1 00:00:13,380 --> 00:00:14,438 ♪ Adventure Time ♪ 2 00:00:14,514 --> 00:00:16,482 ♪ Come on, grab your friends ♪ 3 00:00:16,549 --> 00:00:18,574 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 4 00:00:18,651 --> 00:00:20,710 ♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪ 5 00:00:20,787 --> 00:00:22,345 ♪ The fun will never end ♪ 6 00:00:22,422 --> 00:00:30,515 ♪ It's Adventure Time ♪ Ripped By mstoll 7 00:00:38,138 --> 00:00:39,400 Yup! 8 00:00:39,472 --> 00:00:41,463 Yeah, totally stuck that landing! 9 00:00:41,541 --> 00:00:43,236 Yeah! Whoo! Whoo! Whoo! 10 00:00:43,309 --> 00:00:45,539 Man, it's been so long since I've worn the Jake suit. 11 00:00:45,612 --> 00:00:48,080 I forgot how awesome your bod is, bro. 12 00:00:48,148 --> 00:00:49,115 Stretchy-arm power! 13 00:00:51,684 --> 00:00:53,151 I feel unstoppable! 14 00:00:54,988 --> 00:00:56,353 Ba-a-a-a-m! 15 00:00:56,423 --> 00:00:57,788 And I don't even feel it! 16 00:00:58,892 --> 00:01:00,621 Beemo, throw your plate at me. 17 00:01:00,693 --> 00:01:01,625 Okay. Hyah! 18 00:01:01,694 --> 00:01:03,525 Yeah, Beemo, show me the stuff! Keep it coming! 19 00:01:03,596 --> 00:01:04,494 Hyah! 20 00:01:04,564 --> 00:01:06,088 Yeah, Beemo, unleash the beast! 21 00:01:06,166 --> 00:01:07,133 Yeah! 22 00:01:07,200 --> 00:01:08,633 Unleash the beast! 23 00:01:10,036 --> 00:01:12,004 Come on, Beemo, bring it! That's nothing! 24 00:01:13,907 --> 00:01:15,135 You're weak, Beemo! 25 00:01:15,208 --> 00:01:16,470 Rrrrrrrraah! 26 00:01:16,543 --> 00:01:17,874 Ooh. Ooh. 27 00:01:17,944 --> 00:01:19,502 Aah! Aah! 28 00:01:21,648 --> 00:01:22,808 You okay, Beemo? 29 00:01:22,882 --> 00:01:24,782 I am no match for the Jake suit. 30 00:01:24,851 --> 00:01:26,614 That's right. 31 00:01:30,924 --> 00:01:32,858 Dog, the Jake suit is mad strong. 32 00:01:32,926 --> 00:01:34,860 This junk can protect me from anything. 33 00:01:34,928 --> 00:01:36,122 Uh, sort of. 34 00:01:36,196 --> 00:01:37,788 Wait, bro, what are you doing up here? 35 00:01:37,864 --> 00:01:40,025 You know I'm not, like, actual armor, right? 36 00:01:40,100 --> 00:01:42,034 Septuple flip off the tree house! 37 00:01:42,102 --> 00:01:44,127 No-o-o-o-o! 38 00:01:44,204 --> 00:01:45,796 Whoo-hoo! 39 00:01:45,872 --> 00:01:47,533 Ride 'em, cowboy! Whoo! 40 00:01:49,375 --> 00:01:50,740 Ohh... 41 00:01:50,810 --> 00:01:51,799 Bam! 42 00:01:54,447 --> 00:01:56,176 Huh... huh... huh... 43 00:01:57,784 --> 00:01:59,979 You were a little rough with the Jake suit today, bro. 44 00:02:00,053 --> 00:02:02,886 You mashed up my doggy bag pretty hard. 45 00:02:02,956 --> 00:02:04,116 Why didn't you stop me? 46 00:02:04,190 --> 00:02:05,817 When you're in my body, it pushes out my brain, 47 00:02:05,892 --> 00:02:07,223 so I have no control. 48 00:02:07,293 --> 00:02:08,851 Come on, bro, taking pain is easy. 49 00:02:08,928 --> 00:02:10,520 You just have to imagine that every bruise 50 00:02:10,597 --> 00:02:12,189 is a hickey from the universe. 51 00:02:12,265 --> 00:02:14,859 And everyone wants to get with the universe. 52 00:02:14,934 --> 00:02:16,458 I bet you wouldn't be saying that nonsense 53 00:02:16,536 --> 00:02:18,060 if I wore you as a suit. 54 00:02:18,138 --> 00:02:20,072 I bet I would be saying that nonsense. 55 00:02:20,140 --> 00:02:21,903 Okay, bro, let's see how you like it. 56 00:02:21,975 --> 00:02:23,374 I'll bring the pain. 57 00:02:23,443 --> 00:02:25,434 Do it, bro. Get in here. 58 00:02:29,749 --> 00:02:33,082 Yes! Time to bring the pain! 59 00:02:36,990 --> 00:02:37,979 Huh? 60 00:02:38,057 --> 00:02:40,025 Man, are you kidding? 61 00:02:47,233 --> 00:02:48,063 You give up? 62 00:02:48,134 --> 00:02:50,227 You have to, like, punch me in the face. 63 00:02:50,303 --> 00:02:52,237 Hmm. I thought I was. 64 00:02:52,305 --> 00:02:53,499 This is hard. 65 00:02:53,573 --> 00:02:55,370 I-I can't even make a fist. 66 00:02:55,441 --> 00:02:57,671 How do you control my body so well? 67 00:02:57,744 --> 00:02:59,268 Dude, I'm graceful. 68 00:02:59,345 --> 00:03:00,903 Mom raised me graceful. 69 00:03:05,852 --> 00:03:07,820 Dude, what the Bjork? 70 00:03:13,193 --> 00:03:14,251 Hmm. 71 00:03:14,327 --> 00:03:15,954 Aha! Here we go. 72 00:03:16,029 --> 00:03:18,520 Dream Journal of a Boring Man, Volume 12. 73 00:03:18,598 --> 00:03:20,930 Uh, Jake, what are you doing? 74 00:03:21,000 --> 00:03:23,525 There's all kinds of pain, Finn. 75 00:03:23,603 --> 00:03:24,831 Jake, come on. Don't do this. 76 00:03:24,904 --> 00:03:26,963 Ahh. Okay, let's see. 77 00:03:27,040 --> 00:03:29,031 Ooh, this one looks good. 78 00:03:29,108 --> 00:03:31,372 And it's not too long... only seven pages. 79 00:03:31,444 --> 00:03:32,877 Okay, here we go. 80 00:03:34,681 --> 00:03:37,707 "In my dream, I was eating jasmine rice, 81 00:03:37,784 --> 00:03:39,809 but it was also brown rice, 82 00:03:39,886 --> 00:03:42,252 and it was also my mother." 83 00:03:42,322 --> 00:03:44,017 Ohh. 84 00:03:58,004 --> 00:03:59,699 Huh? 85 00:03:59,772 --> 00:04:01,706 What... where am I? 86 00:04:01,774 --> 00:04:03,401 Oh, yeah. 87 00:04:03,476 --> 00:04:05,341 Hey, Finn! How long have I been out? 88 00:04:05,411 --> 00:04:06,673 I don't know. A couple hours. 89 00:04:06,746 --> 00:04:09,146 Say what? Why are you still reading? 90 00:04:09,215 --> 00:04:10,739 It's actually not that bad. 91 00:04:10,817 --> 00:04:12,307 There's a bunch where he knows he's dreaming. 92 00:04:12,385 --> 00:04:13,909 Here... let me read you a little. 93 00:04:13,987 --> 00:04:15,614 "So, I said to the first guy, 94 00:04:15,688 --> 00:04:18,282 'if everyone in my dream is me, then you are me,' 95 00:04:18,358 --> 00:04:19,985 and he said, 'I am who? ' 96 00:04:20,059 --> 00:04:21,492 And I said, 'Me.' 97 00:04:21,561 --> 00:04:23,426 And he said, 'Who is me? ' And I said, 'You.' 98 00:04:23,496 --> 00:04:25,157 And he said, 'What about you? ' 99 00:04:25,231 --> 00:04:27,131 And I said, 'No, you."' 100 00:04:27,200 --> 00:04:30,033 "It's like he's trying to solve a mystery that doesn't exist." 101 00:04:30,103 --> 00:04:30,899 You want me to keep going? 102 00:04:30,970 --> 00:04:32,665 No, I'm hungry. 103 00:04:32,739 --> 00:04:34,536 Yeah, I'm hungry, too. 104 00:04:34,607 --> 00:04:36,632 How about a truce while you go make us some lunch? 105 00:04:36,709 --> 00:04:38,939 Oh, I didn't know we were allowed to call truces. 106 00:04:39,012 --> 00:04:41,378 I'll totally remember that the next time my doggy bag 107 00:04:41,447 --> 00:04:43,506 is hurtling towards a fence post. 108 00:04:43,583 --> 00:04:46,279 You know, you could use the opportunity of cooking me food 109 00:04:46,352 --> 00:04:47,944 to mess with me. 110 00:04:48,021 --> 00:04:49,784 Wait a sec. 111 00:04:49,856 --> 00:04:51,983 You just gave me an idea! 112 00:04:52,058 --> 00:04:53,548 Yeah? 113 00:04:53,626 --> 00:04:55,355 Uh-oh. Oh, look out. 114 00:04:55,428 --> 00:04:56,725 You gonna make me something gross? 115 00:05:00,700 --> 00:05:02,292 Something spicy? 116 00:05:02,368 --> 00:05:03,630 You know I can take it. 117 00:05:07,540 --> 00:05:08,632 Ta-da! 118 00:05:08,708 --> 00:05:10,642 Meatloaf? That's my favorite dish. 119 00:05:10,710 --> 00:05:12,075 Mm-hmm. 120 00:05:12,145 --> 00:05:13,635 What did you do to it? 121 00:05:13,713 --> 00:05:15,340 I assure you, it's delicious. 122 00:05:15,415 --> 00:05:18,680 Okay, well, you're really terrible at this. 123 00:05:19,952 --> 00:05:21,715 Yummy. 124 00:05:21,788 --> 00:05:23,221 Oh, that's just mean. 125 00:05:23,289 --> 00:05:24,722 Admit you're wrong, and you can have 126 00:05:24,791 --> 00:05:26,224 some of this delicious meatloaf. 127 00:05:26,292 --> 00:05:27,122 No, I'm good. 128 00:05:34,867 --> 00:05:36,664 Mmm-hmm-hmm! 129 00:05:36,736 --> 00:05:38,829 Special occasion. 130 00:05:38,905 --> 00:05:40,304 Special occasion. 131 00:05:40,373 --> 00:05:41,897 Special occasion. 132 00:05:41,974 --> 00:05:43,532 Jake, that's my special occasion phone. 133 00:05:43,609 --> 00:05:45,509 Someone's calling me to tell me about a special occasion. 134 00:05:45,578 --> 00:05:46,670 So? 135 00:05:46,746 --> 00:05:48,680 So, can you walk me over there? I want to see who it is. 136 00:05:48,748 --> 00:05:49,578 Hmph. 137 00:05:49,649 --> 00:05:52,083 Special occasion. Special occasion. 138 00:05:52,151 --> 00:05:53,345 Oh, it's Flame Princess. 139 00:05:53,419 --> 00:05:54,943 I'll talk to her later. 140 00:05:55,021 --> 00:05:57,683 I don't want you embarrassing me, or, uh, anything. 141 00:05:57,757 --> 00:05:59,418 Jake? 142 00:06:00,660 --> 00:06:03,026 Jake, seriously, don't do this. 143 00:06:03,096 --> 00:06:06,259 - Tell me I win, dude. - No, absolutely not. 144 00:06:06,332 --> 00:06:07,458 All right. 145 00:06:07,533 --> 00:06:09,125 Say goodbye to Flame Princess thinking you're cool. 146 00:06:09,202 --> 00:06:11,534 I'm gonna embarrass the Bjork out of you. 147 00:06:11,604 --> 00:06:13,595 Oh, hey, you came! 148 00:06:13,673 --> 00:06:16,073 I got worried 'cause you didn't answer special occasion phone. 149 00:06:16,142 --> 00:06:18,804 - My relatives are waiting inside. - What? 150 00:06:18,878 --> 00:06:21,073 Well, that's why I called on special occasion phone. 151 00:06:21,147 --> 00:06:23,638 All my less-evil family members are here for dinner. 152 00:06:23,716 --> 00:06:26,310 Come eat. 153 00:06:32,024 --> 00:06:34,618 Finn, this is my family. 154 00:06:34,694 --> 00:06:36,286 These are my two younger brothers, 155 00:06:36,362 --> 00:06:38,592 my brother who's home from the military, 156 00:06:38,664 --> 00:06:40,655 and my judgmental aunt and uncle. 157 00:06:42,668 --> 00:06:43,692 Jake, whatever you're about to do, 158 00:06:43,770 --> 00:06:45,465 please don't do it. 159 00:06:55,581 --> 00:06:58,709 ♪ I'm a tough tootin' baby that can dance like a man ♪ 160 00:06:58,785 --> 00:07:00,252 ♪ I can shake-ah my fanny ♪ 161 00:07:00,319 --> 00:07:01,911 ♪ I can shake-ah my can ♪ 162 00:07:01,988 --> 00:07:04,786 ♪ I'm a tough tootin' baby that can punch-ah your buns ♪ 163 00:07:04,857 --> 00:07:06,484 ♪ Punch-ah your buns ♪ 164 00:07:06,559 --> 00:07:08,151 ♪ I can punch all your buns ♪ 165 00:07:08,227 --> 00:07:10,923 ♪ If you're an evil witch, I will punch you for fun ♪ 166 00:07:10,997 --> 00:07:13,295 What are you doing in front of my family? 167 00:07:13,366 --> 00:07:15,960 Hold on, bro. Perhaps it's a custom unknown to us. 168 00:07:16,035 --> 00:07:17,400 Nope! 169 00:07:17,470 --> 00:07:20,268 Just doing the kind of stuff I do all the time. 170 00:07:20,339 --> 00:07:23,001 This is a nightmare come true for me, sister. 171 00:07:23,075 --> 00:07:24,599 ♪ Tough tootin' baby ♪ 172 00:07:24,677 --> 00:07:26,201 ♪ Tough tootin' baby ♪ 173 00:07:26,279 --> 00:07:27,712 What are you doing? 174 00:07:27,780 --> 00:07:30,305 Don't you want to see more? 175 00:07:30,383 --> 00:07:33,113 Oh, my Bjork! No, I don't want to see more! 176 00:07:33,186 --> 00:07:35,677 Wait, what's that in your mouth? 177 00:07:35,755 --> 00:07:38,280 Jake? - Oops. Busted. 178 00:07:38,357 --> 00:07:39,722 Are you controlling Finn? 179 00:07:39,792 --> 00:07:41,259 Yeah, I'm causing Finn pain. 180 00:07:41,327 --> 00:07:42,692 We have a bet going on. 181 00:07:42,762 --> 00:07:44,491 And you made him dance like a baby, semi-nude, 182 00:07:44,564 --> 00:07:46,725 in front of my family? 183 00:07:46,799 --> 00:07:48,858 Wow, that's pretty hard-core. 184 00:07:48,935 --> 00:07:50,664 What? 185 00:07:50,736 --> 00:07:52,636 Good luck, Finn. Hope you win. 186 00:07:52,705 --> 00:07:54,696 - I will. - Hmph! 187 00:07:57,877 --> 00:07:59,276 Hi, Lady. 188 00:08:00,279 --> 00:08:03,646 Finn! 189 00:08:03,716 --> 00:08:06,810 - I'm right here. - Oh. 190 00:08:06,886 --> 00:08:08,683 'Sup? 191 00:08:08,754 --> 00:08:10,381 What's TV doing here? 192 00:08:10,456 --> 00:08:12,151 I thought all the kids found apartments. 193 00:08:14,827 --> 00:08:16,556 That's my boy... 194 00:08:16,629 --> 00:08:19,427 mama's basement baby. 195 00:08:25,037 --> 00:08:26,937 Oh, it's this bet we're doing. 196 00:08:27,006 --> 00:08:29,804 It's not really a bet. It's more like a showdown. 197 00:08:29,876 --> 00:08:31,571 I'm trying to get him to admit that it's hard 198 00:08:31,644 --> 00:08:33,373 when someone wears you as a suit. 199 00:08:33,446 --> 00:08:35,209 How do I win the bet, Lady? 200 00:08:35,281 --> 00:08:37,078 Hey, Dad? 201 00:08:37,149 --> 00:08:39,640 Why don't you try jumping in a volcano? 202 00:08:42,021 --> 00:08:43,886 Hmm. 203 00:08:46,893 --> 00:08:48,451 Yes! 204 00:08:48,528 --> 00:08:50,621 So, what are we doing, bro? 205 00:08:50,696 --> 00:08:52,163 The universe is gonna have 206 00:08:52,231 --> 00:08:54,062 a full-on make-out session with you, bro... 207 00:08:54,133 --> 00:08:56,124 I'm talking minimum tier eight. 208 00:08:56,202 --> 00:08:58,170 Behold! 209 00:09:00,973 --> 00:09:03,635 Fire wolves? That's your plan? Please. 210 00:09:03,709 --> 00:09:04,869 Oh, no, bro. 211 00:09:04,944 --> 00:09:07,378 That's just fortuitous circumstance. 212 00:09:07,446 --> 00:09:10,347 Allow me to take advantage. 213 00:09:10,416 --> 00:09:12,179 Here, pup-pups. 214 00:09:12,251 --> 00:09:14,242 You want some kibble? You want steak flavor? 215 00:09:14,320 --> 00:09:16,652 - Steaky-steaks? - Aw, my kibble! 216 00:09:24,397 --> 00:09:26,763 How you like it, bro? Pretty painful, huh? 217 00:09:26,832 --> 00:09:27,924 Eh, whatevs. 218 00:09:28,000 --> 00:09:30,264 Ah, forget it. Let's go. 219 00:09:37,443 --> 00:09:39,274 Hmm. Looks hot. 220 00:09:39,345 --> 00:09:40,937 Oh, yeah, bro. 221 00:09:41,013 --> 00:09:42,844 The pain train has arrived at the station. 222 00:09:42,915 --> 00:09:44,644 Choo! Choo! 223 00:09:44,717 --> 00:09:46,207 I'm ready, bro! Bring it! 224 00:09:46,285 --> 00:09:48,253 You're nothing, lava! You're a bum! 225 00:09:48,321 --> 00:09:49,618 I can handle you! 226 00:09:49,689 --> 00:09:51,919 Look, just say, "stop," and you won't get burned. 227 00:09:51,991 --> 00:09:53,959 Never! 228 00:09:54,026 --> 00:09:55,084 Okay, bro. 229 00:09:55,161 --> 00:09:57,152 This'll pretty much wreck up your whole life, 230 00:09:57,229 --> 00:09:58,093 so think about it. 231 00:09:58,164 --> 00:09:59,825 Bring it! 232 00:09:59,899 --> 00:10:01,457 Yeah, baby, feels good! Love it! 233 00:10:01,534 --> 00:10:03,092 Loving that heat on my skull! 234 00:10:03,169 --> 00:10:05,729 Okay, I'm gonna lower you some more. 235 00:10:05,805 --> 00:10:07,670 It's probably gonna cook up your brain. 236 00:10:07,740 --> 00:10:10,300 Oh, yeah, give it to me! 237 00:10:10,376 --> 00:10:12,276 Dang, Finn is flipping crazy. 238 00:10:12,345 --> 00:10:13,642 This isn't going to do anything. 239 00:10:13,713 --> 00:10:15,146 He's never gonna give up. 240 00:10:17,416 --> 00:10:19,213 Aah! 241 00:10:26,092 --> 00:10:28,959 What happened? You robbed me of the win! 242 00:10:29,028 --> 00:10:30,461 You're right, man... 243 00:10:30,529 --> 00:10:32,156 my bruises are hickeys from the universe, 244 00:10:32,231 --> 00:10:34,131 and I should just accept that. 245 00:10:34,200 --> 00:10:37,533 Yeah, boy! In your face! 246 00:10:37,603 --> 00:10:39,764 Yeah, in my face. 247 00:10:46,245 --> 00:10:47,974 Yeah! 248 00:10:53,152 --> 00:10:55,848 Dang it, Finn. 249 00:10:59,992 --> 00:11:03,018 Who's ready for rehabilitation? 250 00:11:03,095 --> 00:11:06,758 We'll start with full-body immersion therapy. 251 00:11:08,834 --> 00:11:12,326 - No! - Yes! 252 00:11:14,240 --> 00:11:18,267 ♪ Come along with me ♪ 253 00:11:18,344 --> 00:11:22,144 ♪ And the butterflies and bees ♪ 254 00:11:22,214 --> 00:11:25,741 ♪ We can wander through the forest ♪ 255 00:11:25,818 --> 00:11:30,221 ♪ And do so as we please ♪ 256 00:11:30,289 --> 00:11:34,020 ♪ Come along with me ♪ 257 00:11:34,093 --> 00:11:36,960 ♪ To a cliff under a tree ♪ 258 00:11:40,833 --> 00:11:47,824 - This party is so crazy! - Ripped By mstoll