1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,245 --> 00:00:13,379 ♪ Adventure Time ♪ 3 00:00:13,446 --> 00:00:14,680 ♪ Come on, grab your friends ♪ 4 00:00:14,781 --> 00:00:17,416 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 5 00:00:17,517 --> 00:00:19,718 ♪ With Jake the dog and Finn the human ♪ 6 00:00:19,786 --> 00:00:21,453 ♪ The fun will never end ♪ 7 00:00:21,554 --> 00:00:23,589 ♪ It's Adventure Time ♪ 8 00:00:31,097 --> 00:00:33,032 Fearlessly, Captain Root Beer Guy 9 00:00:33,099 --> 00:00:34,566 charges across the battlefield. 10 00:00:34,634 --> 00:00:37,569 The ancient sleeper raises his power staff to attack. 11 00:00:37,637 --> 00:00:41,774 With one lever pull, Captain Root Beer Guy saves the... 12 00:00:47,347 --> 00:00:48,621 Root Beer Guy! 13 00:00:55,141 --> 00:00:56,498 One day at a time. 14 00:01:03,589 --> 00:01:05,631 Okay, Loafy, just a second. 15 00:01:12,043 --> 00:01:13,136 Hmm? 16 00:01:16,371 --> 00:01:17,368 Hello? 17 00:01:20,997 --> 00:01:22,314 Root Beer Guy? 18 00:01:23,375 --> 00:01:24,650 Nope. Starchy. 19 00:01:24,717 --> 00:01:26,618 You do this every morning. 20 00:01:27,262 --> 00:01:29,221 I know. I'm sorry, honey. 21 00:01:29,322 --> 00:01:31,623 I'm trying, but I can't stop thinking about him. 22 00:01:32,534 --> 00:01:34,888 Look, we've been married two months already. 23 00:01:34,930 --> 00:01:36,135 I love you, baby, 24 00:01:36,177 --> 00:01:39,067 but isn't there an expiration date to this grieving thing? 25 00:01:39,666 --> 00:01:41,800 I don't think it works that way. 26 00:01:47,173 --> 00:01:49,874 Starchy, dear, could you feed the cat later? 27 00:01:49,916 --> 00:01:51,646 I've got to prep a witness tonight. 28 00:01:51,711 --> 00:01:53,645 Anything for my Cherry Cream Soda 29 00:01:53,713 --> 00:01:55,614 and her sweet, little kitty cat. 30 00:01:56,043 --> 00:01:57,216 Oh! 31 00:01:57,283 --> 00:02:00,076 I'll win your heart someday, Loafy. 32 00:02:00,854 --> 00:02:02,855 We can't all be a cute, little character 33 00:02:02,922 --> 00:02:04,389 with a cute, little straw 34 00:02:04,457 --> 00:02:06,391 sticking out of our cute, little head. 35 00:02:06,459 --> 00:02:09,328 But take some advice from an old grave digger, huh? 36 00:02:09,709 --> 00:02:13,699 Maybe it's time to do something with that. 37 00:02:13,766 --> 00:02:16,568 Here's a thought... I could bury this for you. 38 00:02:16,636 --> 00:02:19,047 An unmarked grave kind of thing. 39 00:02:19,089 --> 00:02:21,306 Just... sswt! Toss him in there with whoever. 40 00:02:21,374 --> 00:02:23,408 Well, that's... that seems macabre. 41 00:02:23,600 --> 00:02:25,534 But sweet. I'll think about it. 42 00:02:25,576 --> 00:02:27,438 Okay, okay. 43 00:02:27,480 --> 00:02:28,580 See you tonight. 44 00:02:29,903 --> 00:02:30,749 Looks like it's gonna rain. 45 00:02:30,817 --> 00:02:33,485 Don't forget your umbrella, Starchy. 46 00:02:33,553 --> 00:02:34,820 Ooh, thanks. 47 00:02:35,624 --> 00:02:38,790 Maybe I'll take my hoe in case things get sloppy. 48 00:02:38,858 --> 00:02:40,626 Well, bye again. 49 00:02:40,693 --> 00:02:42,594 Bye. 50 00:03:16,429 --> 00:03:18,767 You two are married. 51 00:03:46,603 --> 00:03:48,294 Goodbye, Root Beer Guy. 52 00:04:16,250 --> 00:04:17,811 Good morning, husband. 53 00:04:17,853 --> 00:04:19,048 Good morning, wife. 54 00:04:19,090 --> 00:04:20,484 Shaving your 'stache? 55 00:04:20,526 --> 00:04:22,610 Uh-huh. 56 00:04:24,059 --> 00:04:25,821 Aaaaahhhh! 57 00:04:25,863 --> 00:04:27,491 Starchy! What? What? 58 00:04:31,066 --> 00:04:33,996 Blazes mazes! What is going on? 59 00:04:34,038 --> 00:04:36,506 I saw him. He was right outside. 60 00:04:36,977 --> 00:04:39,726 Who? Finn? Jake? 61 00:04:39,768 --> 00:04:41,283 Candy person number 22? 62 00:04:41,325 --> 00:04:43,458 Maybe I can still catch him... 63 00:04:43,500 --> 00:04:44,775 Hi, sweetie. 64 00:04:44,817 --> 00:04:47,021 I was dead, but I came back to life. 65 00:04:47,063 --> 00:04:48,754 That was really something. 66 00:04:49,722 --> 00:04:51,787 Hmm. 67 00:04:53,828 --> 00:04:55,412 It's okay, baby. 68 00:04:55,454 --> 00:04:56,593 Starchy's here. 69 00:04:56,635 --> 00:04:58,004 Oh, thank heavens. 70 00:04:58,046 --> 00:05:01,821 It was just another hallucina-a-tion. 71 00:05:02,202 --> 00:05:04,849 Honey, I'm fairly upset that you remarried. 72 00:05:05,189 --> 00:05:07,732 But how is this possible? 73 00:05:07,774 --> 00:05:10,029 You were zapped by Darren, the ancient sleeper. 74 00:05:10,097 --> 00:05:11,497 Your dome was cracked. 75 00:05:11,565 --> 00:05:13,597 Your root beer soaked into the ground. 76 00:05:13,713 --> 00:05:17,136 I buried your remains in a mason jar, which is now your head. 77 00:05:17,204 --> 00:05:19,939 And... and... and now I'm with Starchy. 78 00:05:20,007 --> 00:05:22,267 I mean, we're... we're legally married. 79 00:05:22,309 --> 00:05:23,799 You're legally dead. 80 00:05:23,841 --> 00:05:25,644 Not that I want to sound obsessed with legalities, 81 00:05:25,686 --> 00:05:26,788 but I am a lawyer. 82 00:05:26,830 --> 00:05:29,675 Hey, where's that little statue I got you? 83 00:05:29,717 --> 00:05:32,518 It said, "I wuv you," on the base of it. 84 00:05:32,619 --> 00:05:35,364 It was a little bear with his arms out like this. 85 00:05:37,685 --> 00:05:42,461 He was all, "I wuv you, I wuv you, I wuv you." 86 00:05:45,632 --> 00:05:48,773 No sudden moves, baby. He's got freaky zombie strength. 87 00:05:49,410 --> 00:05:52,539 Maybe it's up here. 88 00:05:57,079 --> 00:06:00,269 Did you hire a maid service or something while I was gone? 89 00:06:00,416 --> 00:06:03,397 I sure hope they didn't throw out the "I wuv you" bear. 90 00:06:03,439 --> 00:06:04,321 Enough! 91 00:06:04,363 --> 00:06:07,989 I should have put you in the ground a long time ago! 92 00:06:08,057 --> 00:06:10,503 Hey, I came back for her. 93 00:06:12,874 --> 00:06:17,399 Root Beer Guy, if that is you in there, I'm so proud of you. 94 00:06:17,499 --> 00:06:18,898 But this isn't fair. 95 00:06:18,940 --> 00:06:21,580 You ended our life together when you pulled that lever. 96 00:06:21,622 --> 00:06:24,660 You made the choice, and you saved the kingdom. 97 00:06:24,985 --> 00:06:26,869 But you lost me. 98 00:06:27,716 --> 00:06:29,116 Heh. Burn. 99 00:06:29,278 --> 00:06:32,447 Cherry Cream Soda, I still wuv you... whoa! 100 00:06:35,517 --> 00:06:38,286 You always wanted this wall knocked down anyway, right? 101 00:06:38,353 --> 00:06:39,454 Ooh. 102 00:06:39,555 --> 00:06:41,055 Oooh! Wah! 103 00:06:41,123 --> 00:06:42,274 You come back with no explanation, 104 00:06:42,316 --> 00:06:43,069 wreck up the place, 105 00:06:43,111 --> 00:06:45,374 and you expect to just pick up where we left off? 106 00:06:45,416 --> 00:06:46,670 Get out of my house! 107 00:06:47,908 --> 00:06:49,457 I'm sorry. 108 00:06:52,968 --> 00:06:54,435 Starchy wins! 109 00:07:04,211 --> 00:07:05,368 That's funny. 110 00:07:08,083 --> 00:07:11,362 I can't believe you used to be married to such a freak. 111 00:07:11,820 --> 00:07:12,948 He isn't a freak. 112 00:07:13,156 --> 00:07:14,915 Or he didn't used to be. 113 00:07:18,824 --> 00:07:19,730 Shh, shh, shh, shh. 114 00:07:19,772 --> 00:07:20,740 Don't worry, honey. 115 00:07:20,782 --> 00:07:22,136 Don't touch me now, please. 116 00:07:22,178 --> 00:07:23,420 I need time to think. 117 00:07:24,444 --> 00:07:25,484 Look, baby. 118 00:07:25,526 --> 00:07:28,192 Starchy knows all the fresh widows in town, 119 00:07:28,234 --> 00:07:29,972 and Starchy chose you. 120 00:07:30,362 --> 00:07:32,730 Starchy wuvs you. 121 00:07:44,119 --> 00:07:46,593 It's time to dig a hole. 122 00:07:47,545 --> 00:07:51,039 I thought she'd be happy to see me, but it was disaster. 123 00:07:51,081 --> 00:07:53,065 I didn't know where to pick up with her, 124 00:07:53,107 --> 00:07:55,318 so of course I just acted like a goof. 125 00:07:55,360 --> 00:07:57,932 Oh, and now I'm one of the undead, I guess. 126 00:07:58,000 --> 00:08:00,638 Hey, man, there's absolutely nothing wrong with you. 127 00:08:04,973 --> 00:08:07,334 She's got a point, though. 128 00:08:07,376 --> 00:08:10,005 I was the one who wanted to be the big hero, 129 00:08:10,047 --> 00:08:11,281 and I got my wish. 130 00:08:11,446 --> 00:08:13,167 But I didn't think about her enough. 131 00:08:13,472 --> 00:08:16,080 I'm not even thinking about her right now. 132 00:08:16,122 --> 00:08:18,319 - Yes, you are. - I am? 133 00:08:18,387 --> 00:08:19,288 Run back and tell her 134 00:08:19,330 --> 00:08:20,900 all the stuff you've been telling us. 135 00:08:20,942 --> 00:08:23,439 Maybe you could pick up from a place you Haven't been yet. 136 00:08:23,481 --> 00:08:26,507 I don't know what that means, but it sounds very encouraging! 137 00:08:26,549 --> 00:08:27,806 See you guys later. 138 00:08:29,898 --> 00:08:31,560 He didn't bite you, did he? 139 00:08:31,602 --> 00:08:33,264 Cherry Cream Soda! 140 00:08:33,306 --> 00:08:35,283 Cherry Cream Soda! 141 00:08:35,325 --> 00:08:38,190 I've had a revelation of some kind. 142 00:08:39,474 --> 00:08:41,525 No dirt-heads allowed. 143 00:08:41,567 --> 00:08:44,847 Uh, but I have to talk to Cherry Cream Soda. 144 00:08:45,607 --> 00:08:47,215 Oh, no you don't. Nuh-uh. 145 00:08:47,539 --> 00:08:49,761 I'm trying to be polite. 146 00:08:50,768 --> 00:08:53,963 Oh, dear. Hmm. 147 00:08:54,051 --> 00:08:56,357 Pardon me! 148 00:08:57,186 --> 00:08:58,942 It's on, zombie. 149 00:09:00,069 --> 00:09:01,106 What the heck? 150 00:09:01,148 --> 00:09:04,198 You have met your match, freaky dirt guy! 151 00:09:04,266 --> 00:09:05,900 Woo-woo-woo-woo! 152 00:09:05,968 --> 00:09:07,453 Look, will you give me a break? 153 00:09:07,573 --> 00:09:11,148 Too chicken, huh? Look, I'll put the shovels down. 154 00:09:11,190 --> 00:09:13,936 See? Hah! 155 00:09:13,978 --> 00:09:15,656 This is childish. 156 00:09:19,810 --> 00:09:20,910 Ha! 157 00:09:21,766 --> 00:09:23,374 Get away from my head! 158 00:09:23,416 --> 00:09:24,459 Ho-ho! 159 00:09:25,827 --> 00:09:28,556 We have some unfinished business. 160 00:09:29,107 --> 00:09:32,427 Wait for me, Little Dirt Beer! 161 00:09:34,229 --> 00:09:37,091 Ooh, is somebody afraid of old Starchy? 162 00:09:37,592 --> 00:09:39,555 I'm afraid of killing you. 163 00:09:40,068 --> 00:09:41,903 Oh, boo-hoo. 164 00:09:41,970 --> 00:09:43,458 Don't hurt me! 165 00:09:43,679 --> 00:09:46,981 Ugh. Is it not possible to get away from you? 166 00:09:47,409 --> 00:09:49,994 I'm escorting you to your new home... 167 00:09:50,036 --> 00:09:52,212 Far away from my house. 168 00:09:52,254 --> 00:09:54,155 It's not even your house. 169 00:09:54,224 --> 00:09:56,191 Ha! It's practically mine. 170 00:09:58,028 --> 00:10:00,696 Tonight, you'll sleep in a hole... 171 00:10:00,764 --> 00:10:03,986 The same dirty grave hole from whence you sprang! 172 00:10:04,488 --> 00:10:07,369 I'm not usually violent, but you pushed me. 173 00:10:10,407 --> 00:10:11,557 Nah. 174 00:10:11,940 --> 00:10:13,373 What's this? 175 00:10:15,032 --> 00:10:17,153 Okay, now we're talking. 176 00:10:17,195 --> 00:10:20,816 Poke me with a shovel now, you mustache face. 177 00:10:20,917 --> 00:10:22,017 Aw. 178 00:10:22,642 --> 00:10:24,453 Stop it, both of you. 179 00:10:24,521 --> 00:10:27,389 Neither of you thought to ask me what want. 180 00:10:27,457 --> 00:10:29,715 I've made a decision who I want to be with. 181 00:10:32,914 --> 00:10:34,763 I don't want to be with either of you. 182 00:10:34,831 --> 00:10:36,965 - What? - You're a maniac. 183 00:10:37,504 --> 00:10:39,418 I can't believe I ever got that low. 184 00:10:40,270 --> 00:10:43,138 Hmm! Starchy doesn't need this. 185 00:10:43,206 --> 00:10:46,065 And you. I don't know you anymore. 186 00:10:48,451 --> 00:10:50,850 Okay. Take care of yourself. 187 00:10:51,414 --> 00:10:55,252 I said "I don't know you," but I'd like to. 188 00:10:56,260 --> 00:10:58,187 Would you like to go on a date? 189 00:10:58,464 --> 00:10:59,822 Yee! 190 00:10:59,923 --> 00:11:02,445 I mean, yes. This is weird, right? 191 00:11:02,487 --> 00:11:04,426 Well, we've never actually dated before. 192 00:11:04,494 --> 00:11:06,395 We got married so fast. 193 00:11:06,463 --> 00:11:08,813 Let's take it slow this time around. 194 00:11:09,281 --> 00:11:10,553 One date at a time. 195 00:11:11,305 --> 00:12:11,665 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8bvjv Help other users to choose the best subtitles