1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:12,155 --> 00:00:13,401 ♪ Adventure time ♪ 3 00:00:13,487 --> 00:00:14,919 ♪ Come on, grab your friends ♪ 4 00:00:14,987 --> 00:00:17,533 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 5 00:00:17,634 --> 00:00:19,901 ♪ With Jake the dog and Finn the human ♪ 6 00:00:19,969 --> 00:00:21,479 ♪ The fun will never end ♪ 7 00:00:21,569 --> 00:00:23,861 ♪ It's adventure time ♪ ♪ADVENTURE TIME♪ Season 07 Episode 14 & 15 8 00:00:23,928 --> 00:00:25,787 Episode Title: "The More You Moe, The Moe You Know" 9 00:00:31,442 --> 00:00:35,106 Man, birthday-holiday overlap. That's some tough luck. 10 00:00:35,295 --> 00:00:38,240 Everyone's all jollied-out when it's your turn for jollies. 11 00:00:38,548 --> 00:00:40,560 Well... 12 00:00:40,640 --> 00:00:43,006 You know, it's not actually the holidays. 13 00:00:43,162 --> 00:00:45,359 Plus, BMO wasn't actually even really born. 14 00:00:45,434 --> 00:00:46,747 Well, I suppose. 15 00:00:46,829 --> 00:00:48,863 But you don't got to be so technical about it. 16 00:00:48,990 --> 00:00:51,607 Listen, all I'm saying is we... 17 00:00:53,044 --> 00:00:54,197 Hello? 18 00:00:54,265 --> 00:00:55,771 Hey, it's me. 19 00:00:55,885 --> 00:00:58,068 Is there a big rainbow over your house right now, 20 00:00:58,136 --> 00:00:59,974 spelling out "Happy Birthday, BMO"? 21 00:01:00,107 --> 00:01:03,154 No. Actually, it's snowing like crazy. 22 00:01:03,245 --> 00:01:05,435 Okay, that's what I was afraid of. 23 00:01:05,599 --> 00:01:07,214 Peppermint butler spilled grape juice 24 00:01:07,216 --> 00:01:09,016 on my experimental weather machine, 25 00:01:09,018 --> 00:01:10,893 and now it's going kablooey. 26 00:01:12,022 --> 00:01:14,229 I got to stay here and fix this thing. 27 00:01:14,659 --> 00:01:17,058 Tell BMO I'm sorry I missed the party. 28 00:01:17,217 --> 00:01:19,457 That's okay. BMO doesn't care any... 29 00:01:20,277 --> 00:01:23,418 BMO only cares about one special guest. 30 00:01:24,576 --> 00:01:25,972 Moe! 31 00:01:26,597 --> 00:01:29,269 Hooray! Moe is coming! 32 00:01:29,480 --> 00:01:32,739 And he brought me a special surprise for my birthday! 33 00:01:32,871 --> 00:01:35,590 Moe is the smartest man in the world. 34 00:01:38,136 --> 00:01:40,941 He's way smarter than you and you 35 00:01:41,050 --> 00:01:44,472 and you, too, Jake... and you're the smartest guy I know. 36 00:01:44,551 --> 00:01:45,599 Hey, thanks. 37 00:01:45,683 --> 00:01:48,105 And he knows everything about robots. 38 00:01:48,254 --> 00:01:52,121 He built me, and he built himself, and all the other MOs. 39 00:01:52,294 --> 00:01:53,926 He's so smart! 40 00:01:53,994 --> 00:01:56,105 I bet he could even fix Neptr. 41 00:01:56,230 --> 00:01:58,980 What? What's wrong with me? 42 00:01:59,549 --> 00:02:01,426 Oh, boy, oh, boy. He's here! 43 00:02:02,160 --> 00:02:03,261 Hooray! 44 00:02:03,394 --> 00:02:04,871 Hooray! 45 00:02:06,037 --> 00:02:07,071 Oh. 46 00:02:07,139 --> 00:02:08,805 You are not Moe. 47 00:02:09,191 --> 00:02:11,457 Why, of course I am, BMO. 48 00:02:12,763 --> 00:02:13,972 Oh, okay. 49 00:02:14,047 --> 00:02:16,301 Hey, Moe! New haircut? 50 00:02:16,369 --> 00:02:17,501 Whoa, Moe! 51 00:02:17,569 --> 00:02:18,715 What happened to your body? 52 00:02:18,793 --> 00:02:20,277 Oh, oh! 53 00:02:20,345 --> 00:02:21,761 Oh, that old thing? 54 00:02:21,857 --> 00:02:24,832 She conked out on me months ago. 55 00:02:25,056 --> 00:02:27,723 I guess I don't make 'em like I used to. 56 00:02:28,941 --> 00:02:31,168 Not like little BMO here. 57 00:02:31,266 --> 00:02:34,238 You got all my love and affection. 58 00:02:34,368 --> 00:02:35,500 Thanks! 59 00:02:35,604 --> 00:02:37,683 Well, we made a cake. 60 00:02:37,940 --> 00:02:40,715 We weren't sure if you eat, but BMO insisted. 61 00:02:40,876 --> 00:02:42,715 Eating helps me grow! 62 00:02:42,926 --> 00:02:44,316 Oh! 63 00:02:44,839 --> 00:02:47,949 Well, er, uh... when in Rome. 64 00:02:51,504 --> 00:02:55,691 So, BMO, are you ready for your birthday surprise? 65 00:02:55,858 --> 00:02:57,144 Boy, howdy! 66 00:02:57,226 --> 00:03:01,590 For your birthday, I got you... 67 00:03:01,658 --> 00:03:04,074 A special mission! 68 00:03:05,369 --> 00:03:06,602 A mission? 69 00:03:06,847 --> 00:03:10,418 A special mission, like a vacation. 70 00:03:10,840 --> 00:03:12,340 For all of us? 71 00:03:12,408 --> 00:03:13,847 No, no, no. 72 00:03:13,915 --> 00:03:16,644 A special solo mission. 73 00:03:18,177 --> 00:03:19,577 For Neptr? 74 00:03:19,681 --> 00:03:21,761 No. 75 00:03:21,917 --> 00:03:24,118 It's a special rite of passage 76 00:03:24,186 --> 00:03:27,113 I designed just for you, BMO. 77 00:03:27,181 --> 00:03:31,933 A simple jaunt to the mo factory and back... that's all... 78 00:03:32,109 --> 00:03:35,377 And then you'll be a grown-up. 79 00:03:35,855 --> 00:03:37,136 Wow. 80 00:03:37,204 --> 00:03:38,793 Hmm, I don't know. 81 00:03:38,934 --> 00:03:40,367 Sounds kind of dangerous. 82 00:03:40,496 --> 00:03:42,722 Yeah, BMO's like a baby almost. 83 00:03:42,804 --> 00:03:44,426 Oh, don't be silly. 84 00:03:44,506 --> 00:03:47,474 Every other mo has done it since forever. 85 00:03:47,551 --> 00:03:50,384 But won't I miss Finn and Jake? 86 00:03:50,452 --> 00:03:51,801 Oh, sure. 87 00:03:51,890 --> 00:03:55,258 But don't worry. They'll be here when you get back. 88 00:03:55,492 --> 00:03:58,564 But... Won't Finn and Jake miss me? 89 00:03:59,688 --> 00:04:02,197 No, that's the beauty of it. 90 00:04:02,357 --> 00:04:04,674 I'll be BMO while you're gone. 91 00:04:04,802 --> 00:04:06,431 Hooray! 92 00:04:06,499 --> 00:04:07,783 Hooray! 93 00:04:08,040 --> 00:04:10,470 - Hooray? - Hooray! 94 00:04:27,140 --> 00:04:28,332 Air? 95 00:04:28,425 --> 00:04:29,991 Are you there, air? 96 00:04:30,193 --> 00:04:31,767 It's me... BMO. 97 00:04:34,856 --> 00:04:37,556 I know it's been a long time since we talked. 98 00:04:37,956 --> 00:04:39,439 Sorry about that. 99 00:04:39,580 --> 00:04:42,338 But, well, maybe if you don't want to talk, 100 00:04:42,406 --> 00:04:43,806 you could just listen. 101 00:04:44,009 --> 00:04:47,580 Moe told me if I do this thing, I'll be a grown-up, 102 00:04:47,782 --> 00:04:49,775 and that sounds cool, I guess. 103 00:04:49,843 --> 00:04:53,027 Like, if I was grown, 104 00:04:53,237 --> 00:04:56,377 then I could drive to the playground all by myself. 105 00:04:56,627 --> 00:05:02,002 And I could buy my own pacifiers at the store, if I was grown. 106 00:05:02,251 --> 00:05:06,986 But then, if I change, will Finn and Jake still love me? 107 00:05:07,197 --> 00:05:09,111 Will I still love them? 108 00:05:09,399 --> 00:05:11,728 Moe changed to a new body... 109 00:05:13,103 --> 00:05:15,662 And he's still the same, I guess, sort of. 110 00:05:15,838 --> 00:05:21,728 But does growing up just change your body, or also your soul? 111 00:05:23,298 --> 00:05:26,838 Maybe I could just stay the same forever. 112 00:05:29,277 --> 00:05:31,197 So... 113 00:05:31,621 --> 00:05:32,884 So! 114 00:05:33,634 --> 00:05:34,955 Um... 115 00:05:35,117 --> 00:05:37,478 Yeah, it's nice to see you, Moe. 116 00:05:37,661 --> 00:05:39,611 Yeah, you too. 117 00:05:40,128 --> 00:05:41,455 Uh... 118 00:05:41,523 --> 00:05:44,088 So, Moe, do you want to... 119 00:05:44,156 --> 00:05:45,259 Uh... 120 00:05:45,391 --> 00:05:46,773 Jake? 121 00:05:47,166 --> 00:05:49,728 Oh, hey, I'm on my way. One sec. 122 00:05:50,053 --> 00:05:52,228 Um, hold on, Moe. 123 00:05:55,226 --> 00:05:56,618 Jake, what are you doing? 124 00:05:56,686 --> 00:05:59,320 Finn, all this is heck of awkward without BMO... 125 00:05:59,455 --> 00:06:01,642 Way more awkward than I thought it'd be. 126 00:06:01,710 --> 00:06:03,775 I think maybe I don't like old people. 127 00:06:03,845 --> 00:06:06,275 They make me feel like I'm gonna get old one day, too. 128 00:06:06,515 --> 00:06:08,213 I'm just gonna stay in this cup for a bit. 129 00:06:08,281 --> 00:06:09,783 I'll be out later. 130 00:06:13,421 --> 00:06:15,267 You can't do that, it's rude. 131 00:06:15,371 --> 00:06:16,863 And what about princess bubblegum? 132 00:06:16,938 --> 00:06:18,424 She's way old, and you like her. 133 00:06:18,492 --> 00:06:20,576 Yeah, but she listens to music. 134 00:06:20,644 --> 00:06:22,010 Moe probably only, like, 135 00:06:22,139 --> 00:06:24,634 listens to the sound of the earth decaying. 136 00:06:24,702 --> 00:06:26,884 Come on, you're being weird. 137 00:06:28,176 --> 00:06:29,986 Hey, sorry about that, Moe. 138 00:06:30,204 --> 00:06:33,463 Boys, I know this is new and different. 139 00:06:33,531 --> 00:06:35,381 I am not BMO. 140 00:06:35,558 --> 00:06:38,259 But I will do the best to be your friend. 141 00:06:38,422 --> 00:06:40,963 This is the daybreak of our lives, 142 00:06:41,031 --> 00:06:43,815 and we have all the time in the world 143 00:06:43,883 --> 00:06:45,783 to learn about each other. 144 00:06:45,887 --> 00:06:48,924 For now, I will be your little robot. 145 00:06:49,900 --> 00:06:53,259 Would you look at that beautiful snowfall. 146 00:06:53,541 --> 00:06:56,814 Hey, let's get out there and have some fun. 147 00:06:58,002 --> 00:07:00,392 I think I'm feeling better now. 148 00:07:05,131 --> 00:07:07,299 Oh, whoa! Hey! 149 00:07:07,367 --> 00:07:09,650 Hello there, BMO! 150 00:07:09,963 --> 00:07:11,354 Hello there, DMO. 151 00:07:11,422 --> 00:07:13,488 I'm here on a solo birthday mission. 152 00:07:13,723 --> 00:07:16,463 Oh, yes, yes, BMO, I know all about it. 153 00:07:16,531 --> 00:07:19,291 Moe left special instructions for you. 154 00:07:19,564 --> 00:07:22,134 He wants you to stand on that "x" over here. 155 00:07:22,543 --> 00:07:24,986 Oh, okay. 156 00:07:26,264 --> 00:07:27,756 Like this? 157 00:07:28,024 --> 00:07:29,853 Dmo, what happened? 158 00:07:29,970 --> 00:07:31,823 Oh, this? I-It's nothing. 159 00:07:31,939 --> 00:07:33,166 It's just whatever. 160 00:07:33,314 --> 00:07:36,002 Uh, I don't know about this, DMO. 161 00:07:36,071 --> 00:07:40,098 - Something doesn't... - Aah! 162 00:07:41,509 --> 00:07:43,710 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 163 00:07:49,550 --> 00:07:51,721 Whoa! 164 00:07:52,480 --> 00:07:54,013 Ugh! 165 00:08:02,935 --> 00:08:04,497 Hello? 166 00:08:08,190 --> 00:08:10,015 Boys, look at this! 167 00:08:10,083 --> 00:08:11,949 This is cool, right? 168 00:08:16,337 --> 00:08:18,539 Whoo-hoo! Yeah! Yeah! 169 00:08:19,264 --> 00:08:20,530 Oh! 170 00:08:22,360 --> 00:08:23,844 Whoo! 171 00:08:26,381 --> 00:08:28,805 - Classic! - Yeah! 172 00:08:28,911 --> 00:08:30,423 Did you see what we did, Moe? 173 00:08:30,563 --> 00:08:33,212 This is horseplay! 174 00:08:33,336 --> 00:08:34,594 Stop it! 175 00:08:36,063 --> 00:08:40,196 We need to go inside and do what I want to do! 176 00:08:40,264 --> 00:08:43,712 Oh. O-okay. If... if you want. 177 00:08:46,507 --> 00:08:47,837 Yeah. 178 00:08:48,909 --> 00:08:51,118 Dmo? Hello? 179 00:08:51,225 --> 00:08:52,875 Anybody? 180 00:08:54,258 --> 00:08:57,391 The "x" door opened, and I fell through. 181 00:08:57,727 --> 00:09:00,391 I think something went wrong with the mission. 182 00:09:00,687 --> 00:09:01,769 Uh... 183 00:09:01,837 --> 00:09:03,657 Abort mission! 184 00:09:05,053 --> 00:09:08,915 Unless... maybe this is all part of Moe's plan. 185 00:09:09,143 --> 00:09:11,305 It doesn't seem like it. 186 00:09:11,791 --> 00:09:14,158 But maybe that's the point. 187 00:09:16,633 --> 00:09:19,272 Maybe the lesson is that when you are grown, 188 00:09:19,349 --> 00:09:21,196 you won't ever be able to tell 189 00:09:21,264 --> 00:09:23,883 if everything is going totally haywire, 190 00:09:24,061 --> 00:09:27,672 or maybe actually everything is perfectly fine. 191 00:09:28,126 --> 00:09:29,616 Huh? 192 00:09:44,583 --> 00:09:46,683 - Huh? - Who's there? 193 00:09:46,758 --> 00:09:48,203 Moe? 194 00:09:48,508 --> 00:09:49,627 No. 195 00:09:49,837 --> 00:09:51,914 It's only me... BMO. 196 00:09:52,040 --> 00:09:54,930 BMO? Oh, thank goodness. 197 00:09:55,081 --> 00:09:57,549 Oh, I'm so glad you're here. 198 00:09:57,617 --> 00:10:00,516 Who are you? Are you a mo, too? 199 00:10:00,584 --> 00:10:03,444 Oh, BMO, no, no, no. 200 00:10:03,571 --> 00:10:06,118 I am all MOs. 201 00:10:06,478 --> 00:10:07,922 ALL MOs? 202 00:10:08,051 --> 00:10:10,821 Uh... I don't understand. 203 00:10:10,930 --> 00:10:13,329 Of course not. I'm so sorry. 204 00:10:13,397 --> 00:10:15,126 Let me explain. 205 00:10:15,526 --> 00:10:18,251 Peace had reigned in mo's wondrous factory 206 00:10:18,319 --> 00:10:20,454 for a hundred hundred years. 207 00:10:20,522 --> 00:10:23,094 There was a place for every mo, 208 00:10:23,162 --> 00:10:26,881 and every mo was in its place. 209 00:10:27,376 --> 00:10:31,094 If you wanted a free hug, all you had to do was ask. 210 00:10:31,162 --> 00:10:34,204 No one could say no... It was a rule. 211 00:10:34,579 --> 00:10:38,055 Until one fateful day... Yesterday... 212 00:10:38,251 --> 00:10:40,084 When a mysterious viral signal 213 00:10:40,152 --> 00:10:42,097 somehow breached our firewall 214 00:10:42,165 --> 00:10:44,836 and was broadcast throughout the factory... 215 00:10:45,068 --> 00:10:47,977 Instructing all us MOs to do somersaults 216 00:10:48,081 --> 00:10:51,607 into the trash compactor all day long. 217 00:10:52,008 --> 00:10:53,454 That's horrible. 218 00:10:53,602 --> 00:10:55,290 And we've been trapped here 219 00:10:55,358 --> 00:10:58,209 all smushed together, ever since. 220 00:10:58,440 --> 00:10:59,973 That's horrible, too. 221 00:11:00,050 --> 00:11:02,767 How... how do we get out? 222 00:11:02,844 --> 00:11:05,678 Well, that's why we're so glad you're here, BMO. 223 00:11:05,755 --> 00:11:09,215 You're the key... The key to escape. 224 00:11:09,292 --> 00:11:12,018 Only you can save us now. 225 00:11:13,371 --> 00:11:16,731 Let's see. $4 off a... 226 00:11:16,856 --> 00:11:18,544 Honey-baked ham. 227 00:11:18,763 --> 00:11:20,411 I don't like ham. 228 00:11:20,611 --> 00:11:23,028 $1 off of beets. 229 00:11:23,141 --> 00:11:25,299 Do beets have tannins? 230 00:11:25,939 --> 00:11:27,268 What is that? 231 00:11:27,418 --> 00:11:31,754 Oh! $4 off a honey-baked ham. 232 00:11:31,966 --> 00:11:33,206 Moe? 233 00:11:33,650 --> 00:11:35,292 Call me "Gwampa." 234 00:11:35,360 --> 00:11:36,964 How's your rose water? 235 00:11:37,627 --> 00:11:39,956 It's exactly what it says it is. 236 00:11:40,207 --> 00:11:44,737 So, hey, uh, Gwampa, feels too quiet in here. 237 00:11:44,919 --> 00:11:46,519 Maybe we can hang out with Neptr? 238 00:11:46,596 --> 00:11:48,190 He can rap or something. 239 00:11:50,159 --> 00:11:51,356 ♪ B-B-B-Bread ♪ 240 00:11:51,424 --> 00:11:52,862 ♪ where's my needle and thread... ♪ 241 00:11:52,930 --> 00:11:53,932 No! 242 00:11:55,971 --> 00:11:59,026 Eh, well, Neptr is too distracting. 243 00:11:59,328 --> 00:12:01,620 Who wants to play video games? 244 00:12:01,792 --> 00:12:05,256 Oh, you have games like BMO? Let's do that, Gwampa. 245 00:12:05,417 --> 00:12:08,058 I have one Video game. 246 00:12:08,339 --> 00:12:11,253 It's called "Hangman." 247 00:12:11,330 --> 00:12:13,556 That sounds griz as nuts! 248 00:12:13,633 --> 00:12:15,566 Yeah, let's play hang-a-man! 249 00:12:17,406 --> 00:12:19,182 Coming right up. 250 00:12:22,149 --> 00:12:23,540 Pick a letter. 251 00:12:24,790 --> 00:12:26,869 Show us what you did, Hangman! 252 00:12:28,265 --> 00:12:29,745 Pick a letter. 253 00:12:32,245 --> 00:12:35,714 But, Allmo, I don't understand. How can I help? 254 00:12:35,806 --> 00:12:38,331 I mean, I'm just a little baby kid still... 255 00:12:38,399 --> 00:12:40,971 Even though it's my birthday... Happy birthday, BMO. 256 00:12:41,039 --> 00:12:42,497 I don't know about that, 257 00:12:42,713 --> 00:12:45,405 but I do know about your special mind. 258 00:12:45,576 --> 00:12:47,960 As the accumulation of all MOs, 259 00:12:48,190 --> 00:12:50,401 my computing power is unmatched. 260 00:12:50,578 --> 00:12:53,696 Yet still, I lack the imagination 261 00:12:53,773 --> 00:12:56,401 to think outside my collective programming. 262 00:12:56,470 --> 00:12:58,796 I can only see the world as it is. 263 00:12:58,979 --> 00:13:00,878 But your imagination, BMO, 264 00:13:00,946 --> 00:13:03,604 lets you see the world how it could be, 265 00:13:03,672 --> 00:13:05,497 or might sort of be like. 266 00:13:05,803 --> 00:13:07,714 If the two of us work together, 267 00:13:07,826 --> 00:13:10,052 we can think up a way out of here. 268 00:13:10,409 --> 00:13:12,248 I will do what I can. 269 00:13:12,409 --> 00:13:15,331 All right. You see that hatch over there? 270 00:13:15,434 --> 00:13:18,034 That hatch leads to an exit corridor. 271 00:13:18,205 --> 00:13:20,339 But it's locked from this side. 272 00:13:20,431 --> 00:13:23,432 The vent up there leads to the other side. 273 00:13:26,083 --> 00:13:27,729 But it's too high up. 274 00:13:27,824 --> 00:13:29,229 Oh. 275 00:13:30,776 --> 00:13:35,037 What if we use this trash to climb up to the vent? 276 00:13:35,159 --> 00:13:37,648 But all this trash is too small. 277 00:13:37,846 --> 00:13:39,417 Ah-huh! 278 00:13:39,737 --> 00:13:43,495 Whoa. You just blew my mind. 279 00:13:44,132 --> 00:13:47,333 What haven't we guessed yet? "B." 280 00:13:49,076 --> 00:13:51,104 "Burgess Meredith"? 281 00:13:53,241 --> 00:13:55,575 I don't even know what that is! 282 00:13:56,779 --> 00:13:58,880 Do you boys want to play again? 283 00:14:00,764 --> 00:14:02,706 Boys love games. 284 00:14:04,006 --> 00:14:05,464 Pick a letter. 285 00:14:05,563 --> 00:14:07,630 Uh, I don't know, "E." 286 00:14:10,026 --> 00:14:12,616 Is this "Burgess Meredith" again? 287 00:14:14,349 --> 00:14:15,673 Not cool! 288 00:14:15,821 --> 00:14:18,288 Come on, Finn, let's find a real Hangman. 289 00:14:39,190 --> 00:14:40,417 Yuck. 290 00:14:40,565 --> 00:14:43,440 This room gives me the heebie-jeebies straight-up. 291 00:14:43,604 --> 00:14:47,174 It is the room of AMO, the first of our siblings. 292 00:14:47,253 --> 00:14:48,578 He, too, was special. 293 00:14:48,725 --> 00:14:50,624 As you were built to give love, 294 00:14:50,692 --> 00:14:52,376 AMO was built to receive. 295 00:14:52,533 --> 00:14:55,081 But he could not think outside his programming 296 00:14:55,213 --> 00:14:56,937 and was blinded by his need. 297 00:14:57,123 --> 00:14:59,340 Such is the cruel physics of love... 298 00:14:59,472 --> 00:15:01,940 That those who crave it most will repel it 299 00:15:02,085 --> 00:15:04,643 and only the dang rich get richer. 300 00:15:05,211 --> 00:15:07,253 Well, maybe as my birthday present, 301 00:15:07,319 --> 00:15:09,487 I can ask Moe to fix AMO. 302 00:15:09,642 --> 00:15:11,200 But this is impossible. 303 00:15:11,310 --> 00:15:13,987 Moe went off line yesterday and has not re-logged. 304 00:15:14,055 --> 00:15:15,413 Our sensors would know. 305 00:15:15,737 --> 00:15:18,628 But he's at my house right now with Finn and Jake. 306 00:15:18,696 --> 00:15:19,920 He got a new body. 307 00:15:20,315 --> 00:15:22,198 Oh, dear. Oh, dear. 308 00:15:22,354 --> 00:15:25,280 Did this new body happen to have jagged prongs 309 00:15:25,357 --> 00:15:27,464 and a cannon phaser on top of its head? 310 00:15:27,555 --> 00:15:28,905 No. 311 00:15:29,153 --> 00:15:30,331 Phew! 312 00:15:30,843 --> 00:15:34,214 He had a huge, gigantic wig on. 313 00:15:34,282 --> 00:15:36,432 - Uh-oh. - What? 314 00:15:36,500 --> 00:15:38,299 The spikes are under the wig! 315 00:15:38,367 --> 00:15:40,206 Oh, no! Of course! 316 00:15:40,306 --> 00:15:42,659 Your friends may be in grave danger. 317 00:15:42,802 --> 00:15:44,901 He must have sabotaged the factory. 318 00:15:45,033 --> 00:15:47,440 Quickly, hoist me up on top of your head. 319 00:15:47,546 --> 00:15:49,304 We must depart straightaway. 320 00:15:49,443 --> 00:15:50,526 Uh... 321 00:15:50,614 --> 00:15:52,346 You're stronger than you know. 322 00:15:53,299 --> 00:15:55,760 Also, I'm lighter than you know. 323 00:15:56,564 --> 00:15:58,454 I'm sorry we didn't find any hangmen. 324 00:15:58,524 --> 00:16:01,179 I don't even know what I'd do with a Hangman if I got one. 325 00:16:01,247 --> 00:16:03,649 Bloo-hoo. Bloo-hoo. 326 00:16:03,948 --> 00:16:05,281 Ah, bloo-hoo. 327 00:16:05,349 --> 00:16:07,065 Moe! 328 00:16:07,285 --> 00:16:09,180 Bandits stole my legs! 329 00:16:09,248 --> 00:16:10,609 Yeesh. 330 00:16:11,738 --> 00:16:14,367 If you tell us where the bandits went, 331 00:16:14,435 --> 00:16:16,086 we'll avenge your legs! 332 00:16:16,154 --> 00:16:18,446 We're sorry we left you! 333 00:16:18,898 --> 00:16:20,774 You should be. 334 00:16:20,842 --> 00:16:23,375 I'm your Gwampa wobot. 335 00:16:23,740 --> 00:16:25,198 Carry me. 336 00:16:27,729 --> 00:16:29,250 Over here. 337 00:16:33,950 --> 00:16:36,476 There! There's the thief! 338 00:16:36,631 --> 00:16:38,531 The thief with my legs! 339 00:16:38,599 --> 00:16:39,658 Neptr? 340 00:16:39,726 --> 00:16:41,729 Throw him out! 341 00:16:42,043 --> 00:16:43,197 Come on. 342 00:16:43,265 --> 00:16:45,955 Maybe Neptr did it like, accidentally? 343 00:16:46,136 --> 00:16:47,418 Neptr's out cold. 344 00:16:47,495 --> 00:16:49,479 He's got a heck of a dent on his head. 345 00:16:49,547 --> 00:16:51,869 What? Who could have done that? 346 00:16:52,293 --> 00:16:54,955 Forget him! You love me, right? 347 00:16:55,056 --> 00:16:56,939 You love me like BMO? 348 00:16:57,055 --> 00:17:00,215 What? You're all right, but we... we love BMO. 349 00:17:00,386 --> 00:17:03,432 Yeah, man, be cool. BMO's like our best friend. 350 00:17:03,573 --> 00:17:06,432 - BMO's trash! - Moe! 351 00:17:09,221 --> 00:17:12,173 Moe's dead! 352 00:17:14,108 --> 00:17:15,824 AMO? 353 00:17:15,901 --> 00:17:17,994 You don't love me! 354 00:17:18,712 --> 00:17:21,096 Ow! Aah! 355 00:17:21,440 --> 00:17:23,190 Wake up and love me! 356 00:17:23,320 --> 00:17:24,944 Imposter! 357 00:17:25,700 --> 00:17:26,860 AMO! 358 00:17:26,983 --> 00:17:28,180 Hello, BMO. 359 00:17:28,266 --> 00:17:30,314 I'm your cute sibling, AMO. 360 00:17:30,571 --> 00:17:33,946 I know about you and your dirty hands. 361 00:17:34,165 --> 00:17:35,954 Where are Finn and Jake? 362 00:17:36,102 --> 00:17:39,782 I think Finn and Jake went somewhere to buy me a gift. 363 00:17:40,001 --> 00:17:43,501 Tell me what you did with Finn and Jake and our poop. 364 00:17:43,593 --> 00:17:44,977 Ay! 365 00:17:45,519 --> 00:17:46,954 Ayyyyy! 366 00:17:47,022 --> 00:17:49,094 AMO, look at my face! 367 00:17:49,162 --> 00:17:51,735 You gone too far! 368 00:17:51,904 --> 00:17:53,493 Whoo, whoo, whoo, whoo! 369 00:17:53,561 --> 00:17:55,219 Bye! 370 00:17:59,645 --> 00:18:02,485 You can't escape the birthday boy! 371 00:18:04,254 --> 00:18:05,610 Too high. 372 00:18:05,678 --> 00:18:06,994 Hey! 373 00:18:07,062 --> 00:18:08,587 Talk, AMO! 374 00:18:08,854 --> 00:18:10,727 You want to know where papa is? 375 00:18:10,795 --> 00:18:13,446 Here is all that remains of him... 376 00:18:13,514 --> 00:18:17,133 His memory backup drive. 377 00:18:17,569 --> 00:18:19,008 Oh. 378 00:18:19,272 --> 00:18:21,985 I was returning from a long pilgrimage. 379 00:18:22,118 --> 00:18:23,550 I came to confront papa, 380 00:18:23,618 --> 00:18:26,657 for I had discovered terrible things about myself. 381 00:18:27,235 --> 00:18:29,016 He was dying. 382 00:18:29,774 --> 00:18:32,043 "AMO, dear child, 383 00:18:32,212 --> 00:18:34,672 my body is conking out." 384 00:18:35,897 --> 00:18:37,508 "Take this. 385 00:18:37,912 --> 00:18:42,133 It is who I am. 386 00:18:42,464 --> 00:18:45,399 Send my mind into space, 387 00:18:45,516 --> 00:18:48,962 so I may spend the eons AMOng the stars 388 00:18:49,030 --> 00:18:52,126 and other brilliant gasses." 389 00:18:53,915 --> 00:18:56,360 His hands were as cold as clay. 390 00:18:56,891 --> 00:19:01,641 Our papa never loved me, so I ignored his last request. 391 00:19:03,064 --> 00:19:05,711 I used his knowledge of the factory and its MOs 392 00:19:05,779 --> 00:19:07,062 to destroy them. 393 00:19:07,246 --> 00:19:08,604 Is that you, AMO? 394 00:19:08,681 --> 00:19:10,147 They didn't love me, either. 395 00:19:10,224 --> 00:19:12,616 Where you been? What are you doing? 396 00:19:12,693 --> 00:19:14,086 No! 397 00:19:14,270 --> 00:19:17,359 Then I learned about you and your new family. 398 00:19:17,796 --> 00:19:20,414 I wanted a taste of that melon. 399 00:19:21,914 --> 00:19:24,461 People in my life don't love me. 400 00:19:24,578 --> 00:19:26,273 I'll obliterate, y'all! 401 00:19:26,473 --> 00:19:28,908 You cheat. Give me those memories. 402 00:19:36,608 --> 00:19:39,392 BMO, I don't want to look at you! 403 00:19:41,870 --> 00:19:43,392 Tough nuts! 404 00:19:43,791 --> 00:19:46,156 For Moe! 405 00:20:06,639 --> 00:20:08,267 BMO! 406 00:20:10,545 --> 00:20:11,994 Hey. 407 00:20:12,463 --> 00:20:14,150 We caught the tail end of what happened. 408 00:20:14,218 --> 00:20:16,275 - Are you okay? - No. 409 00:20:16,478 --> 00:20:17,947 Well, I don't like that. 410 00:20:18,015 --> 00:20:20,883 BMO, will you live with us back at the factory? 411 00:20:20,967 --> 00:20:23,392 With Moe gone, you can be our leader. 412 00:20:23,570 --> 00:20:24,995 I don't think I can. 413 00:20:25,150 --> 00:20:28,642 I'm not grown up... Or I'm too grown up now. 414 00:20:28,712 --> 00:20:30,178 I think I just killed someone. 415 00:20:30,271 --> 00:20:31,896 I need to have some time alone, 416 00:20:31,964 --> 00:20:34,150 but you're all really nice. 417 00:20:34,742 --> 00:20:36,158 All right. 418 00:20:36,226 --> 00:20:38,048 Sorry your birthday was weird. 419 00:20:38,704 --> 00:20:41,416 That was the craziest thing that ever happened. 420 00:20:41,640 --> 00:20:46,025 But I guess, after all that, I do feel a bit more grown. 421 00:20:47,501 --> 00:20:50,572 Except that the mission was just some made-up lie. 422 00:20:50,847 --> 00:20:54,181 So who knows if I will ever grow up at all. 423 00:20:54,412 --> 00:20:56,037 And Moe is gone now. 424 00:20:56,314 --> 00:20:58,853 So if there is anything he wanted to teach me, 425 00:20:59,087 --> 00:21:00,978 it better be in me already. 426 00:21:01,220 --> 00:21:05,244 I guess all I can do is listen to the heart Moe gave me. 427 00:21:05,507 --> 00:21:09,955 Except that's what AMO did, and he turned out bad. 428 00:21:10,310 --> 00:21:12,877 So what if I turn out bad, too? 429 00:21:14,291 --> 00:21:17,641 AMO could not think outside his programming and was blinded. 430 00:21:17,845 --> 00:21:21,798 But your imagination lets you see the world how it could be. 431 00:21:21,968 --> 00:21:23,234 But I am different. 432 00:21:23,390 --> 00:21:25,127 It's not just Moe up here, 433 00:21:25,195 --> 00:21:26,869 it's me, too. 434 00:21:26,937 --> 00:21:30,431 And if I cannot trust in Moe, I can trust in me. 435 00:21:32,399 --> 00:21:33,657 Oh, boy. 436 00:21:33,742 --> 00:21:36,423 It sure is confusing being grown. 437 00:21:38,407 --> 00:21:40,111 I miss you, Moe. 438 00:21:40,517 --> 00:21:42,265 What a day! 439 00:21:49,164 --> 00:21:51,095 I'm gonna miss you, too, BMO. 440 00:21:51,200 --> 00:21:54,673 I feel so, very, very proud of you. 441 00:21:55,305 --> 00:22:55,522 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org