1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:12,245 --> 00:00:13,379
♪ Adventure Time ♪
3
00:00:13,446 --> 00:00:14,680
♪ Come on, grab your friends ♪
4
00:00:14,781 --> 00:00:17,416
♪ We'll go to very distant lands ♪
5
00:00:17,517 --> 00:00:19,718
♪ With Jake the dog and Finn the human ♪
6
00:00:19,786 --> 00:00:21,453
♪ The fun will never end ♪
7
00:00:21,554 --> 00:00:23,589
♪ It's Adventure Time ♪
8
00:00:31,097 --> 00:00:33,032
Fearlessly, Captain Root Beer Guy
9
00:00:33,099 --> 00:00:34,566
charges across the battlefield.
10
00:00:34,634 --> 00:00:37,569
The ancient sleeper raises
his power staff to attack.
11
00:00:37,637 --> 00:00:41,774
With one lever pull, Captain
Root Beer Guy saves the...
12
00:00:47,347 --> 00:00:48,621
Root Beer Guy!
13
00:00:55,141 --> 00:00:56,498
One day at a time.
14
00:01:03,589 --> 00:01:05,631
Okay, Loafy, just a second.
15
00:01:12,043 --> 00:01:13,136
Hmm?
16
00:01:16,371 --> 00:01:17,368
Hello?
17
00:01:20,997 --> 00:01:22,314
Root Beer Guy?
18
00:01:23,375 --> 00:01:24,650
Nope. Starchy.
19
00:01:24,717 --> 00:01:26,618
You do this every morning.
20
00:01:27,262 --> 00:01:29,221
I know. I'm sorry, honey.
21
00:01:29,322 --> 00:01:31,623
I'm trying, but I can't
stop thinking about him.
22
00:01:32,534 --> 00:01:34,888
Look, we've been married
two months already.
23
00:01:34,930 --> 00:01:36,135
I love you, baby,
24
00:01:36,177 --> 00:01:39,067
but isn't there an expiration
date to this grieving thing?
25
00:01:39,666 --> 00:01:41,800
I don't think it works that way.
26
00:01:47,173 --> 00:01:49,874
Starchy, dear, could you
feed the cat later?
27
00:01:49,916 --> 00:01:51,646
I've got to prep a witness tonight.
28
00:01:51,711 --> 00:01:53,645
Anything for my Cherry Cream Soda
29
00:01:53,713 --> 00:01:55,614
and her sweet, little kitty cat.
30
00:01:56,043 --> 00:01:57,216
Oh!
31
00:01:57,283 --> 00:02:00,076
I'll win your heart someday, Loafy.
32
00:02:00,854 --> 00:02:02,855
We can't all be a cute, little character
33
00:02:02,922 --> 00:02:04,389
with a cute, little straw
34
00:02:04,457 --> 00:02:06,391
sticking out of our cute, little head.
35
00:02:06,459 --> 00:02:09,328
But take some advice from
an old grave digger, huh?
36
00:02:09,709 --> 00:02:13,699
Maybe it's time to do something with that.
37
00:02:13,766 --> 00:02:16,568
Here's a thought...
I could bury this for you.
38
00:02:16,636 --> 00:02:19,047
An unmarked grave kind of thing.
39
00:02:19,089 --> 00:02:21,306
Just... sswt! Toss him
in there with whoever.
40
00:02:21,374 --> 00:02:23,408
Well, that's... that seems macabre.
41
00:02:23,600 --> 00:02:25,534
But sweet. I'll think about it.
42
00:02:25,576 --> 00:02:27,438
Okay, okay.
43
00:02:27,480 --> 00:02:28,580
See you tonight.
44
00:02:29,903 --> 00:02:30,749
Looks like it's gonna rain.
45
00:02:30,817 --> 00:02:33,485
Don't forget your umbrella, Starchy.
46
00:02:33,553 --> 00:02:34,820
Ooh, thanks.
47
00:02:35,624 --> 00:02:38,790
Maybe I'll take my hoe in
case things get sloppy.
48
00:02:38,858 --> 00:02:40,626
Well, bye again.
49
00:02:40,693 --> 00:02:42,594
Bye.
50
00:03:16,429 --> 00:03:18,767
You two are married.
51
00:03:46,603 --> 00:03:48,294
Goodbye, Root Beer Guy.
52
00:04:16,250 --> 00:04:17,811
Good morning, husband.
53
00:04:17,853 --> 00:04:19,048
Good morning, wife.
54
00:04:19,090 --> 00:04:20,484
Shaving your 'stache?
55
00:04:20,526 --> 00:04:22,610
Uh-huh.
56
00:04:24,059 --> 00:04:25,821
Aaaaahhhh!
57
00:04:25,863 --> 00:04:27,491
Starchy! What? What?
58
00:04:31,066 --> 00:04:33,996
Blazes mazes! What is going on?
59
00:04:34,038 --> 00:04:36,506
I saw him. He was right outside.
60
00:04:36,977 --> 00:04:39,726
Who? Finn? Jake?
61
00:04:39,768 --> 00:04:41,283
Candy person number 22?
62
00:04:41,325 --> 00:04:43,458
Maybe I can still catch him...
63
00:04:43,500 --> 00:04:44,775
Hi, sweetie.
64
00:04:44,817 --> 00:04:47,021
I was dead, but I came back to life.
65
00:04:47,063 --> 00:04:48,754
That was really something.
66
00:04:49,722 --> 00:04:51,787
Hmm.
67
00:04:53,828 --> 00:04:55,412
It's okay, baby.
68
00:04:55,454 --> 00:04:56,593
Starchy's here.
69
00:04:56,635 --> 00:04:58,004
Oh, thank heavens.
70
00:04:58,046 --> 00:05:01,821
It was just another hallucina-a-tion.
71
00:05:02,202 --> 00:05:04,849
Honey, I'm fairly upset that you remarried.
72
00:05:05,189 --> 00:05:07,732
But how is this possible?
73
00:05:07,774 --> 00:05:10,029
You were zapped by Darren,
the ancient sleeper.
74
00:05:10,097 --> 00:05:11,497
Your dome was cracked.
75
00:05:11,565 --> 00:05:13,597
Your root beer soaked into the ground.
76
00:05:13,713 --> 00:05:17,136
I buried your remains in a mason
jar, which is now your head.
77
00:05:17,204 --> 00:05:19,939
And... and... and now I'm with Starchy.
78
00:05:20,007 --> 00:05:22,267
I mean, we're... we're legally married.
79
00:05:22,309 --> 00:05:23,799
You're legally dead.
80
00:05:23,841 --> 00:05:25,644
Not that I want to sound
obsessed with legalities,
81
00:05:25,686 --> 00:05:26,788
but I am a lawyer.
82
00:05:26,830 --> 00:05:29,675
Hey, where's that little statue I got you?
83
00:05:29,717 --> 00:05:32,518
It said, "I wuv you," on the base of it.
84
00:05:32,619 --> 00:05:35,364
It was a little bear with
his arms out like this.
85
00:05:37,685 --> 00:05:42,461
He was all, "I wuv you,
I wuv you, I wuv you."
86
00:05:45,632 --> 00:05:48,773
No sudden moves, baby. He's
got freaky zombie strength.
87
00:05:49,410 --> 00:05:52,539
Maybe it's up here.
88
00:05:57,079 --> 00:06:00,269
Did you hire a maid service or
something while I was gone?
89
00:06:00,416 --> 00:06:03,397
I sure hope they didn't throw
out the "I wuv you" bear.
90
00:06:03,439 --> 00:06:04,321
Enough!
91
00:06:04,363 --> 00:06:07,989
I should have put you in the
ground a long time ago!
92
00:06:08,057 --> 00:06:10,503
Hey, I came back for her.
93
00:06:12,874 --> 00:06:17,399
Root Beer Guy, if that is you
in there, I'm so proud of you.
94
00:06:17,499 --> 00:06:18,898
But this isn't fair.
95
00:06:18,940 --> 00:06:21,580
You ended our life together
when you pulled that lever.
96
00:06:21,622 --> 00:06:24,660
You made the choice, and
you saved the kingdom.
97
00:06:24,985 --> 00:06:26,869
But you lost me.
98
00:06:27,716 --> 00:06:29,116
Heh. Burn.
99
00:06:29,278 --> 00:06:32,447
Cherry Cream Soda, I still wuv you... whoa!
100
00:06:35,517 --> 00:06:38,286
You always wanted this wall
knocked down anyway, right?
101
00:06:38,353 --> 00:06:39,454
Ooh.
102
00:06:39,555 --> 00:06:41,055
Oooh! Wah!
103
00:06:41,123 --> 00:06:42,274
You come back with no explanation,
104
00:06:42,316 --> 00:06:43,069
wreck up the place,
105
00:06:43,111 --> 00:06:45,374
and you expect to just
pick up where we left off?
106
00:06:45,416 --> 00:06:46,670
Get out of my house!
107
00:06:47,908 --> 00:06:49,457
I'm sorry.
108
00:06:52,968 --> 00:06:54,435
Starchy wins!
109
00:07:04,211 --> 00:07:05,368
That's funny.
110
00:07:08,083 --> 00:07:11,362
I can't believe you used to
be married to such a freak.
111
00:07:11,820 --> 00:07:12,948
He isn't a freak.
112
00:07:13,156 --> 00:07:14,915
Or he didn't used to be.
113
00:07:18,824 --> 00:07:19,730
Shh, shh, shh, shh.
114
00:07:19,772 --> 00:07:20,740
Don't worry, honey.
115
00:07:20,782 --> 00:07:22,136
Don't touch me now, please.
116
00:07:22,178 --> 00:07:23,420
I need time to think.
117
00:07:24,444 --> 00:07:25,484
Look, baby.
118
00:07:25,526 --> 00:07:28,192
Starchy knows all the fresh widows in town,
119
00:07:28,234 --> 00:07:29,972
and Starchy chose you.
120
00:07:30,362 --> 00:07:32,730
Starchy wuvs you.
121
00:07:44,119 --> 00:07:46,593
It's time to dig a hole.
122
00:07:47,545 --> 00:07:51,039
I thought she'd be happy to
see me, but it was disaster.
123
00:07:51,081 --> 00:07:53,065
I didn't know where to pick up with her,
124
00:07:53,107 --> 00:07:55,318
so of course I just acted like a goof.
125
00:07:55,360 --> 00:07:57,932
Oh, and now I'm one of the undead, I guess.
126
00:07:58,000 --> 00:08:00,638
Hey, man, there's absolutely
nothing wrong with you.
127
00:08:04,973 --> 00:08:07,334
She's got a point, though.
128
00:08:07,376 --> 00:08:10,005
I was the one who wanted
to be the big hero,
129
00:08:10,047 --> 00:08:11,281
and I got my wish.
130
00:08:11,446 --> 00:08:13,167
But I didn't think about her enough.
131
00:08:13,472 --> 00:08:16,080
I'm not even thinking about her right now.
132
00:08:16,122 --> 00:08:18,319
- Yes, you are.
- I am?
133
00:08:18,387 --> 00:08:19,288
Run back and tell her
134
00:08:19,330 --> 00:08:20,900
all the stuff you've been telling us.
135
00:08:20,942 --> 00:08:23,439
Maybe you could pick up from a
place you Haven't been yet.
136
00:08:23,481 --> 00:08:26,507
I don't know what that means,
but it sounds very encouraging!
137
00:08:26,549 --> 00:08:27,806
See you guys later.
138
00:08:29,898 --> 00:08:31,560
He didn't bite you, did he?
139
00:08:31,602 --> 00:08:33,264
Cherry Cream Soda!
140
00:08:33,306 --> 00:08:35,283
Cherry Cream Soda!
141
00:08:35,325 --> 00:08:38,190
I've had a revelation of some kind.
142
00:08:39,474 --> 00:08:41,525
No dirt-heads allowed.
143
00:08:41,567 --> 00:08:44,847
Uh, but I have to talk
to Cherry Cream Soda.
144
00:08:45,607 --> 00:08:47,215
Oh, no you don't. Nuh-uh.
145
00:08:47,539 --> 00:08:49,761
I'm trying to be polite.
146
00:08:50,768 --> 00:08:53,963
Oh, dear. Hmm.
147
00:08:54,051 --> 00:08:56,357
Pardon me!
148
00:08:57,186 --> 00:08:58,942
It's on, zombie.
149
00:09:00,069 --> 00:09:01,106
What the heck?
150
00:09:01,148 --> 00:09:04,198
You have met your match, freaky dirt guy!
151
00:09:04,266 --> 00:09:05,900
Woo-woo-woo-woo!
152
00:09:05,968 --> 00:09:07,453
Look, will you give me a break?
153
00:09:07,573 --> 00:09:11,148
Too chicken, huh? Look,
I'll put the shovels down.
154
00:09:11,190 --> 00:09:13,936
See? Hah!
155
00:09:13,978 --> 00:09:15,656
This is childish.
156
00:09:19,810 --> 00:09:20,910
Ha!
157
00:09:21,766 --> 00:09:23,374
Get away from my head!
158
00:09:23,416 --> 00:09:24,459
Ho-ho!
159
00:09:25,827 --> 00:09:28,556
We have some unfinished business.
160
00:09:29,107 --> 00:09:32,427
Wait for me, Little Dirt Beer!
161
00:09:34,229 --> 00:09:37,091
Ooh, is somebody afraid of old Starchy?
162
00:09:37,592 --> 00:09:39,555
I'm afraid of killing you.
163
00:09:40,068 --> 00:09:41,903
Oh, boo-hoo.
164
00:09:41,970 --> 00:09:43,458
Don't hurt me!
165
00:09:43,679 --> 00:09:46,981
Ugh. Is it not possible
to get away from you?
166
00:09:47,409 --> 00:09:49,994
I'm escorting you to your new home...
167
00:09:50,036 --> 00:09:52,212
Far away from my house.
168
00:09:52,254 --> 00:09:54,155
It's not even your house.
169
00:09:54,224 --> 00:09:56,191
Ha! It's practically mine.
170
00:09:58,028 --> 00:10:00,696
Tonight, you'll sleep in a hole...
171
00:10:00,764 --> 00:10:03,986
The same dirty grave hole
from whence you sprang!
172
00:10:04,488 --> 00:10:07,369
I'm not usually violent, but you pushed me.
173
00:10:10,407 --> 00:10:11,557
Nah.
174
00:10:11,940 --> 00:10:13,373
What's this?
175
00:10:15,032 --> 00:10:17,153
Okay, now we're talking.
176
00:10:17,195 --> 00:10:20,816
Poke me with a shovel
now, you mustache face.
177
00:10:20,917 --> 00:10:22,017
Aw.
178
00:10:22,642 --> 00:10:24,453
Stop it, both of you.
179
00:10:24,521 --> 00:10:27,389
Neither of you thought
to ask me what want.
180
00:10:27,457 --> 00:10:29,715
I've made a decision who I want to be with.
181
00:10:32,914 --> 00:10:34,763
I don't want to be with either of you.
182
00:10:34,831 --> 00:10:36,965
- What?
- You're a maniac.
183
00:10:37,504 --> 00:10:39,418
I can't believe I ever got that low.
184
00:10:40,270 --> 00:10:43,138
Hmm! Starchy doesn't need this.
185
00:10:43,206 --> 00:10:46,065
And you. I don't know you anymore.
186
00:10:48,451 --> 00:10:50,850
Okay. Take care of yourself.
187
00:10:51,414 --> 00:10:55,252
I said "I don't know you," but I'd like to.
188
00:10:56,260 --> 00:10:58,187
Would you like to go on a date?
189
00:10:58,464 --> 00:10:59,822
Yee!
190
00:10:59,923 --> 00:11:02,445
I mean, yes. This is weird, right?
191
00:11:02,487 --> 00:11:04,426
Well, we've never actually dated before.
192
00:11:04,494 --> 00:11:06,395
We got married so fast.
193
00:11:06,463 --> 00:11:08,813
Let's take it slow this time around.
194
00:11:09,281 --> 00:11:10,553
One date at a time.
195
00:11:11,305 --> 00:12:11,665
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8bvjv
Help other users to choose the best subtitles