1 00:00:13,430 --> 00:00:14,477 ♪ Adventure Time ♪ 2 00:00:14,556 --> 00:00:15,899 ♪ Come on, grab your friends ♪ 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,602 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 4 00:00:18,685 --> 00:00:20,904 ♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪ 5 00:00:20,979 --> 00:00:22,356 ♪ The fun will never end ♪ 6 00:00:22,439 --> 00:00:24,157 ♪ It's Adventure Time ♪ 7 00:00:36,745 --> 00:00:37,871 What... 8 00:00:37,955 --> 00:00:39,127 is the meaning of soup? 9 00:00:39,206 --> 00:00:40,708 What? I don't know. 10 00:00:40,791 --> 00:00:42,338 What's with all the weird quest... 11 00:00:42,417 --> 00:00:44,010 What is the meaning of spoon? 12 00:00:44,086 --> 00:00:45,178 Shoot, man. 13 00:00:45,254 --> 00:00:47,803 Are you still lady-sad about Flame Princess? 14 00:00:47,881 --> 00:00:49,474 You know, it's okay if you are. 15 00:00:49,550 --> 00:00:51,348 Nah. That's all fine. 16 00:00:51,426 --> 00:00:53,770 I've just been feeling kind of gray, is all. 17 00:00:53,845 --> 00:00:56,268 Like, my inside voice has been kind of quiet lately, 18 00:00:56,348 --> 00:00:58,692 not a lot of instructions forthcoming, you know? 19 00:00:58,767 --> 00:01:01,270 Yeah, well, sounds like you're sad. 20 00:01:01,353 --> 00:01:02,570 Listen, Finn. 21 00:01:02,646 --> 00:01:04,819 Girls is like horses... When you fall down, 22 00:01:04,898 --> 00:01:07,697 it's important that you get right back on again... 23 00:01:07,776 --> 00:01:09,119 on a different horse. 24 00:01:09,194 --> 00:01:12,539 And there's a lot of fish in the sea, a lot of fish. 25 00:01:12,614 --> 00:01:15,413 A penny saved is a penny earned. 26 00:01:15,492 --> 00:01:17,745 Yeah... l-l guess. 27 00:01:17,828 --> 00:01:20,672 Or maybe dating girls is like riding a bicycle... 28 00:01:20,747 --> 00:01:22,169 Yeah, man, yeah! 29 00:01:22,249 --> 00:01:23,671 Where, like, if you mess up, 30 00:01:23,750 --> 00:01:26,003 you can get really hurt forever or hurt someone 31 00:01:26,086 --> 00:01:27,086 you really care about. 32 00:01:27,129 --> 00:01:29,302 Uh, well, I suppose. 33 00:01:29,381 --> 00:01:32,476 Anyway, I hope this mystery cave we're looking for is as weird as 34 00:01:32,551 --> 00:01:34,428 Flambo's brother says it is. 35 00:01:34,511 --> 00:01:36,354 Maybe that'll snap you out of the... 36 00:01:36,430 --> 00:01:37,647 Whoa! What? 37 00:01:37,723 --> 00:01:39,600 What's this train all about? 38 00:01:39,683 --> 00:01:42,232 No one said nothing about no train in the way. 39 00:01:42,311 --> 00:01:43,312 Relax, buddy. 40 00:01:43,395 --> 00:01:44,817 We'll just cross after it passes. 41 00:01:44,896 --> 00:01:46,648 No big thing, really. 42 00:01:46,732 --> 00:01:47,733 Oh, yeah. 43 00:01:49,192 --> 00:01:50,614 It's two hours later now. 44 00:01:50,694 --> 00:01:52,037 What the stonk? 45 00:01:54,031 --> 00:01:55,704 Oh. Okay. 46 00:01:56,950 --> 00:01:58,748 Hey, the train just goes in a big circle. 47 00:01:58,827 --> 00:02:00,454 We can cut right through the middle. 48 00:02:00,537 --> 00:02:01,754 Blingle, blongle, bloongle. 49 00:02:01,830 --> 00:02:02,830 Come on. 50 00:02:03,915 --> 00:02:06,668 Hey, you know, I just had another idea. 51 00:02:06,752 --> 00:02:08,425 If we just stay put here on the train, 52 00:02:08,503 --> 00:02:10,505 we can ride it all the way to the cave. 53 00:02:10,589 --> 00:02:11,886 Blingle, blongle, bloongle! 54 00:02:11,965 --> 00:02:13,285 Hyah! Give me... Give me the loot! 55 00:02:13,342 --> 00:02:14,639 Ow! Yow! 56 00:02:14,718 --> 00:02:15,560 Come on, give it! 57 00:02:15,636 --> 00:02:16,478 Give me that hat! 58 00:02:16,553 --> 00:02:17,349 Knock it off. 59 00:02:17,429 --> 00:02:18,429 Aah! 60 00:02:18,472 --> 00:02:20,065 Whoa, dang! 61 00:02:21,016 --> 00:02:21,938 Hey, Finn! 62 00:02:22,017 --> 00:02:22,893 Whoa. 63 00:02:22,976 --> 00:02:24,621 Look at all the loot that guy dropped while you 64 00:02:24,645 --> 00:02:25,862 whipped his butt. 65 00:02:25,937 --> 00:02:26,779 Dang. 66 00:02:26,855 --> 00:02:27,697 Look at that sword. 67 00:02:27,773 --> 00:02:29,775 Whoa. It feels kind of right. 68 00:02:29,858 --> 00:02:33,362 Whoosh. Whoosh. 69 00:02:33,445 --> 00:02:34,697 Whoosh, whoosh. 70 00:02:34,780 --> 00:02:36,032 Whoosh! 71 00:02:37,199 --> 00:02:38,325 Whoa. 72 00:02:39,451 --> 00:02:40,577 It's pretty fun, huh? 73 00:02:40,661 --> 00:02:41,537 Yeah, man! 74 00:02:41,620 --> 00:02:42,963 It's spicy baby fun! 75 00:02:43,038 --> 00:02:45,266 You want to go see what other kind of monsters are on this train? 76 00:02:45,290 --> 00:02:46,290 Yes! 77 00:02:48,710 --> 00:02:50,678 Whoa. Crystal ants, I think. 78 00:02:53,757 --> 00:02:54,757 Cool. 79 00:02:58,845 --> 00:02:59,971 Yeah! 80 00:03:01,598 --> 00:03:02,440 Die! Die! Die! Die! 81 00:03:02,516 --> 00:03:03,608 Die! Die! Die! 82 00:03:05,519 --> 00:03:06,519 Ha! 83 00:03:09,564 --> 00:03:10,941 Welcome back, buddy. 84 00:03:12,776 --> 00:03:14,995 Man, look at all this rad loot. 85 00:03:15,070 --> 00:03:17,118 Yeah, this is a pretty neat train. 86 00:03:17,197 --> 00:03:18,665 We should come back again someday. 87 00:03:18,740 --> 00:03:19,832 Wow, what do you mean? 88 00:03:19,908 --> 00:03:21,706 We just started only like three hours ago. 89 00:03:23,036 --> 00:03:26,336 Yeah... l-I'm just getting a little bored, is all. 90 00:03:26,415 --> 00:03:29,089 All these cars and monsters are kind of all the same. 91 00:03:29,167 --> 00:03:30,714 It's a little boring. 92 00:03:30,794 --> 00:03:32,171 Oh, come on. It's fun. 93 00:03:32,254 --> 00:03:33,426 Just one more car. 94 00:03:33,505 --> 00:03:34,505 Come on. Come on, man. 95 00:03:34,548 --> 00:03:35,548 Come on! 96 00:03:35,590 --> 00:03:36,590 All right. 97 00:03:36,633 --> 00:03:37,555 Just one more. 98 00:03:37,634 --> 00:03:38,681 Yes! 99 00:03:42,639 --> 00:03:43,435 Hmm? 100 00:03:43,515 --> 00:03:44,641 Where is everybody? 101 00:03:44,725 --> 00:03:46,602 Hey, hey! Empty car. 102 00:03:46,685 --> 00:03:48,312 I think we beat it, buddy. 103 00:03:58,071 --> 00:03:58,913 Whoa, man. 104 00:03:58,989 --> 00:03:59,990 Boss battle! 105 00:04:00,073 --> 00:04:01,450 Let's chew it up! 106 00:04:01,533 --> 00:04:03,535 Okay, but this is the last one, okay? 107 00:04:03,618 --> 00:04:05,370 We'll see! 108 00:04:10,834 --> 00:04:13,633 Hey, man. Remember we were going to that weird cave'? 109 00:04:13,712 --> 00:04:15,840 I bet it's not too late to check it out. 110 00:04:15,922 --> 00:04:19,597 Eh, weird cave, weird train. 111 00:04:19,676 --> 00:04:20,893 I'm cool here. 112 00:04:22,596 --> 00:04:24,143 Okay- 113 00:04:24,222 --> 00:04:26,020 Hyah! 114 00:04:26,099 --> 00:04:28,397 Aah! Give me a break! 115 00:04:29,811 --> 00:04:31,279 Oh? 116 00:04:31,354 --> 00:04:32,230 Oh, dang. 117 00:04:32,314 --> 00:04:33,314 Boss loot! 118 00:04:36,067 --> 00:04:37,944 Mm, mm-mm, mm-mm-mm. 119 00:04:38,028 --> 00:04:39,075 Oh, yes. 120 00:04:47,329 --> 00:04:48,546 No, thank you. 121 00:04:48,622 --> 00:04:49,464 Jake, hurry! 122 00:04:49,539 --> 00:04:50,586 Next car! 123 00:04:55,879 --> 00:04:57,347 Slime crimes! 124 00:04:58,381 --> 00:04:59,177 You have fun. 125 00:04:59,257 --> 00:05:00,349 I'm just gonna watch. 126 00:05:00,425 --> 00:05:04,646 Yeah! Huh! Ugh! 127 00:05:04,721 --> 00:05:05,643 Hey! 128 00:05:05,722 --> 00:05:07,349 Ow! Ow 129 00:05:07,432 --> 00:05:09,105 Cool. Acid. 130 00:05:15,440 --> 00:05:18,694 Hey, also, man, aren't you, like, getting kind of hungry? 131 00:05:18,777 --> 00:05:19,653 Yeah, man. 132 00:05:19,736 --> 00:05:21,005 I guess we've been here for a while. 133 00:05:21,029 --> 00:05:22,201 More than a while, dude. 134 00:05:22,280 --> 00:05:24,078 I've already missed my bathroom window. 135 00:05:24,157 --> 00:05:26,285 Yeah, I guess I could take a snack break. 136 00:05:26,368 --> 00:05:27,540 Okay. 137 00:05:27,619 --> 00:05:29,096 Well, we'll go back to the tree house, 138 00:05:29,120 --> 00:05:30,240 and I'll make us some lunch. 139 00:05:30,288 --> 00:05:32,006 I could make the toaster pancakes you like. 140 00:05:32,082 --> 00:05:33,800 Or maybe I can boil up some hot dogs. 141 00:05:33,875 --> 00:05:34,875 Or... 142 00:05:36,211 --> 00:05:39,135 Look, now we don't got to do that thing you wanted to do. 143 00:05:41,216 --> 00:05:42,263 Aah! 144 00:05:42,342 --> 00:05:43,468 Hot meat! 145 00:05:47,180 --> 00:05:48,397 Ants again? 146 00:05:48,473 --> 00:05:50,475 Ant no thang! 147 00:05:51,434 --> 00:05:52,434 Hyah! 148 00:05:52,477 --> 00:05:53,854 Caught with your ants down! 149 00:05:53,937 --> 00:05:55,405 Ants for nothing! 150 00:05:55,480 --> 00:05:56,823 Forget about ants. 151 00:05:56,898 --> 00:05:57,898 What's wrong? 152 00:05:57,941 --> 00:05:59,659 Feeling antsy? 153 00:06:02,112 --> 00:06:03,989 Dude, this is the ant car. 154 00:06:04,072 --> 00:06:05,665 We already did the ant car. 155 00:06:05,740 --> 00:06:07,117 You did all the ants. 156 00:06:07,200 --> 00:06:09,373 Same car... Ugh... 157 00:06:09,452 --> 00:06:10,874 But those were blue ants. 158 00:06:10,954 --> 00:06:11,954 These are red ants. 159 00:06:11,997 --> 00:06:13,795 Finn, I think we should take off. 160 00:06:13,874 --> 00:06:15,751 I think this place is bad news for you. 161 00:06:15,834 --> 00:06:17,006 Man, no way. 162 00:06:17,085 --> 00:06:18,883 All this feels good, 163 00:06:18,962 --> 00:06:20,147 like my inside voice is saying, 164 00:06:20,171 --> 00:06:21,923 "Hey, keep it up. This is good stuff." 165 00:06:22,007 --> 00:06:24,351 Aah! Hey! Hyah! 166 00:06:24,426 --> 00:06:26,474 Like when you made those biscuits way back and 167 00:06:26,553 --> 00:06:28,726 I kept eating them until they were all gone, like that. 168 00:06:28,805 --> 00:06:30,148 Finn! 169 00:06:30,223 --> 00:06:33,067 I made those biscuits with so much butter. 170 00:06:33,143 --> 00:06:34,941 You were just responding to the butter! 171 00:06:35,020 --> 00:06:36,693 This whole place is butter! 172 00:06:36,771 --> 00:06:37,988 Yeah! 173 00:06:44,487 --> 00:06:46,489 Boss fight! 174 00:06:46,573 --> 00:06:47,825 Yeah! 175 00:06:52,537 --> 00:06:53,834 Hyah! 176 00:07:04,049 --> 00:07:07,599 My junk and stuff! 177 00:07:09,387 --> 00:07:10,183 Check it out. 178 00:07:10,263 --> 00:07:11,310 Battle moon. 179 00:07:15,226 --> 00:07:16,569 What? 180 00:07:19,147 --> 00:07:21,991 Finn, this is a future crystal! Look! 181 00:07:22,067 --> 00:07:23,660 That's you, dude. 182 00:07:23,735 --> 00:07:27,490 You're old, you're alone, and you're still fighting 183 00:07:27,572 --> 00:07:29,324 on this dumb train. 184 00:07:29,407 --> 00:07:32,502 Old get ant of town. 185 00:07:32,577 --> 00:07:33,794 Whoa. 186 00:07:33,870 --> 00:07:35,793 I'm gonna have the best life. 187 00:07:45,048 --> 00:07:46,300 Oh! Hair apes! 188 00:07:46,383 --> 00:07:47,475 Nah, dude. 189 00:07:47,550 --> 00:07:48,972 I'm bored, I'm tired, 190 00:07:49,052 --> 00:07:51,851 and I'm going back... to the tree house. 191 00:07:53,264 --> 00:07:54,982 You can come with me if you want. 192 00:07:55,058 --> 00:07:56,310 What? No, man. 193 00:07:56,393 --> 00:07:57,861 It's better on the train. 194 00:07:57,936 --> 00:07:58,983 Stuff makes sense here. 195 00:08:00,063 --> 00:08:02,691 Ow! 196 00:08:02,774 --> 00:08:03,991 I'm sorry. 197 00:08:04,067 --> 00:08:06,027 If you wish to join me, I'll be in the tree house, 198 00:08:06,069 --> 00:08:08,447 experiencing the joys of life and not getting attacked 199 00:08:08,530 --> 00:08:10,157 by gorillas made out of hair. 200 00:08:10,240 --> 00:08:11,241 You'll be back. 201 00:08:11,324 --> 00:08:12,792 No, I won't, Finn. 202 00:08:14,077 --> 00:08:15,579 Goodbye! 203 00:08:17,998 --> 00:08:18,998 Huh. 204 00:08:19,874 --> 00:08:20,874 Hey! 205 00:08:21,668 --> 00:08:23,090 Hair we go! 206 00:08:27,132 --> 00:08:28,401 Hey, what are you doing up here? 207 00:08:28,425 --> 00:08:29,472 Whoop. 208 00:08:32,429 --> 00:08:34,306 Are you getting sick of things down there, too? 209 00:08:34,389 --> 00:08:35,515 Whoo. 210 00:08:35,598 --> 00:08:36,975 Mm-hmm. 211 00:08:41,354 --> 00:08:43,356 You're not gonna try and zap me, are you? 212 00:08:50,530 --> 00:08:52,953 I wonder what my kids are doing. 213 00:08:59,205 --> 00:09:00,707 Hey. 214 00:09:00,790 --> 00:09:01,962 I knew it. 215 00:09:08,715 --> 00:09:09,762 Got to find that kid. 216 00:09:10,216 --> 00:09:11,968 Hey, Finn! 217 00:09:12,052 --> 00:09:13,304 F... whoa. 218 00:09:13,386 --> 00:09:15,354 Um... hey, there, friend. 219 00:09:15,430 --> 00:09:16,852 I ain't looking for no trouble. 220 00:09:16,931 --> 00:09:18,729 I'm just looking for my friend Finn. 221 00:09:18,808 --> 00:09:19,808 Maybe you've seen him? 222 00:09:19,851 --> 00:09:21,774 About five feet tall, picks his nose, 223 00:09:21,853 --> 00:09:23,947 and always kind of smells funny I... 224 00:09:24,022 --> 00:09:25,023 Hey. Hey. 225 00:09:25,106 --> 00:09:26,232 Jake, it's me. 226 00:09:26,316 --> 00:09:27,533 I'm just all souped up now. 227 00:09:27,609 --> 00:09:28,781 Ah, geez, Finn. 228 00:09:28,860 --> 00:09:31,079 I... for a minute there, I thought you were one of 229 00:09:31,154 --> 00:09:32,154 those twisted, 230 00:09:32,197 --> 00:09:33,449 lost-soul, boss guys. 231 00:09:33,531 --> 00:09:34,999 La, la, la. 232 00:09:35,075 --> 00:09:36,122 Wait. You are! 233 00:09:36,201 --> 00:09:37,123 You are one! 234 00:09:37,202 --> 00:09:38,044 What? 235 00:09:38,119 --> 00:09:38,915 Those guys are cool. 236 00:09:38,995 --> 00:09:40,417 That's it, man. 237 00:09:40,497 --> 00:09:43,797 I'm getting you off this train whether you like it or not. 238 00:09:43,875 --> 00:09:45,297 Jake, stay back. 239 00:09:45,376 --> 00:09:46,468 I mean it. 240 00:09:46,544 --> 00:09:47,591 Oh, please. 241 00:09:47,670 --> 00:09:48,670 What are you gonna do'? 242 00:09:48,713 --> 00:09:50,010 I'm 10 times stronger th... 243 00:09:50,090 --> 00:09:52,184 Hey! 244 00:09:53,885 --> 00:09:55,558 Oh, gross. 245 00:09:56,596 --> 00:09:57,596 Yoink! 246 00:09:59,015 --> 00:10:02,690 Jake, trying to tell me what to do. 247 00:10:02,769 --> 00:10:03,861 Yeah, right. 248 00:10:03,937 --> 00:10:05,405 I tells me what to do. 249 00:10:05,480 --> 00:10:06,823 Now, let's see what we got here. 250 00:10:06,898 --> 00:10:09,492 Apple, apple, chicken, apple. 251 00:10:09,567 --> 00:10:10,989 Oh, yeah. 252 00:10:11,069 --> 00:10:12,571 That little orb in which I rule. 253 00:10:12,654 --> 00:10:14,531 Let's see that again, Orb. 254 00:10:14,614 --> 00:10:16,082 Yeah. That's right. 255 00:10:16,157 --> 00:10:17,500 Looking right. 256 00:10:17,575 --> 00:10:18,827 Wait a second. 257 00:10:18,910 --> 00:10:21,129 Who's that sad, bored little guy following me around? 258 00:10:21,204 --> 00:10:22,501 Jake? 259 00:10:22,580 --> 00:10:24,958 All those years, he stayed with me. 260 00:10:25,041 --> 00:10:27,920 Finn, can we slow down? 261 00:10:28,002 --> 00:10:30,004 My feet hurt. 262 00:10:31,047 --> 00:10:32,219 What? 263 00:10:32,298 --> 00:10:33,220 Oh, Jake. 264 00:10:33,299 --> 00:10:34,471 Hang in there, buddy. 265 00:10:34,551 --> 00:10:35,848 I'm gonna set this right. 266 00:10:35,927 --> 00:10:37,770 Finn! Finn, I'm sorry. 267 00:10:37,846 --> 00:10:38,989 I'll stay on the train with you. 268 00:10:39,013 --> 00:10:39,855 I swear. 269 00:10:39,931 --> 00:10:41,353 Just get this stuff off of me. 270 00:10:41,432 --> 00:10:43,025 No, I'm sorry, Jake. 271 00:10:43,101 --> 00:10:44,273 I messed up. 272 00:10:44,352 --> 00:10:45,194 But don't worry. 273 00:10:45,270 --> 00:10:46,396 It's all over now. 274 00:10:46,479 --> 00:10:48,152 You mean, we're getting off the train? 275 00:10:48,231 --> 00:10:50,233 Well... you are. 276 00:10:50,316 --> 00:10:51,989 I'm gonna keep playing for a while. 277 00:10:52,068 --> 00:10:53,337 I'll meet you back home in a week or two. 278 00:10:53,361 --> 00:10:54,283 Oh, man. 279 00:10:54,362 --> 00:10:56,740 Don't you see that's just the train talking? 280 00:10:56,823 --> 00:10:58,541 It's got its hooks in you. 281 00:10:58,616 --> 00:11:00,459 No. No, for real. 282 00:11:00,535 --> 00:11:02,788 My inside voice is telling me it's time. 283 00:11:02,871 --> 00:11:04,965 Here. See for yourself. 284 00:11:06,249 --> 00:11:07,751 Yeah, man. 285 00:11:07,834 --> 00:11:09,757 That's what I'm talking about. 286 00:11:09,836 --> 00:11:12,259 That is what I'm talking about. 287 00:11:14,215 --> 00:11:18,095 ♪ Come along with me ♪ 288 00:11:18,178 --> 00:11:21,978 ♪ And the butterflies and bees ♪ 289 00:11:22,056 --> 00:11:25,981 ♪ We can wander through the forest ♪ 290 00:11:26,060 --> 00:11:29,985 ♪ And do so as we please ♪ 291 00:11:30,064 --> 00:11:33,910 ♪ Come along with me ♪ 292 00:11:33,985 --> 00:11:36,454 ♪ To a cliff under a tree ♪ 293 00:11:40,533 --> 00:11:42,456 This party is so crazy!