1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,992 --> 00:00:34,914
What the —
3
00:00:34,993 --> 00:00:36,415
Why's it so
purple outsi—
4
00:00:37,579 --> 00:00:39,206
What?
5
00:00:39,289 --> 00:00:42,088
It's too
smoky to see.
6
00:00:42,167 --> 00:00:43,885
Oh!
Something's peeking.
7
00:00:43,961 --> 00:00:46,635
Someone's jacking
your spaceship!
8
00:00:48,257 --> 00:00:49,679
That is my ship!
9
00:00:49,758 --> 00:00:52,056
But it looks like
it's been modded out.
10
00:00:52,135 --> 00:00:53,478
That much engine power —
11
00:00:53,554 --> 00:00:54,897
it'll break through
the atmosphere
12
00:00:54,972 --> 00:00:56,770
before I can do anything
to stop it.
13
00:00:58,141 --> 00:00:59,518
Finn and Jake!
14
00:00:59,601 --> 00:01:01,194
Yeah! Get that guy!
15
00:01:01,270 --> 00:01:04,069
Yaaaaaaaaaaaaaaah!
16
00:01:05,274 --> 00:01:07,242
Aaaaaaaaaaaah!
17
00:01:07,317 --> 00:01:08,739
Oof!
18
00:01:10,320 --> 00:01:11,617
My thorn.
19
00:01:11,697 --> 00:01:13,620
I think
we should go inside.
20
00:01:14,908 --> 00:01:16,080
Oof!
21
00:01:27,879 --> 00:01:29,881
Gunther!
What are you doing?
22
00:01:29,965 --> 00:01:31,467
What am I doing?
23
00:01:31,550 --> 00:01:35,225
A fog shrouds my true intent
even from myself.
24
00:01:36,638 --> 00:01:37,685
There!
25
00:01:37,764 --> 00:01:39,061
The catalyst comet.
26
00:01:39,141 --> 00:01:41,064
It all becomes clear.
27
00:01:41,143 --> 00:01:43,191
I am more than Gunther.
28
00:01:43,270 --> 00:01:47,025
Like a mighty chrysalis
pushing out of a damp cocoon,
29
00:01:47,107 --> 00:01:48,905
I emerge!
30
00:01:51,194 --> 00:01:53,117
Jake! You okay?
31
00:01:53,196 --> 00:01:55,824
Yeah, man.
Just don't croak out here.
32
00:01:55,907 --> 00:01:58,001
Hey, man,
look at Gunther.
33
00:01:58,869 --> 00:02:00,086
Behold!
34
00:02:01,830 --> 00:02:04,583
I am Orgalorg!
35
00:02:04,666 --> 00:02:05,963
Whoa.
36
00:02:07,210 --> 00:02:08,837
That's pretty.
37
00:02:08,920 --> 00:02:09,967
Looks good, right?
38
00:02:10,047 --> 00:02:11,594
Hey, where's Glob?
39
00:02:11,673 --> 00:02:14,142
I don't know.
Um, he exploded in space.
40
00:02:14,217 --> 00:02:15,685
Yeah, thought so.
41
00:02:15,761 --> 00:02:17,138
Man,
are you still Gunther?
42
00:02:17,220 --> 00:02:18,938
'Cause you seem like
you're not.
43
00:02:19,014 --> 00:02:20,311
I'm Orgalorg.
44
00:02:20,390 --> 00:02:22,518
Well, what the heck
are you doing, Orgalorg?
45
00:02:22,601 --> 00:02:24,695
It was just
time to come out again.
46
00:02:24,770 --> 00:02:26,693
Glob K.O.-ing himself,
47
00:02:26,772 --> 00:02:28,774
the arrival
of the catalyst comet,
48
00:02:28,857 --> 00:02:31,736
and a ship to carry me
out of this planet's gravity —
49
00:02:32,944 --> 00:02:35,948
These are doorways
the universe presented to me.
50
00:02:36,031 --> 00:02:38,910
Oh, I know about
open-door philosophy.
51
00:02:38,992 --> 00:02:41,711
What's that? You just
say yes to stuff all the time?
52
00:02:41,787 --> 00:02:42,754
Pretty much.
53
00:02:42,829 --> 00:02:43,921
That seems all right.
54
00:02:43,997 --> 00:02:45,044
It's all yours,
55
00:02:45,123 --> 00:02:46,670
if you're
willing to take it.
56
00:02:46,750 --> 00:02:50,755
Destroy worlds,
crush anyone blocking the door.
57
00:02:50,837 --> 00:02:54,933
Feel their bones crumple
and their goo spill out.
58
00:02:55,008 --> 00:02:56,885
I don't like that
at all.
59
00:02:56,968 --> 00:02:58,140
He made it ugly.
60
00:02:58,220 --> 00:03:00,348
You can't stop me.
I'm Orgalorg.
61
00:03:00,430 --> 00:03:02,228
I'm pretty sure
I can take you, bro.
62
00:03:02,307 --> 00:03:06,153
Not after I absorb the power
and knowledge of that comet.
63
00:03:06,228 --> 00:03:08,401
Absorb a triple salchow
to your kneecaps.
64
00:03:09,648 --> 00:03:10,570
Oof!
65
00:03:10,649 --> 00:03:12,242
Whoa!
66
00:03:12,317 --> 00:03:14,240
- Grab my hand!
- Okay.
67
00:03:14,319 --> 00:03:16,117
Shoot.
68
00:03:16,196 --> 00:03:17,664
Hey,
stop drifting!
69
00:03:17,739 --> 00:03:18,956
I'm not trying to!
70
00:03:19,032 --> 00:03:21,000
Ooh! Maybe I can use
jet propulsion.
71
00:03:23,412 --> 00:03:24,755
Oh, no, I can't breathe.
72
00:03:24,830 --> 00:03:26,127
Jake, no!
73
00:03:26,206 --> 00:03:28,629
Don't worry, man!
I'm working out a plan!
74
00:03:28,709 --> 00:03:30,336
Freaking bing bong!
75
00:03:30,419 --> 00:03:32,797
Jake's gonna fulfill
his croak dream after all.
76
00:03:32,879 --> 00:03:35,257
And that dirty umbrella
is gonna enslave the universe.
77
00:03:36,425 --> 00:03:37,927
Cram — come on.
78
00:03:38,009 --> 00:03:39,807
This is gonna take forever.
79
00:03:39,886 --> 00:03:42,105
Man,
I'm gonna croak out here,
80
00:03:42,180 --> 00:03:44,603
like a fish
in the hands of a child.
81
00:03:52,023 --> 00:03:53,275
Okay, Finn.
82
00:03:53,358 --> 00:03:56,202
Time to make an appeal
to greater forces.
83
00:04:33,190 --> 00:04:34,658
Hey, Spaceman.
84
00:04:34,733 --> 00:04:36,201
Wha— Dad?
85
00:04:36,276 --> 00:04:39,155
This is so crazy, Finn.
86
00:04:39,237 --> 00:04:40,910
What are you doing
out here?
87
00:04:40,989 --> 00:04:43,208
Floating to my grave!
Hurry up and save me!
88
00:04:43,283 --> 00:04:46,082
Can't, buddy.
This baby does what it wants.
89
00:04:46,161 --> 00:04:47,663
Are you kidding me?
90
00:04:47,746 --> 00:04:49,248
No, for real.
Look.
91
00:04:49,331 --> 00:04:52,175
Hey.
Get that guy there!
92
00:04:52,250 --> 00:04:54,799
See?
I'm just flying random-style.
93
00:04:54,878 --> 00:04:56,130
It's not random!
94
00:04:56,213 --> 00:04:58,136
I merged my intention
with the universe.
95
00:04:58,215 --> 00:04:59,262
You what?
96
00:04:59,341 --> 00:05:01,309
Oh! Wait.
I have an idea.
97
00:05:01,384 --> 00:05:02,351
Really?
98
00:05:02,427 --> 00:05:04,054
Here —
grab on this.
99
00:05:05,096 --> 00:05:06,473
No, it's cool.
You got gloves on.
100
00:05:06,556 --> 00:05:07,978
Oh, yeah.
101
00:05:11,937 --> 00:05:12,904
You all right?
102
00:05:12,979 --> 00:05:14,026
Yeah.
103
00:05:14,105 --> 00:05:15,982
Thanks, Dad.
Thanks, Universe.
104
00:05:16,066 --> 00:05:17,033
Come again?
105
00:05:17,108 --> 00:05:18,451
Oh! We got to save Jake!
106
00:05:18,527 --> 00:05:20,450
He's out there
choking on gas!
107
00:05:20,529 --> 00:05:23,328
Like I said, I got
no control over this beast.
108
00:05:23,406 --> 00:05:25,454
We're on
a journey into mystery,
109
00:05:25,534 --> 00:05:28,413
unless I figure out
what this bozo responds to.
110
00:05:28,495 --> 00:05:29,997
It's kind of fun, right?
111
00:05:30,080 --> 00:05:33,380
See, there's no reason
or purpose or what you said —
112
00:05:33,458 --> 00:05:36,052
uh, universal intention.
113
00:05:36,127 --> 00:05:37,470
Look around, Finn.
114
00:05:37,546 --> 00:05:40,345
Empty crud.
So empty.
115
00:05:40,423 --> 00:05:42,391
I don't know.
There's some stars and stuff.
116
00:05:42,467 --> 00:05:45,721
You're squeezed so tight,
your bottom's gonna fall out.
117
00:05:45,804 --> 00:05:47,397
Put the phone down.
118
00:05:47,472 --> 00:05:48,940
- "Put the phone down"?
- Yeah —
119
00:05:49,015 --> 00:05:50,392
Whoa!
120
00:05:50,475 --> 00:05:51,522
What's going on, huh?
121
00:05:51,601 --> 00:05:52,727
Look!
122
00:05:52,811 --> 00:05:54,154
The light of the comet.
123
00:05:54,229 --> 00:05:55,196
Ahh.
124
00:05:55,272 --> 00:05:56,865
That's pretty neat.
125
00:05:56,940 --> 00:05:59,238
This moth
is so bananas, man.
126
00:05:59,317 --> 00:06:02,821
"Bananas, man."
127
00:06:02,904 --> 00:06:04,827
Uh-Oh. What's that?
128
00:06:04,906 --> 00:06:07,079
Almost there.
129
00:06:07,158 --> 00:06:09,081
That dude's gonna absorb
the comet's mystical power
130
00:06:09,160 --> 00:06:10,207
and crush everybody.
131
00:06:10,287 --> 00:06:12,085
Who the heck
raises guys like that?
132
00:06:12,163 --> 00:06:14,382
You think he had
neglectful parents, like you?
133
00:06:14,457 --> 00:06:16,880
Or would he have always
been a no-good Orgalorg?
134
00:06:16,960 --> 00:06:19,429
Oh. Gob slops!
Not Orgalorg!
135
00:06:19,504 --> 00:06:20,756
You — you —
you know him?
136
00:06:20,839 --> 00:06:21,965
Yeah!
137
00:06:22,048 --> 00:06:23,550
What do you think —
I'm a dumb brick?
138
00:06:23,633 --> 00:06:25,055
I don't know Orgalorg?
139
00:06:25,135 --> 00:06:28,184
Oh, yeah.
140
00:06:28,263 --> 00:06:30,061
Snaps!
He ate the comet!
141
00:06:31,474 --> 00:06:32,851
I got to stop him.
142
00:06:32,934 --> 00:06:34,811
It's too late, buddy.
It's out of our hands.
143
00:06:34,895 --> 00:06:36,363
Skronk that!
144
00:06:36,438 --> 00:06:39,237
I'm gonna use these hands
to sock him in the chops!
145
00:06:39,316 --> 00:06:41,318
In the chops!
146
00:06:50,535 --> 00:06:52,253
Hey! Dinglord!
147
00:06:52,329 --> 00:06:53,501
In the name of...
148
00:06:53,580 --> 00:06:55,924
the Universe, stop that!
149
00:06:57,042 --> 00:07:01,969
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
150
00:07:06,217 --> 00:07:08,140
Grass sword.
151
00:07:09,262 --> 00:07:10,229
Raaa!
152
00:07:13,433 --> 00:07:14,480
Huh?
153
00:07:15,644 --> 00:07:17,362
Yah-ta-ta-ta-ta!
154
00:07:22,275 --> 00:07:24,118
Whoa.
155
00:07:24,194 --> 00:07:26,572
I didn't open this door.
156
00:07:28,615 --> 00:07:29,662
Cool.
157
00:07:36,456 --> 00:07:38,925
Finn,
do you remember?
158
00:07:39,000 --> 00:07:40,593
Oh.
159
00:07:40,669 --> 00:07:42,262
Yeah, I-I think so.
160
00:07:42,337 --> 00:07:45,216
A long time ago,
I was you, sort of.
161
00:07:45,298 --> 00:07:49,849
And I crashed on Earth and
became a butterfly or some biz.
162
00:07:49,928 --> 00:07:52,522
And I guess it was
just some random absurd thing,
163
00:07:52,597 --> 00:07:54,941
just a joke I've been
playing out for centuries.
164
00:07:55,016 --> 00:07:56,359
Who's creating the joke?
165
00:07:56,434 --> 00:07:57,651
Are you?
166
00:07:57,727 --> 00:08:00,981
And if so,
then are you my creator?
167
00:08:01,064 --> 00:08:02,657
Uh, maybe.
I don't know.
168
00:08:02,732 --> 00:08:03,984
Probably not.
169
00:08:04,067 --> 00:08:05,990
Probably not,
but who knows?
170
00:08:06,069 --> 00:08:07,491
I've been around forever
171
00:08:07,570 --> 00:08:10,119
and experienced
so much impossible junk.
172
00:08:10,198 --> 00:08:13,668
I've embodied
all that is good and evil.
173
00:08:13,743 --> 00:08:15,211
And now we're here.
174
00:08:15,286 --> 00:08:16,583
It's unprecedented.
175
00:08:16,663 --> 00:08:18,461
And I give you
a choice —
176
00:08:18,540 --> 00:08:21,464
come with me
to the end and the beginning
177
00:08:21,543 --> 00:08:24,672
or struggle here awhile
like a beautiful autumn leaf.
178
00:08:24,754 --> 00:08:26,631
What's that bell sound?
179
00:08:28,133 --> 00:08:29,555
Cool, man.
180
00:08:29,634 --> 00:08:31,181
This is your crisis.
181
00:08:31,261 --> 00:08:33,559
As you stand
on the edge of freedom
182
00:08:33,638 --> 00:08:36,232
from love...
183
00:08:36,307 --> 00:08:37,809
hate...
184
00:08:37,892 --> 00:08:39,439
friendship...
185
00:08:39,519 --> 00:08:40,987
isolation...
186
00:08:41,062 --> 00:08:42,484
jealousy...
187
00:08:42,564 --> 00:08:43,986
secrets...
188
00:08:44,065 --> 00:08:45,567
violence...
189
00:08:45,650 --> 00:08:47,118
video games...
190
00:08:47,193 --> 00:08:48,786
ice-cream waffles...
191
00:08:48,862 --> 00:08:50,284
sadness...
192
00:08:50,363 --> 00:08:51,910
madness...
193
00:08:51,990 --> 00:08:53,242
power...
194
00:08:53,324 --> 00:08:54,701
honor...
195
00:08:54,784 --> 00:08:56,161
loyalty...
196
00:08:56,244 --> 00:08:57,712
saucy...
197
00:08:57,787 --> 00:08:59,084
mothers...
198
00:08:59,164 --> 00:09:00,632
fathers...
199
00:09:00,707 --> 00:09:02,129
scoundrels.
200
00:09:02,208 --> 00:09:03,585
How long
are you gonna list stuff?
201
00:09:03,668 --> 00:09:05,341
It's a long list.
202
00:09:05,420 --> 00:09:08,014
You're telling me
to abandon all this stuff,
203
00:09:08,089 --> 00:09:10,308
but you're not really
making it sound bad.
204
00:09:10,383 --> 00:09:12,135
It's not bad.
205
00:09:12,218 --> 00:09:14,562
I'm just giving you the choice
of a new mode of existence.
206
00:09:16,222 --> 00:09:18,645
I feel like I put a lot of work
into this meat reality.
207
00:09:18,725 --> 00:09:20,022
I'd like
to see it through.
208
00:09:20,101 --> 00:09:21,273
Fair enough.
209
00:09:21,352 --> 00:09:23,446
Hey, how about
/get a new mode?
210
00:09:24,689 --> 00:09:27,112
Are you seriously trying
to bail out again?
211
00:09:27,192 --> 00:09:29,786
What?
This deal sounds pretty good.
212
00:09:29,861 --> 00:09:31,784
Dad.
213
00:09:31,863 --> 00:09:33,740
Uh-oh.
I know that look.
214
00:09:33,823 --> 00:09:35,166
When you fled the scene
215
00:09:35,241 --> 00:09:36,458
like a ding-dong-ditcher
in the night —
216
00:09:36,534 --> 00:09:37,751
Listen, Finn.
217
00:09:37,827 --> 00:09:40,421
No answer I give you
will be satisfying.
218
00:09:40,497 --> 00:09:43,046
Besides,
it was like 40 years ago.
219
00:09:43,124 --> 00:09:44,421
I'm 16!
220
00:09:44,501 --> 00:09:47,300
I don't have a star
to revolve around to track time.
221
00:09:47,378 --> 00:09:49,255
Well, why do you
always run from everything?
222
00:09:49,339 --> 00:09:50,636
You burn enough bridges,
223
00:09:50,715 --> 00:09:52,809
the only direction to move
is forward.
224
00:09:52,884 --> 00:09:54,386
Hm.
225
00:09:54,469 --> 00:09:56,267
Well, there ain't
no changing you, I guess.
226
00:09:56,346 --> 00:09:59,350
Well, I'm glad we finally
understand each other.
227
00:09:59,432 --> 00:10:01,400
Start the engine,
comet boy!
228
00:10:01,476 --> 00:10:03,319
Prepare
to discorporate.
229
00:10:03,394 --> 00:10:05,146
Goodbye, son!
230
00:10:05,230 --> 00:10:07,653
Bye, Dad.
231
00:10:07,732 --> 00:10:09,234
I should have asked
for a lift home.
232
00:10:09,317 --> 00:10:10,534
Unh!
233
00:10:11,402 --> 00:10:12,324
Jake!
234
00:10:12,403 --> 00:10:13,575
I thought I had lost...
235
00:10:13,655 --> 00:10:14,622
You.
236
00:10:15,532 --> 00:10:17,534
Noooooo!
237
00:10:17,617 --> 00:10:19,210
- You okay, Finn?
- What?
238
00:10:20,829 --> 00:10:22,456
Jake! Banana Man?
239
00:10:22,539 --> 00:10:23,631
How?
240
00:10:23,706 --> 00:10:25,424
I was just
floating around,
241
00:10:25,500 --> 00:10:27,628
and I drifted
into B-Man's flight path.
242
00:10:27,710 --> 00:10:29,132
Pretty random, right?
243
00:10:29,212 --> 00:10:31,385
I-I-it wasn't random.
did it.
244
00:10:31,464 --> 00:10:33,683
Let's get
the jazz out of here.
245
00:10:34,759 --> 00:10:36,557
Nooooo!
246
00:10:45,562 --> 00:10:47,030
There we go. See?
247
00:10:47,105 --> 00:10:48,778
Problem
took care of itself.
248
00:10:48,857 --> 00:10:51,280
You think Finn and Jake
are all right?
249
00:10:51,359 --> 00:10:53,657
I'd say
it's about a 50/50 chance.
250
00:10:53,736 --> 00:10:56,239
That's pretty much
everything in life, isn't it?
251
00:10:56,322 --> 00:10:57,244
Yeah.
252
00:10:57,323 --> 00:10:58,495
Whoa! What's that?
253
00:11:05,957 --> 00:11:07,550
Hey, PB.
We took care of it.
254
00:11:08,543 --> 00:11:10,045
Good job, guys.
255
00:11:10,128 --> 00:11:12,130
Mm, I'm gonna croak
out here.
256
00:11:40,366 --> 00:11:42,289
This party is so crazy!
257
00:11:43,305 --> 00:12:43,396
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8bwg8
Help other users to choose the best subtitles