1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,155 --> 00:00:13,401
♪ Adventure time ♪
3
00:00:13,487 --> 00:00:14,919
♪ Come on, grab your friends ♪
4
00:00:14,987 --> 00:00:17,533
♪ We'll go to very
distant lands ♪
5
00:00:17,634 --> 00:00:19,901
♪ With Jake the dog
and Finn the human ♪
6
00:00:19,969 --> 00:00:21,479
♪ The fun will never end ♪
7
00:00:21,569 --> 00:00:23,861
♪ It's adventure time ♪
♪ADVENTURE TIME♪
Season 07 Episode 14 & 15
8
00:00:23,928 --> 00:00:25,787
Episode Title:
"The More You Moe, The Moe You Know"
9
00:00:31,442 --> 00:00:35,106
Man, birthday-holiday overlap.
That's some tough luck.
10
00:00:35,295 --> 00:00:38,240
Everyone's all jollied-out
when it's your turn for jollies.
11
00:00:38,548 --> 00:00:40,560
Well...
12
00:00:40,640 --> 00:00:43,006
You know,
it's not actually the holidays.
13
00:00:43,162 --> 00:00:45,359
Plus, BMO wasn't actually
even really born.
14
00:00:45,434 --> 00:00:46,747
Well, I suppose.
15
00:00:46,829 --> 00:00:48,863
But you don't got to be
so technical about it.
16
00:00:48,990 --> 00:00:51,607
Listen,
all I'm saying is we...
17
00:00:53,044 --> 00:00:54,197
Hello?
18
00:00:54,265 --> 00:00:55,771
Hey, it's me.
19
00:00:55,885 --> 00:00:58,068
Is there a big rainbow
over your house right now,
20
00:00:58,136 --> 00:00:59,974
spelling out
"Happy Birthday, BMO"?
21
00:01:00,107 --> 00:01:03,154
No. Actually,
it's snowing like crazy.
22
00:01:03,245 --> 00:01:05,435
Okay,
that's what I was afraid of.
23
00:01:05,599 --> 00:01:07,214
Peppermint butler
spilled grape juice
24
00:01:07,216 --> 00:01:09,016
on my experimental
weather machine,
25
00:01:09,018 --> 00:01:10,893
and now
it's going kablooey.
26
00:01:12,022 --> 00:01:14,229
I got to stay here
and fix this thing.
27
00:01:14,659 --> 00:01:17,058
Tell BMO I'm sorry
I missed the party.
28
00:01:17,217 --> 00:01:19,457
That's okay.
BMO doesn't care any...
29
00:01:20,277 --> 00:01:23,418
BMO only cares about
one special guest.
30
00:01:24,576 --> 00:01:25,972
Moe!
31
00:01:26,597 --> 00:01:29,269
Hooray!
Moe is coming!
32
00:01:29,480 --> 00:01:32,739
And he brought me a special
surprise for my birthday!
33
00:01:32,871 --> 00:01:35,590
Moe is the smartest man
in the world.
34
00:01:38,136 --> 00:01:40,941
He's way smarter than you
and you
35
00:01:41,050 --> 00:01:44,472
and you, too, Jake... and you're
the smartest guy I know.
36
00:01:44,551 --> 00:01:45,599
Hey, thanks.
37
00:01:45,683 --> 00:01:48,105
And he knows everything
about robots.
38
00:01:48,254 --> 00:01:52,121
He built me, and he built
himself, and all the other MOs.
39
00:01:52,294 --> 00:01:53,926
He's so smart!
40
00:01:53,994 --> 00:01:56,105
I bet
he could even fix Neptr.
41
00:01:56,230 --> 00:01:58,980
What?
What's wrong with me?
42
00:01:59,549 --> 00:02:01,426
Oh, boy, oh, boy.
He's here!
43
00:02:02,160 --> 00:02:03,261
Hooray!
44
00:02:03,394 --> 00:02:04,871
Hooray!
45
00:02:06,037 --> 00:02:07,071
Oh.
46
00:02:07,139 --> 00:02:08,805
You are not Moe.
47
00:02:09,191 --> 00:02:11,457
Why, of course
I am, BMO.
48
00:02:12,763 --> 00:02:13,972
Oh, okay.
49
00:02:14,047 --> 00:02:16,301
Hey, Moe!
New haircut?
50
00:02:16,369 --> 00:02:17,501
Whoa, Moe!
51
00:02:17,569 --> 00:02:18,715
What happened
to your body?
52
00:02:18,793 --> 00:02:20,277
Oh, oh!
53
00:02:20,345 --> 00:02:21,761
Oh, that old thing?
54
00:02:21,857 --> 00:02:24,832
She conked out on me
months ago.
55
00:02:25,056 --> 00:02:27,723
I guess I don't make 'em
like I used to.
56
00:02:28,941 --> 00:02:31,168
Not like
little BMO here.
57
00:02:31,266 --> 00:02:34,238
You got all my love
and affection.
58
00:02:34,368 --> 00:02:35,500
Thanks!
59
00:02:35,604 --> 00:02:37,683
Well, we made a cake.
60
00:02:37,940 --> 00:02:40,715
We weren't sure if you eat,
but BMO insisted.
61
00:02:40,876 --> 00:02:42,715
Eating helps me grow!
62
00:02:42,926 --> 00:02:44,316
Oh!
63
00:02:44,839 --> 00:02:47,949
Well, er, uh...
when in Rome.
64
00:02:51,504 --> 00:02:55,691
So, BMO, are you ready
for your birthday surprise?
65
00:02:55,858 --> 00:02:57,144
Boy, howdy!
66
00:02:57,226 --> 00:03:01,590
For your birthday,
I got you...
67
00:03:01,658 --> 00:03:04,074
A special mission!
68
00:03:05,369 --> 00:03:06,602
A mission?
69
00:03:06,847 --> 00:03:10,418
A special mission,
like a vacation.
70
00:03:10,840 --> 00:03:12,340
For all of us?
71
00:03:12,408 --> 00:03:13,847
No, no, no.
72
00:03:13,915 --> 00:03:16,644
A special solo mission.
73
00:03:18,177 --> 00:03:19,577
For Neptr?
74
00:03:19,681 --> 00:03:21,761
No.
75
00:03:21,917 --> 00:03:24,118
It's a special
rite of passage
76
00:03:24,186 --> 00:03:27,113
I designed just for you,
BMO.
77
00:03:27,181 --> 00:03:31,933
A simple jaunt to the mo factory
and back... that's all...
78
00:03:32,109 --> 00:03:35,377
And then
you'll be a grown-up.
79
00:03:35,855 --> 00:03:37,136
Wow.
80
00:03:37,204 --> 00:03:38,793
Hmm, I don't know.
81
00:03:38,934 --> 00:03:40,367
Sounds
kind of dangerous.
82
00:03:40,496 --> 00:03:42,722
Yeah,
BMO's like a baby almost.
83
00:03:42,804 --> 00:03:44,426
Oh, don't be silly.
84
00:03:44,506 --> 00:03:47,474
Every other mo has done it
since forever.
85
00:03:47,551 --> 00:03:50,384
But won't I miss
Finn and Jake?
86
00:03:50,452 --> 00:03:51,801
Oh, sure.
87
00:03:51,890 --> 00:03:55,258
But don't worry. They'll be here
when you get back.
88
00:03:55,492 --> 00:03:58,564
But...
Won't Finn and Jake miss me?
89
00:03:59,688 --> 00:04:02,197
No,
that's the beauty of it.
90
00:04:02,357 --> 00:04:04,674
I'll be BMO
while you're gone.
91
00:04:04,802 --> 00:04:06,431
Hooray!
92
00:04:06,499 --> 00:04:07,783
Hooray!
93
00:04:08,040 --> 00:04:10,470
- Hooray?
- Hooray!
94
00:04:27,140 --> 00:04:28,332
Air?
95
00:04:28,425 --> 00:04:29,991
Are you there, air?
96
00:04:30,193 --> 00:04:31,767
It's me... BMO.
97
00:04:34,856 --> 00:04:37,556
I know it's been a long time
since we talked.
98
00:04:37,956 --> 00:04:39,439
Sorry about that.
99
00:04:39,580 --> 00:04:42,338
But, well, maybe
if you don't want to talk,
100
00:04:42,406 --> 00:04:43,806
you could just listen.
101
00:04:44,009 --> 00:04:47,580
Moe told me if I do this thing,
I'll be a grown-up,
102
00:04:47,782 --> 00:04:49,775
and that sounds cool,
I guess.
103
00:04:49,843 --> 00:04:53,027
Like, if I was grown,
104
00:04:53,237 --> 00:04:56,377
then I could drive to
the playground all by myself.
105
00:04:56,627 --> 00:05:02,002
And I could buy my own pacifiers
at the store, if I was grown.
106
00:05:02,251 --> 00:05:06,986
But then, if I change, will Finn
and Jake still love me?
107
00:05:07,197 --> 00:05:09,111
Will I still love them?
108
00:05:09,399 --> 00:05:11,728
Moe changed to a new body...
109
00:05:13,103 --> 00:05:15,662
And he's still the same,
I guess, sort of.
110
00:05:15,838 --> 00:05:21,728
But does growing up just change
your body, or also your soul?
111
00:05:23,298 --> 00:05:26,838
Maybe I could just
stay the same forever.
112
00:05:29,277 --> 00:05:31,197
So...
113
00:05:31,621 --> 00:05:32,884
So!
114
00:05:33,634 --> 00:05:34,955
Um...
115
00:05:35,117 --> 00:05:37,478
Yeah,
it's nice to see you, Moe.
116
00:05:37,661 --> 00:05:39,611
Yeah, you too.
117
00:05:40,128 --> 00:05:41,455
Uh...
118
00:05:41,523 --> 00:05:44,088
So, Moe,
do you want to...
119
00:05:44,156 --> 00:05:45,259
Uh...
120
00:05:45,391 --> 00:05:46,773
Jake?
121
00:05:47,166 --> 00:05:49,728
Oh, hey, I'm on my way.
One sec.
122
00:05:50,053 --> 00:05:52,228
Um, hold on, Moe.
123
00:05:55,226 --> 00:05:56,618
Jake,
what are you doing?
124
00:05:56,686 --> 00:05:59,320
Finn, all this is
heck of awkward without BMO...
125
00:05:59,455 --> 00:06:01,642
Way more awkward
than I thought it'd be.
126
00:06:01,710 --> 00:06:03,775
I think maybe
I don't like old people.
127
00:06:03,845 --> 00:06:06,275
They make me feel like
I'm gonna get old one day, too.
128
00:06:06,515 --> 00:06:08,213
I'm just gonna stay
in this cup for a bit.
129
00:06:08,281 --> 00:06:09,783
I'll be out later.
130
00:06:13,421 --> 00:06:15,267
You can't do that,
it's rude.
131
00:06:15,371 --> 00:06:16,863
And what about
princess bubblegum?
132
00:06:16,938 --> 00:06:18,424
She's way old,
and you like her.
133
00:06:18,492 --> 00:06:20,576
Yeah,
but she listens to music.
134
00:06:20,644 --> 00:06:22,010
Moe probably only, like,
135
00:06:22,139 --> 00:06:24,634
listens to the sound
of the earth decaying.
136
00:06:24,702 --> 00:06:26,884
Come on,
you're being weird.
137
00:06:28,176 --> 00:06:29,986
Hey,
sorry about that, Moe.
138
00:06:30,204 --> 00:06:33,463
Boys, I know this is new
and different.
139
00:06:33,531 --> 00:06:35,381
I am not BMO.
140
00:06:35,558 --> 00:06:38,259
But I will do the best
to be your friend.
141
00:06:38,422 --> 00:06:40,963
This is the daybreak
of our lives,
142
00:06:41,031 --> 00:06:43,815
and we have
all the time in the world
143
00:06:43,883 --> 00:06:45,783
to learn about each other.
144
00:06:45,887 --> 00:06:48,924
For now,
I will be your little robot.
145
00:06:49,900 --> 00:06:53,259
Would you look
at that beautiful snowfall.
146
00:06:53,541 --> 00:06:56,814
Hey, let's get out there
and have some fun.
147
00:06:58,002 --> 00:07:00,392
I think
I'm feeling better now.
148
00:07:05,131 --> 00:07:07,299
Oh, whoa! Hey!
149
00:07:07,367 --> 00:07:09,650
Hello there, BMO!
150
00:07:09,963 --> 00:07:11,354
Hello there, DMO.
151
00:07:11,422 --> 00:07:13,488
I'm here on a solo
birthday mission.
152
00:07:13,723 --> 00:07:16,463
Oh, yes, yes, BMO,
I know all about it.
153
00:07:16,531 --> 00:07:19,291
Moe left special instructions
for you.
154
00:07:19,564 --> 00:07:22,134
He wants you to stand
on that "x" over here.
155
00:07:22,543 --> 00:07:24,986
Oh, okay.
156
00:07:26,264 --> 00:07:27,756
Like this?
157
00:07:28,024 --> 00:07:29,853
Dmo, what happened?
158
00:07:29,970 --> 00:07:31,823
Oh, this?
I-It's nothing.
159
00:07:31,939 --> 00:07:33,166
It's just whatever.
160
00:07:33,314 --> 00:07:36,002
Uh, I don't know about this,
DMO.
161
00:07:36,071 --> 00:07:40,098
- Something doesn't...
- Aah!
162
00:07:41,509 --> 00:07:43,710
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
163
00:07:49,550 --> 00:07:51,721
Whoa!
164
00:07:52,480 --> 00:07:54,013
Ugh!
165
00:08:02,935 --> 00:08:04,497
Hello?
166
00:08:08,190 --> 00:08:10,015
Boys, look at this!
167
00:08:10,083 --> 00:08:11,949
This is cool, right?
168
00:08:16,337 --> 00:08:18,539
Whoo-hoo! Yeah! Yeah!
169
00:08:19,264 --> 00:08:20,530
Oh!
170
00:08:22,360 --> 00:08:23,844
Whoo!
171
00:08:26,381 --> 00:08:28,805
- Classic!
- Yeah!
172
00:08:28,911 --> 00:08:30,423
Did you see
what we did, Moe?
173
00:08:30,563 --> 00:08:33,212
This is horseplay!
174
00:08:33,336 --> 00:08:34,594
Stop it!
175
00:08:36,063 --> 00:08:40,196
We need to go inside
and do what I want to do!
176
00:08:40,264 --> 00:08:43,712
Oh. O-okay.
If... if you want.
177
00:08:46,507 --> 00:08:47,837
Yeah.
178
00:08:48,909 --> 00:08:51,118
Dmo? Hello?
179
00:08:51,225 --> 00:08:52,875
Anybody?
180
00:08:54,258 --> 00:08:57,391
The "x" door opened,
and I fell through.
181
00:08:57,727 --> 00:09:00,391
I think something went wrong
with the mission.
182
00:09:00,687 --> 00:09:01,769
Uh...
183
00:09:01,837 --> 00:09:03,657
Abort mission!
184
00:09:05,053 --> 00:09:08,915
Unless... maybe this is all
part of Moe's plan.
185
00:09:09,143 --> 00:09:11,305
It doesn't seem like it.
186
00:09:11,791 --> 00:09:14,158
But maybe that's the point.
187
00:09:16,633 --> 00:09:19,272
Maybe the lesson is that
when you are grown,
188
00:09:19,349 --> 00:09:21,196
you won't ever be able to tell
189
00:09:21,264 --> 00:09:23,883
if everything is
going totally haywire,
190
00:09:24,061 --> 00:09:27,672
or maybe actually everything
is perfectly fine.
191
00:09:28,126 --> 00:09:29,616
Huh?
192
00:09:44,583 --> 00:09:46,683
- Huh?
- Who's there?
193
00:09:46,758 --> 00:09:48,203
Moe?
194
00:09:48,508 --> 00:09:49,627
No.
195
00:09:49,837 --> 00:09:51,914
It's only me... BMO.
196
00:09:52,040 --> 00:09:54,930
BMO?
Oh, thank goodness.
197
00:09:55,081 --> 00:09:57,549
Oh, I'm so glad
you're here.
198
00:09:57,617 --> 00:10:00,516
Who are you?
Are you a mo, too?
199
00:10:00,584 --> 00:10:03,444
Oh, BMO, no, no, no.
200
00:10:03,571 --> 00:10:06,118
I am all MOs.
201
00:10:06,478 --> 00:10:07,922
ALL MOs?
202
00:10:08,051 --> 00:10:10,821
Uh...
I don't understand.
203
00:10:10,930 --> 00:10:13,329
Of course not.
I'm so sorry.
204
00:10:13,397 --> 00:10:15,126
Let me explain.
205
00:10:15,526 --> 00:10:18,251
Peace had reigned
in mo's wondrous factory
206
00:10:18,319 --> 00:10:20,454
for a hundred hundred years.
207
00:10:20,522 --> 00:10:23,094
There was a place
for every mo,
208
00:10:23,162 --> 00:10:26,881
and every mo
was in its place.
209
00:10:27,376 --> 00:10:31,094
If you wanted a free hug,
all you had to do was ask.
210
00:10:31,162 --> 00:10:34,204
No one could say no...
It was a rule.
211
00:10:34,579 --> 00:10:38,055
Until one fateful day...
Yesterday...
212
00:10:38,251 --> 00:10:40,084
When a mysterious
viral signal
213
00:10:40,152 --> 00:10:42,097
somehow breached
our firewall
214
00:10:42,165 --> 00:10:44,836
and was broadcast
throughout the factory...
215
00:10:45,068 --> 00:10:47,977
Instructing all us MOs
to do somersaults
216
00:10:48,081 --> 00:10:51,607
into the trash compactor
all day long.
217
00:10:52,008 --> 00:10:53,454
That's horrible.
218
00:10:53,602 --> 00:10:55,290
And we've been trapped here
219
00:10:55,358 --> 00:10:58,209
all smushed together,
ever since.
220
00:10:58,440 --> 00:10:59,973
That's horrible, too.
221
00:11:00,050 --> 00:11:02,767
How... how do we get out?
222
00:11:02,844 --> 00:11:05,678
Well, that's why we're so glad
you're here, BMO.
223
00:11:05,755 --> 00:11:09,215
You're the key...
The key to escape.
224
00:11:09,292 --> 00:11:12,018
Only you can save us now.
225
00:11:13,371 --> 00:11:16,731
Let's see. $4 off a...
226
00:11:16,856 --> 00:11:18,544
Honey-baked ham.
227
00:11:18,763 --> 00:11:20,411
I don't like ham.
228
00:11:20,611 --> 00:11:23,028
$1 off of beets.
229
00:11:23,141 --> 00:11:25,299
Do beets have tannins?
230
00:11:25,939 --> 00:11:27,268
What is that?
231
00:11:27,418 --> 00:11:31,754
Oh!
$4 off a honey-baked ham.
232
00:11:31,966 --> 00:11:33,206
Moe?
233
00:11:33,650 --> 00:11:35,292
Call me "Gwampa."
234
00:11:35,360 --> 00:11:36,964
How's your rose water?
235
00:11:37,627 --> 00:11:39,956
It's exactly what
it says it is.
236
00:11:40,207 --> 00:11:44,737
So, hey, uh, Gwampa,
feels too quiet in here.
237
00:11:44,919 --> 00:11:46,519
Maybe we can hang out
with Neptr?
238
00:11:46,596 --> 00:11:48,190
He can rap or something.
239
00:11:50,159 --> 00:11:51,356
♪ B-B-B-Bread ♪
240
00:11:51,424 --> 00:11:52,862
♪ where's my needle
and thread... ♪
241
00:11:52,930 --> 00:11:53,932
No!
242
00:11:55,971 --> 00:11:59,026
Eh, well,
Neptr is too distracting.
243
00:11:59,328 --> 00:12:01,620
Who wants
to play video games?
244
00:12:01,792 --> 00:12:05,256
Oh, you have games like BMO?
Let's do that, Gwampa.
245
00:12:05,417 --> 00:12:08,058
I have one Video game.
246
00:12:08,339 --> 00:12:11,253
It's called "Hangman."
247
00:12:11,330 --> 00:12:13,556
That sounds griz as nuts!
248
00:12:13,633 --> 00:12:15,566
Yeah,
let's play hang-a-man!
249
00:12:17,406 --> 00:12:19,182
Coming right up.
250
00:12:22,149 --> 00:12:23,540
Pick a letter.
251
00:12:24,790 --> 00:12:26,869
Show us what you did,
Hangman!
252
00:12:28,265 --> 00:12:29,745
Pick a letter.
253
00:12:32,245 --> 00:12:35,714
But, Allmo, I don't
understand. How can I help?
254
00:12:35,806 --> 00:12:38,331
I mean, I'm just
a little baby kid still...
255
00:12:38,399 --> 00:12:40,971
Even though it's my birthday...
Happy birthday, BMO.
256
00:12:41,039 --> 00:12:42,497
I don't know about that,
257
00:12:42,713 --> 00:12:45,405
but I do know about
your special mind.
258
00:12:45,576 --> 00:12:47,960
As the accumulation
of all MOs,
259
00:12:48,190 --> 00:12:50,401
my computing power
is unmatched.
260
00:12:50,578 --> 00:12:53,696
Yet still,
I lack the imagination
261
00:12:53,773 --> 00:12:56,401
to think outside
my collective programming.
262
00:12:56,470 --> 00:12:58,796
I can only see the world
as it is.
263
00:12:58,979 --> 00:13:00,878
But your imagination,
BMO,
264
00:13:00,946 --> 00:13:03,604
lets you see the world
how it could be,
265
00:13:03,672 --> 00:13:05,497
or might sort of be like.
266
00:13:05,803 --> 00:13:07,714
If the two of us
work together,
267
00:13:07,826 --> 00:13:10,052
we can think up a way out
of here.
268
00:13:10,409 --> 00:13:12,248
I will do what I can.
269
00:13:12,409 --> 00:13:15,331
All right.
You see that hatch over there?
270
00:13:15,434 --> 00:13:18,034
That hatch leads
to an exit corridor.
271
00:13:18,205 --> 00:13:20,339
But it's locked
from this side.
272
00:13:20,431 --> 00:13:23,432
The vent up there
leads to the other side.
273
00:13:26,083 --> 00:13:27,729
But it's too high up.
274
00:13:27,824 --> 00:13:29,229
Oh.
275
00:13:30,776 --> 00:13:35,037
What if we use this trash
to climb up to the vent?
276
00:13:35,159 --> 00:13:37,648
But all this trash
is too small.
277
00:13:37,846 --> 00:13:39,417
Ah-huh!
278
00:13:39,737 --> 00:13:43,495
Whoa.
You just blew my mind.
279
00:13:44,132 --> 00:13:47,333
What haven't we guessed yet?
"B."
280
00:13:49,076 --> 00:13:51,104
"Burgess Meredith"?
281
00:13:53,241 --> 00:13:55,575
I don't even know
what that is!
282
00:13:56,779 --> 00:13:58,880
Do you boys
want to play again?
283
00:14:00,764 --> 00:14:02,706
Boys love games.
284
00:14:04,006 --> 00:14:05,464
Pick a letter.
285
00:14:05,563 --> 00:14:07,630
Uh, I don't know, "E."
286
00:14:10,026 --> 00:14:12,616
Is this "Burgess Meredith"
again?
287
00:14:14,349 --> 00:14:15,673
Not cool!
288
00:14:15,821 --> 00:14:18,288
Come on, Finn,
let's find a real Hangman.
289
00:14:39,190 --> 00:14:40,417
Yuck.
290
00:14:40,565 --> 00:14:43,440
This room gives me
the heebie-jeebies straight-up.
291
00:14:43,604 --> 00:14:47,174
It is the room of AMO,
the first of our siblings.
292
00:14:47,253 --> 00:14:48,578
He, too, was special.
293
00:14:48,725 --> 00:14:50,624
As you were built
to give love,
294
00:14:50,692 --> 00:14:52,376
AMO was built to receive.
295
00:14:52,533 --> 00:14:55,081
But he could not think
outside his programming
296
00:14:55,213 --> 00:14:56,937
and was blinded
by his need.
297
00:14:57,123 --> 00:14:59,340
Such is the cruel physics
of love...
298
00:14:59,472 --> 00:15:01,940
That those who crave it most
will repel it
299
00:15:02,085 --> 00:15:04,643
and only the dang rich
get richer.
300
00:15:05,211 --> 00:15:07,253
Well, maybe
as my birthday present,
301
00:15:07,319 --> 00:15:09,487
I can ask Moe to fix AMO.
302
00:15:09,642 --> 00:15:11,200
But this is impossible.
303
00:15:11,310 --> 00:15:13,987
Moe went off line yesterday
and has not re-logged.
304
00:15:14,055 --> 00:15:15,413
Our sensors would know.
305
00:15:15,737 --> 00:15:18,628
But he's at my house right now
with Finn and Jake.
306
00:15:18,696 --> 00:15:19,920
He got a new body.
307
00:15:20,315 --> 00:15:22,198
Oh, dear.
Oh, dear.
308
00:15:22,354 --> 00:15:25,280
Did this new body
happen to have jagged prongs
309
00:15:25,357 --> 00:15:27,464
and a cannon phaser
on top of its head?
310
00:15:27,555 --> 00:15:28,905
No.
311
00:15:29,153 --> 00:15:30,331
Phew!
312
00:15:30,843 --> 00:15:34,214
He had a huge,
gigantic wig on.
313
00:15:34,282 --> 00:15:36,432
- Uh-oh.
- What?
314
00:15:36,500 --> 00:15:38,299
The spikes
are under the wig!
315
00:15:38,367 --> 00:15:40,206
Oh, no!
Of course!
316
00:15:40,306 --> 00:15:42,659
Your friends may be
in grave danger.
317
00:15:42,802 --> 00:15:44,901
He must have sabotaged
the factory.
318
00:15:45,033 --> 00:15:47,440
Quickly, hoist me
up on top of your head.
319
00:15:47,546 --> 00:15:49,304
We must depart
straightaway.
320
00:15:49,443 --> 00:15:50,526
Uh...
321
00:15:50,614 --> 00:15:52,346
You're stronger
than you know.
322
00:15:53,299 --> 00:15:55,760
Also, I'm lighter
than you know.
323
00:15:56,564 --> 00:15:58,454
I'm sorry
we didn't find any hangmen.
324
00:15:58,524 --> 00:16:01,179
I don't even know what I'd do
with a Hangman if I got one.
325
00:16:01,247 --> 00:16:03,649
Bloo-hoo.
Bloo-hoo.
326
00:16:03,948 --> 00:16:05,281
Ah, bloo-hoo.
327
00:16:05,349 --> 00:16:07,065
Moe!
328
00:16:07,285 --> 00:16:09,180
Bandits stole my legs!
329
00:16:09,248 --> 00:16:10,609
Yeesh.
330
00:16:11,738 --> 00:16:14,367
If you tell us
where the bandits went,
331
00:16:14,435 --> 00:16:16,086
we'll avenge your legs!
332
00:16:16,154 --> 00:16:18,446
We're sorry we left you!
333
00:16:18,898 --> 00:16:20,774
You should be.
334
00:16:20,842 --> 00:16:23,375
I'm your Gwampa wobot.
335
00:16:23,740 --> 00:16:25,198
Carry me.
336
00:16:27,729 --> 00:16:29,250
Over here.
337
00:16:33,950 --> 00:16:36,476
There!
There's the thief!
338
00:16:36,631 --> 00:16:38,531
The thief with my legs!
339
00:16:38,599 --> 00:16:39,658
Neptr?
340
00:16:39,726 --> 00:16:41,729
Throw him out!
341
00:16:42,043 --> 00:16:43,197
Come on.
342
00:16:43,265 --> 00:16:45,955
Maybe Neptr did it like,
accidentally?
343
00:16:46,136 --> 00:16:47,418
Neptr's out cold.
344
00:16:47,495 --> 00:16:49,479
He's got a heck of a dent
on his head.
345
00:16:49,547 --> 00:16:51,869
What?
Who could have done that?
346
00:16:52,293 --> 00:16:54,955
Forget him!
You love me, right?
347
00:16:55,056 --> 00:16:56,939
You love me like BMO?
348
00:16:57,055 --> 00:17:00,215
What? You're all right,
but we... we love BMO.
349
00:17:00,386 --> 00:17:03,432
Yeah, man, be cool.
BMO's like our best friend.
350
00:17:03,573 --> 00:17:06,432
- BMO's trash!
- Moe!
351
00:17:09,221 --> 00:17:12,173
Moe's dead!
352
00:17:14,108 --> 00:17:15,824
AMO?
353
00:17:15,901 --> 00:17:17,994
You don't love me!
354
00:17:18,712 --> 00:17:21,096
Ow!
Aah!
355
00:17:21,440 --> 00:17:23,190
Wake up and love me!
356
00:17:23,320 --> 00:17:24,944
Imposter!
357
00:17:25,700 --> 00:17:26,860
AMO!
358
00:17:26,983 --> 00:17:28,180
Hello, BMO.
359
00:17:28,266 --> 00:17:30,314
I'm your cute sibling, AMO.
360
00:17:30,571 --> 00:17:33,946
I know about you
and your dirty hands.
361
00:17:34,165 --> 00:17:35,954
Where are Finn and Jake?
362
00:17:36,102 --> 00:17:39,782
I think Finn and Jake went
somewhere to buy me a gift.
363
00:17:40,001 --> 00:17:43,501
Tell me what you did with Finn
and Jake and our poop.
364
00:17:43,593 --> 00:17:44,977
Ay!
365
00:17:45,519 --> 00:17:46,954
Ayyyyy!
366
00:17:47,022 --> 00:17:49,094
AMO, look at my face!
367
00:17:49,162 --> 00:17:51,735
You gone too far!
368
00:17:51,904 --> 00:17:53,493
Whoo, whoo, whoo, whoo!
369
00:17:53,561 --> 00:17:55,219
Bye!
370
00:17:59,645 --> 00:18:02,485
You can't escape
the birthday boy!
371
00:18:04,254 --> 00:18:05,610
Too high.
372
00:18:05,678 --> 00:18:06,994
Hey!
373
00:18:07,062 --> 00:18:08,587
Talk, AMO!
374
00:18:08,854 --> 00:18:10,727
You want to know
where papa is?
375
00:18:10,795 --> 00:18:13,446
Here is all
that remains of him...
376
00:18:13,514 --> 00:18:17,133
His memory backup drive.
377
00:18:17,569 --> 00:18:19,008
Oh.
378
00:18:19,272 --> 00:18:21,985
I was returning
from a long pilgrimage.
379
00:18:22,118 --> 00:18:23,550
I came to confront papa,
380
00:18:23,618 --> 00:18:26,657
for I had discovered terrible
things about myself.
381
00:18:27,235 --> 00:18:29,016
He was dying.
382
00:18:29,774 --> 00:18:32,043
"AMO, dear child,
383
00:18:32,212 --> 00:18:34,672
my body is conking out."
384
00:18:35,897 --> 00:18:37,508
"Take this.
385
00:18:37,912 --> 00:18:42,133
It is who I am.
386
00:18:42,464 --> 00:18:45,399
Send my mind into space,
387
00:18:45,516 --> 00:18:48,962
so I may spend the eons
AMOng the stars
388
00:18:49,030 --> 00:18:52,126
and other
brilliant gasses."
389
00:18:53,915 --> 00:18:56,360
His hands
were as cold as clay.
390
00:18:56,891 --> 00:19:01,641
Our papa never loved me,
so I ignored his last request.
391
00:19:03,064 --> 00:19:05,711
I used his knowledge
of the factory and its MOs
392
00:19:05,779 --> 00:19:07,062
to destroy them.
393
00:19:07,246 --> 00:19:08,604
Is that you, AMO?
394
00:19:08,681 --> 00:19:10,147
They didn't love me,
either.
395
00:19:10,224 --> 00:19:12,616
Where you been?
What are you doing?
396
00:19:12,693 --> 00:19:14,086
No!
397
00:19:14,270 --> 00:19:17,359
Then I learned about you
and your new family.
398
00:19:17,796 --> 00:19:20,414
I wanted
a taste of that melon.
399
00:19:21,914 --> 00:19:24,461
People in my life
don't love me.
400
00:19:24,578 --> 00:19:26,273
I'll obliterate, y'all!
401
00:19:26,473 --> 00:19:28,908
You cheat.
Give me those memories.
402
00:19:36,608 --> 00:19:39,392
BMO, I don't want
to look at you!
403
00:19:41,870 --> 00:19:43,392
Tough nuts!
404
00:19:43,791 --> 00:19:46,156
For Moe!
405
00:20:06,639 --> 00:20:08,267
BMO!
406
00:20:10,545 --> 00:20:11,994
Hey.
407
00:20:12,463 --> 00:20:14,150
We caught the tail end
of what happened.
408
00:20:14,218 --> 00:20:16,275
- Are you okay?
- No.
409
00:20:16,478 --> 00:20:17,947
Well,
I don't like that.
410
00:20:18,015 --> 00:20:20,883
BMO, will you live with us
back at the factory?
411
00:20:20,967 --> 00:20:23,392
With Moe gone,
you can be our leader.
412
00:20:23,570 --> 00:20:24,995
I don't think I can.
413
00:20:25,150 --> 00:20:28,642
I'm not grown up...
Or I'm too grown up now.
414
00:20:28,712 --> 00:20:30,178
I think
I just killed someone.
415
00:20:30,271 --> 00:20:31,896
I need to have
some time alone,
416
00:20:31,964 --> 00:20:34,150
but you're
all really nice.
417
00:20:34,742 --> 00:20:36,158
All right.
418
00:20:36,226 --> 00:20:38,048
Sorry your birthday
was weird.
419
00:20:38,704 --> 00:20:41,416
That was the craziest thing
that ever happened.
420
00:20:41,640 --> 00:20:46,025
But I guess, after all that,
I do feel a bit more grown.
421
00:20:47,501 --> 00:20:50,572
Except that the mission
was just some made-up lie.
422
00:20:50,847 --> 00:20:54,181
So who knows
if I will ever grow up at all.
423
00:20:54,412 --> 00:20:56,037
And Moe is gone now.
424
00:20:56,314 --> 00:20:58,853
So if there is anything
he wanted to teach me,
425
00:20:59,087 --> 00:21:00,978
it better be in me already.
426
00:21:01,220 --> 00:21:05,244
I guess all I can do is
listen to the heart Moe gave me.
427
00:21:05,507 --> 00:21:09,955
Except that's what AMO did,
and he turned out bad.
428
00:21:10,310 --> 00:21:12,877
So what if I turn out bad, too?
429
00:21:14,291 --> 00:21:17,641
AMO could not think outside
his programming and was blinded.
430
00:21:17,845 --> 00:21:21,798
But your imagination lets you
see the world how it could be.
431
00:21:21,968 --> 00:21:23,234
But I am different.
432
00:21:23,390 --> 00:21:25,127
It's not just Moe up here,
433
00:21:25,195 --> 00:21:26,869
it's me, too.
434
00:21:26,937 --> 00:21:30,431
And if I cannot trust in Moe,
I can trust in me.
435
00:21:32,399 --> 00:21:33,657
Oh, boy.
436
00:21:33,742 --> 00:21:36,423
It sure is confusing
being grown.
437
00:21:38,407 --> 00:21:40,111
I miss you, Moe.
438
00:21:40,517 --> 00:21:42,265
What a day!
439
00:21:49,164 --> 00:21:51,095
I'm gonna miss you, too,
BMO.
440
00:21:51,200 --> 00:21:54,673
I feel so,
very, very proud of you.
441
00:21:55,305 --> 00:22:55,522
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org