1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:33,992 --> 00:00:34,914 What the — 3 00:00:34,993 --> 00:00:36,415 Why's it so purple outsi— 4 00:00:37,579 --> 00:00:39,206 What? 5 00:00:39,289 --> 00:00:42,088 It's too smoky to see. 6 00:00:42,167 --> 00:00:43,885 Oh! Something's peeking. 7 00:00:43,961 --> 00:00:46,635 Someone's jacking your spaceship! 8 00:00:48,257 --> 00:00:49,679 That is my ship! 9 00:00:49,758 --> 00:00:52,056 But it looks like it's been modded out. 10 00:00:52,135 --> 00:00:53,478 That much engine power — 11 00:00:53,554 --> 00:00:54,897 it'll break through the atmosphere 12 00:00:54,972 --> 00:00:56,770 before I can do anything to stop it. 13 00:00:58,141 --> 00:00:59,518 Finn and Jake! 14 00:00:59,601 --> 00:01:01,194 Yeah! Get that guy! 15 00:01:01,270 --> 00:01:04,069 Yaaaaaaaaaaaaaaah! 16 00:01:05,274 --> 00:01:07,242 Aaaaaaaaaaaah! 17 00:01:07,317 --> 00:01:08,739 Oof! 18 00:01:10,320 --> 00:01:11,617 My thorn. 19 00:01:11,697 --> 00:01:13,620 I think we should go inside. 20 00:01:14,908 --> 00:01:16,080 Oof! 21 00:01:27,879 --> 00:01:29,881 Gunther! What are you doing? 22 00:01:29,965 --> 00:01:31,467 What am I doing? 23 00:01:31,550 --> 00:01:35,225 A fog shrouds my true intent even from myself. 24 00:01:36,638 --> 00:01:37,685 There! 25 00:01:37,764 --> 00:01:39,061 The catalyst comet. 26 00:01:39,141 --> 00:01:41,064 It all becomes clear. 27 00:01:41,143 --> 00:01:43,191 I am more than Gunther. 28 00:01:43,270 --> 00:01:47,025 Like a mighty chrysalis pushing out of a damp cocoon, 29 00:01:47,107 --> 00:01:48,905 I emerge! 30 00:01:51,194 --> 00:01:53,117 Jake! You okay? 31 00:01:53,196 --> 00:01:55,824 Yeah, man. Just don't croak out here. 32 00:01:55,907 --> 00:01:58,001 Hey, man, look at Gunther. 33 00:01:58,869 --> 00:02:00,086 Behold! 34 00:02:01,830 --> 00:02:04,583 I am Orgalorg! 35 00:02:04,666 --> 00:02:05,963 Whoa. 36 00:02:07,210 --> 00:02:08,837 That's pretty. 37 00:02:08,920 --> 00:02:09,967 Looks good, right? 38 00:02:10,047 --> 00:02:11,594 Hey, where's Glob? 39 00:02:11,673 --> 00:02:14,142 I don't know. Um, he exploded in space. 40 00:02:14,217 --> 00:02:15,685 Yeah, thought so. 41 00:02:15,761 --> 00:02:17,138 Man, are you still Gunther? 42 00:02:17,220 --> 00:02:18,938 'Cause you seem like you're not. 43 00:02:19,014 --> 00:02:20,311 I'm Orgalorg. 44 00:02:20,390 --> 00:02:22,518 Well, what the heck are you doing, Orgalorg? 45 00:02:22,601 --> 00:02:24,695 It was just time to come out again. 46 00:02:24,770 --> 00:02:26,693 Glob K.O.-ing himself, 47 00:02:26,772 --> 00:02:28,774 the arrival of the catalyst comet, 48 00:02:28,857 --> 00:02:31,736 and a ship to carry me out of this planet's gravity — 49 00:02:32,944 --> 00:02:35,948 These are doorways the universe presented to me. 50 00:02:36,031 --> 00:02:38,910 Oh, I know about open-door philosophy. 51 00:02:38,992 --> 00:02:41,711 What's that? You just say yes to stuff all the time? 52 00:02:41,787 --> 00:02:42,754 Pretty much. 53 00:02:42,829 --> 00:02:43,921 That seems all right. 54 00:02:43,997 --> 00:02:45,044 It's all yours, 55 00:02:45,123 --> 00:02:46,670 if you're willing to take it. 56 00:02:46,750 --> 00:02:50,755 Destroy worlds, crush anyone blocking the door. 57 00:02:50,837 --> 00:02:54,933 Feel their bones crumple and their goo spill out. 58 00:02:55,008 --> 00:02:56,885 I don't like that at all. 59 00:02:56,968 --> 00:02:58,140 He made it ugly. 60 00:02:58,220 --> 00:03:00,348 You can't stop me. I'm Orgalorg. 61 00:03:00,430 --> 00:03:02,228 I'm pretty sure I can take you, bro. 62 00:03:02,307 --> 00:03:06,153 Not after I absorb the power and knowledge of that comet. 63 00:03:06,228 --> 00:03:08,401 Absorb a triple salchow to your kneecaps. 64 00:03:09,648 --> 00:03:10,570 Oof! 65 00:03:10,649 --> 00:03:12,242 Whoa! 66 00:03:12,317 --> 00:03:14,240 - Grab my hand! - Okay. 67 00:03:14,319 --> 00:03:16,117 Shoot. 68 00:03:16,196 --> 00:03:17,664 Hey, stop drifting! 69 00:03:17,739 --> 00:03:18,956 I'm not trying to! 70 00:03:19,032 --> 00:03:21,000 Ooh! Maybe I can use jet propulsion. 71 00:03:23,412 --> 00:03:24,755 Oh, no, I can't breathe. 72 00:03:24,830 --> 00:03:26,127 Jake, no! 73 00:03:26,206 --> 00:03:28,629 Don't worry, man! I'm working out a plan! 74 00:03:28,709 --> 00:03:30,336 Freaking bing bong! 75 00:03:30,419 --> 00:03:32,797 Jake's gonna fulfill his croak dream after all. 76 00:03:32,879 --> 00:03:35,257 And that dirty umbrella is gonna enslave the universe. 77 00:03:36,425 --> 00:03:37,927 Cram — come on. 78 00:03:38,009 --> 00:03:39,807 This is gonna take forever. 79 00:03:39,886 --> 00:03:42,105 Man, I'm gonna croak out here, 80 00:03:42,180 --> 00:03:44,603 like a fish in the hands of a child. 81 00:03:52,023 --> 00:03:53,275 Okay, Finn. 82 00:03:53,358 --> 00:03:56,202 Time to make an appeal to greater forces. 83 00:04:33,190 --> 00:04:34,658 Hey, Spaceman. 84 00:04:34,733 --> 00:04:36,201 Wha— Dad? 85 00:04:36,276 --> 00:04:39,155 This is so crazy, Finn. 86 00:04:39,237 --> 00:04:40,910 What are you doing out here? 87 00:04:40,989 --> 00:04:43,208 Floating to my grave! Hurry up and save me! 88 00:04:43,283 --> 00:04:46,082 Can't, buddy. This baby does what it wants. 89 00:04:46,161 --> 00:04:47,663 Are you kidding me? 90 00:04:47,746 --> 00:04:49,248 No, for real. Look. 91 00:04:49,331 --> 00:04:52,175 Hey. Get that guy there! 92 00:04:52,250 --> 00:04:54,799 See? I'm just flying random-style. 93 00:04:54,878 --> 00:04:56,130 It's not random! 94 00:04:56,213 --> 00:04:58,136 I merged my intention with the universe. 95 00:04:58,215 --> 00:04:59,262 You what? 96 00:04:59,341 --> 00:05:01,309 Oh! Wait. I have an idea. 97 00:05:01,384 --> 00:05:02,351 Really? 98 00:05:02,427 --> 00:05:04,054 Here — grab on this. 99 00:05:05,096 --> 00:05:06,473 No, it's cool. You got gloves on. 100 00:05:06,556 --> 00:05:07,978 Oh, yeah. 101 00:05:11,937 --> 00:05:12,904 You all right? 102 00:05:12,979 --> 00:05:14,026 Yeah. 103 00:05:14,105 --> 00:05:15,982 Thanks, Dad. Thanks, Universe. 104 00:05:16,066 --> 00:05:17,033 Come again? 105 00:05:17,108 --> 00:05:18,451 Oh! We got to save Jake! 106 00:05:18,527 --> 00:05:20,450 He's out there choking on gas! 107 00:05:20,529 --> 00:05:23,328 Like I said, I got no control over this beast. 108 00:05:23,406 --> 00:05:25,454 We're on a journey into mystery, 109 00:05:25,534 --> 00:05:28,413 unless I figure out what this bozo responds to. 110 00:05:28,495 --> 00:05:29,997 It's kind of fun, right? 111 00:05:30,080 --> 00:05:33,380 See, there's no reason or purpose or what you said — 112 00:05:33,458 --> 00:05:36,052 uh, universal intention. 113 00:05:36,127 --> 00:05:37,470 Look around, Finn. 114 00:05:37,546 --> 00:05:40,345 Empty crud. So empty. 115 00:05:40,423 --> 00:05:42,391 I don't know. There's some stars and stuff. 116 00:05:42,467 --> 00:05:45,721 You're squeezed so tight, your bottom's gonna fall out. 117 00:05:45,804 --> 00:05:47,397 Put the phone down. 118 00:05:47,472 --> 00:05:48,940 - "Put the phone down"? - Yeah — 119 00:05:49,015 --> 00:05:50,392 Whoa! 120 00:05:50,475 --> 00:05:51,522 What's going on, huh? 121 00:05:51,601 --> 00:05:52,727 Look! 122 00:05:52,811 --> 00:05:54,154 The light of the comet. 123 00:05:54,229 --> 00:05:55,196 Ahh. 124 00:05:55,272 --> 00:05:56,865 That's pretty neat. 125 00:05:56,940 --> 00:05:59,238 This moth is so bananas, man. 126 00:05:59,317 --> 00:06:02,821 "Bananas, man." 127 00:06:02,904 --> 00:06:04,827 Uh-Oh. What's that? 128 00:06:04,906 --> 00:06:07,079 Almost there. 129 00:06:07,158 --> 00:06:09,081 That dude's gonna absorb the comet's mystical power 130 00:06:09,160 --> 00:06:10,207 and crush everybody. 131 00:06:10,287 --> 00:06:12,085 Who the heck raises guys like that? 132 00:06:12,163 --> 00:06:14,382 You think he had neglectful parents, like you? 133 00:06:14,457 --> 00:06:16,880 Or would he have always been a no-good Orgalorg? 134 00:06:16,960 --> 00:06:19,429 Oh. Gob slops! Not Orgalorg! 135 00:06:19,504 --> 00:06:20,756 You — you — you know him? 136 00:06:20,839 --> 00:06:21,965 Yeah! 137 00:06:22,048 --> 00:06:23,550 What do you think — I'm a dumb brick? 138 00:06:23,633 --> 00:06:25,055 I don't know Orgalorg? 139 00:06:25,135 --> 00:06:28,184 Oh, yeah. 140 00:06:28,263 --> 00:06:30,061 Snaps! He ate the comet! 141 00:06:31,474 --> 00:06:32,851 I got to stop him. 142 00:06:32,934 --> 00:06:34,811 It's too late, buddy. It's out of our hands. 143 00:06:34,895 --> 00:06:36,363 Skronk that! 144 00:06:36,438 --> 00:06:39,237 I'm gonna use these hands to sock him in the chops! 145 00:06:39,316 --> 00:06:41,318 In the chops! 146 00:06:50,535 --> 00:06:52,253 Hey! Dinglord! 147 00:06:52,329 --> 00:06:53,501 In the name of... 148 00:06:53,580 --> 00:06:55,924 the Universe, stop that! 149 00:06:57,042 --> 00:07:01,969 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 150 00:07:06,217 --> 00:07:08,140 Grass sword. 151 00:07:09,262 --> 00:07:10,229 Raaa! 152 00:07:13,433 --> 00:07:14,480 Huh? 153 00:07:15,644 --> 00:07:17,362 Yah-ta-ta-ta-ta! 154 00:07:22,275 --> 00:07:24,118 Whoa. 155 00:07:24,194 --> 00:07:26,572 I didn't open this door. 156 00:07:28,615 --> 00:07:29,662 Cool. 157 00:07:36,456 --> 00:07:38,925 Finn, do you remember? 158 00:07:39,000 --> 00:07:40,593 Oh. 159 00:07:40,669 --> 00:07:42,262 Yeah, I-I think so. 160 00:07:42,337 --> 00:07:45,216 A long time ago, I was you, sort of. 161 00:07:45,298 --> 00:07:49,849 And I crashed on Earth and became a butterfly or some biz. 162 00:07:49,928 --> 00:07:52,522 And I guess it was just some random absurd thing, 163 00:07:52,597 --> 00:07:54,941 just a joke I've been playing out for centuries. 164 00:07:55,016 --> 00:07:56,359 Who's creating the joke? 165 00:07:56,434 --> 00:07:57,651 Are you? 166 00:07:57,727 --> 00:08:00,981 And if so, then are you my creator? 167 00:08:01,064 --> 00:08:02,657 Uh, maybe. I don't know. 168 00:08:02,732 --> 00:08:03,984 Probably not. 169 00:08:04,067 --> 00:08:05,990 Probably not, but who knows? 170 00:08:06,069 --> 00:08:07,491 I've been around forever 171 00:08:07,570 --> 00:08:10,119 and experienced so much impossible junk. 172 00:08:10,198 --> 00:08:13,668 I've embodied all that is good and evil. 173 00:08:13,743 --> 00:08:15,211 And now we're here. 174 00:08:15,286 --> 00:08:16,583 It's unprecedented. 175 00:08:16,663 --> 00:08:18,461 And I give you a choice — 176 00:08:18,540 --> 00:08:21,464 come with me to the end and the beginning 177 00:08:21,543 --> 00:08:24,672 or struggle here awhile like a beautiful autumn leaf. 178 00:08:24,754 --> 00:08:26,631 What's that bell sound? 179 00:08:28,133 --> 00:08:29,555 Cool, man. 180 00:08:29,634 --> 00:08:31,181 This is your crisis. 181 00:08:31,261 --> 00:08:33,559 As you stand on the edge of freedom 182 00:08:33,638 --> 00:08:36,232 from love... 183 00:08:36,307 --> 00:08:37,809 hate... 184 00:08:37,892 --> 00:08:39,439 friendship... 185 00:08:39,519 --> 00:08:40,987 isolation... 186 00:08:41,062 --> 00:08:42,484 jealousy... 187 00:08:42,564 --> 00:08:43,986 secrets... 188 00:08:44,065 --> 00:08:45,567 violence... 189 00:08:45,650 --> 00:08:47,118 video games... 190 00:08:47,193 --> 00:08:48,786 ice-cream waffles... 191 00:08:48,862 --> 00:08:50,284 sadness... 192 00:08:50,363 --> 00:08:51,910 madness... 193 00:08:51,990 --> 00:08:53,242 power... 194 00:08:53,324 --> 00:08:54,701 honor... 195 00:08:54,784 --> 00:08:56,161 loyalty... 196 00:08:56,244 --> 00:08:57,712 saucy... 197 00:08:57,787 --> 00:08:59,084 mothers... 198 00:08:59,164 --> 00:09:00,632 fathers... 199 00:09:00,707 --> 00:09:02,129 scoundrels. 200 00:09:02,208 --> 00:09:03,585 How long are you gonna list stuff? 201 00:09:03,668 --> 00:09:05,341 It's a long list. 202 00:09:05,420 --> 00:09:08,014 You're telling me to abandon all this stuff, 203 00:09:08,089 --> 00:09:10,308 but you're not really making it sound bad. 204 00:09:10,383 --> 00:09:12,135 It's not bad. 205 00:09:12,218 --> 00:09:14,562 I'm just giving you the choice of a new mode of existence. 206 00:09:16,222 --> 00:09:18,645 I feel like I put a lot of work into this meat reality. 207 00:09:18,725 --> 00:09:20,022 I'd like to see it through. 208 00:09:20,101 --> 00:09:21,273 Fair enough. 209 00:09:21,352 --> 00:09:23,446 Hey, how about /get a new mode? 210 00:09:24,689 --> 00:09:27,112 Are you seriously trying to bail out again? 211 00:09:27,192 --> 00:09:29,786 What? This deal sounds pretty good. 212 00:09:29,861 --> 00:09:31,784 Dad. 213 00:09:31,863 --> 00:09:33,740 Uh-oh. I know that look. 214 00:09:33,823 --> 00:09:35,166 When you fled the scene 215 00:09:35,241 --> 00:09:36,458 like a ding-dong-ditcher in the night — 216 00:09:36,534 --> 00:09:37,751 Listen, Finn. 217 00:09:37,827 --> 00:09:40,421 No answer I give you will be satisfying. 218 00:09:40,497 --> 00:09:43,046 Besides, it was like 40 years ago. 219 00:09:43,124 --> 00:09:44,421 I'm 16! 220 00:09:44,501 --> 00:09:47,300 I don't have a star to revolve around to track time. 221 00:09:47,378 --> 00:09:49,255 Well, why do you always run from everything? 222 00:09:49,339 --> 00:09:50,636 You burn enough bridges, 223 00:09:50,715 --> 00:09:52,809 the only direction to move is forward. 224 00:09:52,884 --> 00:09:54,386 Hm. 225 00:09:54,469 --> 00:09:56,267 Well, there ain't no changing you, I guess. 226 00:09:56,346 --> 00:09:59,350 Well, I'm glad we finally understand each other. 227 00:09:59,432 --> 00:10:01,400 Start the engine, comet boy! 228 00:10:01,476 --> 00:10:03,319 Prepare to discorporate. 229 00:10:03,394 --> 00:10:05,146 Goodbye, son! 230 00:10:05,230 --> 00:10:07,653 Bye, Dad. 231 00:10:07,732 --> 00:10:09,234 I should have asked for a lift home. 232 00:10:09,317 --> 00:10:10,534 Unh! 233 00:10:11,402 --> 00:10:12,324 Jake! 234 00:10:12,403 --> 00:10:13,575 I thought I had lost... 235 00:10:13,655 --> 00:10:14,622 You. 236 00:10:15,532 --> 00:10:17,534 Noooooo! 237 00:10:17,617 --> 00:10:19,210 - You okay, Finn? - What? 238 00:10:20,829 --> 00:10:22,456 Jake! Banana Man? 239 00:10:22,539 --> 00:10:23,631 How? 240 00:10:23,706 --> 00:10:25,424 I was just floating around, 241 00:10:25,500 --> 00:10:27,628 and I drifted into B-Man's flight path. 242 00:10:27,710 --> 00:10:29,132 Pretty random, right? 243 00:10:29,212 --> 00:10:31,385 I-I-it wasn't random. did it. 244 00:10:31,464 --> 00:10:33,683 Let's get the jazz out of here. 245 00:10:34,759 --> 00:10:36,557 Nooooo! 246 00:10:45,562 --> 00:10:47,030 There we go. See? 247 00:10:47,105 --> 00:10:48,778 Problem took care of itself. 248 00:10:48,857 --> 00:10:51,280 You think Finn and Jake are all right? 249 00:10:51,359 --> 00:10:53,657 I'd say it's about a 50/50 chance. 250 00:10:53,736 --> 00:10:56,239 That's pretty much everything in life, isn't it? 251 00:10:56,322 --> 00:10:57,244 Yeah. 252 00:10:57,323 --> 00:10:58,495 Whoa! What's that? 253 00:11:05,957 --> 00:11:07,550 Hey, PB. We took care of it. 254 00:11:08,543 --> 00:11:10,045 Good job, guys. 255 00:11:10,128 --> 00:11:12,130 Mm, I'm gonna croak out here. 256 00:11:40,366 --> 00:11:42,289 This party is so crazy! 257 00:11:43,305 --> 00:12:43,396 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8bwg8 Help other users to choose the best subtitles