23,369 ♪ Doo da doo doo ♪ 70 00:02:23,443 --> 00:02:24,375 ♪ To love in ♪ 71 00:02:24,444 --> 00:02:25,376 ♪ Doo da doo doo ♪ 72 00:02:27,547 --> 00:02:29,811 Someone outside is messing with my ice. 73 00:02:32,719 --> 00:02:35,051 Let's see what's going on down there, Gunts. 74 00:02:36,422 --> 00:02:39,289 My on-again, off-again G. F., Princess Bubblegum? 75 00:02:39,359 --> 00:02:42,157 My B. F. S, Finn and Jake? 76 00:02:42,228 --> 00:02:44,628 All the fine Princesses that want to date me? 77 00:02:44,697 --> 00:02:45,994 What the heck? 78 00:02:46,065 --> 00:02:49,364 My roll dogs for life are throwing a party without me! 79 00:02:49,435 --> 00:02:52,029 Just when you think you got some great bros, 80 00:02:52,105 --> 00:02:53,697 they kick you to the curb. 81 00:02:53,773 --> 00:02:55,707 Oh, I see how it is. 82 00:02:55,775 --> 00:02:59,438 They're gonna do me like that, so I'm-a do them like this! 83 00:03:04,884 --> 00:03:05,976 Ca-caw! 84 00:03:07,587 --> 00:03:09,384 That's how owls do it. 85 00:03:09,455 --> 00:03:11,582 Well, hello, little one. 86 00:03:11,658 --> 00:03:14,149 You're going to help me ruin a party. 87 00:03:16,429 --> 00:03:17,293 Huh? 88 00:03:35,014 --> 00:03:36,675 Oh, quiet, you. 89 00:03:39,118 --> 00:03:39,948 That's it for the kitties. 90 00:03:41,354 --> 00:03:42,821 How my bunnies doin'? 91 00:03:42,889 --> 00:03:45,380 Yes. 92 00:03:45,458 --> 00:03:46,982 That's it. Ah, yes. 93 00:03:47,060 --> 00:03:47,890 Gunther! 94 00:03:47,961 --> 00:03:49,326 More la-sag-na! 95 00:03:58,238 --> 00:03:59,967 Okay. 96 00:04:00,039 --> 00:04:01,666 Yes. 97 00:04:01,741 --> 00:04:03,402 Go, my little sour pusses. 98 00:04:03,476 --> 00:04:05,501 Ruin that party. 99 00:04:08,815 --> 00:04:10,248 Aww. Hey, guy. 100 00:04:10,316 --> 00:04:11,749 Jake, check out this cat. 101 00:04:11,818 --> 00:04:13,012 I don't like cats, man. 102 00:04:13,086 --> 00:04:14,781 Do you like fresh lemon in your iced tea? 103 00:04:14,854 --> 00:04:16,378 Yes. 104 00:04:16,456 --> 00:04:18,720 Ha, ha! All right! 105 00:04:20,827 --> 00:04:24,285 It looks like you don't have to make that lemon run after all. 106 00:04:24,364 --> 00:04:25,854 Yes! 107 00:04:25,932 --> 00:04:26,899 Tsk, tsk, tsk, tsk. 108 00:04:28,234 --> 00:04:30,794 At least I still have my party poopers! 109 00:04:31,904 --> 00:04:32,768 Ugh! 110 00:04:32,839 --> 00:04:33,703 Oh, glob! 111 00:04:37,777 --> 00:04:40,837 So much la-sag-na. 112 00:04:42,782 --> 00:04:46,081 Gunther, daddy needs you to dress up like a princess so you 113 00:04:46,152 --> 00:04:48,814 can sneak into that party and throw fruit punch on everybody. 114 00:04:50,323 --> 00:04:52,416 Huh? You want to do that for daddy? Huh? 115 00:04:53,626 --> 00:04:54,684 Thanks, sweetie! 116 00:04:54,761 --> 00:04:56,422 I can always count on my Gunts. 117 00:05:00,033 --> 00:05:02,433 Finishing touch. 118 00:05:02,502 --> 00:05:03,799 Yeah, Gunther! 119 00:05:03,870 --> 00:05:04,802 Hot! 120 00:05:04,871 --> 00:05:06,065 You better be careful, Gunther, 121 00:05:06,139 --> 00:05:07,902 or I'll keep you like this all the time. 122 00:05:09,142 --> 00:05:10,837 I... just might have to chase you around... 123 00:05:10,910 --> 00:05:12,571 marry you. 124 00:05:13,579 --> 00:05:15,376 Ow! Just kidding! 125 00:05:17,283 --> 00:05:18,750 Arms out, Gunther. 126 00:05:31,631 --> 00:05:32,598 Yes. 127 00:05:32,665 --> 00:05:33,791 Thatta-Gunther! 128 00:05:33,866 --> 00:05:35,060 Get a cup of punch! 129 00:05:36,936 --> 00:05:38,870 Huh? 130 00:05:38,938 --> 00:05:39,836 Oh, hey, Gunther. 131 00:05:39,906 --> 00:05:42,272 Hey, everybody, Gunther is here! 132 00:05:42,342 --> 00:05:44,333 Hey, Gunther! 133 00:05:44,410 --> 00:05:46,901 Gunther, come party with us! 134 00:05:46,979 --> 00:05:48,310 No, Gunther. 135 00:05:48,381 --> 00:05:50,076 Do not party with them! 136 00:05:50,149 --> 00:05:53,312 Get them buns on the dance floor, girl! 137 00:05:53,386 --> 00:05:55,377 Gunther! Gunther! 138 00:05:55,455 --> 00:05:57,582 Gunther! Gunther! 139 00:05:57,657 --> 00:05:59,625 Gunther! 140 00:06:04,564 --> 00:06:06,589 No, Gunther! 141 00:06:09,669 --> 00:06:11,068 Hmm. 142 00:06:11,137 --> 00:06:12,069 Hey, Gunther. 143 00:06:12,138 --> 00:06:13,628 Let me get one of them socks. 144 00:06:13,706 --> 00:06:15,469 Yeow! 145 00:06:15,541 --> 00:06:17,008 Ow! 146 00:06:17,076 --> 00:06:19,442 Oh, well, they think their party's the bee's knees, huh? 147 00:06:19,512 --> 00:06:21,946 Well, their party is the knees of nothing! 148 00:06:23,750 --> 00:06:24,774 Gunther! 149 00:06:24,851 --> 00:06:26,819 Gunther! Gunther! 150 00:06:26,886 --> 00:06:27,944 Bah! 151 00:06:28,020 --> 00:06:29,647 There ought to be a law! 152 00:06:29,722 --> 00:06:32,316 Wait a minute. There is a law! 153 00:06:33,626 --> 00:06:35,184 Do I have what it takes? 154 00:06:36,763 --> 00:06:38,162 Banana Guard. 155 00:06:38,231 --> 00:06:39,721 L-I'm calling to tattle. 156 00:06:39,799 --> 00:06:41,096 Okay. 157 00:06:41,167 --> 00:06:42,225 Who are you tattling on? 158 00:06:42,301 --> 00:06:43,996 The loud party going on next door. 159 00:06:44,070 --> 00:06:46,300 It's bothering everyone in the Ice Kingdom. 160 00:06:46,372 --> 00:06:47,498 Ice Kingdom? 161 00:06:47,573 --> 00:06:48,665 Is this the Ice King? 162 00:06:48,741 --> 00:06:49,833 Yes. 163 00:06:49,909 --> 00:06:52,434 Well, uh, we hate you, so... 164 00:06:55,114 --> 00:06:56,843 Banana Guard. 165 00:06:56,916 --> 00:07:01,478 Yes, this is a little old lady calling about the loud party. 166 00:07:01,554 --> 00:07:03,044 Is this the Ice King? 167 00:07:03,122 --> 00:07:04,384 No! 168 00:07:04,457 --> 00:07:07,722 This is Mrs. Garambling... ton. 169 00:07:07,794 --> 00:07:09,659 Mrs. Garamblington? 170 00:07:09,729 --> 00:07:10,559 Yeah. 171 00:07:10,630 --> 00:07:11,460 Hold on. 172 00:07:11,531 --> 00:07:12,828 Let me get my husband. 173 00:07:12,899 --> 00:07:15,891 Hi. This is Ted Garamblington. 174 00:07:15,968 --> 00:07:18,095 I need you to shut down this party. 175 00:07:18,171 --> 00:07:19,798 Your wife sounds pretty old. 176 00:07:19,872 --> 00:07:21,703 Uh... hold on. 177 00:07:21,774 --> 00:07:22,832 There's someone at the door. 178 00:07:22,909 --> 00:07:24,137 Yes? Hello? 179 00:07:25,611 --> 00:07:27,511 Hey, Mr. Garamblington, it's me, 180 00:07:27,580 --> 00:07:28,877 the pizza-delivery boy. 181 00:07:28,948 --> 00:07:30,540 Oh, hi, Johnny. 182 00:07:30,616 --> 00:07:33,551 Boy, that sure is a loud party out there. 183 00:07:33,619 --> 00:07:35,314 Hope it's not bothering the Missus. 184 00:07:35,388 --> 00:07:37,117 Oh, it's okay, Johnny... 185 00:07:37,190 --> 00:07:38,919 I'm on the phone with the Banana Guard. 186 00:07:38,991 --> 00:07:40,583 They're gonna take care of it. 187 00:07:40,660 --> 00:07:41,991 Oh. That's good. 188 00:07:42,061 --> 00:07:43,460 Uh, what do I owe you, Johnny? 189 00:07:43,529 --> 00:07:45,121 It's $12.57, Mr. G. 190 00:07:45,198 --> 00:07:46,062 Okay. There you go. 191 00:07:46,132 --> 00:07:47,690 Prices have gone up. 192 00:07:47,767 --> 00:07:49,428 Aw, geez, do you have anything smaller? 193 00:07:49,502 --> 00:07:50,764 Let me check with my brother George. 194 00:07:50,837 --> 00:07:51,769 Hey, George! 195 00:07:51,838 --> 00:07:52,805 What? 196 00:07:52,872 --> 00:07:53,702 The pizza's here! 197 00:07:53,773 --> 00:07:54,865 You got any cash on you? 198 00:07:54,941 --> 00:07:56,135 I only got a $50 bill. 199 00:07:56,209 --> 00:07:57,642 Uh... Mr. Garamblington? 200 00:07:57,710 --> 00:08:00,144 - Yes? - We'll take care of it. 201 00:08:00,213 --> 00:08:01,840 Ha ha! 202 00:08:01,914 --> 00:08:05,315 Now to watch Banana Law in action. 203 00:08:16,596 --> 00:08:17,927 Two can play the party game! 204 00:08:19,432 --> 00:08:21,161 Ooh, nice. 205 00:08:21,234 --> 00:08:22,531 All right. Come on, Gunthalina. 206 00:08:22,602 --> 00:08:24,695 I need you to pass out some whirling dervishes. 207 00:08:24,770 --> 00:08:26,203 The guests are getting restless. 208 00:08:28,541 --> 00:08:30,202 Loose grape medley. 209 00:08:30,276 --> 00:08:32,210 Stack of enriched-flour tortillas. 210 00:08:32,278 --> 00:08:34,041 Start with Roger. He looks famished. 211 00:08:39,318 --> 00:08:44,153 Everyone smile and eat and make our neighbors jealous. 212 00:08:44,223 --> 00:08:45,212 Gunther! 213 00:08:45,291 --> 00:08:47,589 Gunther! Gunther! 214 00:08:47,660 --> 00:08:50,026 Bah! Gunther's too captivating. 215 00:08:50,096 --> 00:08:51,996 Huh? 216 00:08:52,064 --> 00:08:53,429 Oh, yeah! 217 00:08:53,499 --> 00:08:55,364 Oh, this is my jam! 218 00:08:55,434 --> 00:08:57,299 Time to get my freak nasty on. 219 00:08:57,370 --> 00:09:00,100 Roger, dance with me! 220 00:09:00,172 --> 00:09:01,571 Hup! Ha! 221 00:09:01,641 --> 00:09:02,471 Whoo! 222 00:09:11,217 --> 00:09:12,184 Gunther! 223 00:09:12,251 --> 00:09:13,218 Gunther! 224 00:09:13,286 --> 00:09:14,116 Gunther! 225 00:09:14,186 --> 00:09:15,414 Come on! 226 00:09:15,488 --> 00:09:17,012 Oh, if only there were some way 227 00:09:17,089 --> 00:09:19,990 I could magically ruin their party. 228 00:09:20,059 --> 00:09:20,889 Oh! 229 00:09:20,960 --> 00:09:22,257 Oh. Wait a minute. 230 00:09:23,963 --> 00:09:25,555 Oh, lovable, forgetful me. 231 00:09:31,571 --> 00:09:32,503 H-hey! 232 00:09:33,873 --> 00:09:38,435 I thought you were my bros, my roll dogs for life! 233 00:09:39,879 --> 00:09:40,903 Ice King! 234 00:09:40,980 --> 00:09:42,004 Ow! 235 00:09:42,081 --> 00:09:45,847 Hey, everybody, take refuge in my body! 236 00:09:47,687 --> 00:09:50,178 Ice King, don't make me stand up and whomp you! 237 00:09:50,256 --> 00:09:53,089 Well, if that's what it takes for a fella to get noticed 238 00:09:53,159 --> 00:09:55,753 around here, then whomp me! 239 00:09:59,732 --> 00:10:01,700 That's... it! 240 00:10:04,036 --> 00:10:06,766 Huh? 241 00:10:06,839 --> 00:10:09,273 Oh, Mama, that's some stank! 242 00:10:09,342 --> 00:10:10,775 Aah! 243 00:10:10,843 --> 00:10:12,811 Why are you doing this, I. K? 244 00:10:12,878 --> 00:10:15,312 Because she didn't invite me to her potluck! 245 00:10:15,381 --> 00:10:17,110 Yes, I did! 246 00:10:17,183 --> 00:10:19,549 I sent your invite in the mail! 247 00:10:19,619 --> 00:10:20,551 The mail? 248 00:10:20,620 --> 00:10:22,019 Who reads the mail? 249 00:10:22,088 --> 00:10:25,489 I just stack all my mail in a tall pile until it falls over. 250 00:10:25,558 --> 00:10:28,721 Then I shred it to use in cascarones! 251 00:10:31,130 --> 00:10:33,098 So, uh, can I party with you? 252 00:10:33,165 --> 00:10:35,929 Only if you promise to stop acting nanners. 253 00:10:36,002 --> 00:10:37,196 Nanners? 254 00:10:37,269 --> 00:10:38,861 Why, I don't even know the meaning of the word. 255 00:10:38,938 --> 00:10:41,168 Whoo! 256 00:10:41,240 --> 00:10:42,138 Whoo! 257 00:10:42,208 --> 00:10:43,971 Party time, right, guys? 258 00:10:44,043 --> 00:10:45,510 Whoo-hoo! 259 00:10:45,578 --> 00:10:49,105 It's time for the raffle, and the winner is... 260 00:10:49,181 --> 00:10:50,239 Finn. 261 00:10:50,316 --> 00:10:51,749 Whoa, cool. 262 00:10:51,817 --> 00:10:53,546 Congrats, Finn. 263 00:10:53,619 --> 00:10:55,951 You won a Sea Lard. Here you go. 264 00:10:56,022 --> 00:10:57,046 Awesome. 265 00:10:58,357 --> 00:10:59,346 You won a Sea Lard. 266 00:10:59,425 --> 00:11:00,824 That donks. 267 00:11:01,994 --> 00:11:03,256 Aah! 268 00:11:04,296 --> 00:11:06,161 You son of a bleep! Aah! 269 00:11:06,232 --> 00:11:07,961 Ja-a-ke! 270 00:11:08,034 --> 00:11:10,798 Hey... you. 271 00:11:13,339 --> 00:11:17,036 ♪ Come along with me ♪ 272 00:11:17,109 --> 00:11:20,977 ♪ And the butterflies and bees ♪ 273 00:11:21,047 --> 00:11:24,949 ♪ We can wander through the forest ♪ 274 00:11:25,017 --> 00:11:28,976 ♪ And do so as we please ♪ 275 00:11:29,055 --> 00:11:32,957 ♪ Come along with me ♪ 276 00:11:33,025 --> 00:11:35,357 ♪ To a cliff under a tree ♪ 277 00:11:39,665 --> 00:11:47,394 This party is so crazy! Ripped By mstoll 278 00:11:48,305 --> 00:12:48,249 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org