1
00:00:13,430 --> 00:00:14,477
♪ Adventure Time ♪
2
00:00:14,556 --> 00:00:15,899
♪ Come on, grab your friends ♪
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,602
♪ We'll go to very
distant lands ♪
4
00:00:18,685 --> 00:00:20,904
♪ With Jake the Dog
and Finn the Human ♪
5
00:00:20,979 --> 00:00:22,356
♪ The fun will never end ♪
6
00:00:22,439 --> 00:00:24,157
♪ It's Adventure Time ♪
7
00:00:36,745 --> 00:00:37,871
What...
8
00:00:37,955 --> 00:00:39,127
is the meaning of soup?
9
00:00:39,206 --> 00:00:40,708
What? I don't know.
10
00:00:40,791 --> 00:00:42,338
What's with all the
weird quest...
11
00:00:42,417 --> 00:00:44,010
What is the meaning of spoon?
12
00:00:44,086 --> 00:00:45,178
Shoot, man.
13
00:00:45,254 --> 00:00:47,803
Are you still lady-sad
about Flame Princess?
14
00:00:47,881 --> 00:00:49,474
You know, it's okay if you are.
15
00:00:49,550 --> 00:00:51,348
Nah. That's all fine.
16
00:00:51,426 --> 00:00:53,770
I've just been feeling
kind of gray, is all.
17
00:00:53,845 --> 00:00:56,268
Like, my inside voice has
been kind of quiet lately,
18
00:00:56,348 --> 00:00:58,692
not a lot of instructions
forthcoming, you know?
19
00:00:58,767 --> 00:01:01,270
Yeah, well, sounds
like you're sad.
20
00:01:01,353 --> 00:01:02,570
Listen, Finn.
21
00:01:02,646 --> 00:01:04,819
Girls is like horses...
When you fall down,
22
00:01:04,898 --> 00:01:07,697
it's important that you get
right back on again...
23
00:01:07,776 --> 00:01:09,119
on a different horse.
24
00:01:09,194 --> 00:01:12,539
And there's a lot of fish
in the sea, a lot of fish.
25
00:01:12,614 --> 00:01:15,413
A penny saved is a penny earned.
26
00:01:15,492 --> 00:01:17,745
Yeah... l-l guess.
27
00:01:17,828 --> 00:01:20,672
Or maybe dating girls is
like riding a bicycle...
28
00:01:20,747 --> 00:01:22,169
Yeah, man, yeah!
29
00:01:22,249 --> 00:01:23,671
Where, like, if you mess up,
30
00:01:23,750 --> 00:01:26,003
you can get really hurt
forever or hurt someone
31
00:01:26,086 --> 00:01:27,086
you really care about.
32
00:01:27,129 --> 00:01:29,302
Uh, well, I suppose.
33
00:01:29,381 --> 00:01:32,476
Anyway, I hope this mystery cave
we're looking for is as weird as
34
00:01:32,551 --> 00:01:34,428
Flambo's brother says it is.
35
00:01:34,511 --> 00:01:36,354
Maybe that'll snap
you out of the...
36
00:01:36,430 --> 00:01:37,647
Whoa! What?
37
00:01:37,723 --> 00:01:39,600
What's this train all about?
38
00:01:39,683 --> 00:01:42,232
No one said nothing about
no train in the way.
39
00:01:42,311 --> 00:01:43,312
Relax, buddy.
40
00:01:43,395 --> 00:01:44,817
We'll just cross
after it passes.
41
00:01:44,896 --> 00:01:46,648
No big thing, really.
42
00:01:46,732 --> 00:01:47,733
Oh, yeah.
43
00:01:49,192 --> 00:01:50,614
It's two hours later now.
44
00:01:50,694 --> 00:01:52,037
What the stonk?
45
00:01:54,031 --> 00:01:55,704
Oh. Okay.
46
00:01:56,950 --> 00:01:58,748
Hey, the train just
goes in a big circle.
47
00:01:58,827 --> 00:02:00,454
We can cut right
through the middle.
48
00:02:00,537 --> 00:02:01,754
Blingle, blongle, bloongle.
49
00:02:01,830 --> 00:02:02,830
Come on.
50
00:02:03,915 --> 00:02:06,668
Hey, you know, I just
had another idea.
51
00:02:06,752 --> 00:02:08,425
If we just stay put
here on the train,
52
00:02:08,503 --> 00:02:10,505
we can ride it all
the way to the cave.
53
00:02:10,589 --> 00:02:11,886
Blingle, blongle, bloongle!
54
00:02:11,965 --> 00:02:13,285
Hyah! Give me...
Give me the loot!
55
00:02:13,342 --> 00:02:14,639
Ow! Yow!
56
00:02:14,718 --> 00:02:15,560
Come on, give it!
57
00:02:15,636 --> 00:02:16,478
Give me that hat!
58
00:02:16,553 --> 00:02:17,349
Knock it off.
59
00:02:17,429 --> 00:02:18,429
Aah!
60
00:02:18,472 --> 00:02:20,065
Whoa, dang!
61
00:02:21,016 --> 00:02:21,938
Hey, Finn!
62
00:02:22,017 --> 00:02:22,893
Whoa.
63
00:02:22,976 --> 00:02:24,621
Look at all the loot that
guy dropped while you
64
00:02:24,645 --> 00:02:25,862
whipped his butt.
65
00:02:25,937 --> 00:02:26,779
Dang.
66
00:02:26,855 --> 00:02:27,697
Look at that sword.
67
00:02:27,773 --> 00:02:29,775
Whoa. It feels kind of right.
68
00:02:29,858 --> 00:02:33,362
Whoosh. Whoosh.
69
00:02:33,445 --> 00:02:34,697
Whoosh, whoosh.
70
00:02:34,780 --> 00:02:36,032
Whoosh!
71
00:02:37,199 --> 00:02:38,325
Whoa.
72
00:02:39,451 --> 00:02:40,577
It's pretty fun, huh?
73
00:02:40,661 --> 00:02:41,537
Yeah, man!
74
00:02:41,620 --> 00:02:42,963
It's spicy baby fun!
75
00:02:43,038 --> 00:02:45,266
You want to go see what other kind
of monsters are on this train?
76
00:02:45,290 --> 00:02:46,290
Yes!
77
00:02:48,710 --> 00:02:50,678
Whoa. Crystal ants, I think.
78
00:02:53,757 --> 00:02:54,757
Cool.
79
00:02:58,845 --> 00:02:59,971
Yeah!
80
00:03:01,598 --> 00:03:02,440
Die! Die! Die! Die!
81
00:03:02,516 --> 00:03:03,608
Die! Die! Die!
82
00:03:05,519 --> 00:03:06,519
Ha!
83
00:03:09,564 --> 00:03:10,941
Welcome back, buddy.
84
00:03:12,776 --> 00:03:14,995
Man, look at all this rad loot.
85
00:03:15,070 --> 00:03:17,118
Yeah, this is a
pretty neat train.
86
00:03:17,197 --> 00:03:18,665
We should come back
again someday.
87
00:03:18,740 --> 00:03:19,832
Wow, what do you mean?
88
00:03:19,908 --> 00:03:21,706
We just started only
like three hours ago.
89
00:03:23,036 --> 00:03:26,336
Yeah... l-I'm just getting
a little bored, is all.
90
00:03:26,415 --> 00:03:29,089
All these cars and monsters
are kind of all the same.
91
00:03:29,167 --> 00:03:30,714
It's a little boring.
92
00:03:30,794 --> 00:03:32,171
Oh, come on. It's fun.
93
00:03:32,254 --> 00:03:33,426
Just one more car.
94
00:03:33,505 --> 00:03:34,505
Come on. Come on, man.
95
00:03:34,548 --> 00:03:35,548
Come on!
96
00:03:35,590 --> 00:03:36,590
All right.
97
00:03:36,633 --> 00:03:37,555
Just one more.
98
00:03:37,634 --> 00:03:38,681
Yes!
99
00:03:42,639 --> 00:03:43,435
Hmm?
100
00:03:43,515 --> 00:03:44,641
Where is everybody?
101
00:03:44,725 --> 00:03:46,602
Hey, hey! Empty car.
102
00:03:46,685 --> 00:03:48,312
I think we beat it, buddy.
103
00:03:58,071 --> 00:03:58,913
Whoa, man.
104
00:03:58,989 --> 00:03:59,990
Boss battle!
105
00:04:00,073 --> 00:04:01,450
Let's chew it up!
106
00:04:01,533 --> 00:04:03,535
Okay, but this is
the last one, okay?
107
00:04:03,618 --> 00:04:05,370
We'll see!
108
00:04:10,834 --> 00:04:13,633
Hey, man. Remember we were
going to that weird cave'?
109
00:04:13,712 --> 00:04:15,840
I bet it's not too
late to check it out.
110
00:04:15,922 --> 00:04:19,597
Eh, weird cave, weird train.
111
00:04:19,676 --> 00:04:20,893
I'm cool here.
112
00:04:22,596 --> 00:04:24,143
Okay-
113
00:04:24,222 --> 00:04:26,020
Hyah!
114
00:04:26,099 --> 00:04:28,397
Aah! Give me a break!
115
00:04:29,811 --> 00:04:31,279
Oh?
116
00:04:31,354 --> 00:04:32,230
Oh, dang.
117
00:04:32,314 --> 00:04:33,314
Boss loot!
118
00:04:36,067 --> 00:04:37,944
Mm, mm-mm, mm-mm-mm.
119
00:04:38,028 --> 00:04:39,075
Oh, yes.
120
00:04:47,329 --> 00:04:48,546
No, thank you.
121
00:04:48,622 --> 00:04:49,464
Jake, hurry!
122
00:04:49,539 --> 00:04:50,586
Next car!
123
00:04:55,879 --> 00:04:57,347
Slime crimes!
124
00:04:58,381 --> 00:04:59,177
You have fun.
125
00:04:59,257 --> 00:05:00,349
I'm just gonna watch.
126
00:05:00,425 --> 00:05:04,646
Yeah! Huh! Ugh!
127
00:05:04,721 --> 00:05:05,643
Hey!
128
00:05:05,722 --> 00:05:07,349
Ow! Ow
129
00:05:07,432 --> 00:05:09,105
Cool. Acid.
130
00:05:15,440 --> 00:05:18,694
Hey, also, man, aren't you,
like, getting kind of hungry?
131
00:05:18,777 --> 00:05:19,653
Yeah, man.
132
00:05:19,736 --> 00:05:21,005
I guess we've been
here for a while.
133
00:05:21,029 --> 00:05:22,201
More than a while, dude.
134
00:05:22,280 --> 00:05:24,078
I've already missed
my bathroom window.
135
00:05:24,157 --> 00:05:26,285
Yeah, I guess I could
take a snack break.
136
00:05:26,368 --> 00:05:27,540
Okay.
137
00:05:27,619 --> 00:05:29,096
Well, we'll go back
to the tree house,
138
00:05:29,120 --> 00:05:30,240
and I'll make us some lunch.
139
00:05:30,288 --> 00:05:32,006
I could make the toaster
pancakes you like.
140
00:05:32,082 --> 00:05:33,800
Or maybe I can boil
up some hot dogs.
141
00:05:33,875 --> 00:05:34,875
Or...
142
00:05:36,211 --> 00:05:39,135
Look, now we don't got to do
that thing you wanted to do.
143
00:05:41,216 --> 00:05:42,263
Aah!
144
00:05:42,342 --> 00:05:43,468
Hot meat!
145
00:05:47,180 --> 00:05:48,397
Ants again?
146
00:05:48,473 --> 00:05:50,475
Ant no thang!
147
00:05:51,434 --> 00:05:52,434
Hyah!
148
00:05:52,477 --> 00:05:53,854
Caught with your ants down!
149
00:05:53,937 --> 00:05:55,405
Ants for nothing!
150
00:05:55,480 --> 00:05:56,823
Forget about ants.
151
00:05:56,898 --> 00:05:57,898
What's wrong?
152
00:05:57,941 --> 00:05:59,659
Feeling antsy?
153
00:06:02,112 --> 00:06:03,989
Dude, this is the ant car.
154
00:06:04,072 --> 00:06:05,665
We already did the ant car.
155
00:06:05,740 --> 00:06:07,117
You did all the ants.
156
00:06:07,200 --> 00:06:09,373
Same car... Ugh...
157
00:06:09,452 --> 00:06:10,874
But those were blue ants.
158
00:06:10,954 --> 00:06:11,954
These are red ants.
159
00:06:11,997 --> 00:06:13,795
Finn, I think we
should take off.
160
00:06:13,874 --> 00:06:15,751
I think this place
is bad news for you.
161
00:06:15,834 --> 00:06:17,006
Man, no way.
162
00:06:17,085 --> 00:06:18,883
All this feels good,
163
00:06:18,962 --> 00:06:20,147
like my inside voice is saying,
164
00:06:20,171 --> 00:06:21,923
"Hey, keep it up.
This is good stuff."
165
00:06:22,007 --> 00:06:24,351
Aah! Hey! Hyah!
166
00:06:24,426 --> 00:06:26,474
Like when you made those
biscuits way back and
167
00:06:26,553 --> 00:06:28,726
I kept eating them until they
were all gone, like that.
168
00:06:28,805 --> 00:06:30,148
Finn!
169
00:06:30,223 --> 00:06:33,067
I made those biscuits
with so much butter.
170
00:06:33,143 --> 00:06:34,941
You were just responding
to the butter!
171
00:06:35,020 --> 00:06:36,693
This whole place is butter!
172
00:06:36,771 --> 00:06:37,988
Yeah!
173
00:06:44,487 --> 00:06:46,489
Boss fight!
174
00:06:46,573 --> 00:06:47,825
Yeah!
175
00:06:52,537 --> 00:06:53,834
Hyah!
176
00:07:04,049 --> 00:07:07,599
My junk and stuff!
177
00:07:09,387 --> 00:07:10,183
Check it out.
178
00:07:10,263 --> 00:07:11,310
Battle moon.
179
00:07:15,226 --> 00:07:16,569
What?
180
00:07:19,147 --> 00:07:21,991
Finn, this is a future crystal!
Look!
181
00:07:22,067 --> 00:07:23,660
That's you, dude.
182
00:07:23,735 --> 00:07:27,490
You're old, you're alone,
and you're still fighting
183
00:07:27,572 --> 00:07:29,324
on this dumb train.
184
00:07:29,407 --> 00:07:32,502
Old get ant of town.
185
00:07:32,577 --> 00:07:33,794
Whoa.
186
00:07:33,870 --> 00:07:35,793
I'm gonna have the best life.
187
00:07:45,048 --> 00:07:46,300
Oh! Hair apes!
188
00:07:46,383 --> 00:07:47,475
Nah, dude.
189
00:07:47,550 --> 00:07:48,972
I'm bored, I'm tired,
190
00:07:49,052 --> 00:07:51,851
and I'm going back...
to the tree house.
191
00:07:53,264 --> 00:07:54,982
You can come with
me if you want.
192
00:07:55,058 --> 00:07:56,310
What? No, man.
193
00:07:56,393 --> 00:07:57,861
It's better on the train.
194
00:07:57,936 --> 00:07:58,983
Stuff makes sense here.
195
00:08:00,063 --> 00:08:02,691
Ow!
196
00:08:02,774 --> 00:08:03,991
I'm sorry.
197
00:08:04,067 --> 00:08:06,027
If you wish to join me,
I'll be in the tree house,
198
00:08:06,069 --> 00:08:08,447
experiencing the joys of life
and not getting attacked
199
00:08:08,530 --> 00:08:10,157
by gorillas made out of hair.
200
00:08:10,240 --> 00:08:11,241
You'll be back.
201
00:08:11,324 --> 00:08:12,792
No, I won't, Finn.
202
00:08:14,077 --> 00:08:15,579
Goodbye!
203
00:08:17,998 --> 00:08:18,998
Huh.
204
00:08:19,874 --> 00:08:20,874
Hey!
205
00:08:21,668 --> 00:08:23,090
Hair we go!
206
00:08:27,132 --> 00:08:28,401
Hey, what are you doing up here?
207
00:08:28,425 --> 00:08:29,472
Whoop.
208
00:08:32,429 --> 00:08:34,306
Are you getting sick of
things down there, too?
209
00:08:34,389 --> 00:08:35,515
Whoo.
210
00:08:35,598 --> 00:08:36,975
Mm-hmm.
211
00:08:41,354 --> 00:08:43,356
You're not gonna try
and zap me, are you?
212
00:08:50,530 --> 00:08:52,953
I wonder what my kids are doing.
213
00:08:59,205 --> 00:09:00,707
Hey.
214
00:09:00,790 --> 00:09:01,962
I knew it.
215
00:09:08,715 --> 00:09:09,762
Got to find that kid.
216
00:09:10,216 --> 00:09:11,968
Hey, Finn!
217
00:09:12,052 --> 00:09:13,304
F... whoa.
218
00:09:13,386 --> 00:09:15,354
Um... hey, there, friend.
219
00:09:15,430 --> 00:09:16,852
I ain't looking for no trouble.
220
00:09:16,931 --> 00:09:18,729
I'm just looking for
my friend Finn.
221
00:09:18,808 --> 00:09:19,808
Maybe you've seen him?
222
00:09:19,851 --> 00:09:21,774
About five feet tall,
picks his nose,
223
00:09:21,853 --> 00:09:23,947
and always kind of
smells funny I...
224
00:09:24,022 --> 00:09:25,023
Hey. Hey.
225
00:09:25,106 --> 00:09:26,232
Jake, it's me.
226
00:09:26,316 --> 00:09:27,533
I'm just all souped up now.
227
00:09:27,609 --> 00:09:28,781
Ah, geez, Finn.
228
00:09:28,860 --> 00:09:31,079
I... for a minute there, I
thought you were one of
229
00:09:31,154 --> 00:09:32,154
those twisted,
230
00:09:32,197 --> 00:09:33,449
lost-soul, boss guys.
231
00:09:33,531 --> 00:09:34,999
La, la, la.
232
00:09:35,075 --> 00:09:36,122
Wait. You are!
233
00:09:36,201 --> 00:09:37,123
You are one!
234
00:09:37,202 --> 00:09:38,044
What?
235
00:09:38,119 --> 00:09:38,915
Those guys are cool.
236
00:09:38,995 --> 00:09:40,417
That's it, man.
237
00:09:40,497 --> 00:09:43,797
I'm getting you off this train
whether you like it or not.
238
00:09:43,875 --> 00:09:45,297
Jake, stay back.
239
00:09:45,376 --> 00:09:46,468
I mean it.
240
00:09:46,544 --> 00:09:47,591
Oh, please.
241
00:09:47,670 --> 00:09:48,670
What are you gonna do'?
242
00:09:48,713 --> 00:09:50,010
I'm 10 times stronger th...
243
00:09:50,090 --> 00:09:52,184
Hey!
244
00:09:53,885 --> 00:09:55,558
Oh, gross.
245
00:09:56,596 --> 00:09:57,596
Yoink!
246
00:09:59,015 --> 00:10:02,690
Jake, trying to
tell me what to do.
247
00:10:02,769 --> 00:10:03,861
Yeah, right.
248
00:10:03,937 --> 00:10:05,405
I tells me what to do.
249
00:10:05,480 --> 00:10:06,823
Now, let's see what we got here.
250
00:10:06,898 --> 00:10:09,492
Apple, apple, chicken, apple.
251
00:10:09,567 --> 00:10:10,989
Oh, yeah.
252
00:10:11,069 --> 00:10:12,571
That little orb in which I rule.
253
00:10:12,654 --> 00:10:14,531
Let's see that again, Orb.
254
00:10:14,614 --> 00:10:16,082
Yeah. That's right.
255
00:10:16,157 --> 00:10:17,500
Looking right.
256
00:10:17,575 --> 00:10:18,827
Wait a second.
257
00:10:18,910 --> 00:10:21,129
Who's that sad, bored little
guy following me around?
258
00:10:21,204 --> 00:10:22,501
Jake?
259
00:10:22,580 --> 00:10:24,958
All those years,
he stayed with me.
260
00:10:25,041 --> 00:10:27,920
Finn, can we slow down?
261
00:10:28,002 --> 00:10:30,004
My feet hurt.
262
00:10:31,047 --> 00:10:32,219
What?
263
00:10:32,298 --> 00:10:33,220
Oh, Jake.
264
00:10:33,299 --> 00:10:34,471
Hang in there, buddy.
265
00:10:34,551 --> 00:10:35,848
I'm gonna set this right.
266
00:10:35,927 --> 00:10:37,770
Finn! Finn, I'm sorry.
267
00:10:37,846 --> 00:10:38,989
I'll stay on the train with you.
268
00:10:39,013 --> 00:10:39,855
I swear.
269
00:10:39,931 --> 00:10:41,353
Just get this stuff off of me.
270
00:10:41,432 --> 00:10:43,025
No, I'm sorry, Jake.
271
00:10:43,101 --> 00:10:44,273
I messed up.
272
00:10:44,352 --> 00:10:45,194
But don't worry.
273
00:10:45,270 --> 00:10:46,396
It's all over now.
274
00:10:46,479 --> 00:10:48,152
You mean, we're getting
off the train?
275
00:10:48,231 --> 00:10:50,233
Well... you are.
276
00:10:50,316 --> 00:10:51,989
I'm gonna keep
playing for a while.
277
00:10:52,068 --> 00:10:53,337
I'll meet you back
home in a week or two.
278
00:10:53,361 --> 00:10:54,283
Oh, man.
279
00:10:54,362 --> 00:10:56,740
Don't you see that's
just the train talking?
280
00:10:56,823 --> 00:10:58,541
It's got its hooks in you.
281
00:10:58,616 --> 00:11:00,459
No. No, for real.
282
00:11:00,535 --> 00:11:02,788
My inside voice is
telling me it's time.
283
00:11:02,871 --> 00:11:04,965
Here. See for yourself.
284
00:11:06,249 --> 00:11:07,751
Yeah, man.
285
00:11:07,834 --> 00:11:09,757
That's what I'm talking about.
286
00:11:09,836 --> 00:11:12,259
That is what I'm talking about.
287
00:11:14,215 --> 00:11:18,095
♪ Come along with me ♪
288
00:11:18,178 --> 00:11:21,978
♪ And the butterflies and bees ♪
289
00:11:22,056 --> 00:11:25,981
♪ We can wander
through the forest ♪
290
00:11:26,060 --> 00:11:29,985
♪ And do so as we please ♪
291
00:11:30,064 --> 00:11:33,910
♪ Come along with me ♪
292
00:11:33,985 --> 00:11:36,454
♪ To a cliff under a tree ♪
293
00:11:40,533 --> 00:11:42,456
This party is so crazy!