1 00:00:13,313 --> 00:00:14,473 ♪ Adventure Time ♪ 2 00:00:14,547 --> 00:00:15,912 ♪ Come on, grab your friends ♪ 3 00:00:15,982 --> 00:00:18,382 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 4 00:00:18,451 --> 00:00:19,475 ♪ With Jake the Dog ♪ 5 00:00:19,552 --> 00:00:20,849 ♪ and Finn the Human ♪ 6 00:00:20,920 --> 00:00:22,478 ♪ The fun will never end ♪ 7 00:00:22,555 --> 00:00:24,420 ♪ It's Adventure Time ♪ 8 00:00:27,000 --> 00:00:35,000 Ripped By mstoll 9 00:00:39,239 --> 00:00:40,467 Oh! 10 00:00:40,540 --> 00:00:42,030 Ha ha! I win! 11 00:00:42,108 --> 00:00:43,370 Oh. Hey, man. 12 00:00:43,443 --> 00:00:45,434 You and BMO play finger spread quietly. 13 00:00:45,512 --> 00:00:47,571 I need to get into the zone. 14 00:00:50,150 --> 00:00:52,141 I am ready to receive instruction 15 00:00:52,218 --> 00:00:54,277 from the realm of creation above me 16 00:00:54,354 --> 00:00:56,948 for the sandwich I am about to conceive. 17 00:00:57,023 --> 00:00:58,183 I am open. 18 00:00:58,258 --> 00:00:59,486 Use me. 19 00:01:12,939 --> 00:01:14,736 1, 2, 3, 4, 5, 6. 20 00:01:14,808 --> 00:01:16,366 Rosemary, thyme. 21 00:01:17,944 --> 00:01:19,070 Sous-vide. 22 00:01:19,145 --> 00:01:21,079 Keep that at 135 degrees. 23 00:01:26,453 --> 00:01:28,683 All right, now we're getting somewhere. 24 00:01:28,755 --> 00:01:29,915 Cream cheese... 25 00:01:29,989 --> 00:01:31,513 pickles from my boy Prismo... 26 00:01:31,591 --> 00:01:32,580 and some dill! 27 00:01:34,294 --> 00:01:36,159 Diced boiled eggs! 28 00:01:36,229 --> 00:01:37,526 Bird from the window! 29 00:01:37,597 --> 00:01:39,565 Yeah, baby, now we're rolling! 30 00:01:39,632 --> 00:01:40,690 Whoo! 31 00:01:40,767 --> 00:01:41,961 Common cucumber! 32 00:01:42,035 --> 00:01:43,366 Sliced roma tomato. 33 00:01:43,436 --> 00:01:45,700 Sweet yellow onion, organic. 34 00:01:47,841 --> 00:01:48,739 Almost done. 35 00:01:48,808 --> 00:01:50,070 Tears for salt. 36 00:01:50,143 --> 00:01:51,701 Meat prepared sous-vide. 37 00:01:51,778 --> 00:01:53,040 Bacon. 38 00:01:53,113 --> 00:01:56,412 You're the most important part. 39 00:01:59,886 --> 00:02:01,717 Lobster soul. 40 00:02:04,724 --> 00:02:06,248 It's amazing. 41 00:02:06,326 --> 00:02:08,317 Ohh-oh. 42 00:02:08,394 --> 00:02:11,158 This is the greatest sandwich I've ever made. 43 00:02:11,231 --> 00:02:12,323 Is it glowing? 44 00:02:14,334 --> 00:02:15,494 You guys want some? 45 00:02:15,568 --> 00:02:16,592 It's cool, man. 46 00:02:16,669 --> 00:02:18,068 I know you want to eat the whole thing, 47 00:02:18,138 --> 00:02:19,127 and I'm cool with that. 48 00:02:19,205 --> 00:02:20,433 Thank you. 49 00:02:23,243 --> 00:02:24,403 Magic Man! 50 00:02:24,477 --> 00:02:25,569 Magic Dog! 51 00:02:25,645 --> 00:02:27,135 I'll take some sandwich. 52 00:02:27,213 --> 00:02:28,475 You stay away from my woman... 53 00:02:28,548 --> 00:02:30,038 eh, my sandwich! 54 00:02:30,116 --> 00:02:32,550 Hmm, yeah, I could do that. 55 00:02:32,619 --> 00:02:33,677 Or... 56 00:02:33,753 --> 00:02:34,811 wait. 57 00:02:34,888 --> 00:02:35,980 Wait. 58 00:02:38,224 --> 00:02:39,589 Sandwiche! 59 00:02:39,659 --> 00:02:40,489 Mijo! 60 00:02:40,560 --> 00:02:41,390 Magic Man! 61 00:02:41,461 --> 00:02:42,450 My sandwich! 62 00:02:42,529 --> 00:02:44,326 That's a good-looking sandwich. 63 00:02:44,397 --> 00:02:45,489 What are you gonna do with it? 64 00:02:45,565 --> 00:02:46,896 Something gross? 65 00:02:48,801 --> 00:02:50,666 It's got my germs, so it's mine now. 66 00:02:50,737 --> 00:02:53,205 N-o-o-o-o-o! 67 00:02:53,273 --> 00:02:54,900 Dead arms! 68 00:02:57,443 --> 00:02:59,377 Give it back, you animal! 69 00:02:59,445 --> 00:03:01,913 Look, if you really want your sandwich, 70 00:03:01,981 --> 00:03:04,245 you'll have to solve my little riddle. 71 00:03:04,317 --> 00:03:06,080 Unh! 72 00:03:06,152 --> 00:03:10,111 When your face shows 7:20, when green leaves turn brown, 73 00:03:10,190 --> 00:03:13,785 the only way forward is down. 74 00:03:13,860 --> 00:03:16,454 Then you'll see, the wetter, the better. 75 00:03:16,529 --> 00:03:18,053 That's not even a riddle. 76 00:03:18,131 --> 00:03:19,723 It's word play, at best! 77 00:03:19,799 --> 00:03:21,198 You try and come up with something on the spot! 78 00:03:21,267 --> 00:03:22,097 It's hard! 79 00:03:23,169 --> 00:03:24,158 Aah! 80 00:03:24,237 --> 00:03:25,966 Now to savor the moment. 81 00:03:29,776 --> 00:03:31,437 It's just you and me, baby. 82 00:03:34,280 --> 00:03:35,269 What the... 83 00:03:35,348 --> 00:03:36,474 Jake, wait! 84 00:03:39,819 --> 00:03:40,945 What's he doin' in there? 85 00:03:41,020 --> 00:03:42,988 Why did he freeze himself with my sandwich? 86 00:03:43,056 --> 00:03:43,988 He's not frozen. 87 00:03:44,057 --> 00:03:45,684 He's super-slow-mozen, motion. 88 00:03:45,758 --> 00:03:49,854 Look. 89 00:03:49,929 --> 00:03:52,090 Aw! That's gross! 90 00:03:52,165 --> 00:03:54,326 Well, let's go grab it before he hits the ground, 91 00:03:54,400 --> 00:03:56,129 which is when I assume he'll take a bite. 92 00:03:56,202 --> 00:03:57,191 Yeah, okay. 93 00:03:57,270 --> 00:03:58,328 Hmm. 94 00:04:00,640 --> 00:04:02,403 Feels like cold spaghetti. 95 00:04:07,046 --> 00:04:10,777 Oh... hey, Jake. 96 00:04:10,850 --> 00:04:12,374 Hey, Finn. 97 00:04:14,988 --> 00:04:19,789 How... long... have... we... been... in... here? 98 00:04:19,859 --> 00:04:23,955 I... don't... know. 99 00:04:25,465 --> 00:04:29,629 Retre-e-a-at! 100 00:04:36,709 --> 00:04:37,539 Whoa. 101 00:04:37,610 --> 00:04:38,508 How long were we in there? 102 00:04:38,578 --> 00:04:39,408 Five hours. 103 00:04:39,479 --> 00:04:40,810 Five hours? 104 00:04:45,752 --> 00:04:47,344 He's halfway to hittin' the ground! 105 00:04:47,420 --> 00:04:49,388 Which is when he'll bite my sandwich, probably. 106 00:04:49,455 --> 00:04:50,319 Yes. 107 00:04:51,291 --> 00:04:52,451 BMO! 108 00:04:52,525 --> 00:04:55,153 I agree that is when he will probably take a bite. 109 00:04:55,228 --> 00:04:56,388 You're not helping. 110 00:04:56,462 --> 00:04:57,895 Oh. You need help? 111 00:04:57,964 --> 00:04:58,896 I can help. 112 00:04:58,965 --> 00:05:00,159 Processing. 113 00:05:00,233 --> 00:05:01,757 Must be his new software. 114 00:05:01,834 --> 00:05:03,961 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 115 00:05:04,037 --> 00:05:04,935 Ding! 116 00:05:05,004 --> 00:05:06,665 I have the solution, Jake. 117 00:05:06,739 --> 00:05:07,569 What? 118 00:05:07,640 --> 00:05:08,868 BMO, are you serious? 119 00:05:08,941 --> 00:05:10,806 Yes, this plan will work. 120 00:05:10,877 --> 00:05:11,741 Yes! 121 00:05:11,811 --> 00:05:12,641 But we have to hurry. 122 00:05:12,712 --> 00:05:13,542 Yes! 123 00:05:13,613 --> 00:05:14,580 All right, BMO! 124 00:05:28,227 --> 00:05:29,626 Wait, wait, wait. 125 00:05:29,696 --> 00:05:31,687 BMO, are you just making a skateboard video? 126 00:05:31,764 --> 00:05:32,788 No, Finn. 127 00:05:32,865 --> 00:05:33,832 This is the plan. 128 00:05:33,900 --> 00:05:35,094 Are you sure? 129 00:05:35,168 --> 00:05:37,693 Jake, you will have your sandwich back before 130 00:05:37,770 --> 00:05:39,294 my board hits the ground. 131 00:05:39,372 --> 00:05:40,600 Okay, BMO. 132 00:05:40,673 --> 00:05:42,436 Yay, BMO! 133 00:05:46,079 --> 00:05:48,411 This is s-I-I-I-I-I-I-I-I-I... 134 00:05:48,481 --> 00:05:50,676 I- I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I... 135 00:05:50,750 --> 00:05:51,910 He lied to me. 136 00:05:51,984 --> 00:05:52,973 Relax. 137 00:05:53,052 --> 00:05:54,986 I'm calling Princess Bubblegum. 138 00:05:55,054 --> 00:05:56,385 It's ringing. 139 00:05:56,456 --> 00:05:58,686 Maybe I should just make another one. 140 00:06:12,171 --> 00:06:13,069 Eh, okay. 141 00:06:13,139 --> 00:06:14,197 Let's do this. 142 00:06:14,273 --> 00:06:16,104 I can make another awesome sandwich. 143 00:06:16,175 --> 00:06:19,906 Creation realm, inspire me once again! 144 00:06:24,550 --> 00:06:26,142 Okay... 145 00:06:26,219 --> 00:06:27,379 Thanks again for coming, Prubbles. 146 00:06:27,453 --> 00:06:28,715 Of course, Finn. 147 00:06:28,788 --> 00:06:31,951 Once you explained about Jake's sandwich, I had to. 148 00:06:32,024 --> 00:06:33,582 So, how's it looking? 149 00:06:33,659 --> 00:06:35,889 I'm picking up major levels here. 150 00:06:35,962 --> 00:06:36,951 Of magic? 151 00:06:37,029 --> 00:06:37,893 Molasses. 152 00:06:37,964 --> 00:06:39,397 Oh. 153 00:06:39,465 --> 00:06:42,866 He's using a molasses-based supercovalent subatomic bond, 154 00:06:42,935 --> 00:06:45,426 slowing down anything that enters its field, 155 00:06:45,505 --> 00:06:48,440 but only if the molasses is at room temperature. 156 00:06:48,508 --> 00:06:50,169 Mm, this one. 157 00:06:50,243 --> 00:06:52,768 My molasses warmer will get things moving. 158 00:07:05,158 --> 00:07:08,355 l- l-l-l-l-l-l-l-l-I-I-I... 159 00:07:08,428 --> 00:07:09,895 Well, I'm out of ideas. 160 00:07:11,364 --> 00:07:12,524 Who are you calling? 161 00:07:12,598 --> 00:07:13,462 Marceline. 162 00:07:13,533 --> 00:07:14,591 The Vampire Queen? 163 00:07:16,235 --> 00:07:17,327 Oh. 164 00:07:17,403 --> 00:07:18,461 Maybe... 165 00:07:18,538 --> 00:07:20,028 Maybe it's just as good! 166 00:07:22,842 --> 00:07:23,934 Blaagh! 167 00:07:24,010 --> 00:07:25,409 It's terrible! 168 00:07:25,478 --> 00:07:28,072 Dang you, Magic Man. 169 00:07:28,147 --> 00:07:30,445 You took my one and only! 170 00:07:36,823 --> 00:07:39,257 See, I think the molasses must be protected by 171 00:07:39,325 --> 00:07:40,690 some sort of chemical... 172 00:07:40,760 --> 00:07:41,590 Oh, hey, Jake. 173 00:07:41,661 --> 00:07:42,559 How are you holding up? 174 00:07:42,628 --> 00:07:43,856 Not too well. 175 00:07:43,930 --> 00:07:45,591 BMO looks cool though. 176 00:07:45,665 --> 00:07:48,998 l- l-l-l-l-l-l-l-l-I-I-I... 177 00:07:50,503 --> 00:07:51,561 Don't be sad. 178 00:07:51,637 --> 00:07:54,697 Yeah, Marceline's got a great plan. 179 00:07:54,774 --> 00:07:55,968 Yeah, man! 180 00:07:56,042 --> 00:07:57,202 What's your plan? 181 00:07:57,276 --> 00:07:59,801 Demon juice! 182 00:07:59,879 --> 00:08:03,542 R-a-a-a-a-a-a-h! 183 00:08:03,616 --> 00:08:05,481 R-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a... 184 00:08:05,551 --> 00:08:08,213 I- I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I... 185 00:08:11,390 --> 00:08:12,220 Hey, man. 186 00:08:12,291 --> 00:08:13,553 What are you doing? 187 00:08:13,626 --> 00:08:15,355 I'm lighting these candles so I can move on with 188 00:08:15,428 --> 00:08:17,020 the grieving process. 189 00:08:17,096 --> 00:08:19,724 I made them with the leftover bacon fat from my sand... 190 00:08:22,568 --> 00:08:23,933 I am not giving up. 191 00:08:24,003 --> 00:08:24,970 Let's see. 192 00:08:25,037 --> 00:08:25,901 Who should I call? 193 00:08:25,972 --> 00:08:26,961 Ice King? Shelby? 194 00:08:27,039 --> 00:08:27,869 Tree Trunks? 195 00:08:27,940 --> 00:08:28,998 Tree Trunks? 196 00:08:29,075 --> 00:08:31,475 No, man, don't call Tree Trunks! 197 00:08:31,544 --> 00:08:32,442 What's she gonna do? 198 00:08:32,512 --> 00:08:33,843 Bake an apple pie? 199 00:08:33,913 --> 00:08:35,175 Don't you get it? 200 00:08:35,248 --> 00:08:36,806 It's over. 201 00:08:36,883 --> 00:08:40,444 It's over, and I've never been so sad. 202 00:08:40,520 --> 00:08:41,782 And you know what? 203 00:08:41,854 --> 00:08:43,344 I got to deal with it. 204 00:08:43,422 --> 00:08:44,411 Jake, look! 205 00:08:44,490 --> 00:08:45,889 Hmm? 206 00:08:45,958 --> 00:08:47,516 What? But how? 207 00:08:47,593 --> 00:08:49,356 Because you've never been this sad! 208 00:08:49,428 --> 00:08:52,261 That's what magic man meant by your face showing 7:20, 209 00:08:52,331 --> 00:08:54,765 or as some people call it, a sad face. 210 00:08:54,834 --> 00:08:55,732 What? 211 00:08:55,801 --> 00:08:57,860 Nobody calls it th-a-a-a-a-at! 212 00:08:57,937 --> 00:08:58,767 Nope! No! 213 00:08:58,838 --> 00:08:59,930 Don't get judgmental. 214 00:09:00,006 --> 00:09:01,337 Stay sad. 215 00:09:01,407 --> 00:09:02,601 Right. 216 00:09:02,675 --> 00:09:06,270 Magic Man, I'm gonna sock you in the head! 217 00:09:11,250 --> 00:09:13,718 Ha ha! Ha ha ha! 218 00:09:13,786 --> 00:09:15,777 Ha... ha... ha... ha... ha... 219 00:09:15,855 --> 00:09:18,050 Jake, every time you get happy, you slow down! 220 00:09:18,124 --> 00:09:19,318 Stay sad, man! 221 00:09:19,392 --> 00:09:20,950 Make yourself sad! 222 00:09:21,027 --> 00:09:23,461 Uh... okay! 223 00:09:25,998 --> 00:09:27,932 J-a-a-a-a-a-a-a-a-ake! 224 00:09:28,000 --> 00:09:29,331 It's okay, Lady. 225 00:09:29,402 --> 00:09:30,835 You got to let go. 226 00:09:30,903 --> 00:09:32,097 He's gone now. 227 00:09:32,171 --> 00:09:34,105 Let me take you out for a coffee, 228 00:09:34,173 --> 00:09:36,334 get your mind off things. 229 00:09:45,651 --> 00:09:48,484 Hey, Lady, I'm here for you. 230 00:09:48,554 --> 00:09:50,488 Don't you ever forget that. 231 00:09:53,693 --> 00:09:55,957 Hey, Mr. Cupcake, you stay away... from... Lady! 232 00:09:56,028 --> 00:09:56,858 No, man! 233 00:09:56,929 --> 00:09:57,861 Stay sad! 234 00:09:57,930 --> 00:09:59,693 Make yourself sad! 235 00:09:59,765 --> 00:10:01,756 Uh... 236 00:10:03,169 --> 00:10:05,034 I... I love you, Jake. 237 00:10:05,104 --> 00:10:06,469 We should have hung out more. 238 00:10:06,539 --> 00:10:07,631 What? 239 00:10:07,707 --> 00:10:10,767 Um, I love you too, Mr. Cupcake. 240 00:10:10,843 --> 00:10:12,868 I didn't want to hang because I thought Lady 241 00:10:12,945 --> 00:10:14,276 was into your muscles. 242 00:10:14,347 --> 00:10:15,609 And I thought if we'd hung out, 243 00:10:15,681 --> 00:10:17,672 you'd sweet-talk her and take her from me. 244 00:10:17,750 --> 00:10:18,717 What? 245 00:10:18,784 --> 00:10:20,081 I would never. 246 00:10:20,152 --> 00:10:22,086 I have got so much respect for you. 247 00:10:22,154 --> 00:10:24,520 Dude, I have so much respect for you. 248 00:10:24,590 --> 00:10:27,525 I try to be like you in some aspects of my life. 249 00:10:27,593 --> 00:10:30,357 Look, if something were to happen to me, 250 00:10:30,429 --> 00:10:31,896 and I wasn't here anymore, 251 00:10:31,964 --> 00:10:34,296 I'd want you to take care of Lady and the kids. 252 00:10:34,367 --> 00:10:36,358 That means so much to me. 253 00:10:38,070 --> 00:10:39,833 I wish we had more time together. 254 00:10:39,905 --> 00:10:41,099 Me... too! 255 00:10:42,375 --> 00:10:43,205 Yeah, Jake! 256 00:10:43,275 --> 00:10:44,139 The wetter, the better! 257 00:10:44,210 --> 00:10:45,404 Keep crying! 258 00:10:45,478 --> 00:10:47,207 I'm sorry, Mr. Cupcake! 259 00:10:49,982 --> 00:10:51,381 Unh! 260 00:10:51,450 --> 00:10:53,008 Oof! 261 00:10:54,854 --> 00:10:55,912 Hunh! 262 00:10:55,988 --> 00:10:57,580 Boardslide! 263 00:11:00,459 --> 00:11:01,551 Ah-haaaa! 264 00:11:01,627 --> 00:11:02,457 Yay! 265 00:11:04,296 --> 00:11:05,285 I got you, baby. 266 00:11:10,236 --> 00:11:11,897 Sandwich is so good! 267 00:11:13,506 --> 00:11:17,636 ♪ Come along with me ♪ 268 00:11:17,710 --> 00:11:21,806 ♪ And the butterflies and bees ♪ 269 00:11:21,881 --> 00:11:25,612 ♪ We can wander through the forest ♪ 270 00:11:25,685 --> 00:11:29,621 ♪ And do so as we please ♪ 271 00:11:29,689 --> 00:11:33,625 ♪ Come along with me ♪ 272 00:11:33,693 --> 00:11:36,059 ♪ To a cliff under a tree ♪ 273 00:11:40,132 --> 00:11:42,100 This party is so crazy! 274 00:11:45,260 --> 00:11:55,260 Ripped By mstoll