1 00:00:01,385 --> 00:00:03,557 ♪♪ *ADVENTURE TIME ♪ Title: "Blank Eyed Girl" 2 00:00:03,624 --> 00:00:05,666 ♪♪ *ADVENTURE TIME ♪ Season 07 Episode 19 3 00:00:08,548 --> 00:00:10,571 Welcome back to "graveyard shift." 4 00:00:10,683 --> 00:00:12,383 I'm your host... Starchy. 5 00:00:12,541 --> 00:00:14,141 You know what today is, everybody? 6 00:00:14,228 --> 00:00:16,165 It's our fifth-anniversary show. 7 00:00:16,233 --> 00:00:18,481 So many things have happened in that time. 8 00:00:18,549 --> 00:00:20,202 I switched from drinking rainwater 9 00:00:20,270 --> 00:00:21,835 to eating distilled ice chips. 10 00:00:21,903 --> 00:00:23,233 I took up rock climbing. 11 00:00:23,301 --> 00:00:24,335 My wife left me. 12 00:00:24,403 --> 00:00:26,710 And all-new conspiracies. 13 00:00:26,908 --> 00:00:28,155 I firmly believe 14 00:00:28,223 --> 00:00:31,535 that all chocolate has been secretly replaced by mud. 15 00:00:31,738 --> 00:00:35,363 And why is the burrito man giving away free burritos? 16 00:00:35,464 --> 00:00:37,043 He's an amateur mad scientist 17 00:00:37,111 --> 00:00:39,223 trying to genetically change us into tortillas. 18 00:00:39,291 --> 00:00:40,996 - Mm. - Dude, come on. 19 00:00:41,064 --> 00:00:43,832 When was the last time you sharpened your pencils? Hm? 20 00:00:43,901 --> 00:00:47,230 Never. They're pens painted to look like pencils. 21 00:00:47,298 --> 00:00:48,308 Conspiracy! 22 00:00:48,376 --> 00:00:50,191 Okay, the board is lighting up. 23 00:00:50,259 --> 00:00:51,558 We're going to a caller. 24 00:00:51,626 --> 00:00:53,254 You are on the air, caller. 25 00:00:53,322 --> 00:00:54,433 I'm a banana guard. 26 00:00:54,501 --> 00:00:56,285 Oh. That's a good job to have. 27 00:00:56,353 --> 00:00:57,332 Yeah, it's pretty good. 28 00:00:57,400 --> 00:01:00,012 Why do they have it tuned to this every time we're here? 29 00:01:00,080 --> 00:01:01,379 I call baloney! 30 00:01:01,447 --> 00:01:03,681 Shh! I'm trying to listen to the frightened caller. 31 00:01:03,749 --> 00:01:07,766 So, I think I might have seen something not from this world. 32 00:01:07,883 --> 00:01:09,122 Go ahead, caller. 33 00:01:09,190 --> 00:01:10,423 It happened last Sunday. 34 00:01:10,597 --> 00:01:12,512 I was doing my laundry at the mat, 35 00:01:12,615 --> 00:01:16,064 when I saw a reflection of a girl with eerie blank eyes! 36 00:01:16,135 --> 00:01:19,535 I turned around, but nobody was there. 37 00:01:19,767 --> 00:01:21,163 It was scary. 38 00:01:21,231 --> 00:01:24,414 Yeah, weird girls with soulless blank eyes... 39 00:01:24,536 --> 00:01:26,951 They've been spotted around multiple kingdoms 40 00:01:27,019 --> 00:01:28,185 across the centuries. 41 00:01:28,253 --> 00:01:30,250 Nobody knows what they are. 42 00:01:30,318 --> 00:01:31,855 But I have a few theories. 43 00:01:31,923 --> 00:01:34,710 They're ghosts, and the last thing they looked at in life 44 00:01:34,778 --> 00:01:37,928 was so horrific, it made their eyes turn blank. 45 00:01:38,581 --> 00:01:39,706 Pbbbbbht! Baloney! 46 00:01:39,774 --> 00:01:40,808 The pizza. 47 00:01:40,891 --> 00:01:42,973 Pbbbbbbbbbbbbht! 48 00:01:43,147 --> 00:01:44,313 Take the rest to go. 49 00:01:44,381 --> 00:01:45,660 My second theory... 50 00:01:45,853 --> 00:01:48,086 Okay, all boxed up and ready to go. 51 00:01:48,154 --> 00:01:49,348 200 bucks. 52 00:01:49,469 --> 00:01:52,403 By other blank-eyed girls touching their eyeballs. 53 00:01:52,491 --> 00:01:53,910 Blblblblbl! Spooky! 54 00:01:53,978 --> 00:01:55,074 Ooh, look at me! 55 00:01:55,142 --> 00:01:57,543 I'm listening to a dumb nonsense radio show! 56 00:01:57,778 --> 00:01:58,959 How can you be so dismissive 57 00:01:59,027 --> 00:02:00,361 after some of the stuff we've seen? 58 00:02:00,428 --> 00:02:02,009 You got to draw the line somewhere. 59 00:02:02,079 --> 00:02:03,247 Starchy's my line. 60 00:02:03,315 --> 00:02:04,519 They're walking fish 61 00:02:04,587 --> 00:02:06,543 that just happen to look like little girls. 62 00:02:06,611 --> 00:02:07,660 Baloney! 63 00:02:07,728 --> 00:02:09,528 Don't touch my radio! 64 00:02:11,812 --> 00:02:13,199 It's dark. 65 00:02:14,176 --> 00:02:16,832 You're sure that blank-eyed girls are made up, right? 66 00:02:16,915 --> 00:02:18,548 Yeah, man, it's all baloney. 67 00:02:22,947 --> 00:02:24,261 Jake? 68 00:02:26,569 --> 00:02:28,036 Jake? 69 00:02:29,222 --> 00:02:30,590 Uh... 70 00:02:30,991 --> 00:02:32,160 Blank-eyed girl? 71 00:02:32,233 --> 00:02:33,799 - Boo! - Aaaaaah! 72 00:02:37,731 --> 00:02:38,848 Boo! 73 00:02:40,000 --> 00:02:46,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74 00:02:48,916 --> 00:02:51,076 - Is this creeping you out? - Is this creeping you out? 75 00:02:56,492 --> 00:02:57,515 Aah! Aah! 76 00:02:57,606 --> 00:02:58,907 - Can I hold your hand? - Can I hold your hand? 77 00:02:58,974 --> 00:03:00,234 - Yes. - Yes. 78 00:03:08,695 --> 00:03:10,609 Aaah! 79 00:03:14,195 --> 00:03:15,429 That was stupid. 80 00:03:15,497 --> 00:03:16,992 Yeah... stupid. 81 00:03:19,408 --> 00:03:20,474 Are you messing with me? 82 00:03:20,565 --> 00:03:22,734 Unh-unh. You're messing with me. 83 00:03:23,600 --> 00:03:25,133 Must be someone else. 84 00:03:25,201 --> 00:03:27,257 Yeah, like... Ice King, maybe. 85 00:03:31,194 --> 00:03:32,828 Aaah! Aaah! 86 00:03:33,148 --> 00:03:34,301 Who was that? 87 00:03:34,388 --> 00:03:35,788 Maybe it was nobody. 88 00:03:37,322 --> 00:03:38,804 Courage, courage. 89 00:03:38,891 --> 00:03:40,171 What's wrong with me? 90 00:03:40,239 --> 00:03:42,570 That could be a normal little girl who needs help. 91 00:03:43,082 --> 00:03:45,364 No! 92 00:03:45,641 --> 00:03:47,046 Aaah! Aaah! 93 00:03:47,301 --> 00:03:49,609 There! Blank-eyed girl! 94 00:03:53,752 --> 00:03:55,085 She's too creepy, man! 95 00:03:55,265 --> 00:03:57,028 I know! I know! 96 00:03:57,124 --> 00:03:58,606 But I got an idea. 97 00:03:58,841 --> 00:04:00,255 Welcome, next caller. 98 00:04:00,380 --> 00:04:01,880 Hello, Starchy? Am I on? 99 00:04:01,984 --> 00:04:03,130 Yeah, you're on. 100 00:04:03,350 --> 00:04:05,017 Longtime listener, first-time caller. 101 00:04:05,104 --> 00:04:07,878 We got the wonderful Finn the human on the phone. 102 00:04:07,946 --> 00:04:09,275 Go ahead, Finn. 103 00:04:09,343 --> 00:04:12,408 Starchy, I'm in a blank-eyed girl situation right now. 104 00:04:12,476 --> 00:04:13,639 What should I do? 105 00:04:13,707 --> 00:04:15,540 I'm going upstairs to get a better look. 106 00:04:15,608 --> 00:04:18,405 All right, stay calm. You called the right guy. 107 00:04:18,473 --> 00:04:20,707 The question is, why did she choose you? 108 00:04:20,775 --> 00:04:23,636 Are these visits random events? 109 00:04:27,888 --> 00:04:29,332 Jake. Aaah! 110 00:04:30,210 --> 00:04:33,871 Finn, have you invited the blank-eyed girl inside? 111 00:04:33,939 --> 00:04:35,043 No. Why? 112 00:04:35,111 --> 00:04:38,089 Because I believe the girls have to follow vampire rules. 113 00:04:38,290 --> 00:04:40,691 As long as you don't invite her in, you should be fine. 114 00:04:40,957 --> 00:04:43,089 Okay. Let me write this down. 115 00:04:43,220 --> 00:04:44,368 Oop. 116 00:04:48,781 --> 00:04:51,011 Starchy? She invited herself in. 117 00:04:51,153 --> 00:04:52,935 Uh... Run. 118 00:04:57,441 --> 00:04:59,660 Starchy, she's staring right at us! 119 00:04:59,792 --> 00:05:01,988 Oh! I got it... Fairy rules. 120 00:05:02,056 --> 00:05:04,699 Try offering her some cream in saucer. 121 00:05:04,767 --> 00:05:06,873 That should appease the blank-eyed girl's hunger 122 00:05:06,941 --> 00:05:08,136 and send her away. 123 00:05:08,390 --> 00:05:09,449 Gotcha. 124 00:05:10,611 --> 00:05:12,222 - Jake, go get the cream. - What? 125 00:05:12,319 --> 00:05:14,738 No! You go! This is your deal! 126 00:05:14,806 --> 00:05:16,236 Just go! 127 00:05:16,304 --> 00:05:17,804 Okay! Geez! 128 00:05:18,016 --> 00:05:19,574 Thank you. 129 00:05:23,831 --> 00:05:26,019 Okay... cream. 130 00:05:33,883 --> 00:05:35,617 Euggggghh. 131 00:05:36,172 --> 00:05:37,832 Aaah! 132 00:05:37,907 --> 00:05:40,058 - Ewww! - Starchy? 133 00:05:40,126 --> 00:05:41,874 Mm. Didn't work, huh? 134 00:05:42,061 --> 00:05:43,363 Must be a haint, then. 135 00:05:43,431 --> 00:05:47,136 Try playing the clarinet. Haints hate the clarinet. 136 00:05:54,666 --> 00:05:56,753 I think it's working! Keep playing! 137 00:06:00,934 --> 00:06:02,702 Uh... 138 00:06:14,280 --> 00:06:16,063 Jake, stop! 139 00:06:17,549 --> 00:06:19,023 Starchy, I think they like the clarinet music! 140 00:06:19,090 --> 00:06:20,381 Also, there's six of them now! 141 00:06:20,464 --> 00:06:21,764 Jeepers! Really? 142 00:06:21,832 --> 00:06:23,444 Uh... O-okay. 143 00:06:23,512 --> 00:06:25,779 Now I definitely know what you're dealing with... 144 00:06:25,880 --> 00:06:27,014 An undead. 145 00:06:27,082 --> 00:06:30,725 The undead fear the gaze of the common yard chicken. 146 00:06:30,793 --> 00:06:32,693 Our chicken ran away, though. 147 00:06:36,350 --> 00:06:38,070 Are you sure we need the feathers? 148 00:06:38,162 --> 00:06:39,881 My chicken's pretty spot-on. 149 00:06:40,022 --> 00:06:42,053 We don't want to take any chances, you know? 150 00:06:42,121 --> 00:06:43,186 Hm. 151 00:06:43,254 --> 00:06:44,587 Hey! 152 00:06:50,286 --> 00:06:52,787 All this advice is just made-up baloney! 153 00:06:53,040 --> 00:06:55,662 Starchy, all your advice is made-up baloney! 154 00:06:56,053 --> 00:06:57,280 Aww. 155 00:06:57,483 --> 00:07:00,436 Well, what are we supposed to do? Just live with this? 156 00:07:01,196 --> 00:07:03,108 No more relying on hearsay. 157 00:07:03,176 --> 00:07:05,100 We're gonna take it to the source. 158 00:07:06,914 --> 00:07:08,882 Secondary source. 159 00:07:12,712 --> 00:07:15,975 Girl stuff, boy stuff, ear stuff, butt stuff. 160 00:07:16,043 --> 00:07:17,791 Hey! Creepy stuff! 161 00:07:19,941 --> 00:07:21,183 Got it. 162 00:07:21,413 --> 00:07:22,728 Aah! Aah! 163 00:07:22,847 --> 00:07:23,987 Shh. 164 00:07:24,055 --> 00:07:26,323 Library's closed. 165 00:07:26,429 --> 00:07:27,777 Turtle princess! 166 00:07:27,845 --> 00:07:28,956 Did you dye your hair? 167 00:07:29,024 --> 00:07:30,917 Oh, yeah, I did. 168 00:07:31,029 --> 00:07:32,528 Do you like it? 169 00:07:32,670 --> 00:07:34,233 Yeah... hotness. 170 00:07:34,351 --> 00:07:37,429 Say, do you know anything about creepy blank-eyed girls? 171 00:07:37,497 --> 00:07:39,979 No, but I can find out. 172 00:07:40,629 --> 00:07:43,187 "Creepy blank-eyed girls." 173 00:07:43,255 --> 00:07:44,320 Oh! 174 00:07:44,388 --> 00:07:46,312 Says here they're an urban legend 175 00:07:46,380 --> 00:07:48,437 that first appeared five years ago. 176 00:07:48,505 --> 00:07:50,765 - They're supposedly... - Wait... five years ago? 177 00:07:50,833 --> 00:07:53,320 That's... that's just like Starchy's radio show. 178 00:07:54,637 --> 00:07:55,867 Maybe they're tulpas! 179 00:07:56,001 --> 00:07:57,464 What the blob is a tulpa? 180 00:07:57,551 --> 00:08:00,281 Physical manifestations of concentrated collective thought. 181 00:08:00,349 --> 00:08:02,082 They're entities who depend on the energy 182 00:08:02,150 --> 00:08:04,125 of people believing in them in order to exist... 183 00:08:04,193 --> 00:08:06,117 People like Starchy's listeners. 184 00:08:06,322 --> 00:08:07,468 Okay. 185 00:08:07,536 --> 00:08:09,906 And where did you learn all this blobbity-Bob? 186 00:08:10,174 --> 00:08:11,670 Starchy's radio show. 187 00:08:11,765 --> 00:08:13,773 I think I know what we need to do. 188 00:08:14,101 --> 00:08:15,453 Thanks turtle p. 189 00:08:15,812 --> 00:08:17,906 Any time, finny. 190 00:08:18,256 --> 00:08:20,505 Why don't we call, like, child services? 191 00:08:20,573 --> 00:08:22,171 Or an exterminator? 192 00:08:22,327 --> 00:08:24,226 This is gonna work. Just trust me, a'ight? 193 00:08:24,294 --> 00:08:25,648 Ugh. 194 00:08:26,903 --> 00:08:28,637 Do as I do. 195 00:08:33,211 --> 00:08:34,859 Boy, I just love walking through 196 00:08:34,922 --> 00:08:36,411 our delightfully not-creepy doorway. 197 00:08:36,479 --> 00:08:38,935 - Don't you, Jake? - Uh-huh, uh-huh. 198 00:08:39,044 --> 00:08:40,173 Aaaaaaaah! 199 00:08:40,260 --> 00:08:42,224 Walking through the not-creepy air 200 00:08:42,327 --> 00:08:45,316 to my not-creepy couch, sitting on my not-creepy butt. 201 00:08:45,457 --> 00:08:48,443 Your butt is kinda creepy. 202 00:08:48,654 --> 00:08:50,794 I say "creepy" is just another label we use 203 00:08:50,862 --> 00:08:53,060 to distance ourselves from stuff we don't understand... 204 00:08:53,207 --> 00:08:55,289 Or that reminds us of something in ourselves 205 00:08:55,357 --> 00:08:56,646 That we're not comfortable with. 206 00:08:56,714 --> 00:08:57,810 Hm. 207 00:08:57,878 --> 00:09:00,278 I mean, it just ain't an actual thing, you know? 208 00:09:00,346 --> 00:09:01,994 Unless you choose to believe it. 209 00:09:02,215 --> 00:09:03,450 Right, Jake? 210 00:09:04,950 --> 00:09:07,630 It's baloney! It's baloney! It's Starchy's baloney! 211 00:09:07,698 --> 00:09:10,131 I just got to think of something wholesome. 212 00:09:13,414 --> 00:09:14,630 Aaah! 213 00:09:16,638 --> 00:09:17,896 Aaaah! 214 00:09:20,852 --> 00:09:23,068 NOoooo! 215 00:09:23,173 --> 00:09:25,240 Pizza's creepy now! 216 00:09:27,164 --> 00:09:28,419 You win, all right? 217 00:09:28,487 --> 00:09:30,052 You're mad-creepy! 218 00:09:30,120 --> 00:09:33,187 Do what you will, you globless blank-eyed girls! 219 00:09:37,305 --> 00:09:38,551 Uh... 220 00:09:38,802 --> 00:09:40,185 What? 221 00:09:43,870 --> 00:09:45,438 What the butt fuzz? 222 00:09:45,611 --> 00:09:48,013 Contact lenses? 223 00:09:48,482 --> 00:09:50,294 Ha! Baloney. 224 00:09:50,482 --> 00:09:53,698 Nothing but some kids playing a dumb prank! 225 00:09:55,700 --> 00:09:58,468 Man. This whole time, they were just regular girls. 226 00:09:58,594 --> 00:10:00,076 Where are your parents, huh? 227 00:10:00,144 --> 00:10:03,075 You guys are going to jail! You hear? 228 00:10:08,164 --> 00:10:10,075 So, y'all are bald. 229 00:10:10,143 --> 00:10:11,360 Good job. 230 00:10:11,428 --> 00:10:13,395 I'm still calling the cops. 231 00:10:42,825 --> 00:10:45,708 What the junk was that? 232 00:10:45,845 --> 00:10:47,661 I think it was... 233 00:10:47,957 --> 00:10:49,339 Beautiful. 234 00:10:52,458 --> 00:10:54,092 ♪♪ 235 00:10:54,160 --> 00:10:57,997 ♪ Come along with me ♪ 236 00:10:58,065 --> 00:11:02,034 ♪ And the butterflies and bees ♪ 237 00:11:05,376 --> 00:11:07,376 This party is so crazy! 238 00:11:07,443 --> 00:11:09,443 ♪♪ 239 00:11:10,305 --> 00:12:10,572 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8bvuv Help other users to choose the best subtitles