1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:36,161 --> 00:00:37,208 Tree Trunks! 3 00:00:37,287 --> 00:00:39,039 The slumber party's about to start! 4 00:00:39,122 --> 00:00:40,999 Get those hot buns in here, girl! 5 00:00:43,502 --> 00:00:44,549 Did you hear me? 6 00:00:44,628 --> 00:00:46,255 I said, get those hot— 7 00:00:46,338 --> 00:00:47,180 Unh! 8 00:00:48,006 --> 00:00:49,007 Hi, Mr. Pig. 9 00:00:50,425 --> 00:00:51,392 Why are you hitting me? 10 00:00:52,594 --> 00:00:54,596 I was just talking about Tree Trunks' hot — 11 00:01:02,396 --> 00:01:03,522 Come on, Finn! 12 00:01:03,605 --> 00:01:05,323 We're doing music chairs. 13 00:01:07,568 --> 00:01:08,990 Everyone ready? 14 00:01:09,069 --> 00:01:10,366 Ready! 15 00:01:18,579 --> 00:01:19,580 Take a seat! 16 00:01:21,206 --> 00:01:22,253 Uh, uh... 17 00:01:22,332 --> 00:01:23,458 Uh-Oh! Uh-oh! 18 00:01:23,542 --> 00:01:26,011 There's a seat by me. 19 00:01:26,086 --> 00:01:27,008 Oh! Heh! 20 00:01:27,087 --> 00:01:28,464 - You take it, Princess. - You take it, Finn. 21 00:01:28,547 --> 00:01:29,514 - This is your party. - You're my guest. 22 00:01:29,590 --> 00:01:31,433 No, no, I insist. 23 00:01:31,508 --> 00:01:33,226 Time is up! 24 00:01:33,302 --> 00:01:35,725 You two must now be sent to the closest closet to have 25 00:01:35,804 --> 00:01:37,806 heavenly thoughts. 26 00:01:49,735 --> 00:01:52,113 Heavenly thoughts. 27 00:01:57,659 --> 00:01:58,706 Hey, PB. 28 00:01:58,785 --> 00:02:01,288 Hey, Finn. 29 00:02:01,371 --> 00:02:02,418 Mm? 30 00:02:02,497 --> 00:02:04,170 Bup, bup, bup... 31 00:02:04,249 --> 00:02:07,093 Hey, you want to ditch the party and go for a walk? 32 00:02:07,169 --> 00:02:08,295 Wha— really? 33 00:02:08,378 --> 00:02:10,631 It's been a while since we just hung out, you know? 34 00:02:10,714 --> 00:02:12,387 What about the Candy People? 35 00:02:12,466 --> 00:02:14,309 Aw, they should be fine, right? 36 00:02:14,384 --> 00:02:15,681 For once? 37 00:02:15,761 --> 00:02:18,640 Maybe they'll surprise me by being fine. 38 00:02:18,722 --> 00:02:20,770 Come on. 39 00:02:20,849 --> 00:02:21,771 Whoa! 40 00:02:21,850 --> 00:02:23,523 Secret passage. 41 00:02:23,602 --> 00:02:24,774 Noice. 42 00:02:24,853 --> 00:02:27,527 Boy, it's sure quiet in there. 43 00:02:27,606 --> 00:02:29,608 What's going on in there, you think? 44 00:02:29,691 --> 00:02:32,114 Someone should listen at the door. 45 00:02:34,821 --> 00:02:38,746 We nominate you, Crunchy, to go listen at the door. 46 00:02:38,825 --> 00:02:41,453 And tell everybody what's going on. 47 00:02:41,536 --> 00:02:43,459 What? Why me? 48 00:02:43,538 --> 00:02:44,630 Come on, Crunchy. 49 00:02:44,706 --> 00:02:45,753 You're the go-to guy. 50 00:02:45,832 --> 00:02:47,755 You're the new Cinnamon Bun. 51 00:02:47,834 --> 00:02:50,462 No, I'm not... 52 00:02:50,545 --> 00:02:52,218 What do you hear? 53 00:02:52,297 --> 00:02:54,516 Yeah, paint us a picture, Crunchy. 54 00:02:54,591 --> 00:02:56,309 I hear, like, uh... 55 00:02:56,385 --> 00:02:58,479 like, a lush green field... 56 00:02:58,553 --> 00:03:00,806 next to a white picket fence. 57 00:03:00,889 --> 00:03:03,733 Finn and the Princess both brought picnic baskets. 58 00:03:03,809 --> 00:03:04,901 Oh, but they brought the same stuff, 59 00:03:04,976 --> 00:03:06,444 and they're laughing about it. 60 00:03:07,604 --> 00:03:09,231 And now they're kissing. 61 00:03:09,314 --> 00:03:12,238 There's no lush green field in that closet! 62 00:03:12,317 --> 00:03:14,786 Well, you guys asked me to paint a picture. 63 00:03:14,861 --> 00:03:16,659 Just tell us what you hear! 64 00:03:16,738 --> 00:03:18,706 I can't hear anything. 65 00:03:18,782 --> 00:03:21,501 They must be just lightly brushing their lips together. 66 00:03:21,576 --> 00:03:24,876 Or maybe they kissed so much, they passed out! 67 00:03:24,955 --> 00:03:26,798 Crunchy, open that door! 68 00:03:28,917 --> 00:03:30,419 Step aside, Crunchy. 69 00:03:30,502 --> 00:03:34,678 I'll make short work of this door-opening. 70 00:03:34,756 --> 00:03:35,848 Oh. 71 00:03:35,924 --> 00:03:37,676 I guess I'm just too strong. 72 00:03:40,470 --> 00:03:41,437 Then they're trapped! 73 00:03:41,513 --> 00:03:43,265 What if they run out of air? 74 00:03:43,348 --> 00:03:44,395 No air? 75 00:03:44,474 --> 00:03:46,522 I'll smash down the door! 76 00:03:46,601 --> 00:03:47,443 Stop! 77 00:03:47,519 --> 00:03:48,361 Eh? 78 00:03:48,437 --> 00:03:51,566 Mr. Cupcake, your mighty strength might kill them! 79 00:03:51,648 --> 00:03:54,401 There's a drill and saw in the supply room, though. 80 00:03:54,484 --> 00:03:55,736 In here, you say? 81 00:03:55,819 --> 00:03:57,742 No, don't! 82 00:03:57,821 --> 00:03:59,038 Aww. 83 00:04:01,616 --> 00:04:03,209 Yo, guys! 84 00:04:03,285 --> 00:04:04,411 You got to do something! 85 00:04:04,494 --> 00:04:06,872 That's my best friend in there! 86 00:04:06,955 --> 00:04:08,457 "You okay in there?" 87 00:04:10,625 --> 00:04:13,925 "Yeah, we went out the secret coat passage." 88 00:04:14,004 --> 00:04:16,723 It's so nice to get away sometimes. 89 00:04:16,798 --> 00:04:17,674 Mm. 90 00:04:17,758 --> 00:04:19,635 Candy peeps can be a handful, huh? 91 00:04:19,718 --> 00:04:22,722 Yeah, they mean well, though. 92 00:04:22,804 --> 00:04:23,805 You want to meet Timmy? 93 00:04:28,935 --> 00:04:30,437 Timmyyy! 94 00:04:31,813 --> 00:04:34,862 Aww, so squish! 95 00:04:34,941 --> 00:04:36,193 Hop on. 96 00:04:36,276 --> 00:04:38,278 Okay. 97 00:04:44,284 --> 00:04:45,911 Breathe! 98 00:04:45,994 --> 00:04:49,294 Breathe! 99 00:04:49,372 --> 00:04:50,715 Wait. Wait! 100 00:04:50,791 --> 00:04:52,634 Don't Candy People breathe out, like, 101 00:04:52,709 --> 00:04:54,461 a poisonous gas or something? 102 00:04:54,544 --> 00:04:56,546 Somethin' like, uh, c-carbo... 103 00:04:56,630 --> 00:04:57,472 carbon diox— 104 00:04:57,547 --> 00:04:58,423 I know! 105 00:04:58,507 --> 00:04:59,349 It's called... 106 00:05:04,054 --> 00:05:06,352 and it is deadly. 107 00:05:07,724 --> 00:05:09,772 Zuck it back out! 108 00:05:12,437 --> 00:05:13,279 Oh! 109 00:05:14,356 --> 00:05:15,357 Cupcake's dead! 110 00:05:15,440 --> 00:05:16,362 What do we do? 111 00:05:16,441 --> 00:05:18,785 Ha! 112 00:05:18,860 --> 00:05:20,988 So, got any other weekend plans? 113 00:05:21,071 --> 00:05:23,119 Mm. Probably gonna hit up the Arts 114 00:05:23,198 --> 00:05:24,541 and Crafts Kingdom with BMO. 115 00:05:24,616 --> 00:05:25,458 You? 116 00:05:25,534 --> 00:05:27,127 Oh, I'm gonna garden some, 117 00:05:27,202 --> 00:05:30,001 plan next week's pizza lunch, answer 800 e-mails, 118 00:05:30,080 --> 00:05:31,832 and, you know, whatever. 119 00:05:31,915 --> 00:05:32,962 Wowz. 120 00:05:33,041 --> 00:05:35,635 Do you ever get tired from doing Princess work all the time? 121 00:05:35,710 --> 00:05:36,632 Sure. 122 00:05:36,711 --> 00:05:38,759 I mean, it's a lot of responsibility looking 123 00:05:38,839 --> 00:05:40,637 after so many people, though, lately, 124 00:05:40,715 --> 00:05:43,719 I have been trying to be more chill about it. 125 00:05:43,802 --> 00:05:44,724 Cool. 126 00:05:44,803 --> 00:05:46,601 Like taking ice-cream breaks? 127 00:05:46,680 --> 00:05:48,398 Yeah, and, like, being more... 128 00:05:48,473 --> 00:05:51,397 sort of okay with everyone making mistakes around me. 129 00:05:51,476 --> 00:05:53,604 Like, mind my own stuff more. 130 00:05:53,687 --> 00:05:55,360 You know what I mean? 131 00:05:55,438 --> 00:05:56,530 Yeah. 132 00:05:56,606 --> 00:05:58,608 Kind of like how I've been thinking about my dad 133 00:05:58,692 --> 00:06:00,820 and how I want him to act more like daddy. 134 00:06:00,902 --> 00:06:03,906 But maybe acting like daddy just isn't what he does. 135 00:06:03,989 --> 00:06:07,619 Maybe my dad's not a dad but a kid stuck in a dad's body. 136 00:06:10,453 --> 00:06:11,705 Timmy knows what's up. 137 00:06:11,788 --> 00:06:13,335 Timmyyy! 138 00:06:14,791 --> 00:06:16,338 Timmyyyy! 139 00:06:17,502 --> 00:06:19,721 Okeydokey, everybody. 140 00:06:19,796 --> 00:06:20,888 Check it out. 141 00:06:20,964 --> 00:06:24,639 Once in place, this sweater will muffle the cannonball explosion 142 00:06:24,718 --> 00:06:27,517 perfectly, allowing the frame around the door 143 00:06:27,596 --> 00:06:29,143 to gently fall apart, 144 00:06:29,222 --> 00:06:31,395 freeing Finn and PB. 145 00:06:32,517 --> 00:06:35,942 Manfried's a good leader because we can always see him. 146 00:06:36,021 --> 00:06:38,490 Now, the cannon should go right over here. 147 00:06:38,565 --> 00:06:39,407 Oh. 148 00:06:39,482 --> 00:06:40,404 Wait. 149 00:06:40,483 --> 00:06:43,327 Here. 150 00:06:44,529 --> 00:06:46,327 Aren't you worried about Finn? 151 00:06:46,406 --> 00:06:47,623 Of course I am. 152 00:06:47,699 --> 00:06:51,078 See these tears of worry? 153 00:06:51,161 --> 00:06:55,883 It will be okay, Jake. 154 00:06:58,001 --> 00:06:59,628 "PB is showing me all this cool stuff. 155 00:06:59,711 --> 00:07:00,712 She has an awesome shirt. 156 00:07:00,795 --> 00:07:01,717 How's the party?" 157 00:07:05,175 --> 00:07:06,927 Awesome. 158 00:07:07,010 --> 00:07:11,481 Okay, everyone, prepare for the boom. 159 00:07:11,556 --> 00:07:12,648 Three... 160 00:07:12,724 --> 00:07:13,691 two... 161 00:07:13,767 --> 00:07:16,486 fire! 162 00:07:18,438 --> 00:07:20,736 Aw, my cannon. 163 00:07:20,815 --> 00:07:23,614 Uh-oh. 164 00:07:23,693 --> 00:07:27,573 Hey, the closet's open! 165 00:07:30,033 --> 00:07:32,035 So, they're dead, right? 166 00:07:32,118 --> 00:07:33,745 Well, Chocoberry can tell us! 167 00:07:33,828 --> 00:07:35,626 She saw a ghost at my house once. 168 00:07:35,705 --> 00:07:37,082 Oui, it's true. 169 00:07:37,165 --> 00:07:38,712 I have "ze gift." 170 00:07:41,836 --> 00:07:43,838 Hmmmmmm! 171 00:07:43,922 --> 00:07:46,766 Yes, I sense their spirits. 172 00:07:48,134 --> 00:07:49,636 Finn says... 173 00:07:49,719 --> 00:07:50,811 he says... 174 00:07:50,887 --> 00:07:52,810 Remember to feed BMO. 175 00:07:57,560 --> 00:07:59,688 Well, that idea stank, Manfried! 176 00:07:59,771 --> 00:08:01,773 I'm calling the shots from now on! 177 00:08:01,856 --> 00:08:02,698 No! 178 00:08:02,774 --> 00:08:07,029 Manfried is still the most clearly visible! 179 00:08:07,112 --> 00:08:08,659 Hey, why don't you guys team up 180 00:08:08,738 --> 00:08:12,914 and fight each other to see who gets to wear the crown? 181 00:08:31,845 --> 00:08:35,190 Here — try this one. 182 00:08:35,265 --> 00:08:37,063 Mmm! Fire. 183 00:08:38,685 --> 00:08:41,655 You got a little edible-fire mustache, there. 184 00:08:41,730 --> 00:08:43,573 What? 185 00:08:44,774 --> 00:08:46,196 Got to send this to Jake. 186 00:08:48,194 --> 00:08:49,036 Hmm. 187 00:08:49,112 --> 00:08:50,864 "Check it out." 188 00:08:53,992 --> 00:08:55,118 Hey, what's that? 189 00:08:55,201 --> 00:08:56,123 Uh, uh, it's — 190 00:08:56,202 --> 00:08:57,169 Let me see. 191 00:08:57,245 --> 00:08:58,167 Mm. 192 00:08:58,246 --> 00:08:59,998 You won't like it but okay. 193 00:09:04,919 --> 00:09:06,136 I'll worry about it later. 194 00:09:06,212 --> 00:09:07,054 Oh. 195 00:09:07,130 --> 00:09:08,803 You want to see the Burrito room? 196 00:09:08,882 --> 00:09:09,758 Yessss. 197 00:09:13,636 --> 00:09:16,890 This is a brutal new society. 198 00:09:16,973 --> 00:09:20,773 For a society to function, it needs rules. 199 00:09:20,852 --> 00:09:23,947 One, you must drink tea with your pizza. 200 00:09:24,022 --> 00:09:27,151 Two, pizza can only be eaten alone. 201 00:09:27,233 --> 00:09:30,032 Three, if a pizza is found in a field, 202 00:09:30,111 --> 00:09:33,741 you must make the next person you see holding a glass 203 00:09:33,823 --> 00:09:35,621 of milk eat it. 204 00:09:35,700 --> 00:09:38,670 Sire, I must congratulate you On becoming princess. 205 00:09:38,745 --> 00:09:39,746 Thank you. 206 00:09:39,829 --> 00:09:43,049 Is there anything I can do or get for you? 207 00:09:43,124 --> 00:09:43,966 Anything? 208 00:09:44,334 --> 00:09:45,711 Anything! 209 00:09:45,794 --> 00:09:49,173 Could you perhaps procure a pizza? 210 00:09:49,255 --> 00:09:50,677 Yesss. 211 00:09:51,633 --> 00:09:53,055 Man, this is intense. 212 00:09:53,134 --> 00:09:54,602 I better do something! 213 00:10:03,269 --> 00:10:05,271 Thanks for showing me around, PB. 214 00:10:05,355 --> 00:10:07,198 I've enjoyed just — just hangin' out. 215 00:10:07,273 --> 00:10:09,071 Me too! 216 00:10:12,153 --> 00:10:14,576 Jake just sent me a funny picture of himself. 217 00:10:17,200 --> 00:10:18,201 Whoa. 218 00:10:18,284 --> 00:10:20,912 It looks like the Candy People's makeshift government has been 219 00:10:20,995 --> 00:10:22,793 taken over by a ruthless despot. 220 00:10:22,872 --> 00:10:23,794 What? 221 00:10:23,873 --> 00:10:25,216 Why aren't you freaking out? 222 00:10:25,291 --> 00:10:27,635 Eh, it was worth giving them a shot. 223 00:10:27,710 --> 00:10:29,087 Let's go back to the party, though. 224 00:10:29,170 --> 00:10:30,843 It looks like we have to save it. 225 00:10:32,340 --> 00:10:33,262 Neigh! 226 00:10:33,341 --> 00:10:34,183 Whinnie! 227 00:10:34,759 --> 00:10:35,555 Crum-chy! 228 00:10:35,885 --> 00:10:37,762 Crum-chy! 229 00:10:38,096 --> 00:10:39,313 To the crater! 230 00:10:43,977 --> 00:10:46,571 Any last words, Starchy? 231 00:10:46,646 --> 00:10:47,738 You smell! 232 00:10:47,814 --> 00:10:49,908 Throw him in! 233 00:10:49,983 --> 00:10:51,906 What's going on here? 234 00:10:51,985 --> 00:10:53,658 Uh... 235 00:10:53,736 --> 00:10:55,329 They devolved into beasts. 236 00:10:55,405 --> 00:10:56,952 It was hilarious! 237 00:10:57,031 --> 00:10:57,998 Okay. 238 00:10:58,074 --> 00:10:59,701 Everybody, get into your sleeping bags, 239 00:10:59,784 --> 00:11:01,536 and I'll read you a story. 240 00:11:05,331 --> 00:11:09,677 Modern menswear can be traced back 200 years. 241 00:11:09,752 --> 00:11:11,470 Furs and textiles became... 242 00:11:40,491 --> 00:11:42,289 This party is so crazy! 243 00:11:43,305 --> 00:12:43,396 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today