1
00:00:13,380 --> 00:00:14,438
♪ Adventure Time ♪
2
00:00:14,514 --> 00:00:16,482
♪ Come on, grab your friends ♪
3
00:00:16,549 --> 00:00:18,574
♪ We'll go to very distant lands ♪
4
00:00:18,651 --> 00:00:20,710
♪ With Jake the Dog
and Finn the Human ♪
5
00:00:20,787 --> 00:00:22,345
♪ The fun will never end ♪
6
00:00:22,422 --> 00:00:30,515
♪ It's Adventure Time ♪
Ripped By mstoll
7
00:00:38,138 --> 00:00:39,400
Yup!
8
00:00:39,472 --> 00:00:41,463
Yeah, totally stuck
that landing!
9
00:00:41,541 --> 00:00:43,236
Yeah! Whoo! Whoo! Whoo!
10
00:00:43,309 --> 00:00:45,539
Man, it's been so long
since I've worn the Jake suit.
11
00:00:45,612 --> 00:00:48,080
I forgot how awesome
your bod is, bro.
12
00:00:48,148 --> 00:00:49,115
Stretchy-arm power!
13
00:00:51,684 --> 00:00:53,151
I feel unstoppable!
14
00:00:54,988 --> 00:00:56,353
Ba-a-a-a-m!
15
00:00:56,423 --> 00:00:57,788
And I don't even feel it!
16
00:00:58,892 --> 00:01:00,621
Beemo, throw your plate at me.
17
00:01:00,693 --> 00:01:01,625
Okay.
Hyah!
18
00:01:01,694 --> 00:01:03,525
Yeah, Beemo, show me the stuff!
Keep it coming!
19
00:01:03,596 --> 00:01:04,494
Hyah!
20
00:01:04,564 --> 00:01:06,088
Yeah, Beemo, unleash
the beast!
21
00:01:06,166 --> 00:01:07,133
Yeah!
22
00:01:07,200 --> 00:01:08,633
Unleash the beast!
23
00:01:10,036 --> 00:01:12,004
Come on, Beemo, bring it!
That's nothing!
24
00:01:13,907 --> 00:01:15,135
You're weak, Beemo!
25
00:01:15,208 --> 00:01:16,470
Rrrrrrrraah!
26
00:01:16,543 --> 00:01:17,874
Ooh. Ooh.
27
00:01:17,944 --> 00:01:19,502
Aah! Aah!
28
00:01:21,648 --> 00:01:22,808
You okay, Beemo?
29
00:01:22,882 --> 00:01:24,782
I am no match
for the Jake suit.
30
00:01:24,851 --> 00:01:26,614
That's right.
31
00:01:30,924 --> 00:01:32,858
Dog, the Jake suit is
mad strong.
32
00:01:32,926 --> 00:01:34,860
This junk can protect me
from anything.
33
00:01:34,928 --> 00:01:36,122
Uh, sort of.
34
00:01:36,196 --> 00:01:37,788
Wait, bro, what are you
doing up here?
35
00:01:37,864 --> 00:01:40,025
You know I'm not, like,
actual armor, right?
36
00:01:40,100 --> 00:01:42,034
Septuple flip off the tree house!
37
00:01:42,102 --> 00:01:44,127
No-o-o-o-o!
38
00:01:44,204 --> 00:01:45,796
Whoo-hoo!
39
00:01:45,872 --> 00:01:47,533
Ride 'em, cowboy!
Whoo!
40
00:01:49,375 --> 00:01:50,740
Ohh...
41
00:01:50,810 --> 00:01:51,799
Bam!
42
00:01:54,447 --> 00:01:56,176
Huh... huh... huh...
43
00:01:57,784 --> 00:01:59,979
You were a little rough with
the Jake suit today, bro.
44
00:02:00,053 --> 00:02:02,886
You mashed up my doggy bag
pretty hard.
45
00:02:02,956 --> 00:02:04,116
Why didn't you stop me?
46
00:02:04,190 --> 00:02:05,817
When you're in my body,
it pushes out my brain,
47
00:02:05,892 --> 00:02:07,223
so I have no control.
48
00:02:07,293 --> 00:02:08,851
Come on, bro, taking
pain is easy.
49
00:02:08,928 --> 00:02:10,520
You just have to imagine
that every bruise
50
00:02:10,597 --> 00:02:12,189
is a hickey
from the universe.
51
00:02:12,265 --> 00:02:14,859
And everyone wants to get
with the universe.
52
00:02:14,934 --> 00:02:16,458
I bet you wouldn't
be saying that nonsense
53
00:02:16,536 --> 00:02:18,060
if I wore you as a suit.
54
00:02:18,138 --> 00:02:20,072
I bet I would be
saying that nonsense.
55
00:02:20,140 --> 00:02:21,903
Okay, bro, let's see
how you like it.
56
00:02:21,975 --> 00:02:23,374
I'll bring the pain.
57
00:02:23,443 --> 00:02:25,434
Do it, bro.
Get in here.
58
00:02:29,749 --> 00:02:33,082
Yes!
Time to bring the pain!
59
00:02:36,990 --> 00:02:37,979
Huh?
60
00:02:38,057 --> 00:02:40,025
Man, are you kidding?
61
00:02:47,233 --> 00:02:48,063
You give up?
62
00:02:48,134 --> 00:02:50,227
You have to, like,
punch me in the face.
63
00:02:50,303 --> 00:02:52,237
Hmm.
I thought I was.
64
00:02:52,305 --> 00:02:53,499
This is hard.
65
00:02:53,573 --> 00:02:55,370
I-I can't even make a fist.
66
00:02:55,441 --> 00:02:57,671
How do you control my body
so well?
67
00:02:57,744 --> 00:02:59,268
Dude, I'm graceful.
68
00:02:59,345 --> 00:03:00,903
Mom raised me graceful.
69
00:03:05,852 --> 00:03:07,820
Dude, what the Bjork?
70
00:03:13,193 --> 00:03:14,251
Hmm.
71
00:03:14,327 --> 00:03:15,954
Aha! Here we go.
72
00:03:16,029 --> 00:03:18,520
Dream Journal of a Boring Man,
Volume 12.
73
00:03:18,598 --> 00:03:20,930
Uh, Jake, what are
you doing?
74
00:03:21,000 --> 00:03:23,525
There's all kinds of
pain, Finn.
75
00:03:23,603 --> 00:03:24,831
Jake, come on.
Don't do this.
76
00:03:24,904 --> 00:03:26,963
Ahh. Okay, let's see.
77
00:03:27,040 --> 00:03:29,031
Ooh, this one looks good.
78
00:03:29,108 --> 00:03:31,372
And it's not too long...
only seven pages.
79
00:03:31,444 --> 00:03:32,877
Okay, here we go.
80
00:03:34,681 --> 00:03:37,707
"In my dream, I was eating
jasmine rice,
81
00:03:37,784 --> 00:03:39,809
but it was also brown rice,
82
00:03:39,886 --> 00:03:42,252
and it was also
my mother."
83
00:03:42,322 --> 00:03:44,017
Ohh.
84
00:03:58,004 --> 00:03:59,699
Huh?
85
00:03:59,772 --> 00:04:01,706
What... where am I?
86
00:04:01,774 --> 00:04:03,401
Oh, yeah.
87
00:04:03,476 --> 00:04:05,341
Hey, Finn! How long
have I been out?
88
00:04:05,411 --> 00:04:06,673
I don't know.
A couple hours.
89
00:04:06,746 --> 00:04:09,146
Say what?
Why are you still reading?
90
00:04:09,215 --> 00:04:10,739
It's actually not
that bad.
91
00:04:10,817 --> 00:04:12,307
There's a bunch where
he knows he's dreaming.
92
00:04:12,385 --> 00:04:13,909
Here... let me read you
a little.
93
00:04:13,987 --> 00:04:15,614
"So, I said to the first guy,
94
00:04:15,688 --> 00:04:18,282
'if everyone in my dream is me,
then you are me,'
95
00:04:18,358 --> 00:04:19,985
and he said,
'I am who? '
96
00:04:20,059 --> 00:04:21,492
And I said, 'Me.'
97
00:04:21,561 --> 00:04:23,426
And he said, 'Who is me? '
And I said, 'You.'
98
00:04:23,496 --> 00:04:25,157
And he said, 'What about you? '
99
00:04:25,231 --> 00:04:27,131
And I said, 'No, you."'
100
00:04:27,200 --> 00:04:30,033
"It's like he's trying to solve
a mystery that doesn't exist."
101
00:04:30,103 --> 00:04:30,899
You want me to keep going?
102
00:04:30,970 --> 00:04:32,665
No, I'm hungry.
103
00:04:32,739 --> 00:04:34,536
Yeah, I'm hungry, too.
104
00:04:34,607 --> 00:04:36,632
How about a truce while you go
make us some lunch?
105
00:04:36,709 --> 00:04:38,939
Oh, I didn't know we
were allowed to call truces.
106
00:04:39,012 --> 00:04:41,378
I'll totally remember that
the next time my doggy bag
107
00:04:41,447 --> 00:04:43,506
is hurtling towards
a fence post.
108
00:04:43,583 --> 00:04:46,279
You know, you could use the
opportunity of cooking me food
109
00:04:46,352 --> 00:04:47,944
to mess with me.
110
00:04:48,021 --> 00:04:49,784
Wait a sec.
111
00:04:49,856 --> 00:04:51,983
You just gave me an idea!
112
00:04:52,058 --> 00:04:53,548
Yeah?
113
00:04:53,626 --> 00:04:55,355
Uh-oh.
Oh, look out.
114
00:04:55,428 --> 00:04:56,725
You gonna make me something
gross?
115
00:05:00,700 --> 00:05:02,292
Something spicy?
116
00:05:02,368 --> 00:05:03,630
You know I can take it.
117
00:05:07,540 --> 00:05:08,632
Ta-da!
118
00:05:08,708 --> 00:05:10,642
Meatloaf?
That's my favorite dish.
119
00:05:10,710 --> 00:05:12,075
Mm-hmm.
120
00:05:12,145 --> 00:05:13,635
What did you do to it?
121
00:05:13,713 --> 00:05:15,340
I assure you,
it's delicious.
122
00:05:15,415 --> 00:05:18,680
Okay, well, you're
really terrible at this.
123
00:05:19,952 --> 00:05:21,715
Yummy.
124
00:05:21,788 --> 00:05:23,221
Oh, that's just mean.
125
00:05:23,289 --> 00:05:24,722
Admit you're wrong,
and you can have
126
00:05:24,791 --> 00:05:26,224
some of this
delicious meatloaf.
127
00:05:26,292 --> 00:05:27,122
No, I'm good.
128
00:05:34,867 --> 00:05:36,664
Mmm-hmm-hmm!
129
00:05:36,736 --> 00:05:38,829
Special occasion.
130
00:05:38,905 --> 00:05:40,304
Special occasion.
131
00:05:40,373 --> 00:05:41,897
Special occasion.
132
00:05:41,974 --> 00:05:43,532
Jake, that's my
special occasion phone.
133
00:05:43,609 --> 00:05:45,509
Someone's calling me to tell me
about a special occasion.
134
00:05:45,578 --> 00:05:46,670
So?
135
00:05:46,746 --> 00:05:48,680
So, can you walk me over there?
I want to see who it is.
136
00:05:48,748 --> 00:05:49,578
Hmph.
137
00:05:49,649 --> 00:05:52,083
Special occasion.
Special occasion.
138
00:05:52,151 --> 00:05:53,345
Oh, it's
Flame Princess.
139
00:05:53,419 --> 00:05:54,943
I'll talk to her later.
140
00:05:55,021 --> 00:05:57,683
I don't want you embarrassing
me, or, uh, anything.
141
00:05:57,757 --> 00:05:59,418
Jake?
142
00:06:00,660 --> 00:06:03,026
Jake, seriously,
don't do this.
143
00:06:03,096 --> 00:06:06,259
- Tell me I win, dude.
- No, absolutely not.
144
00:06:06,332 --> 00:06:07,458
All right.
145
00:06:07,533 --> 00:06:09,125
Say goodbye to Flame Princess
thinking you're cool.
146
00:06:09,202 --> 00:06:11,534
I'm gonna embarrass the Bjork
out of you.
147
00:06:11,604 --> 00:06:13,595
Oh, hey, you came!
148
00:06:13,673 --> 00:06:16,073
I got worried 'cause you didn't
answer special occasion phone.
149
00:06:16,142 --> 00:06:18,804
- My relatives are waiting inside.
- What?
150
00:06:18,878 --> 00:06:21,073
Well, that's why I called on
special occasion phone.
151
00:06:21,147 --> 00:06:23,638
All my less-evil family members
are here for dinner.
152
00:06:23,716 --> 00:06:26,310
Come eat.
153
00:06:32,024 --> 00:06:34,618
Finn, this is my family.
154
00:06:34,694 --> 00:06:36,286
These are my two younger
brothers,
155
00:06:36,362 --> 00:06:38,592
my brother who's home
from the military,
156
00:06:38,664 --> 00:06:40,655
and my judgmental
aunt and uncle.
157
00:06:42,668 --> 00:06:43,692
Jake, whatever
you're about to do,
158
00:06:43,770 --> 00:06:45,465
please don't do it.
159
00:06:55,581 --> 00:06:58,709
♪ I'm a tough tootin' baby
that can dance like a man ♪
160
00:06:58,785 --> 00:07:00,252
♪ I can shake-ah my fanny ♪
161
00:07:00,319 --> 00:07:01,911
♪ I can shake-ah my can ♪
162
00:07:01,988 --> 00:07:04,786
♪ I'm a tough tootin' baby
that can punch-ah your buns ♪
163
00:07:04,857 --> 00:07:06,484
♪ Punch-ah your buns ♪
164
00:07:06,559 --> 00:07:08,151
♪ I can punch all your buns ♪
165
00:07:08,227 --> 00:07:10,923
♪ If you're an evil witch,
I will punch you for fun ♪
166
00:07:10,997 --> 00:07:13,295
What are you doing in front
of my family?
167
00:07:13,366 --> 00:07:15,960
Hold on, bro. Perhaps it's
a custom unknown to us.
168
00:07:16,035 --> 00:07:17,400
Nope!
169
00:07:17,470 --> 00:07:20,268
Just doing the kind of stuff
I do all the time.
170
00:07:20,339 --> 00:07:23,001
This is a nightmare come
true for me, sister.
171
00:07:23,075 --> 00:07:24,599
♪ Tough tootin' baby ♪
172
00:07:24,677 --> 00:07:26,201
♪ Tough tootin'
baby ♪
173
00:07:26,279 --> 00:07:27,712
What are you doing?
174
00:07:27,780 --> 00:07:30,305
Don't you want to see
more?
175
00:07:30,383 --> 00:07:33,113
Oh, my Bjork!
No, I don't want to see more!
176
00:07:33,186 --> 00:07:35,677
Wait, what's that
in your mouth?
177
00:07:35,755 --> 00:07:38,280
Jake?
- Oops. Busted.
178
00:07:38,357 --> 00:07:39,722
Are you controlling Finn?
179
00:07:39,792 --> 00:07:41,259
Yeah, I'm causing
Finn pain.
180
00:07:41,327 --> 00:07:42,692
We have a bet going on.
181
00:07:42,762 --> 00:07:44,491
And you made him dance like
a baby, semi-nude,
182
00:07:44,564 --> 00:07:46,725
in front of my
family?
183
00:07:46,799 --> 00:07:48,858
Wow, that's pretty hard-core.
184
00:07:48,935 --> 00:07:50,664
What?
185
00:07:50,736 --> 00:07:52,636
Good luck, Finn.
Hope you win.
186
00:07:52,705 --> 00:07:54,696
- I will.
- Hmph!
187
00:07:57,877 --> 00:07:59,276
Hi, Lady.
188
00:08:00,279 --> 00:08:03,646
Finn!
189
00:08:03,716 --> 00:08:06,810
- I'm right here.
- Oh.
190
00:08:06,886 --> 00:08:08,683
'Sup?
191
00:08:08,754 --> 00:08:10,381
What's TV doing here?
192
00:08:10,456 --> 00:08:12,151
I thought all the kids
found apartments.
193
00:08:14,827 --> 00:08:16,556
That's my boy...
194
00:08:16,629 --> 00:08:19,427
mama's basement baby.
195
00:08:25,037 --> 00:08:26,937
Oh, it's this bet
we're doing.
196
00:08:27,006 --> 00:08:29,804
It's not really a bet.
It's more like a showdown.
197
00:08:29,876 --> 00:08:31,571
I'm trying to get him to admit
that it's hard
198
00:08:31,644 --> 00:08:33,373
when someone wears you
as a suit.
199
00:08:33,446 --> 00:08:35,209
How do I win the bet, Lady?
200
00:08:35,281 --> 00:08:37,078
Hey, Dad?
201
00:08:37,149 --> 00:08:39,640
Why don't you try jumping
in a volcano?
202
00:08:42,021 --> 00:08:43,886
Hmm.
203
00:08:46,893 --> 00:08:48,451
Yes!
204
00:08:48,528 --> 00:08:50,621
So, what are we
doing, bro?
205
00:08:50,696 --> 00:08:52,163
The universe is gonna have
206
00:08:52,231 --> 00:08:54,062
a full-on make-out session
with you, bro...
207
00:08:54,133 --> 00:08:56,124
I'm talking minimum
tier eight.
208
00:08:56,202 --> 00:08:58,170
Behold!
209
00:09:00,973 --> 00:09:03,635
Fire wolves?
That's your plan? Please.
210
00:09:03,709 --> 00:09:04,869
Oh, no, bro.
211
00:09:04,944 --> 00:09:07,378
That's just fortuitous
circumstance.
212
00:09:07,446 --> 00:09:10,347
Allow me to take advantage.
213
00:09:10,416 --> 00:09:12,179
Here, pup-pups.
214
00:09:12,251 --> 00:09:14,242
You want some kibble?
You want steak flavor?
215
00:09:14,320 --> 00:09:16,652
- Steaky-steaks?
- Aw, my kibble!
216
00:09:24,397 --> 00:09:26,763
How you like it, bro?
Pretty painful, huh?
217
00:09:26,832 --> 00:09:27,924
Eh, whatevs.
218
00:09:28,000 --> 00:09:30,264
Ah, forget it.
Let's go.
219
00:09:37,443 --> 00:09:39,274
Hmm. Looks hot.
220
00:09:39,345 --> 00:09:40,937
Oh, yeah, bro.
221
00:09:41,013 --> 00:09:42,844
The pain train has arrived
at the station.
222
00:09:42,915 --> 00:09:44,644
Choo! Choo!
223
00:09:44,717 --> 00:09:46,207
I'm ready, bro!
Bring it!
224
00:09:46,285 --> 00:09:48,253
You're nothing, lava!
You're a bum!
225
00:09:48,321 --> 00:09:49,618
I can handle you!
226
00:09:49,689 --> 00:09:51,919
Look, just say, "stop,"
and you won't get burned.
227
00:09:51,991 --> 00:09:53,959
Never!
228
00:09:54,026 --> 00:09:55,084
Okay, bro.
229
00:09:55,161 --> 00:09:57,152
This'll pretty much wreck up
your whole life,
230
00:09:57,229 --> 00:09:58,093
so think about it.
231
00:09:58,164 --> 00:09:59,825
Bring it!
232
00:09:59,899 --> 00:10:01,457
Yeah, baby, feels good!
Love it!
233
00:10:01,534 --> 00:10:03,092
Loving that heat on my skull!
234
00:10:03,169 --> 00:10:05,729
Okay, I'm gonna lower
you some more.
235
00:10:05,805 --> 00:10:07,670
It's probably gonna cook up
your brain.
236
00:10:07,740 --> 00:10:10,300
Oh, yeah, give it to me!
237
00:10:10,376 --> 00:10:12,276
Dang, Finn is
flipping crazy.
238
00:10:12,345 --> 00:10:13,642
This isn't going to do
anything.
239
00:10:13,713 --> 00:10:15,146
He's never gonna give up.
240
00:10:17,416 --> 00:10:19,213
Aah!
241
00:10:26,092 --> 00:10:28,959
What happened?
You robbed me of the win!
242
00:10:29,028 --> 00:10:30,461
You're right, man...
243
00:10:30,529 --> 00:10:32,156
my bruises are hickeys
from the universe,
244
00:10:32,231 --> 00:10:34,131
and I should just
accept that.
245
00:10:34,200 --> 00:10:37,533
Yeah, boy!
In your face!
246
00:10:37,603 --> 00:10:39,764
Yeah, in my face.
247
00:10:46,245 --> 00:10:47,974
Yeah!
248
00:10:53,152 --> 00:10:55,848
Dang it, Finn.
249
00:10:59,992 --> 00:11:03,018
Who's ready
for rehabilitation?
250
00:11:03,095 --> 00:11:06,758
We'll start with full-body
immersion therapy.
251
00:11:08,834 --> 00:11:12,326
- No!
- Yes!
252
00:11:14,240 --> 00:11:18,267
♪ Come along with me ♪
253
00:11:18,344 --> 00:11:22,144
♪ And the butterflies and bees ♪
254
00:11:22,214 --> 00:11:25,741
♪ We can wander through the forest ♪
255
00:11:25,818 --> 00:11:30,221
♪ And do so as we please ♪
256
00:11:30,289 --> 00:11:34,020
♪ Come along with me ♪
257
00:11:34,093 --> 00:11:36,960
♪ To a cliff under a tree ♪
258
00:11:40,833 --> 00:11:47,824
- This party is so crazy!
- Ripped By mstoll